All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E03.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,524 --> 00:01:09,110 I know what you're thinking, Miguel. 2 00:01:16,951 --> 00:01:18,453 Something's going wrong. 3 00:01:19,996 --> 00:01:21,706 This is all very strange. 4 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 Yeah... 5 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 it is. 6 00:01:30,548 --> 00:01:32,008 Everything's changed. 7 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 Is it you? 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 You remember this place, don't you? 9 00:01:59,911 --> 00:02:01,746 The children loved it here. 10 00:02:04,999 --> 00:02:07,293 They would beg us to come. 11 00:02:09,212 --> 00:02:11,840 And when you found those old bikes... 12 00:02:14,467 --> 00:02:17,846 riding them up and down these hills... 13 00:02:20,265 --> 00:02:21,975 the kids chasing... 14 00:02:23,893 --> 00:02:25,395 dying of laughter... 15 00:02:27,230 --> 00:02:29,440 screaming for you to stop. 16 00:02:42,996 --> 00:02:45,039 They're chasing you, Miguel. 17 00:02:47,417 --> 00:02:48,501 Run. 18 00:02:53,214 --> 00:02:54,382 Run. 19 00:02:57,010 --> 00:02:58,010 Run. 20 00:03:00,722 --> 00:03:03,433 Run! 21 00:03:09,105 --> 00:03:10,690 You have no idea... 22 00:03:11,691 --> 00:03:13,193 what's coming for you. 23 00:03:15,069 --> 00:03:16,863 What you've started. 24 00:03:23,828 --> 00:03:25,288 I don't want to be here. 25 00:03:26,664 --> 00:03:28,958 You haven't gotten far enough away. 26 00:03:33,963 --> 00:03:35,298 I fucked up. 27 00:03:40,136 --> 00:03:42,513 He told you so, didn't he? 28 00:03:44,349 --> 00:03:45,600 Oh, Miguel. 29 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 You're too smart not to see it. 30 00:03:54,108 --> 00:03:55,777 There's no going back. 31 00:06:15,833 --> 00:06:17,502 Too slow. 32 00:06:19,712 --> 00:06:21,798 What's wrong with you, asshole? 33 00:06:22,673 --> 00:06:25,718 Grab your shit, Dopey. Let's move. 34 00:06:35,269 --> 00:06:36,729 The fuck you want? 35 00:06:37,271 --> 00:06:38,731 Get in. 36 00:06:38,815 --> 00:06:40,650 Need to get to the hospital and quick. 37 00:06:41,317 --> 00:06:43,111 We're gonna kill some people. 38 00:06:45,446 --> 00:06:48,032 Inside. Room 23. 39 00:06:48,950 --> 00:06:53,246 He's at the end of the hallway, to the left. 40 00:06:54,997 --> 00:06:56,874 There's two guys guarding him. 41 00:07:03,506 --> 00:07:06,801 My family and I are sorry for what happened. 42 00:07:06,884 --> 00:07:09,637 My brother had no business getting tied up in all this. 43 00:07:10,638 --> 00:07:12,765 Life's been hard. 44 00:07:14,392 --> 00:07:15,726 It hasn't been easy. 45 00:07:24,652 --> 00:07:26,446 She just drop a dime on her fucking brother? 46 00:07:28,781 --> 00:07:31,701 - I'm talking to you. - That's why we're here. 47 00:07:31,784 --> 00:07:35,329 - To get some fucking answers! - Fucking answers to what? 48 00:07:38,458 --> 00:07:39,584 Just cover my back. 49 00:07:58,102 --> 00:07:59,562 Come here. 50 00:08:03,065 --> 00:08:04,065 Quiet! 51 00:08:17,830 --> 00:08:19,957 - Drop it, asshole! - Lower the gun! 52 00:08:20,041 --> 00:08:21,626 On the ground! 53 00:08:21,709 --> 00:08:25,588 We only want him. Don't be a hero for a dead man. 54 00:08:31,344 --> 00:08:33,387 Unhook him from all that shit. 55 00:08:33,471 --> 00:08:36,098 Please, if you unhook him, he'll die. 56 00:08:36,682 --> 00:08:38,226 He's gonna die anyway. 57 00:08:40,144 --> 00:08:42,230 Come on, man. 58 00:09:13,010 --> 00:09:15,429 You were looking for a conspiracy? 59 00:09:15,513 --> 00:09:19,183 Well, we found it. Rubén Zuno Arce. 60 00:09:19,267 --> 00:09:21,602 Your living, breathing grassy knoll. 61 00:09:22,436 --> 00:09:24,146 A bloodline to the throne. 62 00:09:24,814 --> 00:09:28,067 Married to former president Luis Echeverría's daughter. 63 00:09:28,150 --> 00:09:29,318 Zuno's uncle? 64 00:09:29,902 --> 00:09:31,654 The Minister of Defense. 65 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 Couldn't make this shit up. 66 00:09:34,282 --> 00:09:37,827 Besides acting as a go-between for Mexico City and the narcos, 67 00:09:37,910 --> 00:09:40,079 Zuno fancies himself as a businessman. 68 00:09:40,162 --> 00:09:41,706 Very well. 69 00:09:42,331 --> 00:09:44,709 Sits on the board of several companies. 70 00:09:44,792 --> 00:09:45,793 Sir... 71 00:09:46,752 --> 00:09:47,587 Hi. 72 00:09:47,670 --> 00:09:49,380 Even owns a few himself. 73 00:09:53,884 --> 00:09:57,013 Better put, he inherited a few. 74 00:09:57,930 --> 00:10:00,933 ♪ Look at me Always... ♪ 75 00:10:01,017 --> 00:10:02,935 Family has a thing for art. 76 00:10:03,019 --> 00:10:04,895 Generous with their donations. 77 00:10:06,063 --> 00:10:09,609 The Tate in London, the Galleria in Rome, 78 00:10:10,318 --> 00:10:13,988 and two Picassos at the Palacio, here in Mexico City. 79 00:10:14,488 --> 00:10:16,365 ACQUIRED VIA THE ZUNO ARCE FOUNDATION 80 00:10:16,449 --> 00:10:19,052 But don't let Zuno and his philanthropic endeavors fool you. 81 00:10:19,076 --> 00:10:20,476 Has a taste for more than just art. 82 00:10:22,038 --> 00:10:24,707 Never met a line of coke he didn't love 83 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 or a call girl he didn't want to fuck. 84 00:10:27,918 --> 00:10:30,671 Oh, yeah, and he loves golf. 85 00:10:32,089 --> 00:10:33,329 What's wrong with golf? 86 00:10:35,635 --> 00:10:36,802 Uh... 87 00:10:36,886 --> 00:10:39,805 Nothing. I'm just mentioning that he likes it. 88 00:10:40,681 --> 00:10:41,891 Arrive at your point. 89 00:10:42,933 --> 00:10:45,686 Zuno owns property. A lot of it. 90 00:10:47,605 --> 00:10:50,316 881 Lope de Vega. Ring a bell? 91 00:10:51,734 --> 00:10:52,902 The house Kiki was killed at. 92 00:10:52,985 --> 00:10:55,946 Yeah, the asshole isn't just connected. He was fucking there. 93 00:10:56,739 --> 00:10:59,676 All right? Zuno doesn't just link Félix Gallardo to the Mexican government. 94 00:10:59,700 --> 00:11:01,911 It puts them both at the scene of Kiki's murder. 95 00:11:01,994 --> 00:11:03,245 So... 96 00:11:04,080 --> 00:11:05,164 how do we get him? 97 00:11:05,748 --> 00:11:08,334 That's, um... sort of a problem. 98 00:11:08,918 --> 00:11:13,798 You know, he heard rumors that we're here, he spooked and figures he's next. 99 00:11:14,298 --> 00:11:15,508 Zuno's underground? 100 00:11:16,008 --> 00:11:18,511 He's holed up in a compound in Puerto Vallarta. 101 00:11:19,595 --> 00:11:24,266 Oh, he asked his uncle for support, and he sent the fucking army. 102 00:11:26,435 --> 00:11:28,646 Oh, fucking Christ. 103 00:11:32,441 --> 00:11:34,944 Guess that's the cost of making noise, huh, Walt? 104 00:11:37,071 --> 00:11:39,031 Thought you could shoot it out in the street? 105 00:11:39,115 --> 00:11:40,366 Not draw eyes? 106 00:11:41,283 --> 00:11:43,369 Things didn't go as planned. 107 00:11:43,452 --> 00:11:45,955 We adapted and did what was necessary. 108 00:11:47,081 --> 00:11:48,833 Verdín's in the fucking morgue. 109 00:11:49,792 --> 00:11:50,960 Was that necessary? 110 00:11:55,506 --> 00:11:57,383 I sleep just fine, sir. 111 00:11:58,092 --> 00:12:01,804 I did what I was brought down here to do, and I'm not gonna apologize for it. 112 00:12:02,680 --> 00:12:03,681 Then don't. 113 00:12:04,557 --> 00:12:05,766 Make it worth something. 114 00:12:09,937 --> 00:12:11,230 We got the green light. 115 00:12:13,023 --> 00:12:15,443 - This is it, fellas. - Whoo-hoo! 116 00:12:15,526 --> 00:12:16,694 The golden ticket. 117 00:12:17,194 --> 00:12:18,696 The whole reason we're down here. 118 00:12:19,447 --> 00:12:22,283 We know where he is, so today we go get him. 119 00:12:23,784 --> 00:12:25,077 What about the army? 120 00:12:26,287 --> 00:12:27,287 Not leaving. 121 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 We go in guns a-blazing, we'll get eaten alive, so... 122 00:12:31,667 --> 00:12:33,169 we gotta do this one different. 123 00:12:34,044 --> 00:12:37,256 I don't know. See how this man handled an assault rifle? 124 00:12:38,424 --> 00:12:40,634 Yeah, seen where that leads? 125 00:12:42,887 --> 00:12:43,971 Kenny's right. 126 00:12:44,054 --> 00:12:45,347 All right? I fucked up. 127 00:12:46,557 --> 00:12:48,476 Shit got loud and a whole lot harder. 128 00:12:49,477 --> 00:12:51,145 We're on their radar, but... 129 00:12:51,979 --> 00:12:54,565 we're in this fight, so let's finish it. 130 00:12:56,484 --> 00:12:58,736 Okay, so... 131 00:13:00,070 --> 00:13:01,322 what's the play? 132 00:13:02,406 --> 00:13:04,450 Well, what do we know? 133 00:13:05,367 --> 00:13:07,620 Target and location. 134 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 And we know he's scared. 135 00:13:10,581 --> 00:13:13,250 So, that's our hand. We play all three of them against him. 136 00:13:14,418 --> 00:13:15,586 Sounds really good, Walt, 137 00:13:15,669 --> 00:13:17,713 but did anybody else see the end of Butch Cassidy? 138 00:13:19,048 --> 00:13:22,051 The guy's got military positioned all over the fucking compound. 139 00:13:22,134 --> 00:13:24,386 Well, we get creative. 140 00:13:24,470 --> 00:13:26,472 It's not exactly our style. 141 00:13:27,515 --> 00:13:31,560 Come on, guys. Every smash-and-grab crew's gotta grow up sometime. 142 00:14:21,110 --> 00:14:23,320 Comandante Sergio Verdín... 143 00:14:23,404 --> 00:14:25,239 Félix, he's dead. 144 00:14:25,823 --> 00:14:28,617 He was at Lope de Vega. That makes two. 145 00:14:31,328 --> 00:14:35,916 I have to see Calderoni. Tell him to come here today. 146 00:14:43,257 --> 00:14:45,426 Something out there got you guys scared? 147 00:14:46,218 --> 00:14:47,595 What've you heard? 148 00:14:48,345 --> 00:14:49,345 Rumors. 149 00:14:50,723 --> 00:14:52,683 It's an American operation. 150 00:14:53,559 --> 00:14:56,228 Though, officially, the embassy's denied knowledge. 151 00:14:56,812 --> 00:14:59,773 - So, what are they looking for? - Well, you. 152 00:15:00,774 --> 00:15:01,984 Can't imagine why. 153 00:15:02,484 --> 00:15:04,612 And what are you doing to stop this bullshit? 154 00:15:06,614 --> 00:15:09,450 The Americans' identities are unknown. They are small-scale attacks. 155 00:15:09,533 --> 00:15:11,285 So you're not doing shit? 156 00:15:13,454 --> 00:15:18,125 Look, comandante, in case you forgot, you work for me. 157 00:15:18,709 --> 00:15:20,878 I own you. Don't play stupid. 158 00:15:23,047 --> 00:15:25,341 They're connecting the pieces. 159 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 Anyone who was at Lope de Vega. 160 00:15:29,678 --> 00:15:31,388 You want to know what this is? 161 00:15:32,181 --> 00:15:33,265 Huh? 162 00:15:33,349 --> 00:15:34,725 It's revenge. 163 00:15:36,310 --> 00:15:38,270 Okay. 164 00:15:38,354 --> 00:15:42,066 Zuno's in hiding. I'd recommend you join him. 165 00:15:42,149 --> 00:15:43,817 You're not safe here. 166 00:15:44,902 --> 00:15:47,571 Not an option. 167 00:15:47,655 --> 00:15:51,659 - Right now, my organization... - The scumbag business goes on. 168 00:15:51,742 --> 00:15:54,620 Don't like my advice? Stick around. See how it all plays out. 169 00:15:54,703 --> 00:15:57,748 Do you think I hired you for your bullshit advice? 170 00:15:58,624 --> 00:16:00,292 Do your job. 171 00:16:01,794 --> 00:16:04,046 Next time I see you, I want a solution. 172 00:16:05,965 --> 00:16:07,091 Now, leave. 173 00:16:19,853 --> 00:16:21,146 Do you trust him? 174 00:16:21,605 --> 00:16:22,773 Hmm. 175 00:16:22,856 --> 00:16:24,608 I don't trust anyone, boss. 176 00:16:27,945 --> 00:16:30,906 - Who else knows about this? - Just Calderoni. 177 00:16:31,907 --> 00:16:34,326 All right. It stays that way. 178 00:16:34,410 --> 00:16:37,705 The old man and the plazas can't find out, or everything goes to shit. 179 00:16:38,998 --> 00:16:42,835 Let's hope this blows over before I sit down with Cali. 180 00:16:43,752 --> 00:16:45,462 Do you think he can get it fixed? 181 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 This mess with the Americans? 182 00:16:51,093 --> 00:16:53,137 Have them fuel the plane. I'm getting my things. 183 00:16:58,183 --> 00:16:59,435 Fucking bastard. 184 00:17:01,145 --> 00:17:03,522 How much longer you wanna be here, asshole? 185 00:17:05,858 --> 00:17:07,026 Who paid you? 186 00:17:08,027 --> 00:17:09,153 Answer, you fuck! 187 00:17:10,112 --> 00:17:12,531 Give us names, you fucking bitch! 188 00:17:14,491 --> 00:17:15,868 It was Arévalo. 189 00:17:20,289 --> 00:17:21,707 They paid me. 190 00:17:23,375 --> 00:17:26,128 Said there'd be more work as soon as it was done. 191 00:17:29,548 --> 00:17:31,759 It was just a job. 192 00:17:32,843 --> 00:17:33,886 Please... 193 00:17:35,512 --> 00:17:37,973 - I have children. - You think I don't have children? 194 00:17:40,601 --> 00:17:41,852 How much did they pay you? 195 00:17:42,895 --> 00:17:46,398 - Two hundred and fifty thousand pesos. - Son of a bitch. 196 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 You are an idiot! 197 00:17:49,902 --> 00:17:52,071 If you'd come to me, asked, 198 00:17:52,154 --> 00:17:54,281 I'd have paid as much not to kill me. 199 00:17:54,865 --> 00:17:56,867 Now, because of you, no one gets the money. 200 00:17:58,202 --> 00:17:59,203 Go on, do it. 201 00:18:04,166 --> 00:18:06,001 Give me a warning, asshole. 202 00:18:06,627 --> 00:18:10,714 What's wrong? Did your boots get dirty? 203 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 Who the fuck is Arévalo? 204 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 Does it matter? 205 00:18:14,176 --> 00:18:16,762 Little shit took a run at me last week. Out on the highway. 206 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 Damn near got me. 207 00:18:18,597 --> 00:18:21,100 Even worse, in a bus full of kids. 208 00:18:22,601 --> 00:18:24,103 What kids? 209 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 Who the fuck is Arévalo, and why does he want you dead? 210 00:18:29,483 --> 00:18:30,483 It's complicated. 211 00:18:30,526 --> 00:18:32,653 Told you it was Fermín. 212 00:18:33,654 --> 00:18:36,615 - Get moving. - No, wait. Where to? 213 00:18:37,741 --> 00:18:41,078 - Enough with the questions. - Then give me some answers! 214 00:18:41,870 --> 00:18:44,665 This about that feud, with the rancher? 215 00:18:46,875 --> 00:18:48,752 Time we bring this nonsense to an end. 216 00:18:49,837 --> 00:18:51,213 Before sundown... 217 00:18:52,131 --> 00:18:53,215 one of us dies. 218 00:18:55,717 --> 00:18:58,137 What? How... Wait, wait. 219 00:18:58,220 --> 00:18:59,221 Pablo. 220 00:18:59,304 --> 00:19:01,974 Let me call in a team. We go in prepared. 221 00:19:02,057 --> 00:19:04,893 Let's not leave this shit to a fucking psycho like Marco. 222 00:19:04,977 --> 00:19:08,272 - Sound good? - Marco's involved. Important he be there. 223 00:19:08,939 --> 00:19:12,151 If you knew anything about honor, you'd understand that. 224 00:19:12,234 --> 00:19:17,739 Don't give me that bullshit about honor. You wanna kill that guy? Okay, sure. 225 00:19:18,323 --> 00:19:20,242 I'm in, okay? I'll help you. 226 00:19:21,118 --> 00:19:26,665 Just promise me, when this is over, we go back to Juárez. Okay? 227 00:19:29,251 --> 00:19:31,003 If it goes the way I think it will... 228 00:19:32,713 --> 00:19:34,590 I'll need some rest. 229 00:19:38,093 --> 00:19:39,845 The fuck are you doing? 230 00:19:39,928 --> 00:19:43,599 Mimi sure knows how to keep me up. 231 00:20:06,997 --> 00:20:08,373 It's fucking hot. 232 00:20:10,417 --> 00:20:11,418 Oh. 233 00:20:11,501 --> 00:20:13,170 Now that's an improvement. 234 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Had you pegged for a city guy. 235 00:20:15,881 --> 00:20:18,342 - Please, you see this tan? - Is that what it is? 236 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 - Oh, man, it's so nice here. - All right, boys, stick to the plan! 237 00:20:24,306 --> 00:20:25,390 - All right. - Yep. 238 00:20:25,474 --> 00:20:26,767 All right, I'm up front. 239 00:20:27,351 --> 00:20:29,811 What? Kenny, stick to the goddamn plan. 240 00:20:29,895 --> 00:20:32,898 No cowboy shit, man. That's the plan. I'm with Danilo. 241 00:20:34,483 --> 00:20:36,193 All right, Amat, you're with me. 242 00:20:43,909 --> 00:20:45,118 You babysitting me now? 243 00:20:49,373 --> 00:20:51,375 This is gonna be so much fun. 244 00:20:58,882 --> 00:21:01,051 No one understands what you do 245 00:21:01,134 --> 00:21:03,303 for this federation more than me, Benjamín. 246 00:21:03,387 --> 00:21:08,642 And I need to know action's being taken to resolve this shit. 247 00:21:09,476 --> 00:21:12,646 They were out of line, coming into your spot the way they did. 248 00:21:12,729 --> 00:21:15,315 Those manners obviously won't be tolerated. 249 00:21:15,399 --> 00:21:17,567 It was a disrespect towards you and Pancho. 250 00:21:17,651 --> 00:21:19,736 I've talked to Palma, and it's been handled. 251 00:21:19,820 --> 00:21:22,322 But this bullshit between you guys, it has to stop. 252 00:21:22,990 --> 00:21:26,159 It's not just them. It takes two to tango. 253 00:21:26,243 --> 00:21:29,705 - Félix, no... - Benjamín, each of you has a plaza. 254 00:21:32,249 --> 00:21:36,086 Jealousy hurts business. Money is lost. 255 00:21:37,212 --> 00:21:39,965 This comes to an end, today. 256 00:21:49,516 --> 00:21:51,601 Sorry, but it's not enough. 257 00:21:51,685 --> 00:21:53,085 The Sinaloans don't show us respect 258 00:21:53,145 --> 00:21:54,855 because you haven't given them a reason to. 259 00:21:55,522 --> 00:21:58,525 When you first came to my family, you promised stability. 260 00:21:59,026 --> 00:22:01,236 Growth. A better system. 261 00:22:02,321 --> 00:22:03,572 Listen, Benjamín... 262 00:22:04,906 --> 00:22:07,117 I'd be careful what you're saying. 263 00:22:07,701 --> 00:22:11,288 My family provides the infrastructure, the transport. 264 00:22:11,371 --> 00:22:12,539 We do the work. 265 00:22:13,206 --> 00:22:18,170 If this is about the money, then give us an opportunity. We'll make you a lot more. 266 00:22:18,837 --> 00:22:20,505 It's not so simple. 267 00:22:21,548 --> 00:22:25,344 I know it's getting harder to sell. 268 00:22:29,222 --> 00:22:30,515 You heard about Ramón? 269 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 Almost lost his eye in that fight. 270 00:22:34,061 --> 00:22:38,690 Doctor called him lucky. My brother, in and out of the hospital. 271 00:22:43,653 --> 00:22:45,489 I'm sorry to hear that. 272 00:22:45,989 --> 00:22:48,283 So, help me out, man. 273 00:22:53,413 --> 00:22:54,498 All right. 274 00:22:56,166 --> 00:23:00,420 A ten percent tax on anything Sinaloa moves through your plaza. 275 00:23:03,715 --> 00:23:07,844 No more or less. I mean it. 276 00:23:08,887 --> 00:23:10,097 Consider it done. 277 00:23:50,804 --> 00:23:51,847 Pablo. 278 00:23:52,806 --> 00:23:53,807 Pablo! 279 00:23:54,474 --> 00:23:55,600 Wake up, asshole. 280 00:24:34,389 --> 00:24:36,349 I won, pussy! 281 00:24:37,017 --> 00:24:39,478 Lucky for me your aim sucks. 282 00:24:40,604 --> 00:24:42,314 You got me half asleep. 283 00:24:43,815 --> 00:24:45,525 Get over here, Dopey. 284 00:24:45,609 --> 00:24:46,860 Get that down! 285 00:24:47,444 --> 00:24:49,237 You're not going to heaven yet. 286 00:24:51,948 --> 00:24:53,033 Those guys... 287 00:24:54,576 --> 00:24:55,576 they're mine. 288 00:24:56,119 --> 00:24:59,581 We roll out to Fermín's ranch unarmed, it won't be much of a fight, will it? 289 00:24:59,664 --> 00:25:01,124 What, you don't recognize Paco? 290 00:25:01,666 --> 00:25:02,834 It's me, dude. 291 00:25:06,046 --> 00:25:10,300 Desperate to get back to Juárez and no idea who's there. 292 00:25:10,800 --> 00:25:12,594 Boy, some leader you'll be. 293 00:25:12,677 --> 00:25:13,803 Hey. 294 00:25:13,887 --> 00:25:16,848 You have any idea how many men this Fermín guy has with him? 295 00:25:20,352 --> 00:25:21,645 How many guys work for Fermín? 296 00:25:22,604 --> 00:25:23,605 A shitload. 297 00:25:24,773 --> 00:25:25,899 See? 298 00:25:25,982 --> 00:25:28,360 That's why we need the big guns. 299 00:25:31,321 --> 00:25:33,156 This shit is insane, man. 300 00:25:34,699 --> 00:25:37,202 You're gonna go there with your fucking honor 301 00:25:37,285 --> 00:25:39,204 and get us all killed. 302 00:25:39,287 --> 00:25:42,749 And I'm the idiot that's been covering for you, 303 00:25:42,832 --> 00:25:45,085 telling Félix you had it all under control. 304 00:25:45,168 --> 00:25:46,503 But the truth is, Pablo... 305 00:25:47,504 --> 00:25:50,632 you don't have a fucking clue what you're doing. 306 00:25:52,842 --> 00:25:55,387 You think I give a fuck what a crook thinks? 307 00:25:57,556 --> 00:26:00,141 - Ask your uncle what that gets you. - Enough about my uncle. 308 00:26:01,184 --> 00:26:03,228 What happened with Félix, that's between them. 309 00:26:03,311 --> 00:26:05,438 At least Félix knows who he is. 310 00:26:07,440 --> 00:26:09,234 Oh, yeah? What's that? 311 00:26:09,818 --> 00:26:13,029 You just said it, a crook. Just like you. 312 00:26:13,113 --> 00:26:15,156 We're all crooks. At least he knows it. 313 00:26:15,740 --> 00:26:18,243 I'm a bandit, not a crook. 314 00:26:19,661 --> 00:26:22,080 Like there's some difference. 315 00:26:22,914 --> 00:26:23,915 There is. 316 00:26:45,645 --> 00:26:46,771 My blanket. 317 00:26:52,402 --> 00:26:53,570 Gimme that. 318 00:26:58,700 --> 00:27:01,244 - Cheers, boys. - Cheers. 319 00:27:15,008 --> 00:27:16,259 Mmm. 320 00:27:27,103 --> 00:27:28,983 ...I don't know, around seven Americans. 321 00:27:29,731 --> 00:27:30,732 Huh? 322 00:27:39,157 --> 00:27:40,450 Who said Americans? 323 00:27:44,537 --> 00:27:46,081 Baby, we're just talking. 324 00:27:47,332 --> 00:27:49,876 Did you or did you not mention Americans? 325 00:27:51,086 --> 00:27:54,297 Well, one of the girls at the club 326 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 was telling me she was with some Americans. 327 00:27:57,092 --> 00:27:59,511 Shit, I am talking! 328 00:28:07,435 --> 00:28:10,271 So, about these Americans... 329 00:28:11,189 --> 00:28:12,732 Baby, don't worry. 330 00:28:13,191 --> 00:28:15,485 You paid up front, so... 331 00:28:16,277 --> 00:28:17,487 we're all yours. 332 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Zuno, man! 333 00:28:19,739 --> 00:28:20,990 Zuno, man! 334 00:28:21,449 --> 00:28:23,368 They're hiding something from you, man. 335 00:28:25,078 --> 00:28:26,413 Not them! 336 00:28:26,496 --> 00:28:29,207 Those assholes over here! 337 00:28:29,708 --> 00:28:31,292 You need to see this. 338 00:28:36,715 --> 00:28:38,299 Holy shit. 339 00:28:39,384 --> 00:28:40,927 What the fuck is this? 340 00:28:42,637 --> 00:28:44,139 Nothing to worry about for now. 341 00:28:44,514 --> 00:28:46,766 We don't know who they are or why they're here. 342 00:28:49,310 --> 00:28:51,062 How long they been out there? 343 00:28:51,146 --> 00:28:52,230 Two hours. 344 00:28:55,483 --> 00:28:57,402 And you were keeping this from me? 345 00:28:57,485 --> 00:28:59,988 This is bad, man, real bad. 346 00:29:00,071 --> 00:29:01,489 We need to be on this. 347 00:29:02,115 --> 00:29:03,867 I'm going to handle this. 348 00:29:03,950 --> 00:29:05,243 I'm going out there. 349 00:29:05,326 --> 00:29:06,828 Please don't. 350 00:29:06,911 --> 00:29:09,998 - You need to let me do my job. - Do it then! 351 00:29:10,081 --> 00:29:12,876 - Go back in the pool. - No, they're circling us, Zuno! 352 00:29:12,959 --> 00:29:15,628 There's more shit they aren't showing you. Fucking show him, man! 353 00:29:15,712 --> 00:29:17,464 These guys don't respect you. 354 00:29:19,424 --> 00:29:21,342 Holy shit, there's more of them. 355 00:29:22,719 --> 00:29:23,928 They're running surveillance. 356 00:29:25,513 --> 00:29:28,516 Those fuckers are prepping for an assault. 357 00:29:29,267 --> 00:29:33,021 Maybe or maybe not. We don't know. 358 00:29:33,104 --> 00:29:35,273 They know I'm here, man! 359 00:29:35,356 --> 00:29:36,941 They know I'm here! 360 00:29:37,025 --> 00:29:40,695 Who knows how many Americans are out there, 361 00:29:41,654 --> 00:29:44,991 waiting to attack me like fucking Indians. 362 00:29:45,450 --> 00:29:46,868 Zuno, what are we gonna do? 363 00:29:46,951 --> 00:29:49,954 I'm gonna make some calls, get some fucking answers. 364 00:29:58,755 --> 00:29:59,923 What'd he say? 365 00:30:04,093 --> 00:30:05,762 Agreed to a tax. 366 00:30:07,597 --> 00:30:10,767 Ten percent on anything the Sinaloans move through the plaza. 367 00:30:13,603 --> 00:30:15,188 He flinched. 368 00:30:15,730 --> 00:30:16,773 Yep. 369 00:30:19,275 --> 00:30:21,027 So, what's our next move, Benjamín? 370 00:30:22,737 --> 00:30:24,906 We wait for things to improve. 371 00:30:27,116 --> 00:30:28,660 What do you mean, wait? 372 00:30:29,494 --> 00:30:31,204 That's enough for you? 373 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 I just made this family a lot of money. 374 00:30:34,290 --> 00:30:37,502 Oh, yeah? And whose fucking idea was it to use this as leverage? 375 00:30:38,711 --> 00:30:39,711 Yours. 376 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 Hmm. 377 00:30:41,798 --> 00:30:44,592 Ramón's eye? Great touch. 378 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 I've got a lot of good ideas. 379 00:30:52,809 --> 00:30:55,144 I can't keep apologizing for the world, Enedina. 380 00:30:56,771 --> 00:30:57,981 I'm doing my best. 381 00:31:08,616 --> 00:31:10,410 The sister left 40 minutes ago. 382 00:31:11,536 --> 00:31:13,329 No one's come or gone since. 383 00:31:13,413 --> 00:31:14,622 Seen Fermín in there? 384 00:31:15,248 --> 00:31:16,374 Just Antonia. 385 00:31:16,916 --> 00:31:20,295 But... there's no way he left on foot. 386 00:31:21,045 --> 00:31:22,255 All right. 387 00:31:23,923 --> 00:31:26,092 Let me go down there, talk to him. 388 00:31:26,175 --> 00:31:29,596 Hey, hey. Wait, what's to say this fucker doesn't blow your head off 389 00:31:29,679 --> 00:31:31,139 the second you walk up there? 390 00:31:32,640 --> 00:31:34,100 A hunch. 391 00:31:34,601 --> 00:31:35,727 A hunch? 392 00:31:37,562 --> 00:31:41,482 I'm coming with you. Gotta make sure you don't get killed. 393 00:31:42,233 --> 00:31:44,193 So we can go back to Juárez? 394 00:31:45,653 --> 00:31:50,033 Tell me something. Why do you care so much about Juárez? 395 00:31:50,116 --> 00:31:53,202 'Cause I'm not in the pride business like you. 396 00:31:54,203 --> 00:31:56,789 We get Juárez going, and I can get the fuck out of there. 397 00:31:57,415 --> 00:32:00,251 Juárez is my way to do what I want. 398 00:32:02,420 --> 00:32:07,050 Pathetic. At least it's finally the truth. 399 00:32:07,133 --> 00:32:08,760 Yeah, there you have it. 400 00:32:10,011 --> 00:32:12,555 Come on, leave that shit over there. 401 00:32:37,372 --> 00:32:41,709 Drug traffickers roaming the halls of Congress... 402 00:32:44,337 --> 00:32:45,964 What's this republic come to? 403 00:32:47,006 --> 00:32:49,926 You've got a lot of balls walking in here. 404 00:32:50,677 --> 00:32:52,512 I'm doing my job. 405 00:32:53,012 --> 00:32:54,305 Protecting our business. 406 00:32:54,389 --> 00:32:56,766 That doesn't seem to be your priority any longer. 407 00:32:58,184 --> 00:33:00,186 What are you doing about the American operation? 408 00:33:01,062 --> 00:33:02,397 I've assigned Calderoni. 409 00:33:02,480 --> 00:33:03,773 It's not enough. 410 00:33:05,900 --> 00:33:07,151 Things are going to shit. 411 00:33:07,235 --> 00:33:10,154 The doctor, the comandante... 412 00:33:11,030 --> 00:33:17,912 The Americans are connecting the pieces. Anyone tied to that agent is going down. 413 00:33:19,622 --> 00:33:21,290 Perhaps killing him was a mistake. 414 00:33:23,584 --> 00:33:26,796 But, as I recall, it was you who insisted on returning the body. 415 00:33:27,338 --> 00:33:29,048 This is our mess. 416 00:33:30,466 --> 00:33:34,554 I'm respectfully asking for you to do your job. 417 00:33:35,054 --> 00:33:36,556 I'd consider your tone. 418 00:33:37,348 --> 00:33:40,518 You're speaking to Mexico's next president. 419 00:33:41,686 --> 00:33:43,312 That's right. 420 00:33:44,397 --> 00:33:47,942 You don't want this shit hanging over your head when you're president. 421 00:33:48,693 --> 00:33:49,569 If the Americans... 422 00:33:49,652 --> 00:33:52,030 The Americans don't know what they're doing. 423 00:33:53,740 --> 00:33:55,575 You think this'll stand? 424 00:33:57,952 --> 00:34:01,414 Kidnapping foreign nationals from a sovereign country... 425 00:34:02,040 --> 00:34:05,752 this is bigger than your fucking organization. 426 00:34:07,295 --> 00:34:09,172 My nephew's in hiding. 427 00:34:11,758 --> 00:34:14,635 I suggest you do the same until this whole thing blows over. 428 00:34:15,678 --> 00:34:16,929 Run off. 429 00:34:17,597 --> 00:34:21,642 Scurry into the hole rats like you crawled out of. 430 00:34:26,606 --> 00:34:27,690 No. 431 00:34:31,027 --> 00:34:32,695 Things are going to change. 432 00:34:34,530 --> 00:34:35,990 You see, right now my organization 433 00:34:36,074 --> 00:34:38,826 doesn't have the luxury of going into hiding. 434 00:34:41,370 --> 00:34:44,290 I pay for protection, and you will provide it. 435 00:34:49,212 --> 00:34:54,592 If you show up here again, there'll be consequences. 436 00:35:02,725 --> 00:35:05,770 You know anything about ancient Rome? 437 00:35:06,521 --> 00:35:08,314 I guarantee more than you. 438 00:35:08,397 --> 00:35:10,525 I'm sure you do. 439 00:35:11,109 --> 00:35:13,111 It's just amazing, isn't it? 440 00:35:13,194 --> 00:35:15,154 What they did. 441 00:35:16,155 --> 00:35:17,824 Unite all the provinces. 442 00:35:18,324 --> 00:35:20,993 United the barbarians. 443 00:35:21,494 --> 00:35:22,495 And for what? 444 00:35:22,578 --> 00:35:25,706 So that all the money ends up in one place: 445 00:35:25,790 --> 00:35:26,874 Rome. 446 00:35:27,500 --> 00:35:28,918 Pretty amazing. 447 00:35:32,755 --> 00:35:36,175 I've acquired the Gulf. 448 00:35:38,261 --> 00:35:41,806 Every trafficker in this country now works for me. 449 00:35:42,640 --> 00:35:44,392 And you're Julius Caesar. 450 00:35:46,644 --> 00:35:48,271 I'd finish that book... 451 00:35:49,397 --> 00:35:51,399 so you know how it ends. 452 00:35:56,154 --> 00:36:00,116 This year, Pemex earned four billion dollars. 453 00:36:01,909 --> 00:36:04,328 This country's biggest exporter. 454 00:36:07,123 --> 00:36:10,168 My organization made $15 billion dollars. 455 00:36:11,586 --> 00:36:14,046 I pull my money from your banks... 456 00:36:15,590 --> 00:36:17,675 this country crumbles. 457 00:36:18,801 --> 00:36:20,094 Overnight. 458 00:36:22,054 --> 00:36:24,765 I don't think you want to be president of that country. 459 00:36:28,978 --> 00:36:31,230 You're going nowhere without my money. 460 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 Fix this shit with the Americans. 461 00:36:40,740 --> 00:36:42,074 Protect me. 462 00:36:46,662 --> 00:36:48,456 Without me, you're nothing. 463 00:37:02,637 --> 00:37:04,222 Zuno, brother. 464 00:37:05,181 --> 00:37:07,850 Who do you keep calling? Huh? 465 00:37:07,934 --> 00:37:09,393 How can we help you? 466 00:37:09,477 --> 00:37:11,062 These guys are doing nothing! 467 00:37:11,687 --> 00:37:13,731 I'm calling to get some answers. 468 00:37:13,814 --> 00:37:16,192 That's what I'm doing. 469 00:37:16,817 --> 00:37:18,069 Answer, you fuckers! 470 00:37:24,659 --> 00:37:25,701 He's calling again. 471 00:37:27,620 --> 00:37:28,955 Put him through. 472 00:37:40,216 --> 00:37:42,468 Hotel Américas, how can I help you? 473 00:37:42,551 --> 00:37:44,637 I need to speak to Miguel, now. 474 00:37:45,179 --> 00:37:47,723 I'm sorry, Mr. Félix is in a meeting. 475 00:37:48,266 --> 00:37:49,392 Interrupt him. 476 00:37:49,475 --> 00:37:51,811 I'm sorry. That won't be possible. 477 00:37:51,894 --> 00:37:53,771 I've been calling you guys... 478 00:37:53,854 --> 00:37:57,024 I apologize, sir. I'm happy to take a message. 479 00:37:57,108 --> 00:37:58,484 May I ask who's calling? 480 00:37:58,567 --> 00:38:02,697 Rubén. Rubén Zuno Arce. 481 00:38:02,780 --> 00:38:05,700 Tell him it's very important that I speak to him. 482 00:38:05,783 --> 00:38:08,411 Rubén! We've been trying to reach you. 483 00:38:09,245 --> 00:38:14,000 No, no, no. Trying to reach me? 484 00:38:14,083 --> 00:38:17,586 No. I've been calling you like crazy! 485 00:38:17,670 --> 00:38:22,758 Yes, sorry. Mr. Félix asked me to pass a message on to you as soon as you called. 486 00:38:22,842 --> 00:38:23,842 Let's see... 487 00:38:23,884 --> 00:38:27,221 "They have the deed to the house, Lope de Vega. 488 00:38:27,305 --> 00:38:29,974 The Americans, they know where you are." 489 00:38:34,645 --> 00:38:37,106 Hello? Hello? 490 00:38:37,606 --> 00:38:40,192 What's up, Zuno? 491 00:38:40,276 --> 00:38:41,527 What did they say? 492 00:38:43,279 --> 00:38:44,279 Zuno? 493 00:38:45,406 --> 00:38:46,532 What's up? 494 00:38:51,954 --> 00:38:53,289 I have to go. 495 00:38:54,540 --> 00:38:57,626 I have to get out of here. Right now. 496 00:38:57,710 --> 00:39:01,714 Get the bags. We're fucking leaving. 497 00:39:04,175 --> 00:39:05,593 Let's go, fuckers! 498 00:39:08,012 --> 00:39:11,640 - Daryl, you talk to the boys? - Yeah. We're good. 499 00:39:11,724 --> 00:39:13,893 Walt, this is Alex. 500 00:39:14,560 --> 00:39:16,562 Alex, this is the guy I was telling you about. 501 00:39:17,438 --> 00:39:19,148 You clear on what we're asking? 502 00:39:20,399 --> 00:39:22,193 I mean, you think you can handle it? 503 00:39:22,777 --> 00:39:25,863 I've been doing it twice a week for the past six months. 504 00:39:26,405 --> 00:39:27,448 Don't see why not. 505 00:39:29,241 --> 00:39:31,118 Your boy said there was some money involved. 506 00:39:33,662 --> 00:39:35,623 You'll be compensated when it's done. 507 00:39:38,417 --> 00:39:40,753 See? I told you he was friendly. 508 00:40:19,708 --> 00:40:21,877 Come here to kill me too, Pablo? 509 00:40:24,755 --> 00:40:27,216 Time we buried the dead, Antonia. 510 00:40:29,093 --> 00:40:30,553 Moved on. 511 00:40:32,638 --> 00:40:33,931 I came here to talk. 512 00:40:36,934 --> 00:40:38,060 Fermín isn't home. 513 00:40:38,144 --> 00:40:39,812 Bullshit. 514 00:40:41,272 --> 00:40:42,565 Tell him to get out here. 515 00:40:43,065 --> 00:40:44,942 It's time we settled this shit. 516 00:40:45,401 --> 00:40:46,819 I told you, he isn't home. 517 00:40:54,702 --> 00:40:57,538 Got some nerve, bringing that son of a bitch to my house. 518 00:40:58,456 --> 00:41:02,293 - I'm here to explain all that. - What's to explain? 519 00:41:03,127 --> 00:41:04,753 How you two took my son? 520 00:41:06,672 --> 00:41:12,136 I know you think I had something to do with killing Lili, but I didn't. 521 00:41:12,803 --> 00:41:14,603 Lili's wife was standing right there with him. 522 00:41:15,181 --> 00:41:18,642 Saw that motherfucker put two in my son's chest. 523 00:41:19,894 --> 00:41:21,395 Without my permission! 524 00:41:21,896 --> 00:41:23,564 I've gotten mad about it with him, too. 525 00:41:26,233 --> 00:41:28,068 Lili was stealing from us, Antonia. 526 00:41:29,403 --> 00:41:31,822 Got people killed for his lies. 527 00:41:34,742 --> 00:41:37,286 But he's never coming home, hmm? 528 00:41:39,371 --> 00:41:42,583 So to hell with you, and all you say he did. 529 00:41:49,215 --> 00:41:50,508 All right then. 530 00:41:53,260 --> 00:41:55,012 If you think it'll help him rest... 531 00:42:06,649 --> 00:42:07,775 ...go ahead then. 532 00:42:09,235 --> 00:42:10,235 Kill me. 533 00:42:12,613 --> 00:42:14,281 It's all you gotta do to end this. 534 00:42:24,500 --> 00:42:25,709 Pull the trigger! 535 00:42:29,421 --> 00:42:30,589 End this! 536 00:42:35,427 --> 00:42:36,787 It's not my responsibility, Pablo. 537 00:42:41,517 --> 00:42:44,144 Only you or Fermín can end this. 538 00:42:46,564 --> 00:42:48,524 Otherwise, this will never end. 539 00:42:54,280 --> 00:42:55,656 The hell with it, then. 540 00:43:04,206 --> 00:43:05,958 Guess I'll see you. 541 00:43:08,669 --> 00:43:10,129 No, Pablo. 542 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 I don't think so. 543 00:43:23,601 --> 00:43:24,935 He's not inside. 544 00:43:25,936 --> 00:43:27,146 He's out there waiting for us. 545 00:43:29,273 --> 00:43:31,317 He'll try and take us on the road. 546 00:43:32,401 --> 00:43:34,653 So all this shit is because you murdered their son. 547 00:43:36,030 --> 00:43:37,072 How's your shot? 548 00:43:38,324 --> 00:43:41,201 Need you up top, Marco up front. 549 00:43:41,285 --> 00:43:42,911 Fuck that, why me? 550 00:43:44,538 --> 00:43:46,540 It's your job to protect me, isn't it? 551 00:43:49,376 --> 00:43:51,086 Move that shit over. 552 00:43:53,756 --> 00:43:55,257 Keep your eyes on the horizon. 553 00:43:55,341 --> 00:43:56,550 What am I looking for? 554 00:43:57,092 --> 00:43:58,719 You'll know when you see it. 555 00:44:01,847 --> 00:44:04,892 Sir, I'm asking you not to leave the premises. 556 00:44:06,685 --> 00:44:09,563 See, if you stay inside, I can control the situation. 557 00:44:10,439 --> 00:44:11,899 That's bullshit. 558 00:44:13,734 --> 00:44:15,861 I need to go, that's what I need to do. 559 00:44:15,944 --> 00:44:18,238 I need to get the fuck out of here. 560 00:44:18,322 --> 00:44:19,948 Sir, listen to me. 561 00:44:21,867 --> 00:44:22,910 Sir. 562 00:44:25,412 --> 00:44:28,832 If you insist on leaving, at least let me find out what's happening out there! 563 00:44:28,916 --> 00:44:32,586 Oh, gonna start doing your job? Fuck you! 564 00:44:32,670 --> 00:44:33,754 You wait for my "clear." 565 00:44:33,837 --> 00:44:36,882 Fuck the "clear," just start the fucking car! 566 00:44:36,965 --> 00:44:38,425 Useless asshole. 567 00:44:40,886 --> 00:44:42,388 Let's get the fuck out of here. 568 00:44:45,057 --> 00:44:46,725 Man, we got activity. 569 00:44:48,060 --> 00:44:49,311 They're blocking us in. 570 00:44:51,271 --> 00:44:53,399 Don't move! Show me your hands! 571 00:44:59,655 --> 00:45:01,407 Let me see some identification. 572 00:45:01,490 --> 00:45:03,650 Good afternoon, is there a problem? 573 00:45:04,743 --> 00:45:08,831 They got you now, pussies! 574 00:45:22,970 --> 00:45:24,596 Let's go! 575 00:45:25,931 --> 00:45:27,850 Secure the plane! Fast! 576 00:45:27,933 --> 00:45:29,935 Open the fucking door! 577 00:45:30,477 --> 00:45:32,104 - Do you have a gun? - Yes. 578 00:45:32,187 --> 00:45:33,397 Sir! 579 00:45:33,480 --> 00:45:35,524 Thank you for nothing. 580 00:45:36,316 --> 00:45:38,819 From now on, my guys take care of things. 581 00:45:42,990 --> 00:45:44,700 Go fuck yourself, corporal. 582 00:45:47,035 --> 00:45:48,412 Let's go, Dani! 583 00:45:52,750 --> 00:45:55,919 - Do you know the itinerary? - I've got it memorized, sir! 584 00:45:56,003 --> 00:45:57,337 All right, let's go! 585 00:46:03,969 --> 00:46:06,346 All right, here we go. The honeymooners. 586 00:46:06,430 --> 00:46:09,057 - What are we drinking? - Whatever you want. You're paying. 587 00:46:09,516 --> 00:46:12,019 Says the guy who did nothing. 588 00:46:12,102 --> 00:46:13,742 - How are you, cousin? - Hey. 589 00:46:14,146 --> 00:46:16,231 Thank you for your help, cousin. 590 00:46:16,315 --> 00:46:18,942 Cece, Kenny. Kenny, my cousin, Cece. 591 00:46:19,902 --> 00:46:21,403 Nice to meet you. 592 00:46:21,487 --> 00:46:24,114 So, uh, did you talk to Walt? 593 00:46:24,656 --> 00:46:25,656 Yeah. 594 00:46:26,533 --> 00:46:28,118 Zuno's on the one-way. 595 00:46:29,119 --> 00:46:30,954 Everything went smoothly. 596 00:46:31,830 --> 00:46:33,123 All right. 597 00:46:33,999 --> 00:46:37,419 Well, to the smash-and-grab crew. 598 00:46:38,712 --> 00:46:39,922 All growed up. 599 00:46:41,131 --> 00:46:42,007 Salud, you guys. 600 00:46:42,090 --> 00:46:44,051 ♪ One, two, three, four ♪ 601 00:47:12,287 --> 00:47:13,747 How's it going, Amelia? 602 00:47:13,831 --> 00:47:15,749 - Welcome back, sir. - Any calls? 603 00:47:15,833 --> 00:47:18,502 Yes, Héctor Palma called a few times. 604 00:47:18,585 --> 00:47:19,585 Okay. 605 00:47:29,888 --> 00:47:31,348 Open the door. 606 00:47:33,475 --> 00:47:34,852 Who are they, Zuno? 607 00:47:34,935 --> 00:47:37,563 Where the fuck are we? 608 00:47:38,438 --> 00:47:40,399 The fuck did they take us? 609 00:47:41,692 --> 00:47:43,235 Pilot? 610 00:47:43,318 --> 00:47:44,403 Let's go! 611 00:47:44,486 --> 00:47:45,821 Don't open the door! 612 00:47:45,904 --> 00:47:47,072 Pilot! 613 00:47:52,411 --> 00:47:53,851 Welcome to Texas, boys! 614 00:47:58,083 --> 00:47:59,603 You got a permit for that weapon, son? 615 00:48:00,127 --> 00:48:02,170 Put it on the ground, now! 616 00:48:06,758 --> 00:48:08,302 Put your hands behind your head! 617 00:48:09,553 --> 00:48:10,762 Your head! 618 00:48:18,770 --> 00:48:21,899 Hey, bud. Looks like they're waiting for you down there. 619 00:48:24,693 --> 00:48:27,738 - You can't do this. - Yeah, well, I just did. 620 00:50:27,774 --> 00:50:29,901 We have to move, or we're gonna die. 621 00:50:31,903 --> 00:50:35,407 You see that tractor? Get to it. 622 00:50:47,586 --> 00:50:49,379 Let's go! Let's go! Let's go! 623 00:50:57,054 --> 00:50:58,346 Move, man! 624 00:51:23,830 --> 00:51:24,830 Pablo! 625 00:51:26,500 --> 00:51:27,709 Pablo! 626 00:52:33,942 --> 00:52:36,695 Praying for this asshole? 627 00:52:39,990 --> 00:52:44,578 When I first got into the game, I was a stupid kid. 628 00:52:46,621 --> 00:52:50,834 Must have been 20 when I got popped crossing the bridge, over in Tabalaopa. 629 00:52:52,669 --> 00:52:54,462 It was just my second run. 630 00:52:56,131 --> 00:53:01,428 Twelve ounces of heroin, duct-taped to my arm. 631 00:53:03,180 --> 00:53:05,307 Some genius, huh? 632 00:53:07,559 --> 00:53:12,230 Didn't have a penny. Sure as hell wasn't paying for a fucking lawyer. 633 00:53:15,984 --> 00:53:17,444 Fermín walks in... 634 00:53:18,612 --> 00:53:20,155 pulls out his wallet. 635 00:53:21,990 --> 00:53:22,991 He says... 636 00:53:24,784 --> 00:53:29,372 "You're not dying in here for 12 ounces." 637 00:53:34,169 --> 00:53:35,921 He gave me my life back. 638 00:53:39,633 --> 00:53:42,302 So you owed him. What all this was really about... 639 00:53:47,432 --> 00:53:52,229 This nonsense with Fermín, I started it. Was on me to finish. 640 00:53:57,567 --> 00:54:00,946 Only thing that keeps order in this game... 641 00:54:03,114 --> 00:54:04,491 it's respect. 642 00:54:08,203 --> 00:54:09,704 Fermín was a father... 643 00:54:11,998 --> 00:54:15,293 a husband, before he was ever a trafficker. 644 00:54:17,462 --> 00:54:21,216 He deserves to leave this world with respect. 645 00:54:37,315 --> 00:54:38,441 Hello? 646 00:54:38,525 --> 00:54:39,609 How's it going? 647 00:54:40,110 --> 00:54:41,361 How are they? 648 00:54:41,444 --> 00:54:44,364 They're good. They ask about you. 649 00:54:46,992 --> 00:54:49,202 It's late. They've gone to bed. 650 00:54:49,286 --> 00:54:50,912 Yes, I know. 651 00:54:52,956 --> 00:54:54,791 I'm just calling to... 652 00:54:57,168 --> 00:54:59,921 They got the gifts? 653 00:55:00,005 --> 00:55:02,299 Abril loves her doll. 654 00:55:03,300 --> 00:55:04,342 All right. 655 00:55:08,638 --> 00:55:10,265 Thank you, Manuela. 656 00:55:10,348 --> 00:55:11,725 Good night, sir. 657 00:55:12,851 --> 00:55:14,060 Good night. 658 00:55:39,711 --> 00:55:41,671 It was him again, wasn't it? 659 00:55:42,297 --> 00:55:44,215 Asking about the gifts. 660 00:55:44,299 --> 00:55:46,176 Tell him not to send more. 661 00:55:51,931 --> 00:55:54,392 The next time he calls, you tell him. 46866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.