All language subtitles for Postavy v krajině _ Figures in a Landscape 1970, CZ tit
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:42,600 --> 00:04:44,750
Pob�, chlap�e. D�lej!
2
00:05:06,360 --> 00:05:08,157
Jsi z m�sta, �e jo?
3
00:05:08,240 --> 00:05:10,993
A p�edpokl�d�m, �e t� krmili z lahve.
4
00:05:15,320 --> 00:05:17,390
V�echno zabalen� z obchodu.
5
00:05:18,960 --> 00:05:21,599
Dote� jsi nevid�l �ivou kr�vu.
6
00:05:35,080 --> 00:05:37,878
Chce�, abych t� nosil na z�dech?
7
00:05:38,280 --> 00:05:42,717
V tv�ch letech jsem p�ed sn�dan�
zvl�dnul 35 km.
8
00:05:46,480 --> 00:05:47,959
Z�sta� tady.
9
00:05:48,280 --> 00:05:51,397
P�jdu nahoru a se�enu autobus.
10
00:05:51,560 --> 00:05:54,233
Se v�ema �enskejma, cos m�l!
11
00:05:55,120 --> 00:05:58,476
V�echny ty mo�nosti. Ty budi�kni�emu!
12
00:06:04,040 --> 00:06:05,871
Chce�, abych t� nosil?
13
00:06:06,560 --> 00:06:09,233
Mohl bych bejt tv�j fotr.
14
00:06:10,320 --> 00:06:13,630
Chce� si vorazit, co?
A matraci by p�n necht�l?
15
00:06:16,560 --> 00:06:18,073
No tak, zvedni ruce.
16
00:06:18,160 --> 00:06:20,958
Nem��u se k nim dostat, d�lej.
17
00:06:43,720 --> 00:06:45,711
Nesm�me zastavovat.
18
00:06:53,200 --> 00:06:55,794
A� budu pot�ebovat pomoc, �eknu si.
19
00:06:57,720 --> 00:06:59,073
Hele, mladej,
20
00:07:01,280 --> 00:07:03,919
na druh� stran� je pramen.
21
00:07:04,800 --> 00:07:06,199
- Jak to v�?
- Cejt�m to.
22
00:07:06,280 --> 00:07:10,068
V t� tv� �kole t� moc nenau�ili, vi�?
23
00:07:16,600 --> 00:07:18,830
Jak daleko mysl�, �e jsou?
24
00:07:20,640 --> 00:07:22,915
Tv�m tempem tak deset let odsud.
25
00:07:27,040 --> 00:07:29,349
Promi�, �e jsem ti nevzal zubn� pastu.
26
00:09:04,160 --> 00:09:05,878
Ne tolik, mladej.
27
00:10:07,800 --> 00:10:09,995
Mus� mi pomoct.
28
00:10:14,400 --> 00:10:15,515
Ne.
29
00:10:34,000 --> 00:10:35,513
Tak dob�e.
30
00:10:37,240 --> 00:10:38,593
Sleduj!
31
00:11:42,520 --> 00:11:44,431
Nem�l n��.
32
00:11:51,440 --> 00:11:55,718
Nem�l jsem to d�lat s�m.
To nebylo spr�vn�.
33
00:12:00,760 --> 00:12:03,399
Kdybys mi pomohl,
nebylo by to tak zpackan�.
34
00:12:03,480 --> 00:12:06,233
Z takov�ho zab�jen� je mi nanic.
To nebylo f�r!
35
00:12:09,320 --> 00:12:13,916
Pro� �ve�, ty nulo, ty idiote?
36
00:12:14,200 --> 00:12:16,191
Zatracenej pokryt�e!
37
00:12:17,280 --> 00:12:19,555
J� jsem to musel ud�lat, ne ty!
38
00:13:32,160 --> 00:13:35,357
Um�el by ve sv� blb� posteli
je�t� p�ed V�noci.
39
00:13:38,840 --> 00:13:41,354
K �emu tu jsi, kdy� mi nechce� pomoct?
40
00:13:41,440 --> 00:13:44,000
Myslel sis, �e jede� na skautskej v�let?
41
00:13:49,280 --> 00:13:51,510
Mysl�, �e ho najdou?
42
00:13:56,840 --> 00:13:58,512
Mus�me se dostat v��.
43
00:14:06,120 --> 00:14:07,792
Mus�me se dostat v��.
44
00:14:13,040 --> 00:14:16,191
Bylo by dobr� naj�t jin� �aty.
45
00:14:20,040 --> 00:14:23,874
Bylo by dobr� naj�t vesnici
a po�kat, a� se setm�.
46
00:14:28,320 --> 00:14:31,437
Mysl�, �e n�s budou cht�t �iv�?
47
00:14:40,880 --> 00:14:43,838
Nechce� se zastavit a nale�tit si boty?
48
00:15:19,480 --> 00:15:21,550
Tam dole se mi to nel�b�.
49
00:15:23,440 --> 00:15:25,158
Nem��e� nikam.
50
00:15:27,240 --> 00:15:28,798
Je to tu moc otev�en�.
51
00:15:31,160 --> 00:15:34,835
Poj�me po silnici.
Budou si myslet, �e tu mak�me.
52
00:16:00,800 --> 00:16:02,392
Bastarde!
53
00:16:06,800 --> 00:16:08,153
Bastardi!
54
00:18:37,120 --> 00:18:38,599
Zabiju v�s!
55
00:18:40,680 --> 00:18:42,033
Zabiju!
56
00:19:09,560 --> 00:19:11,152
Hrajou si s n�ma.
57
00:19:13,360 --> 00:19:15,157
Hrajou s n�ma takovou hru.
58
00:19:18,680 --> 00:19:21,638
O tom pas�kovi
se je�t� nemohl dozv�d�t.
59
00:19:27,640 --> 00:19:29,073
Jen �ek�.
60
00:19:35,360 --> 00:19:37,828
Nev�d�l jsem, �e je toho schopen.
61
00:19:39,400 --> 00:19:41,550
�e je toho kdokoliv schopen.
62
00:19:44,600 --> 00:19:46,830
M�lem mi useknul hlavu.
63
00:19:47,760 --> 00:19:50,479
Mohl jsem tady b�hat dokola
jako pod�lan� ku�e...
64
00:19:50,560 --> 00:19:53,916
a hlava by se mi kut�lela okolo.
65
00:20:09,920 --> 00:20:12,798
Mysl�m, �e je vol� vys�la�kou.
66
00:20:16,320 --> 00:20:19,278
- Anselli, co ud�l�me?
- Nic moc.
67
00:20:20,640 --> 00:20:23,154
Po�k�me na tmu a pak pob��me.
68
00:20:24,240 --> 00:20:25,593
Rychle.
69
00:20:42,480 --> 00:20:46,473
Kdybych m�l ty zasran� ruce voln�,
p�it�h� bych si ho p��mo p�ed sebe.
70
00:20:46,840 --> 00:20:49,115
A vy��dil bych ho.
71
00:20:52,400 --> 00:20:56,234
Zahrabal bych ho do jedn�
zasran� br�zdy.
72
00:20:58,000 --> 00:21:00,468
- Mohl bych zakopnout.
- Co�e?
73
00:21:01,240 --> 00:21:02,559
O svoji hlavu.
74
00:21:03,560 --> 00:21:05,357
M�lem jsem ji ztratil.
75
00:21:13,360 --> 00:21:16,113
Mohl jsem s n� p�kn� sk�rovat.
76
00:21:19,560 --> 00:21:23,235
Mohl jsem ho s n� trefit rovnou do koul�.
77
00:22:29,560 --> 00:22:33,394
Ten staroch u sebe nic nem�l?
V�bec nic?
78
00:22:37,520 --> 00:22:41,513
Z�sta� tu, j� se�enu n��
a budu hned zp�tky.
79
00:22:41,600 --> 00:22:43,989
Toho pod�lan�ho pilota je�t� poh�b�m.
80
00:22:45,920 --> 00:22:48,832
Nech m� j�t. Pros�m.
81
00:22:58,200 --> 00:23:02,557
Anselli, dr� se za mnou. Dvacet krok�.
82
00:24:14,120 --> 00:24:15,348
Anselli.
83
00:24:31,120 --> 00:24:33,509
Klid, kamar�de. Klid.
84
00:24:48,280 --> 00:24:49,508
Klid.
85
00:25:43,000 --> 00:25:44,831
Co se ti stalo?
86
00:25:47,280 --> 00:25:48,554
Poslouchej.
87
00:25:49,160 --> 00:25:52,516
M�l obr�zek sv�ch vnou�at
a kousek such�ho tab�ku.
88
00:25:52,600 --> 00:25:55,876
Kdy� mi te� nepom��e�, taky t� zabiju.
89
00:27:32,520 --> 00:27:33,999
To sta��.
90
00:27:34,600 --> 00:27:36,397
D�vej pozor, j� se napiju.
91
00:29:22,000 --> 00:29:23,319
Dol�!
92
00:29:25,920 --> 00:29:28,514
M� na sob� sv�j nejlep�� vohoz, �e jo?
93
00:30:29,080 --> 00:30:30,593
Neubli�uj j�.
94
00:30:50,720 --> 00:30:52,950
Na nic tu nesahej.
95
00:32:10,320 --> 00:32:11,548
Ty prase!
96
00:32:31,040 --> 00:32:34,316
Ty hloup�, slabomysln�,
vyma�t�n� prase!
97
00:32:35,080 --> 00:32:37,548
Kdyby ti tak tu hlavu useknul.
98
00:32:38,080 --> 00:32:40,036
Hlup�ku!
99
00:32:40,800 --> 00:32:42,358
Hloupej idiote!
100
00:32:43,520 --> 00:32:45,875
Nep���etn�, vra�d�c� prase.
101
00:32:47,680 --> 00:32:49,511
M�l ti tu hlavu useknout,
102
00:32:49,600 --> 00:32:52,478
d�t ji do lihu a poslat do muzea!
103
00:32:53,880 --> 00:32:55,393
Hlup�k!
104
00:32:57,480 --> 00:32:59,675
M� v�bec n�jakej pl�n?
105
00:33:17,800 --> 00:33:21,634
Nic by neud�lala,
kdybys nechal bejt ten chleba.
106
00:33:33,720 --> 00:33:37,872
Z�tra n�s oba chyt�. To v�, �e jo?
107
00:33:43,400 --> 00:33:46,836
Tak mi aspo� dej p�lku!
108
00:34:38,040 --> 00:34:39,519
Po�kej.
109
00:34:41,640 --> 00:34:43,312
Rozd�l j�dlo.
110
00:34:46,240 --> 00:34:47,355
Pro�?
111
00:34:48,280 --> 00:34:51,078
Pot�eboval jsem t�,
dokud jsem m�l sv�zan� ruce.
112
00:35:02,720 --> 00:35:04,392
Jsi si jist�?
113
00:35:06,120 --> 00:35:08,714
- M��e� si nechat b�itvu.
- Nechci ji.
114
00:35:08,800 --> 00:35:11,394
- Vezmu si pu�ku.
- Nechci ani pu�ku.
115
00:35:11,560 --> 00:35:14,916
Vezmi si p�lku konzerv, deku,
116
00:35:15,160 --> 00:35:17,833
kufr a vodu.
117
00:35:19,080 --> 00:35:21,071
Vody je dost naho�e.
118
00:35:34,240 --> 00:35:36,037
M� dost velk� kapsy?
119
00:35:38,480 --> 00:35:40,869
Hele! Ned� si loka na cestu?
120
00:35:50,520 --> 00:35:53,671
Jak otev�e� ty konzervy, kovboji?
121
00:35:58,400 --> 00:35:59,628
Kurva!
122
00:36:01,600 --> 00:36:02,999
Zkurven� konzerva.
123
00:36:04,520 --> 00:36:06,431
Zatracenej kovboj.
124
00:36:13,400 --> 00:36:15,311
Tak jo, ty chytrej.
125
00:36:17,440 --> 00:36:19,351
Jak to teda m�m otev��t?
126
00:36:34,520 --> 00:36:37,910
- Co za to chce�?
- Chci j�t s tebou.
127
00:36:40,120 --> 00:36:43,430
- J� ur�uju podm�nky.
- Jo.
128
00:36:44,280 --> 00:36:45,759
Dej mi to.
129
00:37:13,720 --> 00:37:14,835
Hej,
130
00:37:17,720 --> 00:37:19,199
chce� taky?
131
00:37:24,520 --> 00:37:25,635
Hej!
132
00:38:05,800 --> 00:38:06,949
Tady.
133
00:38:09,000 --> 00:38:11,275
Bu� v�dycky upraven� a �ist�, hochu.
134
00:38:19,360 --> 00:38:22,511
Dej si pozor
na tu svoji n�nou tv��i�ku, jasn�?
135
00:38:26,520 --> 00:38:28,670
A nezapom�nej na spodek.
136
00:38:29,400 --> 00:38:30,594
Co�e?
137
00:38:30,840 --> 00:38:33,274
Nechce� tam dostat sv�divku, �e ne?
138
00:38:35,280 --> 00:38:38,317
- To mysl� v�n�?
- J� ji u� m�m.
139
00:38:42,560 --> 00:38:46,189
Asi tam m� n�co, co za to stoj�, ne?
140
00:38:57,240 --> 00:39:00,152
Budeme j�st v noci a p�t v poledne.
141
00:39:00,240 --> 00:39:01,275
Dob�e.
142
00:39:01,360 --> 00:39:04,716
A kdykoliv mi bude� m�t co ��ct,
budu t� poslouchat.
143
00:39:04,800 --> 00:39:06,119
D�ky.
144
00:39:12,360 --> 00:39:14,749
N�kdy se chov�m jako hlup�k.
145
00:39:15,320 --> 00:39:16,992
V�m to.
146
00:39:20,200 --> 00:39:22,191
�ena mi to ��kala.
147
00:39:22,920 --> 00:39:24,148
Opravdu?
148
00:39:25,480 --> 00:39:26,799
Jo.
149
00:39:40,000 --> 00:39:42,878
- Vid� ten hlavn� h�eben?
- Jo.
150
00:39:42,960 --> 00:39:45,155
- Tu ��st, co vypad� jako p�st?
- Jo.
151
00:39:45,240 --> 00:39:47,708
To jen n� dne�n� c�l. Jasn�?
152
00:40:27,120 --> 00:40:28,997
Co se d�je te�?
153
00:40:31,760 --> 00:40:34,558
Jdu za tebou, jaks mi �ekl.
154
00:40:34,680 --> 00:40:36,750
Zab�t m� nem� ��dn� smysl.
155
00:40:36,840 --> 00:40:39,638
Budu tady le�et jako ten starej chlap.
156
00:40:40,560 --> 00:40:44,633
A jedin�, co t�m z�sk�,
jsou konzervy, kufr a b�itva.
157
00:40:50,800 --> 00:40:51,915
Pod�vej.
158
00:40:54,280 --> 00:40:56,396
Pozd�ji to zv��m.
159
00:40:56,480 --> 00:40:59,438
�e bych �el vlastn� cestou. Mo�n�.
160
00:40:59,920 --> 00:41:01,353
Ale te� ne.
161
00:41:01,880 --> 00:41:03,598
Proto�e jsem s�m.
162
00:41:07,960 --> 00:41:10,394
Rozhodnu se v hor�ch.
163
00:41:13,360 --> 00:41:15,590
Stejn� si nemysl�m, �e ta v�c st��l�.
164
00:41:16,760 --> 00:41:19,228
Vtipn� by bylo, kdyby ti to ust�elilo hlavu!
165
00:42:25,840 --> 00:42:27,239
Jsi �enatej?
166
00:42:29,320 --> 00:42:31,959
Kdy jsem to asi m�l stihnout?
167
00:42:34,080 --> 00:42:36,674
Mysl�, �e jsem cht�l bejt
v tomhle srabu?
168
00:42:42,080 --> 00:42:44,594
Kluk v tv�m v�ku by m�l b�t �enat�.
169
00:42:56,120 --> 00:42:58,588
Odpov�dnost, tu vy mlad� pot�ebujete.
170
00:42:58,680 --> 00:43:00,557
- V�echno je jinak.
- Co v�echno?
171
00:43:00,640 --> 00:43:03,154
Co je antikoncepce, necht�j� se vd�vat.
172
00:43:03,240 --> 00:43:05,470
M��e� m�t kterou chce�,
sta�� se zeptat.
173
00:43:05,560 --> 00:43:09,155
Modelky, man�elky, zdravotn� sestry,
sekret��ky, mas�rky.
174
00:43:19,600 --> 00:43:21,192
Mysl�, �e n�s vid�l?
175
00:43:36,400 --> 00:43:40,712
Co by tam jinak d�lal.
Vylez o kus v�� a z�sta� tam.
176
00:43:42,640 --> 00:43:44,278
Vrac� se!
177
00:44:24,400 --> 00:44:25,594
B�!
178
00:44:38,520 --> 00:44:40,078
Te�! B�!
179
00:44:56,480 --> 00:44:58,550
V�ichni si te� m��ou hr�t na v�lku.
180
00:44:59,440 --> 00:45:02,989
Se�ene� si jen
n�jak� n��ad��ko a za�ne�.
181
00:45:03,200 --> 00:45:05,236
Vsad�m se, �e je teplej.
182
00:45:07,560 --> 00:45:10,711
Asi chodil do n�jak� t� leteck� �koly.
183
00:45:30,920 --> 00:45:33,912
Co s tou v�c� m��e� trefit?
184
00:45:40,400 --> 00:45:41,549
Nic moc.
185
00:45:41,640 --> 00:45:45,394
N�dr� na palivo je za kabinou.
Mus� ji trefit ze strany.
186
00:45:46,360 --> 00:45:49,113
- Jo.
- M� jen jednu r�nu.
187
00:45:49,840 --> 00:45:51,432
Za�ve jako zkurven� krysa.
188
00:45:51,520 --> 00:45:54,796
On ale nev�, �e ji m�! Je ti to jasn�?
189
00:46:02,080 --> 00:46:03,593
Moje �ena...
190
00:46:05,200 --> 00:46:07,634
m�la j�t na operaci obli�eje.
191
00:46:08,520 --> 00:46:10,238
Pot�ebovala um�lou �elist.
192
00:46:11,240 --> 00:46:13,708
V hospod� na ni vysko�il vl��k,
193
00:46:13,800 --> 00:46:15,870
kdy� jsme si d�vali dobrou noc.
194
00:46:16,080 --> 00:46:17,877
To mi je l�to.
195
00:46:18,280 --> 00:46:19,872
Bylo to hrozn�.
196
00:46:22,640 --> 00:46:24,437
�aloval jsi n�koho?
197
00:46:25,400 --> 00:46:28,153
Nemohl jsem. Byl to jej� str�c.
198
00:46:29,040 --> 00:46:32,316
Tu hospodu vlastnil jej� str�c.
Nemohl jsem ho za�alovat.
199
00:46:34,360 --> 00:46:37,113
Po��t�m, �e na zemi
ten chlap nestoj� za nic.
200
00:46:39,720 --> 00:46:41,517
Poslouchej, co ud�l�m.
201
00:46:41,600 --> 00:46:43,716
Budu se motat, b�hat a k�i�et
a hr�t to n�j.
202
00:46:43,800 --> 00:46:45,153
Pob��m t�mhle k tomu h�ebeni.
203
00:46:45,240 --> 00:46:47,276
P�jde po m�, bude si hr�t tu svoji hru.
204
00:46:47,360 --> 00:46:50,909
P�ivedu ti ho na dost�el.
To je m�j pl�n. Rozum�?
205
00:46:51,000 --> 00:46:54,151
Pamatuj, st��lej na n�dr�.
To jedin� je d�le�it�.
206
00:46:54,240 --> 00:46:55,559
Z�sta� tady.
207
00:48:22,280 --> 00:48:24,350
Moje noha!
208
00:49:14,240 --> 00:49:17,949
M�l jsem ho p��mo na r�n�! Zam��il...
209
00:49:18,040 --> 00:49:20,270
jsem mu rovnou na tu pod�lanou hlavu!
210
00:49:21,560 --> 00:49:22,754
Hele, chlap�e.
211
00:49:24,800 --> 00:49:26,028
Na posledn� chv�li...
212
00:49:26,120 --> 00:49:29,590
- mi ten parchant zmizel.
- Jak to mysl�?
213
00:49:30,480 --> 00:49:33,392
Proto jsem ho minul.
P��t� se to nestane.
214
00:49:33,480 --> 00:49:37,029
Kdy� mi d� druhou �anci,
tref�m ho, chlap�e.
215
00:49:37,440 --> 00:49:38,953
Co tomu ��k�?
216
00:49:39,080 --> 00:49:40,991
Mizernej v�no�n� d�rek.
217
00:49:41,080 --> 00:49:42,593
Kdybych m�l tohle,
218
00:49:42,680 --> 00:49:46,355
tak bych mu ten jeho
uma�t�n�j ksicht srovnal!
219
00:49:46,680 --> 00:49:48,591
Vysm�val se ti, chlap�e.
220
00:49:56,400 --> 00:49:58,550
Douf�m, �e to je jeho br�cha.
221
00:49:58,640 --> 00:50:02,474
Ale tys m�l trefit tu zasranou n�dr�
a ne se starat o mn�, idiote!
222
00:50:02,560 --> 00:50:05,677
Ne! N�co dr�el v ruce, v�?
223
00:50:05,880 --> 00:50:08,872
N�co v kapse. Mohlo to bouchnout.
224
00:50:09,040 --> 00:50:12,794
Mohl to bejt gran�t.
�koda �e jsem ho netrefil.
225
00:50:20,320 --> 00:50:22,231
16.22.
226
00:50:22,440 --> 00:50:24,874
17. �ervence.
227
00:50:24,960 --> 00:50:28,032
Jsou to dobr� hodinky. �v�carsk�.
228
00:50:34,280 --> 00:50:36,589
No tak, chlap�e.
229
00:50:40,960 --> 00:50:44,111
Kdybych trefil tu n�dr�,
230
00:50:44,440 --> 00:50:47,989
mohl�s vyl�tnout do vzduchu s nima.
231
00:50:54,040 --> 00:50:56,395
Na to jsme nepomysleli, �e ne?
232
00:50:57,760 --> 00:51:00,274
N�co ti �eknu, Macu.
233
00:51:00,360 --> 00:51:02,510
Hra te� kon��.
234
00:51:02,600 --> 00:51:04,909
A je�t� n�co.
235
00:51:05,000 --> 00:51:08,356
U� se nep�ibl��, kdy� m�me tohle.
236
00:51:52,360 --> 00:51:54,794
Mo�n� �e let�l pro rakev.
237
00:52:03,520 --> 00:52:05,351
D� si cig�ro?
238
00:52:06,840 --> 00:52:08,990
Kolik jich m�l?
239
00:52:09,600 --> 00:52:10,749
T�i.
240
00:52:12,400 --> 00:52:13,992
N�jak� fotky?
241
00:52:14,400 --> 00:52:16,550
Jo, svoj� holky.
242
00:52:17,040 --> 00:52:18,359
��dn� pen�ze.
243
00:52:19,040 --> 00:52:21,270
M�m jeho zapalova�. A hodinky.
244
00:52:22,120 --> 00:52:23,951
Nebudu kou�it. Vem si je.
245
00:52:24,040 --> 00:52:26,838
Kdy� si nevezme� ty,
nevezmu si ani j�, Anselli.
246
00:52:28,880 --> 00:52:30,199
Dob�e.
247
00:52:46,440 --> 00:52:49,238
Tuhle m� na r�no.
248
00:52:51,200 --> 00:52:53,270
Po��d se mi t�esou ruce.
249
00:53:08,960 --> 00:53:10,712
Jsou dobr�, �e jo?
250
00:53:11,400 --> 00:53:12,515
Jo.
251
00:53:18,800 --> 00:53:20,677
Kolik je hodin?
252
00:53:34,080 --> 00:53:35,752
Nefungujou.
253
00:53:41,800 --> 00:53:45,190
V�, co te� mus�me ud�lat?
Mus�me ty konzervy srovnat.
254
00:53:45,280 --> 00:53:47,510
- Pro�?
- Abychom je poznali ve tm�.
255
00:53:47,600 --> 00:53:49,670
Mus�me je poznat.
Abychom je brali rovnom�rn�.
256
00:53:49,760 --> 00:53:53,036
U� jsem ti ��kal, �e je pozn�m. No tak.
257
00:53:53,560 --> 00:53:54,754
Opravdu?
258
00:53:55,480 --> 00:53:57,232
M�me jen t�i druhy.
259
00:53:57,320 --> 00:53:59,072
Velk� jsou fazole.
260
00:53:59,160 --> 00:54:02,596
Hranat� jsou hov�z�.
St�edn� je kondenzovan� ml�ko.
261
00:54:03,080 --> 00:54:04,877
Jak to v�?
262
00:54:07,080 --> 00:54:08,593
�uchal jsem k nim.
263
00:54:09,800 --> 00:54:12,872
- Nev���m ti.
- No jasn�.
264
00:54:12,960 --> 00:54:15,428
Pracoval jsem ve Fortnum & Mason.
265
00:54:16,120 --> 00:54:18,111
Nejlep�� lah�dk��stv� v Lond�n�.
266
00:54:18,240 --> 00:54:20,879
Pochopiteln� jen kv�li zku�enosti.
267
00:54:21,080 --> 00:54:23,116
A �e jsem se m�l na kom u�it.
268
00:54:23,200 --> 00:54:25,395
- U�it se na kom?
- No jo.
269
00:54:26,240 --> 00:54:28,629
M�l jsem tam hodn� holek z Norska...
270
00:54:28,720 --> 00:54:30,119
a ze �v�dska.
271
00:54:31,120 --> 00:54:33,076
Jednou jsem m�l Australanku.
272
00:54:33,160 --> 00:54:35,913
Vzala m� do Ritzu. V�echno zaplatila.
273
00:54:36,520 --> 00:54:38,272
Jej� otec byl skladatel.
274
00:54:39,200 --> 00:54:41,555
V Ritzu maj� b�je�n�, velk� koupelny.
275
00:54:41,680 --> 00:54:43,830
M��e� v nich d�lat �pln� v�echno.
276
00:54:44,400 --> 00:54:47,073
Cht�l jsem zaplatit. Nedovolila mi to.
277
00:54:48,280 --> 00:54:49,952
M� n�jak� dcerky?
278
00:54:51,680 --> 00:54:54,319
Na ty d�m p�ed tebou pozor.
279
00:54:54,400 --> 00:54:55,469
Pro�?
280
00:54:56,040 --> 00:54:58,110
Tohle v�echno mi n�jak nesed�.
281
00:54:59,120 --> 00:55:00,599
Co v�echno?
282
00:55:01,560 --> 00:55:03,437
Co ti nesed�, Macu?
283
00:55:03,520 --> 00:55:05,511
Podej mi ten otv�r�k.
284
00:55:09,880 --> 00:55:13,031
��k�, �e ty st�edn�
jsou kondenzovan� ml�ko?
285
00:55:13,160 --> 00:55:15,230
U� jsem ti to ��kal.
286
00:55:21,120 --> 00:55:22,235
Tady.
287
00:55:37,520 --> 00:55:39,476
Je to tak.
288
00:55:42,320 --> 00:55:45,915
Pro� chce� p�ede mnou
chr�nit svoje dcery, Macu?
289
00:55:46,080 --> 00:55:48,036
Jsem dobr� u�itel.
290
00:55:49,960 --> 00:55:51,678
Kolik jich m�?
291
00:55:53,960 --> 00:55:55,029
Dv�.
292
00:56:00,840 --> 00:56:03,400
Mohly by na tom b�t mnohem h��.
293
00:56:16,400 --> 00:56:20,313
Musel�s toho zatracen�ho pilota
p�kn� vylekat.
294
00:56:37,080 --> 00:56:38,354
Anselli.
295
00:56:40,600 --> 00:56:44,115
Nedovol�m, aby sis n�co za�al
s m�ma dcerama.
296
00:57:22,160 --> 00:57:24,390
U� nel�t� tak n�zko, �e jo?
297
00:57:33,840 --> 00:57:36,638
Bylo by sakra dobr�, kdyby nev�d�l,
�e m�m tohle.
298
00:57:37,560 --> 00:57:39,073
Je s�m.
299
00:57:39,200 --> 00:57:43,034
A n�s dva chce s�m pro sebe,
to ti pov�d�m.
300
00:58:10,640 --> 00:58:11,755
Macu.
301
00:58:14,120 --> 00:58:16,076
Co je mezi n�mi a horami?
302
00:58:17,640 --> 00:58:18,629
Nic.
303
00:58:18,760 --> 00:58:20,751
Nic? Jak to mysl�?
304
00:58:21,080 --> 00:58:22,354
Vesnice.
305
00:58:23,360 --> 00:58:25,351
Bez voj�k�? Bez hl�dek?
306
00:58:25,880 --> 00:58:27,359
Hrani�n� hl�dky.
307
00:58:29,200 --> 00:58:31,111
Ty to nev�, co?
308
00:58:32,720 --> 00:58:33,755
Ne.
309
00:58:33,960 --> 00:58:36,952
Nem� ani pon�t�, vi�, Macu?
310
00:58:37,440 --> 00:58:40,750
V�m, �e budeme v pohod�,
a� se dostaneme ke sn�hu.
311
00:58:42,640 --> 00:58:44,358
Macu, kdo to zvl�dl?
312
00:58:44,760 --> 00:58:46,796
U� to v�bec n�kdo dok�zal?
313
00:59:06,680 --> 00:59:10,798
M�li bychom si vykopat dva hroby
a j�t sp�t.
314
00:59:22,360 --> 00:59:25,796
Bude lep��, kdy� tudy p�ejdeme
a vylezeme nahoru na druh� stran�.
315
00:59:33,680 --> 00:59:34,749
Co je?
316
00:59:34,840 --> 00:59:36,193
Ach, Bo�e!
317
00:59:46,440 --> 00:59:48,476
To nen� sranda!
318
00:59:55,920 --> 00:59:57,114
Ale krucin�l.
319
01:00:03,720 --> 01:00:06,598
Mus�m si d�t bacha na podolek.
320
01:00:39,920 --> 01:00:43,037
V�m, �e m� pravdu,
ale na tu placku se mi nechce.
321
01:00:43,840 --> 01:00:46,479
Jasn�, ale nem�me jinou mo�nost.
322
01:00:47,040 --> 01:00:48,553
Poj�me rychle.
323
01:00:52,600 --> 01:00:54,636
Douf�m, �e nejsme moc n�padn�.
324
01:00:56,240 --> 01:00:58,993
S t�m ml�kem jsi m�l pravdu.
325
01:02:09,680 --> 01:02:11,989
Te� n�s m� v hrsti.
326
01:02:13,040 --> 01:02:14,553
Ztratil jsem klobouk.
327
01:02:28,280 --> 01:02:30,316
P�es n� se oba nikdy nedostaneme.
328
01:02:30,400 --> 01:02:31,833
Chce� se rozd�lit?
329
01:02:32,880 --> 01:02:36,509
Rad�i bychom se tady m�li schovat.
330
01:02:40,400 --> 01:02:41,628
Mus�me.
331
01:02:41,840 --> 01:02:44,195
- Nem��u.
- Nenajdeme lep��...
332
01:02:44,280 --> 01:02:47,556
Nedok�u tu le�et
a nechat je chodit kolem sv� hlavy.
333
01:02:47,640 --> 01:02:48,868
D�lej!
334
01:03:30,720 --> 01:03:32,392
Macu, poj� sem.
335
01:04:44,760 --> 01:04:47,513
Kdy� bylo naposled po tv�m,
m��ilo na n�s p�r bajonet�.
336
01:04:47,600 --> 01:04:49,318
A kdo za to mohl?
337
01:04:51,200 --> 01:04:55,079
Jestli se ten �ernej chc�p�k objev�,
hod� na n�s yperit!
338
01:04:55,160 --> 01:04:56,718
Co tedy navrhuje�?
339
01:04:56,800 --> 01:04:58,472
Pro� bych j� m�l n�co navrhovat?
340
01:04:58,560 --> 01:05:00,357
P�es n�vrhy jsi tady ty.
341
01:05:00,440 --> 01:05:02,271
Ty chod� do t�ch obchod�...
342
01:05:02,360 --> 01:05:03,793
a d�l� n�vrhy mladejm holk�m.
343
01:05:03,880 --> 01:05:06,440
Nem� pr�vo takhle jich vyu��vat.
344
01:05:06,520 --> 01:05:08,078
Mysl�m, �e ses �pln� zbl�znil.
345
01:05:08,160 --> 01:05:10,833
Zatracenej sexu�ln� maniaku!
Pat�il bys p�ed soud.
346
01:05:10,920 --> 01:05:13,480
N�kterej z t�ch otc�
t� m�l nechat zav��t.
347
01:05:13,560 --> 01:05:16,313
- Podle m� by ses m�l nechat vy�et�it.
- Co�e?
348
01:05:27,400 --> 01:05:30,551
Nem�li vynal�zat tu mizernou pilulku.
349
01:05:31,080 --> 01:05:32,229
Jasn�.
350
01:07:35,960 --> 01:07:37,632
- Jsi zran�nej?
- Ne.
351
01:07:47,600 --> 01:07:50,910
Vypad� to,
�e n�s sem ty mizerov� vid�li l�zt, co?
352
01:10:15,240 --> 01:10:18,710
D�lej, mladej! Pohni sebou!
Prot�hni se tady prost�edkem.
353
01:10:18,840 --> 01:10:20,239
No tak!
354
01:10:28,840 --> 01:10:30,637
Tudy, Anselli!
355
01:11:14,760 --> 01:11:18,469
- Vodu!
- Po�kej, a� na n�s neuvid�.
356
01:11:31,320 --> 01:11:33,515
Hele, ne�ekej na m�!
357
01:11:38,080 --> 01:11:42,596
Koukni, co m�m.
Nacpu to tomu prev�tovi pod pol�t��!
358
01:11:42,720 --> 01:11:45,154
Je to jeden z tvejch kamar�d��k�.
359
01:11:46,120 --> 01:11:48,395
Proboha, uklidni se! Ml� u�, ty maniaku!
360
01:11:48,480 --> 01:11:52,837
Jestli najdu toho v�iv�ho pilota...
Hej, v�iv�ku!
361
01:11:55,760 --> 01:11:58,957
Anselli, sna�� se to tu v�echno podp�lit.
362
01:12:03,560 --> 01:12:05,915
Naho�e ve sn�hu ho nedostanu.
363
01:12:06,320 --> 01:12:11,269
Tam ne. Je tam moc zima.
No tak, d�lej!
364
01:12:12,080 --> 01:12:16,756
Sbohem. Je fu�. Sbohem, zlat��ko.
365
01:13:08,680 --> 01:13:12,036
Kde m� boucha�ku?
366
01:13:18,440 --> 01:13:21,557
Sly�� m�? Vyhrab si bahno z u��.
367
01:13:23,000 --> 01:13:25,230
Vyndej si to svinstvo z u��!
368
01:13:25,440 --> 01:13:26,953
U� m� sly��?
369
01:13:27,040 --> 01:13:30,157
- Jo, sly��m t�.
- Kde m� tu zatracenou boucha�ku?
370
01:13:32,520 --> 01:13:34,476
Byli to ty mizern� farm��i, co?
371
01:13:41,440 --> 01:13:44,989
Zachr�nili n�s oni, �e jo? Chud�ci jedni.
372
01:13:45,720 --> 01:13:47,278
P�l� m� tv��.
373
01:13:48,320 --> 01:13:49,469
Jo,
374
01:13:50,800 --> 01:13:52,711
m�l by sis ji rad�i...
375
01:13:53,400 --> 01:13:55,118
napatlat bahnem.
376
01:13:55,520 --> 01:13:57,988
Pak ty puch��e tolik...
377
01:13:58,360 --> 01:13:59,349
Vid�?
378
01:14:00,200 --> 01:14:01,872
Poma� se bl�tem!
379
01:15:33,040 --> 01:15:34,792
Vid� ho?
380
01:15:36,520 --> 01:15:38,112
Tentokr�t...
381
01:15:39,000 --> 01:15:40,752
to mus� ud�lat.
382
01:15:42,080 --> 01:15:44,719
Budu t� kr�t.
383
01:15:55,880 --> 01:15:57,199
Dobr�?
384
01:16:01,960 --> 01:16:03,393
B�, chlap�e!
385
01:18:02,800 --> 01:18:04,950
To byl tv�j prvn�.
386
01:18:20,600 --> 01:18:21,715
Tady.
387
01:18:29,880 --> 01:18:32,110
��k�m ti, je to tady.
388
01:18:56,320 --> 01:18:58,356
Macu, pot�ebujeme j�dlo.
389
01:19:04,320 --> 01:19:06,117
Je to tady. V�m to.
390
01:20:32,200 --> 01:20:34,270
Otev�ete dve�e!
391
01:20:35,240 --> 01:20:37,674
��dnej po��dek. ��dn� discipl�na.
392
01:20:37,760 --> 01:20:40,274
P�kn� mu to zbodali, co?
393
01:20:40,440 --> 01:20:42,112
Cht�l bych ho dostat.
394
01:20:42,920 --> 01:20:45,150
Chce� se vr�tit?
395
01:20:46,760 --> 01:20:49,433
Aspo� se napiju.
396
01:20:51,000 --> 01:20:54,037
Asi je te� n�kde tam dole s tou v�c�...
397
01:20:54,120 --> 01:20:55,633
a oplak�v� ji.
398
01:21:41,800 --> 01:21:43,358
Pot�ebuju se vyspat.
399
01:21:43,440 --> 01:21:47,194
Tohle by ty bastardy m�lo udr�et
v d�r�ch, kde se narodili.
400
01:21:50,040 --> 01:21:51,871
Jak daleko je ten sn�h?
401
01:21:52,840 --> 01:21:56,196
��dnej tu nen�. V�echen rozt�l.
402
01:21:58,280 --> 01:22:01,192
Poslouchej! Mus�m se vyspat.
403
01:22:03,720 --> 01:22:05,870
Tady sp�t nem��e�.
404
01:22:07,520 --> 01:22:09,670
D�lej, vst�vej.
405
01:22:11,040 --> 01:22:12,678
Podej mi ruku.
406
01:22:55,720 --> 01:22:57,915
�koda �e jsem ztratil ten klobouk.
407
01:23:31,400 --> 01:23:33,834
Vid�m si kosti na prstech.
408
01:23:39,840 --> 01:23:41,319
Kone�ky jsou slan�.
409
01:23:41,400 --> 01:23:42,753
Ned�vej se.
410
01:23:44,480 --> 01:23:47,438
Smrd�me jak zv��ata. Nechutn�!
411
01:23:49,600 --> 01:23:51,033
Je��i Kriste.
412
01:23:52,520 --> 01:23:54,795
Do �eho jsme se to dostali?
413
01:23:56,760 --> 01:23:58,273
No tak, chlap�e.
414
01:24:00,320 --> 01:24:03,790
Ne�ijeme. Jsme mrtv�!
415
01:24:05,440 --> 01:24:07,715
M�li jsme to vzd�t!
416
01:24:10,560 --> 01:24:12,471
Bloud�me tu...
417
01:24:13,360 --> 01:24:15,590
bez j�dla,
418
01:24:19,800 --> 01:24:22,109
ani nos nen� do �eho ut��t.
419
01:24:22,800 --> 01:24:26,349
Kdybych cht�l j�t na z�chod,
vr�t�m se s hn�dejma prstama! Sakra!
420
01:24:26,440 --> 01:24:28,476
Chlap�e, uklidni se.
421
01:24:29,600 --> 01:24:33,115
Ach, Bo�e! Je��i!
422
01:24:33,920 --> 01:24:35,148
Prokrista!
423
01:24:38,680 --> 01:24:40,671
Jsme hor�� ne� zv��!
424
01:24:43,680 --> 01:24:46,558
Chlap�e, neboj se.
425
01:25:02,440 --> 01:25:04,954
Moje �ena je o p�t let star��.
426
01:25:10,400 --> 01:25:12,868
V�dycky jsem se koukal
po obli�eji, Anselli.
427
01:25:12,960 --> 01:25:15,269
A a� pak po noh�ch.
428
01:25:15,360 --> 01:25:18,318
M� p�knej obli�ej, ale nohy ne.
429
01:25:18,400 --> 01:25:22,439
M� k�e�ov� ��ly. Po d�tech.
430
01:25:24,160 --> 01:25:27,948
O nohy se star�, po��d si je hol�.
431
01:25:30,000 --> 01:25:32,468
D�ti nemaj� p�kn� nohy.
432
01:25:33,440 --> 01:25:35,954
Ne tak p�kn�, jako jejich matka.
433
01:25:36,040 --> 01:25:39,191
Ale jinak jsou v pohod�,
proto�e jsou po n�.
434
01:25:45,280 --> 01:25:47,032
Ona toti� chodila...
435
01:25:48,320 --> 01:25:51,437
s americk�ma voj�kama.
436
01:25:55,960 --> 01:25:59,157
Vzal jsem si otc�v kab�t do de�t�
a jeho klobouk...
437
01:25:59,240 --> 01:26:03,153
a �el do telefonn� budky,
kdy� byla doma.
438
01:26:03,800 --> 01:26:07,634
Zavolal jsem j�,
mluvil s americk�m p��zvukem...
439
01:26:09,080 --> 01:26:11,116
a hlubok�m hlasem...
440
01:26:12,000 --> 01:26:14,514
a �ekl jsem: "Sejdeme se v parku...
441
01:26:14,600 --> 01:26:17,239
"v p�l �tvrt�, v ned�li odpoledne...
442
01:26:17,480 --> 01:26:19,277
"u parketu."
443
01:26:23,520 --> 01:26:25,192
Zrovna pr�elo.
444
01:26:26,560 --> 01:26:29,870
��dn� kapela. Ale ona tam p�i�la.
445
01:26:36,920 --> 01:26:38,478
Bylo mi 16.
446
01:26:39,200 --> 01:26:40,952
J� bylo 21.
447
01:26:41,960 --> 01:26:44,394
P�i�el jsem v b�l�m kab�t� do de�t�.
448
01:26:49,960 --> 01:26:54,397
Kdy� m� uvid�la v otcov�
kab�t� a klobouku,
449
01:26:56,000 --> 01:26:58,070
sm�la se, a� j� tekly slzy.
450
01:27:02,120 --> 01:27:04,395
Pak ode�la.
451
01:27:05,080 --> 01:27:06,752
Po��d jsem za n� chodil.
452
01:27:09,120 --> 01:27:11,873
Pak Ameri�ani odjeli.
453
01:27:21,680 --> 01:27:23,159
Tak jsem za n� chodil s�m.
454
01:27:23,240 --> 01:27:26,118
A po dvou letech
jsem p�ijel dom� na dovolenou...
455
01:27:26,880 --> 01:27:28,996
a hodn� jsem pil.
456
01:27:29,400 --> 01:27:32,039
A jednou v noci mi pomohla dom�.
457
01:27:41,280 --> 01:27:43,111
Musel jsem odjet na V�chod.
458
01:27:44,800 --> 01:27:46,995
Psala mi...
459
01:27:48,240 --> 01:27:49,673
dvakr�t t�dn�.
460
01:27:49,960 --> 01:27:52,349
Byl jsem dlouho pry�.
461
01:27:59,000 --> 01:28:00,194
Kdy�...
462
01:28:01,760 --> 01:28:03,159
j� bylo...
463
01:28:03,920 --> 01:28:05,069
t�icet sedm,
464
01:28:06,760 --> 01:28:08,512
ano, 37...
465
01:28:09,360 --> 01:28:11,430
a mn� bylo...
466
01:28:14,920 --> 01:28:16,114
No,
467
01:28:16,600 --> 01:28:17,874
tak d�l,
468
01:28:19,120 --> 01:28:21,236
�li jsme zas do toho parku,
469
01:28:22,120 --> 01:28:24,873
byla ned�le ve�er,
470
01:28:28,200 --> 01:28:29,599
a...
471
01:28:30,840 --> 01:28:32,990
j� s moj� �enou, ona...
472
01:28:34,200 --> 01:28:36,031
Byl to jej� n�pad.
473
01:28:39,600 --> 01:28:42,273
M�l jsem j�...
474
01:28:43,280 --> 01:28:44,793
pod...
475
01:28:45,520 --> 01:28:46,999
p�diem.
476
01:29:03,240 --> 01:29:05,879
Jak jste spolu dlouho?
477
01:29:07,960 --> 01:29:09,234
Spoustu let.
478
01:29:10,280 --> 01:29:12,077
Moje d�ti jsou...
479
01:29:13,880 --> 01:29:15,950
D�ti jsou...
480
01:29:18,240 --> 01:29:20,071
Zest�rnul jsem.
481
01:29:33,480 --> 01:29:35,152
Ano, zest�rnul jsem.
482
01:29:36,880 --> 01:29:38,871
Jdeme, budi�kni�emu.
483
01:32:55,240 --> 01:32:56,593
Vid� to?
484
01:32:59,560 --> 01:33:00,629
Ano.
485
01:33:08,800 --> 01:33:10,552
Nikdy bych nev��il.
486
01:33:13,960 --> 01:33:15,359
�� to je?
487
01:33:20,840 --> 01:33:22,512
Co mysl�?
488
01:33:23,400 --> 01:33:25,675
Nev�m, �� to je.
489
01:33:26,280 --> 01:33:27,838
Nikdy jsem nev�d�l.
490
01:33:35,560 --> 01:33:37,790
Jejich to nen�.
491
01:33:40,120 --> 01:33:41,394
Poj�.
492
01:33:46,920 --> 01:33:49,036
- Nebudou na n�s st��let?
- Ne.
493
01:33:50,360 --> 01:33:52,237
Nen� to jejich.
494
01:33:52,960 --> 01:33:54,837
Poj�, Macu!
495
01:34:15,520 --> 01:34:16,999
Poj�, Macu!
496
01:34:28,680 --> 01:34:30,750
Dok�zali jsme to!
497
01:34:38,640 --> 01:34:39,914
Poj�!
498
01:34:59,240 --> 01:35:01,470
Mo�n� bych je mohl zdr�et.
499
01:35:02,800 --> 01:35:05,268
Nen� t�eba. Poj�, Macu.
500
01:35:20,680 --> 01:35:24,593
A v� co? Celou tu dobu,
501
01:35:26,000 --> 01:35:27,558
celou v�lku,
502
01:35:28,640 --> 01:35:31,359
na m� �ekala.
503
01:35:31,800 --> 01:35:34,109
Nikdy si s nik�m jin�m nevy�la.
504
01:35:34,880 --> 01:35:38,839
Poj� sem nahoru, Macu!
V�echno je za n�mi.
505
01:35:41,000 --> 01:35:42,638
Jsme svobodn�!
506
01:36:03,880 --> 01:36:05,233
D�lej!
507
01:36:12,480 --> 01:36:14,550
Poj� nahoru, Macu! D�lej!
508
01:36:26,840 --> 01:36:29,149
V den, kdy m� pustili,
509
01:36:30,160 --> 01:36:31,593
to v�d�la.
510
01:36:34,120 --> 01:36:35,758
Nikdo j� to ne�ekl.
511
01:36:36,840 --> 01:36:39,115
50000 kilometr� daleko...
512
01:36:40,600 --> 01:36:42,670
telefonovala sv� matce.
513
01:36:44,280 --> 01:36:45,918
Poj� nahoru, Macu!
514
01:36:47,560 --> 01:36:48,788
D�lej!
515
01:36:51,560 --> 01:36:53,391
Mil��kov� z d�tstv�.
516
01:37:48,720 --> 01:37:49,994
��dk� vzduch.
517
01:37:50,920 --> 01:37:53,115
Vzduch tady ��dne, v�?
518
01:38:01,760 --> 01:38:04,433
"D�ky bohu", �ekla sv� matce.
519
01:38:15,200 --> 01:38:18,590
Ohromn�, �ern� krysa.
520
01:38:32,520 --> 01:38:35,114
Nech toho, Macu. Nem� �anci.
521
01:38:37,720 --> 01:38:39,358
Hej!
522
01:38:50,920 --> 01:38:54,117
Macu, co bude se mnou?
523
01:38:54,680 --> 01:38:57,513
Tak d�lej.
524
01:38:58,600 --> 01:39:00,352
Bastarde!
525
01:39:25,600 --> 01:39:27,670
Tak se kurva pomodli!
61594