All language subtitles for Naar.Stoevet.Har.Lagt.Sig.S01E04.INTERNAL.DANiSH.720p.WEB.h264-DANES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,240 Jeg gider ikke at se på dig mere! 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,560 Du skal aldrig nogensinde bede mit barn om at flytte. 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,560 - Hvad laver du her? - Hej, far. 4 00:00:15,800 --> 00:00:20,480 - Du skal kunne arbejde om aftenen. - Du er led! 5 00:00:22,280 --> 00:00:26,280 2000 om ugen. Vi finder ud af nogle tjenester. 6 00:00:26,400 --> 00:00:31,720 Vi fandt et kort over Hurricane. Vi står over for et terrorangreb. 7 00:00:32,920 --> 00:00:35,720 Nej! 8 00:00:35,840 --> 00:00:39,360 - Har I fået talt? - Venter du på mig? 9 00:00:39,480 --> 00:00:44,480 - Du løj for mig. - Jeg måtte trække mit lovforslag. 10 00:00:48,320 --> 00:00:50,720 Jeg går på pension. 11 00:00:50,840 --> 00:00:54,280 - Mener du det? - Ja. 12 00:01:21,080 --> 00:01:25,000 Lagde du ikke mærke til, hvor koldt der var? 13 00:01:25,120 --> 00:01:31,120 Jeg har lukket luft af radiatorerne og hældt vand på anlægget. 14 00:01:31,240 --> 00:01:34,080 Nu har jeg ringet efter en vvs'er. 15 00:01:34,200 --> 00:01:39,240 Og jeg har ringet til statsministeren og bedt om et møde i dag. 16 00:01:39,360 --> 00:01:41,760 Okay. 17 00:01:41,880 --> 00:01:44,000 Så er det slut. 18 00:01:45,440 --> 00:01:48,320 Så er der ingen vej tilbage. 19 00:01:50,320 --> 00:01:53,120 Hvad tænker du? 20 00:01:53,240 --> 00:01:59,160 - At jeg må finde mig en hobby. - Det er et helt nyt liv. 21 00:01:59,280 --> 00:02:02,800 - Glæd dig. - Det gør du i hvert fald. 22 00:02:02,920 --> 00:02:08,400 Vi kan fejre det. Er der ikke fest på den amerikanske ambassade? 23 00:02:08,520 --> 00:02:12,640 Nå, nu bliver det altså alvor. Se her. 24 00:02:12,760 --> 00:02:19,440 Den her sort bliver stor og rund og tæt. Æblerne er gode i maden. 25 00:02:19,560 --> 00:02:23,840 - Hvad med den der dronning Ingrid? - Ingridmarie. 26 00:02:23,960 --> 00:02:26,320 - Tager du ved her? - Farshad? 27 00:02:26,440 --> 00:02:27,800 Ja. 28 00:02:31,360 --> 00:02:36,480 - Jeg er begyndt at dyrke chilier. - Der er 200 sorter. 29 00:02:36,600 --> 00:02:41,760 - Manden har kun en vindueskarm. - Man bliver grebet af det. 30 00:02:41,880 --> 00:02:46,640 Husk, at du har lovet mig en opskrift på mirza ghasemi. 31 00:02:46,760 --> 00:02:50,080 - Jeg er nødt til at tage den her. - Hej. 32 00:02:50,200 --> 00:02:54,440 - Hvad skal du i dag? - Min far ringede, så jeg... 33 00:02:54,560 --> 00:02:59,480 - Stina... - Intet kan slå mig ud i dag. 34 00:02:59,600 --> 00:03:02,920 - Hvornår er det i aften? - Kl. 20. 35 00:03:03,040 --> 00:03:05,600 Skal vi mødes på mit kontor? 36 00:03:07,240 --> 00:03:10,200 - Elsker dig. - Vi ses, skat. 37 00:03:15,240 --> 00:03:19,400 - Hvad var det? - Varevognen holder stadig i byen. 38 00:03:19,520 --> 00:03:24,760 Hvorfor har de ikke fjernet den? Den er jo fyldt med våben. 39 00:03:32,400 --> 00:03:36,080 - Hvorfor må jeg ikke komme med? - Spørg Chadi. 40 00:03:36,200 --> 00:03:41,720 - Det ligner, du skal ud med en dame. - Det skal jeg måske også. 41 00:03:41,840 --> 00:03:45,640 - Jeg smutter nu, okay? - Ja. Vi ses. 42 00:03:45,760 --> 00:03:47,760 Sådan. 43 00:04:34,520 --> 00:04:36,560 Hils Alban. 44 00:04:52,400 --> 00:04:57,160 - Hvordan skal du klippes? - Bare klip det til i siden. 45 00:04:57,280 --> 00:04:59,600 Bare ret det til. 46 00:05:04,120 --> 00:05:06,080 Hvad laver I her? 47 00:05:06,200 --> 00:05:11,320 - Du slipper ikke for en polterabend. - Jeg er blevet gift. 48 00:05:11,440 --> 00:05:14,000 Slap nu af. 49 00:05:15,520 --> 00:05:18,480 - Tag jer sammen. - Kom, Jamal. 50 00:05:18,600 --> 00:05:22,800 - Jeg bliver her. - Det er din brors polterabend. 51 00:05:22,920 --> 00:05:27,440 - Jeg kan ikke. Jeg skal noget. - Du kommer med. 52 00:05:31,480 --> 00:05:34,240 Vi ses, Abu. 53 00:05:42,000 --> 00:05:47,080 Hvis du vil varme pastaen, så skal du huske at slukke ovnen. 54 00:05:48,720 --> 00:05:52,240 - Hvorfor må jeg ikke ringe? - Du må gerne. 55 00:05:52,360 --> 00:05:56,120 Jeg ved bare ikke, om jeg kan svare dig. 56 00:05:56,240 --> 00:06:01,280 Du gør, som du plejer. Kl. 20 børster du tænder og går i seng. 57 00:06:01,400 --> 00:06:05,760 Og så kommer jeg allersenest 22.30 og kysser dig. 58 00:06:08,760 --> 00:06:11,080 Nattøj. 59 00:06:12,880 --> 00:06:17,800 Skat... Det er ikke særlig lang tid. Vel? 60 00:06:17,920 --> 00:06:22,200 Og du kan også godt lide at være herhjemme. 61 00:06:22,320 --> 00:06:28,200 Og hvis der er noget som helst, så går du bare op til Mogens og Tora. 62 00:06:28,320 --> 00:06:31,080 De er søde, og du kender dem. 63 00:06:35,760 --> 00:06:38,200 Hyg dig, ikke også? 64 00:07:05,760 --> 00:07:07,680 - Hej. - Hey. 65 00:07:07,800 --> 00:07:09,680 Hej. 66 00:07:15,160 --> 00:07:20,640 Jeg laver en prøvemiddag, så vi laver dem i aften. Og småretter. 67 00:07:20,760 --> 00:07:25,040 - Det kan vi godt nå inden kl. 19. - Hvad? 68 00:07:26,360 --> 00:07:29,880 Flæskesvær, rilletten. Tænder du ovnen? 69 00:07:31,360 --> 00:07:35,680 Hvor langt er du med porchettaen? Og løgmarmeladen? 70 00:07:35,800 --> 00:07:39,240 - Den er i køleskabet. - Og brødet? 71 00:07:39,360 --> 00:07:42,720 - Dejen skal hæve. - Vi køber noget. 72 00:07:42,840 --> 00:07:44,440 - Hej. - Hej. 73 00:07:44,560 --> 00:07:47,960 Det ser vildt ud. Åbner du ikke i morgen? 74 00:07:48,080 --> 00:07:53,600 Jo, men hvis man er seriøs, så laver man en prøvemiddag. 75 00:07:53,720 --> 00:07:57,400 Kom så! Ind i kampen. Dæk bordene. 76 00:07:57,520 --> 00:08:01,640 Louise, kan du ikke invitere nogle mennesker? 77 00:08:01,760 --> 00:08:07,800 Bare så der er halvfuldt. Bord 6 og 4 skal laves til et firemandsbord. 78 00:08:07,920 --> 00:08:11,600 - Hvem kommer? - Bare nogle af drengene. 79 00:08:22,320 --> 00:08:27,120 Hvorfor holder bilen der? Jeg troede, I havde fjernet den. 80 00:08:27,240 --> 00:08:31,520 Hvis de har planlagt et angreb i aften, henter de den. 81 00:08:31,640 --> 00:08:35,480 - Så du bruger den som lokkemad? - Ja. 82 00:08:35,600 --> 00:08:38,680 Det er vores eneste mulighed. 83 00:08:38,800 --> 00:08:42,920 Hvis vi fjerner den, ved de, vi har opdaget dem. 84 00:08:43,040 --> 00:08:46,360 Der går tusinder forbi den bil i aften. 85 00:08:46,480 --> 00:08:50,120 Når nogen tager i håndtaget... lægger vi dem ned. 86 00:08:50,240 --> 00:08:54,960 - Bilen er fyldt med våben. - Vi har taget forholdsregler. 87 00:08:55,080 --> 00:09:01,160 - Jeg mener ikke, det er en risiko. - Det går ikke. Du må fjerne den. 88 00:09:01,280 --> 00:09:05,200 Som den bil står nu, så kan der ikke ske noget. 89 00:09:05,320 --> 00:09:10,800 Der er biler på begge sider. To hold overvåger den konstant. 90 00:09:10,920 --> 00:09:13,240 Det er nu, vi har chancen. 91 00:09:14,280 --> 00:09:20,720 - Hvor længe er der til koncerten? - Fire timer. Men folk er dukket op. 92 00:09:21,960 --> 00:09:25,320 Må jeg få et minut alene med Farshad? 93 00:09:34,280 --> 00:09:38,600 Hvor meget skal vi risikere for at fange dem? 94 00:09:38,720 --> 00:09:41,200 Jamen i princippet alt. 95 00:09:42,960 --> 00:09:48,720 - Det er vigtigt at få fanget dem. - Hvis det koster uskyldige livet... 96 00:09:48,840 --> 00:09:54,680 - Det ville være fuldkommen grotesk. - Alternativet er, at de går fri. 97 00:09:56,160 --> 00:09:59,000 Jeg hader de beslutninger. 98 00:10:07,640 --> 00:10:09,920 Vi lader den stå. 99 00:10:11,160 --> 00:10:13,400 Er du sikker? 100 00:10:13,520 --> 00:10:17,320 - De skyder jo! De skyder jo! - Kør, Kim! 101 00:10:17,440 --> 00:10:21,120 Slip mig! Jeg skal derud! Så slip mig dog! 102 00:10:34,000 --> 00:10:38,040 - Hej, far. - Stina. Det er godt, du kom. 103 00:10:38,160 --> 00:10:42,520 Jeg blev glad for, at du ringede. Jeg har kage med. 104 00:10:42,640 --> 00:10:45,560 Så håber jeg, at du giver kaffe. 105 00:10:45,680 --> 00:10:52,120 Kommer du ikke og sætter dig? Der er noget, jeg vil snakke med dig om. 106 00:10:53,680 --> 00:10:57,720 Jeg har tænkt lidt, siden vi sås sidst. 107 00:10:57,840 --> 00:11:03,800 Det er på tide med orden i tingene. Læs det her og sig, hvad du synes. 108 00:11:05,160 --> 00:11:07,480 Det er dit testamente. 109 00:11:07,600 --> 00:11:13,760 Jeg vil fordele tingene ligeligt. Jeg efterlader kolonihaven til dig. 110 00:11:14,920 --> 00:11:18,120 Ja. Okay. 111 00:11:18,240 --> 00:11:22,720 - Du er måske ligeglad? - Nej. Jeg skal bare lige... 112 00:11:22,840 --> 00:11:26,960 - Hvis du ikke vil have det... - Hold op. 113 00:11:27,080 --> 00:11:31,480 Jeg har et hus på landet. Giv det hellere til Claus. 114 00:11:31,600 --> 00:11:33,840 - Nej! - Nå. 115 00:11:35,840 --> 00:11:41,920 Jeg har fortalt ham, du er hjemme. Vil du høre, hvordan han har det? 116 00:11:45,480 --> 00:11:50,280 Han bor ude i Lyngby nu og er blevet partner i firmaet. 117 00:11:52,640 --> 00:11:55,560 Og han er begyndt at havkajakke. 118 00:11:55,680 --> 00:11:59,360 - Han har jo ingen børn. - Heller ikke jeg. 119 00:11:59,480 --> 00:12:02,640 - Hvad? - Det ved du da godt, far. 120 00:12:04,920 --> 00:12:11,160 Nå... Billedet købte jeg bare, fordi hun var sød. Jeg har glemt det her. 121 00:12:11,280 --> 00:12:16,280 Hun ligner ellers dig som barn. På din første skoledag. 122 00:12:19,360 --> 00:12:22,160 Skal vi smage på kagen? 123 00:12:28,160 --> 00:12:32,600 Hvad var det, du sagde? Er Claus begyndt at sejle. 124 00:12:32,720 --> 00:12:36,880 - Havkajak. - Det er sgu morsomt. 125 00:12:37,000 --> 00:12:41,400 - Jeg sejlede en del i Thailand. - Det er rigtigt. 126 00:12:44,040 --> 00:12:48,560 Vi kunne ses alle tre, hvis du har lyst? 127 00:12:48,680 --> 00:12:53,000 Vi kunne invitere Claus ud at spise noget god mad. 128 00:12:53,120 --> 00:12:56,600 Ja. Jeg tror godt, jeg kan i morgen. 129 00:12:56,720 --> 00:13:01,440 I morgen? Okay. Jamen så er det en aftale. 130 00:13:01,560 --> 00:13:02,600 Ja. 131 00:13:17,240 --> 00:13:23,720 - Det er Stina. - Det er Morten Dalsgård, vvs'eren. 132 00:13:23,840 --> 00:13:28,440 Min bil er blevet stjålet, så jeg er nødt til at aflyse. 133 00:13:28,560 --> 00:13:32,320 Jeg håbede, at vi kunne tales ved i morgen. 134 00:13:33,600 --> 00:13:37,720 Ja, det lyder godt. Ja, det gør vi. Hej, hej. 135 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 Tak skal du have. 136 00:13:45,200 --> 00:13:48,240 - Hvornår ses vi? - Det bliver sent. 137 00:13:49,640 --> 00:13:52,760 Jeg skal ud med nogle veninder. 138 00:13:55,920 --> 00:13:58,680 Ej, for helvede altså. 139 00:14:01,360 --> 00:14:06,000 - Vi ses. - Hav det godt, skat. Hils dernede. 140 00:14:13,840 --> 00:14:16,120 Nå, men hej, hej så. 141 00:14:38,600 --> 00:14:41,080 Så. Ikke mere nu. 142 00:14:42,920 --> 00:14:47,240 - Hvorfor er du ikke på arbejde? - Bilen er stjålet. 143 00:14:47,360 --> 00:14:52,160 Nu skal vi have noget frisk luft. Find dine løbesko. Nu! 144 00:14:53,480 --> 00:14:55,040 Løbesko... 145 00:14:56,760 --> 00:15:02,840 Hej, Lisa. Jeg kan ikke komme til Stockholm i weekenden. 146 00:15:04,000 --> 00:15:09,320 Annikas søster dukkede op og har efterladt en varevogn på plænen. 147 00:15:09,440 --> 00:15:12,320 Jeg ved ikke lige, hvornår... 148 00:15:34,240 --> 00:15:38,000 Okay, vi tager den fra... Hvor gik jeg ind? 149 00:15:38,120 --> 00:15:42,000 Vi tager det fra begyndelsen. Stille og roligt. 150 00:15:47,480 --> 00:15:53,200 Nej, det fungerer ikke, Stefan. Jeg tager den med drengene senere. 151 00:15:57,880 --> 00:16:01,800 - Hvad er der i vejen? - Ingenting, bare... 152 00:16:06,640 --> 00:16:08,640 Er du sikker? 153 00:16:12,920 --> 00:16:15,160 Vi holder en lille pause - 154 00:16:15,280 --> 00:16:19,520 - men på mandag indleder vi vores lille turne i Norden. 155 00:16:19,640 --> 00:16:23,480 Oslo, Bergen, ikke Trondheim, Helsinki - 156 00:16:23,600 --> 00:16:28,480 - og så runder vi af med to job i København. 157 00:16:28,600 --> 00:16:30,960 Men det er kun dig, Lisa. 158 00:16:31,080 --> 00:16:35,120 Justitsministeren er en fan, og jeg har lovet hendes kone - 159 00:16:35,240 --> 00:16:37,760 - at du ringer til hende. 160 00:16:37,880 --> 00:16:42,440 Jeg ved ikke, om der er penge i det, så hvis du ikke vil... 161 00:16:42,560 --> 00:16:46,640 Nej, jeg ringer til hende. Jeg vil gerne. 162 00:16:46,760 --> 00:16:48,480 Godt. 163 00:16:48,600 --> 00:16:53,280 Så vil jeg bare varsle, at vi måske kommer på forårsturne. 164 00:16:53,400 --> 00:16:56,640 Tre uger i USA. 165 00:16:58,480 --> 00:17:00,880 Er det ikke fedt? 166 00:17:01,000 --> 00:17:04,320 Det er jeg vildt glad for. 167 00:17:04,440 --> 00:17:07,040 Det skal nok falde i hak. 168 00:17:08,000 --> 00:17:10,680 Må jeg lige snakke med dig? 169 00:17:18,120 --> 00:17:21,160 Hvad er der? Du undgår mig. 170 00:17:21,280 --> 00:17:24,320 Nej, det er ikke det. Det er bare... 171 00:17:24,440 --> 00:17:27,880 Jeg er bare et andet sted. Jeg ved ikke... 172 00:17:29,720 --> 00:17:32,040 Hvem er han? 173 00:17:36,560 --> 00:17:38,960 Ikke en, du kender. 174 00:17:40,320 --> 00:17:43,640 Philip. Han er dansker. Ingeniør, fraskilt, tre børn... 175 00:17:43,760 --> 00:17:46,040 Hvor længe? 176 00:17:47,320 --> 00:17:50,640 Fire måneder, måske fem. 177 00:17:51,440 --> 00:17:58,080 Vi kendte hinanden, da vi var yngre, for hans familie lejede... 178 00:17:58,200 --> 00:18:01,760 ... huset ved siden af vores om sommeren. 179 00:18:01,880 --> 00:18:05,240 Og så løb vi på hinanden igen. 180 00:18:06,000 --> 00:18:08,360 Hvor romantisk. 181 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 Det går over. 182 00:18:19,840 --> 00:18:22,360 Nej, det tror jeg ikke. 183 00:18:23,360 --> 00:18:26,640 Hvorfor ikke? Han lyder jo røvsyg. 184 00:18:32,000 --> 00:18:33,720 Okay... 185 00:18:37,120 --> 00:18:40,480 Bare bliv ved med at se ham, men husk - 186 00:18:40,600 --> 00:18:46,320 - at turneen begynder på mandag, og derefter er kalenderen fuld. 187 00:18:50,680 --> 00:18:52,680 Undskyld. 188 00:18:54,000 --> 00:18:58,480 Nej, det er okay. Vi har jo begge to prøvet det før. 189 00:19:03,160 --> 00:19:05,040 Det skal nok gå. 190 00:19:21,320 --> 00:19:27,920 - Hvad skal der ske med malerierne? - Overvejer du at stjæle dem? 191 00:19:28,040 --> 00:19:31,840 Det bliver svært med sikkerheden ved indgangen. 192 00:19:31,960 --> 00:19:37,240 Det var efter dengang, de smed æg på mig. Kan du huske det? 193 00:19:43,080 --> 00:19:46,480 Hvad er der med dig i dag? 194 00:19:49,040 --> 00:19:55,040 Farshad, jeg har besluttet at sige at jeg ikke stiller op igen. 195 00:20:00,400 --> 00:20:03,760 Okay. Altså du stopper simpelthen? 196 00:20:06,920 --> 00:20:13,040 Det er jeg sgu ked af. Det er et stort tab for mange mennesker. 197 00:20:14,560 --> 00:20:19,360 - Det var sødt af dig at sige. - Men du dør af kedsomhed. 198 00:20:19,480 --> 00:20:23,680 Ja, det kan du øsregne med. Men Stina bliver glad. 199 00:20:23,800 --> 00:20:27,560 Ja. Det er også en fin beslutning. 200 00:20:27,680 --> 00:20:30,480 Det er det sgu. Tillykke med det. 201 00:20:30,600 --> 00:20:32,520 Tak. 202 00:20:32,640 --> 00:20:36,480 Hold kæft, jeg kommer til at savne dig. 203 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 I lige måde. 204 00:20:42,680 --> 00:20:45,440 Nå. Jeg skal ud og have en smøg. 205 00:20:45,560 --> 00:20:47,160 Ja. 206 00:20:50,680 --> 00:20:53,040 - Hvad nu? - Det er lortesko. 207 00:20:53,160 --> 00:20:56,680 - Kom nu, pivskid. - De er fucking dårlige. 208 00:20:56,800 --> 00:21:01,960 - Vi aftalte at løbe hele vejen hjem. - Du aftalte. 209 00:21:02,080 --> 00:21:07,520 Hvad er der med dig? Før i tiden syntes du, det var fedt at svede. 210 00:21:07,640 --> 00:21:13,640 Nu ligger du og spiller hele dagen. Hvorfor gider du ikke noget mere? 211 00:21:13,760 --> 00:21:17,520 Det gør jeg da også. Jeg er bare ikke som dig. 212 00:21:17,640 --> 00:21:20,280 Men vi kan da godt lave noget. 213 00:21:20,400 --> 00:21:24,560 Det er jo ikke hyggeligt. Du er altid efter mig. 214 00:21:26,080 --> 00:21:30,760 Jeg er bekymret. Jeg er bange for, der sker dig noget. 215 00:21:30,880 --> 00:21:34,360 Jeg har styr på det. Det tror du bare ikke på. 216 00:21:34,480 --> 00:21:40,280 Jeg ville gerne stole på dig. Men du virker ligeglad med alt. 217 00:21:40,400 --> 00:21:45,360 - Det ved du ikke en skid om. - Nej, for du går bare. 218 00:21:45,480 --> 00:21:51,120 Du spørger hele tiden, hvad jeg vil. Jeg ved det for fanden ikke. 219 00:21:51,240 --> 00:21:56,800 Alle mine venner går i gymnasiet. Jeg kan ikke tage en 10.-klasse! 220 00:21:56,920 --> 00:21:59,240 Jeg hader mig selv! 221 00:22:02,000 --> 00:22:04,320 - Albert... - Nej, mand. 222 00:22:11,360 --> 00:22:13,920 Albert, hey. 223 00:22:17,720 --> 00:22:19,720 Hey. 224 00:22:21,280 --> 00:22:25,760 Det er jo ikke rigtigt, vel? Albert? 225 00:22:27,120 --> 00:22:28,160 Albert? 226 00:22:29,400 --> 00:22:31,000 Hallo?! 227 00:22:31,120 --> 00:22:33,160 Albert! 228 00:22:42,920 --> 00:22:45,240 Skal vi tage hjem? 229 00:22:46,360 --> 00:22:49,920 Jeg rejser væk i et par dage. 230 00:22:51,240 --> 00:22:52,920 Nu? 231 00:22:55,400 --> 00:22:57,680 Til ham? 232 00:22:57,800 --> 00:23:00,520 Ja, jeg må snakke med ham. 233 00:23:00,640 --> 00:23:03,880 Hvornår skal vi to snakke sammen? 234 00:23:07,560 --> 00:23:12,480 Er dit 20-minuttersknald vigtigere end mig, du har kendt i 22 år? 235 00:23:12,600 --> 00:23:15,720 - Hold nu op. - Er du ligeglad med alting? 236 00:23:15,840 --> 00:23:19,240 Jeg vil bare prøve at leve et mere normalt liv. 237 00:23:19,360 --> 00:23:24,040 Vil du have Volvo og villa og være hjemmegående i joggingtøj? Nul. 238 00:23:24,160 --> 00:23:29,400 Det siger jeg heller ikke, men vil du bo på hotel de næste ti år? 239 00:23:29,520 --> 00:23:34,640 Gerne. Man får set hele verden. Men det handler ikke kun om det. 240 00:23:34,760 --> 00:23:38,880 - Vi har også musikken og bandet. - Jeg er gravid. 241 00:23:41,400 --> 00:23:44,200 Du kan jo ikke få børn - 242 00:23:44,320 --> 00:23:46,800 - efter at vi mistede et. 243 00:23:49,480 --> 00:23:52,840 Jeg har åbenbart fået en chance til. 244 00:23:57,120 --> 00:24:00,360 Og det er så ikke med mig? 245 00:24:09,200 --> 00:24:13,440 Du går fra mig. Det er det, du har gang i. 246 00:24:17,760 --> 00:24:20,800 Du forlader mig. 247 00:24:20,920 --> 00:24:24,480 - Nej, for fanden. - Vent... 248 00:24:24,600 --> 00:24:27,320 Du kan... 249 00:25:00,440 --> 00:25:02,600 Undskyld. 250 00:25:22,000 --> 00:25:27,280 Kom nu. Få ham ud af bilen. Få ham ud af bilen. 251 00:25:27,400 --> 00:25:30,160 - Slip. - Hold hans ben. 252 00:25:30,280 --> 00:25:32,600 - Hold hans ben. - Slip mig. 253 00:25:32,720 --> 00:25:36,760 - Tag bukserne af. - Ej, nej. Ikke mit tøj. 254 00:25:36,880 --> 00:25:42,200 - Tag det hele af. - Jamal? Hvad fanden laver du? 255 00:25:42,320 --> 00:25:45,160 - Jamal, hjælp. - Av. 256 00:25:45,280 --> 00:25:48,240 Ind. Ind i bilen. Kom så, kom så. 257 00:25:48,360 --> 00:25:50,360 Er I fucking seriøse? 258 00:25:52,520 --> 00:25:54,880 Hey... Hvad laver... 259 00:26:05,640 --> 00:26:09,880 - Har du brug for hjælp? - Nej, nej. Det er okay. 260 00:26:10,000 --> 00:26:14,720 - Hvad er det, I laver? - Det er bare min polterabend. 261 00:26:14,840 --> 00:26:19,040 De synes, det er sjovt at klæde mig ud som terrorist. 262 00:26:20,040 --> 00:26:24,880 - Så folk bliver bange. - Er det sjovt at gøre folk bange? 263 00:26:26,800 --> 00:26:29,720 Det er I jo alligevel. 264 00:26:39,240 --> 00:26:42,000 Hej, Alban. Har du tid til at ses? 265 00:26:42,120 --> 00:26:46,280 Jamal. Godt, du ringer. Du skal hente en bil. 266 00:26:46,400 --> 00:26:50,880 - En varevogn i Kødbyen. - Jeg har ikke kørekort. 267 00:26:51,000 --> 00:26:53,400 Nå, okay. Så bare glem det. 268 00:26:53,520 --> 00:26:58,720 - Jeg kan sagtens hjælpe dig, Alban. - Bare glem det. 269 00:26:58,840 --> 00:27:00,480 Hallo? 270 00:27:08,760 --> 00:27:12,080 - Elisabeth? - Ja. 271 00:27:12,200 --> 00:27:17,360 Du vil lade en bil med sprængstoffer holde midt i byen? 272 00:27:17,480 --> 00:27:21,040 Bilen er under konstant opsyn. 273 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 - Så du er ikke bekymret? - Nej. 274 00:27:24,080 --> 00:27:29,920 Det er jeg. Det virker, som om du risikerer danskernes sikkerhed. 275 00:27:30,040 --> 00:27:32,400 Hvad er det for noget vrøvl? 276 00:27:32,520 --> 00:27:37,440 Du mener, at de mennesker skal have lov at gå med fodlænke. 277 00:27:37,560 --> 00:27:41,920 Bisgaard... Selvom vi tilhører det samme parti - 278 00:27:42,040 --> 00:27:47,440 - så bliver vi aldrig enige om den retspolitiske linje. 279 00:27:47,560 --> 00:27:54,480 Vi fjerner jo ikke terrortruslen ved at kriminalisere unge muslimer. 280 00:27:54,600 --> 00:28:01,600 Jeg havde lavet visitationszoner og interveneret i belastede områder. 281 00:28:01,720 --> 00:28:06,680 Bisgaard, vi jagter terrorister, ikke en befolkningsgruppe. 282 00:28:06,800 --> 00:28:09,640 Vi kan ikke holde hånden over dem. 283 00:28:09,760 --> 00:28:16,400 Fremover kommer jeg til at trække partiet i en kontant retning. 284 00:28:16,520 --> 00:28:22,520 Jeg håber, du får fat på dem i aften, for ellers har du et problem. 285 00:28:38,440 --> 00:28:43,000 - Og vi har folk overalt? - I en lejlighed og i biler. 286 00:28:43,120 --> 00:28:46,200 - Varevognen er omringet. - Kameraer? 287 00:28:46,320 --> 00:28:48,760 - Ja. - Og en helikopter klar? 288 00:28:48,880 --> 00:28:52,480 PET har styr på det. Vi skal nok få dem. 289 00:28:52,600 --> 00:28:58,360 Indtil da må vi bare vente og håbe, at vi ikke har undervurderet dem. 290 00:29:00,360 --> 00:29:03,680 - Hvornår begynder koncerten? - Kl. 21. 291 00:29:05,360 --> 00:29:10,320 Vil du få sat en forbindelse op? Jeg vil kunne følge med. 292 00:29:10,440 --> 00:29:13,040 Farshad, vil du aflyse festen? 293 00:29:13,160 --> 00:29:17,400 Og ring til Stina. Hun behøver ikke at komme. 294 00:29:22,960 --> 00:29:27,120 Hvad er der med Bisgaard? Han er ikke rigtig klog. 295 00:29:30,000 --> 00:29:32,280 Ja... 296 00:29:33,280 --> 00:29:37,240 Han er desværre begyndt at få godt fat. 297 00:29:37,360 --> 00:29:41,720 Ja, nogle ser ham som et stærkt alternativ. 298 00:29:43,040 --> 00:29:47,120 Han går efter dit område. Det retspolitiske. 299 00:29:48,360 --> 00:29:52,320 Ja. Ja, selvfølgelig gør han det. 300 00:29:53,760 --> 00:29:57,800 Nå. Du har et møde med statsministeren nu. 301 00:29:57,920 --> 00:29:59,680 Tak. 302 00:31:34,280 --> 00:31:37,440 Ja... Og det er jo vores prøvemiddag. 303 00:31:37,560 --> 00:31:42,200 Lige her snart kommer jeg med nogle af vores småretter. 304 00:31:42,320 --> 00:31:47,520 Og så vil vi bare rigtig gerne høre, hvad I synes. 305 00:31:48,920 --> 00:31:53,280 Har dine venner givet lyd? Skal vi ikke komme i gang? 306 00:31:53,400 --> 00:31:58,680 Vi venter. Husk, at der er andre i restauranten end ham derovre. 307 00:31:58,800 --> 00:32:03,800 - Du bad mig invitere folk. - Du er på arbejde, ikke på Tinder. 308 00:32:09,000 --> 00:32:11,280 Drengene! 309 00:32:11,400 --> 00:32:14,560 Niko. Prøv at se ham, hvad? 310 00:32:14,680 --> 00:32:18,160 Du ser fantastisk ud. Godt at se dig. 311 00:32:18,280 --> 00:32:21,520 - Tillykke. - Hvad så, chef? Tillykke. 312 00:32:21,640 --> 00:32:25,320 Vi har sgu glemt at tage blomster med. 313 00:32:25,440 --> 00:32:29,320 Godt at se dig. Beklager, vi kommer for sent. 314 00:32:29,440 --> 00:32:33,560 Jeg har taget Claes med. Han er en del af firmaet. 315 00:32:33,680 --> 00:32:35,960 - Vi kører. - Ja tak. 316 00:32:36,080 --> 00:32:40,520 - Vi kører. - Fint skal det være. 317 00:32:40,640 --> 00:32:45,720 Tager du lige drikkevarer? Kører det? 318 00:32:45,840 --> 00:32:50,800 Jeg kommer med en økologisk IPA, som I skal starte med. 319 00:32:50,920 --> 00:32:56,880 Til vores småretter får I et udvalg af vores danske naturvine. 320 00:32:57,000 --> 00:33:00,240 Så du siger, at vi får øl og... 321 00:33:01,640 --> 00:33:05,640 - Og naturvin. - Det er altid gæret i bunden. 322 00:33:05,760 --> 00:33:10,920 Mon ikke også vi har en barolo. Jeg overtager det her bord. 323 00:33:12,360 --> 00:33:15,720 Nu skal I se. Vi starter med flæskesvær - 324 00:33:15,840 --> 00:33:20,560 - og så finder jeg en god rødvin, som passer til. 325 00:33:44,120 --> 00:33:45,840 Sådan, Niko. 326 00:33:45,960 --> 00:33:49,680 - Så er der medicin. - Hvor er det fantastisk. 327 00:34:04,600 --> 00:34:06,960 Er du blevet sindssyg? 328 00:34:07,080 --> 00:34:11,960 - Hvad laver du? - Mor har længe været træt af reolen. 329 00:34:12,080 --> 00:34:13,560 Så... 330 00:34:15,080 --> 00:34:17,080 Vil du prøve? 331 00:34:18,840 --> 00:34:25,120 Du skal bare holde godt fast i den. Så gør det ikke ondt. Prøv bare. 332 00:34:26,600 --> 00:34:29,200 Bare giv den gas. 333 00:34:29,320 --> 00:34:32,960 - Mor slår dig ihjel. - Hun bliver lykkelig. 334 00:34:39,720 --> 00:34:43,880 Har du set, at restauranten har fået ny ejer? 335 00:34:44,000 --> 00:34:45,560 Ja. 336 00:34:46,640 --> 00:34:49,840 Du var da glad for at lave mad, ikke? 337 00:34:49,960 --> 00:34:51,720 Tjo... 338 00:34:51,840 --> 00:34:56,680 Tal med ham Nikolaj. Det kan være, du kan få dit job igen. 339 00:34:56,800 --> 00:35:00,160 - Det tror jeg ikke. - Hvorfor ikke? 340 00:35:03,520 --> 00:35:09,160 De der to fustager... Dem har jeg taget dernede fra. 341 00:35:09,280 --> 00:35:15,000 Jeg har også stadig nøglen. Mig og Simon gik ned og brød ind. 342 00:35:17,760 --> 00:35:20,880 Det er noget lort, kan jeg godt se nu. 343 00:35:21,000 --> 00:35:24,440 Ja. Så gå ned og sig det, som det er. 344 00:35:24,560 --> 00:35:30,680 Tilbyd at vaske op, til de er betalt. Det viser, at du har græs på køleren. 345 00:35:30,800 --> 00:35:35,240 Måske har han brug for noget hjælp i køkkenet. 346 00:35:35,360 --> 00:35:37,440 - Måske. - Ja, måske. 347 00:35:40,400 --> 00:35:42,680 Det er godt. 348 00:36:02,440 --> 00:36:08,040 Men har du en, jeg må låne? Jeg ryger ikke. Kun når jeg ryger. 349 00:36:08,160 --> 00:36:12,880 - Er alt i orden? - Vi ryger en cigaret og er på vej. 350 00:36:13,000 --> 00:36:17,560 Gå ud i baggården, så kommer jeg med et par bajere. 351 00:36:17,680 --> 00:36:22,320 - Hvad med en cocktail i stedet for? - En hvad? 352 00:36:22,440 --> 00:36:25,400 En cocktail. Det ville være dejligt. 353 00:36:26,760 --> 00:36:31,520 Behøver du at glo i den hele tiden? Kan du ikke lægge den? 354 00:36:31,640 --> 00:36:33,280 Tak. 355 00:36:38,720 --> 00:36:42,360 - Så lykkes det endelig for ham. - Lad os se. 356 00:36:42,480 --> 00:36:47,040 - Svinekød er sådan lidt... - Hvor kender I ham fra? 357 00:36:47,160 --> 00:36:51,960 - Vi gik i skole sammen i Hellerup. - Han er fra Vangede. 358 00:36:52,080 --> 00:36:56,320 - Kan I huske hans mor? - I sælanorak og perler. 359 00:36:56,440 --> 00:37:01,840 - Det blev bare en bajer. - Det er også fint. 360 00:37:01,960 --> 00:37:03,400 Tak, tak, tak. 361 00:37:03,520 --> 00:37:07,600 Hvis I går videre i byen, så kan vi mødes. 362 00:37:07,720 --> 00:37:13,160 - Skal du ikke være frisk i morgen? - Jeg får ungerne i morgen. 363 00:37:13,280 --> 00:37:17,400 Jeg har ondt i stængerne, så en anden gang. 364 00:37:17,520 --> 00:37:22,640 Nej, nej, nej. Det koster ikke noget. Det er en prøvemiddag. 365 00:37:22,760 --> 00:37:28,720 - Giv dem til hende den søde pige. - Ja. Tak for i aften, mand. 366 00:37:28,840 --> 00:37:33,880 - Held og lykke med i morgen. - Vi kan godt komme ud her, ikke? 367 00:37:43,000 --> 00:37:47,520 - Hvad så? Er du glad? - Jeg skal lave det hele om. 368 00:37:49,560 --> 00:37:52,920 Maden er for tung, vinen for let. 369 00:37:53,040 --> 00:37:57,960 - Hvorfor har vi ingen drinks? - Hvorfor skulle vi have det? 370 00:37:58,080 --> 00:38:03,400 - Det forventer folk. - Det kommer an på, hvem folk er. 371 00:38:03,520 --> 00:38:06,880 - Du er fra Lolland. - Du er fra Vangede. 372 00:38:09,200 --> 00:38:12,880 Du har lavet et pissefedt moderne værtshus. 373 00:38:13,000 --> 00:38:16,280 Er det det, du tror, jeg drømmer om? 374 00:38:16,400 --> 00:38:18,920 Hvad drømmer snobber om? 375 00:38:19,040 --> 00:38:23,600 Du fatter intet. Du løb rundt om ham fyren hele aftenen. 376 00:38:23,720 --> 00:38:30,160 Ja, for han har over 300.000 følgere. Felix Nyholm, siger det dig noget? 377 00:38:32,160 --> 00:38:34,680 Så går han bare. 378 00:39:05,600 --> 00:39:09,720 - Status? - Koncerten går i gang om lidt. 379 00:39:09,840 --> 00:39:14,640 - Okay. - Golf 0159. Iværksæt afspærring. 380 00:39:20,720 --> 00:39:24,000 - Stina er her. - Nå. Okay. 381 00:39:24,120 --> 00:39:26,640 - Ringede du ikke? - Jo, jo. 382 00:39:26,760 --> 00:39:31,080 Gider du ikke sige til hende, jeg kommer om lidt? 383 00:39:40,880 --> 00:39:43,560 Slap nu af, mand. 384 00:39:46,720 --> 00:39:49,480 - Tjek lige mig. - Hello, you. 385 00:39:51,080 --> 00:39:53,680 Du er da lidt lækker, hvad? 386 00:40:14,000 --> 00:40:16,920 Hey. Er du okay? 387 00:40:20,120 --> 00:40:24,080 - Nej. - Du skal sgu ikke sidde her. 388 00:40:27,440 --> 00:40:30,240 Har du noget sted at sove? 389 00:40:32,920 --> 00:40:37,480 Du kan sgu ikke sove her, vel? Kom. Kom. 390 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 - Det er okay. - Tak. 391 00:40:39,720 --> 00:40:42,880 Selvfølgelig. Kom. 392 00:40:57,280 --> 00:41:00,960 Jeg har kun lige det her tæppe. Er det fint? 393 00:41:01,080 --> 00:41:06,000 Ja. Jeg er bare glad for, at jeg må sove her. 394 00:41:06,120 --> 00:41:10,880 - Vil du have noget andet? - Nej, jeg vil bare gerne sove. 395 00:41:11,000 --> 00:41:12,480 Ja, ja. 396 00:41:23,160 --> 00:41:28,320 Jeg kan bare gå, når jeg vågner. Jeg skal nok være væk. 397 00:41:54,320 --> 00:41:57,760 Du er en køn pige. Ved du godt det? 398 00:43:31,840 --> 00:43:36,120 Hvor blev du af? Vil du ikke være sammen med familien? 399 00:43:36,240 --> 00:43:39,400 - Jo, det er bare... - Hvad? 400 00:43:39,520 --> 00:43:41,600 Ikke noget! 401 00:43:41,720 --> 00:43:46,480 Ali siger, du ser ham der... Alban. Det vil jeg ikke have. 402 00:43:46,600 --> 00:43:49,880 - Han er min ven. - Han er kriminel! 403 00:43:50,000 --> 00:43:53,280 - Stop det! - Det skal du ikke bestemme! 404 00:43:55,720 --> 00:44:01,320 Du vender ikke ryggen til den her familie. Er du med?! 405 00:44:01,440 --> 00:44:05,120 Janus... nej. Læg den ned. 406 00:44:05,240 --> 00:44:08,160 Hvor har du den der fra? 407 00:44:12,920 --> 00:44:18,040 Har du givet ham en pistol? Er du syg i hovedet?! 408 00:44:18,160 --> 00:44:21,560 Kig på ham! Han er bare en lille dreng! 409 00:44:28,680 --> 00:44:34,360 Hvad sker der? Nå... Det må du selvfølgelig ikke tale om. 410 00:44:34,480 --> 00:44:39,960 Selvom festen er aflyst, synes jeg godt, vi kunne skåle lidt. 411 00:44:40,080 --> 00:44:45,520 Farshad? Elisabeth skal jo holde en form for afskedsreception. 412 00:44:45,640 --> 00:44:48,320 Jeg vil booke en sangerinde. 413 00:44:48,440 --> 00:44:53,600 - Kan du sige, hvornår det kan blive? - En afskedsreception? 414 00:44:54,880 --> 00:44:59,040 Den er du sgu nok nødt til at tage med Elisabeth. 415 00:44:59,160 --> 00:45:02,400 - Du kom. - Jeg ved, der sker alt muligt. 416 00:45:02,520 --> 00:45:08,760 Men kunne vi ikke bare drikke et enkelt glas? Vi har noget at fejre. 417 00:45:08,880 --> 00:45:10,200 Yes. 418 00:45:11,640 --> 00:45:16,680 - Og jeg har booket et hotelværelse. - Hvorfor det? 419 00:45:16,800 --> 00:45:21,480 Lejligheden er skidekold. Vvs'eren kommer først i morgen. 420 00:45:21,600 --> 00:45:24,840 - Jeg hader at sove ude. - Det ved jeg. 421 00:45:24,960 --> 00:45:28,400 Det var bare en fantastisk anledning til - 422 00:45:28,520 --> 00:45:32,480 - at starte vores nye liv med morgenmad på sengen. 423 00:45:32,600 --> 00:45:34,920 Tillykke, min skat. 424 00:45:40,560 --> 00:45:42,640 Hvad er der? 425 00:45:45,080 --> 00:45:48,240 Stina, der er sket nogle ting i dag. 426 00:45:49,440 --> 00:45:52,360 Hvad sagde du til Hans-Jacob? 427 00:45:55,240 --> 00:45:57,840 Du var ikke til mødet? 428 00:45:57,960 --> 00:46:00,600 Du aflyste det. 429 00:46:00,720 --> 00:46:07,200 Ja, det gjorde jeg, for jeg har besluttet at stille op igen. 430 00:46:07,320 --> 00:46:10,360 Ej. Det kan du ikke. 431 00:46:10,480 --> 00:46:13,600 - Stina... - Nej! Det kan du ikke! 432 00:46:13,720 --> 00:46:18,400 Vi har aftalt, at du går af, og at vi flytter på landet. 433 00:46:22,600 --> 00:46:28,040 Hør nu her. Jeg kommer ikke til at sidde hele valgperioden. 434 00:46:28,160 --> 00:46:33,480 Jeg er ligeglad. Vi har en aftale. Den kan du ikke bare bryde. 435 00:46:33,600 --> 00:46:36,360 - Nu er det jo mit liv. - Og mit! 436 00:46:38,000 --> 00:46:39,800 For helvede. 437 00:46:44,320 --> 00:46:46,800 Du tør ikke. 438 00:46:46,920 --> 00:46:52,920 - Det har ikke noget med det at gøre. - Jo. Du er intet uden dit arbejde. 439 00:46:54,600 --> 00:46:59,840 - Jeg kan ikke give op nu. - Elisabeth Hoffmann redder verden! 440 00:46:59,960 --> 00:47:04,680 Nej! Men jeg tror stadig, jeg kan gøre en forskel. 441 00:47:04,800 --> 00:47:09,760 Er det så skammeligt, at jeg føler, jeg har noget at give? 442 00:47:09,880 --> 00:47:13,520 Nej! Jeg synes bare, det er sørgeligt... 443 00:47:14,920 --> 00:47:20,400 ... at du efter 28 år hellere vil give til andre end mig. 444 00:47:20,520 --> 00:47:21,920 Stina... 445 00:47:22,960 --> 00:47:25,040 Elskede. 446 00:47:26,440 --> 00:47:28,960 Kan vi ikke tale om det senere? 447 00:47:31,240 --> 00:47:33,960 Der er ikke mere at tale om. 448 00:47:37,160 --> 00:47:39,680 Jeg tager på hotel. 449 00:48:48,640 --> 00:48:50,680 Hej, mor. 450 00:48:50,800 --> 00:48:54,640 Din mor er på arbejde. Du skal ikke ringe mere. 451 00:49:20,600 --> 00:49:24,120 - Jeg håber, det smagte. - Tak for i aften. 452 00:50:02,760 --> 00:50:08,240 - Har du set den mobil, der lå her? - Jeg tror Nikolaj tog den. 453 00:50:09,920 --> 00:50:11,560 Må jeg låne din? 454 00:50:11,680 --> 00:50:16,600 - Koncerten er ikke færdig. - De er i gang med sidste set. 455 00:50:16,720 --> 00:50:18,600 Okay. 456 00:50:20,160 --> 00:50:23,280 Alle enheder fortsat standby. 457 00:50:27,920 --> 00:50:31,040 Der står tre mænd i en lille gruppe. 458 00:50:33,360 --> 00:50:36,280 Alle enheder holder sig klar. 459 00:50:44,400 --> 00:50:51,120 De bevæger sig mod vognen. Charlie 5 og 6, klar til at iværksætte. 460 00:50:51,240 --> 00:50:54,720 Kom nu, for fanden. Gå hen til bilen. 461 00:50:57,080 --> 00:51:00,400 De ser ud til at passere. Alle på standby. 462 00:51:00,520 --> 00:51:04,000 Nå. Vi må bare vente. 463 00:51:06,080 --> 00:51:09,720 Delta 1 og 3, hold øje med alle indgange. 464 00:51:22,600 --> 00:51:24,240 Ja. 465 00:51:24,360 --> 00:51:28,360 Hun er ikke på værelset? Er du sikker? 466 00:51:29,880 --> 00:51:32,640 Standby, Delta 3 og 4. Standby. 467 00:51:40,920 --> 00:51:44,000 Der er vagter ved bilen. Få dem væk. 468 00:51:44,120 --> 00:51:46,480 Hey, prøv lige at komme. 469 00:51:49,720 --> 00:51:51,840 Delta 3, få dem væk nu. 470 00:51:53,800 --> 00:51:57,640 Hun er der ikke. Min datter er væk. 471 00:52:00,240 --> 00:52:02,120 Det er vist din. 472 00:52:03,240 --> 00:52:06,960 Du er sådan en stor idiot, mand. 473 00:52:07,080 --> 00:52:12,080 Det er politiet. Det er ikke så godt, at I kigger på køretøjet. 474 00:52:14,680 --> 00:52:17,280 Få dem væk. 475 00:52:27,640 --> 00:52:29,880 For helvede! 476 00:52:32,240 --> 00:52:34,720 Øv! 477 00:52:38,160 --> 00:52:40,080 Mor. 478 00:52:47,840 --> 00:52:50,360 Du må ikke gå fra mig. 479 00:52:53,840 --> 00:52:55,560 Min skat. 480 00:53:08,720 --> 00:53:13,000 PET har afblæst aktionen. Vi er blevet opdaget. 481 00:53:13,120 --> 00:53:17,640 - Eller også blev vi det tidligere. - Ja. Måske. 482 00:53:24,760 --> 00:53:28,400 Vi fik i det mindste afværget en terroraktion. 483 00:53:28,520 --> 00:53:29,520 Ja. 484 00:53:29,640 --> 00:53:33,640 Og forhåbentlig taget alt fra dem. 485 00:53:36,880 --> 00:53:41,320 Farlig er den, der intet har at miste. 486 00:53:51,520 --> 00:53:55,600 Hvis de har bestemt sig, kan vi ikke stoppe dem. 487 00:54:03,400 --> 00:54:07,920 Jeg ville gerne have hjulpet dig, men der var vagter. 488 00:54:11,080 --> 00:54:16,040 To af mine venner har brug for en chauffør, de kan stole på. 489 00:54:16,160 --> 00:54:18,840 Okay. 490 00:54:20,360 --> 00:54:25,320 - Men du har ikke noget kørekort. - Jeg kan godt køre. 491 00:54:25,440 --> 00:54:26,960 Hvornår er det? 492 00:54:28,240 --> 00:54:30,880 I morgen aften. 493 00:54:34,840 --> 00:54:37,840 Jeg kan godt skaffe en bil. 494 00:54:40,120 --> 00:54:43,280 Okay. Så har vi en aftale. 495 00:55:17,000 --> 00:55:18,120 Hej, skat. 496 00:55:20,680 --> 00:55:24,520 - Nej... Har I lavet det? - Ja, har vi ikke? 497 00:55:24,640 --> 00:55:27,400 - Jo, jo. - Kom lige her. 498 00:55:52,200 --> 00:55:55,000 Hej. Lisa Karlsson. 499 00:55:55,120 --> 00:56:00,080 Ja, lad mig lige se her. Velkommen til København. 500 00:56:50,480 --> 00:56:52,160 Danske tekster: Helle S. Kristiansen Dansk Video Tekst 38923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.