Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,401
[ Indistinct conversations]
2
00:00:21,054 --> 00:00:22,851
Mate.
3
00:00:22,990 --> 00:00:24,719
Listen, that aftershave
you're wearing?
4
00:00:24,858 --> 00:00:26,723
Paco Rabanne?
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,851
A couple of drops
goes a really long way.
6
00:00:28,996 --> 00:00:30,861
You know, unless you're trying
to impress somebody
7
00:00:30,998 --> 00:00:33,159
a hundred K's downwind.
8
00:00:37,671 --> 00:00:39,161
Yeah, well, okay, yeah,
9
00:00:39,273 --> 00:00:42,731
but your sense of smell
still works, right?
10
00:00:42,876 --> 00:00:43,774
-Yeah.
-He says --
11
00:00:43,911 --> 00:00:46,505
Got it.
Thank you.
12
00:00:46,613 --> 00:00:49,605
-Please.
-Thank you.
13
00:00:49,750 --> 00:00:52,014
KIERAN: A few months back,
a student at a cooking school
14
00:00:52,119 --> 00:00:53,711
was found dead
on the classroom floor.
15
00:00:53,854 --> 00:00:55,116
Blunt force head trauma.
16
00:00:55,255 --> 00:00:57,348
You said sightseeing.
17
00:00:57,457 --> 00:00:59,891
Yeah, we can sightsee
and chew gum at the same time.
18
00:01:00,027 --> 00:01:02,962
I hate chewing gum.
How long are we up here for?
19
00:01:03,096 --> 00:01:04,927
Oh, half an hour, give or take.
20
00:01:05,065 --> 00:01:09,263
You just wanted to be sure
I couldn't walk away.
21
00:01:09,403 --> 00:01:12,201
But how goods the vievif?
Heh.
22
00:01:12,306 --> 00:01:14,536
Coroner returned
an open finding.
23
00:01:14,641 --> 00:01:17,269
I'm not so sure.
24
00:01:17,411 --> 00:01:19,538
Dead guy is Ivan Zang.
25
00:01:19,646 --> 00:01:21,409
Top student.
26
00:01:21,548 --> 00:01:24,073
Kitchen staff found
his body at 8:00 am.
27
00:01:24,217 --> 00:01:27,243
Time of death was estimated
between 4:00 and 5:00 am.
28
00:01:27,387 --> 00:01:28,945
There was oil on the floor.
29
00:01:29,089 --> 00:01:31,557
Coroner said he could have
slipped and brained himself.
30
00:01:31,658 --> 00:01:34,058
What's a kid doing at school
at 4:00 am?
31
00:01:34,161 --> 00:01:37,062
This is a seriously competitive
cooking school.
32
00:01:37,164 --> 00:01:38,825
The teacher drives them hard.
33
00:01:38,966 --> 00:01:41,434
Every month she comes up with
some crazy-difficult recipe
34
00:01:41,568 --> 00:01:42,660
to test the students.
35
00:01:42,803 --> 00:01:44,771
Zang was staying back
that night
36
00:01:44,905 --> 00:01:47,271
to have a crack at a dish
for the test the next day.
37
00:01:47,407 --> 00:01:51,104
Some complicated salmon terrine,
caviar in aspic.
38
00:01:51,244 --> 00:01:53,405
-Pickled vegetables.
-Ooh! Caviar in aspic. Lovely.
39
00:01:53,513 --> 00:01:55,447
None of which use any oil
in the cooking.
40
00:01:57,184 --> 00:01:59,778
'Cause that would drive me
to blunt force trauma.
41
00:01:59,920 --> 00:02:02,184
Okay, what about
persons of interest?
42
00:02:02,322 --> 00:02:04,620
Another one of the students.
43
00:02:04,758 --> 00:02:06,487
Yi Ling.
44
00:02:06,627 --> 00:02:08,595
She was staying back
that night too.
45
00:02:08,695 --> 00:02:10,822
She says she left at 9:00
and went home to bed.
46
00:02:10,964 --> 00:02:12,090
Her family back her up.
47
00:02:12,199 --> 00:02:14,030
Ahh.
What are family for?
48
00:02:14,167 --> 00:02:15,600
And Ling's got a temper.
49
00:02:15,702 --> 00:02:17,329
She was expelled
from high school
50
00:02:17,471 --> 00:02:19,200
for assaulting a teacher.
51
00:02:19,339 --> 00:02:21,136
Kieran, you are overselling.
52
00:02:21,274 --> 00:02:23,105
Food wankers
at each others throats?
53
00:02:23,210 --> 00:02:25,872
-lrresistible.
-Yeah, you'd fit right in.
54
00:02:26,013 --> 00:02:28,106
I mean,
you're a good cook.
55
00:02:28,215 --> 00:02:31,150
l bake bread.
Maybe a stir fry.
56
00:02:31,284 --> 00:02:34,549
What about those dinner parties
you guys used to throw?
57
00:02:34,688 --> 00:02:36,986
I loved that homemade pasta
of yours.
58
00:02:38,225 --> 00:02:39,988
I never made the pasta.
59
00:02:41,228 --> 00:02:43,389
That was Gary.
60
00:02:44,665 --> 00:02:46,656
MADISON: [Chuckles]
You lost your phone.
61
00:02:46,800 --> 00:02:48,961
ALEXA:
It's not funny.
62
00:02:49,069 --> 00:02:51,799
I paid out 600 bucks
for a new one,
63
00:02:51,905 --> 00:02:53,395
and everything on it
looks different.
64
00:02:53,540 --> 00:02:55,531
It's like learning
to ride a bike again.
65
00:02:55,676 --> 00:02:58,042
Yeah, next time,
take me with you.
66
00:02:58,178 --> 00:03:00,203
Well, that does sound like
tremendous fun.
67
00:03:00,347 --> 00:03:02,815
In the meantime, can you just
get me into that cooking course?
68
00:03:02,916 --> 00:03:04,349
[Laughs]
69
00:03:04,484 --> 00:03:06,247
What?
What's funny noiiif?
70
00:03:06,386 --> 00:03:09,378
You're gonna have to get a pair
of those checked pants.
71
00:03:09,523 --> 00:03:11,753
Please model this uniform
for me.
72
00:03:11,892 --> 00:03:13,359
Just enroll me, smart-ass.
73
00:03:13,493 --> 00:03:16,326
Well, I can enroll you
as a transferring student.
74
00:03:16,430 --> 00:03:18,591
l'll fake
your academic record.
75
00:03:18,732 --> 00:03:20,859
But you'll have to pretend
to know everything.
76
00:03:21,001 --> 00:03:23,526
Yep. |'|l struggle through.
Thanks.
77
00:03:28,341 --> 00:03:30,741
[Tia GosteloWs "Out of Mind"
plays 1
78
00:03:30,877 --> 00:03:31,901
[Sighs]
79
00:03:40,921 --> 00:03:43,856
I I don't mind hasty I
80
00:03:43,957 --> 00:03:47,415
I And if my time's wasted I
81
00:03:47,561 --> 00:03:53,022
I I wouldn't touch you
in the freezing cold I
82
00:03:53,133 --> 00:03:56,728
I What's on your mind lately? I
83
00:03:56,870 --> 00:03:59,805
I I know your eyes say things I
84
00:03:59,940 --> 00:04:05,537
I I hear you screaming
but your mouth is closed I
85
00:04:18,892 --> 00:04:21,793
I All my attentions drained I
86
00:04:21,928 --> 00:04:25,056
I Enthusiasms feigned I
87
00:04:25,165 --> 00:04:31,297
I It's easy sailing
when the wind is up I
88
00:04:31,438 --> 00:04:34,566
I I'm all blind and crazy I
89
00:04:34,674 --> 00:04:38,110
I And in the wild I'm taking I
90
00:04:38,245 --> 00:04:45,174
I Every chance I can
to get away I
91
00:04:45,318 --> 00:04:47,980
I If I get that low... I
92
00:04:48,121 --> 00:04:51,488
Couple of drops
goes a long way.
93
00:04:51,625 --> 00:04:57,757
I If it's out of sight,
put it out of mind I
94
00:04:57,864 --> 00:05:03,962
I Ifl get that low,
would you get me high? I
95
00:05:16,349 --> 00:05:19,944
BRENDA: Proper preparation
prevents piss-poor performance.
96
00:05:20,053 --> 00:05:23,284
I can smell onions!
You should not be frying!
97
00:05:23,390 --> 00:05:25,119
Come on, focus, people!
98
00:05:25,225 --> 00:05:27,455
Number one --
mise en place!
99
00:05:27,561 --> 00:05:29,552
Precision cutsl
How do I want them?
100
00:05:29,696 --> 00:05:31,357
-Perfect, Chef!
-Perfect, Chef!
101
00:05:31,498 --> 00:05:33,329
Perfect, Chef!
What do you want?
102
00:05:33,466 --> 00:05:35,366
I'm Alexa.
I'm the transfer.
103
00:05:35,502 --> 00:05:39,029
You're late. Find a spot,
and do not hold me up.
104
00:05:40,874 --> 00:05:42,842
Hi. Hi,
105
00:05:44,544 --> 00:05:46,535
Ah, we're on lesson three.
106
00:05:46,680 --> 00:05:48,045
Prepare poultry dishes.
107
00:05:48,181 --> 00:05:50,513
Coq au vin
and stuffed roasted quail.
108
00:05:50,650 --> 00:05:52,049
Ah, I'm Ranesh.
109
00:05:52,185 --> 00:05:54,346
-Hi, Ranesh, I'm Alexa.
-I can hear chatting.
110
00:05:54,487 --> 00:05:57,149
You don't have time to chat.
Move it.
111
00:06:04,030 --> 00:06:06,430
-Hi, I'm Alexa.
-Here's your chicken.
112
00:06:06,566 --> 00:06:08,898
Thanks.
Can I get some of the breast?
113
00:06:09,035 --> 00:06:10,764
God! No!
114
00:06:10,904 --> 00:06:12,371
Also, she's a dick.
115
00:06:12,505 --> 00:06:15,906
Your potatoes should be on,
your concasse done!
116
00:06:16,042 --> 00:06:17,907
Come on, people!
117
00:06:18,044 --> 00:06:19,875
-Yes, Chef!
-Yes, Chef!
118
00:06:20,013 --> 00:06:21,913
Yes, Chef!
119
00:06:23,750 --> 00:06:27,413
Ohh, God!
120
00:06:27,554 --> 00:06:31,854
We are not doing
a fucking stir fry!
121
00:06:31,958 --> 00:06:34,426
What is half the battle,
people?
122
00:06:34,561 --> 00:06:35,755
-Presentation, Chef!
-Presentation, Chef!
123
00:06:35,896 --> 00:06:38,364
BRENDA:
Presentation.
124
00:06:38,465 --> 00:06:40,626
-I quite like a nice stir fry.
-[ Exhales sharply]
125
00:06:40,767 --> 00:06:42,701
What, something funny?
126
00:06:42,802 --> 00:06:45,066
Yeah.
What you're doing.
127
00:06:45,205 --> 00:06:46,365
Oh, shit!
128
00:06:46,473 --> 00:06:48,805
Oh, Jesus wept!
129
00:06:48,942 --> 00:06:50,637
You've got blood
on the eggplant!
130
00:06:50,777 --> 00:06:53,075
Yeah, sorry.
Have you, uh, got a Band-Aid?
131
00:06:53,213 --> 00:06:55,579
Oh. Do you want me
to kiss it better too?
132
00:06:57,884 --> 00:07:00,614
You're supposed to be past
the Band-Aid stage.
133
00:07:00,754 --> 00:07:02,415
-I thought I was.
We�, clearly you're not.
134
00:07:02,555 --> 00:07:04,284
I told you
not to slow me down.
135
00:07:04,424 --> 00:07:06,289
Get your own Band-Aid
next time.
136
00:07:06,426 --> 00:07:09,327
[Gasps]
Ohhh!
137
00:07:10,597 --> 00:07:12,121
So, what's this about
for you?
138
00:07:12,265 --> 00:07:15,723
Like a midlife crisis,
or...
139
00:07:15,835 --> 00:07:17,598
Yeah, something like that.
140
00:07:17,737 --> 00:07:21,229
Let me guess --
Public servant going mad.
141
00:07:21,341 --> 00:07:22,569
Surrounded by idiots.
142
00:07:22,676 --> 00:07:24,075
Huh! Snap.
143
00:07:24,177 --> 00:07:26,111
I'm Brenda.
144
00:07:26,246 --> 00:07:28,237
Yeah, I know.
That's why I'm here.
145
00:07:28,348 --> 00:07:32,409
I thought maybe I could, uh,
learn from you.
146
00:07:32,519 --> 00:07:34,646
You want to
reinvent yourself?
147
00:07:34,788 --> 00:07:37,621
Well, you identify a goal,
148
00:07:37,757 --> 00:07:40,191
you plan a straight path
to that goal,
149
00:07:40,327 --> 00:07:42,591
and you work like a dog
to get there.
150
00:07:42,696 --> 00:07:44,596
Chef, how long
for the figs?
151
00:07:44,698 --> 00:07:46,165
Five minutes.
152
00:07:46,299 --> 00:07:48,597
Okay.
153
00:07:48,702 --> 00:07:51,535
You show me some skills,
and I'll help you.
154
00:07:51,671 --> 00:07:53,605
If not,
I want you out of here.
155
00:07:53,707 --> 00:07:55,470
Sink or swim.
156
00:08:06,353 --> 00:08:09,151
-l'm fine.
-I was worried sick.
157
00:08:12,859 --> 00:08:15,350
-MADISON: Hey.
-Hi.
158
00:08:15,495 --> 00:08:17,224
I followed up on Yi Ling.
159
00:08:17,364 --> 00:08:20,162
No CCTV at the school,
but I found a report
160
00:08:20,300 --> 00:08:22,165
someone phoned in
to local police.
161
00:08:22,302 --> 00:08:26,739
A man and a woman were seen
fighting in the car park
162
00:08:26,873 --> 00:08:28,568
three weeks
before Ivan was killed.
163
00:08:28,708 --> 00:08:32,075
Description fits
Ivan and Ling.
164
00:08:32,212 --> 00:08:34,373
What was the fight about?
165
00:08:34,514 --> 00:08:37,210
Oh, it's not recorded.
Police arrived after they left.
166
00:08:37,350 --> 00:08:38,578
Hey, can I have a go?
167
00:08:38,718 --> 00:08:41,482
Yes.
168
00:08:41,588 --> 00:08:43,419
Careful.
Those knives are sharp.
169
00:08:43,556 --> 00:08:46,252
Yeah, you've got the Band-Aids
to prove it.
170
00:08:46,393 --> 00:08:48,156
So, was it humiliating?
171
00:08:48,261 --> 00:08:49,990
Look, those kids
have been at it all year.
172
00:08:50,096 --> 00:08:52,087
Some have them even worked
in restaurants already,
173
00:08:52,232 --> 00:08:53,597
which is cheating,
if you ask me.
174
00:08:53,733 --> 00:08:55,667
You asked to be dropped
in the middle of it.
175
00:08:55,769 --> 00:08:58,932
Okay, what is this great big,
weird-looking turnip thing?
176
00:08:59,072 --> 00:09:01,768
Ah, it's celery root.
It's good for soup.
177
00:09:03,443 --> 00:09:06,708
Actually, Ling's family
run a bunch of restaurants
178
00:09:06,846 --> 00:09:10,247
across Melbourne, so it's not
like she's desperate.
179
00:09:10,383 --> 00:09:13,750
She's desperate about something.
180
00:09:13,887 --> 00:09:16,685
What'd you dig up
on Ivan Zang?
181
00:09:16,790 --> 00:09:19,691
Not much.
Sporty, lived with his mum.
182
00:09:19,793 --> 00:09:21,522
I checked everybody's
alibis, too.
183
00:09:21,628 --> 00:09:23,596
So Ivan died at 4:00 am.
184
00:09:23,730 --> 00:09:26,392
They're all saying
they were in bed then.
185
00:09:26,533 --> 00:09:29,798
But, fun fact,
186
00:09:29,936 --> 00:09:31,096
Brenda Levine,
the teacher?
187
00:09:31,237 --> 00:09:33,603
She was with Diego Mann
that night
188
00:09:33,740 --> 00:09:36,402
from midnight until breakfast.
189
00:09:36,543 --> 00:09:38,101
Wait, Diego Mann,
the footballer?
190
00:09:38,244 --> 00:09:39,370
Well, ex-footballer.
191
00:09:39,479 --> 00:09:40,707
He's the main backer
192
00:09:40,814 --> 00:09:42,543
at her new restaurant
in St. Kilda.
193
00:09:42,649 --> 00:09:46,449
Well, that's what I call
a close working relationship.
194
00:09:46,586 --> 00:09:48,986
I've dated a footballer.
Never again.
195
00:09:49,122 --> 00:09:51,886
People are never as interesting
as their dating profiles
196
00:09:51,991 --> 00:09:53,788
or as good-looking
as their pictures.
197
00:09:53,927 --> 00:09:55,918
In fact,
I'm over dating completely.
198
00:09:56,062 --> 00:09:59,122
Bet you 50 bucks you'll be back
on the circuit in three days.
199
00:09:59,265 --> 00:10:01,790
Oh, you're on.
Easy money.
200
00:10:01,935 --> 00:10:04,495
I'm a free woman.
201
00:10:04,637 --> 00:10:06,662
Done!
Brunoise.
202
00:10:08,074 --> 00:10:09,939
My dad taught me.
He's a cook.
203
00:10:10,076 --> 00:10:13,068
Oh, yeah, did he also teach you
to be a smart-ass?
204
00:10:13,179 --> 00:10:15,409
No, I think I picked that up
more recently.
205
00:10:15,515 --> 00:10:18,746
Why don't you go get me
Ivan Zang's mother's address?
206
00:10:20,253 --> 00:10:21,811
All right.
207
00:10:34,267 --> 00:10:38,499
If I'd made Ivan
come home that night.
208
00:10:38,638 --> 00:10:42,096
If I'd let him study cooking
years ago.
209
00:10:42,208 --> 00:10:44,870
You just can't blame yourself,
Mrs. Zang.
210
00:10:46,880 --> 00:10:49,815
We had so many plans for him.
211
00:10:49,949 --> 00:10:52,315
He won a scholarship
to study law,
212
00:10:52,452 --> 00:10:57,151
but he only cared about cooking
and soccer.
213
00:10:57,290 --> 00:11:00,020
I tried to keep his mind
on study.
214
00:11:00,160 --> 00:11:04,187
One day he left, and we didn't
see him for two years.
215
00:11:04,330 --> 00:11:05,661
Do you know where he went?
216
00:11:05,798 --> 00:11:07,823
Queensland, mostly.
217
00:11:07,967 --> 00:11:11,960
He worked in restaurant
kitchens, washing dishes.
218
00:11:12,071 --> 00:11:15,199
He's still here, all around.
219
00:11:18,044 --> 00:11:20,171
That's his team.
220
00:11:22,315 --> 00:11:25,182
Pictures.
His things.
221
00:11:25,318 --> 00:11:26,842
Reminders.
222
00:11:35,061 --> 00:11:37,086
This was Ivan's.
223
00:11:37,230 --> 00:11:40,563
He collected reviews.
224
00:11:40,700 --> 00:11:44,067
Recipes he liked.
225
00:11:44,204 --> 00:11:45,865
There.
226
00:11:51,511 --> 00:11:55,538
So after a few years
in Queensland, he came home,
227
00:11:55,682 --> 00:11:57,877
He tried to be a good son.
228
00:11:58,017 --> 00:12:02,681
He went to uni,
but he was miserable.
229
00:12:02,789 --> 00:12:07,089
We sold some things, found
the money for cooking school.
230
00:12:07,227 --> 00:12:08,785
It was his dream.
231
00:12:10,063 --> 00:12:12,224
I'm going to get
to the bottom of this.
232
00:12:12,365 --> 00:12:15,960
I still don't understand.
They said it was an accident.
233
00:12:16,102 --> 00:12:18,730
Well, the police just want
to be sure of what happened,
234
00:12:18,871 --> 00:12:22,272
for -- for you and for Ivan.
235
00:12:25,044 --> 00:12:27,035
Tell me,
did you ever get the feeling
236
00:12:27,146 --> 00:12:30,547
that there was any kind of
bad blood at the cooking school?
237
00:12:30,650 --> 00:12:34,051
Ivan was topping the class.
238
00:12:34,153 --> 00:12:36,644
He said
they were his friends.
239
00:12:38,157 --> 00:12:40,421
But they were
all enemies too.
240
00:12:44,163 --> 00:12:46,927
Lift your left elbow.
See? Your thumb comes back.
241
00:12:47,066 --> 00:12:51,059
Ahh. That's half a liter
of blood saved.
242
00:12:51,170 --> 00:12:53,400
Why do you suddenly need
mad kitchen skills?
243
00:12:53,506 --> 00:12:55,133
There's someone
I want to impress.
244
00:12:55,275 --> 00:12:57,334
Ahh.
Who is he?
245
00:12:57,477 --> 00:12:58,967
It's a woman.
246
00:12:59,112 --> 00:13:01,273
Really/.7
O kay.
247
00:13:01,414 --> 00:13:03,075
So how long's
this been going on?
248
00:13:03,182 --> 00:13:05,912
About 24 hours.
She's a chef.
249
00:13:06,019 --> 00:13:08,681
Ha!
250
00:13:10,156 --> 00:13:11,953
Didn't you have
a husband?
251
00:13:12,091 --> 00:13:14,491
Yeah.
What?
252
00:13:14,627 --> 00:13:16,959
Hey, I get it.
Life's an adventure, right?
253
00:13:17,096 --> 00:13:19,656
Ah, look out.
Tuck your nails under.
254
00:13:19,799 --> 00:13:21,426
Guide the knife
with your knuckles.
255
00:13:21,534 --> 00:13:23,934
-That's it.
-Ohh!
256
00:13:24,037 --> 00:13:25,527
Teach me
even/thing you know.
257
00:13:25,672 --> 00:13:27,367
Yeah, sure.
In a day.
258
00:13:27,507 --> 00:13:29,498
-[ Cellphone rings]
-Got half an hour.
259
00:13:29,642 --> 00:13:30,802
Hey.
260
00:13:30,943 --> 00:13:32,934
l tracked down
Ivan's soccer team.
261
00:13:33,046 --> 00:13:35,207
Their shorts aren't as tight
as the AFL guys.
262
00:13:35,348 --> 00:13:36,610
That's very observant.
263
00:13:36,716 --> 00:13:38,377
Now move your attention
to their faces
264
00:13:38,518 --> 00:13:40,486
and ask some questions.
265
00:13:40,620 --> 00:13:42,349
Ivan might have confided
in them.
266
00:13:42,488 --> 00:13:45,787
You sent me here deliberately,
but I'm not dating any of them.
267
00:13:45,892 --> 00:13:48,725
Even if they ask nicely.
268
00:13:50,163 --> 00:13:52,290
No, these are good.
269
00:13:52,398 --> 00:13:54,832
-You can do this.
-Yeah, would you serve 'em?
270
00:13:56,235 --> 00:13:58,226
Sure.
One tip.
271
00:13:58,371 --> 00:13:59,702
Chefs love their seasoning.
272
00:13:59,839 --> 00:14:02,034
Use twice as much pepper
as you think you need,
273
00:14:02,175 --> 00:14:03,472
and three times as much salt.
274
00:14:03,576 --> 00:14:05,476
Works every time.
275
00:14:05,578 --> 00:14:08,638
So, tell me about your chef.
Is she nice?
276
00:14:08,748 --> 00:14:11,876
She's a demanding hard-ass
with a hair-trigger temper.
277
00:14:12,018 --> 00:14:14,509
Yeah.
Yeah, that could work,
278
00:14:16,322 --> 00:14:18,347
You won't get this
chicken casserole
279
00:14:18,491 --> 00:14:24,521
outside of an RSL bistro,
but it's foundational work.
280
00:14:24,664 --> 00:14:28,760
Perfect sauce
comes from perfect stock.
281
00:14:30,436 --> 00:14:32,904
This is so weird.
282
00:14:33,039 --> 00:14:35,371
Wasn't this Ivan's space?
283
00:14:35,508 --> 00:14:39,342
And cook this perfectly,
and you might get a shot
284
00:14:39,445 --> 00:14:42,039
at my tarragon cream mussels
this afternoon.
285
00:14:42,181 --> 00:14:46,277
Oh, that would be nice.
286
00:14:46,419 --> 00:14:47,852
Hey.
287
00:14:50,289 --> 00:14:52,052
Weren't you and Ivan
good friends?
288
00:14:52,191 --> 00:14:54,455
No, not really, no.
289
00:14:54,594 --> 00:14:56,425
Oh, he was a really good cook,
someone said.
290
00:14:56,562 --> 00:14:59,725
Listen, he got good grades,
but his food was shit.
291
00:14:59,866 --> 00:15:02,266
0h, is that why
you punched him?
292
00:15:02,402 --> 00:15:04,632
-Someone said.
-BRENDA: Spoon!
293
00:15:12,145 --> 00:15:14,477
Not bad.
294
00:15:14,614 --> 00:15:16,980
Bit of flavor, moist chicken.
295
00:15:17,116 --> 00:15:19,607
Seven.
296
00:15:36,269 --> 00:15:37,930
Great sauce.
297
00:15:38,070 --> 00:15:39,662
Perfectly seasoned.
298
00:15:39,806 --> 00:15:41,171
This is an eight.
299
00:15:41,307 --> 00:15:42,774
Showing me skills.
300
00:15:42,909 --> 00:15:44,672
Thanks, Chef.
301
00:15:44,811 --> 00:15:49,407
Our sauce will be perfect,
and our caponata will be perfect
302
00:15:49,515 --> 00:15:51,415
because our macedoine will be...
303
00:15:51,517 --> 00:15:52,814
-Perfect, Chef!
-Perfect, Chef!
304
00:15:52,952 --> 00:15:54,783
And, remember, I told you --
305
00:15:54,921 --> 00:15:57,355
The best cook here
gets the demi chefjob
306
00:15:57,490 --> 00:15:59,321
at my new restaurant.
307
00:15:59,459 --> 00:16:00,790
Oh, that'd be cool.
308
00:16:00,927 --> 00:16:02,656
Thatjob is mine.
309
00:16:05,164 --> 00:16:08,429
Ivan was great.
I miss him.
310
00:16:08,534 --> 00:16:10,092
Miss him as a player, or...
311
00:16:10,203 --> 00:16:13,639
As everything.
He was a really good mate.
312
00:16:13,773 --> 00:16:17,300
Was there anything unusual about
him in the weeks before he died?
313
00:16:17,443 --> 00:16:20,105
Oh, he was way distracted.
Missed heaps of training.
314
00:16:20,213 --> 00:16:22,841
Missed a semifinal,
which we lost.
315
00:16:22,982 --> 00:16:25,849
Well, did -- Did he say
what was bugging him?
316
00:16:25,985 --> 00:16:27,452
I hardly saw him.
317
00:16:27,553 --> 00:16:30,113
That cooking school
ate his life.
318
00:16:30,223 --> 00:16:32,691
It's awesome that a detective
finally showed up, though.
319
00:16:34,393 --> 00:16:36,953
No stone unturned.
Heh.
320
00:16:37,063 --> 00:16:39,327
Are you thinking
it wasn't an accident?
321
00:16:39,465 --> 00:16:41,660
Well, we want to make sure.
322
00:16:41,801 --> 00:16:43,564
If me and the boys can help,
we will.
323
00:16:43,703 --> 00:16:45,637
Yeah, ask them
if they remember anything.
324
00:16:45,738 --> 00:16:47,069
It might be small.
Doesn't matter.
325
00:16:47,206 --> 00:16:48,833
Sure.
326
00:16:48,975 --> 00:16:50,499
I should get back to it.
327
00:16:50,643 --> 00:16:53,874
But, uh, maybe we can
get together later,
328
00:16:54,013 --> 00:16:55,913
have another chat about it?
329
00:16:56,048 --> 00:16:58,073
Ah, yeah.
330
00:16:58,217 --> 00:16:59,707
Can I get your number?
331
00:16:59,852 --> 00:17:01,046
Yeah.
332
00:17:03,155 --> 00:17:05,680
Here we go, yep.
333
00:17:07,093 --> 00:17:09,493
With only half the cream sauce
in the pasta,
334
00:17:09,595 --> 00:17:12,086
it stays a little stiff,
sits up.
335
00:17:12,231 --> 00:17:13,755
Do not give me flat pasta.
336
00:17:13,900 --> 00:17:15,697
-Alexa.
-One sec.
337
00:17:15,835 --> 00:17:19,202
Then we're gonna spoon on
the mussels.
338
00:17:19,338 --> 00:17:22,330
Do not overcook your mussels.
339
00:17:22,441 --> 00:17:25,501
Then we're going to add
some extra sauce.
340
00:17:25,611 --> 00:17:29,103
And, please, let it bleed
over the plate.
341
00:17:29,248 --> 00:17:32,376
Some color.
342
00:17:32,518 --> 00:17:35,043
-Alexa.
-Wait a sec.
343
00:17:35,187 --> 00:17:37,417
Don't forget your tarragon.
344
00:17:37,557 --> 00:17:41,288
Your roasted garlic.
There's a problem.
345
00:17:43,596 --> 00:17:45,860
BRENDA: Voila.
Go play!
346
00:17:45,965 --> 00:17:47,557
And the best five cooks
get a tour
347
00:17:47,700 --> 00:17:49,065
of my new restaurant tonight,
348
00:17:49,201 --> 00:17:52,898
give you a head start
for the demi chefjob.
349
00:17:55,107 --> 00:17:57,598
Do you need
a fire extinguisher?
350
00:17:57,743 --> 00:18:01,042
Ah, no, Chef.
All good now.
351
00:18:01,147 --> 00:18:04,275
My fault. I guess I'm just
not used to this oven.
352
00:18:05,918 --> 00:18:10,252
I know you did that.
Sabotage is for deadshits.
353
00:18:10,389 --> 00:18:12,755
Rig ht, well, you get
a golden ticket for tonight
354
00:18:12,892 --> 00:18:14,655
based on the strength
of your sauce.
355
00:18:14,794 --> 00:18:15,920
Get rid of that.
356
00:18:16,062 --> 00:18:17,723
Yes, Chef.
Thank you.
357
00:18:22,168 --> 00:18:24,796
Mature-aged students
are always a pain in the ass.
358
00:18:24,937 --> 00:18:26,495
Yeah?
359
00:18:26,639 --> 00:18:29,972
Well, people who generalize
are always just dickheads.
360
00:18:30,109 --> 00:18:33,909
You can't cook to save your
life, but you're in my face.
361
00:18:34,013 --> 00:18:36,311
More special treatment.
362
00:18:36,449 --> 00:18:38,508
More?
363
00:18:38,651 --> 00:18:41,279
[Cellphone rings]
364
00:18:41,420 --> 00:18:43,411
-Hey.
-Ah, housekeeping.
365
00:18:43,522 --> 00:18:45,922
I've sent you some shots
the CSOs had.
366
00:18:46,025 --> 00:18:48,118
Stuff from Ivan's locker.
367
00:18:48,260 --> 00:18:50,751
Spare clothes,
cooking mags.
368
00:18:50,863 --> 00:18:52,990
His kit they collected
from the kitchen.
369
00:18:53,132 --> 00:18:55,327
There'll be a photo icon
on your home screen.
370
00:18:55,468 --> 00:18:57,834
Uh-huh.
It's nothing very interesting.
371
00:19:04,210 --> 00:19:07,702
Yeah, but those knives.
372
00:19:07,847 --> 00:19:09,542
That's a Japanese brand.
373
00:19:09,682 --> 00:19:13,379
l, uh, think I should
interview Simon again --
374
00:19:13,519 --> 00:19:15,953
Ivan's friend
from his soccer team.
375
00:19:16,055 --> 00:19:17,317
Oh, yeah?
376
00:19:17,456 --> 00:19:19,287
I've arranged to meet him
one�on-one.
377
00:19:19,392 --> 00:19:20,791
He was very keen.
To help.
378
00:19:20,893 --> 00:19:23,020
That sounds
a lot like a date.
379
00:19:23,162 --> 00:19:25,687
Oh, no, it's definitely not.
It's much more formal than that.
380
00:19:25,831 --> 00:19:29,323
Madison, just don't go sleeping
with any witnesses or suspects.
381
00:19:29,468 --> 00:19:32,835
What? [Giggles]
I mean, no.
382
00:19:32,972 --> 00:19:35,634
-Night.
-As if.
383
00:19:38,010 --> 00:19:41,502
If you have passion,
this is where it leads.
384
00:19:41,647 --> 00:19:46,482
15 years of my life
is distilled right here.
385
00:19:46,585 --> 00:19:47,984
It's awesome.
386
00:19:48,087 --> 00:19:50,317
That must be terrifying,
Chef.
387
00:19:50,423 --> 00:19:52,687
Terrifying and exciting.
388
00:19:52,825 --> 00:19:54,884
Two faces of the one coin.
389
00:19:55,027 --> 00:19:57,188
Now, you're the first students
to come here.
390
00:19:57,329 --> 00:19:58,557
Come on, soak it up.
391
00:19:58,698 --> 00:20:00,757
One of you could end up
working in there.
392
00:20:02,601 --> 00:20:04,535
We have no plates,
no wine glasses.
393
00:20:04,670 --> 00:20:07,036
Diego, not here.
Not here.
394
00:20:07,173 --> 00:20:08,606
-We open in two days.
-Yeah, I know.
395
00:20:08,741 --> 00:20:10,538
The supplier's number
is on the paperwork.
396
00:20:10,676 --> 00:20:15,943
Tell them tomorrow, or I will
be making testicle pate.
397
00:20:16,082 --> 00:20:18,516
Right, I need some help.
398
00:20:18,617 --> 00:20:21,916
Let's make perfect stock.
399
00:20:32,064 --> 00:20:33,725
So I'm interested
in what you said
400
00:20:33,866 --> 00:20:36,460
about Ivan being distracted
in the weeks before he died.
401
00:20:36,602 --> 00:20:41,096
Um, did he ever mention a fight
with one of the other students?
402
00:20:41,240 --> 00:20:44,903
No.
I don't think so.
403
00:20:45,044 --> 00:20:47,410
But something
definitely changed.
404
00:20:47,546 --> 00:20:49,946
Hi, guys. Specials are there
at the bottom.
405
00:20:50,082 --> 00:20:51,447
Thanks.
406
00:20:51,584 --> 00:20:55,042
-Hey, you're Alexa's friend.
-0h, colleague.
407
00:20:55,154 --> 00:20:56,746
Can I get you
something to drink?
408
00:20:56,889 --> 00:20:58,322
Oh, um, lwill if you...
409
00:20:58,457 --> 00:21:00,891
Oh, no, I'm all right.
But, I mean, go for it.
410
00:21:00,993 --> 00:21:02,392
Oh, no, just water.
411
00:21:02,495 --> 00:21:04,258
Urn, do you want something
to eat?
412
00:21:04,396 --> 00:21:06,921
You look like
you're going out.
413
00:21:07,066 --> 00:21:11,628
Oh, yeah, no, uh,
it's just a work thing.
414
00:21:11,771 --> 00:21:14,171
No, I'm all right.
415
00:21:14,306 --> 00:21:16,638
So two glasses of water?
416
00:21:16,776 --> 00:21:18,471
Yep, that'd be great,
thanks.
417
00:21:18,611 --> 00:21:22,604
Thanks.
418
00:21:22,748 --> 00:21:26,514
Ah, so, those times
Ivan missed training...
419
00:21:26,652 --> 00:21:30,179
It wasn't just training.
We used to hang out a bit.
420
00:21:30,322 --> 00:21:33,814
In the weeks before he died,
he burned me two or three times.
421
00:21:33,959 --> 00:21:35,085
Canceled by text.
422
00:21:35,194 --> 00:21:37,185
-No explanation.
-Harsh.
423
00:21:37,329 --> 00:21:39,763
I had a go at him,
but he shut me down.
424
00:21:39,865 --> 00:21:43,357
So that was evenings?
Do you have exact dates for me?
425
00:21:43,502 --> 00:21:44,935
Yeah,
I've still got the texts.
426
00:21:45,037 --> 00:21:46,470
GEORGE:
Two waters.
427
00:21:50,843 --> 00:21:52,367
Ranesh, red onions.
428
00:21:52,511 --> 00:21:54,342
Daniel, carrots.
Alexa --
429
00:21:54,480 --> 00:21:55,970
Alexa, can you pull
three chickens
430
00:21:56,115 --> 00:21:57,776
out of the freezer
to defrost?
431
00:21:57,883 --> 00:21:59,851
Yes, Chef.
432
00:22:05,991 --> 00:22:07,618
-Whoa!
-Sorry.
433
00:22:07,726 --> 00:22:09,216
-Sorry.
-ldiot!
434
00:22:13,532 --> 00:22:15,124
[Cellphone rings]
435
00:22:18,804 --> 00:22:20,396
Sorry, it's my mother.
436
00:22:20,539 --> 00:22:23,201
MADISON:
Oh, I heard that,
437
00:22:23,342 --> 00:22:26,175
Yeah. Hey, get to the point.
I'm really busy now.
438
00:22:26,312 --> 00:22:28,212
Okay, I've seen the texts
439
00:22:28,347 --> 00:22:30,372
where he canceled
hanging outwith Simon.
440
00:22:30,516 --> 00:22:32,211
Three Friday nights.
441
00:22:32,351 --> 00:22:34,512
"Sorry, dude.
Sad face, sad face."
442
00:22:34,653 --> 00:22:36,746
Now, I want to access
Ivan's metadata,
443
00:22:36,889 --> 00:22:39,153
see where he went,
assuming he had his phone.
444
00:22:39,258 --> 00:22:40,589
Of course he had his phone.
445
00:22:40,726 --> 00:22:42,387
-He was 27 years old.
-Unless he lost it.
446
00:22:42,528 --> 00:22:44,587
While you're at it, I want you
to check Ling's phone
447
00:22:44,730 --> 00:22:47,062
the night Ivan died.
448
00:22:47,199 --> 00:22:49,167
Test her alibi.
449
00:22:51,604 --> 00:22:53,401
lfyou took a call
during dinner sen/ice,
450
00:22:53,539 --> 00:22:55,666
your chef would boot you
out the back door.
451
00:22:55,774 --> 00:22:58,174
Wake up.
452
00:22:58,277 --> 00:22:59,904
Yes, Chef.
453
00:23:02,548 --> 00:23:04,175
[Doorbell rings ]
454
00:23:06,218 --> 00:23:07,913
Hello?
455
00:23:08,053 --> 00:23:10,351
Yes, could I please
get a duck confif
456
00:23:10,456 --> 00:23:12,083
with a side of fries?
457
00:23:12,224 --> 00:23:14,852
If you ask nicely,
I'll do you a concasse.
458
00:23:14,960 --> 00:23:16,427
Oh, yummy.
What's that?
459
00:23:16,562 --> 00:23:17,927
Tomato sauce.
460
00:23:18,063 --> 00:23:20,190
[Door buzzes open]
461
00:23:23,402 --> 00:23:24,926
Hey-oh.
462
00:23:26,238 --> 00:23:28,638
Bloody food wankers, huh?
463
00:23:28,774 --> 00:23:31,572
I know. Here, have some
chrysanthemum tea.
464
00:23:31,710 --> 00:23:33,541
Oh, I like that blue.
465
00:23:33,646 --> 00:23:35,637
-Matches your shirt.
-Yeah.
466
00:23:38,784 --> 00:23:41,082
Been to the storage unit?
467
00:23:41,220 --> 00:23:44,951
Yeah, I needed to get out
Gary's knives for the course.
468
00:23:47,559 --> 00:23:50,323
And his pasta machine.
469
00:23:53,599 --> 00:23:54,964
I don't need it.
470
00:23:55,100 --> 00:23:57,068
Course has already done
pasta making.
471
00:24:02,141 --> 00:24:03,972
Madison got me out of bed
at 6:00
472
00:24:04,109 --> 00:24:05,667
to organize
phone data warrants.
473
00:24:05,811 --> 00:24:07,073
What have you got?
474
00:24:07,179 --> 00:24:09,340
Well, Ling is a hothead
with a motive.
475
00:24:09,481 --> 00:24:11,142
Ivan was getting
the better of her in class,
476
00:24:11,283 --> 00:24:14,480
and I think they were
arguing over a job.
477
00:24:14,620 --> 00:24:17,453
I think the murder weapon
was a frozen chicken.
478
00:24:17,589 --> 00:24:20,956
You know, once it thaws,
the murder weapon disappears.
479
00:24:21,093 --> 00:24:22,458
Abracadabra.
480
00:24:22,594 --> 00:24:23,959
Murder most "fowl."
481
00:24:24,096 --> 00:24:25,188
[ Both laugh ]
482
00:24:25,331 --> 00:24:27,799
This is really bugging me.
Here.
483
00:24:29,668 --> 00:24:31,659
These are Ivan's knives.
They're Japanese.
484
00:24:31,804 --> 00:24:33,101
Shun brand.
485
00:24:33,205 --> 00:24:35,139
They cost
thousands of dollars a set.
486
00:24:35,274 --> 00:24:36,605
Chefs need good knives.
487
00:24:36,709 --> 00:24:38,973
Yeah, but Ivan had no money.
488
00:24:39,111 --> 00:24:42,171
His family had to sell furniture
to pay for the course.
489
00:24:42,314 --> 00:24:44,373
So where did he get it?
490
00:24:53,859 --> 00:24:55,724
-There you go.
-Oh, I didn't order that,
491
00:24:55,861 --> 00:24:56,953
Neither did anyone else.
492
00:24:57,062 --> 00:24:58,859
You said you were
gonna serve it.
493
00:24:58,998 --> 00:25:02,525
I just did.
It's a garnish, not a meal.
494
00:25:02,668 --> 00:25:05,193
You cut them, you eat them.
No wastage.
495
00:25:05,337 --> 00:25:07,237
-[ Cellphone rings]
-All right, all rig ht.
496
00:25:10,509 --> 00:25:11,669
How was the date?
497
00:25:11,810 --> 00:25:14,244
It wasn't a date.
It was an interview.
498
00:25:14,380 --> 00:25:15,870
Well, George said
it looked like a date.
499
00:25:16,015 --> 00:25:18,245
-It was totally a date.
-We had a glass of water.
500
00:25:18,384 --> 00:25:20,249
ALEXA: Wow,
you're a vew big spender.
501
00:25:20,386 --> 00:25:23,549
I went into
Ivan's class records.
502
00:25:23,689 --> 00:25:25,816
He was getting average marks
the first term,
503
00:25:25,924 --> 00:25:27,915
then suddenly shot up
to the top of the class
504
00:25:28,060 --> 00:25:29,254
a few weeks before he died.
505
00:25:29,395 --> 00:25:31,090
When he had the fight
with Ling?
506
00:25:31,230 --> 00:25:32,595
Well, allegedly.
507
00:25:32,731 --> 00:25:34,892
And also
three Friday nights in a row
508
00:25:35,034 --> 00:25:37,195
he went to the same spot
in St. Kilda for an hour,
509
00:25:37,336 --> 00:25:40,362
but Street View shows a vacant
appliance warehouse there.
510
00:25:40,506 --> 00:25:43,236
Was it on the corner
of Fitzroy and Blue Streets?
511
00:25:43,375 --> 00:25:46,367
-How did you know that?
-l was there last night.
512
00:25:46,512 --> 00:25:48,207
It used to be
an appliance warehouse,
513
00:25:48,347 --> 00:25:49,871
a couple of months ago,
514
00:25:50,015 --> 00:25:52,745
and now it's about to be
Melbourne's hottest restaurant.
515
00:25:52,885 --> 00:25:55,046
MADISON: Oh, and l
double-checked Ling's alibi.
516
00:25:55,187 --> 00:25:58,020
She was texting contacts
past midnight.
517
00:25:58,123 --> 00:25:59,385
That's in the case file.
518
00:25:59,525 --> 00:26:01,857
And a fishmonger
posted a photo of her
519
00:26:01,960 --> 00:26:05,623
picking up seafood
with her dad at 4:10 am.
520
00:26:05,764 --> 00:26:08,392
She couldn't be
in two places at once.
521
00:26:08,534 --> 00:26:10,627
ALEXA: Okay, I'll get back
to you, Madison.
522
00:26:13,906 --> 00:26:16,204
All right, I want to
get out of here by 3:00.
523
00:26:16,308 --> 00:26:18,970
The restaurant is calling.
524
00:26:19,111 --> 00:26:20,408
Oh, Alexa.
525
00:26:20,546 --> 00:26:22,377
Are you ever on time
for anything?
526
00:26:22,481 --> 00:26:23,641
No, Chef.
Sorry, Chef.
527
00:26:23,782 --> 00:26:25,545
All right, workflow.
528
00:26:25,651 --> 00:26:27,141
What shall
we start with first?
529
00:26:27,286 --> 00:26:29,413
What takes forever
in the steam ovens?
530
00:26:29,555 --> 00:26:31,546
-The galantine, Chef.
-Exactly.
531
00:26:31,657 --> 00:26:35,252
Finish deboning those chooks,
people.
532
00:26:35,394 --> 00:26:36,383
Hey, Ling...
533
00:26:36,495 --> 00:26:38,292
If you want help,
ask Ranesh.
534
00:26:38,430 --> 00:26:41,729
Ivan had a really great set
of Japanese knives, right?
535
00:26:43,335 --> 00:26:44,495
Why do you know that?
536
00:26:44,636 --> 00:26:46,433
Did he start the course
with them?
537
00:26:46,572 --> 00:26:48,005
No, he had the cheap ones.
538
00:26:48,140 --> 00:26:50,404
-Well, when did he get the Shun?
-I don't know!
539
00:26:50,509 --> 00:26:52,602
Was it about the time
his marks went up?
540
00:26:52,744 --> 00:26:55,508
His marks didn't go up
because he got the knives.
541
00:26:55,647 --> 00:26:57,808
He still couldn't cut
a julienne for shit.
542
00:26:59,084 --> 00:27:00,142
Thanks.
543
00:27:02,621 --> 00:27:04,589
-Chef?
-Yeah?
544
00:27:04,690 --> 00:27:06,351
Quick question.
545
00:27:06,492 --> 00:27:09,518
I heard Ivan had
a really great set of knives.
546
00:27:09,661 --> 00:27:11,788
-lvan?
-Yeah, Shun brand,
547
00:27:11,930 --> 00:27:14,524
Should I invest in those?
548
00:27:14,666 --> 00:27:17,191
-Did he?
-Yeah.
549
00:27:17,336 --> 00:27:20,271
Yeah, just like the ones that
you're holding in your portrait.
550
00:27:22,708 --> 00:27:23,834
Um...
551
00:27:23,976 --> 00:27:26,171
Wait.
552
00:27:26,311 --> 00:27:27,869
Did you give him
those knives?
553
00:27:29,882 --> 00:27:32,043
-You did?
-Yeah, well..,
554
00:27:32,184 --> 00:27:35,642
Don't tell the others, but yes.
It was a huge favor. Huge.
555
00:27:35,787 --> 00:27:38,153
You're a big marshmallow,
aren't you? Yes, you are.
556
00:27:38,290 --> 00:27:41,350
I like to do things for people
| get on with, like you.
557
00:27:41,493 --> 00:27:44,189
And I want my best students
to do better.
558
00:27:44,329 --> 00:27:45,853
And Ivan was very good.
559
00:27:45,998 --> 00:27:48,558
It's such a loss.
560
00:27:58,644 --> 00:28:01,477
What the fuck
are you doing?
561
00:28:01,580 --> 00:28:04,879
Sorry, Chef, my knife slipped.
562
00:28:05,017 --> 00:28:06,746
Oh, no, don't apologize to me.
563
00:28:06,885 --> 00:28:08,978
Apologize
to the fucking chicken.
564
00:28:09,087 --> 00:28:11,021
I mean,
the farce will be ruined
565
00:28:11,156 --> 00:28:12,817
by the time
the chicken's cooked!
566
00:28:12,925 --> 00:28:14,654
Here!
567
00:28:15,928 --> 00:28:18,488
Hey!
Go work with Mica.
568
00:28:18,597 --> 00:28:19,859
RANESH:
Yes, Chef,
569
00:28:19,998 --> 00:28:21,488
-BRENDA: Ling!
-Yes.
570
00:28:21,600 --> 00:28:23,067
Turn on the exhaust fans.
That is your job.
571
00:28:23,202 --> 00:28:24,328
Yes, Chef.
572
00:28:24,436 --> 00:28:25,994
Steam ovens are on,
573
00:28:26,104 --> 00:28:28,436
and we are cooking faster
than the chickens!
574
00:28:28,574 --> 00:28:30,542
Oh, wow, that's noisy.
575
00:28:30,676 --> 00:28:32,109
It's another day
at the office.
576
00:28:32,244 --> 00:28:34,405
Hey, listen, I want you
to arrange a meeting.
577
00:28:34,546 --> 00:28:36,036
I want to talk to Simon.
578
00:28:36,181 --> 00:28:38,911
Oh, if you insist.
579
00:28:39,051 --> 00:28:40,245
Wait, what have you found?
580
00:28:40,385 --> 00:28:41,909
Brenda was doing
a whole lot of favors
581
00:28:42,054 --> 00:28:43,578
for Ivan
all of a sudden.
582
00:28:43,722 --> 00:28:45,883
Higher marks, gave him
a bloody great set of knives.
583
00:28:46,024 --> 00:28:49,221
Oh, you think they were
having an affair?
584
00:28:50,429 --> 00:28:51,760
Hard to know, isn't it?
585
00:28:53,065 --> 00:28:54,896
What'd I say about phones?
586
00:29:00,606 --> 00:29:02,130
Hello?
587
00:29:02,274 --> 00:29:05,209
It's possible Simon may be
under the impression
588
00:29:05,310 --> 00:29:06,902
I'm a detective.
589
00:29:07,045 --> 00:29:10,208
Weird how people sometimes
get the wrong idea.
590
00:29:10,315 --> 00:29:13,079
-Simon, hi.
-Hey.
591
00:29:13,218 --> 00:29:15,448
Ah, this is my colleague,
Alexa Crowe.
592
00:29:15,587 --> 00:29:16,645
She has some questions.
593
00:29:16,788 --> 00:29:18,756
-Cool.
-Thank you, Detective.
594
00:29:18,890 --> 00:29:21,085
-Need to get your breath?
-No, no, I'm good.
595
00:29:21,226 --> 00:29:24,889
So, ah, I believe that you were
a friend of Ivan?
596
00:29:24,997 --> 00:29:27,158
Yeah, yeah, good mates.
597
00:29:27,299 --> 00:29:29,062
Used to hang out a bit.
598
00:29:29,167 --> 00:29:32,068
He was the, ah -- He was the one
who introduced me to my fiancee.
599
00:29:34,306 --> 00:29:36,240
So did he ever talk about
his relationship
600
00:29:36,341 --> 00:29:39,276
with the woman who takes
his class, Brenda Levine?
601
00:29:39,411 --> 00:29:40,969
Relationship?
602
00:29:41,113 --> 00:29:43,581
Y-You're not saying
they were on together?
603
00:29:43,682 --> 00:29:46,242
Well, no, but there were
a number of secret meetings.
604
00:29:46,351 --> 00:29:47,648
Do you know anything
about that?
605
00:29:47,786 --> 00:29:50,584
I know he wanted
to work for her.
606
00:29:50,689 --> 00:29:52,657
But he said her recipes
were troppo.
607
00:29:52,791 --> 00:29:55,191
Troppo?
608
00:29:55,327 --> 00:29:56,988
Not mad, or crazy?
609
00:29:57,129 --> 00:29:58,323
No, troppo.
610
00:30:00,299 --> 00:30:02,199
Thanks, Simon.
That's it.
611
00:30:02,334 --> 00:30:05,269
Okay, thanks.
See ya.
612
00:30:07,172 --> 00:30:10,767
Wow, dangerous business getting
involved with engaged men.
613
00:30:10,876 --> 00:30:12,707
I did not go on a date
with him!
614
00:30:12,844 --> 00:30:16,007
Okay.
You still owe me 50 bucks.
615
00:30:16,148 --> 00:30:18,810
Wait, you never thought
Brenda and Ivan were on?
616
00:30:18,950 --> 00:30:20,611
No, Brenda's driven.
617
00:30:20,719 --> 00:30:23,187
She wouldn't risk it all
by having sex with a student,
618
00:30:23,322 --> 00:30:27,383
let alone in a place where her
rich boyfriend could walk in.
619
00:30:27,526 --> 00:30:29,289
Hey, what does "troppo" mean?
620
00:30:29,394 --> 00:30:32,454
ALEXA:
I think I might know.
621
00:30:36,635 --> 00:30:38,796
Please be careful.
622
00:30:38,904 --> 00:30:42,169
-lt's precious.
-Oh, I know it is,
623
00:30:42,307 --> 00:30:44,332
I'll take
vew good care of it.
624
00:30:44,476 --> 00:30:47,309
-May I?
-Mm.
625
00:30:47,412 --> 00:30:49,004
Thank you.
626
00:30:53,852 --> 00:30:57,049
Mrs. Zang, do you really want to
know everything about your son?
627
00:30:58,724 --> 00:31:03,491
We tend to idealize
our loved ones after death.
628
00:31:03,595 --> 00:31:06,928
But the truth is usually
more complicated.
629
00:31:07,065 --> 00:31:08,532
What are you saying?
630
00:31:14,339 --> 00:31:20,437
I think your son
was a very complex young man.
631
00:31:20,579 --> 00:31:23,207
It may have contributed
to his death.
632
00:31:28,420 --> 00:31:29,910
Tarragon cream mussels.
633
00:31:30,055 --> 00:31:33,354
This was the recipe that
Brenda Levine got from Ivan,
634
00:31:33,458 --> 00:31:36,757
who in turn got it from
the Tropicana Buena Cena
635
00:31:36,895 --> 00:31:37,953
in Townsville 10 years ago.
636
00:31:38,096 --> 00:31:40,587
But Brenda claims
it's her recipe.
637
00:31:40,732 --> 00:31:41,858
Yeah.
638
00:31:41,967 --> 00:31:43,594
Coffee or cucumber
this morning?
639
00:31:43,735 --> 00:31:44,759
Coffee, please.
640
00:31:44,903 --> 00:31:46,268
Hey, George, what if you had
641
00:31:46,405 --> 00:31:48,100
the best sourdough bruschetta
in Melbourne,
642
00:31:48,240 --> 00:31:49,730
but the chef
you stole the recipe from
643
00:31:49,875 --> 00:31:50,967
called you out on it?
644
00:31:51,109 --> 00:31:52,576
Well, firstly,
it'd be my recipe,
645
00:31:52,711 --> 00:31:54,235
and they'd be stealing it
from me, okay?
646
00:31:54,379 --> 00:31:55,937
-Well, yeah.
-But, yeah, it's no big deal.
647
00:31:56,081 --> 00:31:57,639
We steal each other's ideas
all the time.
648
00:31:57,783 --> 00:31:59,250
ALEXA: Oh.
649
00:31:59,384 --> 00:32:01,579
-How did your date end up?
-No, it wasn't a date.
650
00:32:01,720 --> 00:32:03,312
You want
another glass of water?
651
00:32:03,455 --> 00:32:04,820
I'll have a coffee too.
652
00:32:04,956 --> 00:32:06,947
That's the way.
Live it up.
653
00:32:07,092 --> 00:32:09,890
Asian julienne,
salmon and asparagus terrine.
654
00:32:09,995 --> 00:32:11,724
This also is Brenda's recipe,
655
00:32:11,830 --> 00:32:13,798
and that's what Ivan was making
the night he died.
656
00:32:13,932 --> 00:32:16,400
Yeah, I reckon the aspic did it.
657
00:32:16,501 --> 00:32:21,268
ALEXA: Oh.
Chef Elaine Summer.
658
00:32:21,406 --> 00:32:24,000
Hello, troppo girl.
659
00:32:27,145 --> 00:32:28,806
ALEXA:
Hey, what you got?
660
00:32:28,947 --> 00:32:31,313
MADISON: Facial recognition
is running.
661
00:32:31,450 --> 00:32:33,475
Oh, I don't know.
662
00:32:33,618 --> 00:32:36,086
Different hair,
different hair color.
663
00:32:36,188 --> 00:32:38,622
This photo
is really old and faded.
664
00:32:38,757 --> 00:32:40,748
You might be right.
665
00:32:45,297 --> 00:32:46,423
[Beeps]
666
00:32:46,531 --> 00:32:47,793
It's a match.
667
00:32:49,134 --> 00:32:51,159
Brenda Levine
is Elaine Summer.
668
00:32:51,303 --> 00:32:54,136
And she didn't steal the recipes
from Ivan's book.
669
00:32:54,272 --> 00:32:56,035
They were hers the whole time.
670
00:32:56,174 --> 00:32:57,641
Ivan recognized her
671
00:32:57,776 --> 00:33:00,267
and realized he knew her
from Townsville 10 years before.
672
00:33:00,378 --> 00:33:01,936
Wait, why does that matter?
673
00:33:02,047 --> 00:33:04,345
And why would she change
her name, anywaf?
674
00:33:04,483 --> 00:33:05,643
Elaine Summer made a mistake.
675
00:33:05,784 --> 00:33:08,844
She served
week-old bearnaise sauce.
676
00:33:08,987 --> 00:33:10,454
One customer died
of food poisoning.
677
00:33:10,555 --> 00:33:12,523
She must have been booted
out of the industry.
678
00:33:12,657 --> 00:33:16,024
So she's making a comeback
as Chef Brenda.
679
00:33:16,161 --> 00:33:18,857
I think Ivan
was blackmailing her.
680
00:33:18,997 --> 00:33:21,830
-So she smashed his skull in.
-How?
681
00:33:21,967 --> 00:33:25,994
She was in bed with Diego Mann
when he died.
682
00:33:28,874 --> 00:33:31,172
These strawberries
aren't organic.
683
00:33:31,309 --> 00:33:32,742
Ranesh, go and check
684
00:33:32,878 --> 00:33:34,846
-the fruit purchase order now.
-LING: I'll do it.
685
00:33:34,980 --> 00:33:36,914
BRENDA: No, and get Diego
to do a strawberw run.
686
00:33:37,048 --> 00:33:38,174
-LING: Yes, Chef.
-You're not invited.
687
00:33:38,316 --> 00:33:39,248
I've got enough hands.
688
00:33:39,384 --> 00:33:41,716
Just came to soak up the buzz.
689
00:33:41,853 --> 00:33:43,684
Did your plates come in?
690
00:33:43,822 --> 00:33:46,757
Stop being such a tourist,
Alexa. I'm busy.
691
00:33:49,160 --> 00:33:51,754
Hey, just one quick question.
692
00:33:51,897 --> 00:33:54,661
Why didn't you tell police
that you worked with Ivan
693
00:33:54,766 --> 00:33:57,894
10 years ago
at Tropicana Buena Cena?
694
00:34:06,111 --> 00:34:08,204
What's the story, Elaine?
695
00:34:17,255 --> 00:34:20,622
I don't talk about Townsville
because I'm ashamed of it.
696
00:34:20,759 --> 00:34:23,023
Yes, I changed my name.
Of course I did.
697
00:34:23,128 --> 00:34:24,720
And you would have done
the same thing.
698
00:34:29,534 --> 00:34:31,525
But, ah...
699
00:34:33,138 --> 00:34:35,538
...does your investor known
700
00:34:42,414 --> 00:34:44,279
Who are you?
701
00:34:44,416 --> 00:34:46,213
Alexa Crowe.
702
00:34:46,318 --> 00:34:49,253
I'm investigating the death
of Ivan Zang.
703
00:34:49,387 --> 00:34:50,911
I spoke to the police.
704
00:34:51,056 --> 00:34:53,889
You told them nothing.
705
00:34:53,992 --> 00:34:56,790
Your whole life is a lie,
but since when?
706
00:34:56,928 --> 00:34:59,590
It's not a lie.
I'm passionate about food.
707
00:34:59,731 --> 00:35:01,392
I can't do anything else.
708
00:35:01,499 --> 00:35:04,297
Ivan was passionate
about food too.
709
00:35:04,436 --> 00:35:08,236
He felt the same way, and his
death was a terrible accident.
710
00:35:08,340 --> 00:35:10,069
He was blackmailing you.
711
00:35:10,175 --> 00:35:12,075
And I was with Diego
the night Ivan died.
712
00:35:14,145 --> 00:35:16,579
The alibi
you prepared earlier.
713
00:35:16,681 --> 00:35:20,276
Get out.
714
00:35:21,987 --> 00:35:25,320
Be careful with that.
It's, uh, really sharp.
715
00:35:25,457 --> 00:35:29,518
Oh, and, um,
you owe me a phone.
716
00:35:31,529 --> 00:35:33,656
So you don't believe
Brenda's alibi?
717
00:35:33,798 --> 00:35:35,026
ALEXA:
Diego said that Brenda
718
00:35:35,166 --> 00:35:37,293
arrived before midnight
and left at 7:00.
719
00:35:37,435 --> 00:35:38,629
But he's her investor.
720
00:35:38,770 --> 00:35:40,704
He's got a lot to lose
if she goes down.
721
00:35:40,839 --> 00:35:42,807
-Have you got it yet?
-Give me a break.
722
00:35:42,941 --> 00:35:44,374
I can't just click my fingers
723
00:35:44,509 --> 00:35:46,977
and bring up
any old CCTV footage.
724
00:35:47,112 --> 00:35:48,977
Well, just call me
when you get it.
725
00:35:49,114 --> 00:35:50,376
I'm getting it!
I'm getting it!
726
00:35:50,515 --> 00:35:52,107
You know, for someone
who's always late,
727
00:35:54,619 --> 00:35:57,179
Okay.
Got it.
728
00:35:58,857 --> 00:36:00,722
Here she comes.
729
00:36:00,859 --> 00:36:02,224
11:58 pm.
730
00:36:02,360 --> 00:36:03,725
Okay, now scroll forward
731
00:36:03,862 --> 00:36:06,160
and make sure she didn't leave
in the wee hours.
732
00:36:06,297 --> 00:36:08,128
On it.
733
00:36:08,233 --> 00:36:10,030
It's just people
coming home late.
734
00:36:10,168 --> 00:36:11,658
Drunk people.
735
00:36:11,803 --> 00:36:14,237
People who've been on
disappointing dates.
736
00:36:14,372 --> 00:36:17,341
So how could she have
killed Ivan at 4:00 am?
737
00:36:17,475 --> 00:36:19,807
Unless she hired some muscle.
738
00:36:19,911 --> 00:36:21,708
Brenda's a chef.
739
00:36:21,846 --> 00:36:24,041
She has to be at the center
of everything.
740
00:36:24,182 --> 00:36:25,877
Everything's the Brenda show.
741
00:36:26,017 --> 00:36:27,382
And there she goes.
742
00:36:27,519 --> 00:36:30,920
7:00 am. in the morning,
like she said.
743
00:36:31,056 --> 00:36:33,581
What now?
744
00:36:33,725 --> 00:36:36,387
Well, now...
745
00:36:36,528 --> 00:36:39,190
-Wait a second.
-Now we what?
746
00:36:41,066 --> 00:36:44,229
Oh, come on.
747
00:36:46,604 --> 00:36:48,401
George?
748
00:36:52,343 --> 00:36:53,901
-Georgeous?
-Yes?
749
00:36:54,045 --> 00:36:57,208
I am making caviar in aspic
on a salmon terrine.
750
00:36:57,348 --> 00:36:59,407
I need caviar
and, uh, gelatin.
751
00:36:59,551 --> 00:37:01,018
What?
Do you think this is a deli?
752
00:37:01,119 --> 00:37:03,747
-What the hell?
-Do me a favor?
753
00:37:03,888 --> 00:37:06,686
-Are you ever gonna do me one?
-Yeah.
754
00:37:10,095 --> 00:37:12,461
-Gelatin?
-Oh, jeez.
755
00:37:15,934 --> 00:37:18,368
There you go.
756
00:37:18,470 --> 00:37:19,630
Salmon?
757
00:37:19,771 --> 00:37:22,103
You get your fish
from the fish shop.
758
00:37:22,240 --> 00:37:24,800
[ Haiku Hands' "Not About You"
plays I
759
00:37:26,311 --> 00:37:28,370
I I feel like I'm on one I
760
00:37:28,480 --> 00:37:30,744
I Banging on to someone I
761
00:37:30,882 --> 00:37:32,247
I Before it comes undone I
762
00:37:32,383 --> 00:37:34,044
I I'm gonna eat my cake I
763
00:37:34,152 --> 00:37:35,949
[ French accent]
My little friend...
764
00:37:36,087 --> 00:37:42,253
I I'm gonna I
765
00:37:42,393 --> 00:37:44,258
I I'm gonna tear up
the lexicon I
766
00:37:44,395 --> 00:37:46,488
I With a hexagon
and my sexy thong on I
767
00:37:46,631 --> 00:37:48,155
I No matter
where your head is gone I
768
00:37:48,299 --> 00:37:49,789
I Or where you're from,
I'm-a take you on I
769
00:37:49,934 --> 00:37:51,162
I It's not about you I
770
00:37:51,302 --> 00:37:52,667
I I'm-a shake it
like I'm Esteban I
771
00:37:52,804 --> 00:37:54,567
I On an autobahn
with the cordless on I
772
00:37:54,672 --> 00:37:56,401
I And I'll see you
at the afterparty I
773
00:37:56,508 --> 00:37:57,497
I In a pink Bugatti I
774
00:37:57,642 --> 00:37:58,939
I It's not about you I
775
00:37:59,077 --> 00:38:01,068
IAII talk, hold court,
oh, Lord I
776
00:38:01,179 --> 00:38:02,339
I I understood I
777
00:38:02,480 --> 00:38:04,505
I No more brick wall I
778
00:38:04,649 --> 00:38:05,775
I I'm gonna eat my cake I
779
00:38:05,917 --> 00:38:08,283
Come here, my little friend.
780
00:38:08,419 --> 00:38:10,751
Ooh-la-la!
781
00:38:10,855 --> 00:38:12,152
[Normal voice]
None for you.
782
00:38:12,290 --> 00:38:13,655
I It's not about you I
783
00:38:13,792 --> 00:38:16,488
I Shut up,
it's not about me either I
784
00:38:16,628 --> 00:38:18,425
I I am my sister's keeper I
785
00:38:18,530 --> 00:38:19,690
I Chill I
786
00:38:19,831 --> 00:38:21,355
I It's not about you I
787
00:38:21,499 --> 00:38:24,161
I Shut up,
it's not about me either I
788
00:38:24,302 --> 00:38:26,361
I It's us
verse the grim reaper I
789
00:38:26,504 --> 00:38:27,937
I Chill, chill, chill I
790
00:38:28,039 --> 00:38:29,768
I I said
I'll hit the mark on the head I
791
00:38:29,874 --> 00:38:31,774
I I said I'll bring you back
from the dead I
792
00:38:31,876 --> 00:38:33,810
I I did all that
while you were in bed I
793
00:38:33,945 --> 00:38:35,970
I And still had time
to set the next trend I
794
00:38:36,114 --> 00:38:39,777
Okay, well, that took forever,
but not all night.
795
00:38:46,524 --> 00:38:49,618
What's wrong
with this picture?
796
00:38:52,030 --> 00:38:54,396
I I feel like I'm on one I
797
00:38:54,532 --> 00:38:56,159
I Banging on to someone I
798
00:38:56,301 --> 00:38:57,996
I Before it comes undone I
799
00:38:58,136 --> 00:38:59,694
I I'm gonna eat my cake I
800
00:38:59,838 --> 00:39:01,203
I It's not about you I
801
00:39:01,339 --> 00:39:04,866
I Shut up,
it's not about me either I
802
00:39:07,679 --> 00:39:09,670
[ Whirring ]
803
00:39:15,653 --> 00:39:16,847
I It's not about you I
804
00:39:16,988 --> 00:39:18,580
Madison.
805
00:39:18,723 --> 00:39:21,692
I need details of the cooking
school's electricity usage
806
00:39:21,826 --> 00:39:24,226
across the day and night
when Ivan died.
807
00:39:24,362 --> 00:39:26,057
Thanks.
808
00:39:26,197 --> 00:39:29,394
[ lndistinct conversations,
mid-tempo jazz music playing]
809
00:39:44,883 --> 00:39:48,341
Man, you're as welcome as
a toenail on the creme brulee.
810
00:39:48,453 --> 00:39:51,217
You got the job, Ling.
Congratulations.
811
00:39:51,356 --> 00:39:52,846
BRENDA:
Three ceviche!
812
00:39:52,957 --> 00:39:54,925
One mezze plate.
Two quail.
813
00:39:55,059 --> 00:39:56,856
-Yes, Chef!
-Yes, Chef!
814
00:39:56,961 --> 00:39:58,519
What did Ivan want, Brenda?
815
00:39:58,630 --> 00:40:01,064
Get out.
Get out of my restaurant.
816
00:40:01,199 --> 00:40:05,226
He came here one Friday night,
then the next, and the next.
817
00:40:09,407 --> 00:40:13,901
The recipes you'd been inventing
seemed familiar to him.
818
00:40:14,045 --> 00:40:16,809
And then he remembered.
819
00:40:16,948 --> 00:40:20,145
Elaine from
his Townsville days.
820
00:40:20,285 --> 00:40:22,753
Remembered how
he'd lost his job there.
821
00:40:22,887 --> 00:40:24,445
He wanted to do well.
822
00:40:24,589 --> 00:40:27,422
He needed to do well for his
family, so you helped him.
823
00:40:27,558 --> 00:40:29,992
You gave him your best knives.
824
00:40:30,128 --> 00:40:32,062
Risotto!
I need that risotto, please!
825
00:40:32,163 --> 00:40:33,289
-Yes, Chef!
-Yes, Chef!
826
00:40:33,431 --> 00:40:35,058
You gave him good marks
827
00:40:35,166 --> 00:40:37,225
even though his food
wasn't very good.
828
00:40:37,335 --> 00:40:38,962
He didn't have much flair,
did he?
829
00:40:39,103 --> 00:40:40,297
That's horseshit.
830
00:40:40,438 --> 00:40:41,803
-[ Bell dings]
-Service!
831
00:40:41,940 --> 00:40:44,465
But then Ivan asked
for too much.
832
00:40:45,643 --> 00:40:47,440
You knew
that he was working back,
833
00:40:47,578 --> 00:40:50,069
trying to perfect
one of your recipes.
834
00:40:51,950 --> 00:40:53,645
So you waited till Ling left...
835
00:40:55,486 --> 00:40:57,181
...then you surprised him.
836
00:40:57,322 --> 00:41:01,691
You cracked his skull open
with a frozen chicken.
837
00:41:04,762 --> 00:41:08,493
Then you left out
more chickens to defrost.
838
00:41:13,972 --> 00:41:15,872
Smeared a little oil
on the ground.
839
00:41:16,007 --> 00:41:17,167
Shit.
840
00:41:17,308 --> 00:41:19,799
Now you needed
to cook the recipe,
841
00:41:19,944 --> 00:41:22,970
to make it look as if
Ivan had been up all night.
842
00:41:23,114 --> 00:41:26,845
You shut off the exhaust fans,
turned on the commercial ovens
843
00:41:26,985 --> 00:41:30,443
and set the timer
to, what, six hours?
844
00:41:30,555 --> 00:41:33,183
The room heated up,
and Ivan's body stayed warm
845
00:41:33,324 --> 00:41:35,724
a lot longer than normal.
846
00:41:35,860 --> 00:41:41,025
Estimated time of death,
4:00 am.
847
00:41:41,165 --> 00:41:43,395
But the school's
electricity usage
848
00:41:43,534 --> 00:41:47,300
spiked hard from 10:00 pm.
849
00:41:47,405 --> 00:41:48,804
Of course the room cooled down
850
00:41:48,906 --> 00:41:50,806
by the time
that they found the body,
851
00:41:50,908 --> 00:41:54,344
but you'd done enough
to fool the pathologist.
852
00:41:54,479 --> 00:41:55,411
One more ceviche!
853
00:41:55,546 --> 00:41:56,570
-Yes, Chef.
-Yes, Chef,
854
00:41:56,714 --> 00:41:59,478
Get that beef off.
It's done.
855
00:42:01,085 --> 00:42:04,486
It was the aspic, Brenda.
856
00:42:04,589 --> 00:42:06,056
What do you know about aspic?
857
00:42:06,190 --> 00:42:09,523
Well, I made it.
Your recipe.
858
00:42:09,660 --> 00:42:12,254
Oh, it's terrific
at normal temperature,
859
00:42:12,397 --> 00:42:16,197
but when things heat up,
it's just a puddle of liquid.
860
00:42:16,334 --> 00:42:18,029
Still tastes great, though.
861
00:42:22,173 --> 00:42:23,902
You know what he wanted?
862
00:42:25,676 --> 00:42:27,268
He wanted to be my partner.
863
00:42:27,412 --> 00:42:29,107
He wanted to
tie himself to me.
864
00:42:29,247 --> 00:42:31,340
But he wasn't good enough.
865
00:42:31,449 --> 00:42:33,508
He was never gonna be
good enough,
866
00:42:33,618 --> 00:42:36,178
and I was never going to
be able to forget
867
00:42:36,287 --> 00:42:39,381
the one stupid thing I did.
868
00:42:42,193 --> 00:42:44,286
Could you not...?
869
00:42:44,429 --> 00:42:47,921
Could you not have let me have
just one day/.7
870
00:42:51,903 --> 00:42:53,700
You actually
taught me a lot.
871
00:42:53,805 --> 00:42:57,707
I Turn the lights out I
872
00:42:57,809 --> 00:43:02,405
IOh oh oth
873
00:43:02,547 --> 00:43:06,415
I Here the nights
are on repeat I
874
00:43:06,551 --> 00:43:10,578
I Hoping to find you I
875
00:43:10,721 --> 00:43:15,158
I In the biggest crowd I
876
00:43:15,293 --> 00:43:19,559
I I'm hardly alone I
877
00:43:19,664 --> 00:43:24,067
I Standing here
I click my heels I
878
00:43:24,168 --> 00:43:29,231
I And wish to go home I
879
00:43:29,340 --> 00:43:33,106
I If you look into my eyes I
880
00:43:33,244 --> 00:43:37,112
I Windows are open I
881
00:43:37,248 --> 00:43:41,685
I Shout it out
if you're near me I
882
00:43:41,819 --> 00:43:46,256
I And call out my name I
883
00:43:46,357 --> 00:43:50,657
I Because I'm waiting
for magic I
884
00:43:50,795 --> 00:43:54,788
I To take me away I
885
00:43:54,838 --> 00:43:59,388
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.