Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:03,867
[ Up-tempo music plays]
2
00:00:08,809 --> 00:00:10,640
J� Yo, here is the anthem to get
you cheerin' and chantin' J�
3
00:00:10,744 --> 00:00:12,541
I Yes, we be commandin' J�
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,239
J� Demandin' that you come
give us your very best, yes I
5
00:00:15,382 --> 00:00:16,576
J� No cushion for tushes --
We took it J�
6
00:00:16,717 --> 00:00:18,844
I We push up on the edge,
yeah -- slow cooker J�
7
00:00:18,986 --> 00:00:21,352
I We simmer the dinner and
throw in somethin' fresh, yes I
8
00:00:21,488 --> 00:00:23,649
I Fish stew with fufu, got it I
9
00:00:23,757 --> 00:00:25,315
[Music continues]
10
00:00:25,425 --> 00:00:28,053
[ Indistinct conversations]
11
00:00:28,195 --> 00:00:30,220
Ask me if I'm sick of shopping.
12
00:00:30,364 --> 00:00:33,333
Get in early, get out early.
That's my motto.
13
00:00:33,433 --> 00:00:35,993
-0kay. What's that?
-|t's a present.
14
00:00:36,570 --> 00:00:38,504
I told you no presents,
and I meant it.
15
00:00:38,605 --> 00:00:40,402
No parties, no singing, no --
16
00:00:40,541 --> 00:00:42,338
It's not for you.
It's for Pippa.
17
00:00:42,442 --> 00:00:44,273
Oh.
Well, I thought you were --
18
00:00:44,411 --> 00:00:45,935
Separated, yes.
19
00:00:46,079 --> 00:00:48,172
But...it�s our anniversary.
20
00:00:48,282 --> 00:00:49,772
It's weird, I know.
But I just thought --
21
00:00:49,917 --> 00:00:52,909
No, no, no. It's cute.
It's cute. Show me what you got.
22
00:00:53,053 --> 00:00:56,614
[ lndistinct conversations,
vehicles passing]
23
00:00:57,457 --> 00:01:00,017
Oh, Kieran. Now -- Now, what do
you want your gift to say?
24
00:01:00,127 --> 00:01:02,391
'Cause this says, "Good luck
with the hors d�oeuvres."
25
00:01:02,529 --> 00:01:03,928
Really/.7
26
00:01:04,064 --> 00:01:06,532
Kieran, I think maybe you have
to revise your shopping motto.
27
00:01:06,633 --> 00:01:07,861
Like "Get in early
28
00:01:07,968 --> 00:01:09,959
and have a bloody good think
about what you're doing.�
29
00:01:10,103 --> 00:01:12,230
Oh, thank you.
30
00:01:12,372 --> 00:01:13,430
No worries.
31
00:01:13,574 --> 00:01:15,269
I've got a case for you.
32
00:01:15,409 --> 00:01:16,933
I think I'd rather have
the plate.
33
00:01:17,077 --> 00:01:18,806
Six months ago,
an up�and-coming doctor
34
00:01:18,946 --> 00:01:20,607
was found dead in her apartment.
35
00:01:20,747 --> 00:01:22,476
She worked
at the Cavanagh Clinic.
36
00:01:22,616 --> 00:01:24,982
-Oh, the cosmetic surgery place?
-Yeah.
37
00:01:25,586 --> 00:01:27,486
Matilda Phillips, 32.
38
00:01:27,621 --> 00:01:29,088
She had a procedure
at the clinic
39
00:01:29,222 --> 00:01:30,883
about 4:30 in the afternoon --
40
00:01:30,991 --> 00:01:32,982
microneedling,
applied by a colleague.
41
00:01:33,126 --> 00:01:34,787
The procedure went normally.
42
00:01:34,928 --> 00:01:37,328
She left the clinic
about 5:00 pm, all good.
43
00:01:37,464 --> 00:01:39,261
I thought you said
she was a doctor at this place.
44
00:01:39,399 --> 00:01:41,765
She was, but she also loved
having work done.
45
00:01:41,902 --> 00:01:44,166
Her husband said
she'd become addicted to it.
46
00:01:44,304 --> 00:01:45,737
He found her body
the next morning
47
00:01:45,839 --> 00:01:47,966
after arriving home
from interstate.
48
00:01:48,108 --> 00:01:50,133
Estimated time of death
was around 8:30 pm.
49
00:01:50,277 --> 00:01:51,266
the night before.
50
00:01:51,411 --> 00:01:53,106
She'd been dead
more than 12 hours.
51
00:01:53,246 --> 00:01:54,679
And how was he?
52
00:01:54,815 --> 00:01:57,409
He was distraught, confused,
heartbroken.
53
00:01:57,517 --> 00:02:01,248
Autopsy report showed a cocktail
of drugs in Tilly's system.
54
00:02:01,355 --> 00:02:03,152
Cause of death was anaphylaxis,
55
00:02:03,290 --> 00:02:05,758
probably due to
self-administered botulinum.
56
00:02:05,859 --> 00:02:08,453
So she had a procedure
in the afternoon,
57
00:02:08,595 --> 00:02:09,857
went home,
and gave herself Botox?
58
00:02:09,997 --> 00:02:11,259
But it wasn't Botox.
59
00:02:11,365 --> 00:02:14,129
It was another botulinum drug
that she'd developed.
60
00:02:14,267 --> 00:02:16,701
Using herself as a guinea pig?
61
00:02:17,638 --> 00:02:19,105
Case was closed.
62
00:02:19,206 --> 00:02:22,175
Put down to a self-medicating
doctor gone wrong.
63
00:02:22,309 --> 00:02:23,936
Was she stupid?
64
00:02:24,044 --> 00:02:25,341
No.
She was smart as.
65
00:02:25,479 --> 00:02:27,470
Highest grades in her year
at uni.
66
00:02:27,614 --> 00:02:29,844
Poster child for the clinic.
67
00:02:34,988 --> 00:02:36,182
I'll take it.
68
00:02:36,323 --> 00:02:37,312
[ Chuckles ]
69
00:02:37,457 --> 00:02:39,789
Well, that was easier
than I thought.
70
00:02:39,893 --> 00:02:41,952
Show me that plate again.
71
00:02:47,367 --> 00:02:50,200
You can't give Pippa this.
She'll think you hate her.
72
00:02:50,337 --> 00:02:52,396
[Women gasp]
73
00:02:54,041 --> 00:02:56,805
I should give her something.
We've been together 10 years.
74
00:02:56,910 --> 00:02:58,309
Trust me.
75
00:02:58,412 --> 00:03:01,347
You don't want to start your
divorce off on the wrong foot.
76
00:03:01,481 --> 00:03:04,814
Who said anything about divorce?
We're just separated.
77
00:03:11,358 --> 00:03:12,655
ALEXA:
Look at this woman.
78
00:03:12,759 --> 00:03:14,522
She's beautiful.
79
00:03:14,661 --> 00:03:15,923
Nobody at that age has wrinkles.
80
00:03:16,063 --> 00:03:18,156
Why would she inject botulinum
into her face?
81
00:03:18,265 --> 00:03:20,699
I don't know.
Prevent wrinkles in the future?
82
00:03:20,834 --> 00:03:22,096
Is that how it works?
83
00:03:22,235 --> 00:03:24,703
It only lasts a few months.
84
00:03:24,838 --> 00:03:28,001
Well, botulinum's only been
available for cosmetic surgery
85
00:03:28,108 --> 00:03:29,541
for about 15 years.
86
00:03:29,676 --> 00:03:31,871
So it's not enough time
for any longitudinal studies,
87
00:03:32,012 --> 00:03:33,877
but it's seriously poisonous,
though.
88
00:03:34,014 --> 00:03:35,345
Yeah.
Evidently.
89
00:03:35,449 --> 00:03:38,009
Five grams can kill every person
on earth.
90
00:03:38,118 --> 00:03:40,018
And we still put it
in our faces?
91
00:03:40,120 --> 00:03:43,556
Well, I mean it's safe when
it's diluted and used properly.
92
00:03:43,690 --> 00:03:47,456
She obviously used too much or
injected it in the wrong place.
93
00:03:47,594 --> 00:03:49,585
So, would you use it?
94
00:03:49,730 --> 00:03:53,598
I mean, I can understand
why some people do it.
95
00:03:53,734 --> 00:03:55,133
It's tough out there.
96
00:03:55,769 --> 00:03:57,566
You getting a facelift?
97
00:03:58,138 --> 00:03:59,469
What'd you say to me?
98
00:04:00,073 --> 00:04:02,234
Uh, you...getting a facelift?
99
00:04:02,809 --> 00:04:04,071
You think I need one?
100
00:04:04,211 --> 00:04:06,111
No. | just --
N-No. I saw the picture.
101
00:04:06,246 --> 00:04:08,146
-It said facelift.
-And you jumped to that?
102
00:04:08,281 --> 00:04:10,078
I didn't mean -- No.
I don't -- You don't.
103
00:04:10,217 --> 00:04:12,242
Bugger off, George.
104
00:04:13,420 --> 00:04:14,648
[ Chuckles ]
105
00:04:14,788 --> 00:04:18,224
So...Cavanagh Clinic.
106
00:04:18,325 --> 00:04:21,294
Oh, yeah. I've heard of them.
They're supposed to be great.
107
00:04:21,428 --> 00:04:24,295
I can get you a price list
if you want.
108
00:04:25,265 --> 00:04:27,563
Thin ice, Madison.
109
00:04:27,667 --> 00:04:30,568
[Mid-tempo music plays]
110
00:04:33,140 --> 00:04:34,164
Excuse me.
111
00:04:34,307 --> 00:04:36,104
Would you like my seat?
112
00:04:36,243 --> 00:04:38,074
-No, thanks. I'll stand.
-Sorry. Not you.
113
00:04:39,179 --> 00:04:40,510
Oh.
114
00:04:45,252 --> 00:04:47,652
[Music continues]
115
00:04:47,788 --> 00:04:50,086
You want to know
what I think happened to Tilly?
116
00:04:50,190 --> 00:04:55,423
I think the people
in that clinic killed her.
117
00:04:56,863 --> 00:04:59,832
Well, when you say the people
in the clinic, do you mean...
118
00:04:59,966 --> 00:05:02,594
Um, the husband and wife
who own and run it.
119
00:05:03,703 --> 00:05:07,036
They sucked Tilly in, filled her
head with promises and bullshit,
120
00:05:07,174 --> 00:05:08,607
and turned her into
a different person.
121
00:05:08,708 --> 00:05:10,869
A different person hoiiif?
122
00:05:12,312 --> 00:05:14,371
[Down-tempo music plays]
123
00:05:19,619 --> 00:05:22,281
That's my gorgeous wife.
124
00:05:22,389 --> 00:05:25,017
Look at her. She's amazing.
Perfect.
125
00:05:31,198 --> 00:05:34,634
That's what she looked like
just before she died.
126
00:05:36,069 --> 00:05:38,060
Still beautiful.
127
00:05:38,205 --> 00:05:39,729
She wasn't Tilly anymore.
128
00:05:39,873 --> 00:05:42,637
Well, how many cosmetic
procedures did she have?
129
00:05:42,742 --> 00:05:44,505
I lost count.
130
00:05:44,644 --> 00:05:46,305
She was addicted.
131
00:05:46,880 --> 00:05:49,644
Those Cavanagh people
got into her head,
132
00:05:49,749 --> 00:05:51,808
put her in pages of magazines
one minute,
133
00:05:51,918 --> 00:05:55,979
told her she was
a "work in progress" the next.
134
00:05:57,023 --> 00:06:00,083
Can I have a look at the place
where she was found?
135
00:06:00,227 --> 00:06:02,661
[Music continues]
136
00:06:07,767 --> 00:06:09,428
Oh, you don't sleep here?
137
00:06:10,403 --> 00:06:12,030
Can't.
138
00:06:12,172 --> 00:06:13,935
Not since, um. ..
139
00:06:14,574 --> 00:06:17,042
I sleep up the other end
of the house.
140
00:06:19,212 --> 00:06:22,340
l, uh, haven't had a chance
to throw away her things.
141
00:06:23,383 --> 00:06:25,351
Yeah.
I get that.
142
00:06:30,724 --> 00:06:32,885
| asked her to stop having
all those things done to her.
143
00:06:33,026 --> 00:06:34,084
She didn't need those people.
144
00:06:34,227 --> 00:06:35,592
She could've done anything
she wanted --
145
00:06:35,729 --> 00:06:37,594
started her own clinic.
146
00:06:40,734 --> 00:06:42,929
When did you last talk to her?
147
00:06:43,069 --> 00:06:48,063
Um, we had breakfast together
before I left for Brisbane.
148
00:06:50,043 --> 00:06:52,068
Nothing struck you as unusual?
149
00:06:52,212 --> 00:06:53,645
Mm.
150
00:06:54,481 --> 00:06:57,075
I called her that night.
She didn't answer.
151
00:06:57,784 --> 00:07:00,048
And then I came home
the next day.
152
00:07:01,154 --> 00:07:02,815
Found her.
153
00:07:03,723 --> 00:07:05,782
[Down-tempo music plays]
154
00:07:07,294 --> 00:07:08,556
Yeah.
155
00:07:13,466 --> 00:07:16,060
[Music continues]
156
00:07:22,142 --> 00:07:24,110
-HoVird you go?
-Great.
157
00:07:24,244 --> 00:07:26,144
Now you know more about me
than anybody else,
158
00:07:26,279 --> 00:07:27,940
including my doctor.
159
00:07:28,081 --> 00:07:29,105
Oh.
Sign here.
160
00:07:29,249 --> 00:07:30,773
Oh.
Right.
161
00:07:31,785 --> 00:07:33,582
Thank you.
162
00:07:34,254 --> 00:07:35,414
Dawn?
163
00:07:35,989 --> 00:07:37,923
Oh.
Hello.
164
00:07:38,024 --> 00:07:39,491
I didn't know you came here.
165
00:07:39,626 --> 00:07:41,253
No.
Uh, me too.
166
00:07:41,361 --> 00:07:42,953
You -- I mean you too.
167
00:07:43,797 --> 00:07:45,697
-Either.
-You're friends.
168
00:07:45,832 --> 00:07:46,764
Neighbors.
169
00:07:46,866 --> 00:07:48,800
Very good friends.
170
00:07:48,935 --> 00:07:51,130
-Alexa Crowe.
-Yes. Hello.
171
00:07:51,271 --> 00:07:54,035
-0h. Come through.
-How do you do? Hi.
172
00:07:56,209 --> 00:07:58,109
Lovely to see you, Dawn.
173
00:07:59,813 --> 00:08:04,216
Doesn't look like
a dangerous mole to me.
174
00:08:04,985 --> 00:08:06,384
Are you worried about it?
175
00:08:06,519 --> 00:08:09,613
Yeah.
Well, | just don't like it.
176
00:08:09,723 --> 00:08:10,712
Oh.
177
00:08:10,857 --> 00:08:12,984
Well, I can whip it off
easily enough.
178
00:08:13,126 --> 00:08:14,650
When would you like it done?
179
00:08:14,794 --> 00:08:15,954
I don't know.
Soon?
180
00:08:17,630 --> 00:08:19,860
Well, | see it's your birthday
in a couple of days.
181
00:08:20,000 --> 00:08:21,797
You can make it a present
to yourself.
182
00:08:21,901 --> 00:08:24,028
That is the worst present
to myself.
183
00:08:24,170 --> 00:08:25,501
[ Chuckles ]
184
00:08:25,638 --> 00:08:29,506
What, are you thinking of having
anything else done?
185
00:08:30,043 --> 00:08:31,567
Like what?
186
00:08:32,579 --> 00:08:35,013
Well, let's take a look.
187
00:08:35,148 --> 00:08:37,844
All right.
Smile for me.
188
00:08:37,984 --> 00:08:39,713
Now relax.
189
00:08:41,054 --> 00:08:42,681
[ Both laugh ]
190
00:08:42,822 --> 00:08:44,414
It's okay.
All right.
191
00:08:44,557 --> 00:08:46,047
All right.
192
00:08:46,593 --> 00:08:48,220
Mm.
193
00:08:48,361 --> 00:08:49,589
You know, you are in --
194
00:08:49,729 --> 00:08:53,859
in remarkably good shape
for a woman your age.
195
00:08:54,501 --> 00:08:56,867
All right. I sense there is
a big "but" coming on.
196
00:08:57,003 --> 00:08:58,027
[ Chuckles ]
197
00:08:58,171 --> 00:09:01,663
All right. Look.
We can always improve on nature.
198
00:09:01,775 --> 00:09:03,072
Like how/.7
199
00:09:03,209 --> 00:09:07,908
Oh, a little smoothing out,
a little jaw enhancement.
200
00:09:08,415 --> 00:09:10,349
Don't you have
the botulinum drug?
201
00:09:10,450 --> 00:09:11,940
Tomelax or something?
202
00:09:12,085 --> 00:09:13,677
Oh, yeah.
Yeah, yeah. We have that.
203
00:09:13,787 --> 00:09:16,779
We make that part of the mix,
along with fillers and collagen.
204
00:09:16,923 --> 00:09:19,892
We, uh, plump up the skin
to stimulate targeted growth
205
00:09:20,026 --> 00:09:22,392
here and, uh, here.
206
00:09:22,529 --> 00:09:23,553
Is that safe?
207
00:09:23,696 --> 00:09:25,061
Oh.
Oh, yeah.
208
00:09:25,198 --> 00:09:26,426
-Completely.
-Wow.
209
00:09:26,566 --> 00:09:28,966
I mean, these are all
vew simple procedures.
210
00:09:29,102 --> 00:09:32,265
'Cause I heard that you had
a doctor who died here --
211
00:09:32,405 --> 00:09:34,202
Dr. Phillips?
212
00:09:34,307 --> 00:09:37,242
[Down-tempo music plays]
213
00:09:37,377 --> 00:09:38,708
How'd you hear about that?
214
00:09:38,812 --> 00:09:40,473
I don't know.
Grapevine.
215
00:09:41,581 --> 00:09:43,276
The inquest was closed,
216
00:09:43,416 --> 00:09:46,112
and the publication
of the findings was suppressed.
217
00:09:46,252 --> 00:09:48,311
Well, I don't remember
howl heard about it.
218
00:09:48,455 --> 00:09:50,923
It's just weird that some doctor
would misjudge
219
00:09:51,057 --> 00:09:53,082
the amount of botulinum
she injected.
220
00:09:53,226 --> 00:09:56,320
Says here you're a baker
and small business owner.
221
00:09:58,431 --> 00:10:00,160
Sure you're not a journalist?
222
00:10:01,968 --> 00:10:05,426
Well, I would like to talk
to you and your wife together.
223
00:10:05,572 --> 00:10:08,803
It won't take long,
and I am not a journalist.
224
00:10:08,942 --> 00:10:10,603
Promise.
225
00:10:10,743 --> 00:10:12,836
Did you say you're the police?
226
00:10:12,979 --> 00:10:16,915
Well, long story short, no,
but, um, I am helping them out.
227
00:10:17,016 --> 00:10:18,847
Looking into Tilly's death?
228
00:10:18,985 --> 00:10:21,351
Yeah.
Just asking a few questions.
229
00:10:21,488 --> 00:10:23,513
It was a terrible thing
that happened.
230
00:10:23,656 --> 00:10:25,954
But it has nothing
to do with us.
231
00:10:26,092 --> 00:10:28,492
You need to understand that this
is a very sensitive matter
232
00:10:28,628 --> 00:10:29,822
toward our business.
233
00:10:29,963 --> 00:10:31,453
No, no.
I do understand.
234
00:10:31,598 --> 00:10:33,930
And I am nothing
if not discreet.
235
00:10:34,033 --> 00:10:35,864
I'm just gathering
information -- that's all --
236
00:10:36,002 --> 00:10:37,435
if you don't mind.
237
00:10:37,537 --> 00:10:39,004
Of course we're happy to help.
238
00:10:39,139 --> 00:10:40,538
Have a seat.
239
00:10:43,042 --> 00:10:47,138
So, uh, perhaps we could start
by you telling me about the drug
240
00:10:47,280 --> 00:10:50,215
that Dr. Phillips was using,
Tomelax.
241
00:10:50,350 --> 00:10:53,513
It's a botulinum-based
neurotoxin.
242
00:10:53,653 --> 00:10:55,518
Which she developed herself.
243
00:10:55,655 --> 00:10:56,644
Well, she wanted to create
244
00:10:56,789 --> 00:10:59,189
a longer-lasting
anti-wrinkle treatment.
245
00:10:59,325 --> 00:11:01,190
And you're still using that
here at the clinic?
246
00:11:01,327 --> 00:11:02,885
We own the patent.
247
00:11:03,029 --> 00:11:05,020
It's very safe
when used correctly.
248
00:11:05,165 --> 00:11:08,362
IMOGEN: Tilly wanted to be
a pioneer, and she was.
249
00:11:08,501 --> 00:11:11,368
But on that occasion, she
obviously got the dose wrong.
250
00:11:11,504 --> 00:11:13,062
Yeah.
251
00:11:13,206 --> 00:11:15,299
Obviously way wrong.
252
00:11:15,408 --> 00:11:18,900
But, as Imogen said,
that had nothing to do with us.
253
00:11:19,045 --> 00:11:21,377
Well, the procedure
that she had done that day --
254
00:11:21,514 --> 00:11:23,573
-Microneedling.
-LEVI: A very simple procedure.
255
00:11:23,716 --> 00:11:25,047
It had nothing to do
with her death.
256
00:11:25,185 --> 00:11:26,743
You know, we've been
through this ad nauseam.
257
00:11:26,886 --> 00:11:28,649
No. But bear with,
'cause this is new.
258
00:11:28,755 --> 00:11:31,087
So what is microneedling?
259
00:11:31,224 --> 00:11:33,385
We use a needle roller
260
00:11:33,526 --> 00:11:36,222
to improve skin texture
and elasticity.
261
00:11:36,362 --> 00:11:37,852
I'll show you.
262
00:11:37,997 --> 00:11:41,899
It pierces through
the outer layers of the dermis
263
00:11:42,035 --> 00:11:44,401
with a series of small needles.
264
00:11:46,539 --> 00:11:47,767
Well, that's got to hurt.
265
00:11:47,907 --> 00:11:51,035
Well, we numb the area first
with a lignocaine cream.
266
00:11:51,177 --> 00:11:54,237
There's some discomfort, some
pressure, but really no pain.
267
00:11:55,548 --> 00:11:58,176
Well, could that have had
an adverse reaction
268
00:11:58,284 --> 00:11:59,251
with the Tomelax?
269
00:11:59,385 --> 00:12:02,013
No. Those drugs aren't
contraindicated.
270
00:12:02,121 --> 00:12:04,180
ALEXA: How long had this clinic
been using Tomelax
271
00:12:04,290 --> 00:12:05,951
before Dr. Phillips died?
272
00:12:06,092 --> 00:12:08,219
Enough!
273
00:12:08,361 --> 00:12:10,295
This is insulting!
274
00:12:10,430 --> 00:12:12,261
Look.
275
00:12:12,398 --> 00:12:15,731
if you have any more questions,
go through our solicitors.
276
00:12:15,868 --> 00:12:17,733
I got your number.
I'll text you the details.
277
00:12:17,870 --> 00:12:19,565
Levi.
278
00:12:20,139 --> 00:12:22,539
And if you think about making
any public statements
279
00:12:22,642 --> 00:12:23,904
about any of this,
280
00:12:24,043 --> 00:12:26,136
we'll take legal action
against you personally.
281
00:12:26,279 --> 00:12:28,406
[Mid-tempo music plays]
282
00:12:28,548 --> 00:12:31,574
It's very hard
to keep details suppressed
283
00:12:31,718 --> 00:12:34,278
in a defamation trial.
284
00:12:34,420 --> 00:12:35,785
Good luck.
285
00:12:40,059 --> 00:12:42,459
[Siren wailing in distance]
286
00:12:45,265 --> 00:12:47,130
Ms. Crowe!
287
00:12:49,435 --> 00:12:51,164
Sorry about my husband.
288
00:12:51,304 --> 00:12:54,398
Look, his bark is far worse
than his bite.
289
00:12:54,507 --> 00:12:57,135
Maybe you should walk him
more often.
290
00:12:57,777 --> 00:13:00,337
We take the good name
of our clinic very seriously,
291
00:13:00,480 --> 00:13:04,473
and Tilly was a big part
of the place.
292
00:13:04,617 --> 00:13:07,415
Truth is, we haven't
really recovered since her loss.
293
00:13:07,520 --> 00:13:08,680
No.
| get it.
294
00:13:08,821 --> 00:13:10,914
Three years is a long time
to work with someone.
295
00:13:11,024 --> 00:13:13,083
Yeah.
And we were lucky to get her.
296
00:13:13,192 --> 00:13:15,092
She was thinking
cardiac surgery,
297
00:13:15,194 --> 00:13:17,628
and I talked her
into joining us.
298
00:13:17,764 --> 00:13:19,629
Well, that's a big call.
299
00:13:20,133 --> 00:13:22,033
HoWd you do that?
300
00:13:22,168 --> 00:13:26,764
Well...some people think
cosmetic surgery
301
00:13:26,873 --> 00:13:28,704
is a trivial vocation --
302
00:13:28,841 --> 00:13:31,002
you know, pandering
to people's sense of vanity,
303
00:13:31,144 --> 00:13:33,112
but it's so much more than that.
304
00:13:33,212 --> 00:13:35,806
We do reconstructive surgery,
burn victims,
305
00:13:35,948 --> 00:13:38,041
postoperative cancer treatment.
306
00:13:38,184 --> 00:13:42,883
Our work is about helping people
feel better about themselves.
307
00:13:43,022 --> 00:13:45,820
Did Tilly feel better
about herself?
308
00:13:45,958 --> 00:13:47,892
Yeah, she did.
309
00:13:48,027 --> 00:13:50,621
But she lost her way.
310
00:13:50,730 --> 00:13:55,133
I heard that someone said
she was a work in progress.
311
00:13:55,234 --> 00:13:57,998
She was, professionally.
312
00:13:58,504 --> 00:14:02,907
I was her mentor --
and proud to be.
313
00:14:04,510 --> 00:14:06,137
And her friend.
314
00:14:06,713 --> 00:14:08,806
Levi and I both were.
315
00:14:12,051 --> 00:14:13,382
You ignore what Levi said.
316
00:14:13,519 --> 00:14:16,147
You can ask us
whatever questions you like.
317
00:14:16,255 --> 00:14:19,554
Thank you.
318
00:14:22,595 --> 00:14:25,564
[Mid-tempo music plays]
319
00:14:29,702 --> 00:14:31,226
You know,
the botulinum treatment
320
00:14:31,371 --> 00:14:33,066
could have been administered
in the afternoon
321
00:14:33,206 --> 00:14:35,367
when Tilly was getting
that needling thing done.
322
00:14:35,508 --> 00:14:36,736
MADISON:
Don't think so.
323
00:14:36,876 --> 00:14:38,605
If she was injected with enough
to kill her,
324
00:14:38,745 --> 00:14:40,042
she wouldn't have made it home.
325
00:14:40,179 --> 00:14:41,510
Well, that's true.
326
00:14:41,614 --> 00:14:44,606
Anyway, why would Levi Cavanagh
risk giving her a hot shot
327
00:14:44,751 --> 00:14:45,843
in front of a witness?
328
00:14:45,952 --> 00:14:47,442
Also true.
329
00:14:47,587 --> 00:14:49,782
And, you know, bad for business,
330
00:14:49,922 --> 00:14:52,015
one of your doctors dying
like that.
331
00:14:52,125 --> 00:14:53,956
Also true.
332
00:14:54,093 --> 00:14:57,062
And that's actually a motive
not to kill her.
333
00:14:57,196 --> 00:14:59,221
So what we're looking for
is a motive
334
00:14:59,365 --> 00:15:01,060
that makes the risk
worth taking.
335
00:15:01,200 --> 00:15:02,360
[ Cat meows]
336
00:15:02,468 --> 00:15:03,628
Don't judge.
337
00:15:03,770 --> 00:15:06,398
Hey, what are you gonna do
for your birthday?
338
00:15:06,539 --> 00:15:09,064
Pardon?
Who said it was my birthday?
339
00:15:09,976 --> 00:15:12,638
Oh.
It was in your police files.
340
00:15:14,881 --> 00:15:16,940
Well, while you were looking
at the files,
341
00:15:17,083 --> 00:15:19,142
did you notice whether
the police checked the alibis
342
00:15:19,285 --> 00:15:20,980
of Levi and Imogen Cavanagh?
343
00:15:21,120 --> 00:15:23,748
It was deemed an accident,
so no.
344
00:15:23,890 --> 00:15:26,916
Find out where they were
when she died.
345
00:15:27,059 --> 00:15:30,495
[Mid-tempo music plays]
346
00:15:43,276 --> 00:15:46,404
Whenever you're ready.
Nothing but money and time.
347
00:15:46,512 --> 00:15:49,242
GEORGE: Keep your hair on.
I'm finishing a masterpiece.
348
00:15:50,283 --> 00:15:51,580
What do you think?
349
00:15:51,684 --> 00:15:52,946
[Cellphone rings]
350
00:15:53,085 --> 00:15:54,609
I think it's not today.
351
00:15:54,754 --> 00:15:56,278
What?
352
00:15:56,422 --> 00:15:58,014
ALEXA:
Yep.
353
00:15:58,157 --> 00:16:00,318
Did you tell George
it's my birthday/.7
354
00:16:00,460 --> 00:16:03,293
No.
Why would I?
355
00:16:03,429 --> 00:16:05,329
I don't know, Madison.
Why would you?
356
00:16:05,465 --> 00:16:07,023
-Heyl Happy birthday.
-Oh, look!
357
00:16:07,166 --> 00:16:08,827
[Laughs]
358
00:16:08,968 --> 00:16:12,028
-GEORGE: It's your favorite.
-Anyhoo, what you got?
359
00:16:12,171 --> 00:16:17,131
A malpractice suit
against the Cavanagh Clinic.
360
00:16:19,278 --> 00:16:22,679
My GP said the Cavanagh Clinic
was the best.
361
00:16:22,815 --> 00:16:25,511
Said they'll fix my acne scars.
362
00:16:25,651 --> 00:16:28,484
ALEXA:
How long ago did you go there?
363
00:16:28,621 --> 00:16:30,020
Around this time last year.
364
00:16:30,156 --> 00:16:31,680
on
Thanks.
365
00:16:31,824 --> 00:16:34,452
Said they'll make it
look better.
366
00:16:34,560 --> 00:16:36,460
Now I hardly leave the house.
367
00:16:36,562 --> 00:16:38,553
Who was your consultant
at the time?
368
00:16:38,698 --> 00:16:41,189
Levi -- Mr. Charming.
369
00:16:41,334 --> 00:16:44,064
Said all I needed
was some laser treatments.
370
00:16:44,203 --> 00:16:45,670
Levi did this to you?
371
00:16:45,805 --> 00:16:48,501
No.
He left it to some technician.
372
00:16:48,641 --> 00:16:50,472
Turns out
it was the receptionist
373
00:16:50,576 --> 00:16:52,305
shooting lasers into my face.
374
00:16:52,411 --> 00:16:54,072
ALEXA:
Right.
375
00:16:54,213 --> 00:16:56,374
And then you took legal action,
correct?
376
00:16:57,183 --> 00:16:59,515
Yeah. I'm not supposed to
talk about it.
377
00:16:59,652 --> 00:17:01,415
It was a condition
of the settlement.
378
00:17:01,554 --> 00:17:03,215
I had their lawyers all over me.
379
00:17:03,356 --> 00:17:05,881
MADISON: You said you met
with one of the other doctors --
380
00:17:06,025 --> 00:17:08,186
Dr. Matilda Phillips -- Tilly.
381
00:17:08,327 --> 00:17:11,490
She was a human being.
She visited me in hospital.
382
00:17:11,597 --> 00:17:14,191
Had the decency to apologize
383
00:17:14,333 --> 00:17:17,268
even though she wasn't there
when I had this done.
384
00:17:18,437 --> 00:17:21,565
She said it should never
have happened.
385
00:17:23,075 --> 00:17:26,203
[Down-tempo music plays]
386
00:17:27,547 --> 00:17:29,572
You think that Tilly
was going to blow the whistle
387
00:17:29,715 --> 00:17:31,046
on the malpractice?
388
00:17:31,183 --> 00:17:33,515
It's a reason for Levi Cavanagh
to shut her up.
389
00:17:33,619 --> 00:17:35,211
But it would have been
an overreaction.
390
00:17:35,354 --> 00:17:38,050
-Medical accidents happen.
-Not at the Cavanagh Clinic.
391
00:17:38,190 --> 00:17:39,953
They've got their reputation
to consider.
392
00:17:40,092 --> 00:17:41,923
And Levi Cavanagh
tried to sue me
393
00:17:42,061 --> 00:17:43,926
like 10 minutes after he met me.
394
00:17:44,063 --> 00:17:45,690
Well, maybe you should protect
yourself.
395
00:17:45,798 --> 00:17:47,766
Legally, you could incorporate.
396
00:17:47,900 --> 00:17:49,094
As what?
397
00:17:49,235 --> 00:17:50,133
Don't know.
398
00:17:50,269 --> 00:17:52,760
Murder of Crowes
Proprietaw Limited?
399
00:17:52,905 --> 00:17:53,963
I like it.
400
00:17:54,106 --> 00:17:56,267
Whatever stops you getting taken
to the cleaners.
401
00:17:56,409 --> 00:17:58,206
I'd love to see him try.
402
00:17:58,311 --> 00:18:01,474
So if Levi Cavanagh
wanted to shut Tilly up,
403
00:18:01,614 --> 00:18:04,105
why wouldn't he just use
his lawyers?
404
00:18:04,250 --> 00:18:07,117
Depends what else she knew
about him.
405
00:18:07,253 --> 00:18:09,813
You know, if there's one case
for malpractice,
406
00:18:09,956 --> 00:18:11,947
maybe there's another.
407
00:18:12,091 --> 00:18:14,321
[Mid-tempo music plays]
408
00:18:18,931 --> 00:18:20,728
ALEXA: Yep, and there's
good money in it.
409
00:18:20,833 --> 00:18:22,767
You should see their clinic.
410
00:18:22,902 --> 00:18:24,130
MADISON:
Levi and Imogen Cavanagh
411
00:18:24,270 --> 00:18:26,295
are obviously
much dodgier operators
412
00:18:26,439 --> 00:18:28,498
than they pretend to be.
413
00:18:30,776 --> 00:18:32,641
Did you check out their alibis?
414
00:18:32,778 --> 00:18:35,144
Imogen Cavanagh was at
a charity fundraiser
415
00:18:35,281 --> 00:18:37,078
from 5:00 pm. till 6:00.
416
00:18:37,183 --> 00:18:40,084
Confirmed.
Dozens of people saw her.
417
00:18:40,186 --> 00:18:42,154
Really? What's the
Juliette Rose Foundation?
418
00:18:42,288 --> 00:18:43,516
Oh, it's really cool.
419
00:18:43,656 --> 00:18:45,647
They give scholarships
to young professional women,
420
00:18:45,791 --> 00:18:47,418
just to help them advance
their careers.
421
00:18:47,526 --> 00:18:48,754
You should recommend me for one.
422
00:18:48,861 --> 00:18:51,125
Right.
What's Levi's alibi?
423
00:18:51,263 --> 00:18:52,958
Left the clinic
at half past 6:00.
424
00:18:53,099 --> 00:18:55,966
He says he went straight home,
made dinner, did some work.
425
00:18:56,102 --> 00:18:58,093
Really?
Anyone see him there?
426
00:18:58,204 --> 00:18:59,501
No.
427
00:19:00,373 --> 00:19:02,807
And what about the metadata
on their phones?
428
00:19:02,942 --> 00:19:05,502
Can't without a warrant,
but Tilly's phone is fair game
429
00:19:05,645 --> 00:19:07,476
'cause, you know, she's dead.
430
00:19:07,613 --> 00:19:09,046
I've contacted
the service provider.
431
00:19:09,181 --> 00:19:10,773
Good.
432
00:19:10,883 --> 00:19:13,613
Alexa?
Uh, a word?
433
00:19:13,719 --> 00:19:15,050
Tremendous.
434
00:19:15,187 --> 00:19:16,814
Save yourself.
435
00:19:17,790 --> 00:19:20,384
Dawn, you're looking
very youthful today.
436
00:19:20,526 --> 00:19:23,017
I'm sure I don't need to
remind you of Section 141
437
00:19:23,162 --> 00:19:24,720
of the Health Services Act.
438
00:19:24,864 --> 00:19:26,331
Uh, you might.
439
00:19:26,465 --> 00:19:27,625
Medical confidentiality.
440
00:19:27,733 --> 00:19:30,167
Who would I tell
and why would I bother?
441
00:19:30,302 --> 00:19:32,827
Okay. Well, good.
As long as we're clear.
442
00:19:32,972 --> 00:19:34,701
Oh, we're clear.
443
00:19:34,840 --> 00:19:36,705
Are you getting
some interesting work done?
444
00:19:36,842 --> 00:19:38,139
Ah.
445
00:19:38,244 --> 00:19:40,576
Oh, your nose?
Yes.
446
00:19:40,713 --> 00:19:42,510
Yeah.
No, I think that's a good idea.
447
00:19:45,484 --> 00:19:47,418
Hey, Dawn?
448
00:19:47,553 --> 00:19:49,248
What doctor do you see
at the clinic?
449
00:19:49,388 --> 00:19:51,049
Oh.
Imogen, of course.
450
00:19:51,190 --> 00:19:53,021
I don't like men touching
my face.
451
00:19:53,159 --> 00:19:56,526
Particularly not her husband.
I find him creepy.
452
00:20:02,368 --> 00:20:04,859
Fun with Dawn?
453
00:20:05,004 --> 00:20:06,403
Always.
454
00:20:06,539 --> 00:20:07,767
Okay.
455
00:20:07,907 --> 00:20:11,172
So a number of texts
were deleted from Tilly's phone
456
00:20:11,277 --> 00:20:13,609
in the weeks before she died.
457
00:20:14,513 --> 00:20:15,605
Did you get them?
458
00:20:15,748 --> 00:20:17,841
Yep.
Now you do too.
459
00:20:17,950 --> 00:20:21,249
[ Computer chimes,
cellphone chiming]
460
00:20:24,090 --> 00:20:27,059
Saucy.
Who's she texting?
461
00:20:27,193 --> 00:20:28,592
Not sure.
462
00:20:28,728 --> 00:20:30,719
The owner of the phone
bought a travel SIM
463
00:20:30,863 --> 00:20:32,455
under the name Eric Smith.
464
00:20:32,598 --> 00:20:34,065
It's probably false.
465
00:20:34,200 --> 00:20:38,034
But I can tell you
where they bought the SIM.
466
00:20:38,137 --> 00:20:39,035
Where?
467
00:20:39,605 --> 00:20:42,130
A hundred meters
from the Cavanagh Clinic.
468
00:20:44,477 --> 00:20:46,911
[ Up�tempo music plays]
469
00:20:49,982 --> 00:20:51,882
Hello.
Back again?
470
00:20:51,984 --> 00:20:54,953
Yes. I'd like to talk
to Dr. Cavanagh, please.
471
00:20:55,087 --> 00:20:56,486
-Levi.
-Yeah.
472
00:20:56,622 --> 00:20:58,783
[Keyboard clicking]
473
00:20:59,391 --> 00:21:02,155
I'm sorry, but, uh,
he's flat chat this afternoon.
474
00:21:03,262 --> 00:21:04,957
Aren't we all?
475
00:21:05,097 --> 00:21:06,655
Wait. No.
You can't just go in there.
476
00:21:06,799 --> 00:21:08,494
-Yes, I can.
-Excuse me.
477
00:21:08,634 --> 00:21:10,397
Um, I'm sorry.
He's with a patient.
478
00:21:10,503 --> 00:21:12,494
I'm afraid you're going to have
to wait in the waiting room.
479
00:21:12,638 --> 00:21:13,969
Uh, Ms. Crowe?
480
00:21:14,106 --> 00:21:16,233
[Music continues]
481
00:21:16,342 --> 00:21:18,902
LEVI: Nothing to worry about.
So it's like --
482
00:21:19,512 --> 00:21:21,104
Do you mind?
483
00:21:21,247 --> 00:21:22,737
Not a bit.
Can we have a chat?
484
00:21:22,848 --> 00:21:23,780
I'm sorry, Doctor.
485
00:21:23,916 --> 00:21:25,247
No, no, no.
That's -- That's okay.
486
00:21:25,351 --> 00:21:26,283
Thanks, Ainsley.
487
00:21:26,418 --> 00:21:28,750
Well, if you would like to wait.
488
00:21:28,854 --> 00:21:30,583
Uh, sorry.
I can't.
489
00:21:31,257 --> 00:21:33,248
I'll speak to you
when I'm finished.
490
00:21:33,359 --> 00:21:36,624
Or we can do it here and now
if you want.
491
00:21:37,463 --> 00:21:39,658
Please excuse me.
492
00:21:39,799 --> 00:21:41,699
Ainsley, look after the patient.
493
00:21:48,274 --> 00:21:50,504
What the hell is this?
494
00:21:51,644 --> 00:21:53,373
That's not a very welcoming
tone.
495
00:21:53,512 --> 00:21:55,309
Your wife said I'd be welcome.
496
00:21:55,447 --> 00:21:57,881
l have work to do.
What do you want?
497
00:21:58,017 --> 00:21:59,848
Well, I'm just wanting to see
498
00:21:59,985 --> 00:22:03,716
who was the recipient of these
texts from Dr. Phillips.
499
00:22:03,856 --> 00:22:07,883
It says, "See you at 8:00.
Have you got your key?"
500
00:22:08,027 --> 00:22:10,222
No idea.
501
00:22:10,362 --> 00:22:12,489
Is that all?
502
00:22:12,631 --> 00:22:14,724
Maybe.
503
00:22:14,867 --> 00:22:17,529
[Cellphone ringing, vibrating]
504
00:22:17,670 --> 00:22:20,298
[ Gasps ]
Oh, wow. You kept the phone.
505
00:22:21,540 --> 00:22:24,839
I mean, is this phone for, um,
affairs in general,
506
00:22:24,977 --> 00:22:26,740
or was it just for Tilly?
507
00:22:26,879 --> 00:22:28,540
Okay. Look.
[ Sighs ]
508
00:22:28,681 --> 00:22:29,909
[Ringing stops]
509
00:22:30,049 --> 00:22:34,713
Can we, um...
act like adults here?
510
00:22:34,854 --> 00:22:37,584
Uh...
511
00:22:37,723 --> 00:22:39,588
I'd appreciate
if you didn't tell Imogen.
512
00:22:40,893 --> 00:22:43,088
Don't we have other fish
to fry now, Doctor?
513
00:22:43,229 --> 00:22:46,357
The thing that happened
between me and Tilly was...
514
00:22:46,498 --> 00:22:47,590
an error of judgment.
515
00:22:47,733 --> 00:22:49,394
A fling.
That's all.
516
00:22:49,535 --> 00:22:52,663
Uh, there's no reason
for Imogen to find out.
517
00:22:52,771 --> 00:22:54,898
The fact that your wife
might find out
518
00:22:55,040 --> 00:22:57,201
would be a reason
for you to keep Tilly quiet.
519
00:22:57,343 --> 00:22:58,776
That and a malpractice suit.
520
00:22:58,911 --> 00:23:00,902
You can't seriously think
I killed her?
521
00:23:01,046 --> 00:23:03,446
Well, your fling went on
for months.
522
00:23:03,582 --> 00:23:05,106
She cut you a key.
523
00:23:05,251 --> 00:23:07,583
How many times did you
slip around to her house
524
00:23:07,720 --> 00:23:09,210
when her husband was interstate?
525
00:23:09,355 --> 00:23:12,847
But the police and the coroner
went over this.
526
00:23:12,958 --> 00:23:16,792
You had motive, means,
and opportunity, Doctor.
527
00:23:16,929 --> 00:23:19,295
In the trade,
we call that a trifecta.
528
00:23:19,431 --> 00:23:21,194
No, no, no.
This is crazy.
529
00:23:21,300 --> 00:23:24,030
Tilly killed herself.
530
00:23:24,136 --> 00:23:26,036
It was an accident.
531
00:23:34,747 --> 00:23:37,375
Okay. Um...
532
00:23:40,119 --> 00:23:43,213
What if I told you
I wasn't home that night?
533
00:23:44,423 --> 00:23:46,550
KIERAN:
So he was with his receptionist?
534
00:23:46,659 --> 00:23:50,959
At the Saxon Grand Hotel
until 10:30 pm. -- so he says.
535
00:23:51,096 --> 00:23:52,757
Did the receptionist confirm it?
536
00:23:52,898 --> 00:23:54,832
Yeah.
She paid for the room.
537
00:23:54,967 --> 00:23:56,832
Madison checked her credit card.
538
00:23:56,969 --> 00:23:59,403
-Do you think they're lying?
-Yeah, maybe.
539
00:23:59,505 --> 00:24:01,132
But they're definitely
shitting themselves
540
00:24:01,273 --> 00:24:03,298
that Imogen Cavanagh
might find out.
541
00:24:03,442 --> 00:24:05,273
That's real.
542
00:24:05,411 --> 00:24:07,003
Is this the same receptionist
543
00:24:07,146 --> 00:24:08,807
that assisted with the victim's
needle treatment?
544
00:24:08,948 --> 00:24:11,610
-Yep.
-Levi Cavanagh is a dirt bag.
545
00:24:11,750 --> 00:24:13,513
What if the wife did know
about the affair?
546
00:24:13,652 --> 00:24:15,415
That puts her squarely
in the frame.
547
00:24:15,521 --> 00:24:17,182
In here.
548
00:24:20,759 --> 00:24:24,160
Oh, she gift-wrapped it
and everything.
549
00:24:24,296 --> 00:24:26,127
Thanks, Gina.
550
00:24:26,265 --> 00:24:27,960
A cyclamen -- for Pippa.
551
00:24:28,100 --> 00:24:31,695
Okay? Not a grand gesture,
but it's elegant.
552
00:24:31,837 --> 00:24:33,930
And it survives pretty well
without close attention.
553
00:24:34,039 --> 00:24:35,973
Sounds like a metaphor.
554
00:24:36,108 --> 00:24:37,507
Yeah.
Trust me.
555
00:24:37,643 --> 00:24:40,111
It's the perfect
separation gift.
556
00:24:40,212 --> 00:24:42,180
Where are you off to?
557
00:24:42,314 --> 00:24:44,111
I'm going to where
the beautiful people live
558
00:24:44,216 --> 00:24:46,878
to see what's what
and who's who.
559
00:24:47,019 --> 00:24:49,146
Oh.
You've got to pay for that.
560
00:24:49,288 --> 00:24:54,521
I Ooh, I see you, see you,
see you every time I
561
00:24:54,660 --> 00:24:59,222
IAnd oh, my, I, I, I,
I like your style I
562
00:24:59,365 --> 00:25:04,496
I Ooh, you make me, make me,
make me want to cry I
563
00:25:04,636 --> 00:25:09,130
I And now I beg to see you dance
just one more time I
564
00:25:09,241 --> 00:25:10,469
I Oh, oh, oh I
565
00:25:10,576 --> 00:25:15,240
I Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh I
566
00:25:15,381 --> 00:25:17,872
[ Doorbell rings]
567
00:25:18,017 --> 00:25:20,349
Il,l,lJ�
568
00:25:20,486 --> 00:25:22,386
IAgain I
569
00:25:22,521 --> 00:25:24,580
[Insects chirping]
570
00:25:25,190 --> 00:25:26,680
For God's sake.
571
00:25:26,825 --> 00:25:28,588
Hi. I've just got
a few more questions for you.
572
00:25:28,727 --> 00:25:30,888
I told you everything
that I know.
573
00:25:31,030 --> 00:25:33,362
The questions aren't for you.
They're for...
574
00:25:33,499 --> 00:25:35,558
-lmogen!
-Oh, hi. Hi.
575
00:25:35,701 --> 00:25:36,861
Come in.
576
00:25:37,002 --> 00:25:37,991
Thank you.
577
00:25:38,103 --> 00:25:39,502
Phew.
578
00:25:42,674 --> 00:25:44,437
I hope I'm not interrupting
anything.
579
00:25:44,576 --> 00:25:46,601
No, no.
Not at all.
580
00:25:46,745 --> 00:25:48,440
Would you like a drink?
581
00:25:48,580 --> 00:25:50,241
Yes, I would.
582
00:25:50,382 --> 00:25:52,782
So, how can we help you?
583
00:25:52,918 --> 00:25:56,581
Well, I just, uh, turned up a
few things on, uh, Dr. Phillips,
584
00:25:56,722 --> 00:25:59,054
and I wanted your thoughts
on them.
585
00:26:00,359 --> 00:26:02,293
Oh, Levi,
could you grab the wine?
586
00:26:02,428 --> 00:26:03,417
LEVI:
[Sighs]
587
00:26:03,562 --> 00:26:06,622
It looks like she was having
an affair.
588
00:26:06,765 --> 00:26:09,461
-IMOGEN: Realm
-ALEXA: Mm-hmm. Yeah.
589
00:26:09,601 --> 00:26:12,092
So she never talked
to you about it?
590
00:26:12,237 --> 00:26:14,432
No, not to me.
591
00:26:14,573 --> 00:26:16,541
Uh...
592
00:26:16,642 --> 00:26:18,303
Do you think that this affair
593
00:26:18,444 --> 00:26:20,105
had something to do
with what happened?
594
00:26:20,245 --> 00:26:22,213
Oh, look.
It's hard to say yet.
595
00:26:22,314 --> 00:26:24,908
So she never talked to you
about her marriage either?
596
00:26:25,050 --> 00:26:28,713
W-- You don't think
her husband was involved?
597
00:26:29,788 --> 00:26:31,915
To be honest,
I don't know what to think.
598
00:26:32,057 --> 00:26:33,251
It's very puzzling.
599
00:26:33,392 --> 00:26:35,451
She had so much more botulinum
in her system
600
00:26:35,594 --> 00:26:38,062
than she ought to have had.
601
00:26:38,163 --> 00:26:40,961
Well, it can accumulate
after long-term use.
602
00:26:41,100 --> 00:26:44,228
Mm. Systemic spread.
That's true.
603
00:26:44,336 --> 00:26:45,735
-Really?
-IMOGEN: Mm.
604
00:26:45,838 --> 00:26:47,829
I didn't know that.
605
00:26:47,973 --> 00:26:49,907
Wow.
606
00:26:50,008 --> 00:26:52,101
It's beautiful wine.
607
00:26:52,244 --> 00:26:55,008
Phewl
And a beautiful home.
608
00:26:55,147 --> 00:26:57,012
How long have you guys
been here?
609
00:26:57,149 --> 00:26:58,741
Fifteen years.
610
00:26:58,851 --> 00:27:01,411
Would you like a tour?
611
00:27:01,520 --> 00:27:03,818
Yes.
I would.
612
00:27:03,956 --> 00:27:05,355
Darling, keep an eye on that.
613
00:27:05,491 --> 00:27:06,685
Here.
Come.
614
00:27:08,427 --> 00:27:11,521
Seriously, your place
is sensational.
615
00:27:11,663 --> 00:27:13,790
Well, none of this was here
when we first moved in.
616
00:27:13,932 --> 00:27:15,797
We've done quite a lot to it.
617
00:27:15,934 --> 00:27:16,923
Oh.
618
00:27:17,035 --> 00:27:19,765
Well, I guess it's a work
in progress.
619
00:27:22,808 --> 00:27:24,332
Oh, look at him.
620
00:27:24,943 --> 00:27:27,002
He's terrified.
621
00:27:27,146 --> 00:27:28,443
ALEXA:
Of what?
622
00:27:29,047 --> 00:27:31,208
That you'll tell me
about the affair.
623
00:27:31,350 --> 00:27:33,944
[Suspenseful music plays]
624
00:27:45,230 --> 00:27:46,663
Okay.
625
00:27:47,866 --> 00:27:49,857
So, how long have you known?
626
00:27:50,002 --> 00:27:52,732
Oh, not long after it started.
627
00:27:52,871 --> 00:27:55,533
He has no idea
how well I can read him.
628
00:27:57,342 --> 00:27:59,242
So you don't mind?
629
00:27:59,378 --> 00:28:01,710
Well, she wasn't his first,
630
00:28:01,847 --> 00:28:04,748
and she's not his last,
I'm sure.
631
00:28:04,883 --> 00:28:06,817
But we're a good team.
632
00:28:07,519 --> 00:28:09,510
And Tilly was such an asset
to the practice.
633
00:28:09,655 --> 00:28:12,180
There was no upside
in calling them out.
634
00:28:12,824 --> 00:28:14,815
He's attracted to younger women.
635
00:28:14,927 --> 00:28:17,725
I don't like it,
but I understand.
636
00:28:17,863 --> 00:28:20,388
It's the business we're in,
after all.
637
00:28:20,532 --> 00:28:24,366
You can slow down the effects
of time, but you can't stop it.
638
00:28:25,938 --> 00:28:28,031
No, I guess not.
639
00:28:28,774 --> 00:28:30,867
Does Tilly's husband know?
640
00:28:32,277 --> 00:28:34,370
I don't think so.
641
00:28:34,947 --> 00:28:36,778
It'd be good if it didn't.
642
00:28:36,915 --> 00:28:38,507
It'd crush him.
643
00:28:40,085 --> 00:28:42,349
[Music continues]
644
00:28:48,093 --> 00:28:50,561
[Down-tempo music plays]
645
00:28:56,435 --> 00:28:59,063
[ Cat meowing ]
646
00:29:04,576 --> 00:29:09,536
Hey. It's pork mince.
You're supposed to like that.
647
00:29:10,549 --> 00:29:13,382
Oh, maybe you'rejust
getting on.
648
00:29:13,485 --> 00:29:14,577
How old are you, anyway?
649
00:29:14,720 --> 00:29:16,119
[ Cat meows]
650
00:29:16,255 --> 00:29:17,882
You know, you should thank
your lucky stars.
651
00:29:17,990 --> 00:29:19,821
It's very hard to tell.
652
00:29:24,596 --> 00:29:26,826
[Cellphone ringing]
653
00:29:28,600 --> 00:29:30,727
I haven't given it to her yet.
I'm still at work.
654
00:29:30,836 --> 00:29:33,430
Did you see the toxicology
report for Tilly Phillips?
655
00:29:33,572 --> 00:29:35,062
Yep.
656
00:29:35,173 --> 00:29:38,438
Well, apart from botulinum, she
had barbiturates in her system.
657
00:29:38,577 --> 00:29:40,067
We know she took sleeping pills.
658
00:29:40,178 --> 00:29:43,409
Then how did she metabolize
10 milligrams of sleeping pill
659
00:29:43,515 --> 00:29:46,177
before she injected herself
with the drug that killed her?
660
00:29:46,318 --> 00:29:48,286
Obviously she took
the sleeping pill first.
661
00:29:48,420 --> 00:29:49,978
So she took a sleeping pill
662
00:29:50,122 --> 00:29:52,317
and then waited
until she was seriously drowsy
663
00:29:52,457 --> 00:29:54,789
before she injected herself
with Tomelax?
664
00:29:54,926 --> 00:29:56,826
That make sense to you?
665
00:29:56,962 --> 00:29:58,259
No.
666
00:29:58,363 --> 00:30:02,094
Is it suspicious enough
for a warrant on Levi's phone?
667
00:30:02,200 --> 00:30:04,862
[Down-tempo music plays]
668
00:30:05,003 --> 00:30:07,597
[Insects chirping]
669
00:30:12,277 --> 00:30:15,178
Did you get all your work done?
670
00:30:15,314 --> 00:30:17,214
Uh, not quite.
671
00:30:20,319 --> 00:30:23,777
What do you think about issuing
a prospectus?
672
00:30:26,191 --> 00:30:28,625
You want to list the company?
673
00:30:29,294 --> 00:30:32,058
It would give us the capital
to expand.
674
00:30:32,964 --> 00:30:38,334
We can open another clinic --
maybe in Sydney or even Japan.
675
00:30:38,470 --> 00:30:39,732
Big market there.
676
00:30:39,871 --> 00:30:41,304
Mm.
677
00:30:42,341 --> 00:30:43,501
Aren't you curious
678
00:30:43,642 --> 00:30:46,736
about what our visitor and |
chatted about today?
679
00:30:48,513 --> 00:30:50,413
I'm sure you'll tell me.
680
00:30:53,151 --> 00:30:55,016
I know what you did.
681
00:30:58,824 --> 00:31:01,258
All right.
What did she accuse me of?
682
00:31:02,394 --> 00:31:04,828
Let's not play games.
683
00:31:04,930 --> 00:31:07,660
I'll protect you
as much as I can.
684
00:31:08,533 --> 00:31:11,866
But I don't think this is the
time to take investment risks.
685
00:31:12,003 --> 00:31:13,265
Do you?
686
00:31:20,679 --> 00:31:23,170
[Down-tempo music plays]
687
00:31:27,686 --> 00:31:30,018
[Birds chirping]
688
00:31:36,728 --> 00:31:39,424
Hey, Ross.
Got a sec?
689
00:31:39,564 --> 00:31:40,792
Did you find something?
690
00:31:40,932 --> 00:31:42,399
Well, no.
Not yet.
691
00:31:42,534 --> 00:31:43,762
| just want to know --
Can you tell me
692
00:31:43,902 --> 00:31:46,234
what time you called Tilly
on the night she died?
693
00:31:46,371 --> 00:31:47,360
A bit after 8:00.
694
00:31:47,472 --> 00:31:49,906
Can you tell me
exactly what time?
695
00:31:50,909 --> 00:31:52,103
Why?
696
00:31:52,244 --> 00:31:54,041
'Cause she didn't answer.
697
00:31:54,146 --> 00:31:57,775
Well, ljust assumed she was
in the shower or something.
698
00:31:57,916 --> 00:32:00,885
No, she wasn't. She was wearing
her work clothes when she died.
699
00:32:00,986 --> 00:32:04,478
Um...eight minutes past 8:00.
700
00:32:04,623 --> 00:32:06,420
You still got
those work clothes?
701
00:32:08,093 --> 00:32:11,460
That's the way they came back
to me from the hospital.
702
00:32:11,997 --> 00:32:14,158
-May I?
-Mm.
703
00:32:16,735 --> 00:32:18,999
You ever opened this bag?
704
00:32:20,672 --> 00:32:26,838
l, um...smell them occasionally.
705
00:32:27,913 --> 00:32:29,938
Do you think that's odd?
706
00:32:31,450 --> 00:32:32,508
No.
707
00:32:32,651 --> 00:32:35,279
[Down-tempo music plays]
708
00:32:35,420 --> 00:32:36,944
What's this about?
709
00:32:37,088 --> 00:32:39,181
Can I borrow these?
710
00:32:44,496 --> 00:32:47,988
[Music continues]
711
00:32:48,700 --> 00:32:50,964
[Monitor beeps]
712
00:33:02,514 --> 00:33:05,950
[Monitor beeps]
713
00:33:07,018 --> 00:33:08,212
Positive.
714
00:33:08,353 --> 00:33:10,844
[Cellphone clicking]
715
00:33:10,989 --> 00:33:14,117
[Birds chirping,
vehicles passing]
716
00:33:14,226 --> 00:33:16,057
Alexa.
717
00:33:20,699 --> 00:33:22,394
Putting the rubbish out.
718
00:33:22,534 --> 00:33:23,626
Oh, yeah.
It's my bin.
719
00:33:23,735 --> 00:33:26,465
Yes. Yes.
It has a blue sticker.
720
00:33:27,672 --> 00:33:29,503
What, you color�coded the bins?
721
00:33:29,641 --> 00:33:32,371
Yeah. Well, it just
prevents arguments.
722
00:33:32,511 --> 00:33:34,035
Oh.
723
00:33:34,179 --> 00:33:37,205
Anyway, I, um,
just wanted say happy birthday.
724
00:33:37,349 --> 00:33:38,509
It's not today.
725
00:33:38,650 --> 00:33:40,208
No, but I'm going away
for a few days.
726
00:33:40,352 --> 00:33:43,253
I'm having my procedure done,
so...
727
00:33:43,388 --> 00:33:44,821
Well, who told you?
728
00:33:44,923 --> 00:33:47,687
Oh, your date of birth is on
the strata committee documents.
729
00:33:47,826 --> 00:33:49,817
-[ Cellphone ringing]
-Great. That's good.
730
00:33:49,928 --> 00:33:51,259
Oh. Sorry.
I've got to take this.
731
00:33:51,396 --> 00:33:52,328
Oh, okay.
732
00:33:52,430 --> 00:33:53,829
Yeah.
Hello?
733
00:33:53,932 --> 00:33:55,991
Tilly Phillips' shirt shows
significant traces
734
00:33:56,101 --> 00:33:58,262
of barbiturates, which means --
735
00:33:58,403 --> 00:34:02,533
Yes. The numbing cream
that was on her chest was laced.
736
00:34:02,674 --> 00:34:05,165
Yep. And traces
of lignocaine as well.
737
00:34:05,277 --> 00:34:06,767
She absorbed it
through her skin.
738
00:34:06,912 --> 00:34:09,346
That's how they knew she'd be
asleep when she was murdered.
739
00:34:09,447 --> 00:34:12,041
That's how she must have died.
740
00:34:16,021 --> 00:34:17,454
-Hey-oh.
-Hey.
741
00:34:17,589 --> 00:34:22,549
Hey, I was thinking the two
of us should 90 our for drinks.
742
00:34:22,694 --> 00:34:23,752
What for?
743
00:34:23,895 --> 00:34:26,625
For the day that shall not
speak its name.
744
00:34:29,034 --> 00:34:30,729
Oh.
745
00:34:31,970 --> 00:34:34,564
Shoo. Shoo.
Pussycat, out.
746
00:34:34,706 --> 00:34:37,266
-He never does that.
-Hm.
747
00:34:37,409 --> 00:34:38,740
Did you get that phone metadata?
748
00:34:38,877 --> 00:34:40,367
Oh.
Yeah.
749
00:34:42,948 --> 00:34:43,915
Okay.
750
00:34:44,049 --> 00:34:46,609
Uh, just read it to me,
would you?
751
00:34:46,751 --> 00:34:47,718
Okay.
752
00:34:47,819 --> 00:34:51,084
Um, the day
that Tilly Phillips died,
753
00:34:51,222 --> 00:34:54,157
Imogen Cavanagh left the clinic
at 4:00.
754
00:34:54,292 --> 00:34:56,726
She got to the charity gig
just after 5:00,
755
00:34:56,828 --> 00:34:59,228
and she was there until 11:00.
756
00:34:59,331 --> 00:35:01,162
The victim, Tilly Phillips,
757
00:35:01,299 --> 00:35:03,893
she got her microneedling
at the clinic at 4:30,
758
00:35:04,002 --> 00:35:06,766
and she got home at 5:30.
759
00:35:06,905 --> 00:35:09,840
Levi Cavanagh and the
receptionist left the clinic
760
00:35:09,975 --> 00:35:11,169
at 6:30.
761
00:35:11,309 --> 00:35:14,608
They got to the Saxon Hotel
at just before 7:00.
762
00:35:14,746 --> 00:35:20,412
Levi leaves at 10:40,
and he's home at 10 past 11:00.
763
00:35:20,518 --> 00:35:22,850
-Just before the oil gets home.
-Yeah.
764
00:35:22,988 --> 00:35:25,582
And the receptionist stayed
at the hotel all night.
765
00:35:25,690 --> 00:35:28,625
But Levi and the receptionist
could have left the hotel,
766
00:35:28,760 --> 00:35:30,250
gone to Tilly's house,
and then come back.
767
00:35:30,362 --> 00:35:33,854
No. They ordered room service
just past 8:00.
768
00:35:33,999 --> 00:35:35,694
HoWd you get that
from the metadata?
769
00:35:35,834 --> 00:35:37,631
I didn't.
I went to the hotel.
770
00:35:37,769 --> 00:35:40,761
Spoke to the manager and to the
waiter who delivered the food.
771
00:35:40,872 --> 00:35:44,364
So when were Tilly and Levi
last seen together?
772
00:35:44,509 --> 00:35:46,773
Uh, a few days
before Tilly died.
773
00:35:46,878 --> 00:35:50,041
In the morning,
somewhere in Toorak.
774
00:35:50,181 --> 00:35:54,481
Uh, before that, Richmond,
South Yarra, Prahran.
775
00:35:54,619 --> 00:35:56,519
-In the morning?
-Yeah.
776
00:35:56,655 --> 00:35:58,987
8:10 am, 8:20 am,
and 8:37 am.
777
00:35:59,124 --> 00:36:00,614
-On a weekday?
-Yeah.
778
00:36:01,326 --> 00:36:04,295
What kind of affair happens
at that time of day?
779
00:36:04,896 --> 00:36:06,989
You got addresses
for these places?
780
00:36:07,132 --> 00:36:09,623
[Mid-tempo music plays]
781
00:36:14,472 --> 00:36:18,135
Kieran, I've tried inviting her.
She blanks me.
782
00:36:18,643 --> 00:36:19,803
Persistence doesn't work.
783
00:36:19,911 --> 00:36:22,471
She just gets
more and more pissed off.
784
00:36:22,580 --> 00:36:24,673
Well, you give it a crack, then.
785
00:36:24,816 --> 00:36:26,306
Oh.
Got to go.
786
00:36:27,519 --> 00:36:29,487
-Give what a crack?
-0h, nothing.
787
00:36:29,587 --> 00:36:30,918
So, what's the story?
788
00:36:31,056 --> 00:36:33,183
Well, Levi Cavanagh
and Tilly Phillips
789
00:36:33,324 --> 00:36:34,916
were looking at a lease
on this place.
790
00:36:35,060 --> 00:36:37,392
Seems they showed a particular
interest in the parking.
791
00:36:37,529 --> 00:36:39,258
Were they planning
on shacking up together?
792
00:36:39,397 --> 00:36:40,523
Not here.
793
00:36:40,665 --> 00:36:42,690
But I've got an idea
what they were up to.
794
00:36:42,834 --> 00:36:44,392
Show me that list of addresses.
795
00:36:44,536 --> 00:36:45,935
Oh.
796
00:36:46,071 --> 00:36:48,062
[ Insects chirping,
vehicles passing]
797
00:36:48,840 --> 00:36:50,933
So, did she like it?
798
00:36:51,076 --> 00:36:53,237
She did, but she also thought
it was weird
799
00:36:53,378 --> 00:36:55,005
that l was giving her
an anniversary present
800
00:36:55,113 --> 00:36:56,444
when we're...
801
00:36:56,581 --> 00:36:58,014
You can say it.
802
00:36:58,717 --> 00:37:00,082
...separated.
803
00:37:00,218 --> 00:37:01,845
It is weird.
804
00:37:03,788 --> 00:37:05,221
You said it was sweet.
805
00:37:05,356 --> 00:37:07,620
Sweet and weird.
806
00:37:07,759 --> 00:37:09,693
Should have given her the plate.
807
00:37:11,196 --> 00:37:12,595
Mm.
808
00:37:12,731 --> 00:37:15,131
Then she complained about petals
falling all over the floor.
809
00:37:15,266 --> 00:37:17,097
You know what she's like
with that Persian carpet.
810
00:37:17,235 --> 00:37:18,930
Cyclamens don't drop petals.
811
00:37:19,070 --> 00:37:21,800
Roses drop...petals.
812
00:37:25,210 --> 00:37:27,041
[Mid-tempo music plays]
813
00:37:27,145 --> 00:37:28,737
Do what you got to do.
Don't mind me.
814
00:37:28,880 --> 00:37:31,576
[Cellphone ringing]
815
00:37:31,716 --> 00:37:34,583
Mads. Hey, you got time
to do something for me?
816
00:37:34,719 --> 00:37:35,617
Wow.
817
00:37:35,754 --> 00:37:36,812
'WoW' what?
818
00:37:36,955 --> 00:37:38,479
Well, you're actually asking.
819
00:37:38,623 --> 00:37:40,250
Well, I'm trying to be polite.
820
00:37:40,391 --> 00:37:42,450
Well, it's great you're trying
new things.
821
00:37:42,594 --> 00:37:44,152
The Juliette Rose Foundation.
822
00:37:44,295 --> 00:37:46,456
Are you recommending me
for a scholarship?
823
00:37:46,598 --> 00:37:47,792
No.
824
00:37:47,932 --> 00:37:49,456
You said there was
that whole lot of photographs
825
00:37:49,601 --> 00:37:52,069
taken of Imogen Cavanagh there
the night that Tilly died.
826
00:37:52,170 --> 00:37:53,899
Uh, yeah.
At least a dozen.
827
00:37:54,005 --> 00:37:57,270
Can you get the time stamp
for each of those photographs?
828
00:37:57,408 --> 00:38:00,172
Well, I'd have to track down
the original uploaders.
829
00:38:00,311 --> 00:38:03,303
It would not be ethical,
but it's possible.
830
00:38:03,448 --> 00:38:04,779
Ah.
So that's a "yes."
831
00:38:04,916 --> 00:38:07,976
-Should I check with the boss?
-Oh, Kieran's fine.
832
00:38:08,653 --> 00:38:10,484
Um, and one more thing.
833
00:38:10,622 --> 00:38:12,783
You know, uh, that symbol
of the charity
834
00:38:12,924 --> 00:38:14,653
that was on the brochure
you gave me?
835
00:38:14,793 --> 00:38:16,351
Uh, it's a Juliet rose.
836
00:38:16,494 --> 00:38:18,325
It's rare.
It only grows in France.
837
00:38:18,463 --> 00:38:20,931
ALEXA:
Oh, super. Thanks.
838
00:38:22,200 --> 00:38:24,532
Hey, you still got the evidence
from this crime scene?
839
00:38:24,669 --> 00:38:26,330
Uh, yeah.
Why?
840
00:38:26,471 --> 00:38:29,804
I know how Imogen Cavanagh
did it.
841
00:38:30,775 --> 00:38:33,767
[Mid-tempo classical music
playing ]
842
00:38:33,878 --> 00:38:37,177
[ lndistinct conversations]
843
00:38:44,289 --> 00:38:45,984
Oh.
Thank you.
844
00:38:52,030 --> 00:38:54,794
[Applause music ends]
845
00:39:03,708 --> 00:39:05,505
Thank you.
846
00:39:05,643 --> 00:39:09,079
Ladies and gentlemen, thank you
all so much for coming.
847
00:39:10,081 --> 00:39:12,072
Over the last five years,
848
00:39:12,217 --> 00:39:14,185
since our foundation
has been operating,
849
00:39:14,319 --> 00:39:16,913
I am delighted to say
that we have helped
850
00:39:17,055 --> 00:39:20,491
to advance the careers
of more than 80 young women
851
00:39:20,592 --> 00:39:23,561
in the arts,
science and technology,
852
00:39:23,695 --> 00:39:27,563
engineering, medicine,
and many other fields.
853
00:39:27,699 --> 00:39:29,530
These women of the future
854
00:39:29,667 --> 00:39:32,898
will help to shape the identity
of the nation,
855
00:39:33,037 --> 00:39:37,838
and on their behalves,
I thank you for your generosity.
856
00:39:42,080 --> 00:39:45,743
We are about to start the
auction in just a few minutes.
857
00:39:45,884 --> 00:39:50,184
So please have as many drinks
as you possibly can,
858
00:39:50,288 --> 00:39:52,415
and we'll see you shortly.
859
00:39:52,557 --> 00:39:55,355
[ Applause ]
860
00:39:56,761 --> 00:39:59,889
[ lndistinct conversations]
861
00:40:04,402 --> 00:40:06,063
Thank you both.
862
00:40:06,204 --> 00:40:07,865
Hi!
How are you?
863
00:40:07,972 --> 00:40:09,564
-Lovely to see you.
-I'm great.
864
00:40:09,707 --> 00:40:11,766
Are you bidding on something
tonight?
865
00:40:11,910 --> 00:40:13,639
You know what you should
auction off?
866
00:40:13,778 --> 00:40:16,406
Some of that lignocaine cream
that you mixed up
867
00:40:16,547 --> 00:40:18,242
to treat your friend Tilly.
868
00:40:18,383 --> 00:40:20,214
What are you talking about?
869
00:40:20,318 --> 00:40:23,810
I'm talking about how you made
sure Tilly Phillips was sedated
870
00:40:23,955 --> 00:40:25,752
by the time you got
to her house.
871
00:40:25,890 --> 00:40:28,723
You knew that she was having
a procedure that afternoon,
872
00:40:28,826 --> 00:40:30,487
so you switched the jars
of numbing cream
873
00:40:30,628 --> 00:40:32,596
that would be used
in the treatment.
874
00:40:32,730 --> 00:40:34,561
It was a great idea.
875
00:40:34,666 --> 00:40:37,499
It meant you wouldn't even be at
the clinic when it happened.
876
00:40:37,635 --> 00:40:39,728
Tilly took sleeping pills.
877
00:40:39,837 --> 00:40:42,305
I know. That's what makes it
even more clever.
878
00:40:42,440 --> 00:40:45,841
But we found barbiturates in
the shirt that she was wearing,
879
00:40:45,977 --> 00:40:47,638
and pills don't do that.
880
00:40:47,779 --> 00:40:50,339
That night, you made sure
that plenty of photographs
881
00:40:50,481 --> 00:40:52,472
got taken of you here
at the foundation.
882
00:40:52,617 --> 00:40:55,177
If you look at the time code
of those photographs,
883
00:40:55,320 --> 00:40:56,810
there's a gap
of about 40 minutes.
884
00:40:56,955 --> 00:40:59,355
And that's time, isn't it?
That's time enough.
885
00:40:59,490 --> 00:41:02,459
You knew that her husband
was away,
886
00:41:02,593 --> 00:41:06,120
and you went over there,
let yourself in with Levi's key,
887
00:41:06,264 --> 00:41:08,630
and you injected her
with Tomelax.
888
00:41:09,300 --> 00:41:10,767
Afew pings in the brow
889
00:41:10,868 --> 00:41:13,701
to make it look like
she was self-administering
890
00:41:13,838 --> 00:41:16,204
and then a massive dose
by mouth.
891
00:41:16,341 --> 00:41:18,935
You were back here
within the hour.
892
00:41:19,043 --> 00:41:22,308
In the morning, you switched
back the cream jars.
893
00:41:22,447 --> 00:41:24,210
It was just too easy.
894
00:41:24,349 --> 00:41:26,840
Tilly was just one
of Levi's flings.
895
00:41:26,985 --> 00:41:28,213
You could tolerate that.
896
00:41:28,353 --> 00:41:30,116
But what you couldn't tolerate
was the fact
897
00:41:30,221 --> 00:41:33,520
that they were planning
to open a clinic without you.
898
00:41:33,658 --> 00:41:35,353
-This conversation is over.
-No, no, no, no.
899
00:41:35,493 --> 00:41:38,690
Wait.
Just bear with -- bear with me.
900
00:41:38,830 --> 00:41:44,791
This...is a photograph
of Tilly's bathroom.
901
00:41:44,902 --> 00:41:46,870
And this was driving me nuts.
I couldn't figure it out.
902
00:41:47,005 --> 00:41:48,563
But that...
903
00:41:49,307 --> 00:41:51,298
...is this.
904
00:41:51,409 --> 00:41:54,640
And it's a petal
from a Juliet rose,
905
00:41:54,746 --> 00:41:56,839
which you have flown in
from France
906
00:41:56,981 --> 00:41:59,313
'cause they don't grow here.
907
00:42:02,587 --> 00:42:05,556
[Down-tempo music plays]
908
00:42:08,493 --> 00:42:12,156
Can I at least finish
the auction, please?
909
00:42:16,601 --> 00:42:18,831
[ lndistinct conversations]
910
00:42:18,936 --> 00:42:20,870
[ Applause ]
911
00:42:27,945 --> 00:42:30,573
Okay, ladies and gentlemen.
Here we go.
912
00:42:30,715 --> 00:42:33,582
The first item up for auction
this evening
913
00:42:33,718 --> 00:42:38,178
is six months' treatment
at the Cavanagh Clinic.
914
00:42:39,357 --> 00:42:40,790
What am I bid?
915
00:42:40,925 --> 00:42:42,688
WOMAN:
Fifteen hundred.
916
00:42:42,794 --> 00:42:46,127
[Mid-tempo music plays]
917
00:42:46,264 --> 00:42:49,062
[Siren wailing]
918
00:42:49,867 --> 00:42:52,267
[Speaking German]
919
00:42:56,541 --> 00:42:58,475
Not as annoying
as having your lazy brother
920
00:42:58,609 --> 00:43:00,406
living on your couch
for three weeks,
921
00:43:00,545 --> 00:43:02,979
but still quite annoying.
922
00:43:03,114 --> 00:43:06,311
Now, so, how do we get
the cork out?
923
00:43:06,451 --> 00:43:08,385
Well, Gerhardt will show you.
924
00:43:08,486 --> 00:43:11,148
[Cellphone chimes]
925
00:43:11,289 --> 00:43:13,757
[Speaking German]
926
00:43:14,892 --> 00:43:17,986
[Mid-tempo music plays]
927
00:43:20,965 --> 00:43:23,160
I'm calling it.
She's not gonna show.
928
00:43:23,301 --> 00:43:25,098
Yeah.
Told you.
929
00:43:25,236 --> 00:43:26,897
I think we're done here.
Don't you?
930
00:43:27,004 --> 00:43:29,097
[Sighs]
931
00:43:30,007 --> 00:43:31,133
Yeah.
932
00:43:31,275 --> 00:43:33,573
Ha! Excellent.
You owe me a 20.
933
00:43:33,678 --> 00:43:36,772
Two hundred-dollar bottle
of wine, and I mess up the cork.
934
00:43:36,914 --> 00:43:38,347
Oh, I'm really glad you came.
935
00:43:38,483 --> 00:43:39,415
Me too.
936
00:43:39,517 --> 00:43:41,144
Me too.
No singing.
937
00:43:41,285 --> 00:43:42,809
-Wouldn't dream of it.
-Happy birthday.
938
00:43:42,954 --> 00:43:43,978
Make a wish.
939
00:43:44,122 --> 00:43:45,919
Oh, Georgeous!
940
00:43:46,023 --> 00:43:46,785
Yay.
941
00:43:46,924 --> 00:43:49,154
I am reducing.
942
00:43:49,293 --> 00:43:50,760
Hey, can you fix this?
943
00:43:50,862 --> 00:43:52,693
We need four glasses
and four forks.
944
00:43:52,830 --> 00:43:54,297
Yes.
Uh, corkage will be $3.
945
00:43:54,432 --> 00:43:56,161
Fine.
946
00:43:56,300 --> 00:43:58,427
Now we've got a party
on our hands.
947
00:43:58,536 --> 00:44:00,299
-Oh, yeah.
-I I keep tellin' her I
948
00:44:00,438 --> 00:44:02,668
I Rapunzel,
gotta let your hair down I
949
00:44:02,807 --> 00:44:05,776
I Girl, gotta let your hair
down I
950
00:44:05,877 --> 00:44:09,108
I We ain't going nowhere now I
951
00:44:09,213 --> 00:44:10,976
I Gotta let your hair down I
952
00:44:11,115 --> 00:44:13,515
I Girl, gotta let your hair
down I
953
00:44:13,651 --> 00:44:14,640
I Why we trying? I
954
00:44:26,464 --> 00:44:29,365
[Mid-tempo music plays]
955
00:44:29,415 --> 00:44:33,965
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.