All language subtitles for Nightfall.1957.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,758 --> 00:00:39,593 - Chicago, sir? - Evanston? 2 00:00:39,718 --> 00:00:42,012 No, no call for Evanston. 3 00:02:42,173 --> 00:02:44,175 - Got a light? - Yeah. 4 00:02:44,300 --> 00:02:45,635 Good. 5 00:02:48,846 --> 00:02:50,264 Thanks. 6 00:02:51,432 --> 00:02:54,518 Ah, those buses always run late at this hour. 7 00:02:54,644 --> 00:02:56,062 Traffic. 8 00:02:57,313 --> 00:02:59,982 - It's gonna be a hot one tonight, huh? - Yeah. 9 00:03:00,107 --> 00:03:02,693 Oh, I wonder how they stand it in the tropics. 10 00:03:02,818 --> 00:03:04,737 They're born into it. 11 00:03:04,862 --> 00:03:08,032 Yeah. Yeah, I guess that does make the difference. 12 00:03:08,157 --> 00:03:10,408 That's for me, though. You know, the tropics? 13 00:03:12,327 --> 00:03:14,288 Have you ever been there? 14 00:03:14,413 --> 00:03:15,831 During the war. 15 00:03:15,956 --> 00:03:19,293 I didn't make it. Bum ticker. 16 00:03:19,418 --> 00:03:21,170 - See much action? - A little. 17 00:03:21,295 --> 00:03:23,047 Uh-huh. Where were you? 18 00:03:23,172 --> 00:03:25,299 - Okinawa. - Oh. 19 00:03:25,424 --> 00:03:28,344 The furthest I ever got off Hollywood Boulevard was Yosemite. 20 00:03:28,469 --> 00:03:30,238 We used to go up there in the summers, you know, 21 00:03:30,262 --> 00:03:31,847 before things got tough. 22 00:03:31,972 --> 00:03:35,226 - Hard going, huh? - Ah, lately. 23 00:03:35,351 --> 00:03:38,938 - What do you do for a living? - Research. 24 00:03:39,063 --> 00:03:40,815 I'd better be getting home. 25 00:03:40,940 --> 00:03:43,858 My wife will think I stopped off to get a couple of shots. 26 00:03:43,983 --> 00:03:45,985 Thanks. 27 00:04:18,601 --> 00:04:20,103 Is this one free? 28 00:04:20,228 --> 00:04:22,564 She's alone, if that's what you mean. 29 00:04:22,689 --> 00:04:24,441 Vodka on the rocks with a lemon twist. 30 00:04:24,566 --> 00:04:26,484 A little twist or a big twist? 31 00:04:26,609 --> 00:04:29,195 You look like the big-twist type. 32 00:04:42,417 --> 00:04:46,255 What would you think if I asked you to loan me five dollars? 33 00:04:49,257 --> 00:04:51,092 That's what I thought. 34 00:04:51,217 --> 00:04:53,553 What makes you think I've got five? 35 00:04:53,678 --> 00:04:56,598 You smell like you just came from a barbershop. 36 00:04:56,723 --> 00:04:59,392 A man doesn't go to the barbershop when he's down and out. 37 00:04:59,517 --> 00:05:01,019 You're very bright. 38 00:05:02,270 --> 00:05:05,106 I'm in a silly spot, that's what I am. 39 00:05:06,065 --> 00:05:09,903 Look, I forgot my wallet orl lost it. I don't know. 40 00:05:10,028 --> 00:05:12,781 But I do know that man is gonna want his money. 41 00:05:13,740 --> 00:05:16,743 I can't sit here all night with a warm martini. 42 00:05:16,868 --> 00:05:18,620 I understand. 43 00:05:18,745 --> 00:05:21,914 How about letting me buy you a cold one? 44 00:05:22,039 --> 00:05:25,459 From that last remark, I can see you don't understand. 45 00:05:27,377 --> 00:05:29,714 I'll send it to you in the morning. 46 00:05:30,673 --> 00:05:33,009 You sound as if you mean it. 47 00:05:33,760 --> 00:05:35,261 Here's my license. 48 00:05:35,386 --> 00:05:37,722 You can copy the serial number down. 49 00:05:37,847 --> 00:05:42,185 Marie Gardner. 807 North Normandy. 50 00:05:42,310 --> 00:05:44,896 The serial number is usually here in the upper right-hand corner. 51 00:05:45,021 --> 00:05:46,523 So it is. 52 00:05:48,483 --> 00:05:49,818 Please! 53 00:05:49,943 --> 00:05:52,694 Oh, everybody seems pretty busy. 54 00:05:53,403 --> 00:05:55,239 Thank you. 55 00:05:55,364 --> 00:05:57,616 Check, please. 56 00:05:57,741 --> 00:06:00,327 Seventy. Out of five. 57 00:06:00,452 --> 00:06:03,622 Wait a minute. Can I buy you a drink? 58 00:06:03,747 --> 00:06:05,749 No girl ever has. 59 00:06:05,874 --> 00:06:07,709 What's that you're drinking? 60 00:06:07,835 --> 00:06:10,337 - A vodka. - And I'll have another martini. 61 00:06:16,594 --> 00:06:18,012 Do you mind if I just look? 62 00:06:20,223 --> 00:06:22,058 See anything familiar? 63 00:06:22,183 --> 00:06:25,018 Familiar looks very different. 64 00:06:29,606 --> 00:06:33,360 Do you make it a habit of rescuing girls in bars? 65 00:06:33,485 --> 00:06:37,906 Only girls who drink martinis on empty purses. 66 00:06:38,031 --> 00:06:40,701 How come you're in here in the first place? 67 00:06:40,826 --> 00:06:42,911 My girlfriend stood me up for dinner. 68 00:06:43,036 --> 00:06:44,872 I didn't want to eat alone. 69 00:06:44,997 --> 00:06:47,583 But it's all right to drink alone. 70 00:06:47,708 --> 00:06:50,794 I was hoping I'd run into somebody nice to talk to. 71 00:06:50,919 --> 00:06:53,589 A girl like you? 72 00:06:53,714 --> 00:06:55,215 The men I usually run into 73 00:06:55,340 --> 00:06:57,801 don't wanna talk to anybody but their wives. 74 00:06:57,926 --> 00:06:59,595 Or secretaries. 75 00:07:00,679 --> 00:07:03,181 They seem to think conversation's old-fashioned. 76 00:07:03,307 --> 00:07:05,309 You sound bitter. 77 00:07:05,434 --> 00:07:06,852 Case hardened. 78 00:07:07,352 --> 00:07:09,354 Guys have probably been swarming around you 79 00:07:09,479 --> 00:07:12,232 ever since your second teeth came through. 80 00:07:12,357 --> 00:07:15,193 Maybe you're disillusioned, I don't know. 81 00:07:15,319 --> 00:07:19,031 But I don't think to the point where you're ready to throw all men aside. 82 00:07:20,157 --> 00:07:22,409 Do I hear a click? 83 00:07:22,534 --> 00:07:24,036 Yes. 84 00:07:24,161 --> 00:07:26,580 I, uh, like to skip all the jockeying around. 85 00:07:26,705 --> 00:07:29,457 It saves a lot of grief later on. 86 00:07:29,582 --> 00:07:31,792 What makes you think there's gonna be a later on? 87 00:07:31,918 --> 00:07:35,171 I mean like dinner, maybe? 88 00:07:36,672 --> 00:07:38,674 As long as we understand each other. 89 00:07:38,799 --> 00:07:41,802 I'd certainly appreciate it. 90 00:07:41,928 --> 00:07:44,765 You sound like a man with a problem. 91 00:07:44,890 --> 00:07:47,309 Vanning. Jim Vanning's my name. 92 00:07:47,434 --> 00:07:49,353 Yeah, I got problems. Who hasn't? 93 00:07:55,108 --> 00:07:57,361 - Would you like a booth? - Yes, please. 94 00:08:19,590 --> 00:08:21,425 Hello, Mrs Fraser. 95 00:08:21,550 --> 00:08:23,386 Hello, Mr Fraser. 96 00:08:29,059 --> 00:08:32,104 - Tired? - Yeah, a little. Yeah. 97 00:08:32,229 --> 00:08:35,064 - Anything new? - Still checking. 98 00:08:35,189 --> 00:08:36,857 Vanning still there? 99 00:08:36,983 --> 00:08:39,986 Yeah. Yeah, I talked to him tonight. 100 00:08:40,820 --> 00:08:42,071 You talked to him? 101 00:08:42,196 --> 00:08:44,448 Well, you know, Iwent up and asked him for a light. 102 00:08:44,573 --> 00:08:46,075 Did he say anything? 103 00:08:46,200 --> 00:08:49,036 Nothing I could use. My, it's a tough one. 104 00:08:49,161 --> 00:08:51,163 I took your brown suit to the cleaner's today. 105 00:08:51,288 --> 00:08:53,541 - Uh-huh. - You could use another pair of shoes. 106 00:08:53,666 --> 00:08:55,167 Well, I'll wait for the sales. 107 00:08:55,292 --> 00:08:57,128 You never buy yourself anything. 108 00:08:57,253 --> 00:08:58,921 I do all right. 109 00:08:59,046 --> 00:09:02,216 You do fine. Someday you'll be important. 110 00:09:02,341 --> 00:09:06,594 Honey, there's nothing important about being an insurance investigator. 111 00:09:06,720 --> 00:09:08,555 Boy, I wish this one was over with. 112 00:09:08,680 --> 00:09:12,893 - You'll handle it. - Hmm... Thanks. 113 00:09:13,019 --> 00:09:14,955 He didn't get much work done this afternoon, you know. 114 00:09:14,979 --> 00:09:17,314 He just kept walking up and down his room. 115 00:09:17,440 --> 00:09:20,818 He kept looking at a calendar he's got tacked up on the back of the closet door. 116 00:09:20,943 --> 00:09:23,779 Do you think he knows he's being watched? 117 00:09:23,904 --> 00:09:26,073 I had the glasses on him. 118 00:09:26,198 --> 00:09:29,035 He... he kind of grows on you. You know what I mean, Laura? 119 00:09:29,160 --> 00:09:32,830 It's almost... Well, almost like he needs protection. 120 00:09:32,955 --> 00:09:35,791 What you need is a drink and some lamb stew. Come on. 121 00:09:36,876 --> 00:09:38,376 OK. 122 00:09:50,180 --> 00:09:53,933 You know, I still don't understand it. 123 00:09:54,059 --> 00:09:58,022 A lot of nice people get together in bars and restaurants. 124 00:09:58,147 --> 00:10:01,984 Yeah, to cry on each other's shoulders. 125 00:10:02,109 --> 00:10:04,278 And go back to their wives the next morning. 126 00:10:04,403 --> 00:10:06,405 Is that a question? 127 00:10:08,491 --> 00:10:10,992 Do I look like a married man? 128 00:10:11,117 --> 00:10:15,914 You've told me so little about yourself, you might be any one of several people. 129 00:10:16,039 --> 00:10:18,958 Or the creature from "20,000 Fathoms". 130 00:10:19,084 --> 00:10:20,752 I was just curious. 131 00:10:22,003 --> 00:10:23,588 Thanks. What time is it? 132 00:10:23,713 --> 00:10:24,964 Early. 133 00:10:25,090 --> 00:10:28,259 I have an 8 o'clock sitting in the morning and a 12 o'clock fashion show. 134 00:10:29,094 --> 00:10:30,178 You're a model? 135 00:10:30,887 --> 00:10:32,388 How do you think I pay the rent? 136 00:10:32,514 --> 00:10:35,809 Well, I should have figured. Your being a model, I mean. 137 00:10:35,934 --> 00:10:37,852 Believe it or not, I'm an artist. 138 00:10:37,977 --> 00:10:39,979 Soup cans or sunsets? 139 00:10:40,105 --> 00:10:45,777 Soup cans, toothpaste, automobiles, and girls once in a while. 140 00:10:46,486 --> 00:10:47,987 I bet you must be good at it. 141 00:10:48,113 --> 00:10:52,450 I freelance, work at my own place. 142 00:10:52,575 --> 00:10:53,993 I do all right. 143 00:10:54,119 --> 00:10:57,122 I have a rush job for a magazine story. 144 00:10:57,247 --> 00:10:59,415 You wouldn't pose for me, would you? 145 00:11:00,375 --> 00:11:02,210 I'm expensive. 146 00:11:03,711 --> 00:11:05,547 But, for you, I'll waive the fee. 147 00:11:07,090 --> 00:11:08,508 You're actually smiling. 148 00:11:09,134 --> 00:11:10,218 Back there at the bar, 149 00:11:10,343 --> 00:11:12,823 you acted as though you had some big trouble on your shoulders. 150 00:11:13,138 --> 00:11:14,472 They come and they go. 151 00:11:15,265 --> 00:11:18,433 - Troubles? - Smiles. 152 00:11:18,559 --> 00:11:20,411 Would you write your phone number and address for me? 153 00:11:20,435 --> 00:11:21,770 I forget things. 154 00:11:22,229 --> 00:11:24,565 Not important things, I hope. 155 00:11:36,619 --> 00:11:38,538 How about tomorrow? 156 00:11:38,663 --> 00:11:42,000 All right. Pick me up at Robinson's, Beverly Hills. 157 00:11:42,125 --> 00:11:45,211 I should be finished around 2 o'clock. 158 00:11:45,336 --> 00:11:46,462 OK. 159 00:12:08,025 --> 00:12:10,528 Is this the later on you were talking about? 160 00:12:10,653 --> 00:12:15,408 The first part. Any questions about the... rest of it? 161 00:12:15,533 --> 00:12:18,286 You mean the later, later on? 162 00:12:18,411 --> 00:12:20,579 No questions. 163 00:12:20,704 --> 00:12:22,706 Providing you don't ask any. 164 00:12:22,831 --> 00:12:24,249 OK. 165 00:12:25,209 --> 00:12:26,710 All right, Rayburn. 166 00:12:26,835 --> 00:12:28,587 Thanks, miss. You can go now. 167 00:12:28,712 --> 00:12:31,715 You did a nice job getting our friend here so relaxed. 168 00:12:32,674 --> 00:12:33,926 Why, you... 169 00:12:34,051 --> 00:12:35,510 You do your talking later. 170 00:12:35,636 --> 00:12:39,389 You run along home now, and forget you ever saw this character. 171 00:12:40,599 --> 00:12:42,601 You're not gonna run anymore, are you? 172 00:12:42,726 --> 00:12:44,228 Don't! 173 00:12:44,353 --> 00:12:49,358 Come on, we'll all go down to the beach and get some breeze. 174 00:12:49,483 --> 00:12:51,985 We're gonna need clear heads. 175 00:13:02,287 --> 00:13:05,123 You've been giving us a bad time, Rayburn. 176 00:13:06,124 --> 00:13:08,961 Or what are you calling yourself these days? 177 00:13:10,754 --> 00:13:13,173 Anyway, you cost us a lot of money trying to find you. 178 00:13:13,298 --> 00:13:15,050 And it ain't deductible, either. 179 00:13:15,175 --> 00:13:17,010 Will you shut up? 180 00:13:18,428 --> 00:13:22,557 I don't mind that. I like the way you handled yourself. 181 00:13:22,683 --> 00:13:24,268 One, you didn't go to the police. 182 00:13:25,184 --> 00:13:27,186 Fat chance! 183 00:13:28,187 --> 00:13:30,207 And two, you didn't make trouble. You just disappeared. 184 00:13:30,231 --> 00:13:31,816 I like that, too. 185 00:13:32,525 --> 00:13:35,611 Only it's a little too soon for you to disappear. 186 00:13:37,196 --> 00:13:39,383 And now all you gotta do is tell us what we want to know, 187 00:13:39,407 --> 00:13:41,994 and we'll let you out and you can go home. 188 00:13:42,119 --> 00:13:44,288 We're not even gonna tell the cops. 189 00:13:44,413 --> 00:13:46,415 I got a picture of that! 190 00:13:46,540 --> 00:13:48,959 You're going to tell us sooner or later. 191 00:13:49,084 --> 00:13:51,086 That's something I can't do. 192 00:13:51,211 --> 00:13:53,880 Well, that's cos you're tough. 193 00:13:54,006 --> 00:13:56,842 But after we get you where you're not so tough anymore, 194 00:13:56,967 --> 00:13:58,050 you're gonna tell us. 195 00:13:58,175 --> 00:14:00,261 You'll say anything we want you to say. 196 00:14:00,386 --> 00:14:02,722 I'm not trying to get hurt. If I knew, I'd tell you. 197 00:14:04,473 --> 00:14:06,726 That's in the hearts and flowers department. 198 00:14:06,851 --> 00:14:08,602 You know where that will get you! 199 00:14:08,728 --> 00:14:10,396 Nowhere. 200 00:14:10,521 --> 00:14:12,106 Then we'll all be nowhere. 201 00:14:12,940 --> 00:14:16,110 He's too tough, John. A lot too tough. 202 00:14:16,235 --> 00:14:17,320 What do you say, John? 203 00:14:18,070 --> 00:14:19,405 I say he's too tough. 204 00:14:19,530 --> 00:14:22,199 I'm not tough. I'm scared stiff. 205 00:14:22,325 --> 00:14:24,411 Oh, now he's being funny. 206 00:14:24,536 --> 00:14:27,122 You wanna drive, John, and let me sit back there with him? 207 00:14:27,247 --> 00:14:28,915 No, you take it easy, Red. 208 00:14:29,041 --> 00:14:31,876 You hold on a little while, you can have your fun later. 209 00:14:32,001 --> 00:14:33,044 Fun? 210 00:14:34,420 --> 00:14:38,090 J” The tougher they are, the more fun they are 211 00:14:38,215 --> 00:14:40,217 J” Tra-Ia J” 212 00:15:11,040 --> 00:15:12,541 Feel better? 213 00:15:12,666 --> 00:15:13,667 Yeah. 214 00:15:13,793 --> 00:15:17,546 Look, Red, tonight's his night. 215 00:15:17,671 --> 00:15:19,673 Might be a short one, might be a long one. 216 00:15:19,799 --> 00:15:21,860 But he's gonna keep breathing until we get an answer out of him. 217 00:15:21,884 --> 00:15:22,885 You got that? 218 00:15:23,010 --> 00:15:26,347 Oh, John, you got a soft spot. 219 00:15:26,472 --> 00:15:28,474 Like the top of your head! 220 00:15:32,353 --> 00:15:34,854 That's your whole trouble, you know that? 221 00:15:34,979 --> 00:15:38,400 The top of your head never closed up when you were a kid. 222 00:15:40,235 --> 00:15:42,237 Neither did your mouth. 223 00:15:44,489 --> 00:15:46,408 Smart boy. 224 00:15:46,533 --> 00:15:49,035 No identification. No address. 225 00:15:49,160 --> 00:15:52,280 That way, if he's got it where he's living, we don't know where he's living at. 226 00:15:52,414 --> 00:15:54,583 What about laundry tags? 227 00:15:54,708 --> 00:15:56,460 Now, what if you found a mark on his collar? 228 00:15:56,585 --> 00:15:57,771 What would you do with it, huh? 229 00:15:57,795 --> 00:16:00,798 Well, now the police are always tracing guys with laundry tags. 230 00:16:03,717 --> 00:16:05,052 Huh. 231 00:16:05,511 --> 00:16:07,762 Well, well, well. 232 00:16:07,887 --> 00:16:13,226 Marie Gardner. 807 North... Normandy. 233 00:16:13,351 --> 00:16:16,020 It must be the one he was with tonight. 234 00:16:19,357 --> 00:16:20,859 Welcome back, friend. 235 00:16:22,777 --> 00:16:24,279 Why don't you get it over with? 236 00:16:24,404 --> 00:16:26,906 That's a switch. What do you think I'm gonna do, kill you? 237 00:16:27,031 --> 00:16:31,453 Yeah. Yeah, I think you're gonna kill me. 238 00:16:31,578 --> 00:16:34,956 It could have been any time since last winter. So it's tonight. 239 00:16:35,081 --> 00:16:36,833 He's acting pretty cool. 240 00:16:36,958 --> 00:16:38,711 Why not? 241 00:16:38,836 --> 00:16:42,672 With 350,000 clams, why couldn't he be cool? 242 00:16:42,797 --> 00:16:44,090 I guess it's the money, huh? 243 00:16:44,215 --> 00:16:46,050 It gives you that nice, easy feeling? 244 00:16:46,176 --> 00:16:48,761 I don't know where the money is. 245 00:16:49,971 --> 00:16:51,890 Now say that again. 246 00:16:52,015 --> 00:16:54,642 Say it over to yourself and see how ridiculous that sounds. 247 00:16:54,767 --> 00:16:58,104 "Don't know where the 350,000 is." 248 00:16:58,229 --> 00:17:00,565 That's the way it is. 249 00:17:00,690 --> 00:17:03,735 - Nice suit. - I like it. 250 00:17:03,860 --> 00:17:06,571 - Pick it out yourself? - Yes. 251 00:17:06,696 --> 00:17:10,617 - Expensive? - Not bad. 252 00:17:10,742 --> 00:17:14,495 Not the kind of suit I'd buy if I had all that money you're talking about. 253 00:17:14,620 --> 00:17:17,206 Now, listen, you've got a fair amount of intelligence. 254 00:17:17,331 --> 00:17:20,751 You're on one side, I'm on the other. So, we'll take it from there, huh? 255 00:17:20,876 --> 00:17:24,881 Now, if you wanna stay alive, 256 00:17:25,006 --> 00:17:27,842 in order for you to have a nice, long, happy middle age, 257 00:17:27,967 --> 00:17:31,387 you're gonna tell us where you put that cash. 258 00:17:31,513 --> 00:17:34,849 Then we're gonna keep you here until we get it. 259 00:17:34,974 --> 00:17:37,560 Then we'll let you go. Make sense? 260 00:17:37,685 --> 00:17:39,872 Makes wonderful sense, but I can't tell you where the money is 261 00:17:39,896 --> 00:17:43,274 cos I don't know where it is. Does that make sense? 262 00:17:43,858 --> 00:17:46,610 No, no, it doesn't. 263 00:17:46,735 --> 00:17:51,073 I can see a man misplacing a tenner or maybe even 100. 264 00:17:51,198 --> 00:17:54,201 But it just don't tabulate he's gonna let a big boodle like that 265 00:17:54,326 --> 00:17:55,827 slip through his fingers. 266 00:17:55,953 --> 00:17:59,039 And that brings us to another angle. If you lost that loot, 267 00:17:59,164 --> 00:18:01,917 you lost it up in Wyoming in the Jackson Hole country. 268 00:18:02,042 --> 00:18:04,795 And that means you wouldn't be here, 269 00:18:04,920 --> 00:18:08,424 because if you didn't have it, you'd be up there looking for it. Right? 270 00:18:08,550 --> 00:18:10,468 Wyoming's a big place. 271 00:18:10,593 --> 00:18:13,346 350,000 is big money. 272 00:18:13,471 --> 00:18:15,658 Most people I know would be up there with a magnifying glass 273 00:18:15,682 --> 00:18:17,266 going over every inch of the state. 274 00:18:19,226 --> 00:18:20,644 We're getting nowhere. 275 00:18:20,769 --> 00:18:23,772 Now put yourself in my place. 276 00:18:23,897 --> 00:18:26,316 I'm real hungry for that cash. 277 00:18:27,359 --> 00:18:32,114 I'm so hungry for it, I'm even liable to cut you in for a slice. 278 00:18:32,239 --> 00:18:35,158 50,000. How does that sound? 279 00:18:35,284 --> 00:18:39,121 It sounds great, but I tell you I don't know where it is. 280 00:18:44,626 --> 00:18:46,712 That final? 281 00:18:46,837 --> 00:18:50,089 As far as I'm concerned, they're his final words. 282 00:18:51,924 --> 00:18:54,344 No, not yet. Not final. 283 00:18:57,764 --> 00:18:59,600 Get up! 284 00:19:03,604 --> 00:19:06,273 Now, don't get any ideas about night watchmen. 285 00:19:06,398 --> 00:19:09,151 You got all the company you're gonna get right now. 286 00:19:09,276 --> 00:19:10,694 Come on! 287 00:19:27,293 --> 00:19:29,295 Ben? 288 00:19:29,420 --> 00:19:31,255 It's OK, honey. Go back to sleep. 289 00:19:31,380 --> 00:19:34,216 - Can I get you something? - No, no, thanks. 290 00:19:36,344 --> 00:19:38,847 What is it? Why can't you sleep? 291 00:19:38,972 --> 00:19:42,309 Oh, angles. Angles I can't figure. 292 00:19:42,434 --> 00:19:44,019 Aw, you'll work it out. 293 00:19:44,144 --> 00:19:48,732 Yeah. With what I've got now, I could take him in tomorrow. 294 00:19:48,857 --> 00:19:50,525 With what they've got on him in Chicago, 295 00:19:50,651 --> 00:19:53,654 it's 100-to-one he'd get the chair and the money would still be missing. 296 00:19:53,779 --> 00:19:56,280 That's why it's hard to go to sleep. 297 00:19:56,405 --> 00:19:58,491 - Well, if that's what he deserves. - If! 298 00:19:58,616 --> 00:20:00,618 Is there an "if"? 299 00:20:00,743 --> 00:20:03,329 If I could only talk to him, really talk! 300 00:20:03,454 --> 00:20:06,207 You know, get him to tell me just what happened. 301 00:20:06,332 --> 00:20:08,250 Ben, you're doing all you can. 302 00:20:08,376 --> 00:20:12,380 Yeah, that's what's driving me crazy. It's the best shadow job I've ever done. 303 00:20:12,505 --> 00:20:13,923 I know every move he makes. 304 00:20:14,048 --> 00:20:16,175 It's gotten to the point I can drop him at night 305 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 and pick him up again in the morning. 306 00:20:18,427 --> 00:20:20,096 I know he likes split pea soup for lunch. 307 00:20:20,221 --> 00:20:24,393 He leaves a dime tip when, you know, sometimes he should have left 15 cents. 308 00:20:24,518 --> 00:20:28,771 He washes his own socks at night. He goes to sleep with the radio on. 309 00:20:28,896 --> 00:20:30,981 And, oh, incidentally, it's got a bum tube. 310 00:20:31,107 --> 00:20:33,693 The static is terrible. 311 00:20:33,818 --> 00:20:37,113 Yeah, I know everything about him except what I need to know. 312 00:20:37,238 --> 00:20:41,659 He's clever then, living the way he does and hiding the money. 313 00:20:41,784 --> 00:20:45,454 Maybe. Or maybe he's innocent. 314 00:20:45,579 --> 00:20:48,499 You keep feeling that, don't you? 315 00:20:48,624 --> 00:20:49,875 He can't be alone in this. 316 00:20:50,000 --> 00:20:53,337 There's gotta be more than a single in the picture. 317 00:20:53,462 --> 00:20:55,881 I've been walking in his footsteps for three months, 318 00:20:56,006 --> 00:20:59,008 day after day, hour after hour. 319 00:20:59,134 --> 00:21:01,219 I've been through his room when he was out. 320 00:21:01,344 --> 00:21:03,930 I've been living his life, practically. 321 00:21:05,098 --> 00:21:10,604 You know, I feel as if I understand this man, as if I really know him. 322 00:21:16,402 --> 00:21:20,281 I'm glad you followed me, Ben, 11 years ago. 323 00:21:20,406 --> 00:21:22,408 Really glad. 324 00:21:22,533 --> 00:21:26,287 Yeah, and you'd be even gladder if we could get back to sleep tonight, huh? 325 00:21:26,412 --> 00:21:29,457 Oh, honey, look at the time. 326 00:21:31,499 --> 00:21:34,669 Once every five seconds, watch. 327 00:21:36,629 --> 00:21:41,551 One, two, three, four, five. 328 00:22:00,404 --> 00:22:02,156 How's your memory now, friend? 329 00:22:02,865 --> 00:22:05,366 Now think back. You were out camping, 330 00:22:05,492 --> 00:22:09,162 Wyoming, just you and your pal, the doc. Right? 331 00:22:09,287 --> 00:22:12,040 And maybe you'll remember what you did with the money. 332 00:22:12,165 --> 00:22:13,333 Our money. 333 00:22:27,263 --> 00:22:29,849 '...could give the area its first below-freezing night. 334 00:22:29,974 --> 00:22:32,936 'The highways are expected to become icy and very dangerous. 335 00:22:33,061 --> 00:22:36,064 'Special bulletin from the ranger station in this area. 336 00:22:36,189 --> 00:22:38,399 'Campers are advised to leave as soon as possible 337 00:22:38,525 --> 00:22:41,194 'to avoid the danger of being snowed in. 338 00:22:41,319 --> 00:22:42,999 'Now turning to the international scene...' 339 00:22:44,989 --> 00:22:47,742 We'd better pack up and get out of here. 340 00:22:49,118 --> 00:22:51,913 Temperature's dropping below freezing. 341 00:22:52,664 --> 00:22:55,464 The weather station reports a snowfall of eight inches in the mountains 342 00:22:55,542 --> 00:22:57,502 and more coming. 343 00:22:57,627 --> 00:22:59,629 They're closing down the highway north of here. 344 00:22:59,754 --> 00:23:02,173 If that cold front moves in on us, we're really in trouble. 345 00:23:02,298 --> 00:23:05,385 Cold or no cold, Doc, right now we're gonna eat trout, 346 00:23:05,510 --> 00:23:09,596 fried the only way to fry them. Plenty of butter and bread crumbs. 347 00:23:09,721 --> 00:23:12,224 Well, I've always been a cornmeal man myself. 348 00:23:12,349 --> 00:23:15,185 Doc, you stick to the medicine. I'll stick to the cooking. 349 00:23:15,310 --> 00:23:16,812 That's a deal. 350 00:23:17,980 --> 00:23:19,982 Well, what do you think we ought to do? 351 00:23:20,107 --> 00:23:21,943 Do what the man says. 352 00:23:22,068 --> 00:23:23,948 Take the road south, first thing in the morning. 353 00:23:24,904 --> 00:23:27,907 We haven't even had two weeks of this, and I could use two months. 354 00:23:28,032 --> 00:23:31,035 No deadlines to meet, no art directors calling in the middle of the morning. 355 00:23:33,288 --> 00:23:35,456 How about you? You ready for surgery? 356 00:23:35,582 --> 00:23:37,083 Far from it. 357 00:23:37,208 --> 00:23:38,793 Anyway, we came to do some hunting. 358 00:23:38,918 --> 00:23:42,921 What's it gonna look like if we get back to Chicago without a set of horns? 359 00:23:43,046 --> 00:23:45,883 How about that big buck we saw yesterday morning across the valley? 360 00:23:46,008 --> 00:23:48,260 Standing there like the Statue of Liberty. 361 00:23:48,385 --> 00:23:49,887 A beauty, wasn't he? 362 00:23:50,012 --> 00:23:52,347 - Why didn't you shoot? - Why didn't you? 363 00:23:52,472 --> 00:23:53,872 Hey, you know, I think you're right. 364 00:23:53,932 --> 00:23:57,185 The bread crumbs are better than the cornmeal. 365 00:23:57,311 --> 00:23:59,897 - Great coffee, huh? - Eh. 366 00:24:00,022 --> 00:24:02,441 Better than I ever got in the Navy. 367 00:24:02,566 --> 00:24:05,320 You know, you'll make some gal a good husband. 368 00:24:05,445 --> 00:24:06,946 Oh, yeah. 369 00:24:07,071 --> 00:24:10,241 She just hasn't come along yet. Is that it? 370 00:24:10,366 --> 00:24:12,619 Yeah, I guess that's it. 371 00:24:12,744 --> 00:24:16,246 Well, you'll know it when she does. 372 00:24:16,371 --> 00:24:19,791 Just like I knew Eva was right for me. 373 00:24:19,917 --> 00:24:23,670 Of course, I suppose 20 years does make a lot of difference. 374 00:24:23,795 --> 00:24:25,213 Probably a lot of people figure 375 00:24:25,339 --> 00:24:28,425 that I should have married someone more my own age. 376 00:24:28,550 --> 00:24:30,969 Oh, what's 20 years? 377 00:24:31,094 --> 00:24:32,846 Has she ever said anything about it to you? 378 00:24:32,971 --> 00:24:35,057 No. Why should she? 379 00:24:35,182 --> 00:24:38,185 Well, you're our best friend. 380 00:24:38,310 --> 00:24:42,314 You know, I've been wanting to talk about this ever since we got up here. 381 00:24:42,439 --> 00:24:43,941 I figured that up here, 382 00:24:44,066 --> 00:24:46,567 away from everything and everybody, 383 00:24:46,692 --> 00:24:48,527 that I could tell you how much I appreciate... 384 00:24:48,653 --> 00:24:51,823 - Doc! - Your strength of character. 385 00:24:51,949 --> 00:24:54,993 Eva's still young, and she hasn't shaken herself down yet. 386 00:24:55,118 --> 00:24:56,398 And some other man might have... 387 00:25:05,587 --> 00:25:09,257 It's been a good ten days. Good for all of us. 388 00:25:10,759 --> 00:25:11,760 Look! 389 00:25:14,554 --> 00:25:15,806 He's gonna go over! 390 00:25:22,770 --> 00:25:25,606 - You got the car keys? - They're in the car. 391 00:25:59,098 --> 00:26:01,434 You two are pretty lucky. Anybody else down there? 392 00:26:01,559 --> 00:26:02,977 No. 393 00:26:06,022 --> 00:26:08,858 There now. 394 00:26:08,983 --> 00:26:11,569 There, let me have a look at that arm. 395 00:26:11,694 --> 00:26:14,030 We'll get this coat off. 396 00:26:15,865 --> 00:26:17,533 Careful now. 397 00:26:21,163 --> 00:26:23,998 Come on, it's all right. This goes with my job. 398 00:26:26,000 --> 00:26:27,877 There we go. Now, let's see here. 399 00:26:28,002 --> 00:26:29,253 All right. 400 00:26:29,378 --> 00:26:32,715 Well, that feels just like a simple fracture. 401 00:26:32,840 --> 00:26:34,508 I'll put a temporary splint on it. 402 00:26:34,633 --> 00:26:36,903 Oh, you're really lucky. This could have been an awful lot worse. 403 00:26:36,927 --> 00:26:38,512 Well, you got a point there. 404 00:26:38,637 --> 00:26:40,597 - Uh, get me a couple of flat sticks. - All right. 405 00:26:40,681 --> 00:26:43,350 - The man here says we're lucky. - Yeah, we're loaded with luck. 406 00:26:43,476 --> 00:26:44,810 - Here, Doc. - Oh, those are fine. 407 00:26:44,935 --> 00:26:45,936 Here, put this one here. 408 00:26:46,062 --> 00:26:47,998 All right! All right! Come on, come on. Snap it up! 409 00:26:48,022 --> 00:26:49,440 Will you shut up? 410 00:26:49,565 --> 00:26:51,400 I'm trying to think of what we gotta do. 411 00:26:51,525 --> 00:26:55,528 We'll take you into Moose. It's only about seven miles from here. 412 00:26:55,653 --> 00:26:57,238 I want to get some X-rays of this arm. 413 00:26:57,363 --> 00:26:59,199 Oh, that's all we need. 414 00:27:04,705 --> 00:27:07,041 There we are. 415 00:27:07,166 --> 00:27:09,585 I'll have to take your tie. 416 00:27:09,710 --> 00:27:12,463 It won't make much of a sling, but it'll do temporarily. 417 00:27:19,220 --> 00:27:21,472 Fix the sling, Doc. 418 00:27:23,307 --> 00:27:25,142 - Whose car's that? - Mine. 419 00:27:25,267 --> 00:27:26,602 Give me your wallet. 420 00:27:26,727 --> 00:27:28,561 Come on, give me your wallet. 421 00:27:32,357 --> 00:27:35,193 I'll need your registration, driver's license. 422 00:27:38,154 --> 00:27:40,657 I wouldn't drive anyplace without that. 423 00:27:43,034 --> 00:27:44,619 Here? 424 00:27:44,744 --> 00:27:46,162 Too public. 425 00:27:46,287 --> 00:27:48,725 Well, the snow'II cover 'em over, and the roads will be closed. 426 00:27:48,749 --> 00:27:50,309 Nobody'II be coming in here unfilspflng. 427 00:27:50,376 --> 00:27:52,878 I said it was too public, Red. 428 00:27:53,003 --> 00:27:54,338 You guys camped around here? 429 00:27:57,216 --> 00:28:00,051 Don't make me use my head, will you? 430 00:28:00,802 --> 00:28:01,803 Let's go. 431 00:28:01,928 --> 00:28:04,639 Look, why don't you just take the car and leave us here? 432 00:28:07,475 --> 00:28:10,145 We don't know who you are or anything about you. 433 00:28:16,109 --> 00:28:18,778 Well, you've had plenty of time to think. 434 00:28:24,409 --> 00:28:26,828 How about it, coming back? 435 00:28:29,289 --> 00:28:31,183 Well, maybe we can get this thing straightened out 436 00:28:31,207 --> 00:28:33,001 and everything will be fine. 437 00:28:33,126 --> 00:28:35,003 And dandy. Don't forget the dandy. 438 00:28:35,128 --> 00:28:36,462 Oh, yeah, dandy. 439 00:28:36,588 --> 00:28:38,089 What do you say, John? 440 00:28:39,549 --> 00:28:42,552 This is what they call a point of no return, friend. 441 00:28:42,677 --> 00:28:44,530 Suppose you knew you were gonna get killed if you didn't talk. 442 00:28:44,554 --> 00:28:45,555 Wouldn't you talk? 443 00:28:45,680 --> 00:28:48,183 Would I talk? I'd be a one-man filibuster. 444 00:28:48,308 --> 00:28:50,143 You think I wouldn't? 445 00:28:50,268 --> 00:28:51,644 I think you're sore. 446 00:28:51,769 --> 00:28:54,022 I think you're sore cos we caught up with you. 447 00:28:54,147 --> 00:28:55,749 Either that or you're one of those birdbrains 448 00:28:55,773 --> 00:28:57,775 who figures it's a trend to be brave or something. 449 00:28:58,318 --> 00:28:59,986 All I can tell you, it's still up there. 450 00:29:00,111 --> 00:29:01,613 Where up there? 451 00:29:02,572 --> 00:29:03,948 I don't know. 452 00:29:04,740 --> 00:29:07,910 Well, just let me put one of his feet in, John. Just one. 453 00:29:09,369 --> 00:29:11,205 He's not fooling. 454 00:29:11,330 --> 00:29:13,516 When Red was a kid, they didn't have enough playgrounds. 455 00:29:13,540 --> 00:29:16,251 He's sort of an adult delinquent. 456 00:29:16,960 --> 00:29:19,547 I've seen him in action. 457 00:29:19,672 --> 00:29:21,341 How are you at belly shots, Red? 458 00:29:24,093 --> 00:29:25,970 Or do you only shoot at backs? 459 00:29:28,264 --> 00:29:30,099 Red! 460 00:29:31,351 --> 00:29:34,479 Go ahead, Red. Pull the trigger. 461 00:30:39,001 --> 00:30:42,003 - Yes? - Vanning. 462 00:30:42,128 --> 00:30:44,630 - Go away! - Please! 463 00:30:53,223 --> 00:30:54,391 What do you want? 464 00:30:54,516 --> 00:30:55,934 - A few honest words. - From you? 465 00:30:56,059 --> 00:30:57,745 - There's an explanation due. - I don't wanna hear it. 466 00:30:57,769 --> 00:31:00,772 The only thing you'll hear is yourself talking, start now! 467 00:31:03,734 --> 00:31:05,235 You need a doctor. 468 00:31:08,488 --> 00:31:11,658 Nice place. I'll try not to bleed over everything. 469 00:31:11,783 --> 00:31:14,053 There might be one doctor I know I might reach at this hour. 470 00:31:14,077 --> 00:31:17,079 Skip the milk of human kindness routine. 471 00:31:17,204 --> 00:31:18,622 Remember me? 472 00:31:18,748 --> 00:31:20,750 I've already been set up in Alley One. 473 00:31:20,875 --> 00:31:22,877 I'm back from the wars, honey. I'm a vet! 474 00:31:23,794 --> 00:31:25,880 How'd you get tied up with those two? 475 00:31:26,005 --> 00:31:29,633 You don't belong in the picture with them and you know it as well as I do. 476 00:31:29,759 --> 00:31:30,760 Money! 477 00:31:31,302 --> 00:31:34,389 Sure. That's why you did it, you did it for money. 478 00:31:34,514 --> 00:31:36,433 Do you always answer your own questions? 479 00:31:36,558 --> 00:31:37,726 Then why did you help them? 480 00:31:37,851 --> 00:31:40,437 I wasn't helping them. And so what if I had been? 481 00:31:40,562 --> 00:31:42,665 What difference would it make? You did something wrong. 482 00:31:42,689 --> 00:31:44,983 You were running away, and you were bound to be caught. 483 00:31:45,108 --> 00:31:46,942 That's all I know. That's all I wanna know. 484 00:31:47,068 --> 00:31:49,653 Are you being clever with me again? 485 00:31:49,779 --> 00:31:51,614 I'm not the clever type, Jim. 486 00:31:51,739 --> 00:31:53,657 It is Jim, isn't it? Give me a light. 487 00:31:53,783 --> 00:31:56,619 What did you do? How did you get yourself involved with the police? 488 00:31:56,744 --> 00:31:59,747 Police? You thought they were police? 489 00:31:59,872 --> 00:32:01,290 Weren't they? 490 00:32:01,415 --> 00:32:04,085 That's why you took off so fast. 491 00:32:04,210 --> 00:32:08,130 I came here... I came like a homing pigeon. 492 00:32:08,255 --> 00:32:10,758 I didn't even look up your address. 493 00:32:10,883 --> 00:32:12,760 I must have remembered it from the bar, 494 00:32:12,885 --> 00:32:16,055 from your driver's license. 495 00:32:16,181 --> 00:32:20,684 But that piece of paper you gave me, they must have it. 496 00:32:20,810 --> 00:32:23,646 And they'll figure I came back here. 497 00:32:23,771 --> 00:32:25,022 Look, you can't stay here. 498 00:32:25,147 --> 00:32:27,733 Put something on and pack a bag. 499 00:32:27,858 --> 00:32:30,619 Or are you thinking nice people don't run? They stay. Call the police. 500 00:32:30,736 --> 00:32:33,239 That's exactly what they do. 501 00:32:33,364 --> 00:32:34,865 Right now two men are coming over here 502 00:32:34,990 --> 00:32:37,284 to pull you out of your respectable little world so fast, 503 00:32:37,410 --> 00:32:40,413 you won't know what hit you. So, call the police. 504 00:32:40,538 --> 00:32:42,974 Maybe you'll be all right tonight but what about a week from tonight? 505 00:32:42,998 --> 00:32:45,501 - Or next month? - Why me? 506 00:32:45,626 --> 00:32:48,796 I used to ask myself the same question, "Why me?" 507 00:32:48,921 --> 00:32:51,041 Because you were unlucky enough to talk to me tonight. 508 00:32:52,340 --> 00:32:54,592 You've gotta trust me. 509 00:32:54,717 --> 00:32:57,053 I'm trying to. Believe me, I'm trying. 510 00:32:57,178 --> 00:32:59,180 It would be easier if I knew about the men. 511 00:32:59,305 --> 00:33:01,308 I'll tell you about them when you dress. 512 00:33:06,397 --> 00:33:09,066 Leave the door open a little so you can hear me. 513 00:33:26,958 --> 00:33:28,960 I'm waiting. 514 00:33:30,170 --> 00:33:33,339 - Can you hear me now? - Not too well. 515 00:33:34,591 --> 00:33:36,176 Any better? 516 00:33:38,011 --> 00:33:39,179 Much better. 517 00:33:40,513 --> 00:33:42,682 It was in Wyoming last winter. 518 00:33:42,807 --> 00:33:48,314 Doc Gurston, a friend, a good friend and I were helping these two men. 519 00:33:48,439 --> 00:33:50,691 Their car had gone off the road. 520 00:34:01,201 --> 00:34:02,952 Better kill those bedroom lights. 521 00:34:03,077 --> 00:34:06,414 - I won't be able to see. - Pack in the dark. 522 00:34:09,751 --> 00:34:12,170 You were saying their car had gone off the road. 523 00:34:12,295 --> 00:34:14,380 And they made us take them back to our camp. 524 00:34:26,267 --> 00:34:27,769 OK. 525 00:34:29,478 --> 00:34:31,898 OK, over there, over there by the fire. 526 00:34:50,708 --> 00:34:52,126 Sure. 527 00:34:53,836 --> 00:34:56,256 - Sure. Why not? - Why not what? 528 00:34:57,507 --> 00:35:00,677 A shooting, then suicide. 529 00:35:01,885 --> 00:35:04,304 That way, it keeps us clear. 530 00:35:04,429 --> 00:35:06,265 You surprise me. 531 00:35:07,224 --> 00:35:10,435 It's this mountain air. I always think better. 532 00:35:11,144 --> 00:35:14,731 I like it, Red. That's neat. Real neat. 533 00:35:16,067 --> 00:35:18,736 I don't know what you two have done that makes you so desperate. 534 00:35:19,612 --> 00:35:21,030 Are you scared, Doc? 535 00:35:21,155 --> 00:35:24,909 I should be. But I can't believe this is happening. 536 00:35:26,202 --> 00:35:28,788 Why, we haven't even had our second cup of coffee. 537 00:35:28,913 --> 00:35:30,081 Oh. 538 00:35:30,206 --> 00:35:34,543 I'm scheduled to perform an operation in Chicago, Monday. 539 00:35:34,668 --> 00:35:37,337 We were driving into Moose tonight to call my wife 540 00:35:37,462 --> 00:35:39,464 and tell her we were leaving in the morning. 541 00:35:39,590 --> 00:35:41,425 It's no use, Ed. 542 00:35:42,676 --> 00:35:44,344 We were only trying to help you! 543 00:35:44,469 --> 00:35:47,389 Oh, this is very sad. This is strictly downhill. 544 00:35:47,514 --> 00:35:48,724 Shut up, Red. 545 00:35:48,849 --> 00:35:51,435 You got a point, friend. You're entitled. 546 00:35:51,560 --> 00:35:53,812 A man shouldn't die unless he knows he's got a reason. 547 00:35:53,937 --> 00:35:55,939 And you boys got the best. 548 00:35:56,064 --> 00:35:58,734 You see, Red here and me pulled a bank job, real sweet. 549 00:35:58,859 --> 00:36:02,155 No prints, no identification. No previous criminal record. 550 00:36:02,280 --> 00:36:05,116 We gotta protect that, see? We wouldn't want to get a bad rep. 551 00:36:05,241 --> 00:36:07,993 We got about 300 grand right here. 552 00:36:08,118 --> 00:36:10,537 So, try to see it our way, will you? 553 00:36:11,955 --> 00:36:16,543 OK, Doc. I'm gonna count to five. 554 00:36:16,668 --> 00:36:18,754 You run. 555 00:36:18,879 --> 00:36:21,298 When I get to five, I'm gonna shoot. 556 00:36:21,423 --> 00:36:23,508 You got the picture? 557 00:36:23,634 --> 00:36:25,135 Hold it! 558 00:36:29,139 --> 00:36:30,724 One! Two! 559 00:36:34,436 --> 00:36:36,355 Three! 560 00:36:36,480 --> 00:36:39,482 I never could count past three. 561 00:36:41,484 --> 00:36:42,902 Oh! 562 00:36:44,404 --> 00:36:47,658 You didn't get your second cup of coffee either, did you? 563 00:36:49,534 --> 00:36:51,036 Go ahead. 564 00:36:55,582 --> 00:36:58,085 Well, don't say I didn't ask you. 565 00:36:59,378 --> 00:37:00,545 Is your car paid for? 566 00:37:01,254 --> 00:37:04,257 - I just got it. - Oh, you're lucky. 567 00:37:04,383 --> 00:37:07,386 You won't have to make any more payments. 568 00:37:09,304 --> 00:37:11,138 Give it to him. 569 00:37:18,104 --> 00:37:19,855 Turn around. 570 00:37:23,025 --> 00:37:24,527 Sit down! 571 00:37:28,781 --> 00:37:31,785 Don't look back here, just look straight ahead. 572 00:37:37,332 --> 00:37:38,667 Now, here's the action. 573 00:37:40,502 --> 00:37:42,254 I'm gonna toss you a shell. 574 00:37:42,379 --> 00:37:46,132 Now, you pick up the shell, put it in the chamber. 575 00:37:46,257 --> 00:37:48,175 Then you pick up the rifle. 576 00:37:48,300 --> 00:37:52,221 You look it straight in the eye, then you push the trigger. 577 00:37:53,097 --> 00:37:54,682 How do you like that? 578 00:37:54,807 --> 00:37:56,642 I give you the perfect suicide. 579 00:37:59,145 --> 00:38:00,229 I won't do it! 580 00:38:01,147 --> 00:38:03,983 I'll tell you why you're gonna do it. 581 00:38:04,108 --> 00:38:05,776 If I have to work you over from back here, 582 00:38:05,901 --> 00:38:11,574 I figure it's gonna take me five, maybe six rounds to finish the job. 583 00:38:12,533 --> 00:38:15,619 So, make it easy on yourself. See? Clean, quick! 584 00:38:16,370 --> 00:38:18,205 Come on, Red. Quit playing around. 585 00:38:21,625 --> 00:38:23,127 You decide. 586 00:38:27,673 --> 00:38:30,676 Want me to start counting like for the doc? 587 00:38:31,844 --> 00:38:33,846 I'll be in the car. 588 00:38:34,513 --> 00:38:36,640 Why are you holding us up, buster? 589 00:38:39,894 --> 00:38:41,312 Oh! 590 00:38:42,480 --> 00:38:45,566 You're thinking maybe a quick try with the rifle, huh? 591 00:38:46,567 --> 00:38:48,401 You wanna try? 592 00:38:49,402 --> 00:38:51,237 Well, go ahead! 593 00:38:52,030 --> 00:38:54,199 Go ahead! Try! 594 00:38:54,324 --> 00:38:56,493 Give me a minute to get used to the idea, will you? 595 00:38:56,618 --> 00:38:59,371 Oh, no, that's too long. 596 00:38:59,497 --> 00:39:00,998 Half a minute! 597 00:39:01,832 --> 00:39:03,334 OK. 598 00:39:20,183 --> 00:39:21,434 Come on, Red. 599 00:39:40,495 --> 00:39:42,873 'Red's shot bounced a piece of rock off my skull.' 600 00:39:44,166 --> 00:39:45,835 It looked like I was a goner. 601 00:39:45,960 --> 00:39:49,713 At least they thought so. They drove off. 602 00:40:16,739 --> 00:40:18,825 Hey, do you got a back door? 603 00:40:40,305 --> 00:40:42,724 Marie Gardner. 604 00:40:44,559 --> 00:40:46,060 Afraid of a girl? 605 00:40:46,185 --> 00:40:48,271 Maybe Vanning's inside. 606 00:40:48,855 --> 00:40:50,773 He's not that stupid. 607 00:41:22,847 --> 00:41:26,851 Now, you're taking things too easy to suit me. I don't like it! 608 00:41:26,976 --> 00:41:29,228 Oh, a model, huh? 609 00:41:29,354 --> 00:41:32,606 Yeah, they all carry these portfolio things. 610 00:41:34,316 --> 00:41:38,987 "Compton Model Agency, Dunkirk, 73899." 611 00:41:39,112 --> 00:41:40,864 That's all we need. 612 00:41:40,989 --> 00:41:43,241 Oh, you're smooth, John. 613 00:41:43,367 --> 00:41:44,785 Real smooth. 614 00:41:44,910 --> 00:41:47,412 Yeah, I got a soft side. 615 00:41:47,537 --> 00:41:50,624 A guy can't have everything, can he? 616 00:41:50,749 --> 00:41:53,168 Nope, I don't suppose he can. 617 00:42:12,813 --> 00:42:13,981 - Hello. - 'Ben?' 618 00:42:14,106 --> 00:42:15,941 - Yeah. - 'You're... you're not here.' 619 00:42:16,066 --> 00:42:19,486 No, well, you fell asleep, honey, so I got dressed and I came over here, 620 00:42:19,611 --> 00:42:22,051 - and it's a lucky thing that I did. - 'Ben, what time is it?' 621 00:42:22,155 --> 00:42:25,742 Oh, about 4am. Talk about intuition. 622 00:42:25,867 --> 00:42:27,786 I told you he was getting ready to make a move. 623 00:42:27,911 --> 00:42:28,912 'Is he still there?' 624 00:42:29,037 --> 00:42:32,290 Yeah, yeah, there's a girl with him, Laura. 625 00:42:32,416 --> 00:42:35,167 My hunch is beginning to pay off. 626 00:42:35,292 --> 00:42:38,379 I told you I didn't figure him to be in this thing alone. 627 00:42:38,504 --> 00:42:41,090 Look, honey, you'd better stick around the apartment today, see, 628 00:42:41,215 --> 00:42:42,819 in case I have to call you in a rush, you know, 629 00:42:42,843 --> 00:42:45,113 and get you to pack a suitcase and bring it to me over here. 630 00:42:45,137 --> 00:42:46,555 'Where are you going?' 631 00:42:46,680 --> 00:42:50,267 I don't know, Laura, but... well, I've got a hunch it's gonna be cold. 632 00:42:50,392 --> 00:42:53,232 Now, look, you pack a bag for me, honey, huh? And then go back to sleep. 633 00:42:53,270 --> 00:42:56,106 'You still have enough coffee in that penthouse you're renting?' 634 00:42:56,231 --> 00:42:59,484 Yes, yeah, sure, coffee, dancing girls, everything! 635 00:42:59,609 --> 00:43:01,862 OK. Goodnight, hon. 636 00:43:19,086 --> 00:43:20,921 - There. - Thanks. 637 00:43:21,047 --> 00:43:23,049 You should have met a nurse tonight, not me. 638 00:43:23,174 --> 00:43:25,676 - Is that the, uh...? - Oh, I'll take it. 639 00:43:34,603 --> 00:43:35,771 My laundry. 640 00:43:35,896 --> 00:43:38,482 - What on earth are those? - Sock stretchers. 641 00:43:38,607 --> 00:43:41,025 And they talk about women! 642 00:43:41,150 --> 00:43:43,235 Did you say you had an early call tomorrow? 643 00:43:43,360 --> 00:43:45,112 Uh-huh. 644 00:43:45,237 --> 00:43:49,408 I'll get you some sheets. This will be yours. 645 00:43:53,370 --> 00:43:57,708 You can't imagine how many times I've stood here and watched it get dark. 646 00:43:57,833 --> 00:43:59,668 I know how every shadow falls. 647 00:43:59,794 --> 00:44:04,632 The telephone pole, the rooming house across the street, 648 00:44:04,757 --> 00:44:07,676 that old iron fence down there. 649 00:44:07,802 --> 00:44:09,970 And every night, I got that much closer to tomorrow, 650 00:44:10,096 --> 00:44:12,515 my chances got that much better. 651 00:44:16,727 --> 00:44:18,062 What's tomorrow, Jim? 652 00:44:19,355 --> 00:44:23,192 Mind if I...? Tomorrow? 653 00:44:23,317 --> 00:44:25,736 Maybe the next day, 654 00:44:25,861 --> 00:44:28,697 they open up the roads to the spot where we camped. 655 00:44:28,823 --> 00:44:31,826 The snowploughs have been up there two weeks now. 656 00:44:35,121 --> 00:44:38,457 I've been waiting for weeks for that date. 657 00:44:38,582 --> 00:44:41,335 I get within one day of it and bingo, I gotta run into those two. 658 00:44:42,211 --> 00:44:43,963 Maybe you've forgotten. 659 00:44:44,087 --> 00:44:47,340 Organised society has a department for your kind of complaint. 660 00:44:47,465 --> 00:44:50,218 P-O-L-I-C-E? 661 00:44:50,343 --> 00:44:53,263 OK, let's say you're the police. 662 00:44:53,388 --> 00:44:57,434 I tell you two strange men have a wreck. 663 00:44:57,560 --> 00:44:59,979 A doc and I run out to help them. 664 00:45:00,980 --> 00:45:02,815 They shoot the doc, 665 00:45:02,940 --> 00:45:08,320 wipe the prints off the rifle, try to make me kill myself. 666 00:45:08,445 --> 00:45:10,447 It sounds like a nice routine case, doesn't it? 667 00:45:11,240 --> 00:45:13,576 An everyday occurrence? 668 00:45:13,701 --> 00:45:16,203 Things that really happen are always difficult to explain. 669 00:45:17,245 --> 00:45:19,664 You haven't heard anything yet. 670 00:45:21,166 --> 00:45:22,917 There I was, 671 00:45:23,751 --> 00:45:26,004 'coming out of... I don't know how long. 672 00:45:27,046 --> 00:45:29,465 'No motion, no nothing. 673 00:45:30,383 --> 00:45:32,802 'And then I... I remembered! 674 00:46:02,582 --> 00:46:07,587 'I went to get Doc's bag, so I could patch myself up. 675 00:46:14,719 --> 00:46:17,055 'Patch myself up? 676 00:46:19,182 --> 00:46:20,767 'It was a way out. 677 00:46:20,892 --> 00:46:22,643 'Somehow they'd taken the wrong bag, 678 00:46:22,768 --> 00:46:25,521 'taken Doc's bag and left the money behind. 679 00:46:25,647 --> 00:46:28,483 'I could drop this satchel on any police desk and say, 680 00:46:28,608 --> 00:46:29,808 "'Find the men who stole this, 681 00:46:29,901 --> 00:46:31,778 and you'll find the men who killed the doc!” 682 00:47:09,022 --> 00:47:10,358 Hey! 683 00:48:27,934 --> 00:48:30,520 I knew I had the bag with me. 684 00:48:30,645 --> 00:48:33,647 I must have dropped it someplace. Maybe near that shack. 685 00:48:33,773 --> 00:48:34,940 Well, can't you remember? 686 00:48:35,066 --> 00:48:37,818 No. It started to snow pretty hard. 687 00:48:37,943 --> 00:48:39,613 I got into Moose by morning. 688 00:48:39,738 --> 00:48:43,158 A ranger had already found Doc's body and my rifle. 689 00:48:43,283 --> 00:48:44,868 They were looking for me. 690 00:48:44,993 --> 00:48:47,597 Well, right then and there you should have told them the whole story. 691 00:48:47,621 --> 00:48:50,791 It doesn't check. What, boogeymen with a bag full of money? 692 00:48:50,916 --> 00:48:52,334 They must have left footprints. 693 00:48:52,459 --> 00:48:54,461 The snowfall covered 'em. 694 00:48:54,586 --> 00:48:56,272 Well, you should have shown them the wrecked car. 695 00:48:56,296 --> 00:48:57,336 The car they were driving. 696 00:48:57,422 --> 00:48:59,758 That still doesn't put 'em on the spot with me. 697 00:48:59,883 --> 00:49:02,719 No, Marie, I needed a witness, something that could talk. 698 00:49:02,844 --> 00:49:05,388 You know, something like that satchel full of money. 699 00:49:06,972 --> 00:49:08,974 And there was another little detail. 700 00:49:09,100 --> 00:49:11,685 Doc Gurston had a young wife. 701 00:49:11,811 --> 00:49:14,063 She'd written me some indiscreet letters. 702 00:49:14,188 --> 00:49:16,399 The Chicago Police found them in my apartment. 703 00:49:17,525 --> 00:49:18,943 Look. 704 00:49:23,824 --> 00:49:26,827 My prints checked out with those on the rifle. 705 00:49:27,994 --> 00:49:29,579 Did you love her? 706 00:49:29,704 --> 00:49:32,374 Doc and I were old friends. 707 00:49:32,499 --> 00:49:34,501 Is that an answer? 708 00:49:35,460 --> 00:49:40,464 Somehow I find it very important that you believe this right now. 709 00:49:40,589 --> 00:49:42,758 I might have been looking, but she was shopping. 710 00:49:42,883 --> 00:49:46,303 And it never went any further than that, believe me. 711 00:49:46,429 --> 00:49:48,264 I believe you. 712 00:49:48,722 --> 00:49:51,559 I rode freights south to New Orleans 713 00:49:51,684 --> 00:49:55,271 and got a job on the waterfront, changed my name to Wilson. 714 00:49:55,396 --> 00:49:57,481 Then I went west to Dallas. 715 00:49:57,606 --> 00:50:00,151 Drove a truck there for a while. 716 00:50:00,276 --> 00:50:01,694 Finally, I came out here, 717 00:50:01,819 --> 00:50:05,156 bought myself some paints and holed up right here. 718 00:50:05,281 --> 00:50:07,616 Changed my name to Vanning. 719 00:50:07,741 --> 00:50:11,162 Finally, after about a month I got my first assignment. 720 00:50:11,287 --> 00:50:14,999 You know, the payoff, Eva, that's the doc's wife, 721 00:50:15,124 --> 00:50:18,127 she puts up a reward for my arrest. 722 00:50:18,252 --> 00:50:19,420 I guess she could afford it. 723 00:50:19,545 --> 00:50:23,549 She inherited a quarter of a million without ever leaving Chicago. 724 00:50:23,674 --> 00:50:25,944 You said you were going to Wyoming as soon as the roads were cleared 725 00:50:25,968 --> 00:50:28,721 to find the money. Why does it have to be tonight? 726 00:50:28,846 --> 00:50:31,640 - Because they got to me. - But you got away. 727 00:50:31,765 --> 00:50:36,520 They get to you once, they get to you again. 728 00:50:38,272 --> 00:50:40,274 Anyway, I'm scared. 729 00:50:41,274 --> 00:50:45,695 You don't know what it is to live with your back against the wall, Marie. 730 00:50:45,820 --> 00:50:48,323 Inside, you change. 731 00:50:48,448 --> 00:50:50,450 You really change. 732 00:50:51,534 --> 00:50:53,537 I'll get those sheets. 733 00:51:00,669 --> 00:51:03,756 I'm always meeting the wrong man. 734 00:51:04,882 --> 00:51:06,884 It's a talent... 735 00:51:07,927 --> 00:51:12,264 forming what the psychiatrists call "doomed relationships." 736 00:51:13,056 --> 00:51:14,307 Meaning me? 737 00:51:16,434 --> 00:51:17,852 You won't quit? 738 00:51:17,977 --> 00:51:21,314 I can't. They caught up to me tonight. 739 00:51:22,190 --> 00:51:24,609 Sometime, I'd like you to meet my girlfriend. 740 00:51:25,276 --> 00:51:28,404 The one who stood me up for dinner tonight. 741 00:52:20,747 --> 00:52:22,851 They tell me I can get a bus through to Moose, Wyoming. 742 00:52:22,875 --> 00:52:26,129 We're expecting a clearance on that run along about 9 or 10 tonight. 743 00:52:26,254 --> 00:52:28,006 - How much? - One way? 744 00:52:28,131 --> 00:52:29,632 No, round trip. 745 00:52:30,341 --> 00:52:32,427 39.11. One? 746 00:52:32,552 --> 00:52:34,137 Uh, two, please. 747 00:52:34,262 --> 00:52:36,514 Gate Three. 11:05 tonight. 748 00:53:05,584 --> 00:53:09,088 Hey, I just started. 749 00:53:14,719 --> 00:53:17,722 Oh, excuse me, I wondered, uh, has my buddy been here yet? 750 00:53:17,847 --> 00:53:20,767 A young fellow about six feet tall, a grey suit and with blond hair? 751 00:53:20,892 --> 00:53:24,478 - Yeah, you just missed him. - Oh. Did he pick up the tickets? 752 00:53:24,603 --> 00:53:25,979 - Yeah. - Uh-huh. 753 00:53:26,104 --> 00:53:28,624 I think you can still catch him. He's probably still in baggage. 754 00:53:28,732 --> 00:53:31,234 Oh, right. What time does the bus leave tonight? 755 00:53:31,360 --> 00:53:33,195 Gate Three, 11:05. 756 00:53:33,320 --> 00:53:34,988 All right, thanks. Thanks very much. 757 00:54:36,508 --> 00:54:41,096 'Underneath, a handkerchief linen chemise top. 758 00:54:41,221 --> 00:54:42,973 'The new look of back interest 759 00:54:43,098 --> 00:54:45,559 'and the open effect toward the back of the coat 760 00:54:45,684 --> 00:54:48,019 'around the déco/lez'age. 761 00:54:48,145 --> 00:54:52,149 'Her violet cloak gives the new heavily flowered effect.' 762 00:54:56,653 --> 00:54:59,489 189. Who's wearing 189? 763 00:54:59,613 --> 00:55:00,781 I am. 764 00:55:00,906 --> 00:55:02,742 Out you go, honey. 765 00:55:09,540 --> 00:55:12,460 'Our next mannequin is wearing one of the new slim sheaths 766 00:55:12,585 --> 00:55:15,421 'in pale, pale beige linen. 767 00:55:15,546 --> 00:55:18,799 'It has a double-breasted button effect in the front, 768 00:55:18,924 --> 00:55:21,511 'the back panel is slightly contoured, 769 00:55:21,636 --> 00:55:24,723 'buttoning just under the knee. 770 00:55:26,725 --> 00:55:29,352 'The perky little white pique' bow under her chin 771 00:55:29,478 --> 00:55:34,523 'sets off a large brim sailor of rough straw. 772 00:55:34,648 --> 00:55:38,736 'She has been beautifully accessorised in tones of pale beige. 773 00:55:38,861 --> 00:55:42,448 'Notice her gloves and slim shoes.' 774 00:55:46,911 --> 00:55:48,329 Go. 775 00:55:49,538 --> 00:55:53,375 Over there, honey. The beige chiffon, number 372. 776 00:55:53,501 --> 00:55:56,086 - What time is it? - 1:30. 777 00:55:56,212 --> 00:55:57,713 How many more changes have I got? 778 00:55:57,838 --> 00:55:59,507 Three. 779 00:55:59,632 --> 00:56:01,050 Can't he wait till 2 o'clock? 780 00:56:01,175 --> 00:56:03,594 That's just it. I told him to meet me here at 2. 781 00:56:03,719 --> 00:56:05,470 Oh, we'll be finished by then, honey. 782 00:56:05,596 --> 00:56:08,432 You know me, never off one second. 783 00:56:08,557 --> 00:56:11,644 Aren't you ready yet? Hurry! Hurry! You're on right away. 784 00:56:14,021 --> 00:56:16,315 'This next lovely little dress, 785 00:56:16,440 --> 00:56:17,760 'suitable for a summer afternoon, 786 00:56:17,817 --> 00:56:21,904 'is in the tones of soft, soft peach and beige. 787 00:56:24,031 --> 00:56:27,451 'It has three-quarter sleeves, a high neck 788 00:56:27,576 --> 00:56:33,749 'and a beautifully, softly flowing skirt of tiers and tiers of chiffon.' 789 00:56:42,048 --> 00:56:43,216 Go. 790 00:56:44,133 --> 00:56:47,220 Number 18. Loretta will help you into it. 791 00:56:48,847 --> 00:56:53,018 Oh, your company is here. They were asking when you'll finish. 792 00:56:53,143 --> 00:56:54,478 They? 793 00:56:54,603 --> 00:56:57,606 Frankly, honey, it's none of my business, but a girl like you? 794 00:56:57,731 --> 00:56:59,984 These two look like unmatched bookends. 795 00:57:00,109 --> 00:57:02,528 - Where did they go? - They said to stay around. 796 00:57:02,653 --> 00:57:04,405 Mrs Lipton, please send me in right away. 797 00:57:04,530 --> 00:57:07,366 Well, fast as you can, skin in number 18. 798 00:57:09,951 --> 00:57:15,206 'Our mannequin's dress is a ball gown of electric blue starched chiffon. 799 00:57:15,331 --> 00:57:20,086 'The gown has the very new look of high in front, low in the back. 800 00:57:20,211 --> 00:57:24,382 'The uneven hem line has been brought back from the '203. 801 00:57:24,507 --> 00:57:29,387 'Her midriff is wrapped in electric blue velvet. 802 00:57:32,640 --> 00:57:36,729 'Our mannequin is wearing a ball gown designed by Jean Louis. 803 00:57:39,523 --> 00:57:42,567 'The gown is a slender sheath of mauve sequins, 804 00:57:42,692 --> 00:57:45,695 'worn with one of the very new Capris collared capes 805 00:57:45,820 --> 00:57:48,281 'of yards and yards of multi-coloured organza. 806 00:57:50,575 --> 00:57:56,164 'A beautiful symphony in shades of mauve and pink and deeper cerise. 807 00:58:37,622 --> 00:58:39,457 - OK? - Yeah. 808 00:58:39,582 --> 00:58:41,000 Let's go. 809 00:58:42,043 --> 00:58:46,296 But didn't you say one dollar and 30 cents? 810 00:58:46,421 --> 00:58:49,091 - Come on, come on! - No, ma'am. One dollar and 40 cents. 811 00:58:49,216 --> 00:58:50,968 It's on the receipt in your hand. 812 00:59:00,143 --> 00:59:02,980 - Let's go. - Oh, oh, yes. Here it is. 813 00:59:03,105 --> 00:59:04,941 My apologies, young man. 814 00:59:05,066 --> 00:59:08,069 Just head out. I'll tell you where to go. 815 00:59:25,544 --> 00:59:27,713 Last night, you said I should have met a nurse. 816 00:59:27,838 --> 00:59:30,716 What you just did back there was pretty effective first aid. 817 00:59:30,841 --> 00:59:33,010 Mrs Lipton must be furious. 818 00:59:33,135 --> 00:59:37,556 She runs the show. Meet one of her favourites, number 18. 819 00:59:37,681 --> 00:59:39,933 650 dollars' worth of sequins. 820 00:59:40,058 --> 00:59:44,604 Mrs Lipton's never seen what a .45 can do to a set of sequins. 821 00:59:44,730 --> 00:59:46,398 I wanna stop at a surplus store 822 00:59:46,523 --> 00:59:49,944 and pick up a pair of jeans and a jacket and some field boots. 823 00:59:50,069 --> 00:59:52,487 It's gonna be pretty cold where we're going. 824 00:59:52,612 --> 00:59:55,133 Yesterday, my biggest problem was how I was going to break a date 825 00:59:55,157 --> 00:59:57,159 with a fellow I know for tonight. 826 00:59:57,284 --> 00:59:59,644 Of course, I could call him up and tell him I can't make it. 827 00:59:59,828 --> 01:00:02,581 I'm on my way to Wyoming in a pair of field boots 828 01:00:02,706 --> 01:00:04,708 with a man that's wanted for murder. 829 01:00:04,833 --> 01:00:07,836 If I left you here, they'd find you in no time. 830 01:00:07,961 --> 01:00:10,797 Even if they didn't, I'd still wanna go with you. 831 01:00:13,008 --> 01:00:15,677 You're the most wanted man I know. 832 01:01:31,710 --> 01:01:33,295 Good morning, ladies and gentlemen. 833 01:01:33,420 --> 01:01:36,590 We'll be stopping for breakfast in a few minutes. 834 01:01:36,715 --> 01:01:41,887 It'll be a 30-minute stop. I hope you all had a good night's rest. 835 01:01:42,012 --> 01:01:45,307 I'm glad I'm not a man. Have to face that every morning. 836 01:01:45,432 --> 01:01:46,767 That's where you're wrong. 837 01:01:46,892 --> 01:01:50,062 You're gonna have to face that every morning of the rest of your life. 838 01:01:50,187 --> 01:01:52,273 Is that a proposal, sir? 839 01:01:52,398 --> 01:01:55,985 I don't have any real right to ask you, I guess. 840 01:01:56,819 --> 01:01:59,155 Do you think I'd let you get away now? 841 01:01:59,280 --> 01:02:04,368 After spending two of the most unusual nights of my life with you? 842 01:02:17,464 --> 01:02:20,885 Hey, haven't I seen you someplace before? 843 01:02:21,010 --> 01:02:24,680 - I was just thinking the same thing. - Yeah? 844 01:02:24,805 --> 01:02:27,474 Got it! Couple of nights ago, on Hollywood Boulevard, 845 01:02:27,600 --> 01:02:29,935 Las Palmas, remember? I asked you for a light. 846 01:02:30,060 --> 01:02:32,396 Oh, yeah, yeah. You were waiting for a bus 847 01:02:32,521 --> 01:02:35,857 - and we talked about the tropics. - Sure, sure, that's it. 848 01:02:35,982 --> 01:02:38,568 Oh! What're you doing here? 849 01:02:38,693 --> 01:02:40,253 I was just gonna ask you the same thing. 850 01:02:40,320 --> 01:02:44,240 Oh? I'm on my way up to Butte, Montana, to see about a job. 851 01:02:44,365 --> 01:02:46,451 I didn't notice you. You on the same bus? 852 01:02:46,576 --> 01:02:48,829 I guess so. I didn't see you either. 853 01:02:48,954 --> 01:02:50,891 Hey, you'd better snap it up if you want some breakfast. 854 01:02:50,915 --> 01:02:54,919 You know, these boys stick right to schedule. I'll see you, huh? 855 01:03:27,200 --> 01:03:29,202 We'll be in Moose in a little while now. 856 01:03:29,327 --> 01:03:30,912 You got your driver's license with you? 857 01:03:31,037 --> 01:03:34,375 Serial number still in the upper right-hand corner? 858 01:03:34,500 --> 01:03:37,835 When we get off, I want you to go to Charley's, a garage. 859 01:03:37,961 --> 01:03:40,546 He's got cars for rent. Rent one. 860 01:03:40,672 --> 01:03:42,173 Where will you be? 861 01:03:42,298 --> 01:03:46,135 There's a church at the edge of town. I'll be hanging around there somewhere. 862 01:03:47,136 --> 01:03:48,972 Just honk the horn. 863 01:03:49,681 --> 01:03:51,766 I'm glad we got rid of those two characters. 864 01:03:51,891 --> 01:03:53,434 Yeah, what makes you think we did? 865 01:03:53,559 --> 01:03:55,895 The next stop is Moose, Wyoming. 866 01:03:56,020 --> 01:03:57,522 We'll be there in about 10 minutes. 867 01:03:58,022 --> 01:04:01,109 You can get a fine view of the mountains from this little town. 868 01:04:01,234 --> 01:04:03,319 The Alps of America, that's what they're known as, 869 01:04:03,444 --> 01:04:06,447 rising vertically 7,000 feet above the valley floor. 870 01:04:06,572 --> 01:04:10,367 The highest peak is 13,766 feet. 871 01:04:39,314 --> 01:04:40,565 What do you want? 872 01:04:40,690 --> 01:04:42,774 Does the name Rayburn do anything for you? 873 01:04:42,899 --> 01:04:44,318 Is it supposed to? 874 01:04:44,443 --> 01:04:46,862 Hey, let's take a little walk, huh? 875 01:04:47,821 --> 01:04:49,239 Who are you? 876 01:04:49,364 --> 01:04:51,199 Well, my name's Fraser. Ben Fraser. 877 01:04:51,325 --> 01:04:52,909 So what? 878 01:04:54,411 --> 01:04:55,912 I work with the police. 879 01:04:56,997 --> 01:04:59,624 Oh. Well, what'll we do now? 880 01:04:59,750 --> 01:05:02,420 Well, we, you know, walk a little, talk a little. 881 01:05:02,545 --> 01:05:04,213 About what? You're taking me in? 882 01:05:04,339 --> 01:05:06,424 Well, there's more to it than that. 883 01:05:06,549 --> 01:05:08,134 Well, you're the doc. 884 01:05:08,259 --> 01:05:10,261 That's funny you should say that. 885 01:05:10,386 --> 01:05:13,973 You know, I always wanted to be a doctor, always wanted to help people. 886 01:05:14,098 --> 01:05:16,350 You picked a great way to do it. 887 01:05:16,475 --> 01:05:19,811 Anyway, now I want you to help me. 888 01:05:19,936 --> 01:05:23,774 Look, just take me in, will you? Take me in. 889 01:05:24,775 --> 01:05:26,276 Come on. We'll walk. 890 01:05:26,401 --> 01:05:30,655 I'm tired. More tired than you know, Mr Fraser. 891 01:05:30,781 --> 01:05:33,367 To tell you the truth, I'm glad you finally caught up with me. 892 01:05:33,492 --> 01:05:34,993 Now will you please just take me in? 893 01:05:35,118 --> 01:05:39,706 You're getting a little monotonous with that "take me in" routine. 894 01:05:39,831 --> 01:05:41,750 Hey, come on. 895 01:05:46,464 --> 01:05:49,883 You know, I've had my eye on you for quite some time. 896 01:05:51,301 --> 01:05:53,303 - Where's the girl? - She's not in this. 897 01:05:53,428 --> 01:05:55,680 - Oh, how do I know? - I just met her. 898 01:05:55,806 --> 01:05:58,809 Well, how do I know that? You might have known her before. 899 01:05:59,893 --> 01:06:03,146 Well, there's something I do know. 900 01:06:03,271 --> 01:06:06,358 A man with 350,000 dollars doesn't sit up all night 901 01:06:06,483 --> 01:06:10,821 with a set of watercolours to meet an agency deadline. 902 01:06:10,946 --> 01:06:13,782 And I watched you ordering dinner. 903 01:06:13,907 --> 01:06:17,160 Picking out the hamburger instead of the filet mignon. 904 01:06:17,285 --> 01:06:20,371 It must be kinda tough to pass up those shrimp cocktails. 905 01:06:21,163 --> 01:06:24,834 - What kind of a cop are you? - I didn't say I was a cop. 906 01:06:24,959 --> 01:06:27,962 Did you ever hear of Bankers Blanket Bonds? 907 01:06:28,087 --> 01:06:29,171 No. 908 01:06:29,296 --> 01:06:31,466 Well, look, suppose you knock off a bank. 909 01:06:31,591 --> 01:06:33,677 The bank don't lose the money. 910 01:06:33,802 --> 01:06:36,972 They're covered by a bond. My company does. 911 01:06:37,097 --> 01:06:39,182 They've got to pay back every penny. 912 01:06:39,307 --> 01:06:40,475 Insurance, huh? 913 01:06:40,600 --> 01:06:42,602 I started up in Seattle. 914 01:06:42,727 --> 01:06:46,648 The only trail I had was a sequence of stolen cars. 915 01:06:46,773 --> 01:06:51,194 I finally found the last one. It had Washington plates. 916 01:06:51,319 --> 01:06:53,487 Back the road up there a ways. 917 01:06:53,612 --> 01:06:58,784 Then a little further up, the rangers discovered the body of a doctor. 918 01:06:58,909 --> 01:07:00,911 They claimed a man by the name of Rayburn, 919 01:07:01,036 --> 01:07:04,290 a commercial artist from Chicago, killed him. 920 01:07:04,415 --> 01:07:06,000 But I figured it otherwise. 921 01:07:06,125 --> 01:07:07,626 - You figured otherwise? - Mmm-hmm. 922 01:07:07,751 --> 01:07:09,587 How come? 923 01:07:11,172 --> 01:07:13,090 - Know what these are? - Ejects. 924 01:07:13,215 --> 01:07:15,886 That's right. From a .38 automatic. 925 01:07:16,011 --> 01:07:18,597 I picked up these two up there by the campfire. 926 01:07:18,722 --> 01:07:23,226 Only, the doctor was killed by a bullet from a 30-30 rifle, 927 01:07:23,351 --> 01:07:25,769 so these don't figure. 928 01:07:25,895 --> 01:07:28,564 Except... for one thing. 929 01:07:28,689 --> 01:07:32,193 One of the bandits up in Seattle was carrying a .38 automatic. 930 01:07:32,318 --> 01:07:33,319 Yeah, Red! 931 01:07:33,444 --> 01:07:35,380 And one of the men that followed you out of Robinson's. 932 01:07:35,404 --> 01:07:37,174 Well, then somebody must have seen him in Seattle! 933 01:07:37,198 --> 01:07:39,033 You see, when they stuck up the bank, 934 01:07:39,158 --> 01:07:42,495 he pegged a shot at one of the tellers who started to go after him. 935 01:07:42,620 --> 01:07:46,957 Well, he missed the teller, but I picked this up in Seattle. 936 01:07:47,082 --> 01:07:50,169 The mark of the firing pin on this one 937 01:07:50,294 --> 01:07:54,548 is the same as the two I picked up there by the campfire. 938 01:07:56,800 --> 01:07:58,384 All right. 939 01:07:58,510 --> 01:08:00,011 Start talking. 940 01:08:00,136 --> 01:08:01,972 I'm ready to listen. I wanna hear everything. 941 01:08:02,097 --> 01:08:06,936 Every move, the whole business, right from the beginning. 942 01:08:07,061 --> 01:08:09,730 I'm happy to meet you, Mr Fraser. 943 01:08:09,855 --> 01:08:14,360 Well, maybe we can put each other on the starting line now, huh? 944 01:08:14,485 --> 01:08:15,819 The money? 945 01:08:15,945 --> 01:08:18,155 It's out there somewhere. 946 01:08:18,280 --> 01:08:22,368 Incidentally, what should I call you? Art or Jim? 947 01:08:30,959 --> 01:08:33,795 Might as well make it Jim. I get to like it better all the time. 948 01:08:33,920 --> 01:08:35,856 Are you gonna come with us, or are we gonna go with you? 949 01:08:35,880 --> 01:08:38,466 Well, I'll go with you under one condition. 950 01:08:38,591 --> 01:08:41,010 We charge off the car on my expense account. 951 01:08:41,135 --> 01:08:42,136 OK. 952 01:08:51,355 --> 01:08:53,190 Cutback's just up there. 953 01:09:32,062 --> 01:09:33,731 You have a gun? 954 01:09:33,856 --> 01:09:35,773 No. We never use them. 955 01:09:35,898 --> 01:09:39,902 That's why we pay taxes, so the police can carry them for us. 956 01:09:41,321 --> 01:09:42,572 Let's go. 957 01:09:48,995 --> 01:09:53,082 I remember climbing a fence like this and crossing a pasture. 958 01:09:53,207 --> 01:09:54,626 Uh-huh. 959 01:10:00,757 --> 01:10:02,592 Look at those prints. 960 01:10:04,052 --> 01:10:07,721 It can't be anybody but them. You'd better stay here, honey. 961 01:10:25,531 --> 01:10:27,950 That's gotta be the shack over there. 962 01:10:38,252 --> 01:10:41,254 It might be around here someplace, I remember I stopped and rested. 963 01:10:53,350 --> 01:10:55,352 It's all here. I just counted it. 964 01:10:55,477 --> 01:10:58,897 You're unlucky, fella. You're not lucky at all. 965 01:10:59,023 --> 01:11:01,103 It's a little soggy, but it's gonna dry out, I guess. 966 01:11:01,150 --> 01:11:03,152 One more minute, two maybe at the most... 967 01:11:05,238 --> 01:11:07,073 We'd have been gone! 968 01:11:07,198 --> 01:11:09,033 Oh, yeah. 969 01:11:09,158 --> 01:11:10,993 You got a bad sense of timing. 970 01:11:11,119 --> 01:11:13,328 - Who are you? - A friend of Vanning's. 971 01:11:13,453 --> 01:11:16,123 Boy, that makes you unlucky, too. 972 01:11:16,248 --> 01:11:18,750 Well, we'll tie 'em up and leave 'em here. 973 01:11:18,875 --> 01:11:20,877 Don't get worried. There's snowploughs around here. 974 01:11:21,002 --> 01:11:22,671 There'll be a road gang in by night. 975 01:11:22,796 --> 01:11:25,215 - Well, my way's sure. - And noisy. 976 01:11:25,340 --> 01:11:27,759 You can hear a shot for 10 miles here. 977 01:11:30,262 --> 01:11:32,264 We'll tie 'em inside. There's rope there. Come on. 978 01:11:32,389 --> 01:11:35,058 Come on! Come on! Come on! 979 01:11:35,183 --> 01:11:37,436 Hear a shot in the mountains, so what? 980 01:11:37,561 --> 01:11:39,771 - It could be some kid hunting squirrels. - Go on in. 981 01:11:58,749 --> 01:11:59,833 Vanning, too. 982 01:12:01,293 --> 01:12:02,961 He ain't paid his bill yet. 983 01:12:03,086 --> 01:12:05,005 Are you gonna do like I tell you, Red? 984 01:12:05,130 --> 01:12:09,217 OK, OK. One thing at a time. 985 01:12:12,679 --> 01:12:15,724 Put your hands behind your back. 986 01:12:18,058 --> 01:12:21,061 I worked for a guy one time. He owned a yacht. 987 01:12:21,937 --> 01:12:23,773 He used to sit out in the stern of that thing, 988 01:12:23,898 --> 01:12:26,817 smoking cigars, soaking up the sun. 989 01:12:26,942 --> 01:12:29,946 He was a big man, real big. 990 01:12:31,656 --> 01:12:34,075 As for me, a Pacific. 991 01:12:34,201 --> 01:12:38,038 Say, about a 40-footer. Diesel power plant on it. 992 01:12:38,163 --> 01:12:41,166 Go around from island to island, look 'em all over, 993 01:12:41,291 --> 01:12:44,336 and I'd pick one out for myself. 994 01:12:44,461 --> 01:12:45,545 All for me. 995 01:12:46,379 --> 01:12:48,215 You wouldn't stay there. 996 01:12:48,340 --> 01:12:52,343 You'd start thinking about another bank, another 350,000 dollars. 997 01:12:52,468 --> 01:12:55,554 No. Not me, I wouldn't come back. 998 01:12:57,056 --> 01:13:00,851 What are you gonna do with your end of the money, Red? 999 01:13:00,976 --> 01:13:03,979 I'm going to set up a scholarship at Harvard. 1000 01:13:08,567 --> 01:13:10,402 OK, sweetheart. Here she comes. 1001 01:13:10,528 --> 01:13:12,279 Put it away, Red. 1002 01:13:13,532 --> 01:13:16,034 You're still soft on Vanning? 1003 01:13:16,159 --> 01:13:19,162 Come on, finish tying them up, all of them. 1004 01:13:20,330 --> 01:13:22,414 You don't like me, do you? 1005 01:13:22,540 --> 01:13:26,961 No. I've had about all I can take of you, Red. 1006 01:13:27,086 --> 01:13:30,756 After we split up this loot, I don't wanna have to look at you anymore. 1007 01:13:30,881 --> 01:13:32,716 Well, why don't you like me? 1008 01:13:32,842 --> 01:13:34,260 Don't crowd it! 1009 01:13:34,385 --> 01:13:38,222 No. I-I-I gotta know! 1010 01:13:38,347 --> 01:13:40,766 I gotta know real bad! 1011 01:13:43,018 --> 01:13:45,437 I'd feel better if you'd put that rifle down. 1012 01:13:45,563 --> 01:13:47,064 Maybe. 1013 01:13:47,773 --> 01:13:50,943 How about you put yours away first, huh? What do you say, Red? 1014 01:13:51,068 --> 01:13:53,070 I got a mind to make you an extra belly button. 1015 01:13:53,195 --> 01:13:55,029 The gun, Red. Come on. 1016 01:13:56,114 --> 01:13:57,950 Well, you're asking for it. 1017 01:13:58,075 --> 01:14:00,077 I'm in an asking position. 1018 01:14:02,580 --> 01:14:05,416 You know, we could stay like this all day. 1019 01:14:05,541 --> 01:14:06,959 We could. 1020 01:14:07,084 --> 01:14:08,919 Or we can start something, huh? 1021 01:14:09,044 --> 01:14:11,714 See how we make out. How'd you like that? 1022 01:14:12,590 --> 01:14:15,843 All right, you play it your way, I'll play it mine. 1023 01:14:15,968 --> 01:14:18,053 I'll tell you what I'll do, Red. 1024 01:14:18,178 --> 01:14:20,347 Remember when you shot the doc, how you counted? 1025 01:14:20,472 --> 01:14:23,976 Well, I'm gonna do that now. I'll count to three. See? 1026 01:14:24,101 --> 01:14:26,101 You don't put that away by the time I get to three, 1027 01:14:26,144 --> 01:14:28,813 I'm gonna kill you. Right? 1028 01:14:29,731 --> 01:14:32,150 One... Two... 1029 01:14:32,275 --> 01:14:33,693 OK. 1030 01:14:35,945 --> 01:14:39,198 OK, boss. 1031 01:14:49,335 --> 01:14:51,754 I'll give you two minutes, three at the most. 1032 01:14:51,879 --> 01:14:53,964 It's not gonna take me that long, friend. 1033 01:14:54,089 --> 01:14:56,526 It won't take the federal agents any longer than that to move in here. 1034 01:14:56,550 --> 01:14:59,052 Now let me tell you a funny story! 1035 01:15:10,146 --> 01:15:11,773 Hold it, Red! 1036 01:15:13,024 --> 01:15:16,277 I could kill you easy now, couldn't I, Red? 1037 01:15:17,487 --> 01:15:19,822 You don't know how many times I've thought about this. 1038 01:15:20,615 --> 01:15:22,951 Every time I thought about it, I pulled the trigger. 1039 01:15:24,243 --> 01:15:26,997 But I'm not going to unless you move. 1040 01:15:33,962 --> 01:15:34,963 Stop! 1041 01:18:08,573 --> 01:18:11,827 I'm surprised those federal men of yours haven't shown up. 1042 01:18:11,952 --> 01:18:14,120 I'd be very surprised if they did. 1043 01:18:14,245 --> 01:18:17,665 You see, uh... I forgot to call 'em. 1044 01:18:20,668 --> 01:18:23,379 That bag full of money looks kinda small out there, doesn't it? 1045 01:18:23,504 --> 01:18:25,506 Sitting out there, all by itself. 1046 01:18:26,758 --> 01:18:28,260 It does now. 1047 01:18:29,344 --> 01:18:31,346 Let's go keep it company. 81000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.