All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E03.NF.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,524 --> 00:01:09,110
I know what you're thinking, Miguel.
2
00:01:16,951 --> 00:01:18,453
Something's going wrong.
3
00:01:19,996 --> 00:01:21,706
This is all very strange.
4
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
Yeah...
5
00:01:25,710 --> 00:01:27,003
it is.
6
00:01:30,548 --> 00:01:32,008
Everything's changed.
7
00:01:41,810 --> 00:01:42,977
Is it you?
8
00:01:54,906 --> 00:01:57,200
You remember this place, don't you?
9
00:01:59,911 --> 00:02:01,746
The children loved it here.
10
00:02:04,999 --> 00:02:07,293
They would beg us to come.
11
00:02:09,212 --> 00:02:11,840
And when you found those old bikes...
12
00:02:14,467 --> 00:02:17,846
riding them up and down these hills...
13
00:02:20,265 --> 00:02:21,975
the kids chasing...
14
00:02:23,893 --> 00:02:25,395
dying of laughter...
15
00:02:27,230 --> 00:02:29,440
screaming for you to stop.
16
00:02:42,996 --> 00:02:45,039
They're chasing you, Miguel.
17
00:02:47,417 --> 00:02:48,501
Run.
18
00:02:53,214 --> 00:02:54,382
Run.
19
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
Run.
20
00:03:00,722 --> 00:03:03,433
Run!
21
00:03:09,105 --> 00:03:10,690
You have no idea...
22
00:03:11,691 --> 00:03:13,193
what's coming for you.
23
00:03:15,069 --> 00:03:16,863
What you've started.
24
00:03:23,828 --> 00:03:25,288
I don't want to be here.
25
00:03:26,664 --> 00:03:28,958
You haven't gotten far enough away.
26
00:03:33,963 --> 00:03:35,298
I fucked up.
27
00:03:40,136 --> 00:03:42,513
He told you so, didn't he?
28
00:03:44,349 --> 00:03:45,600
Oh, Miguel.
29
00:03:48,311 --> 00:03:50,605
You're too smart not to see it.
30
00:03:54,108 --> 00:03:55,777
There's no going back.
31
00:06:15,833 --> 00:06:17,502
Too slow.
32
00:06:19,712 --> 00:06:21,798
What's wrong with you, asshole?
33
00:06:22,673 --> 00:06:25,718
Grab your shit, Dopey. Let's move.
34
00:06:35,269 --> 00:06:36,729
The fuck you want?
35
00:06:37,271 --> 00:06:38,731
Get in.
36
00:06:38,815 --> 00:06:40,650
Need to get to the hospital and quick.
37
00:06:41,317 --> 00:06:43,111
We're gonna kill some people.
38
00:06:45,446 --> 00:06:48,032
Inside. Room 23.
39
00:06:48,950 --> 00:06:53,246
He's at the end of the hallway,
to the left.
40
00:06:54,997 --> 00:06:56,874
There's two guys guarding him.
41
00:07:03,506 --> 00:07:06,801
My family and I are sorry
for what happened.
42
00:07:06,884 --> 00:07:09,637
My brother had no business
getting tied up in all this.
43
00:07:10,638 --> 00:07:12,765
Life's been hard.
44
00:07:14,392 --> 00:07:15,726
It hasn't been easy.
45
00:07:24,652 --> 00:07:26,446
She just drop a dime
on her fucking brother?
46
00:07:28,781 --> 00:07:31,701
- I'm talking to you.
- That's why we're here.
47
00:07:31,784 --> 00:07:35,329
- To get some fucking answers!
- Fucking answers to what?
48
00:07:38,458 --> 00:07:39,584
Just cover my back.
49
00:07:58,102 --> 00:07:59,562
Come here.
50
00:08:03,065 --> 00:08:04,065
Quiet!
51
00:08:17,830 --> 00:08:19,957
- Drop it, asshole!
- Lower the gun!
52
00:08:20,041 --> 00:08:21,626
On the ground!
53
00:08:21,709 --> 00:08:25,588
We only want him.
Don't be a hero for a dead man.
54
00:08:31,344 --> 00:08:33,387
Unhook him from all that shit.
55
00:08:33,471 --> 00:08:36,098
Please,
if you unhook him, he'll die.
56
00:08:36,682 --> 00:08:38,226
He's gonna die anyway.
57
00:08:40,144 --> 00:08:42,230
Come on, man.
58
00:09:13,010 --> 00:09:15,429
You were looking for a conspiracy?
59
00:09:15,513 --> 00:09:19,183
Well, we found it. Rubén Zuno Arce.
60
00:09:19,267 --> 00:09:21,602
Your living, breathing grassy knoll.
61
00:09:22,436 --> 00:09:24,146
A bloodline to the throne.
62
00:09:24,814 --> 00:09:28,067
Married to former president
Luis EcheverrĂa's daughter.
63
00:09:28,150 --> 00:09:29,318
Zuno's uncle?
64
00:09:29,902 --> 00:09:31,654
The Minister of Defense.
65
00:09:31,737 --> 00:09:33,364
Couldn't make this shit up.
66
00:09:34,282 --> 00:09:37,827
Besides acting as a go-between
for Mexico City and the narcos,
67
00:09:37,910 --> 00:09:40,079
Zuno fancies himself as a businessman.
68
00:09:40,162 --> 00:09:41,706
Very well.
69
00:09:42,331 --> 00:09:44,709
Sits on the board of several companies.
70
00:09:44,792 --> 00:09:45,793
Sir...
71
00:09:46,752 --> 00:09:47,587
Hi.
72
00:09:47,670 --> 00:09:49,380
Even owns a few himself.
73
00:09:53,884 --> 00:09:57,013
Better put, he inherited a few.
74
00:09:57,930 --> 00:10:00,933
♪ Look at me
Always... ♪
75
00:10:01,017 --> 00:10:02,935
Family has a thing for art.
76
00:10:03,019 --> 00:10:04,895
Generous with their donations.
77
00:10:06,063 --> 00:10:09,609
The Tate in London, the Galleria in Rome,
78
00:10:10,318 --> 00:10:13,988
and two Picassos at the Palacio,
here in Mexico City.
79
00:10:14,488 --> 00:10:16,365
ACQUIRED VIA THE ZUNO ARCE FOUNDATION
80
00:10:16,449 --> 00:10:19,052
But don't let Zuno
and his philanthropic endeavors fool you.
81
00:10:19,076 --> 00:10:20,476
Has a taste for more than just art.
82
00:10:22,038 --> 00:10:24,707
Never met a line of coke he didn't love
83
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
or a call girl he didn't want to fuck.
84
00:10:27,918 --> 00:10:30,671
Oh, yeah, and he loves golf.
85
00:10:32,089 --> 00:10:33,329
What's wrong with golf?
86
00:10:35,635 --> 00:10:36,802
Uh...
87
00:10:36,886 --> 00:10:39,805
Nothing. I'm just mentioning
that he likes it.
88
00:10:40,681 --> 00:10:41,891
Arrive at your point.
89
00:10:42,933 --> 00:10:45,686
Zuno owns property. A lot of it.
90
00:10:47,605 --> 00:10:50,316
881 Lope de Vega. Ring a bell?
91
00:10:51,734 --> 00:10:52,902
The house Kiki was killed at.
92
00:10:52,985 --> 00:10:55,946
Yeah, the asshole isn't just connected.
He was fucking there.
93
00:10:56,739 --> 00:10:59,676
All right? Zuno doesn't just link
Félix Gallardo to the Mexican government.
94
00:10:59,700 --> 00:11:01,911
It puts them both at the scene
of Kiki's murder.
95
00:11:01,994 --> 00:11:03,245
So...
96
00:11:04,080 --> 00:11:05,164
how do we get him?
97
00:11:05,748 --> 00:11:08,334
That's, um... sort of a problem.
98
00:11:08,918 --> 00:11:13,798
You know, he heard rumors that we're here,
he spooked and figures he's next.
99
00:11:14,298 --> 00:11:15,508
Zuno's underground?
100
00:11:16,008 --> 00:11:18,511
He's holed up in a compound
in Puerto Vallarta.
101
00:11:19,595 --> 00:11:24,266
Oh, he asked his uncle for support,
and he sent the fucking army.
102
00:11:26,435 --> 00:11:28,646
Oh, fucking Christ.
103
00:11:32,441 --> 00:11:34,944
Guess that's the cost of making noise,
huh, Walt?
104
00:11:37,071 --> 00:11:39,031
Thought you could shoot it out
in the street?
105
00:11:39,115 --> 00:11:40,366
Not draw eyes?
106
00:11:41,283 --> 00:11:43,369
Things didn't go as planned.
107
00:11:43,452 --> 00:11:45,955
We adapted and did what was necessary.
108
00:11:47,081 --> 00:11:48,833
VerdĂn's in the fucking morgue.
109
00:11:49,792 --> 00:11:50,960
Was that necessary?
110
00:11:55,506 --> 00:11:57,383
I sleep just fine, sir.
111
00:11:58,092 --> 00:12:01,804
I did what I was brought down here to do,
and I'm not gonna apologize for it.
112
00:12:02,680 --> 00:12:03,681
Then don't.
113
00:12:04,557 --> 00:12:05,766
Make it worth something.
114
00:12:09,937 --> 00:12:11,230
We got the green light.
115
00:12:13,023 --> 00:12:15,443
- This is it, fellas.
- Whoo-hoo!
116
00:12:15,526 --> 00:12:16,694
The golden ticket.
117
00:12:17,194 --> 00:12:18,696
The whole reason we're down here.
118
00:12:19,447 --> 00:12:22,283
We know where he is,
so today we go get him.
119
00:12:23,784 --> 00:12:25,077
What about the army?
120
00:12:26,287 --> 00:12:27,287
Not leaving.
121
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
We go in guns a-blazing,
we'll get eaten alive, so...
122
00:12:31,667 --> 00:12:33,169
we gotta do this one different.
123
00:12:34,044 --> 00:12:37,256
I don't know. See how this man
handled an assault rifle?
124
00:12:38,424 --> 00:12:40,634
Yeah, seen where that leads?
125
00:12:42,887 --> 00:12:43,971
Kenny's right.
126
00:12:44,054 --> 00:12:45,347
All right? I fucked up.
127
00:12:46,557 --> 00:12:48,476
Shit got loud and a whole lot harder.
128
00:12:49,477 --> 00:12:51,145
We're on their radar, but...
129
00:12:51,979 --> 00:12:54,565
we're in this fight, so let's finish it.
130
00:12:56,484 --> 00:12:58,736
Okay, so...
131
00:13:00,070 --> 00:13:01,322
what's the play?
132
00:13:02,406 --> 00:13:04,450
Well, what do we know?
133
00:13:05,367 --> 00:13:07,620
Target and location.
134
00:13:08,370 --> 00:13:09,997
And we know he's scared.
135
00:13:10,581 --> 00:13:13,250
So, that's our hand.
We play all three of them against him.
136
00:13:14,418 --> 00:13:15,586
Sounds really good, Walt,
137
00:13:15,669 --> 00:13:17,713
but did anybody else see the end
of
Butch Cassidy?
138
00:13:19,048 --> 00:13:22,051
The guy's got military positioned
all over the fucking compound.
139
00:13:22,134 --> 00:13:24,386
Well, we get creative.
140
00:13:24,470 --> 00:13:26,472
It's not exactly our style.
141
00:13:27,515 --> 00:13:31,560
Come on, guys. Every smash-and-grab crew's
gotta grow up sometime.
142
00:14:21,110 --> 00:14:23,320
Comandante Sergio VerdĂn...
143
00:14:23,404 --> 00:14:25,239
Félix, he's dead.
144
00:14:25,823 --> 00:14:28,617
He was at Lope de Vega. That makes two.
145
00:14:31,328 --> 00:14:35,916
I have to see Calderoni.
Tell him to come here today.
146
00:14:43,257 --> 00:14:45,426
Something out there got you guys scared?
147
00:14:46,218 --> 00:14:47,595
What've you heard?
148
00:14:48,345 --> 00:14:49,345
Rumors.
149
00:14:50,723 --> 00:14:52,683
It's an American operation.
150
00:14:53,559 --> 00:14:56,228
Though, officially,
the embassy's denied knowledge.
151
00:14:56,812 --> 00:14:59,773
- So, what are they looking for?
- Well, you.
152
00:15:00,774 --> 00:15:01,984
Can't imagine why.
153
00:15:02,484 --> 00:15:04,612
And what are you doing
to stop this bullshit?
154
00:15:06,614 --> 00:15:09,450
The Americans' identities are unknown.
They are small-scale attacks.
155
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
So you're not doing shit?
156
00:15:13,454 --> 00:15:18,125
Look,
comandante, in case you forgot,
you work for me.
157
00:15:18,709 --> 00:15:20,878
I own you. Don't play stupid.
158
00:15:23,047 --> 00:15:25,341
They're connecting the pieces.
159
00:15:26,884 --> 00:15:28,761
Anyone who was at Lope de Vega.
160
00:15:29,678 --> 00:15:31,388
You want to know what this is?
161
00:15:32,181 --> 00:15:33,265
Huh?
162
00:15:33,349 --> 00:15:34,725
It's revenge.
163
00:15:36,310 --> 00:15:38,270
Okay.
164
00:15:38,354 --> 00:15:42,066
Zuno's in hiding.
I'd recommend you join him.
165
00:15:42,149 --> 00:15:43,817
You're not safe here.
166
00:15:44,902 --> 00:15:47,571
Not an option.
167
00:15:47,655 --> 00:15:51,659
- Right now, my organization...
- The scumbag business goes on.
168
00:15:51,742 --> 00:15:54,620
Don't like my advice? Stick around.
See how it all plays out.
169
00:15:54,703 --> 00:15:57,748
Do you think I hired you
for your bullshit advice?
170
00:15:58,624 --> 00:16:00,292
Do your job.
171
00:16:01,794 --> 00:16:04,046
Next time I see you, I want a solution.
172
00:16:05,965 --> 00:16:07,091
Now, leave.
173
00:16:19,853 --> 00:16:21,146
Do you trust him?
174
00:16:21,605 --> 00:16:22,773
Hmm.
175
00:16:22,856 --> 00:16:24,608
I don't trust anyone, boss.
176
00:16:27,945 --> 00:16:30,906
- Who else knows about this?
- Just Calderoni.
177
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
All right. It stays that way.
178
00:16:34,410 --> 00:16:37,705
The old man and the plazas can't find out,
or everything goes to shit.
179
00:16:38,998 --> 00:16:42,835
Let's hope this blows over
before I sit down with Cali.
180
00:16:43,752 --> 00:16:45,462
Do you think he can get it fixed?
181
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
This mess with the Americans?
182
00:16:51,093 --> 00:16:53,137
Have them fuel the plane.
I'm getting my things.
183
00:16:58,183 --> 00:16:59,435
Fucking bastard.
184
00:17:01,145 --> 00:17:03,522
How much longer you wanna be here,
asshole?
185
00:17:05,858 --> 00:17:07,026
Who paid you?
186
00:17:08,027 --> 00:17:09,153
Answer, you fuck!
187
00:17:10,112 --> 00:17:12,531
Give us names, you fucking bitch!
188
00:17:14,491 --> 00:17:15,868
It was Arévalo.
189
00:17:20,289 --> 00:17:21,707
They paid me.
190
00:17:23,375 --> 00:17:26,128
Said there'd be more work
as soon as it was done.
191
00:17:29,548 --> 00:17:31,759
It was just a job.
192
00:17:32,843 --> 00:17:33,886
Please...
193
00:17:35,512 --> 00:17:37,973
- I have children.
- You think I don't have children?
194
00:17:40,601 --> 00:17:41,852
How much did they pay you?
195
00:17:42,895 --> 00:17:46,398
- Two hundred and fifty thousand pesos.
- Son of a bitch.
196
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
You are an idiot!
197
00:17:49,902 --> 00:17:52,071
If you'd come to me, asked,
198
00:17:52,154 --> 00:17:54,281
I'd have paid as much not to kill me.
199
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
Now, because of you,
no one gets the money.
200
00:17:58,202 --> 00:17:59,203
Go on, do it.
201
00:18:04,166 --> 00:18:06,001
Give me a warning, asshole.
202
00:18:06,627 --> 00:18:10,714
What's wrong? Did your boots get dirty?
203
00:18:10,798 --> 00:18:12,508
Who the fuck is Arévalo?
204
00:18:12,591 --> 00:18:13,592
Does it matter?
205
00:18:14,176 --> 00:18:16,762
Little shit took a run at me last week.
Out on the highway.
206
00:18:17,346 --> 00:18:18,514
Damn near got me.
207
00:18:18,597 --> 00:18:21,100
Even worse, in a bus full of kids.
208
00:18:22,601 --> 00:18:24,103
What kids?
209
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Who the fuck is Arévalo,
and why does he want you dead?
210
00:18:29,483 --> 00:18:30,483
It's complicated.
211
00:18:30,526 --> 00:18:32,653
Told you it was FermĂn.
212
00:18:33,654 --> 00:18:36,615
- Get moving.
- No, wait. Where to?
213
00:18:37,741 --> 00:18:41,078
- Enough with the questions.
- Then give me some answers!
214
00:18:41,870 --> 00:18:44,665
This about that feud, with the rancher?
215
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
Time we bring this nonsense to an end.
216
00:18:49,837 --> 00:18:51,213
Before sundown...
217
00:18:52,131 --> 00:18:53,215
one of us dies.
218
00:18:55,717 --> 00:18:58,137
What? How... Wait, wait.
219
00:18:58,220 --> 00:18:59,221
Pablo.
220
00:18:59,304 --> 00:19:01,974
Let me call in a team. We go in prepared.
221
00:19:02,057 --> 00:19:04,893
Let's not leave this shit
to a fucking psycho like Marco.
222
00:19:04,977 --> 00:19:08,272
- Sound good?
- Marco's involved. Important he be there.
223
00:19:08,939 --> 00:19:12,151
If you knew anything about honor,
you'd understand that.
224
00:19:12,234 --> 00:19:17,739
Don't give me that bullshit about honor.
You wanna kill that guy? Okay, sure.
225
00:19:18,323 --> 00:19:20,242
I'm in, okay? I'll help you.
226
00:19:21,118 --> 00:19:26,665
Just promise me, when this is over,
we go back to Juárez. Okay?
227
00:19:29,251 --> 00:19:31,003
If it goes the way I think it will...
228
00:19:32,713 --> 00:19:34,590
I'll need some rest.
229
00:19:38,093 --> 00:19:39,845
The fuck are you doing?
230
00:19:39,928 --> 00:19:43,599
Mimi sure knows how to keep me up.
231
00:20:06,997 --> 00:20:08,373
It's fucking hot.
232
00:20:10,417 --> 00:20:11,418
Oh.
233
00:20:11,501 --> 00:20:13,170
Now that's an improvement.
234
00:20:14,338 --> 00:20:15,797
Had you pegged for a city guy.
235
00:20:15,881 --> 00:20:18,342
- Please, you see this tan?
- Is that what it is?
236
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
- Oh, man, it's so nice here.
- All right, boys, stick to the plan!
237
00:20:24,306 --> 00:20:25,390
- All right.
- Yep.
238
00:20:25,474 --> 00:20:26,767
All right, I'm up front.
239
00:20:27,351 --> 00:20:29,811
What? Kenny, stick to the goddamn plan.
240
00:20:29,895 --> 00:20:32,898
No cowboy shit, man.
That's the plan. I'm with Danilo.
241
00:20:34,483 --> 00:20:36,193
All right, Amat, you're with me.
242
00:20:43,909 --> 00:20:45,118
You babysitting me now?
243
00:20:49,373 --> 00:20:51,375
This is gonna be so much fun.
244
00:20:58,882 --> 00:21:01,051
No one understands
what you do
245
00:21:01,134 --> 00:21:03,303
for this federation
more than me, BenjamĂn.
246
00:21:03,387 --> 00:21:08,642
And I need to know action's being taken
to resolve this shit.
247
00:21:09,476 --> 00:21:12,646
They were out of line,
coming into your spot the way they did.
248
00:21:12,729 --> 00:21:15,315
Those manners obviously
won't be tolerated.
249
00:21:15,399 --> 00:21:17,567
It was a disrespect
towards you and Pancho.
250
00:21:17,651 --> 00:21:19,736
I've talked to Palma,
and it's been handled.
251
00:21:19,820 --> 00:21:22,322
But this bullshit between you guys,
it has to stop.
252
00:21:22,990 --> 00:21:26,159
It's not just them. It takes two to tango.
253
00:21:26,243 --> 00:21:29,705
- Félix, no...
- BenjamĂn, each of you has a plaza.
254
00:21:32,249 --> 00:21:36,086
Jealousy hurts business. Money is lost.
255
00:21:37,212 --> 00:21:39,965
This comes to an end, today.
256
00:21:49,516 --> 00:21:51,601
Sorry, but it's not enough.
257
00:21:51,685 --> 00:21:53,085
The Sinaloans don't show us respect
258
00:21:53,145 --> 00:21:54,855
because you haven't given them
a reason to.
259
00:21:55,522 --> 00:21:58,525
When you first came to my family,
you promised stability.
260
00:21:59,026 --> 00:22:01,236
Growth. A better system.
261
00:22:02,321 --> 00:22:03,572
Listen, BenjamĂn...
262
00:22:04,906 --> 00:22:07,117
I'd be careful what you're saying.
263
00:22:07,701 --> 00:22:11,288
My family provides the infrastructure,
the transport.
264
00:22:11,371 --> 00:22:12,539
We do the work.
265
00:22:13,206 --> 00:22:18,170
If this is about the money, then give us
an opportunity. We'll make you a lot more.
266
00:22:18,837 --> 00:22:20,505
It's not so simple.
267
00:22:21,548 --> 00:22:25,344
I know
it's getting harder to sell.
268
00:22:29,222 --> 00:22:30,515
You heard about RamĂłn?
269
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
Almost lost his eye in that fight.
270
00:22:34,061 --> 00:22:38,690
Doctor called him lucky. My brother,
in and out of the hospital.
271
00:22:43,653 --> 00:22:45,489
I'm sorry to hear that.
272
00:22:45,989 --> 00:22:48,283
So, help me out, man.
273
00:22:53,413 --> 00:22:54,498
All right.
274
00:22:56,166 --> 00:23:00,420
A ten percent tax on anything Sinaloa
moves through your plaza.
275
00:23:03,715 --> 00:23:07,844
No more or less. I mean it.
276
00:23:08,887 --> 00:23:10,097
Consider it done.
277
00:23:50,804 --> 00:23:51,847
Pablo.
278
00:23:52,806 --> 00:23:53,807
Pablo!
279
00:23:54,474 --> 00:23:55,600
Wake up, asshole.
280
00:24:34,389 --> 00:24:36,349
I won, pussy!
281
00:24:37,017 --> 00:24:39,478
Lucky for me your aim sucks.
282
00:24:40,604 --> 00:24:42,314
You got me half asleep.
283
00:24:43,815 --> 00:24:45,525
Get over here, Dopey.
284
00:24:45,609 --> 00:24:46,860
Get that down!
285
00:24:47,444 --> 00:24:49,237
You're not going to heaven yet.
286
00:24:51,948 --> 00:24:53,033
Those guys...
287
00:24:54,576 --> 00:24:55,576
they're mine.
288
00:24:56,119 --> 00:24:59,581
We roll out to FermĂn's ranch unarmed,
it won't be much of a fight, will it?
289
00:24:59,664 --> 00:25:01,124
What, you don't recognize Paco?
290
00:25:01,666 --> 00:25:02,834
It's me, dude.
291
00:25:06,046 --> 00:25:10,300
Desperate to get back to Juárez
and no idea who's there.
292
00:25:10,800 --> 00:25:12,594
Boy, some leader you'll be.
293
00:25:12,677 --> 00:25:13,803
Hey.
294
00:25:13,887 --> 00:25:16,848
You have any idea how many men
this FermĂn guy has with him?
295
00:25:20,352 --> 00:25:21,645
How many guys work for FermĂn?
296
00:25:22,604 --> 00:25:23,605
A shitload.
297
00:25:24,773 --> 00:25:25,899
See?
298
00:25:25,982 --> 00:25:28,360
That's why we need the big guns.
299
00:25:31,321 --> 00:25:33,156
This shit is insane, man.
300
00:25:34,699 --> 00:25:37,202
You're gonna go there
with your fucking honor
301
00:25:37,285 --> 00:25:39,204
and get us all killed.
302
00:25:39,287 --> 00:25:42,749
And I'm the idiot that's been
covering for you,
303
00:25:42,832 --> 00:25:45,085
telling Félix you had it
all under control.
304
00:25:45,168 --> 00:25:46,503
But the truth is, Pablo...
305
00:25:47,504 --> 00:25:50,632
you don't have a fucking clue
what you're doing.
306
00:25:52,842 --> 00:25:55,387
You think I give a fuck
what a crook thinks?
307
00:25:57,556 --> 00:26:00,141
- Ask your uncle what that gets you.
- Enough about my uncle.
308
00:26:01,184 --> 00:26:03,228
What happened with Félix,
that's between them.
309
00:26:03,311 --> 00:26:05,438
At least Félix knows who he is.
310
00:26:07,440 --> 00:26:09,234
Oh, yeah? What's that?
311
00:26:09,818 --> 00:26:13,029
You just said it, a crook. Just like you.
312
00:26:13,113 --> 00:26:15,156
We're all crooks. At least he knows it.
313
00:26:15,740 --> 00:26:18,243
I'm a bandit, not a crook.
314
00:26:19,661 --> 00:26:22,080
Like there's some difference.
315
00:26:22,914 --> 00:26:23,915
There is.
316
00:26:45,645 --> 00:26:46,771
My blanket.
317
00:26:52,402 --> 00:26:53,570
Gimme that.
318
00:26:58,700 --> 00:27:01,244
- Cheers, boys.
- Cheers.
319
00:27:15,008 --> 00:27:16,259
Mmm.
320
00:27:27,103 --> 00:27:28,983
...I don't know,
around seven Americans.
321
00:27:29,731 --> 00:27:30,732
Huh?
322
00:27:39,157 --> 00:27:40,450
Who said Americans?
323
00:27:44,537 --> 00:27:46,081
Baby, we're just talking.
324
00:27:47,332 --> 00:27:49,876
Did you or did you not mention Americans?
325
00:27:51,086 --> 00:27:54,297
Well, one of the girls at the club
326
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
was telling me
she was with some Americans.
327
00:27:57,092 --> 00:27:59,511
Shit, I am talking!
328
00:28:07,435 --> 00:28:10,271
So, about these Americans...
329
00:28:11,189 --> 00:28:12,732
Baby, don't worry.
330
00:28:13,191 --> 00:28:15,485
You paid up front, so...
331
00:28:16,277 --> 00:28:17,487
we're all yours.
332
00:28:17,570 --> 00:28:19,656
Zuno, man!
333
00:28:19,739 --> 00:28:20,990
Zuno, man!
334
00:28:21,449 --> 00:28:23,368
They're hiding something from you, man.
335
00:28:25,078 --> 00:28:26,413
Not them!
336
00:28:26,496 --> 00:28:29,207
Those assholes over here!
337
00:28:29,708 --> 00:28:31,292
You need to see this.
338
00:28:36,715 --> 00:28:38,299
Holy shit.
339
00:28:39,384 --> 00:28:40,927
What the fuck is this?
340
00:28:42,637 --> 00:28:44,139
Nothing to worry about for now.
341
00:28:44,514 --> 00:28:46,766
We don't know who they are
or why they're here.
342
00:28:49,310 --> 00:28:51,062
How long they been out there?
343
00:28:51,146 --> 00:28:52,230
Two hours.
344
00:28:55,483 --> 00:28:57,402
And you were keeping this from me?
345
00:28:57,485 --> 00:28:59,988
This is bad, man, real bad.
346
00:29:00,071 --> 00:29:01,489
We need to be on this.
347
00:29:02,115 --> 00:29:03,867
I'm going to handle this.
348
00:29:03,950 --> 00:29:05,243
I'm going out there.
349
00:29:05,326 --> 00:29:06,828
Please don't.
350
00:29:06,911 --> 00:29:09,998
- You need to let me do my job.
- Do it then!
351
00:29:10,081 --> 00:29:12,876
- Go back in the pool.
- No, they're circling us, Zuno!
352
00:29:12,959 --> 00:29:15,628
There's more shit they aren't showing you.
Fucking show him, man!
353
00:29:15,712 --> 00:29:17,464
These guys don't respect you.
354
00:29:19,424 --> 00:29:21,342
Holy shit, there's more of them.
355
00:29:22,719 --> 00:29:23,928
They're running surveillance.
356
00:29:25,513 --> 00:29:28,516
Those fuckers are prepping for an assault.
357
00:29:29,267 --> 00:29:33,021
Maybe or maybe not. We don't know.
358
00:29:33,104 --> 00:29:35,273
They know I'm here, man!
359
00:29:35,356 --> 00:29:36,941
They know I'm here!
360
00:29:37,025 --> 00:29:40,695
Who knows how many Americans
are out there,
361
00:29:41,654 --> 00:29:44,991
waiting to attack me like fucking Indians.
362
00:29:45,450 --> 00:29:46,868
Zuno, what are we gonna do?
363
00:29:46,951 --> 00:29:49,954
I'm gonna make some calls,
get some fucking answers.
364
00:29:58,755 --> 00:29:59,923
What'd he say?
365
00:30:04,093 --> 00:30:05,762
Agreed to a tax.
366
00:30:07,597 --> 00:30:10,767
Ten percent on anything the Sinaloans
move through the plaza.
367
00:30:13,603 --> 00:30:15,188
He flinched.
368
00:30:15,730 --> 00:30:16,773
Yep.
369
00:30:19,275 --> 00:30:21,027
So, what's our next move, BenjamĂn?
370
00:30:22,737 --> 00:30:24,906
We wait for things to improve.
371
00:30:27,116 --> 00:30:28,660
What do you mean, wait?
372
00:30:29,494 --> 00:30:31,204
That's enough for you?
373
00:30:31,913 --> 00:30:34,207
I just made this family a lot of money.
374
00:30:34,290 --> 00:30:37,502
Oh, yeah? And whose fucking idea was it
to use this as leverage?
375
00:30:38,711 --> 00:30:39,711
Yours.
376
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
Hmm.
377
00:30:41,798 --> 00:30:44,592
RamĂłn's eye? Great touch.
378
00:30:45,969 --> 00:30:47,887
I've got a lot of good ideas.
379
00:30:52,809 --> 00:30:55,144
I can't keep apologizing for the world,
Enedina.
380
00:30:56,771 --> 00:30:57,981
I'm doing my best.
381
00:31:08,616 --> 00:31:10,410
The sister left 40 minutes ago.
382
00:31:11,536 --> 00:31:13,329
No one's come or gone since.
383
00:31:13,413 --> 00:31:14,622
Seen FermĂn in there?
384
00:31:15,248 --> 00:31:16,374
Just Antonia.
385
00:31:16,916 --> 00:31:20,295
But... there's no way he left on foot.
386
00:31:21,045 --> 00:31:22,255
All right.
387
00:31:23,923 --> 00:31:26,092
Let me go down there, talk to him.
388
00:31:26,175 --> 00:31:29,596
Hey, hey. Wait, what's to say
this fucker doesn't blow your head off
389
00:31:29,679 --> 00:31:31,139
the second you walk up there?
390
00:31:32,640 --> 00:31:34,100
A hunch.
391
00:31:34,601 --> 00:31:35,727
A hunch?
392
00:31:37,562 --> 00:31:41,482
I'm coming with you.
Gotta make sure you don't get killed.
393
00:31:42,233 --> 00:31:44,193
So we can go back to Juárez?
394
00:31:45,653 --> 00:31:50,033
Tell me something.
Why do you care so much about Juárez?
395
00:31:50,116 --> 00:31:53,202
'Cause I'm not in the pride business
like you.
396
00:31:54,203 --> 00:31:56,789
We get Juárez going,
and I can get the fuck out of there.
397
00:31:57,415 --> 00:32:00,251
Juárez is my way to do what I want.
398
00:32:02,420 --> 00:32:07,050
Pathetic. At least it's finally the truth.
399
00:32:07,133 --> 00:32:08,760
Yeah, there you have it.
400
00:32:10,011 --> 00:32:12,555
Come on, leave that shit over there.
401
00:32:37,372 --> 00:32:41,709
Drug traffickers roaming the halls
of Congress...
402
00:32:44,337 --> 00:32:45,964
What's this republic come to?
403
00:32:47,006 --> 00:32:49,926
You've got a lot of balls walking in here.
404
00:32:50,677 --> 00:32:52,512
I'm doing my job.
405
00:32:53,012 --> 00:32:54,305
Protecting our business.
406
00:32:54,389 --> 00:32:56,766
That doesn't seem to be your priority
any longer.
407
00:32:58,184 --> 00:33:00,186
What are you doing
about the American operation?
408
00:33:01,062 --> 00:33:02,397
I've assigned Calderoni.
409
00:33:02,480 --> 00:33:03,773
It's not enough.
410
00:33:05,900 --> 00:33:07,151
Things are going to shit.
411
00:33:07,235 --> 00:33:10,154
The doctor, the
comandante...
412
00:33:11,030 --> 00:33:17,912
The Americans are connecting the pieces.
Anyone tied to that agent is going down.
413
00:33:19,622 --> 00:33:21,290
Perhaps killing him was a mistake.
414
00:33:23,584 --> 00:33:26,796
But, as I recall, it was you who insisted
on returning the body.
415
00:33:27,338 --> 00:33:29,048
This is our mess.
416
00:33:30,466 --> 00:33:34,554
I'm respectfully asking for you
to do your job.
417
00:33:35,054 --> 00:33:36,556
I'd consider your tone.
418
00:33:37,348 --> 00:33:40,518
You're speaking
to Mexico's next president.
419
00:33:41,686 --> 00:33:43,312
That's right.
420
00:33:44,397 --> 00:33:47,942
You don't want this shit hanging
over your head when you're president.
421
00:33:48,693 --> 00:33:49,569
If the Americans...
422
00:33:49,652 --> 00:33:52,030
The Americans don't know
what they're doing.
423
00:33:53,740 --> 00:33:55,575
You think this'll stand?
424
00:33:57,952 --> 00:34:01,414
Kidnapping foreign nationals
from a sovereign country...
425
00:34:02,040 --> 00:34:05,752
this is bigger
than your fucking organization.
426
00:34:07,295 --> 00:34:09,172
My nephew's in hiding.
427
00:34:11,758 --> 00:34:14,635
I suggest you do the same
until this whole thing blows over.
428
00:34:15,678 --> 00:34:16,929
Run off.
429
00:34:17,597 --> 00:34:21,642
Scurry into the hole
rats like you crawled out of.
430
00:34:26,606 --> 00:34:27,690
No.
431
00:34:31,027 --> 00:34:32,695
Things are going to change.
432
00:34:34,530 --> 00:34:35,990
You see, right now my organization
433
00:34:36,074 --> 00:34:38,826
doesn't have the luxury
of going into hiding.
434
00:34:41,370 --> 00:34:44,290
I pay for protection,
and you will provide it.
435
00:34:49,212 --> 00:34:54,592
If you show up here again,
there'll be consequences.
436
00:35:02,725 --> 00:35:05,770
You know anything about ancient Rome?
437
00:35:06,521 --> 00:35:08,314
I guarantee more than you.
438
00:35:08,397 --> 00:35:10,525
I'm sure you do.
439
00:35:11,109 --> 00:35:13,111
It's just amazing, isn't it?
440
00:35:13,194 --> 00:35:15,154
What they did.
441
00:35:16,155 --> 00:35:17,824
Unite all the provinces.
442
00:35:18,324 --> 00:35:20,993
United the barbarians.
443
00:35:21,494 --> 00:35:22,495
And for what?
444
00:35:22,578 --> 00:35:25,706
So that all the money ends up
in one place:
445
00:35:25,790 --> 00:35:26,874
Rome.
446
00:35:27,500 --> 00:35:28,918
Pretty amazing.
447
00:35:32,755 --> 00:35:36,175
I've acquired the Gulf.
448
00:35:38,261 --> 00:35:41,806
Every trafficker in this country
now works for me.
449
00:35:42,640 --> 00:35:44,392
And you're Julius Caesar.
450
00:35:46,644 --> 00:35:48,271
I'd finish that book...
451
00:35:49,397 --> 00:35:51,399
so you know how it ends.
452
00:35:56,154 --> 00:36:00,116
This year,
Pemex earned four billion dollars.
453
00:36:01,909 --> 00:36:04,328
This country's biggest exporter.
454
00:36:07,123 --> 00:36:10,168
My organization made $15 billion dollars.
455
00:36:11,586 --> 00:36:14,046
I pull my money from your banks...
456
00:36:15,590 --> 00:36:17,675
this country crumbles.
457
00:36:18,801 --> 00:36:20,094
Overnight.
458
00:36:22,054 --> 00:36:24,765
I don't think you want to be president
of that country.
459
00:36:28,978 --> 00:36:31,230
You're going nowhere without my money.
460
00:36:37,612 --> 00:36:39,447
Fix this shit with the Americans.
461
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
Protect me.
462
00:36:46,662 --> 00:36:48,456
Without me, you're nothing.
463
00:37:02,637 --> 00:37:04,222
Zuno, brother.
464
00:37:05,181 --> 00:37:07,850
Who do you keep calling? Huh?
465
00:37:07,934 --> 00:37:09,393
How can we help you?
466
00:37:09,477 --> 00:37:11,062
These guys are doing nothing!
467
00:37:11,687 --> 00:37:13,731
I'm calling to get some answers.
468
00:37:13,814 --> 00:37:16,192
That's what I'm doing.
469
00:37:16,817 --> 00:37:18,069
Answer, you fuckers!
470
00:37:24,659 --> 00:37:25,701
He's calling again.
471
00:37:27,620 --> 00:37:28,955
Put him through.
472
00:37:40,216 --> 00:37:42,468
Hotel Américas, how can I help you?
473
00:37:42,551 --> 00:37:44,637
I need to speak to Miguel, now.
474
00:37:45,179 --> 00:37:47,723
I'm sorry, Mr. Félix is in a meeting.
475
00:37:48,266 --> 00:37:49,392
Interrupt him.
476
00:37:49,475 --> 00:37:51,811
I'm sorry. That won't be possible.
477
00:37:51,894 --> 00:37:53,771
I've been calling you guys...
478
00:37:53,854 --> 00:37:57,024
I apologize, sir.
I'm happy to take a message.
479
00:37:57,108 --> 00:37:58,484
May I ask who's calling?
480
00:37:58,567 --> 00:38:02,697
Rubén. Rubén Zuno Arce.
481
00:38:02,780 --> 00:38:05,700
Tell him it's very important
that I speak to him.
482
00:38:05,783 --> 00:38:08,411
Rubén! We've been trying to reach you.
483
00:38:09,245 --> 00:38:14,000
No, no, no. Trying to reach me?
484
00:38:14,083 --> 00:38:17,586
No. I've been calling you like crazy!
485
00:38:17,670 --> 00:38:22,758
Yes, sorry. Mr. Félix asked me to pass
a message on to you as soon as you called.
486
00:38:22,842 --> 00:38:23,842
Let's see...
487
00:38:23,884 --> 00:38:27,221
"They have the deed to the house,
Lope de Vega.
488
00:38:27,305 --> 00:38:29,974
The Americans, they know where you are."
489
00:38:34,645 --> 00:38:37,106
Hello? Hello?
490
00:38:37,606 --> 00:38:40,192
What's up, Zuno?
491
00:38:40,276 --> 00:38:41,527
What did they say?
492
00:38:43,279 --> 00:38:44,279
Zuno?
493
00:38:45,406 --> 00:38:46,532
What's up?
494
00:38:51,954 --> 00:38:53,289
I have to go.
495
00:38:54,540 --> 00:38:57,626
I have to get out of here. Right now.
496
00:38:57,710 --> 00:39:01,714
Get the bags. We're fucking leaving.
497
00:39:04,175 --> 00:39:05,593
Let's go, fuckers!
498
00:39:08,012 --> 00:39:11,640
- Daryl, you talk to the boys?
- Yeah. We're good.
499
00:39:11,724 --> 00:39:13,893
Walt, this is Alex.
500
00:39:14,560 --> 00:39:16,562
Alex, this is the guy
I was telling you about.
501
00:39:17,438 --> 00:39:19,148
You clear on what we're asking?
502
00:39:20,399 --> 00:39:22,193
I mean, you think you can handle it?
503
00:39:22,777 --> 00:39:25,863
I've been doing it twice a week
for the past six months.
504
00:39:26,405 --> 00:39:27,448
Don't see why not.
505
00:39:29,241 --> 00:39:31,118
Your boy said there was
some money involved.
506
00:39:33,662 --> 00:39:35,623
You'll be compensated when it's done.
507
00:39:38,417 --> 00:39:40,753
See? I told you he was friendly.
508
00:40:19,708 --> 00:40:21,877
Come here to kill me too, Pablo?
509
00:40:24,755 --> 00:40:27,216
Time we buried the dead, Antonia.
510
00:40:29,093 --> 00:40:30,553
Moved on.
511
00:40:32,638 --> 00:40:33,931
I came here to talk.
512
00:40:36,934 --> 00:40:38,060
FermĂn isn't home.
513
00:40:38,144 --> 00:40:39,812
Bullshit.
514
00:40:41,272 --> 00:40:42,565
Tell him to get out here.
515
00:40:43,065 --> 00:40:44,942
It's time we settled this shit.
516
00:40:45,401 --> 00:40:46,819
I told you, he isn't home.
517
00:40:54,702 --> 00:40:57,538
Got some nerve, bringing
that son of a bitch to my house.
518
00:40:58,456 --> 00:41:02,293
- I'm here to explain all that.
- What's to explain?
519
00:41:03,127 --> 00:41:04,753
How you two took my son?
520
00:41:06,672 --> 00:41:12,136
I know you think I had something to do
with killing Lili, but I didn't.
521
00:41:12,803 --> 00:41:14,603
Lili's wife was standing
right there with him.
522
00:41:15,181 --> 00:41:18,642
Saw that motherfucker put two
in my son's chest.
523
00:41:19,894 --> 00:41:21,395
Without my permission!
524
00:41:21,896 --> 00:41:23,564
I've gotten mad about it with him, too.
525
00:41:26,233 --> 00:41:28,068
Lili was stealing from us, Antonia.
526
00:41:29,403 --> 00:41:31,822
Got people killed for his lies.
527
00:41:34,742 --> 00:41:37,286
But he's never coming home, hmm?
528
00:41:39,371 --> 00:41:42,583
So to hell with you,
and all you say he did.
529
00:41:49,215 --> 00:41:50,508
All right then.
530
00:41:53,260 --> 00:41:55,012
If you think it'll help him rest...
531
00:42:06,649 --> 00:42:07,775
...go ahead then.
532
00:42:09,235 --> 00:42:10,235
Kill me.
533
00:42:12,613 --> 00:42:14,281
It's all you gotta do to end this.
534
00:42:24,500 --> 00:42:25,709
Pull the trigger!
535
00:42:29,421 --> 00:42:30,589
End this!
536
00:42:35,427 --> 00:42:36,787
It's not my responsibility, Pablo.
537
00:42:41,517 --> 00:42:44,144
Only you or FermĂn can end this.
538
00:42:46,564 --> 00:42:48,524
Otherwise, this will never end.
539
00:42:54,280 --> 00:42:55,656
The hell with it, then.
540
00:43:04,206 --> 00:43:05,958
Guess I'll see you.
541
00:43:08,669 --> 00:43:10,129
No, Pablo.
542
00:43:12,423 --> 00:43:13,591
I don't think so.
543
00:43:23,601 --> 00:43:24,935
He's not inside.
544
00:43:25,936 --> 00:43:27,146
He's out there waiting for us.
545
00:43:29,273 --> 00:43:31,317
He'll try and take us on the road.
546
00:43:32,401 --> 00:43:34,653
So all this shit is because
you murdered their son.
547
00:43:36,030 --> 00:43:37,072
How's your shot?
548
00:43:38,324 --> 00:43:41,201
Need you up top, Marco up front.
549
00:43:41,285 --> 00:43:42,911
Fuck that, why me?
550
00:43:44,538 --> 00:43:46,540
It's your job to protect me, isn't it?
551
00:43:49,376 --> 00:43:51,086
Move that shit over.
552
00:43:53,756 --> 00:43:55,257
Keep your eyes on the horizon.
553
00:43:55,341 --> 00:43:56,550
What am I looking for?
554
00:43:57,092 --> 00:43:58,719
You'll know when you see it.
555
00:44:01,847 --> 00:44:04,892
Sir, I'm asking you
not to leave the premises.
556
00:44:06,685 --> 00:44:09,563
See, if you stay inside,
I can control the situation.
557
00:44:10,439 --> 00:44:11,899
That's bullshit.
558
00:44:13,734 --> 00:44:15,861
I need to go, that's what I need to do.
559
00:44:15,944 --> 00:44:18,238
I need to get the fuck out of here.
560
00:44:18,322 --> 00:44:19,948
Sir, listen to me.
561
00:44:21,867 --> 00:44:22,910
Sir.
562
00:44:25,412 --> 00:44:28,832
If you insist on leaving, at least let me
find out what's happening out there!
563
00:44:28,916 --> 00:44:32,586
Oh, gonna start doing your job? Fuck you!
564
00:44:32,670 --> 00:44:33,754
You wait for my "clear."
565
00:44:33,837 --> 00:44:36,882
Fuck the "clear,"
just start the fucking car!
566
00:44:36,965 --> 00:44:38,425
Useless asshole.
567
00:44:40,886 --> 00:44:42,388
Let's get the fuck out of here.
568
00:44:45,057 --> 00:44:46,725
Man, we got activity.
569
00:44:48,060 --> 00:44:49,311
They're blocking us in.
570
00:44:51,271 --> 00:44:53,399
Don't move! Show me your hands!
571
00:44:59,655 --> 00:45:01,407
Let me see some identification.
572
00:45:01,490 --> 00:45:03,650
Good afternoon,
is there a problem?
573
00:45:04,743 --> 00:45:08,831
They got you now, pussies!
574
00:45:22,970 --> 00:45:24,596
Let's go!
575
00:45:25,931 --> 00:45:27,850
Secure the plane! Fast!
576
00:45:27,933 --> 00:45:29,935
Open the fucking door!
577
00:45:30,477 --> 00:45:32,104
- Do you have a gun?
- Yes.
578
00:45:32,187 --> 00:45:33,397
Sir!
579
00:45:33,480 --> 00:45:35,524
Thank you for nothing.
580
00:45:36,316 --> 00:45:38,819
From now on, my guys take care of things.
581
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
Go fuck yourself, corporal.
582
00:45:47,035 --> 00:45:48,412
Let's go, Dani!
583
00:45:52,750 --> 00:45:55,919
- Do you know the itinerary?
- I've got it memorized, sir!
584
00:45:56,003 --> 00:45:57,337
All right, let's go!
585
00:46:03,969 --> 00:46:06,346
All right, here we go.
The honeymooners.
586
00:46:06,430 --> 00:46:09,057
- What are we drinking?
- Whatever you want. You're paying.
587
00:46:09,516 --> 00:46:12,019
Says the guy who did nothing.
588
00:46:12,102 --> 00:46:13,742
- How are you, cousin?
- Hey.
589
00:46:14,146 --> 00:46:16,231
Thank you for your help, cousin.
590
00:46:16,315 --> 00:46:18,942
Cece, Kenny.
Kenny, my cousin, Cece.
591
00:46:19,902 --> 00:46:21,403
Nice to meet you.
592
00:46:21,487 --> 00:46:24,114
So, uh, did you talk to Walt?
593
00:46:24,656 --> 00:46:25,656
Yeah.
594
00:46:26,533 --> 00:46:28,118
Zuno's on the one-way.
595
00:46:29,119 --> 00:46:30,954
Everything went smoothly.
596
00:46:31,830 --> 00:46:33,123
All right.
597
00:46:33,999 --> 00:46:37,419
Well, to the smash-and-grab crew.
598
00:46:38,712 --> 00:46:39,922
All growed up.
599
00:46:41,131 --> 00:46:42,007
Salud, you guys.
600
00:46:42,090 --> 00:46:44,051
♪ One, two, three, four ♪
601
00:47:12,287 --> 00:47:13,747
How's it going, Amelia?
602
00:47:13,831 --> 00:47:15,749
- Welcome back, sir.
- Any calls?
603
00:47:15,833 --> 00:47:18,502
Yes, Héctor Palma called a few times.
604
00:47:18,585 --> 00:47:19,585
Okay.
605
00:47:29,888 --> 00:47:31,348
Open the door.
606
00:47:33,475 --> 00:47:34,852
Who are they, Zuno?
607
00:47:34,935 --> 00:47:37,563
Where the fuck are we?
608
00:47:38,438 --> 00:47:40,399
The fuck did they take us?
609
00:47:41,692 --> 00:47:43,235
Pilot?
610
00:47:43,318 --> 00:47:44,403
Let's go!
611
00:47:44,486 --> 00:47:45,821
Don't open the door!
612
00:47:45,904 --> 00:47:47,072
Pilot!
613
00:47:52,411 --> 00:47:53,851
Welcome to Texas, boys!
614
00:47:58,083 --> 00:47:59,603
You got a permit for that weapon, son?
615
00:48:00,127 --> 00:48:02,170
Put it on the ground, now!
616
00:48:06,758 --> 00:48:08,302
Put your hands behind your head!
617
00:48:09,553 --> 00:48:10,762
Your head!
618
00:48:18,770 --> 00:48:21,899
Hey, bud. Looks like
they're waiting for you down there.
619
00:48:24,693 --> 00:48:27,738
- You can't do this.
- Yeah, well, I just did.
620
00:50:27,774 --> 00:50:29,901
We have to move, or we're gonna die.
621
00:50:31,903 --> 00:50:35,407
You see that tractor? Get to it.
622
00:50:47,586 --> 00:50:49,379
Let's go! Let's go! Let's go!
623
00:50:57,054 --> 00:50:58,346
Move, man!
624
00:51:23,830 --> 00:51:24,830
Pablo!
625
00:51:26,500 --> 00:51:27,709
Pablo!
626
00:52:33,942 --> 00:52:36,695
Praying for this asshole?
627
00:52:39,990 --> 00:52:44,578
When I first got into the game,
I was a stupid kid.
628
00:52:46,621 --> 00:52:50,834
Must have been 20 when I got popped
crossing the bridge, over in Tabalaopa.
629
00:52:52,669 --> 00:52:54,462
It was just my second run.
630
00:52:56,131 --> 00:53:01,428
Twelve ounces of heroin,
duct-taped to my arm.
631
00:53:03,180 --> 00:53:05,307
Some genius, huh?
632
00:53:07,559 --> 00:53:12,230
Didn't have a penny. Sure as hell
wasn't paying for a fucking lawyer.
633
00:53:15,984 --> 00:53:17,444
FermĂn walks in...
634
00:53:18,612 --> 00:53:20,155
pulls out his wallet.
635
00:53:21,990 --> 00:53:22,991
He says...
636
00:53:24,784 --> 00:53:29,372
"You're not dying in here for 12 ounces."
637
00:53:34,169 --> 00:53:35,921
He gave me my life back.
638
00:53:39,633 --> 00:53:42,302
So you owed him.
What all this was really about...
639
00:53:47,432 --> 00:53:52,229
This nonsense with FermĂn, I started it.
Was on me to finish.
640
00:53:57,567 --> 00:54:00,946
Only thing that keeps order
in this game...
641
00:54:03,114 --> 00:54:04,491
it's respect.
642
00:54:08,203 --> 00:54:09,704
FermĂn was a father...
643
00:54:11,998 --> 00:54:15,293
a husband,
before he was ever a trafficker.
644
00:54:17,462 --> 00:54:21,216
He deserves to leave this world
with respect.
645
00:54:37,315 --> 00:54:38,441
Hello?
646
00:54:38,525 --> 00:54:39,609
How's it going?
647
00:54:40,110 --> 00:54:41,361
How are they?
648
00:54:41,444 --> 00:54:44,364
They're good. They ask about you.
649
00:54:46,992 --> 00:54:49,202
It's late. They've gone to bed.
650
00:54:49,286 --> 00:54:50,912
Yes, I know.
651
00:54:52,956 --> 00:54:54,791
I'm just calling to...
652
00:54:57,168 --> 00:54:59,921
They got the gifts?
653
00:55:00,005 --> 00:55:02,299
Abril loves her doll.
654
00:55:03,300 --> 00:55:04,342
All right.
655
00:55:08,638 --> 00:55:10,265
Thank you, Manuela.
656
00:55:10,348 --> 00:55:11,725
Good night, sir.
657
00:55:12,851 --> 00:55:14,060
Good night.
658
00:55:39,711 --> 00:55:41,671
It was him again, wasn't it?
659
00:55:42,297 --> 00:55:44,215
Asking about the gifts.
660
00:55:44,299 --> 00:55:46,176
Tell him not to send more.
661
00:55:51,931 --> 00:55:54,392
The next time he calls, you tell him.
46866