All language subtitles for My Life Is Murder s01e04 Cant Stand the Heat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,401 [ Indistinct conversations] 2 00:00:21,054 --> 00:00:22,851 Mate. 3 00:00:22,990 --> 00:00:24,719 Listen, that aftershave you're wearing? 4 00:00:24,858 --> 00:00:26,723 Paco Rabanne? 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,851 A couple of drops goes a really long way. 6 00:00:28,996 --> 00:00:30,861 You know, unless you're trying to impress somebody 7 00:00:30,998 --> 00:00:33,159 a hundred K's downwind. 8 00:00:37,671 --> 00:00:39,161 Yeah, well, okay, yeah, 9 00:00:39,273 --> 00:00:42,731 but your sense of smell still works, right? 10 00:00:42,876 --> 00:00:43,774 -Yeah. -He says -- 11 00:00:43,911 --> 00:00:46,505 Got it. Thank you. 12 00:00:46,613 --> 00:00:49,605 -Please. -Thank you. 13 00:00:49,750 --> 00:00:52,014 KIERAN: A few months back, a student at a cooking school 14 00:00:52,119 --> 00:00:53,711 was found dead on the classroom floor. 15 00:00:53,854 --> 00:00:55,116 Blunt force head trauma. 16 00:00:55,255 --> 00:00:57,348 You said sightseeing. 17 00:00:57,457 --> 00:00:59,891 Yeah, we can sightsee and chew gum at the same time. 18 00:01:00,027 --> 00:01:02,962 I hate chewing gum. How long are we up here for? 19 00:01:03,096 --> 00:01:04,927 Oh, half an hour, give or take. 20 00:01:05,065 --> 00:01:09,263 You just wanted to be sure I couldn't walk away. 21 00:01:09,403 --> 00:01:12,201 But how goods the vievif? Heh. 22 00:01:12,306 --> 00:01:14,536 Coroner returned an open finding. 23 00:01:14,641 --> 00:01:17,269 I'm not so sure. 24 00:01:17,411 --> 00:01:19,538 Dead guy is Ivan Zang. 25 00:01:19,646 --> 00:01:21,409 Top student. 26 00:01:21,548 --> 00:01:24,073 Kitchen staff found his body at 8:00 am. 27 00:01:24,217 --> 00:01:27,243 Time of death was estimated between 4:00 and 5:00 am. 28 00:01:27,387 --> 00:01:28,945 There was oil on the floor. 29 00:01:29,089 --> 00:01:31,557 Coroner said he could have slipped and brained himself. 30 00:01:31,658 --> 00:01:34,058 What's a kid doing at school at 4:00 am? 31 00:01:34,161 --> 00:01:37,062 This is a seriously competitive cooking school. 32 00:01:37,164 --> 00:01:38,825 The teacher drives them hard. 33 00:01:38,966 --> 00:01:41,434 Every month she comes up with some crazy-difficult recipe 34 00:01:41,568 --> 00:01:42,660 to test the students. 35 00:01:42,803 --> 00:01:44,771 Zang was staying back that night 36 00:01:44,905 --> 00:01:47,271 to have a crack at a dish for the test the next day. 37 00:01:47,407 --> 00:01:51,104 Some complicated salmon terrine, caviar in aspic. 38 00:01:51,244 --> 00:01:53,405 -Pickled vegetables. -Ooh! Caviar in aspic. Lovely. 39 00:01:53,513 --> 00:01:55,447 None of which use any oil in the cooking. 40 00:01:57,184 --> 00:01:59,778 'Cause that would drive me to blunt force trauma. 41 00:01:59,920 --> 00:02:02,184 Okay, what about persons of interest? 42 00:02:02,322 --> 00:02:04,620 Another one of the students. 43 00:02:04,758 --> 00:02:06,487 Yi Ling. 44 00:02:06,627 --> 00:02:08,595 She was staying back that night too. 45 00:02:08,695 --> 00:02:10,822 She says she left at 9:00 and went home to bed. 46 00:02:10,964 --> 00:02:12,090 Her family back her up. 47 00:02:12,199 --> 00:02:14,030 Ahh. What are family for? 48 00:02:14,167 --> 00:02:15,600 And Ling's got a temper. 49 00:02:15,702 --> 00:02:17,329 She was expelled from high school 50 00:02:17,471 --> 00:02:19,200 for assaulting a teacher. 51 00:02:19,339 --> 00:02:21,136 Kieran, you are overselling. 52 00:02:21,274 --> 00:02:23,105 Food wankers at each others throats? 53 00:02:23,210 --> 00:02:25,872 -lrresistible. -Yeah, you'd fit right in. 54 00:02:26,013 --> 00:02:28,106 I mean, you're a good cook. 55 00:02:28,215 --> 00:02:31,150 l bake bread. Maybe a stir fry. 56 00:02:31,284 --> 00:02:34,549 What about those dinner parties you guys used to throw? 57 00:02:34,688 --> 00:02:36,986 I loved that homemade pasta of yours. 58 00:02:38,225 --> 00:02:39,988 I never made the pasta. 59 00:02:41,228 --> 00:02:43,389 That was Gary. 60 00:02:44,665 --> 00:02:46,656 MADISON: [Chuckles] You lost your phone. 61 00:02:46,800 --> 00:02:48,961 ALEXA: It's not funny. 62 00:02:49,069 --> 00:02:51,799 I paid out 600 bucks for a new one, 63 00:02:51,905 --> 00:02:53,395 and everything on it looks different. 64 00:02:53,540 --> 00:02:55,531 It's like learning to ride a bike again. 65 00:02:55,676 --> 00:02:58,042 Yeah, next time, take me with you. 66 00:02:58,178 --> 00:03:00,203 Well, that does sound like tremendous fun. 67 00:03:00,347 --> 00:03:02,815 In the meantime, can you just get me into that cooking course? 68 00:03:02,916 --> 00:03:04,349 [Laughs] 69 00:03:04,484 --> 00:03:06,247 What? What's funny noiiif? 70 00:03:06,386 --> 00:03:09,378 You're gonna have to get a pair of those checked pants. 71 00:03:09,523 --> 00:03:11,753 Please model this uniform for me. 72 00:03:11,892 --> 00:03:13,359 Just enroll me, smart-ass. 73 00:03:13,493 --> 00:03:16,326 Well, I can enroll you as a transferring student. 74 00:03:16,430 --> 00:03:18,591 l'll fake your academic record. 75 00:03:18,732 --> 00:03:20,859 But you'll have to pretend to know everything. 76 00:03:21,001 --> 00:03:23,526 Yep. |'|l struggle through. Thanks. 77 00:03:28,341 --> 00:03:30,741 [Tia GosteloWs "Out of Mind" plays 1 78 00:03:30,877 --> 00:03:31,901 [Sighs] 79 00:03:40,921 --> 00:03:43,856 I I don't mind hasty I 80 00:03:43,957 --> 00:03:47,415 I And if my time's wasted I 81 00:03:47,561 --> 00:03:53,022 I I wouldn't touch you in the freezing cold I 82 00:03:53,133 --> 00:03:56,728 I What's on your mind lately? I 83 00:03:56,870 --> 00:03:59,805 I I know your eyes say things I 84 00:03:59,940 --> 00:04:05,537 I I hear you screaming but your mouth is closed I 85 00:04:18,892 --> 00:04:21,793 I All my attentions drained I 86 00:04:21,928 --> 00:04:25,056 I Enthusiasms feigned I 87 00:04:25,165 --> 00:04:31,297 I It's easy sailing when the wind is up I 88 00:04:31,438 --> 00:04:34,566 I I'm all blind and crazy I 89 00:04:34,674 --> 00:04:38,110 I And in the wild I'm taking I 90 00:04:38,245 --> 00:04:45,174 I Every chance I can to get away I 91 00:04:45,318 --> 00:04:47,980 I If I get that low... I 92 00:04:48,121 --> 00:04:51,488 Couple of drops goes a long way. 93 00:04:51,625 --> 00:04:57,757 I If it's out of sight, put it out of mind I 94 00:04:57,864 --> 00:05:03,962 I Ifl get that low, would you get me high? I 95 00:05:16,349 --> 00:05:19,944 BRENDA: Proper preparation prevents piss-poor performance. 96 00:05:20,053 --> 00:05:23,284 I can smell onions! You should not be frying! 97 00:05:23,390 --> 00:05:25,119 Come on, focus, people! 98 00:05:25,225 --> 00:05:27,455 Number one -- mise en place! 99 00:05:27,561 --> 00:05:29,552 Precision cutsl How do I want them? 100 00:05:29,696 --> 00:05:31,357 -Perfect, Chef! -Perfect, Chef! 101 00:05:31,498 --> 00:05:33,329 Perfect, Chef! What do you want? 102 00:05:33,466 --> 00:05:35,366 I'm Alexa. I'm the transfer. 103 00:05:35,502 --> 00:05:39,029 You're late. Find a spot, and do not hold me up. 104 00:05:40,874 --> 00:05:42,842 Hi. Hi, 105 00:05:44,544 --> 00:05:46,535 Ah, we're on lesson three. 106 00:05:46,680 --> 00:05:48,045 Prepare poultry dishes. 107 00:05:48,181 --> 00:05:50,513 Coq au vin and stuffed roasted quail. 108 00:05:50,650 --> 00:05:52,049 Ah, I'm Ranesh. 109 00:05:52,185 --> 00:05:54,346 -Hi, Ranesh, I'm Alexa. -I can hear chatting. 110 00:05:54,487 --> 00:05:57,149 You don't have time to chat. Move it. 111 00:06:04,030 --> 00:06:06,430 -Hi, I'm Alexa. -Here's your chicken. 112 00:06:06,566 --> 00:06:08,898 Thanks. Can I get some of the breast? 113 00:06:09,035 --> 00:06:10,764 God! No! 114 00:06:10,904 --> 00:06:12,371 Also, she's a dick. 115 00:06:12,505 --> 00:06:15,906 Your potatoes should be on, your concasse done! 116 00:06:16,042 --> 00:06:17,907 Come on, people! 117 00:06:18,044 --> 00:06:19,875 -Yes, Chef! -Yes, Chef! 118 00:06:20,013 --> 00:06:21,913 Yes, Chef! 119 00:06:23,750 --> 00:06:27,413 Ohh, God! 120 00:06:27,554 --> 00:06:31,854 We are not doing a fucking stir fry! 121 00:06:31,958 --> 00:06:34,426 What is half the battle, people? 122 00:06:34,561 --> 00:06:35,755 -Presentation, Chef! -Presentation, Chef! 123 00:06:35,896 --> 00:06:38,364 BRENDA: Presentation. 124 00:06:38,465 --> 00:06:40,626 -I quite like a nice stir fry. -[ Exhales sharply] 125 00:06:40,767 --> 00:06:42,701 What, something funny? 126 00:06:42,802 --> 00:06:45,066 Yeah. What you're doing. 127 00:06:45,205 --> 00:06:46,365 Oh, shit! 128 00:06:46,473 --> 00:06:48,805 Oh, Jesus wept! 129 00:06:48,942 --> 00:06:50,637 You've got blood on the eggplant! 130 00:06:50,777 --> 00:06:53,075 Yeah, sorry. Have you, uh, got a Band-Aid? 131 00:06:53,213 --> 00:06:55,579 Oh. Do you want me to kiss it better too? 132 00:06:57,884 --> 00:07:00,614 You're supposed to be past the Band-Aid stage. 133 00:07:00,754 --> 00:07:02,415 -I thought I was. We�, clearly you're not. 134 00:07:02,555 --> 00:07:04,284 I told you not to slow me down. 135 00:07:04,424 --> 00:07:06,289 Get your own Band-Aid next time. 136 00:07:06,426 --> 00:07:09,327 [Gasps] Ohhh! 137 00:07:10,597 --> 00:07:12,121 So, what's this about for you? 138 00:07:12,265 --> 00:07:15,723 Like a midlife crisis, or... 139 00:07:15,835 --> 00:07:17,598 Yeah, something like that. 140 00:07:17,737 --> 00:07:21,229 Let me guess -- Public servant going mad. 141 00:07:21,341 --> 00:07:22,569 Surrounded by idiots. 142 00:07:22,676 --> 00:07:24,075 Huh! Snap. 143 00:07:24,177 --> 00:07:26,111 I'm Brenda. 144 00:07:26,246 --> 00:07:28,237 Yeah, I know. That's why I'm here. 145 00:07:28,348 --> 00:07:32,409 I thought maybe I could, uh, learn from you. 146 00:07:32,519 --> 00:07:34,646 You want to reinvent yourself? 147 00:07:34,788 --> 00:07:37,621 Well, you identify a goal, 148 00:07:37,757 --> 00:07:40,191 you plan a straight path to that goal, 149 00:07:40,327 --> 00:07:42,591 and you work like a dog to get there. 150 00:07:42,696 --> 00:07:44,596 Chef, how long for the figs? 151 00:07:44,698 --> 00:07:46,165 Five minutes. 152 00:07:46,299 --> 00:07:48,597 Okay. 153 00:07:48,702 --> 00:07:51,535 You show me some skills, and I'll help you. 154 00:07:51,671 --> 00:07:53,605 If not, I want you out of here. 155 00:07:53,707 --> 00:07:55,470 Sink or swim. 156 00:08:06,353 --> 00:08:09,151 -l'm fine. -I was worried sick. 157 00:08:12,859 --> 00:08:15,350 -MADISON: Hey. -Hi. 158 00:08:15,495 --> 00:08:17,224 I followed up on Yi Ling. 159 00:08:17,364 --> 00:08:20,162 No CCTV at the school, but I found a report 160 00:08:20,300 --> 00:08:22,165 someone phoned in to local police. 161 00:08:22,302 --> 00:08:26,739 A man and a woman were seen fighting in the car park 162 00:08:26,873 --> 00:08:28,568 three weeks before Ivan was killed. 163 00:08:28,708 --> 00:08:32,075 Description fits Ivan and Ling. 164 00:08:32,212 --> 00:08:34,373 What was the fight about? 165 00:08:34,514 --> 00:08:37,210 Oh, it's not recorded. Police arrived after they left. 166 00:08:37,350 --> 00:08:38,578 Hey, can I have a go? 167 00:08:38,718 --> 00:08:41,482 Yes. 168 00:08:41,588 --> 00:08:43,419 Careful. Those knives are sharp. 169 00:08:43,556 --> 00:08:46,252 Yeah, you've got the Band-Aids to prove it. 170 00:08:46,393 --> 00:08:48,156 So, was it humiliating? 171 00:08:48,261 --> 00:08:49,990 Look, those kids have been at it all year. 172 00:08:50,096 --> 00:08:52,087 Some have them even worked in restaurants already, 173 00:08:52,232 --> 00:08:53,597 which is cheating, if you ask me. 174 00:08:53,733 --> 00:08:55,667 You asked to be dropped in the middle of it. 175 00:08:55,769 --> 00:08:58,932 Okay, what is this great big, weird-looking turnip thing? 176 00:08:59,072 --> 00:09:01,768 Ah, it's celery root. It's good for soup. 177 00:09:03,443 --> 00:09:06,708 Actually, Ling's family run a bunch of restaurants 178 00:09:06,846 --> 00:09:10,247 across Melbourne, so it's not like she's desperate. 179 00:09:10,383 --> 00:09:13,750 She's desperate about something. 180 00:09:13,887 --> 00:09:16,685 What'd you dig up on Ivan Zang? 181 00:09:16,790 --> 00:09:19,691 Not much. Sporty, lived with his mum. 182 00:09:19,793 --> 00:09:21,522 I checked everybody's alibis, too. 183 00:09:21,628 --> 00:09:23,596 So Ivan died at 4:00 am. 184 00:09:23,730 --> 00:09:26,392 They're all saying they were in bed then. 185 00:09:26,533 --> 00:09:29,798 But, fun fact, 186 00:09:29,936 --> 00:09:31,096 Brenda Levine, the teacher? 187 00:09:31,237 --> 00:09:33,603 She was with Diego Mann that night 188 00:09:33,740 --> 00:09:36,402 from midnight until breakfast. 189 00:09:36,543 --> 00:09:38,101 Wait, Diego Mann, the footballer? 190 00:09:38,244 --> 00:09:39,370 Well, ex-footballer. 191 00:09:39,479 --> 00:09:40,707 He's the main backer 192 00:09:40,814 --> 00:09:42,543 at her new restaurant in St. Kilda. 193 00:09:42,649 --> 00:09:46,449 Well, that's what I call a close working relationship. 194 00:09:46,586 --> 00:09:48,986 I've dated a footballer. Never again. 195 00:09:49,122 --> 00:09:51,886 People are never as interesting as their dating profiles 196 00:09:51,991 --> 00:09:53,788 or as good-looking as their pictures. 197 00:09:53,927 --> 00:09:55,918 In fact, I'm over dating completely. 198 00:09:56,062 --> 00:09:59,122 Bet you 50 bucks you'll be back on the circuit in three days. 199 00:09:59,265 --> 00:10:01,790 Oh, you're on. Easy money. 200 00:10:01,935 --> 00:10:04,495 I'm a free woman. 201 00:10:04,637 --> 00:10:06,662 Done! Brunoise. 202 00:10:08,074 --> 00:10:09,939 My dad taught me. He's a cook. 203 00:10:10,076 --> 00:10:13,068 Oh, yeah, did he also teach you to be a smart-ass? 204 00:10:13,179 --> 00:10:15,409 No, I think I picked that up more recently. 205 00:10:15,515 --> 00:10:18,746 Why don't you go get me Ivan Zang's mother's address? 206 00:10:20,253 --> 00:10:21,811 All right. 207 00:10:34,267 --> 00:10:38,499 If I'd made Ivan come home that night. 208 00:10:38,638 --> 00:10:42,096 If I'd let him study cooking years ago. 209 00:10:42,208 --> 00:10:44,870 You just can't blame yourself, Mrs. Zang. 210 00:10:46,880 --> 00:10:49,815 We had so many plans for him. 211 00:10:49,949 --> 00:10:52,315 He won a scholarship to study law, 212 00:10:52,452 --> 00:10:57,151 but he only cared about cooking and soccer. 213 00:10:57,290 --> 00:11:00,020 I tried to keep his mind on study. 214 00:11:00,160 --> 00:11:04,187 One day he left, and we didn't see him for two years. 215 00:11:04,330 --> 00:11:05,661 Do you know where he went? 216 00:11:05,798 --> 00:11:07,823 Queensland, mostly. 217 00:11:07,967 --> 00:11:11,960 He worked in restaurant kitchens, washing dishes. 218 00:11:12,071 --> 00:11:15,199 He's still here, all around. 219 00:11:18,044 --> 00:11:20,171 That's his team. 220 00:11:22,315 --> 00:11:25,182 Pictures. His things. 221 00:11:25,318 --> 00:11:26,842 Reminders. 222 00:11:35,061 --> 00:11:37,086 This was Ivan's. 223 00:11:37,230 --> 00:11:40,563 He collected reviews. 224 00:11:40,700 --> 00:11:44,067 Recipes he liked. 225 00:11:44,204 --> 00:11:45,865 There. 226 00:11:51,511 --> 00:11:55,538 So after a few years in Queensland, he came home, 227 00:11:55,682 --> 00:11:57,877 He tried to be a good son. 228 00:11:58,017 --> 00:12:02,681 He went to uni, but he was miserable. 229 00:12:02,789 --> 00:12:07,089 We sold some things, found the money for cooking school. 230 00:12:07,227 --> 00:12:08,785 It was his dream. 231 00:12:10,063 --> 00:12:12,224 I'm going to get to the bottom of this. 232 00:12:12,365 --> 00:12:15,960 I still don't understand. They said it was an accident. 233 00:12:16,102 --> 00:12:18,730 Well, the police just want to be sure of what happened, 234 00:12:18,871 --> 00:12:22,272 for -- for you and for Ivan. 235 00:12:25,044 --> 00:12:27,035 Tell me, did you ever get the feeling 236 00:12:27,146 --> 00:12:30,547 that there was any kind of bad blood at the cooking school? 237 00:12:30,650 --> 00:12:34,051 Ivan was topping the class. 238 00:12:34,153 --> 00:12:36,644 He said they were his friends. 239 00:12:38,157 --> 00:12:40,421 But they were all enemies too. 240 00:12:44,163 --> 00:12:46,927 Lift your left elbow. See? Your thumb comes back. 241 00:12:47,066 --> 00:12:51,059 Ahh. That's half a liter of blood saved. 242 00:12:51,170 --> 00:12:53,400 Why do you suddenly need mad kitchen skills? 243 00:12:53,506 --> 00:12:55,133 There's someone I want to impress. 244 00:12:55,275 --> 00:12:57,334 Ahh. Who is he? 245 00:12:57,477 --> 00:12:58,967 It's a woman. 246 00:12:59,112 --> 00:13:01,273 Really/.7 O kay. 247 00:13:01,414 --> 00:13:03,075 So how long's this been going on? 248 00:13:03,182 --> 00:13:05,912 About 24 hours. She's a chef. 249 00:13:06,019 --> 00:13:08,681 Ha! 250 00:13:10,156 --> 00:13:11,953 Didn't you have a husband? 251 00:13:12,091 --> 00:13:14,491 Yeah. What? 252 00:13:14,627 --> 00:13:16,959 Hey, I get it. Life's an adventure, right? 253 00:13:17,096 --> 00:13:19,656 Ah, look out. Tuck your nails under. 254 00:13:19,799 --> 00:13:21,426 Guide the knife with your knuckles. 255 00:13:21,534 --> 00:13:23,934 -That's it. -Ohh! 256 00:13:24,037 --> 00:13:25,527 Teach me even/thing you know. 257 00:13:25,672 --> 00:13:27,367 Yeah, sure. In a day. 258 00:13:27,507 --> 00:13:29,498 -[ Cellphone rings] -Got half an hour. 259 00:13:29,642 --> 00:13:30,802 Hey. 260 00:13:30,943 --> 00:13:32,934 l tracked down Ivan's soccer team. 261 00:13:33,046 --> 00:13:35,207 Their shorts aren't as tight as the AFL guys. 262 00:13:35,348 --> 00:13:36,610 That's very observant. 263 00:13:36,716 --> 00:13:38,377 Now move your attention to their faces 264 00:13:38,518 --> 00:13:40,486 and ask some questions. 265 00:13:40,620 --> 00:13:42,349 Ivan might have confided in them. 266 00:13:42,488 --> 00:13:45,787 You sent me here deliberately, but I'm not dating any of them. 267 00:13:45,892 --> 00:13:48,725 Even if they ask nicely. 268 00:13:50,163 --> 00:13:52,290 No, these are good. 269 00:13:52,398 --> 00:13:54,832 -You can do this. -Yeah, would you serve 'em? 270 00:13:56,235 --> 00:13:58,226 Sure. One tip. 271 00:13:58,371 --> 00:13:59,702 Chefs love their seasoning. 272 00:13:59,839 --> 00:14:02,034 Use twice as much pepper as you think you need, 273 00:14:02,175 --> 00:14:03,472 and three times as much salt. 274 00:14:03,576 --> 00:14:05,476 Works every time. 275 00:14:05,578 --> 00:14:08,638 So, tell me about your chef. Is she nice? 276 00:14:08,748 --> 00:14:11,876 She's a demanding hard-ass with a hair-trigger temper. 277 00:14:12,018 --> 00:14:14,509 Yeah. Yeah, that could work, 278 00:14:16,322 --> 00:14:18,347 You won't get this chicken casserole 279 00:14:18,491 --> 00:14:24,521 outside of an RSL bistro, but it's foundational work. 280 00:14:24,664 --> 00:14:28,760 Perfect sauce comes from perfect stock. 281 00:14:30,436 --> 00:14:32,904 This is so weird. 282 00:14:33,039 --> 00:14:35,371 Wasn't this Ivan's space? 283 00:14:35,508 --> 00:14:39,342 And cook this perfectly, and you might get a shot 284 00:14:39,445 --> 00:14:42,039 at my tarragon cream mussels this afternoon. 285 00:14:42,181 --> 00:14:46,277 Oh, that would be nice. 286 00:14:46,419 --> 00:14:47,852 Hey. 287 00:14:50,289 --> 00:14:52,052 Weren't you and Ivan good friends? 288 00:14:52,191 --> 00:14:54,455 No, not really, no. 289 00:14:54,594 --> 00:14:56,425 Oh, he was a really good cook, someone said. 290 00:14:56,562 --> 00:14:59,725 Listen, he got good grades, but his food was shit. 291 00:14:59,866 --> 00:15:02,266 0h, is that why you punched him? 292 00:15:02,402 --> 00:15:04,632 -Someone said. -BRENDA: Spoon! 293 00:15:12,145 --> 00:15:14,477 Not bad. 294 00:15:14,614 --> 00:15:16,980 Bit of flavor, moist chicken. 295 00:15:17,116 --> 00:15:19,607 Seven. 296 00:15:36,269 --> 00:15:37,930 Great sauce. 297 00:15:38,070 --> 00:15:39,662 Perfectly seasoned. 298 00:15:39,806 --> 00:15:41,171 This is an eight. 299 00:15:41,307 --> 00:15:42,774 Showing me skills. 300 00:15:42,909 --> 00:15:44,672 Thanks, Chef. 301 00:15:44,811 --> 00:15:49,407 Our sauce will be perfect, and our caponata will be perfect 302 00:15:49,515 --> 00:15:51,415 because our macedoine will be... 303 00:15:51,517 --> 00:15:52,814 -Perfect, Chef! -Perfect, Chef! 304 00:15:52,952 --> 00:15:54,783 And, remember, I told you -- 305 00:15:54,921 --> 00:15:57,355 The best cook here gets the demi chefjob 306 00:15:57,490 --> 00:15:59,321 at my new restaurant. 307 00:15:59,459 --> 00:16:00,790 Oh, that'd be cool. 308 00:16:00,927 --> 00:16:02,656 Thatjob is mine. 309 00:16:05,164 --> 00:16:08,429 Ivan was great. I miss him. 310 00:16:08,534 --> 00:16:10,092 Miss him as a player, or... 311 00:16:10,203 --> 00:16:13,639 As everything. He was a really good mate. 312 00:16:13,773 --> 00:16:17,300 Was there anything unusual about him in the weeks before he died? 313 00:16:17,443 --> 00:16:20,105 Oh, he was way distracted. Missed heaps of training. 314 00:16:20,213 --> 00:16:22,841 Missed a semifinal, which we lost. 315 00:16:22,982 --> 00:16:25,849 Well, did -- Did he say what was bugging him? 316 00:16:25,985 --> 00:16:27,452 I hardly saw him. 317 00:16:27,553 --> 00:16:30,113 That cooking school ate his life. 318 00:16:30,223 --> 00:16:32,691 It's awesome that a detective finally showed up, though. 319 00:16:34,393 --> 00:16:36,953 No stone unturned. Heh. 320 00:16:37,063 --> 00:16:39,327 Are you thinking it wasn't an accident? 321 00:16:39,465 --> 00:16:41,660 Well, we want to make sure. 322 00:16:41,801 --> 00:16:43,564 If me and the boys can help, we will. 323 00:16:43,703 --> 00:16:45,637 Yeah, ask them if they remember anything. 324 00:16:45,738 --> 00:16:47,069 It might be small. Doesn't matter. 325 00:16:47,206 --> 00:16:48,833 Sure. 326 00:16:48,975 --> 00:16:50,499 I should get back to it. 327 00:16:50,643 --> 00:16:53,874 But, uh, maybe we can get together later, 328 00:16:54,013 --> 00:16:55,913 have another chat about it? 329 00:16:56,048 --> 00:16:58,073 Ah, yeah. 330 00:16:58,217 --> 00:16:59,707 Can I get your number? 331 00:16:59,852 --> 00:17:01,046 Yeah. 332 00:17:03,155 --> 00:17:05,680 Here we go, yep. 333 00:17:07,093 --> 00:17:09,493 With only half the cream sauce in the pasta, 334 00:17:09,595 --> 00:17:12,086 it stays a little stiff, sits up. 335 00:17:12,231 --> 00:17:13,755 Do not give me flat pasta. 336 00:17:13,900 --> 00:17:15,697 -Alexa. -One sec. 337 00:17:15,835 --> 00:17:19,202 Then we're gonna spoon on the mussels. 338 00:17:19,338 --> 00:17:22,330 Do not overcook your mussels. 339 00:17:22,441 --> 00:17:25,501 Then we're going to add some extra sauce. 340 00:17:25,611 --> 00:17:29,103 And, please, let it bleed over the plate. 341 00:17:29,248 --> 00:17:32,376 Some color. 342 00:17:32,518 --> 00:17:35,043 -Alexa. -Wait a sec. 343 00:17:35,187 --> 00:17:37,417 Don't forget your tarragon. 344 00:17:37,557 --> 00:17:41,288 Your roasted garlic. There's a problem. 345 00:17:43,596 --> 00:17:45,860 BRENDA: Voila. Go play! 346 00:17:45,965 --> 00:17:47,557 And the best five cooks get a tour 347 00:17:47,700 --> 00:17:49,065 of my new restaurant tonight, 348 00:17:49,201 --> 00:17:52,898 give you a head start for the demi chefjob. 349 00:17:55,107 --> 00:17:57,598 Do you need a fire extinguisher? 350 00:17:57,743 --> 00:18:01,042 Ah, no, Chef. All good now. 351 00:18:01,147 --> 00:18:04,275 My fault. I guess I'm just not used to this oven. 352 00:18:05,918 --> 00:18:10,252 I know you did that. Sabotage is for deadshits. 353 00:18:10,389 --> 00:18:12,755 Rig ht, well, you get a golden ticket for tonight 354 00:18:12,892 --> 00:18:14,655 based on the strength of your sauce. 355 00:18:14,794 --> 00:18:15,920 Get rid of that. 356 00:18:16,062 --> 00:18:17,723 Yes, Chef. Thank you. 357 00:18:22,168 --> 00:18:24,796 Mature-aged students are always a pain in the ass. 358 00:18:24,937 --> 00:18:26,495 Yeah? 359 00:18:26,639 --> 00:18:29,972 Well, people who generalize are always just dickheads. 360 00:18:30,109 --> 00:18:33,909 You can't cook to save your life, but you're in my face. 361 00:18:34,013 --> 00:18:36,311 More special treatment. 362 00:18:36,449 --> 00:18:38,508 More? 363 00:18:38,651 --> 00:18:41,279 [Cellphone rings] 364 00:18:41,420 --> 00:18:43,411 -Hey. -Ah, housekeeping. 365 00:18:43,522 --> 00:18:45,922 I've sent you some shots the CSOs had. 366 00:18:46,025 --> 00:18:48,118 Stuff from Ivan's locker. 367 00:18:48,260 --> 00:18:50,751 Spare clothes, cooking mags. 368 00:18:50,863 --> 00:18:52,990 His kit they collected from the kitchen. 369 00:18:53,132 --> 00:18:55,327 There'll be a photo icon on your home screen. 370 00:18:55,468 --> 00:18:57,834 Uh-huh. It's nothing very interesting. 371 00:19:04,210 --> 00:19:07,702 Yeah, but those knives. 372 00:19:07,847 --> 00:19:09,542 That's a Japanese brand. 373 00:19:09,682 --> 00:19:13,379 l, uh, think I should interview Simon again -- 374 00:19:13,519 --> 00:19:15,953 Ivan's friend from his soccer team. 375 00:19:16,055 --> 00:19:17,317 Oh, yeah? 376 00:19:17,456 --> 00:19:19,287 I've arranged to meet him one�on-one. 377 00:19:19,392 --> 00:19:20,791 He was very keen. To help. 378 00:19:20,893 --> 00:19:23,020 That sounds a lot like a date. 379 00:19:23,162 --> 00:19:25,687 Oh, no, it's definitely not. It's much more formal than that. 380 00:19:25,831 --> 00:19:29,323 Madison, just don't go sleeping with any witnesses or suspects. 381 00:19:29,468 --> 00:19:32,835 What? [Giggles] I mean, no. 382 00:19:32,972 --> 00:19:35,634 -Night. -As if. 383 00:19:38,010 --> 00:19:41,502 If you have passion, this is where it leads. 384 00:19:41,647 --> 00:19:46,482 15 years of my life is distilled right here. 385 00:19:46,585 --> 00:19:47,984 It's awesome. 386 00:19:48,087 --> 00:19:50,317 That must be terrifying, Chef. 387 00:19:50,423 --> 00:19:52,687 Terrifying and exciting. 388 00:19:52,825 --> 00:19:54,884 Two faces of the one coin. 389 00:19:55,027 --> 00:19:57,188 Now, you're the first students to come here. 390 00:19:57,329 --> 00:19:58,557 Come on, soak it up. 391 00:19:58,698 --> 00:20:00,757 One of you could end up working in there. 392 00:20:02,601 --> 00:20:04,535 We have no plates, no wine glasses. 393 00:20:04,670 --> 00:20:07,036 Diego, not here. Not here. 394 00:20:07,173 --> 00:20:08,606 -We open in two days. -Yeah, I know. 395 00:20:08,741 --> 00:20:10,538 The supplier's number is on the paperwork. 396 00:20:10,676 --> 00:20:15,943 Tell them tomorrow, or I will be making testicle pate. 397 00:20:16,082 --> 00:20:18,516 Right, I need some help. 398 00:20:18,617 --> 00:20:21,916 Let's make perfect stock. 399 00:20:32,064 --> 00:20:33,725 So I'm interested in what you said 400 00:20:33,866 --> 00:20:36,460 about Ivan being distracted in the weeks before he died. 401 00:20:36,602 --> 00:20:41,096 Um, did he ever mention a fight with one of the other students? 402 00:20:41,240 --> 00:20:44,903 No. I don't think so. 403 00:20:45,044 --> 00:20:47,410 But something definitely changed. 404 00:20:47,546 --> 00:20:49,946 Hi, guys. Specials are there at the bottom. 405 00:20:50,082 --> 00:20:51,447 Thanks. 406 00:20:51,584 --> 00:20:55,042 -Hey, you're Alexa's friend. -0h, colleague. 407 00:20:55,154 --> 00:20:56,746 Can I get you something to drink? 408 00:20:56,889 --> 00:20:58,322 Oh, um, lwill if you... 409 00:20:58,457 --> 00:21:00,891 Oh, no, I'm all right. But, I mean, go for it. 410 00:21:00,993 --> 00:21:02,392 Oh, no, just water. 411 00:21:02,495 --> 00:21:04,258 Urn, do you want something to eat? 412 00:21:04,396 --> 00:21:06,921 You look like you're going out. 413 00:21:07,066 --> 00:21:11,628 Oh, yeah, no, uh, it's just a work thing. 414 00:21:11,771 --> 00:21:14,171 No, I'm all right. 415 00:21:14,306 --> 00:21:16,638 So two glasses of water? 416 00:21:16,776 --> 00:21:18,471 Yep, that'd be great, thanks. 417 00:21:18,611 --> 00:21:22,604 Thanks. 418 00:21:22,748 --> 00:21:26,514 Ah, so, those times Ivan missed training... 419 00:21:26,652 --> 00:21:30,179 It wasn't just training. We used to hang out a bit. 420 00:21:30,322 --> 00:21:33,814 In the weeks before he died, he burned me two or three times. 421 00:21:33,959 --> 00:21:35,085 Canceled by text. 422 00:21:35,194 --> 00:21:37,185 -No explanation. -Harsh. 423 00:21:37,329 --> 00:21:39,763 I had a go at him, but he shut me down. 424 00:21:39,865 --> 00:21:43,357 So that was evenings? Do you have exact dates for me? 425 00:21:43,502 --> 00:21:44,935 Yeah, I've still got the texts. 426 00:21:45,037 --> 00:21:46,470 GEORGE: Two waters. 427 00:21:50,843 --> 00:21:52,367 Ranesh, red onions. 428 00:21:52,511 --> 00:21:54,342 Daniel, carrots. Alexa -- 429 00:21:54,480 --> 00:21:55,970 Alexa, can you pull three chickens 430 00:21:56,115 --> 00:21:57,776 out of the freezer to defrost? 431 00:21:57,883 --> 00:21:59,851 Yes, Chef. 432 00:22:05,991 --> 00:22:07,618 -Whoa! -Sorry. 433 00:22:07,726 --> 00:22:09,216 -Sorry. -ldiot! 434 00:22:13,532 --> 00:22:15,124 [Cellphone rings] 435 00:22:18,804 --> 00:22:20,396 Sorry, it's my mother. 436 00:22:20,539 --> 00:22:23,201 MADISON: Oh, I heard that, 437 00:22:23,342 --> 00:22:26,175 Yeah. Hey, get to the point. I'm really busy now. 438 00:22:26,312 --> 00:22:28,212 Okay, I've seen the texts 439 00:22:28,347 --> 00:22:30,372 where he canceled hanging outwith Simon. 440 00:22:30,516 --> 00:22:32,211 Three Friday nights. 441 00:22:32,351 --> 00:22:34,512 "Sorry, dude. Sad face, sad face." 442 00:22:34,653 --> 00:22:36,746 Now, I want to access Ivan's metadata, 443 00:22:36,889 --> 00:22:39,153 see where he went, assuming he had his phone. 444 00:22:39,258 --> 00:22:40,589 Of course he had his phone. 445 00:22:40,726 --> 00:22:42,387 -He was 27 years old. -Unless he lost it. 446 00:22:42,528 --> 00:22:44,587 While you're at it, I want you to check Ling's phone 447 00:22:44,730 --> 00:22:47,062 the night Ivan died. 448 00:22:47,199 --> 00:22:49,167 Test her alibi. 449 00:22:51,604 --> 00:22:53,401 lfyou took a call during dinner sen/ice, 450 00:22:53,539 --> 00:22:55,666 your chef would boot you out the back door. 451 00:22:55,774 --> 00:22:58,174 Wake up. 452 00:22:58,277 --> 00:22:59,904 Yes, Chef. 453 00:23:02,548 --> 00:23:04,175 [Doorbell rings ] 454 00:23:06,218 --> 00:23:07,913 Hello? 455 00:23:08,053 --> 00:23:10,351 Yes, could I please get a duck confif 456 00:23:10,456 --> 00:23:12,083 with a side of fries? 457 00:23:12,224 --> 00:23:14,852 If you ask nicely, I'll do you a concasse. 458 00:23:14,960 --> 00:23:16,427 Oh, yummy. What's that? 459 00:23:16,562 --> 00:23:17,927 Tomato sauce. 460 00:23:18,063 --> 00:23:20,190 [Door buzzes open] 461 00:23:23,402 --> 00:23:24,926 Hey-oh. 462 00:23:26,238 --> 00:23:28,638 Bloody food wankers, huh? 463 00:23:28,774 --> 00:23:31,572 I know. Here, have some chrysanthemum tea. 464 00:23:31,710 --> 00:23:33,541 Oh, I like that blue. 465 00:23:33,646 --> 00:23:35,637 -Matches your shirt. -Yeah. 466 00:23:38,784 --> 00:23:41,082 Been to the storage unit? 467 00:23:41,220 --> 00:23:44,951 Yeah, I needed to get out Gary's knives for the course. 468 00:23:47,559 --> 00:23:50,323 And his pasta machine. 469 00:23:53,599 --> 00:23:54,964 I don't need it. 470 00:23:55,100 --> 00:23:57,068 Course has already done pasta making. 471 00:24:02,141 --> 00:24:03,972 Madison got me out of bed at 6:00 472 00:24:04,109 --> 00:24:05,667 to organize phone data warrants. 473 00:24:05,811 --> 00:24:07,073 What have you got? 474 00:24:07,179 --> 00:24:09,340 Well, Ling is a hothead with a motive. 475 00:24:09,481 --> 00:24:11,142 Ivan was getting the better of her in class, 476 00:24:11,283 --> 00:24:14,480 and I think they were arguing over a job. 477 00:24:14,620 --> 00:24:17,453 I think the murder weapon was a frozen chicken. 478 00:24:17,589 --> 00:24:20,956 You know, once it thaws, the murder weapon disappears. 479 00:24:21,093 --> 00:24:22,458 Abracadabra. 480 00:24:22,594 --> 00:24:23,959 Murder most "fowl." 481 00:24:24,096 --> 00:24:25,188 [ Both laugh ] 482 00:24:25,331 --> 00:24:27,799 This is really bugging me. Here. 483 00:24:29,668 --> 00:24:31,659 These are Ivan's knives. They're Japanese. 484 00:24:31,804 --> 00:24:33,101 Shun brand. 485 00:24:33,205 --> 00:24:35,139 They cost thousands of dollars a set. 486 00:24:35,274 --> 00:24:36,605 Chefs need good knives. 487 00:24:36,709 --> 00:24:38,973 Yeah, but Ivan had no money. 488 00:24:39,111 --> 00:24:42,171 His family had to sell furniture to pay for the course. 489 00:24:42,314 --> 00:24:44,373 So where did he get it? 490 00:24:53,859 --> 00:24:55,724 -There you go. -Oh, I didn't order that, 491 00:24:55,861 --> 00:24:56,953 Neither did anyone else. 492 00:24:57,062 --> 00:24:58,859 You said you were gonna serve it. 493 00:24:58,998 --> 00:25:02,525 I just did. It's a garnish, not a meal. 494 00:25:02,668 --> 00:25:05,193 You cut them, you eat them. No wastage. 495 00:25:05,337 --> 00:25:07,237 -[ Cellphone rings] -All right, all rig ht. 496 00:25:10,509 --> 00:25:11,669 How was the date? 497 00:25:11,810 --> 00:25:14,244 It wasn't a date. It was an interview. 498 00:25:14,380 --> 00:25:15,870 Well, George said it looked like a date. 499 00:25:16,015 --> 00:25:18,245 -It was totally a date. -We had a glass of water. 500 00:25:18,384 --> 00:25:20,249 ALEXA: Wow, you're a vew big spender. 501 00:25:20,386 --> 00:25:23,549 I went into Ivan's class records. 502 00:25:23,689 --> 00:25:25,816 He was getting average marks the first term, 503 00:25:25,924 --> 00:25:27,915 then suddenly shot up to the top of the class 504 00:25:28,060 --> 00:25:29,254 a few weeks before he died. 505 00:25:29,395 --> 00:25:31,090 When he had the fight with Ling? 506 00:25:31,230 --> 00:25:32,595 Well, allegedly. 507 00:25:32,731 --> 00:25:34,892 And also three Friday nights in a row 508 00:25:35,034 --> 00:25:37,195 he went to the same spot in St. Kilda for an hour, 509 00:25:37,336 --> 00:25:40,362 but Street View shows a vacant appliance warehouse there. 510 00:25:40,506 --> 00:25:43,236 Was it on the corner of Fitzroy and Blue Streets? 511 00:25:43,375 --> 00:25:46,367 -How did you know that? -l was there last night. 512 00:25:46,512 --> 00:25:48,207 It used to be an appliance warehouse, 513 00:25:48,347 --> 00:25:49,871 a couple of months ago, 514 00:25:50,015 --> 00:25:52,745 and now it's about to be Melbourne's hottest restaurant. 515 00:25:52,885 --> 00:25:55,046 MADISON: Oh, and l double-checked Ling's alibi. 516 00:25:55,187 --> 00:25:58,020 She was texting contacts past midnight. 517 00:25:58,123 --> 00:25:59,385 That's in the case file. 518 00:25:59,525 --> 00:26:01,857 And a fishmonger posted a photo of her 519 00:26:01,960 --> 00:26:05,623 picking up seafood with her dad at 4:10 am. 520 00:26:05,764 --> 00:26:08,392 She couldn't be in two places at once. 521 00:26:08,534 --> 00:26:10,627 ALEXA: Okay, I'll get back to you, Madison. 522 00:26:13,906 --> 00:26:16,204 All right, I want to get out of here by 3:00. 523 00:26:16,308 --> 00:26:18,970 The restaurant is calling. 524 00:26:19,111 --> 00:26:20,408 Oh, Alexa. 525 00:26:20,546 --> 00:26:22,377 Are you ever on time for anything? 526 00:26:22,481 --> 00:26:23,641 No, Chef. Sorry, Chef. 527 00:26:23,782 --> 00:26:25,545 All right, workflow. 528 00:26:25,651 --> 00:26:27,141 What shall we start with first? 529 00:26:27,286 --> 00:26:29,413 What takes forever in the steam ovens? 530 00:26:29,555 --> 00:26:31,546 -The galantine, Chef. -Exactly. 531 00:26:31,657 --> 00:26:35,252 Finish deboning those chooks, people. 532 00:26:35,394 --> 00:26:36,383 Hey, Ling... 533 00:26:36,495 --> 00:26:38,292 If you want help, ask Ranesh. 534 00:26:38,430 --> 00:26:41,729 Ivan had a really great set of Japanese knives, right? 535 00:26:43,335 --> 00:26:44,495 Why do you know that? 536 00:26:44,636 --> 00:26:46,433 Did he start the course with them? 537 00:26:46,572 --> 00:26:48,005 No, he had the cheap ones. 538 00:26:48,140 --> 00:26:50,404 -Well, when did he get the Shun? -I don't know! 539 00:26:50,509 --> 00:26:52,602 Was it about the time his marks went up? 540 00:26:52,744 --> 00:26:55,508 His marks didn't go up because he got the knives. 541 00:26:55,647 --> 00:26:57,808 He still couldn't cut a julienne for shit. 542 00:26:59,084 --> 00:27:00,142 Thanks. 543 00:27:02,621 --> 00:27:04,589 -Chef? -Yeah? 544 00:27:04,690 --> 00:27:06,351 Quick question. 545 00:27:06,492 --> 00:27:09,518 I heard Ivan had a really great set of knives. 546 00:27:09,661 --> 00:27:11,788 -lvan? -Yeah, Shun brand, 547 00:27:11,930 --> 00:27:14,524 Should I invest in those? 548 00:27:14,666 --> 00:27:17,191 -Did he? -Yeah. 549 00:27:17,336 --> 00:27:20,271 Yeah, just like the ones that you're holding in your portrait. 550 00:27:22,708 --> 00:27:23,834 Um... 551 00:27:23,976 --> 00:27:26,171 Wait. 552 00:27:26,311 --> 00:27:27,869 Did you give him those knives? 553 00:27:29,882 --> 00:27:32,043 -You did? -Yeah, well.., 554 00:27:32,184 --> 00:27:35,642 Don't tell the others, but yes. It was a huge favor. Huge. 555 00:27:35,787 --> 00:27:38,153 You're a big marshmallow, aren't you? Yes, you are. 556 00:27:38,290 --> 00:27:41,350 I like to do things for people | get on with, like you. 557 00:27:41,493 --> 00:27:44,189 And I want my best students to do better. 558 00:27:44,329 --> 00:27:45,853 And Ivan was very good. 559 00:27:45,998 --> 00:27:48,558 It's such a loss. 560 00:27:58,644 --> 00:28:01,477 What the fuck are you doing? 561 00:28:01,580 --> 00:28:04,879 Sorry, Chef, my knife slipped. 562 00:28:05,017 --> 00:28:06,746 Oh, no, don't apologize to me. 563 00:28:06,885 --> 00:28:08,978 Apologize to the fucking chicken. 564 00:28:09,087 --> 00:28:11,021 I mean, the farce will be ruined 565 00:28:11,156 --> 00:28:12,817 by the time the chicken's cooked! 566 00:28:12,925 --> 00:28:14,654 Here! 567 00:28:15,928 --> 00:28:18,488 Hey! Go work with Mica. 568 00:28:18,597 --> 00:28:19,859 RANESH: Yes, Chef, 569 00:28:19,998 --> 00:28:21,488 -BRENDA: Ling! -Yes. 570 00:28:21,600 --> 00:28:23,067 Turn on the exhaust fans. That is your job. 571 00:28:23,202 --> 00:28:24,328 Yes, Chef. 572 00:28:24,436 --> 00:28:25,994 Steam ovens are on, 573 00:28:26,104 --> 00:28:28,436 and we are cooking faster than the chickens! 574 00:28:28,574 --> 00:28:30,542 Oh, wow, that's noisy. 575 00:28:30,676 --> 00:28:32,109 It's another day at the office. 576 00:28:32,244 --> 00:28:34,405 Hey, listen, I want you to arrange a meeting. 577 00:28:34,546 --> 00:28:36,036 I want to talk to Simon. 578 00:28:36,181 --> 00:28:38,911 Oh, if you insist. 579 00:28:39,051 --> 00:28:40,245 Wait, what have you found? 580 00:28:40,385 --> 00:28:41,909 Brenda was doing a whole lot of favors 581 00:28:42,054 --> 00:28:43,578 for Ivan all of a sudden. 582 00:28:43,722 --> 00:28:45,883 Higher marks, gave him a bloody great set of knives. 583 00:28:46,024 --> 00:28:49,221 Oh, you think they were having an affair? 584 00:28:50,429 --> 00:28:51,760 Hard to know, isn't it? 585 00:28:53,065 --> 00:28:54,896 What'd I say about phones? 586 00:29:00,606 --> 00:29:02,130 Hello? 587 00:29:02,274 --> 00:29:05,209 It's possible Simon may be under the impression 588 00:29:05,310 --> 00:29:06,902 I'm a detective. 589 00:29:07,045 --> 00:29:10,208 Weird how people sometimes get the wrong idea. 590 00:29:10,315 --> 00:29:13,079 -Simon, hi. -Hey. 591 00:29:13,218 --> 00:29:15,448 Ah, this is my colleague, Alexa Crowe. 592 00:29:15,587 --> 00:29:16,645 She has some questions. 593 00:29:16,788 --> 00:29:18,756 -Cool. -Thank you, Detective. 594 00:29:18,890 --> 00:29:21,085 -Need to get your breath? -No, no, I'm good. 595 00:29:21,226 --> 00:29:24,889 So, ah, I believe that you were a friend of Ivan? 596 00:29:24,997 --> 00:29:27,158 Yeah, yeah, good mates. 597 00:29:27,299 --> 00:29:29,062 Used to hang out a bit. 598 00:29:29,167 --> 00:29:32,068 He was the, ah -- He was the one who introduced me to my fiancee. 599 00:29:34,306 --> 00:29:36,240 So did he ever talk about his relationship 600 00:29:36,341 --> 00:29:39,276 with the woman who takes his class, Brenda Levine? 601 00:29:39,411 --> 00:29:40,969 Relationship? 602 00:29:41,113 --> 00:29:43,581 Y-You're not saying they were on together? 603 00:29:43,682 --> 00:29:46,242 Well, no, but there were a number of secret meetings. 604 00:29:46,351 --> 00:29:47,648 Do you know anything about that? 605 00:29:47,786 --> 00:29:50,584 I know he wanted to work for her. 606 00:29:50,689 --> 00:29:52,657 But he said her recipes were troppo. 607 00:29:52,791 --> 00:29:55,191 Troppo? 608 00:29:55,327 --> 00:29:56,988 Not mad, or crazy? 609 00:29:57,129 --> 00:29:58,323 No, troppo. 610 00:30:00,299 --> 00:30:02,199 Thanks, Simon. That's it. 611 00:30:02,334 --> 00:30:05,269 Okay, thanks. See ya. 612 00:30:07,172 --> 00:30:10,767 Wow, dangerous business getting involved with engaged men. 613 00:30:10,876 --> 00:30:12,707 I did not go on a date with him! 614 00:30:12,844 --> 00:30:16,007 Okay. You still owe me 50 bucks. 615 00:30:16,148 --> 00:30:18,810 Wait, you never thought Brenda and Ivan were on? 616 00:30:18,950 --> 00:30:20,611 No, Brenda's driven. 617 00:30:20,719 --> 00:30:23,187 She wouldn't risk it all by having sex with a student, 618 00:30:23,322 --> 00:30:27,383 let alone in a place where her rich boyfriend could walk in. 619 00:30:27,526 --> 00:30:29,289 Hey, what does "troppo" mean? 620 00:30:29,394 --> 00:30:32,454 ALEXA: I think I might know. 621 00:30:36,635 --> 00:30:38,796 Please be careful. 622 00:30:38,904 --> 00:30:42,169 -lt's precious. -Oh, I know it is, 623 00:30:42,307 --> 00:30:44,332 I'll take vew good care of it. 624 00:30:44,476 --> 00:30:47,309 -May I? -Mm. 625 00:30:47,412 --> 00:30:49,004 Thank you. 626 00:30:53,852 --> 00:30:57,049 Mrs. Zang, do you really want to know everything about your son? 627 00:30:58,724 --> 00:31:03,491 We tend to idealize our loved ones after death. 628 00:31:03,595 --> 00:31:06,928 But the truth is usually more complicated. 629 00:31:07,065 --> 00:31:08,532 What are you saying? 630 00:31:14,339 --> 00:31:20,437 I think your son was a very complex young man. 631 00:31:20,579 --> 00:31:23,207 It may have contributed to his death. 632 00:31:28,420 --> 00:31:29,910 Tarragon cream mussels. 633 00:31:30,055 --> 00:31:33,354 This was the recipe that Brenda Levine got from Ivan, 634 00:31:33,458 --> 00:31:36,757 who in turn got it from the Tropicana Buena Cena 635 00:31:36,895 --> 00:31:37,953 in Townsville 10 years ago. 636 00:31:38,096 --> 00:31:40,587 But Brenda claims it's her recipe. 637 00:31:40,732 --> 00:31:41,858 Yeah. 638 00:31:41,967 --> 00:31:43,594 Coffee or cucumber this morning? 639 00:31:43,735 --> 00:31:44,759 Coffee, please. 640 00:31:44,903 --> 00:31:46,268 Hey, George, what if you had 641 00:31:46,405 --> 00:31:48,100 the best sourdough bruschetta in Melbourne, 642 00:31:48,240 --> 00:31:49,730 but the chef you stole the recipe from 643 00:31:49,875 --> 00:31:50,967 called you out on it? 644 00:31:51,109 --> 00:31:52,576 Well, firstly, it'd be my recipe, 645 00:31:52,711 --> 00:31:54,235 and they'd be stealing it from me, okay? 646 00:31:54,379 --> 00:31:55,937 -Well, yeah. -But, yeah, it's no big deal. 647 00:31:56,081 --> 00:31:57,639 We steal each other's ideas all the time. 648 00:31:57,783 --> 00:31:59,250 ALEXA: Oh. 649 00:31:59,384 --> 00:32:01,579 -How did your date end up? -No, it wasn't a date. 650 00:32:01,720 --> 00:32:03,312 You want another glass of water? 651 00:32:03,455 --> 00:32:04,820 I'll have a coffee too. 652 00:32:04,956 --> 00:32:06,947 That's the way. Live it up. 653 00:32:07,092 --> 00:32:09,890 Asian julienne, salmon and asparagus terrine. 654 00:32:09,995 --> 00:32:11,724 This also is Brenda's recipe, 655 00:32:11,830 --> 00:32:13,798 and that's what Ivan was making the night he died. 656 00:32:13,932 --> 00:32:16,400 Yeah, I reckon the aspic did it. 657 00:32:16,501 --> 00:32:21,268 ALEXA: Oh. Chef Elaine Summer. 658 00:32:21,406 --> 00:32:24,000 Hello, troppo girl. 659 00:32:27,145 --> 00:32:28,806 ALEXA: Hey, what you got? 660 00:32:28,947 --> 00:32:31,313 MADISON: Facial recognition is running. 661 00:32:31,450 --> 00:32:33,475 Oh, I don't know. 662 00:32:33,618 --> 00:32:36,086 Different hair, different hair color. 663 00:32:36,188 --> 00:32:38,622 This photo is really old and faded. 664 00:32:38,757 --> 00:32:40,748 You might be right. 665 00:32:45,297 --> 00:32:46,423 [Beeps] 666 00:32:46,531 --> 00:32:47,793 It's a match. 667 00:32:49,134 --> 00:32:51,159 Brenda Levine is Elaine Summer. 668 00:32:51,303 --> 00:32:54,136 And she didn't steal the recipes from Ivan's book. 669 00:32:54,272 --> 00:32:56,035 They were hers the whole time. 670 00:32:56,174 --> 00:32:57,641 Ivan recognized her 671 00:32:57,776 --> 00:33:00,267 and realized he knew her from Townsville 10 years before. 672 00:33:00,378 --> 00:33:01,936 Wait, why does that matter? 673 00:33:02,047 --> 00:33:04,345 And why would she change her name, anywaf? 674 00:33:04,483 --> 00:33:05,643 Elaine Summer made a mistake. 675 00:33:05,784 --> 00:33:08,844 She served week-old bearnaise sauce. 676 00:33:08,987 --> 00:33:10,454 One customer died of food poisoning. 677 00:33:10,555 --> 00:33:12,523 She must have been booted out of the industry. 678 00:33:12,657 --> 00:33:16,024 So she's making a comeback as Chef Brenda. 679 00:33:16,161 --> 00:33:18,857 I think Ivan was blackmailing her. 680 00:33:18,997 --> 00:33:21,830 -So she smashed his skull in. -How? 681 00:33:21,967 --> 00:33:25,994 She was in bed with Diego Mann when he died. 682 00:33:28,874 --> 00:33:31,172 These strawberries aren't organic. 683 00:33:31,309 --> 00:33:32,742 Ranesh, go and check 684 00:33:32,878 --> 00:33:34,846 -the fruit purchase order now. -LING: I'll do it. 685 00:33:34,980 --> 00:33:36,914 BRENDA: No, and get Diego to do a strawberw run. 686 00:33:37,048 --> 00:33:38,174 -LING: Yes, Chef. -You're not invited. 687 00:33:38,316 --> 00:33:39,248 I've got enough hands. 688 00:33:39,384 --> 00:33:41,716 Just came to soak up the buzz. 689 00:33:41,853 --> 00:33:43,684 Did your plates come in? 690 00:33:43,822 --> 00:33:46,757 Stop being such a tourist, Alexa. I'm busy. 691 00:33:49,160 --> 00:33:51,754 Hey, just one quick question. 692 00:33:51,897 --> 00:33:54,661 Why didn't you tell police that you worked with Ivan 693 00:33:54,766 --> 00:33:57,894 10 years ago at Tropicana Buena Cena? 694 00:34:06,111 --> 00:34:08,204 What's the story, Elaine? 695 00:34:17,255 --> 00:34:20,622 I don't talk about Townsville because I'm ashamed of it. 696 00:34:20,759 --> 00:34:23,023 Yes, I changed my name. Of course I did. 697 00:34:23,128 --> 00:34:24,720 And you would have done the same thing. 698 00:34:29,534 --> 00:34:31,525 But, ah... 699 00:34:33,138 --> 00:34:35,538 ...does your investor known 700 00:34:42,414 --> 00:34:44,279 Who are you? 701 00:34:44,416 --> 00:34:46,213 Alexa Crowe. 702 00:34:46,318 --> 00:34:49,253 I'm investigating the death of Ivan Zang. 703 00:34:49,387 --> 00:34:50,911 I spoke to the police. 704 00:34:51,056 --> 00:34:53,889 You told them nothing. 705 00:34:53,992 --> 00:34:56,790 Your whole life is a lie, but since when? 706 00:34:56,928 --> 00:34:59,590 It's not a lie. I'm passionate about food. 707 00:34:59,731 --> 00:35:01,392 I can't do anything else. 708 00:35:01,499 --> 00:35:04,297 Ivan was passionate about food too. 709 00:35:04,436 --> 00:35:08,236 He felt the same way, and his death was a terrible accident. 710 00:35:08,340 --> 00:35:10,069 He was blackmailing you. 711 00:35:10,175 --> 00:35:12,075 And I was with Diego the night Ivan died. 712 00:35:14,145 --> 00:35:16,579 The alibi you prepared earlier. 713 00:35:16,681 --> 00:35:20,276 Get out. 714 00:35:21,987 --> 00:35:25,320 Be careful with that. It's, uh, really sharp. 715 00:35:25,457 --> 00:35:29,518 Oh, and, um, you owe me a phone. 716 00:35:31,529 --> 00:35:33,656 So you don't believe Brenda's alibi? 717 00:35:33,798 --> 00:35:35,026 ALEXA: Diego said that Brenda 718 00:35:35,166 --> 00:35:37,293 arrived before midnight and left at 7:00. 719 00:35:37,435 --> 00:35:38,629 But he's her investor. 720 00:35:38,770 --> 00:35:40,704 He's got a lot to lose if she goes down. 721 00:35:40,839 --> 00:35:42,807 -Have you got it yet? -Give me a break. 722 00:35:42,941 --> 00:35:44,374 I can't just click my fingers 723 00:35:44,509 --> 00:35:46,977 and bring up any old CCTV footage. 724 00:35:47,112 --> 00:35:48,977 Well, just call me when you get it. 725 00:35:49,114 --> 00:35:50,376 I'm getting it! I'm getting it! 726 00:35:50,515 --> 00:35:52,107 You know, for someone who's always late, 727 00:35:54,619 --> 00:35:57,179 Okay. Got it. 728 00:35:58,857 --> 00:36:00,722 Here she comes. 729 00:36:00,859 --> 00:36:02,224 11:58 pm. 730 00:36:02,360 --> 00:36:03,725 Okay, now scroll forward 731 00:36:03,862 --> 00:36:06,160 and make sure she didn't leave in the wee hours. 732 00:36:06,297 --> 00:36:08,128 On it. 733 00:36:08,233 --> 00:36:10,030 It's just people coming home late. 734 00:36:10,168 --> 00:36:11,658 Drunk people. 735 00:36:11,803 --> 00:36:14,237 People who've been on disappointing dates. 736 00:36:14,372 --> 00:36:17,341 So how could she have killed Ivan at 4:00 am? 737 00:36:17,475 --> 00:36:19,807 Unless she hired some muscle. 738 00:36:19,911 --> 00:36:21,708 Brenda's a chef. 739 00:36:21,846 --> 00:36:24,041 She has to be at the center of everything. 740 00:36:24,182 --> 00:36:25,877 Everything's the Brenda show. 741 00:36:26,017 --> 00:36:27,382 And there she goes. 742 00:36:27,519 --> 00:36:30,920 7:00 am. in the morning, like she said. 743 00:36:31,056 --> 00:36:33,581 What now? 744 00:36:33,725 --> 00:36:36,387 Well, now... 745 00:36:36,528 --> 00:36:39,190 -Wait a second. -Now we what? 746 00:36:41,066 --> 00:36:44,229 Oh, come on. 747 00:36:46,604 --> 00:36:48,401 George? 748 00:36:52,343 --> 00:36:53,901 -Georgeous? -Yes? 749 00:36:54,045 --> 00:36:57,208 I am making caviar in aspic on a salmon terrine. 750 00:36:57,348 --> 00:36:59,407 I need caviar and, uh, gelatin. 751 00:36:59,551 --> 00:37:01,018 What? Do you think this is a deli? 752 00:37:01,119 --> 00:37:03,747 -What the hell? -Do me a favor? 753 00:37:03,888 --> 00:37:06,686 -Are you ever gonna do me one? -Yeah. 754 00:37:10,095 --> 00:37:12,461 -Gelatin? -Oh, jeez. 755 00:37:15,934 --> 00:37:18,368 There you go. 756 00:37:18,470 --> 00:37:19,630 Salmon? 757 00:37:19,771 --> 00:37:22,103 You get your fish from the fish shop. 758 00:37:22,240 --> 00:37:24,800 [ Haiku Hands' "Not About You" plays I 759 00:37:26,311 --> 00:37:28,370 I I feel like I'm on one I 760 00:37:28,480 --> 00:37:30,744 I Banging on to someone I 761 00:37:30,882 --> 00:37:32,247 I Before it comes undone I 762 00:37:32,383 --> 00:37:34,044 I I'm gonna eat my cake I 763 00:37:34,152 --> 00:37:35,949 [ French accent] My little friend... 764 00:37:36,087 --> 00:37:42,253 I I'm gonna I 765 00:37:42,393 --> 00:37:44,258 I I'm gonna tear up the lexicon I 766 00:37:44,395 --> 00:37:46,488 I With a hexagon and my sexy thong on I 767 00:37:46,631 --> 00:37:48,155 I No matter where your head is gone I 768 00:37:48,299 --> 00:37:49,789 I Or where you're from, I'm-a take you on I 769 00:37:49,934 --> 00:37:51,162 I It's not about you I 770 00:37:51,302 --> 00:37:52,667 I I'm-a shake it like I'm Esteban I 771 00:37:52,804 --> 00:37:54,567 I On an autobahn with the cordless on I 772 00:37:54,672 --> 00:37:56,401 I And I'll see you at the afterparty I 773 00:37:56,508 --> 00:37:57,497 I In a pink Bugatti I 774 00:37:57,642 --> 00:37:58,939 I It's not about you I 775 00:37:59,077 --> 00:38:01,068 IAII talk, hold court, oh, Lord I 776 00:38:01,179 --> 00:38:02,339 I I understood I 777 00:38:02,480 --> 00:38:04,505 I No more brick wall I 778 00:38:04,649 --> 00:38:05,775 I I'm gonna eat my cake I 779 00:38:05,917 --> 00:38:08,283 Come here, my little friend. 780 00:38:08,419 --> 00:38:10,751 Ooh-la-la! 781 00:38:10,855 --> 00:38:12,152 [Normal voice] None for you. 782 00:38:12,290 --> 00:38:13,655 I It's not about you I 783 00:38:13,792 --> 00:38:16,488 I Shut up, it's not about me either I 784 00:38:16,628 --> 00:38:18,425 I I am my sister's keeper I 785 00:38:18,530 --> 00:38:19,690 I Chill I 786 00:38:19,831 --> 00:38:21,355 I It's not about you I 787 00:38:21,499 --> 00:38:24,161 I Shut up, it's not about me either I 788 00:38:24,302 --> 00:38:26,361 I It's us verse the grim reaper I 789 00:38:26,504 --> 00:38:27,937 I Chill, chill, chill I 790 00:38:28,039 --> 00:38:29,768 I I said I'll hit the mark on the head I 791 00:38:29,874 --> 00:38:31,774 I I said I'll bring you back from the dead I 792 00:38:31,876 --> 00:38:33,810 I I did all that while you were in bed I 793 00:38:33,945 --> 00:38:35,970 I And still had time to set the next trend I 794 00:38:36,114 --> 00:38:39,777 Okay, well, that took forever, but not all night. 795 00:38:46,524 --> 00:38:49,618 What's wrong with this picture? 796 00:38:52,030 --> 00:38:54,396 I I feel like I'm on one I 797 00:38:54,532 --> 00:38:56,159 I Banging on to someone I 798 00:38:56,301 --> 00:38:57,996 I Before it comes undone I 799 00:38:58,136 --> 00:38:59,694 I I'm gonna eat my cake I 800 00:38:59,838 --> 00:39:01,203 I It's not about you I 801 00:39:01,339 --> 00:39:04,866 I Shut up, it's not about me either I 802 00:39:07,679 --> 00:39:09,670 [ Whirring ] 803 00:39:15,653 --> 00:39:16,847 I It's not about you I 804 00:39:16,988 --> 00:39:18,580 Madison. 805 00:39:18,723 --> 00:39:21,692 I need details of the cooking school's electricity usage 806 00:39:21,826 --> 00:39:24,226 across the day and night when Ivan died. 807 00:39:24,362 --> 00:39:26,057 Thanks. 808 00:39:26,197 --> 00:39:29,394 [ lndistinct conversations, mid-tempo jazz music playing] 809 00:39:44,883 --> 00:39:48,341 Man, you're as welcome as a toenail on the creme brulee. 810 00:39:48,453 --> 00:39:51,217 You got the job, Ling. Congratulations. 811 00:39:51,356 --> 00:39:52,846 BRENDA: Three ceviche! 812 00:39:52,957 --> 00:39:54,925 One mezze plate. Two quail. 813 00:39:55,059 --> 00:39:56,856 -Yes, Chef! -Yes, Chef! 814 00:39:56,961 --> 00:39:58,519 What did Ivan want, Brenda? 815 00:39:58,630 --> 00:40:01,064 Get out. Get out of my restaurant. 816 00:40:01,199 --> 00:40:05,226 He came here one Friday night, then the next, and the next. 817 00:40:09,407 --> 00:40:13,901 The recipes you'd been inventing seemed familiar to him. 818 00:40:14,045 --> 00:40:16,809 And then he remembered. 819 00:40:16,948 --> 00:40:20,145 Elaine from his Townsville days. 820 00:40:20,285 --> 00:40:22,753 Remembered how he'd lost his job there. 821 00:40:22,887 --> 00:40:24,445 He wanted to do well. 822 00:40:24,589 --> 00:40:27,422 He needed to do well for his family, so you helped him. 823 00:40:27,558 --> 00:40:29,992 You gave him your best knives. 824 00:40:30,128 --> 00:40:32,062 Risotto! I need that risotto, please! 825 00:40:32,163 --> 00:40:33,289 -Yes, Chef! -Yes, Chef! 826 00:40:33,431 --> 00:40:35,058 You gave him good marks 827 00:40:35,166 --> 00:40:37,225 even though his food wasn't very good. 828 00:40:37,335 --> 00:40:38,962 He didn't have much flair, did he? 829 00:40:39,103 --> 00:40:40,297 That's horseshit. 830 00:40:40,438 --> 00:40:41,803 -[ Bell dings] -Service! 831 00:40:41,940 --> 00:40:44,465 But then Ivan asked for too much. 832 00:40:45,643 --> 00:40:47,440 You knew that he was working back, 833 00:40:47,578 --> 00:40:50,069 trying to perfect one of your recipes. 834 00:40:51,950 --> 00:40:53,645 So you waited till Ling left... 835 00:40:55,486 --> 00:40:57,181 ...then you surprised him. 836 00:40:57,322 --> 00:41:01,691 You cracked his skull open with a frozen chicken. 837 00:41:04,762 --> 00:41:08,493 Then you left out more chickens to defrost. 838 00:41:13,972 --> 00:41:15,872 Smeared a little oil on the ground. 839 00:41:16,007 --> 00:41:17,167 Shit. 840 00:41:17,308 --> 00:41:19,799 Now you needed to cook the recipe, 841 00:41:19,944 --> 00:41:22,970 to make it look as if Ivan had been up all night. 842 00:41:23,114 --> 00:41:26,845 You shut off the exhaust fans, turned on the commercial ovens 843 00:41:26,985 --> 00:41:30,443 and set the timer to, what, six hours? 844 00:41:30,555 --> 00:41:33,183 The room heated up, and Ivan's body stayed warm 845 00:41:33,324 --> 00:41:35,724 a lot longer than normal. 846 00:41:35,860 --> 00:41:41,025 Estimated time of death, 4:00 am. 847 00:41:41,165 --> 00:41:43,395 But the school's electricity usage 848 00:41:43,534 --> 00:41:47,300 spiked hard from 10:00 pm. 849 00:41:47,405 --> 00:41:48,804 Of course the room cooled down 850 00:41:48,906 --> 00:41:50,806 by the time that they found the body, 851 00:41:50,908 --> 00:41:54,344 but you'd done enough to fool the pathologist. 852 00:41:54,479 --> 00:41:55,411 One more ceviche! 853 00:41:55,546 --> 00:41:56,570 -Yes, Chef. -Yes, Chef, 854 00:41:56,714 --> 00:41:59,478 Get that beef off. It's done. 855 00:42:01,085 --> 00:42:04,486 It was the aspic, Brenda. 856 00:42:04,589 --> 00:42:06,056 What do you know about aspic? 857 00:42:06,190 --> 00:42:09,523 Well, I made it. Your recipe. 858 00:42:09,660 --> 00:42:12,254 Oh, it's terrific at normal temperature, 859 00:42:12,397 --> 00:42:16,197 but when things heat up, it's just a puddle of liquid. 860 00:42:16,334 --> 00:42:18,029 Still tastes great, though. 861 00:42:22,173 --> 00:42:23,902 You know what he wanted? 862 00:42:25,676 --> 00:42:27,268 He wanted to be my partner. 863 00:42:27,412 --> 00:42:29,107 He wanted to tie himself to me. 864 00:42:29,247 --> 00:42:31,340 But he wasn't good enough. 865 00:42:31,449 --> 00:42:33,508 He was never gonna be good enough, 866 00:42:33,618 --> 00:42:36,178 and I was never going to be able to forget 867 00:42:36,287 --> 00:42:39,381 the one stupid thing I did. 868 00:42:42,193 --> 00:42:44,286 Could you not...? 869 00:42:44,429 --> 00:42:47,921 Could you not have let me have just one day/.7 870 00:42:51,903 --> 00:42:53,700 You actually taught me a lot. 871 00:42:53,805 --> 00:42:57,707 I Turn the lights out I 872 00:42:57,809 --> 00:43:02,405 IOh oh oth 873 00:43:02,547 --> 00:43:06,415 I Here the nights are on repeat I 874 00:43:06,551 --> 00:43:10,578 I Hoping to find you I 875 00:43:10,721 --> 00:43:15,158 I In the biggest crowd I 876 00:43:15,293 --> 00:43:19,559 I I'm hardly alone I 877 00:43:19,664 --> 00:43:24,067 I Standing here I click my heels I 878 00:43:24,168 --> 00:43:29,231 I And wish to go home I 879 00:43:29,340 --> 00:43:33,106 I If you look into my eyes I 880 00:43:33,244 --> 00:43:37,112 I Windows are open I 881 00:43:37,248 --> 00:43:41,685 I Shout it out if you're near me I 882 00:43:41,819 --> 00:43:46,256 I And call out my name I 883 00:43:46,357 --> 00:43:50,657 I Because I'm waiting for magic I 884 00:43:50,795 --> 00:43:54,788 I To take me away I 885 00:43:54,838 --> 00:43:59,388 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.