All language subtitles for Pomeriggio caldo (1989)__

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org 2 00:01:32,533 --> 00:01:35,093 OBlTELJ SOPRANO 3 00:01:35,813 --> 00:01:38,407 Ju�ni Jersey 4 00:02:36,573 --> 00:02:39,451 Je li Tony ondje? 5 00:02:39,613 --> 00:02:41,888 �ao mi je, nije. 6 00:02:42,053 --> 00:02:43,042 A tko ga treba? 7 00:02:43,213 --> 00:02:47,525 G�a Washington iz Anthonyjeve gimnazije. 8 00:02:47,693 --> 00:02:49,285 G�a Washington. 9 00:02:49,453 --> 00:02:51,603 lz �kole tvog sina. 10 00:02:57,573 --> 00:03:00,451 Ja sam. Oprosti �to zovem. 11 00:03:00,813 --> 00:03:04,772 Znam da smo prekinuli. Ali moj vjerski medaljon... 12 00:03:04,933 --> 00:03:08,482 Svugdje sam ga tra�ila. Mislim da je na brodu. 13 00:03:08,653 --> 00:03:09,847 Dobro. 14 00:03:10,213 --> 00:03:12,204 Tko je s tobom na brodu? 15 00:03:12,413 --> 00:03:15,962 Re�i �u mu. 16 00:03:16,813 --> 00:03:19,327 - Sve u redu? - Markiranje. 17 00:03:19,493 --> 00:03:24,009 - Dva tjedna i nema ni puse? - Oprosti. 18 00:03:28,693 --> 00:03:31,890 - Kako je bilo u Maroku? - Super. 19 00:03:40,173 --> 00:03:44,689 Ovaj poziv. . . Z vala me biv�a cura. 20 00:03:44,853 --> 00:03:48,926 Nije bila profesorica? A bila je uvjerljiva! 21 00:03:49,093 --> 00:03:52,608 - Samo �elim biti iskren. - Za�to si onda lagao? 22 00:03:52,773 --> 00:03:55,492 - Da te ne naljutim. - Dakle, bitan si ti. 23 00:03:55,653 --> 00:03:58,292 �to? Nisam te htio povrijediti. 24 00:03:58,453 --> 00:04:03,766 Nisi htio da se naljutim jer bi onda imao problema sa mnom. 25 00:04:03,933 --> 00:04:08,768 Va�niji si bio ti nego moji jebeni osje�aji! 26 00:04:18,613 --> 00:04:20,410 Sretan Bo�i�! 27 00:04:26,973 --> 00:04:29,692 ldemo na sedefasti. 28 00:04:30,973 --> 00:04:32,645 Oprosti. 29 00:04:36,533 --> 00:04:38,922 Ja sam. 30 00:04:39,093 --> 00:04:42,483 Zna� onog Rusa? Zove se Valerij, radi za Slavu. 31 00:04:42,653 --> 00:04:44,371 Duguje Silu pet somova. 32 00:04:44,533 --> 00:04:47,570 Oti�i sutra po to. 33 00:04:47,733 --> 00:04:51,248 - Za�to Sil ne ide? - lde doma. lma gripu. 34 00:04:51,413 --> 00:04:54,689 - Nisam te �uo. - Bolestan je. lma gripu! 35 00:04:54,853 --> 00:04:57,731 Sutra moram odvesti majku u Socijalno. 36 00:04:57,893 --> 00:05:03,445 To �e� poslije. Tip stanuje u Av. Dexter 327, broj 6. 37 00:05:03,613 --> 00:05:06,571 - Za�to uop�e imamo posla s njima? - Pogodi. 38 00:05:06,733 --> 00:05:09,486 - Donose lovu. - Hvala. 39 00:05:10,573 --> 00:05:12,450 l obitelj je dobro? 40 00:05:13,213 --> 00:05:16,808 - Malo sam zabrinuta za k�er. - �to je? 41 00:05:16,973 --> 00:05:18,884 Hoda s de�kom. 42 00:05:19,053 --> 00:05:22,568 Sin je obiteljskih prijatelja. 43 00:05:22,733 --> 00:05:28,683 Spomenuo sam ti ga. Vi�e nisam tako optimisti�an. 44 00:05:28,853 --> 00:05:32,163 Hodala je s drugim. S mladim Afroamerikancem. 45 00:05:32,493 --> 00:05:35,246 Prekinuli su. On je prekinuo. 46 00:05:35,413 --> 00:05:36,448 Zamisli! 47 00:05:36,613 --> 00:05:40,891 - Nisi mu ostavio mnogo izbora. - Ja sam kriv �to je s Jackiejem? 48 00:05:41,053 --> 00:05:43,965 Da nisi bio zao prema prvom. . . 49 00:05:44,133 --> 00:05:46,931 . . .mo�da ne bi bila s drugim. 50 00:05:53,573 --> 00:05:59,170 Zanimljivo je �to mo�ete o tom razgovarati bez gor�ine. 51 00:06:01,333 --> 00:06:04,643 Sve se manje sva�amo. 52 00:06:04,813 --> 00:06:08,692 Zbog psihoterapije. U�imo komunicirati. 53 00:06:10,253 --> 00:06:14,531 1 8 puta 2, 36. 54 00:06:14,693 --> 00:06:16,046 Bez �panjolskog. 55 00:06:17,253 --> 00:06:19,483 - �panjolskog? - ""Oh-blee-kay""? 56 00:06:19,653 --> 00:06:21,245 Oblique. 57 00:06:21,413 --> 00:06:25,804 Neizravno. Nejasno. Daj, bio si na faksu. 58 00:06:26,333 --> 00:06:28,767 Nisam studirao engleski. 59 00:06:40,573 --> 00:06:41,926 GUZlCA 60 00:06:43,053 --> 00:06:46,966 - A da mi da� malo? - Jackie, bolesna sam. 61 00:06:47,333 --> 00:06:50,006 Znam. �alim se. 62 00:06:53,773 --> 00:06:55,684 Osim ako ne �eli�. 63 00:06:55,933 --> 00:06:59,482 - Jackie! - �alim se. 64 00:07:08,493 --> 00:07:11,371 - Ho�e� X? - Ve� pijem lijek. 65 00:07:16,053 --> 00:07:18,931 - Umoran si? - Totalno. 66 00:07:19,093 --> 00:07:22,927 Mo�emo to sutra zavr�iti? 67 00:07:25,773 --> 00:07:27,092 Gori�. 68 00:07:27,253 --> 00:07:30,290 Do�i �u sutra nave�er i donijet �u pupavicu. 69 00:07:30,653 --> 00:07:32,450 Odlazi�? 70 00:07:33,333 --> 00:07:35,722 Moram te pustiti da se naspava�. 71 00:07:42,373 --> 00:07:44,728 Rusi? Nisu svi lo�i. 72 00:07:44,893 --> 00:07:50,843 Drka�i su donijeli nuklearne glave na Kubu i okrenuli ih prema nama. 73 00:07:51,013 --> 00:07:55,484 To se zapravo dogodilo? Gledao sam taj film. Mislio sam da seru. 74 00:07:57,813 --> 00:08:00,202 - Tko je? - KGB. 75 00:08:00,373 --> 00:08:01,852 Otvori. 76 00:08:11,133 --> 00:08:13,363 Nismo te probudili, ha? 77 00:08:13,613 --> 00:08:16,366 lli ostalih 30 ljudi koji tu stanuju? 78 00:08:17,613 --> 00:08:20,446 - Ho�ete? - Malo je rano. 79 00:08:25,813 --> 00:08:30,887 Vidi. TV, stereo, DVD. 80 00:08:36,613 --> 00:08:39,081 - Koji je ovo vrag? - Univerzalni daljinski. 81 00:08:39,253 --> 00:08:41,289 Univerzalni daljinski. 82 00:08:41,573 --> 00:08:45,612 A brisao si guzicu rukom prije nego �to si do�ao u ovu zemlju. 83 00:08:45,773 --> 00:08:49,482 - lma� Silviov novac? - Jebeni Silvio. 84 00:08:49,853 --> 00:08:51,047 Pripazi malo, dru�e. 85 00:08:51,573 --> 00:08:54,133 Novac je na ure�ajima. 86 00:08:59,293 --> 00:09:03,605 - Nadam se da nema rublji. - Vrati daljinski na mjesto. 87 00:09:04,013 --> 00:09:07,369 - �to? - Univerzalni daljinski. 88 00:09:07,853 --> 00:09:10,492 Vrati ga na mjesto. 89 00:09:10,773 --> 00:09:13,606 �uj kako pizdek nare�uje. 90 00:09:13,773 --> 00:09:16,446 lma� muda, prijatelju. 91 00:09:19,173 --> 00:09:22,449 - Paulie! - �to je? Slu�ajno mi je ispao. 92 00:09:23,533 --> 00:09:27,287 Jebe� me, ha, drka�u? Do�e� u moju ku�u. . . 93 00:09:27,453 --> 00:09:29,284 Kako si me nazvao? 94 00:09:38,333 --> 00:09:41,052 Paulie! Paulie, gdje si? 95 00:10:12,893 --> 00:10:17,250 - Koji kurac?! �to si u�inio? - A imao sam izbora? 96 00:10:19,933 --> 00:10:20,922 Mislim da umire. 97 00:10:21,253 --> 00:10:23,972 Slomio sam mu du�nik. Gotov je. 98 00:10:24,133 --> 00:10:27,364 Sad si i jebeni doktor? �to �emo sad? 99 00:10:27,533 --> 00:10:29,524 Dovezi auto. 100 00:10:49,733 --> 00:10:51,371 Plaha sam kao ovca. 101 00:10:51,533 --> 00:10:53,683 ""Plaha sam kao ovca. "" 102 00:10:58,813 --> 00:11:00,804 Ono neki dan. 103 00:11:01,093 --> 00:11:03,766 Nisam se imala pravo �ak ni javiti na telefon. 104 00:11:05,133 --> 00:11:06,612 Nema veze. 105 00:11:07,333 --> 00:11:09,289 Oprosti �to sam lagao. 106 00:11:09,773 --> 00:11:12,333 - Otvorit �e�? - Da. 107 00:11:29,413 --> 00:11:32,883 - Prekrasno je. - lz Maroka. 108 00:11:35,253 --> 00:11:38,211 Sad se glupo osje�am. Nemam ni�ta za tebe. 109 00:11:38,373 --> 00:11:40,011 lma�. 110 00:11:56,733 --> 00:11:59,645 Moram vidjeti tko je to. 111 00:12:07,653 --> 00:12:09,405 Moram se javiti. 112 00:12:10,493 --> 00:12:12,848 Ja sam. 113 00:12:13,293 --> 00:12:17,445 Bili smo kod tipa, ali imamo problem. Bili smo grubi. 114 00:12:18,613 --> 00:12:21,571 Trebali ste samo uzeti novac. 115 00:12:21,733 --> 00:12:26,648 Jesmo, a onda je po�eo srati. Sme�e me udarilo. 116 00:12:26,813 --> 00:12:27,848 �ekaj. 117 00:12:28,253 --> 00:12:30,687 - �to? - �ekaj. 118 00:12:35,533 --> 00:12:37,171 Gdje ste sad? 119 00:12:37,533 --> 00:12:40,047 Odmarali�te, Garden State. 120 00:12:42,733 --> 00:12:44,007 Gdje je tip? 121 00:12:44,173 --> 00:12:46,562 - S prtljagom. - Zajebava� me? 122 00:12:47,493 --> 00:12:51,850 - Gubi� mi se. Ne �ujem te. - Pitao sam, zajebava� me? 123 00:12:52,013 --> 00:12:53,924 Nije bilo druge. 124 00:12:54,093 --> 00:12:57,244 Trebam se na�i sa Slavom. �to da mu ka�em? 125 00:12:57,413 --> 00:13:00,325 Nitko nas nije vidio. 126 00:13:00,933 --> 00:13:02,730 �to �emo? 127 00:13:06,373 --> 00:13:10,525 Sam odlu�i, ali �to god odlu�i�, mene ne mije�aj. 128 00:13:10,693 --> 00:13:13,924 - U redu. - Jebena kreten�ina! 129 00:13:15,413 --> 00:13:19,326 - Bez veze si tro�io vodu. - Neka sranja na poslu, dobro? 130 00:13:23,373 --> 00:13:25,364 lma� vremena za ru�ak? 131 00:13:26,053 --> 00:13:28,009 Ti si moj ru�ak. 132 00:13:28,653 --> 00:13:30,484 Moram oti�i. 133 00:13:31,053 --> 00:13:32,850 Mo�e ve�era? 134 00:13:33,013 --> 00:13:35,243 �to si imala na umu? 135 00:13:35,893 --> 00:13:40,125 U devet. Kod mene. Voli� mariniranu govedinu na �aru? 136 00:13:41,253 --> 00:13:42,686 Aha. 137 00:13:47,173 --> 00:13:52,122 - Mo�emo ga baciti u more. - Jo� je dan. Trebamo �ekati. 138 00:13:53,413 --> 00:13:58,043 - Ondje mo�emo jesti. Gladan si? - Prvo da obavimo posao. 139 00:13:58,213 --> 00:14:00,966 Samo ka�em. Nisam doru�kovao. 140 00:14:01,133 --> 00:14:03,089 Najva�niji obrok. 141 00:14:05,773 --> 00:14:07,525 Kako ste? 142 00:14:10,013 --> 00:14:13,085 - Odvest �emo ga u Pine Barrens. - Ju�ni Jersey. 143 00:14:13,253 --> 00:14:16,848 Savr�eno je. Nema ni �ive du�e. 144 00:14:17,013 --> 00:14:20,085 Odnijet �emo ga u �umu, iskopati rupu i kraj pri�e. 145 00:14:20,253 --> 00:14:24,166 Sve je puno snijega. Te�ko �emo. 146 00:14:24,333 --> 00:14:27,609 lmam lopatu za iskopavanje auta. 147 00:14:27,773 --> 00:14:30,731 l bit �emo 20 min od Atlantic Cityja. 148 00:14:30,893 --> 00:14:33,646 Uzet �emo sobu. Malo igrati ajnc. 149 00:14:33,813 --> 00:14:35,292 Goni to. Moram jesti. 150 00:14:35,453 --> 00:14:40,891 ldemo na odrezak. Tako ovaj dan ne�e biti potpuno upropa�ten. 151 00:14:44,173 --> 00:14:48,132 O�ito je situacija s Carmelom bolja. 152 00:14:48,293 --> 00:14:50,124 Zbog terapije. 153 00:14:59,813 --> 00:15:02,532 Dobro, slu�aj. . . Bit �u iskren. 154 00:15:04,813 --> 00:15:06,690 Vi�am se s nekim. 155 00:15:08,173 --> 00:15:09,925 Ona je tvoja pacijentica. 156 00:15:12,133 --> 00:15:13,964 Gloria Trillo. 157 00:15:15,253 --> 00:15:16,368 Za�to Gloria? 158 00:15:16,533 --> 00:15:20,412 Za�to ne? Pametna je, seksi. Talijanka je. 159 00:15:20,573 --> 00:15:24,327 - Talijanka? - Dr�i� se svojih, zna�. 160 00:15:24,973 --> 00:15:27,533 �to je ovo? Pri�a sa zapadne strane? 161 00:15:28,973 --> 00:15:32,488 Je li va�no to �to si je upoznao tu? 162 00:15:32,653 --> 00:15:34,689 Mo�da me podsje�a na tebe. 163 00:15:36,733 --> 00:15:37,848 Kako? 164 00:15:38,013 --> 00:15:41,210 Pametna je, seksi. Talijanka. 165 00:15:43,853 --> 00:15:46,492 Zapravo ti nije sli�na. 166 00:15:46,933 --> 00:15:48,127 Pa. . . 167 00:15:49,573 --> 00:15:50,926 Mo�da malo. 168 00:15:51,253 --> 00:15:53,562 - Komu je sli�na? - Obje imate super noge. 169 00:15:53,733 --> 00:15:56,452 - �ali se. Ti pla�a�. - Ne budi ljubomorna. 170 00:15:56,613 --> 00:15:58,205 Ti si kriva �to smo se upoznali. 171 00:15:59,173 --> 00:16:00,845 Zbog zabune? 172 00:16:01,013 --> 00:16:04,164 Sretan sam s njom. 173 00:16:07,253 --> 00:16:09,164 Ona se tebi �ini sretnom? 174 00:16:09,413 --> 00:16:15,045 Kad je sa mnom. A i ja sam sretan. 175 00:16:19,013 --> 00:16:23,484 Misli� da je pametno lagati Carmeli na terapiji? 176 00:16:23,653 --> 00:16:26,565 l sama si rekla da je situacija bolja. 177 00:16:26,733 --> 00:16:28,405 Sve se temelji na la�i. 178 00:16:28,573 --> 00:16:33,772 lli na mojoj guzici. U �emu je razlika? Zadovoljan sam, opu�ten. 179 00:16:33,933 --> 00:16:37,289 Bolji sam mu� i bolji otac. 180 00:16:38,013 --> 00:16:41,528 Ako te ba� zanima istina. . . Volim �enu. 181 00:16:41,693 --> 00:16:44,287 Ali Gloria me usre�uje vi�e. . . 182 00:16:44,453 --> 00:16:48,446 . . .nego ti i svi jebeni lijekovi zajedno. 183 00:17:28,253 --> 00:17:31,802 - �to misli�? - Mislim da smo trebali jesti. 184 00:17:36,373 --> 00:17:38,489 Smrad je jo� �iv! 185 00:17:40,253 --> 00:17:43,370 Vidi. Pro�vakao je vrpcu. 186 00:17:43,653 --> 00:17:44,881 Jebena govna! 187 00:17:45,173 --> 00:17:48,961 - Samo se ti deri. Dobit �e� metak u glavu. - Jebem ti mater! 188 00:17:52,093 --> 00:17:54,323 Uzmi lopatu. 189 00:18:15,773 --> 00:18:17,126 Kako je hladno! 190 00:18:17,293 --> 00:18:22,162 ldiote, za�to nosi� pid�amu usred zime? 191 00:18:25,213 --> 00:18:28,410 - Dovoljno smo daleko odmaknuli? - Dovoljno. 192 00:18:30,133 --> 00:18:34,046 - �to radi�? - Misli� da �emo mi kopati rupu? 193 00:18:34,213 --> 00:18:37,410 Na posao, idiote. 194 00:18:37,573 --> 00:18:41,646 Znam da je zemlja tvrda, ali navali kao u Sibiru. 195 00:18:41,813 --> 00:18:43,724 Smradovi! Ubit �u vas obojicu! 196 00:18:44,613 --> 00:18:46,968 Mislite da mi smeta hladno�a? 197 00:18:49,813 --> 00:18:52,008 Perem jaja u ledenoj vodi! 198 00:18:52,173 --> 00:18:55,449 Ovo je toplina! 199 00:18:55,613 --> 00:18:57,649 Vi ameri�ka govna! 200 00:18:58,813 --> 00:19:01,202 - �to govori? - Jebe mi se. 201 00:19:01,493 --> 00:19:03,211 Kopaj. 202 00:19:03,733 --> 00:19:08,932 Nije va�no, ali nismo do�li k tebi da te ubijemo. 203 00:19:09,773 --> 00:19:14,244 Mora� nau�iti kad treba� zavezati gubicu. 204 00:19:14,733 --> 00:19:17,247 Koliko ima do Atlantic Cityja? 205 00:19:27,013 --> 00:19:28,731 Jebeno sme�e! 206 00:19:35,053 --> 00:19:36,532 Jebote! 207 00:19:57,493 --> 00:19:58,812 Koji kurac? 208 00:19:59,253 --> 00:20:01,972 - Pogodio sam ga, ha? - Da. Jebote! 209 00:20:02,133 --> 00:20:04,203 Mo�da je omamljen. 210 00:20:18,733 --> 00:20:21,247 - Gadno je? - Nekoliko �avova. 211 00:20:21,413 --> 00:20:25,611 Ubit �emo ga i pokriti snijegom. Kamo je oti�ao? 212 00:20:25,773 --> 00:20:29,925 Blizu je. Visi mu pola glave. 213 00:20:30,093 --> 00:20:32,561 Ondje ima krvi. 214 00:20:38,533 --> 00:20:41,730 Gdje je gad? Sigurno sam ga pogodio u glavu? 215 00:20:41,893 --> 00:20:44,168 Sto jebenih posto. 216 00:20:44,333 --> 00:20:48,849 Ne vidim vi�e krv. Kao da je trag prestao. 217 00:21:05,933 --> 00:21:09,243 - Do�i �e� doma na ve�eru? - Aha. 218 00:21:09,613 --> 00:21:12,081 Dobro. ldem u du�an. 219 00:21:14,773 --> 00:21:18,925 Kad koko�i odre�e� glavu, i dalje tr�i. Mo�da je i ovo tako. 220 00:21:22,373 --> 00:21:24,284 Mo�e� vjerovati? 221 00:21:25,333 --> 00:21:27,005 Gdje si? 222 00:21:27,173 --> 00:21:30,051 - U Pine Barrensu. - Zamotali ste paket? 223 00:21:30,453 --> 00:21:34,287 Jo� nismo. lmali smo mali problem. 224 00:21:34,453 --> 00:21:36,011 Kakav problem? 225 00:21:36,333 --> 00:21:40,485 Paket je udario Chrissyja i pobjegao. 226 00:21:40,693 --> 00:21:42,729 Pobjegao? A nije. . .? 227 00:21:42,893 --> 00:21:46,727 Mislili smo da jest. Ali sad ga tra�imo. 228 00:21:46,893 --> 00:21:50,886 - Ne �ujem. Gubi� se. - Tra�imo ga! 229 00:21:51,053 --> 00:21:53,692 - Ima i�ijas i... - ...mogao pre�ivjeti? 230 00:21:53,853 --> 00:21:55,366 Paket? 231 00:21:56,413 --> 00:21:58,768 Je li paket mogao pre�ivjeti? 232 00:21:58,933 --> 00:22:01,925 K vragu! Je li paket mogao pre�ivjeti? 233 00:22:02,093 --> 00:22:03,685 Nema teorije. 234 00:22:03,853 --> 00:22:07,243 Ovo je moj �ivot i �ivjet �u kako ja ho�u. 235 00:22:07,413 --> 00:22:09,369 - Jebena budalo! - �to? 236 00:22:09,533 --> 00:22:14,004 lmam sastanak sa Slavom! Mogu nastradati! 237 00:22:14,493 --> 00:22:17,007 T? T? 238 00:22:17,813 --> 00:22:18,802 Jebote! 239 00:22:19,013 --> 00:22:23,723 - �to je rekao? - Ne znam. Zabrinut je zbog Slave. 240 00:22:23,893 --> 00:22:27,886 Znam da radimo s njim, ali �to Tony radi? 241 00:22:28,053 --> 00:22:32,410 - Ne ti�e nas se, jasno? - Ja sam kapetan, jebote! 242 00:22:32,853 --> 00:22:37,290 - lma� �ibicu? Upalja� mi je u autu. - l moj. 243 00:22:39,853 --> 00:22:42,526 Nisam obu�en za ovo sranje. 244 00:22:43,933 --> 00:22:47,926 - Sigurno je mrtav. Zar ne? - Sigurno. 245 00:22:48,533 --> 00:22:53,049 Goni sve. ldemo. lonako �e ga vjeverice pojesti. 246 00:22:53,213 --> 00:22:56,888 - Gdje smo parkirali? - Ondje. 800 m. 247 00:22:57,053 --> 00:22:59,613 Da? Mislim da smo i�li u krug. 248 00:22:59,773 --> 00:23:05,370 Bio sam u vojsci 4 g. Slijedit �emo vlastite tragove. 249 00:23:21,373 --> 00:23:27,323 Hodamo u krug! Kako je to mogu�e, jebote?! 250 00:23:27,493 --> 00:23:30,246 ldemo razumom. 251 00:23:30,413 --> 00:23:33,246 Vozili smo na jug, a Sunce zalazi ondje. 252 00:23:33,413 --> 00:23:36,371 - Pa �to? - Bar znamo kamo idemo. 253 00:23:36,533 --> 00:23:41,926 - Da, ali ipak smo se izgubili. - Nismo. Ne pizdi. 254 00:23:48,173 --> 00:23:49,447 Slava? 255 00:23:49,933 --> 00:23:51,002 Tony. 256 00:23:51,693 --> 00:23:54,002 U�i. 257 00:23:54,973 --> 00:23:57,931 Moja k�i, llana. Pozdravi g. Soprana. 258 00:23:58,093 --> 00:23:59,845 - Zdravo. - Kako si? 259 00:24:00,013 --> 00:24:02,766 ldi kupi bombone. 260 00:24:07,293 --> 00:24:08,965 Prelijepa curica. 261 00:24:09,133 --> 00:24:13,365 l izvrsna je u�enica. Jednom �e i�i na Harvard. U Massachusetts. 262 00:24:13,533 --> 00:24:15,046 Mo�da. 263 00:24:21,213 --> 00:24:22,441 Obitelj. 264 00:24:23,053 --> 00:24:24,930 Ni�ta nije va�nije. 265 00:24:25,093 --> 00:24:27,368 Zato mora� misliti unaprijed. 266 00:24:27,533 --> 00:24:30,001 Tu ima 200. 267 00:24:31,493 --> 00:24:36,886 lsta stvar. lde na Isle of Man. �etiri dana. �isto kao suza. 268 00:24:38,133 --> 00:24:39,407 Popit �emo. 269 00:24:48,373 --> 00:24:51,763 Gdje ti je onaj prijatelj? 270 00:24:52,093 --> 00:24:53,242 Valerij? 271 00:24:54,173 --> 00:24:55,652 Tko zna? 272 00:24:56,253 --> 00:25:00,690 - Dao je Silviju novac? Rekao sam mu. - Ne znam. Nisam bio ondje. 273 00:25:10,453 --> 00:25:12,489 To ste ti i on? 274 00:25:17,893 --> 00:25:19,884 Bio mi je poput brata. 275 00:25:21,093 --> 00:25:23,209 l bli�i od brata. 276 00:25:24,893 --> 00:25:26,884 Ali sad je tragi�an. 277 00:25:27,253 --> 00:25:31,166 - Kako? - Alkohol, droga. 278 00:25:31,333 --> 00:25:33,893 Sramoti obitelj. 279 00:25:34,373 --> 00:25:36,329 To mi slama srce. 280 00:25:39,973 --> 00:25:42,692 Po�alji ga Anonimnim alkoholi�arima. 281 00:25:44,693 --> 00:25:48,003 U �e�eniji mi je spasio �ivot. 282 00:25:55,293 --> 00:25:56,408 Slab si. . . 283 00:25:57,933 --> 00:25:59,332 . . .na njega. 284 00:26:03,493 --> 00:26:06,132 U�inio bih sve za njega. 285 00:26:11,453 --> 00:26:13,603 Smiri se. Na�i �emo ga. 286 00:26:13,773 --> 00:26:17,322 Vrti mi se u glavi. Glava mi puca. 287 00:26:19,573 --> 00:26:22,610 Veza je lo�a. Zato �u biti brz. 288 00:26:22,813 --> 00:26:28,331 Tip je biv�i komandos. Sam je ubio 1 6 pobunjenika u �e�eniji. 289 00:26:28,493 --> 00:26:31,246 Jesi li to ti, T? 290 00:26:31,893 --> 00:26:33,292 K vragu! 291 00:26:33,933 --> 00:26:37,050 - Nisam �uo �to si rekao. - Bit �u brz. 292 00:26:37,213 --> 00:26:41,525 Tip je biv�i komandos. Sam je ubio 1 6 pobunjenika. 293 00:26:41,693 --> 00:26:44,730 - Ma daj! - Lijepo, ha? 294 00:26:44,893 --> 00:26:49,523 Ministarstvo unutarnjih poslova. Tip je ruska Zelena beretka. 295 00:26:49,693 --> 00:26:54,687 Ne smije se vratiti i ispri�ati pri�u. Jasno? 296 00:26:54,933 --> 00:26:58,050 - Dobro. - Ozbiljno ti ka�em. 297 00:26:58,333 --> 00:27:00,927 �uje� me? 298 00:27:01,133 --> 00:27:03,283 K vragu! Jebemti! 299 00:27:03,533 --> 00:27:05,205 Nazovi me! 300 00:27:08,493 --> 00:27:12,771 Ne�e� vjerovati. Ubio je �esnaest �ehoslovaka. 301 00:27:12,933 --> 00:27:15,891 Tip je arhitekt za unutarnje ure�enje. 302 00:27:16,613 --> 00:27:19,081 Ku�a mu je koma. 303 00:27:31,933 --> 00:27:35,164 Nisi �uo pucanje gran�ice? 304 00:27:35,333 --> 00:27:40,930 Rekao si da sam ga pogodio u glavu. Tip je jebeni Raspu�in. 305 00:27:44,693 --> 00:27:45,921 Vidi�? 306 00:27:47,613 --> 00:27:49,604 Bje�i! 307 00:28:03,093 --> 00:28:04,082 Jebote! 308 00:28:04,413 --> 00:28:06,244 U materinu! 309 00:28:12,413 --> 00:28:14,927 Paulie, mislim da sam ga sredio! 310 00:28:25,653 --> 00:28:28,804 Da smo se trudili, ne bismo uspjeli. 311 00:28:29,773 --> 00:28:31,843 lzgubio sam cipelu. 312 00:28:42,493 --> 00:28:45,087 Ja sam. Kako ti je? 313 00:28:45,253 --> 00:28:49,565 - U�asno. Kad dolazi�? - Moram odvesti mamin auto mehani�aru. 314 00:28:50,133 --> 00:28:54,331 - Ve�eras? - Prijatelj samo nave�er ima vremena. 315 00:28:54,493 --> 00:28:58,406 - Ljut sam. Nedostaje� mi. - Ne mo�e� to sutra? 316 00:28:58,573 --> 00:29:03,169 Mama treba auto. A moram maknuti Dovove stvari. 317 00:29:03,333 --> 00:29:05,642 Nazvat �u te poslije. 318 00:29:05,933 --> 00:29:07,764 Dobro. Bok. 319 00:29:39,133 --> 00:29:42,887 Ovo nije �ala. Mogao bih ostati bez noge. 320 00:29:43,053 --> 00:29:46,568 - Ne osje�a� je? - A �to misli�? 321 00:29:48,853 --> 00:29:52,607 Kako smo se mogli tako izgubiti? U New Jerseyu smo. 322 00:29:52,773 --> 00:29:54,764 U ju�nom! 323 00:29:56,573 --> 00:29:59,087 - A da pojedemo malo ovih bobica? - Jesi li lud? 324 00:29:59,253 --> 00:30:03,644 Mo�da su otrovne. Ne zna�. Do�i. 325 00:30:07,333 --> 00:30:09,528 - �to je? - �to je ono? 326 00:30:11,013 --> 00:30:12,731 Kamion! 327 00:30:17,413 --> 00:30:20,405 lma �ljunka ispod snijega! 328 00:30:22,093 --> 00:30:24,323 Nema stra�njih kota�a. 329 00:30:33,373 --> 00:30:34,886 Hvala ti, Bo�e! 330 00:30:35,053 --> 00:30:37,362 Otpast �e mi u�i. 331 00:30:37,533 --> 00:30:41,685 Briga me za tvoje u�i! Daj mi ne�to za stopalo! 332 00:30:49,293 --> 00:30:52,330 Gadno me udario. 333 00:30:53,413 --> 00:30:57,406 Moram staviti stopalo ispod bedra. 334 00:30:57,733 --> 00:31:01,612 Sam �u ga ugrijati. To je trik. 335 00:31:08,053 --> 00:31:10,931 - A ako nije mrtav? - Mrtav je! 336 00:31:11,093 --> 00:31:13,482 Ali �esnaest �ehoslovaka. . . 337 00:31:13,653 --> 00:31:17,282 On je obu�en za ovakva sranja. Umri mu�ki i ta sranja. 338 00:31:20,773 --> 00:31:23,333 Opet �e padati snijeg. Rekli su. 339 00:31:23,493 --> 00:31:26,963 - Znate prognozu u Meksiku? - �ili danas, vru�e sutra? 340 00:31:27,133 --> 00:31:28,771 Ve� ste to �uli? 341 00:31:29,293 --> 00:31:30,487 To je stari �tos. 342 00:31:30,653 --> 00:31:33,406 Egon Kosma mi je rekao da je on to smislio. 343 00:31:40,013 --> 00:31:44,325 - �to je? Nisi gladan? - Kasno sam ru�ao. 344 00:31:59,733 --> 00:32:02,531 Mo�da on sad motri na nas. 345 00:32:02,693 --> 00:32:04,763 S kurcem? 346 00:32:04,933 --> 00:32:10,087 l da jest �iv, nenaoru�an je i krvari kao svinja. 347 00:32:10,253 --> 00:32:14,690 U �umi je, u pid�ami. A vani je mraz. 348 00:32:14,853 --> 00:32:18,846 - Misli da smo oti�li. - Ako je �iv, a nije. 349 00:32:26,733 --> 00:32:28,883 - �to je to? - Nathanova vre�ica. 350 00:32:29,053 --> 00:32:31,521 Jebote, ima ke�apa i sranja! 351 00:32:31,693 --> 00:32:34,412 - �isto je? - Ne znam. U vre�ici je. . . 352 00:32:34,573 --> 00:32:37,292 . . .i napola je zamrznuto. 353 00:32:37,453 --> 00:32:40,331 - Jebe� to. Daj malo. - Evo. 354 00:32:51,493 --> 00:32:54,963 Nije lo�e. Pomije�aj s ajvarom. 355 00:32:56,973 --> 00:32:59,009 Baka i djed. 356 00:33:00,253 --> 00:33:01,925 Otkud vi? 357 00:33:02,093 --> 00:33:07,645 - Bili smo 3 h kod okulista.- Glaukom. Mo�da �u morati na operaciju. 358 00:33:07,813 --> 00:33:09,451 Bo�e! 359 00:33:10,493 --> 00:33:12,324 Sjednite. 360 00:33:12,613 --> 00:33:16,128 - Gladni ste? Ho�ete jesti? - Tko bi sad mogao jesti? 361 00:33:16,293 --> 00:33:18,363 Skuhat �u kavu. 362 00:33:23,613 --> 00:33:25,331 Ja sam. 363 00:33:25,493 --> 00:33:27,085 Gdje ste? 364 00:33:28,613 --> 00:33:30,205 Jo� smo ovdje. 365 00:33:30,853 --> 00:33:32,206 I? 366 00:33:32,573 --> 00:33:35,133 - Nije dobro. - Fantasti�no, jebote! 367 00:33:35,293 --> 00:33:37,602 Ba� mora� psovati? 368 00:33:37,773 --> 00:33:40,128 Izgubili smo se. 369 00:33:40,333 --> 00:33:46,363 Satima hodamo u krug. lzgubio sam cipelu. Na�li smo neki stari kamion. 370 00:33:46,533 --> 00:33:49,366 Kamion? O �emu to govori�? 371 00:33:49,533 --> 00:33:51,444 - Mo�e savjet? - �to? 372 00:33:51,613 --> 00:33:53,046 Mo�e savjet? 373 00:33:53,213 --> 00:33:56,285 Ostanite ondje do jutra i na�ite tog tipa! 374 00:33:56,453 --> 00:33:57,488 Poku�avamo. 375 00:33:57,653 --> 00:34:00,963 - Jebeni telefon! - Hvala, Ton! Velika hvala! 376 00:34:01,573 --> 00:34:05,566 - Trebao bih biti sretan? - Ne, ali. . . 377 00:34:06,093 --> 00:34:10,848 Tvoj ne�ak katkad ne razmi�lja. Samo �u to re�i. 378 00:34:11,013 --> 00:34:13,925 - Mislio sam da je gad tebe udario. - I jest. 379 00:34:14,173 --> 00:34:15,606 Ali. . . 380 00:34:16,613 --> 00:34:18,444 Razgovarat �emo poslije. 381 00:34:27,653 --> 00:34:29,484 Popit �e� kavu? 382 00:34:32,213 --> 00:34:34,773 Otac mi ima glaukom. 383 00:34:41,293 --> 00:34:44,012 Jackie. Ostavite poruku. 384 00:34:45,333 --> 00:34:47,210 Opet sam ja. 385 00:34:47,533 --> 00:34:51,845 Rekao si da �e� nazvati. Gdje si? 386 00:34:58,853 --> 00:35:03,563 Oprosti, Ambujam. Mo�e� mi posuditi auto? 387 00:35:23,053 --> 00:35:26,489 Da sam htjela govnarski tretman, udala bih se. 388 00:35:26,653 --> 00:35:28,006 Oprosti. 389 00:35:29,453 --> 00:35:33,241 - Ne�to je iskrsnulo. - Ve�era je upropa�tena. 390 00:35:36,573 --> 00:35:38,484 lza�i �emo. 391 00:35:41,373 --> 00:35:43,250 Kamo god ho�e�. 392 00:35:45,173 --> 00:35:47,323 Ne budi takva. 393 00:35:47,493 --> 00:35:49,404 Bezobzirni kreten. 394 00:35:49,813 --> 00:35:51,724 lspri�ao sam se. 395 00:35:54,533 --> 00:35:56,251 Obiteljsko sranje. 396 00:35:57,733 --> 00:35:59,564 Nisam to mogao izbje�i. 397 00:36:01,693 --> 00:36:03,763 Dopusti da se iskupim. 398 00:36:04,533 --> 00:36:08,162 Trebao si do�i prije 3 h. 399 00:36:08,693 --> 00:36:13,084 Znam. Ali sad sam ovdje. 400 00:36:44,173 --> 00:36:46,641 Kakvo sranje! 401 00:36:46,813 --> 00:36:50,806 Silvio je sam trebao oti�i po svoj novac! 402 00:36:51,653 --> 00:36:55,202 Gadu curi nos, a mi smo ovdje. 403 00:36:55,373 --> 00:36:59,286 - Nisi trebao udariti tipa. - Nisam trebao ni biti ondje! 404 00:37:00,853 --> 00:37:03,367 Uvreda je �to mi je to i uvalio. Tvoj stric. 405 00:37:03,533 --> 00:37:05,444 Aha. Krivi Tonyja. 406 00:37:05,773 --> 00:37:10,244 Trebao si ga �uti. Razgovarao je sa mnom kao da sam dijete. 407 00:37:10,413 --> 00:37:12,881 Zna� koliko sam mu zaradio ovih godina? 408 00:37:13,053 --> 00:37:15,169 A i njegovu ocu. 409 00:37:15,333 --> 00:37:17,722 �ivi kao kralj. 410 00:37:17,893 --> 00:37:22,045 A sad slu�am samo o drka�u Ralphieju. 411 00:37:22,333 --> 00:37:25,882 ldem spavati. Daj malo tog saga. 412 00:37:33,413 --> 00:37:35,131 Razra�ujem plan. 413 00:37:36,653 --> 00:37:37,642 Plan? 414 00:37:37,933 --> 00:37:42,484 U kamionu smo. Nekako je stigao ovamo. Sigurno postoji cesta. 415 00:37:42,813 --> 00:37:47,329 - Prestaje kod onog drve�a. - Daj mi cipele. ldem po pomo�. 416 00:37:47,493 --> 00:37:49,768 Jebi se! Ne�e� me ostaviti. 417 00:37:49,933 --> 00:37:52,242 - Ne vjeruje� mi? - To je glupo. Mrak je. 418 00:37:52,413 --> 00:37:54,722 Koji je tvoj plan? Da jedemo ke�ap? 419 00:37:54,893 --> 00:37:59,364 - Trebali smo jesti. - l ja sam trebao �eviti Dale Evans, ali nisam! 420 00:38:04,813 --> 00:38:07,043 - �to radi�? - Zovem Tonyja. 421 00:38:07,213 --> 00:38:11,001 - Naljutit �e� ga. - Nek" se goni! Umrijet �emo ovdje! 422 00:38:20,333 --> 00:38:22,005 Jebote! 423 00:38:24,933 --> 00:38:27,128 - Da? - Ja sam. 424 00:38:27,293 --> 00:38:29,011 - �to je sad? - �to je sad? 425 00:38:29,173 --> 00:38:32,245 Chrissy krvari, a ja se smrzavam! 426 00:38:32,413 --> 00:38:33,402 Smiri se. 427 00:38:33,573 --> 00:38:36,531 Dosta mi je toga! Umiremo od gladi! 428 00:38:36,893 --> 00:38:39,532 - I �to ho�e� od mene? - Do�i po nas! 429 00:38:40,293 --> 00:38:43,490 - Ne znate gdje ste. - Izlaz 1 2. 430 00:38:43,653 --> 00:38:45,530 - �to? - lzlaz 1 2! 431 00:38:45,693 --> 00:38:48,571 - Pike"s Hollow ili neko sranje. - Pike"s Hollow. 432 00:38:48,733 --> 00:38:53,284 Neasfaltirana cesta. Kraj nekih izletni�kih stolova. 433 00:38:53,453 --> 00:38:57,332 - l �to �u kad na�em auto? - Ne znam. Vi�i. 434 00:38:57,533 --> 00:39:01,811 U kamionu smo. Mo�da smo i mi sad na toj cesti. 435 00:39:01,973 --> 00:39:04,123 Daj mi ne�aka. 436 00:39:07,453 --> 00:39:08,602 Da, T? 437 00:39:08,773 --> 00:39:11,492 - kako si? - Ne znam. U�asno me boli glava. 438 00:39:11,653 --> 00:39:14,884 - Ne �ujem te. - Mislim da imam potres mozga. 439 00:39:15,573 --> 00:39:18,007 Samo mirno. 440 00:39:18,173 --> 00:39:21,483 - Donesi hrane. - l jebene cipele! 441 00:39:21,733 --> 00:39:24,247 Dobro. Dr�ite se. 442 00:39:28,133 --> 00:39:29,532 Moram i�i. 443 00:39:31,253 --> 00:39:34,484 - Zafrkava� me? - Ne�to se dogodilo. 444 00:39:35,653 --> 00:39:38,725 - �to ho�e� od mene? - Misli� da sam kurva? 445 00:39:38,893 --> 00:39:40,042 Smiri se. 446 00:39:40,213 --> 00:39:42,488 Do�e�, po�evi� me i ode�? 447 00:39:42,653 --> 00:39:44,689 Nemam vremena za ta sranja. 448 00:39:44,853 --> 00:39:47,925 l sad �e� oti�i? Sme�e! Evo ti! 449 00:39:48,093 --> 00:39:50,209 Ponesi i ve�eru! 450 00:40:04,253 --> 00:40:06,892 Mrzim te! 451 00:40:19,693 --> 00:40:21,445 Znam da me vara. 452 00:40:21,933 --> 00:40:24,049 �ula sam mu u glasu. 453 00:40:24,253 --> 00:40:27,563 Mehani�ar? Sere. 454 00:40:32,653 --> 00:40:34,291 A ako ne la�e? 455 00:40:34,813 --> 00:40:39,841 Ovo bi zna�ilo da ne valjam kao ni on. Mo�da trebamo oti�i. 456 00:40:46,253 --> 00:40:49,643 Oprosti �to sam te morao probuditi. 457 00:40:50,253 --> 00:40:54,087 lonako ne spavam jer povra�am od kemoterapije. 458 00:40:55,493 --> 00:40:58,610 - Z vao si Bobbyja? - Sti�e. 459 00:41:00,413 --> 00:41:03,450 - Jeo si odrezak? - Ne. 460 00:41:06,133 --> 00:41:08,044 Trebam ko�ulju. 461 00:41:08,213 --> 00:41:09,692 - Ho�e� �aja? - Ne. 462 00:41:27,853 --> 00:41:29,491 Goni sve! 463 00:41:30,133 --> 00:41:32,044 Kamo �e�? 464 00:41:32,373 --> 00:41:37,163 Probudio si me usred no�i. l sad jo� zajebavate? 465 00:41:37,333 --> 00:41:40,450 ldi s mojim ne�akom. l radi �to ti ka�e. 466 00:41:43,893 --> 00:41:46,009 Moram presvu�i ko�ulju. 467 00:41:48,693 --> 00:41:51,161 l ja imam prag tolerancije. 468 00:41:56,293 --> 00:41:57,851 Budi jaka. 469 00:42:14,133 --> 00:42:16,772 - Kako si mi mogao to u�initi? - �to ti tu radi�? 470 00:42:16,933 --> 00:42:19,367 - Voljela sam te. - Tko si ti? 471 00:42:19,533 --> 00:42:21,364 - Jebi se, kujo! - �to si rekla? 472 00:42:21,533 --> 00:42:24,252 Nemoj me vi�e nikad zvati! 473 00:42:27,293 --> 00:42:29,523 Oti�i, kujo! 474 00:42:33,253 --> 00:42:36,211 �to je tebi? Ona je k�i Tonyja Soprana. 475 00:42:36,373 --> 00:42:38,364 Ba� me briga, idiote! 476 00:42:39,053 --> 00:42:40,771 Prokleta kuja! 477 00:42:41,533 --> 00:42:42,522 K vragu! 478 00:42:46,253 --> 00:42:51,281 l zna� sve o �umi i lovu? 479 00:42:51,453 --> 00:42:54,445 l�ao sam s ocem svake godine. 480 00:42:55,693 --> 00:42:58,366 Oprosti �to sam ti se smijao. 481 00:42:58,773 --> 00:43:00,365 Nema veze. 482 00:43:01,773 --> 00:43:04,492 Jednom smo i�li u lov. . . 483 00:43:05,373 --> 00:43:09,651 . . .i pisalo je ""Opasna staza"" . Oti�li smo ku�i. 484 00:43:16,053 --> 00:43:19,329 Cijenim to �to se brine� za mog strica. 485 00:43:19,533 --> 00:43:21,251 Znam. 486 00:43:23,293 --> 00:43:26,603 - Voli te, zna�. - Stari gad? 487 00:43:26,773 --> 00:43:30,209 Ozbiljno. Stalno govori o tebi. 488 00:43:30,373 --> 00:43:33,922 Znam da ste imali nesuglasica. . . 489 00:43:35,533 --> 00:43:38,366 Katkad mi je �ao �to nije moj stric. 490 00:43:51,173 --> 00:43:52,731 Koliko je sati? 491 00:43:56,973 --> 00:43:58,531 4:30. 492 00:44:02,333 --> 00:44:04,449 Gdje je, jebote? 493 00:44:06,453 --> 00:44:09,490 - To su bomboni? - Sad sam ih prona�ao. 494 00:44:09,653 --> 00:44:12,804 - Nisam znao da ih imam. - lmao si ih? Daj malo! 495 00:44:13,133 --> 00:44:16,682 - Nema vi�e. Pojeo sam. - Sebi�ni gade! Umirem! 496 00:44:16,853 --> 00:44:18,844 Umri ve� jednom! 497 00:44:19,013 --> 00:44:21,846 - Kamo �e�? Ne izlazi! - Jest �u one bobice! 498 00:44:22,013 --> 00:44:26,564 - Otrovne su! - Briga me. Bar ne�u umrijeti gladan. 499 00:44:48,133 --> 00:44:49,532 Sigurno je to tu? 500 00:44:49,693 --> 00:44:52,651 Pike"s Hollow. Kraj izletni�kih stolova. 501 00:44:52,933 --> 00:44:55,527 Gdje im je auto? Mo�da su oti�li. 502 00:44:55,693 --> 00:44:58,446 Prije bi se javili. 503 00:44:58,613 --> 00:45:00,285 Nazvat �u opet. 504 00:45:09,493 --> 00:45:10,642 Tony? 505 00:45:14,613 --> 00:45:16,729 Ne �ujem te! 506 00:45:19,053 --> 00:45:21,692 Jebem ti mater! 507 00:45:22,213 --> 00:45:24,522 Tony je zvao? �to je rekao? 508 00:45:25,573 --> 00:45:27,052 Ne znam. 509 00:45:35,333 --> 00:45:39,690 Pi�aj kraj svog prozora! Ne�u da meni smrdi! 510 00:45:39,853 --> 00:45:41,047 Jebi se! 511 00:45:41,213 --> 00:45:42,771 - Molim? - �uo si me. 512 00:45:43,053 --> 00:45:44,884 Vi�i sam po �inu! 513 00:45:45,293 --> 00:45:50,731 Jebi se, Paulie! Sad smo samo dvije budale izgubljene u �umi. 514 00:45:50,893 --> 00:45:53,612 U�ini si uslugu. ldi otraga i spavaj. 515 00:45:53,773 --> 00:45:55,843 - Zadavit �e� me? - �to? 516 00:45:56,293 --> 00:45:57,851 Misli� da sam glup? 517 00:45:58,013 --> 00:46:01,483 �uo sam te. Htio si sve svaliti na mene. 518 00:46:01,653 --> 00:46:02,722 �to govori�? 519 00:46:02,893 --> 00:46:06,010 Zajebao si s Rusom i sad se boji� Tonyja. 520 00:46:06,173 --> 00:46:09,643 Zadavit �e� me i �ut �e samo tvoju verziju. 521 00:46:09,813 --> 00:46:12,168 Zadavit �u te sad! 522 00:46:12,333 --> 00:46:14,801 Ostavit �u te tu, sme�e! 523 00:46:14,973 --> 00:46:16,201 Spusti ga. 524 00:46:16,373 --> 00:46:19,729 Zna� da brzo tr�im. 525 00:46:19,893 --> 00:46:23,203 Mnogo smo toga pro�li. Misli� da bih te ubio? 526 00:46:23,373 --> 00:46:25,011 Mislim! 527 00:46:43,253 --> 00:46:45,323 Obe�aj da me ne�e� ovdje ostaviti. 528 00:46:47,533 --> 00:46:49,683 Ne�u te ostaviti. 529 00:46:58,773 --> 00:47:02,368 Paulie! Christopher! 530 00:47:04,533 --> 00:47:06,922 �to misli�? �to da radimo? 531 00:47:07,093 --> 00:47:12,565 Ni�ta ne mo�emo. Mo�emo �ekati dan. l onda �emo ih na�i. 532 00:47:22,773 --> 00:47:26,971 38,3. Dat �emo ti infuziju, a poslije ide� ku�i. 533 00:47:29,493 --> 00:47:31,848 Sve u redu? 534 00:47:32,013 --> 00:47:35,244 Bila je vani cijelu no�. Nisam je mogla sprije�iti. 535 00:47:35,413 --> 00:47:36,971 Gotovo je. 536 00:47:37,533 --> 00:47:39,251 Varao me. 537 00:47:39,413 --> 00:47:40,971 lsuse! 538 00:47:41,333 --> 00:47:44,609 Odvezle smo se u Jersey. Uhvatila sam ih zajedno. 539 00:47:44,773 --> 00:47:46,684 Prava kurva. 540 00:47:46,853 --> 00:47:49,890 Bo�e! Stra�no. 541 00:47:51,093 --> 00:47:54,051 Ja sam kriva. Navaljivala sam. 542 00:47:54,213 --> 00:47:56,363 Bolje ti je da nisi s njim. 543 00:47:56,533 --> 00:47:59,366 Bio je sladak, ali dosadan. 544 00:47:59,533 --> 00:48:03,492 Ne zna� kako nam je bilo u djetinjstvu! 545 00:48:03,653 --> 00:48:08,886 - Svejedno. Bio je �iva dosada. - Nije! Bio je divan! 546 00:48:27,093 --> 00:48:28,970 Bruno Magli. 547 00:48:50,933 --> 00:48:53,367 Kamo? �to misli�? 548 00:48:53,533 --> 00:48:57,970 Nije va�no. Ne�u stati dok ne na�emo cement. 549 00:49:10,333 --> 00:49:13,848 U ovim su �umama �ivjeli �udni ljudi. 550 00:49:14,253 --> 00:49:18,724 Oni Jackson White. . . Oni �udni albini. 551 00:49:20,173 --> 00:49:23,961 Paulie! Christopher! 552 00:49:27,493 --> 00:49:29,484 Prvo idem jesti. 553 00:49:29,773 --> 00:49:34,528 Znam. Pojest �u pet velikih doru�aka. 554 00:49:38,653 --> 00:49:39,881 Sranje! 555 00:49:41,373 --> 00:49:43,091 �to je? 556 00:49:43,253 --> 00:49:46,006 Ve� se odvezalo. 557 00:49:57,813 --> 00:49:59,849 Jebote! 558 00:50:04,613 --> 00:50:07,969 �to radi�? Mogu nam trebati meci! 559 00:50:08,493 --> 00:50:10,723 To nije lovac na jelene. 560 00:50:11,493 --> 00:50:14,246 Paulie! Christopher! 561 00:50:22,253 --> 00:50:26,132 - Tony! Evo nas! - Evo nas! 562 00:50:27,533 --> 00:50:30,570 Paulie! Christopher! Gdje ste? 563 00:50:33,693 --> 00:50:35,570 Evo nas, Tony! 564 00:50:48,293 --> 00:50:49,931 Hvala Bogu! 565 00:50:50,093 --> 00:50:51,765 Sve u redu? 566 00:50:53,253 --> 00:50:57,041 - U �to ste pucali? - Nije va�no. 567 00:50:57,213 --> 00:51:01,923 - lsuse! Kako izgledate! - Proveli smo no� u ovom paklu. 568 00:51:03,813 --> 00:51:05,565 ldemo. 569 00:51:08,413 --> 00:51:09,528 Polako. 570 00:51:22,973 --> 00:51:27,922 - Ovdje? - Da, ali nema mi auta. 571 00:51:28,093 --> 00:51:31,483 - Sigurno ste ga tu ostavili? - Sto posto. 572 00:51:31,653 --> 00:51:33,564 Radi grijanje? 573 00:51:41,813 --> 00:51:44,964 lsuse! Ne osje�am prste. 574 00:51:45,133 --> 00:51:47,567 - lma� pokriva�e? - Ne. �ao mi je. 575 00:51:47,733 --> 00:51:49,610 Poja�aj grijanje. 576 00:51:53,173 --> 00:51:56,563 Ne mogu vjerovati. Volio sam taj auto. 577 00:51:56,733 --> 00:51:59,327 - Vjerojatno djeca. - A ako je on? 578 00:52:02,213 --> 00:52:03,407 lma� novac? 579 00:52:05,093 --> 00:52:06,765 Bio je u autu. 580 00:52:07,933 --> 00:52:11,926 - Samo sam to tra�io. - �alim. Nije moglo druk�ije. 581 00:52:12,093 --> 00:52:14,084 Tip nas je napao. 582 00:52:18,613 --> 00:52:21,605 Znam da sam zajebao, ali. . . 583 00:52:21,773 --> 00:52:24,924 Nema veze. Zaboravi. 584 00:52:27,893 --> 00:52:30,726 �to �emo? Potra�it �emo ga? 585 00:52:31,213 --> 00:52:33,647 Ti meni reci. lsplati se? 586 00:52:33,813 --> 00:52:37,965 Pogodio sam ga u glavu. Vidio sam svojim o�ima. 587 00:52:38,813 --> 00:52:42,010 - Je li mogu�e da se izvukao �iv? - Te�ko je re�i. 588 00:52:42,173 --> 00:52:45,006 Da ga je metak okrznuo, mo�da. Ali metak u glavu. . . Ne znam. 589 00:52:45,173 --> 00:52:48,006 No ipak. Sve je mogu�e. 590 00:52:53,293 --> 00:52:56,683 Ti si kapetan. �to ti ho�e� u�initi? 591 00:53:07,613 --> 00:53:09,649 Jebi ga. ldemo ku�i. 592 00:53:10,893 --> 00:53:12,212 U redu. 593 00:53:13,293 --> 00:53:15,932 Samo da razjasnimo. 594 00:53:16,093 --> 00:53:19,563 Ako se tip pojavi, to je tvoj problem. 595 00:53:19,733 --> 00:53:24,045 Ti to rije�i sa Slavom, ti �e� preuzeti krivnju i ti �e� platiti. 596 00:53:27,853 --> 00:53:29,332 Dobro. 597 00:53:56,133 --> 00:53:58,806 lma� majoneze na bradi. 598 00:53:58,973 --> 00:54:02,249 - �to? - Majoneza! 599 00:54:32,413 --> 00:54:34,165 Ne�to je sjebano. 600 00:54:34,333 --> 00:54:37,962 Sad je sve u redu, a onda je potpuno luda. 601 00:54:38,453 --> 00:54:42,492 Pitala sam te je li sretna. 602 00:54:42,653 --> 00:54:47,204 l zato sam trebao znati da �e me ga�ati mesom? 603 00:54:47,533 --> 00:54:51,287 Tuma�i to kako god ho�e�. 604 00:54:56,893 --> 00:54:59,646 Za�to sve mora biti tako te�ko? 605 00:55:01,053 --> 00:55:05,843 Nisam savr�en, ali po�tujem obitelj. 606 00:55:07,653 --> 00:55:10,087 To ni�ta ne zna�i? 607 00:55:13,293 --> 00:55:18,083 Trebamo razgovarati o tom �to te privuklo Gloriji. 608 00:55:18,253 --> 00:55:20,721 Ve� smo razgovarali. 609 00:55:20,893 --> 00:55:23,361 l �to te privuklo lrini. 610 00:55:23,893 --> 00:55:30,162 Depresivna osoba, nestabilna, nemogu�e ju je zadovoljiti. 611 00:55:32,733 --> 00:55:36,362 Podsje�a li te to na koju drugu �enu? 612 00:57:15,533 --> 00:57:16,522 Prijevod: Sanja Bo�i� 613 00:57:16,693 --> 00:57:17,682 Podnaslovljavanje: lSSA Film & Video 614 00:57:17,853 --> 00:57:18,842 Obrada: SDl Media Group 615 00:57:19,013 --> 00:57:20,002 (CROATlAN) 616 00:57:21,305 --> 00:57:27,881 Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.SubtitleDB.org 43628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.