All language subtitles for My Life Is Murder s01e03 Lividity in Lycra.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:10,674 MAN: And the entrepreneur of the year is Roger Simms! 2 00:00:10,811 --> 00:00:12,335 [ Applause ] 3 00:00:15,916 --> 00:00:17,679 Thanks. Thank you. 4 00:00:17,818 --> 00:00:20,753 Oh, man. Thank you. 5 00:00:20,888 --> 00:00:22,651 Thank you, MB Monthly, 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,589 for hosting this, uh, incredible event. 7 00:00:25,726 --> 00:00:28,320 I'm -- I'm so humbled to be here. 8 00:00:28,428 --> 00:00:30,259 I, um... 9 00:00:32,165 --> 00:00:34,429 I want to dedicate this award to Hugh Miller. 10 00:00:34,568 --> 00:00:35,899 [ Applause ] 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,267 He was a close friend and, uh -- 12 00:00:39,406 --> 00:00:41,340 and a trusted colleague for over 10 years. 13 00:00:41,441 --> 00:00:43,068 In fact, if it wasn�t for Hugh, 14 00:00:43,210 --> 00:00:46,179 I wouldn't be standing here holding this award tonight. 15 00:00:46,280 --> 00:00:48,874 Wish we could have celebrated it together. 16 00:00:49,016 --> 00:00:52,679 So thanks again, and, uh, have a great night. 17 00:00:52,786 --> 00:00:54,048 Thank you. 18 00:00:54,187 --> 00:00:56,451 J� Your head is shaking I 19 00:00:56,590 --> 00:00:58,353 I Your mouth is frowning I 20 00:00:58,458 --> 00:01:00,255 I Your tongue�s a-waggin' I 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,021 I All over town and I 22 00:01:02,129 --> 00:01:03,619 I Your eyes are judgin' I 23 00:01:03,764 --> 00:01:05,197 I Your elbow/s nudgin' I 24 00:01:05,299 --> 00:01:07,233 I All the poison that you spread I 25 00:01:07,367 --> 00:01:08,959 I With each nasty word you said I 26 00:01:09,102 --> 00:01:10,797 I Stay out of my business I 27 00:01:10,938 --> 00:01:12,235 I Out of my business I 28 00:01:12,372 --> 00:01:14,272 I Stay out of my business I 29 00:01:14,408 --> 00:01:15,875 I Out of my business I 30 00:01:15,976 --> 00:01:18,945 I Stay out of my business, leave it alone I 31 00:01:19,079 --> 00:01:23,482 I The only business you've got is your own I 32 00:01:31,925 --> 00:01:34,325 Ah, I see you're serving yourself now, are you? 33 00:01:34,461 --> 00:01:36,759 Well, you weren't here. What am I supposed to do? 34 00:01:36,897 --> 00:01:39,764 Ah, wait? I was gone for 30 seconds. 35 00:01:39,900 --> 00:01:41,060 There you go. 36 00:01:41,168 --> 00:01:42,499 Six loaves of sourdough, 37 00:01:42,636 --> 00:01:44,501 and I threw in some olive herby ones as well. 38 00:01:44,638 --> 00:01:45,969 [Sniffs] Mmm, still warm. 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,903 Straight from the oven to you, Georgeous. 40 00:01:48,008 --> 00:01:49,771 Coffee tastes a bit like dirt, but... 41 00:01:49,910 --> 00:01:51,104 Patience. 42 00:01:51,244 --> 00:01:53,109 I'll make you a fresh one, all right? 43 00:01:54,348 --> 00:01:55,781 l'll grab the rest. 44 00:01:55,916 --> 00:01:57,850 -Yeah, you do that. -[ Door closes] 45 00:01:57,985 --> 00:01:59,953 Be nice. 46 00:02:00,087 --> 00:02:01,247 I mean it, Alexa. 47 00:02:01,355 --> 00:02:03,789 -Yeah, yeah. -Cyc|ists are good trade. 48 00:02:03,924 --> 00:02:05,824 Are you listening? 49 00:02:05,959 --> 00:02:07,517 I'm watching you. 50 00:02:15,102 --> 00:02:17,434 Not a fan? 51 00:02:19,373 --> 00:02:22,206 -What's wrong with it? -Didn't taste any good. 52 00:02:22,342 --> 00:02:23,775 -How do you know? -What? 53 00:02:23,877 --> 00:02:25,936 Well, you didn't have any of it. 54 00:02:26,046 --> 00:02:27,206 Oh, well, I did. I had a small bite. 55 00:02:27,347 --> 00:02:28,541 Where? 56 00:02:28,682 --> 00:02:30,673 There. 57 00:02:30,817 --> 00:02:34,048 -What's your name again? -Dan. 58 00:02:34,187 --> 00:02:35,313 Dan. 59 00:02:35,455 --> 00:02:39,152 Thing is, Dan, you're a liar. 60 00:02:39,292 --> 00:02:42,022 -Excuse me? -The unworn kit, the fake Rolex. 61 00:02:42,162 --> 00:02:45,723 You know, these are very nice touches 62 00:02:45,866 --> 00:02:48,733 but a bit of a giveaway that you're feeling a tad insecure. 63 00:02:48,869 --> 00:02:50,803 Now, did you order that toast before you realized 64 00:02:50,904 --> 00:02:53,031 that your high-flying friends only ever order coffee? 65 00:02:53,173 --> 00:02:56,040 'Cause that would mean that the problem is not 66 00:02:56,176 --> 00:02:57,734 with the quality of the bread. 67 00:02:57,878 --> 00:03:00,870 It's with your unresolved high school issues. 68 00:03:03,483 --> 00:03:05,815 You should give me a call sometime. 69 00:03:05,919 --> 00:03:07,386 Get a drink. 70 00:03:07,521 --> 00:03:09,648 All right, that's it. Out. 71 00:03:09,756 --> 00:03:14,022 Yeah, ta�ta. Nice to know ya. 72 00:03:14,161 --> 00:03:15,253 Some people! 73 00:03:15,395 --> 00:03:17,556 -What'd you do? -Nothing. 74 00:03:17,698 --> 00:03:20,064 -Why is he outside? -[ Cellphone chimes] 75 00:03:20,200 --> 00:03:21,929 'Cause he was rude about my bread. 76 00:03:22,069 --> 00:03:24,333 -0h, yikes, got to go. -This is my cafe. 77 00:03:24,438 --> 00:03:26,565 Not yours, mine. 78 00:03:26,707 --> 00:03:29,005 Hello? Grandparents. 79 00:03:38,351 --> 00:03:39,545 I'm sorry, I'm sorry. 80 00:03:39,686 --> 00:03:41,551 15 minutes? More like 45. 81 00:03:41,688 --> 00:03:43,121 Yeah, commuting around this city -- 82 00:03:43,256 --> 00:03:44,223 You forgot again. 83 00:03:44,357 --> 00:03:46,018 -J ust admit it. -Yeah, I forgot. 84 00:03:46,126 --> 00:03:47,684 Your time management is shocking. 85 00:03:47,794 --> 00:03:49,421 Oh, you know what's shocking, Kieran? 86 00:03:49,563 --> 00:03:51,793 You're still giving me shit about my time management. 87 00:03:51,932 --> 00:03:53,456 You're relentless. And you love it. 88 00:03:53,600 --> 00:03:55,534 [Chuckles ] Yeah. 89 00:03:55,635 --> 00:03:58,263 So, you good? 90 00:03:58,405 --> 00:04:01,431 Yeah. Been busy, but good. 91 00:04:01,575 --> 00:04:03,133 Family's good. 92 00:04:03,276 --> 00:04:04,709 All is good. 93 00:04:04,811 --> 00:04:06,802 That's three "goods." You're overselling. 94 00:04:06,947 --> 00:04:09,108 -No, I'm not. -Yeah, you are. 95 00:04:09,249 --> 00:04:12,707 -You and Pip all right? -There's a case. 96 00:04:12,819 --> 00:04:15,049 -0h, no, Kieran! -No, give me a minute. 97 00:04:15,155 --> 00:04:16,588 Give me a minute. 98 00:04:16,723 --> 00:04:18,452 A month ago, eight cyclists set out 99 00:04:18,592 --> 00:04:20,150 on their Saturday morning ride. 100 00:04:23,497 --> 00:04:26,625 Early. No traffic. Had the road to themselves. 101 00:04:26,767 --> 00:04:29,235 Where's Hughie? 102 00:04:29,336 --> 00:04:30,462 Oh, here he is. 103 00:04:30,604 --> 00:04:32,162 All of them made it to the top, 104 00:04:32,305 --> 00:04:35,638 but only seven made it back to the finish point alive. 105 00:04:38,745 --> 00:04:39,905 Hughie? 106 00:04:40,013 --> 00:04:40,980 Hugh! 107 00:04:42,449 --> 00:04:44,110 Hugh! 108 00:04:45,418 --> 00:04:46,316 Hugh? 109 00:04:46,453 --> 00:04:48,182 After retracing their route, 110 00:04:48,321 --> 00:04:51,586 the riders found their friend dead on the ground. 111 00:04:51,691 --> 00:04:52,623 Hugh? 112 00:04:52,759 --> 00:04:54,989 Call an ambulance. 113 00:04:55,128 --> 00:04:57,494 -Who was he? -Hugh Miller. 114 00:04:57,631 --> 00:04:59,326 CFO ofthe Oriah Group. 115 00:04:59,466 --> 00:05:01,627 Hospitality empire. Very clean. 116 00:05:01,768 --> 00:05:03,668 He had a wife and two kids. 117 00:05:03,804 --> 00:05:05,533 -Oh. -Eight and six. 118 00:05:05,672 --> 00:05:06,969 Same age as yours. 119 00:05:08,608 --> 00:05:11,133 KIERAN: All the cyclists' alibis checked out. 120 00:05:11,278 --> 00:05:14,645 They said they were all riding down the hill together. 121 00:05:16,283 --> 00:05:19,116 Plus they were backed up by this cycling app they all use, 122 00:05:19,219 --> 00:05:20,777 which confirmed that no one stopped 123 00:05:20,887 --> 00:05:21,945 before finding the victim. 124 00:05:22,055 --> 00:05:24,182 [ Groaning ] 125 00:05:24,324 --> 00:05:25,882 Coroner found it was heart attack 126 00:05:26,026 --> 00:05:28,358 leading to blunt force trauma. 127 00:05:28,495 --> 00:05:31,726 Case closed, nothing to see here, death by misadventure. 128 00:05:31,865 --> 00:05:33,628 But you don't think so? 129 00:05:33,733 --> 00:05:37,191 I'd look at the victim's boss, Roger Simms. 130 00:05:37,337 --> 00:05:39,134 Oriah Group CEO. 131 00:05:39,239 --> 00:05:40,706 He started the cycling group. 132 00:05:40,841 --> 00:05:42,900 He's known and worked with the victim for years. 133 00:05:43,043 --> 00:05:45,068 I've known and worked with you for years. 134 00:05:45,212 --> 00:05:46,236 Spooky. 135 00:05:47,581 --> 00:05:49,344 So why aren't you investigating this? 136 00:05:49,482 --> 00:05:51,382 Coroner's closed the book. We're out. 137 00:05:54,054 --> 00:05:56,249 There's a key in this, something we're missing. 138 00:05:56,389 --> 00:05:58,186 -l'm a very busy woman. -Ha! Yeah. 139 00:05:58,325 --> 00:05:59,656 Don't bullshit a bullshitter. 140 00:05:59,759 --> 00:06:02,990 I'm gonna be honest with you, Kieran. 141 00:06:03,096 --> 00:06:04,859 You had me at "cyclist." 142 00:06:06,533 --> 00:06:08,660 -Ta-tal -See ya. 143 00:06:28,288 --> 00:06:30,779 Thanks, man. Thank you. 144 00:06:30,924 --> 00:06:32,892 Actually, when my dad passed away, 145 00:06:33,026 --> 00:06:34,755 people told me I couldn't do it. 146 00:06:34,895 --> 00:06:37,125 I've got 40 venues open, and now this? 147 00:06:37,264 --> 00:06:39,027 i guess I proved them wrong, right? 148 00:06:39,132 --> 00:06:41,862 Actually, 41 venues. 149 00:06:41,968 --> 00:06:43,401 Yeah, 'cause Oriah's mid renovation 150 00:06:43,536 --> 00:06:44,901 on the old Mannix Hotel. 151 00:06:45,038 --> 00:06:46,699 That was a passion project of Hugh's. 152 00:06:49,609 --> 00:06:51,133 For Hugh. 153 00:06:53,280 --> 00:06:54,941 [Cellphone rings] 154 00:06:56,416 --> 00:06:58,441 Hey. 155 00:06:58,585 --> 00:07:00,280 MADISON: What are you up to? 156 00:07:00,420 --> 00:07:02,047 Baking bread. 157 00:07:02,155 --> 00:07:04,214 Hello? What do you want? 158 00:07:04,324 --> 00:07:06,554 Look, I know you're working on another case. 159 00:07:06,660 --> 00:07:08,560 -l'm not. -I know you are. 160 00:07:08,662 --> 00:07:09,959 Just cut me in? 161 00:07:11,264 --> 00:07:13,255 Hello? 162 00:07:13,400 --> 00:07:15,334 Listen, this whole master-apprentice thing, 163 00:07:15,468 --> 00:07:16,730 it's just not working for me. 164 00:07:16,836 --> 00:07:17,962 Yes, it is. 165 00:07:18,104 --> 00:07:19,833 No. Sorw. 166 00:07:19,973 --> 00:07:21,634 Got to go. 167 00:07:23,810 --> 00:07:26,244 [Doorbell rings ] 168 00:07:26,346 --> 00:07:27,779 You hung up on me. 169 00:07:28,982 --> 00:07:30,916 [Door buzzes open] 170 00:07:32,819 --> 00:07:36,016 In case you missed it the first time, I'm a very busy woman. 171 00:07:36,156 --> 00:07:37,783 I can see that. 172 00:07:37,924 --> 00:07:40,188 Baking bread. 173 00:07:40,327 --> 00:07:44,024 Wait, is -- is that the victim? 174 00:07:44,164 --> 00:07:47,031 -I don't need your help. -No, wrong. You do. 175 00:07:48,134 --> 00:07:50,602 Look, I don't know if your husband ever told you this, 176 00:07:50,704 --> 00:07:53,764 but I want to be a detective one day. 177 00:07:53,873 --> 00:07:55,670 Don't care. 178 00:07:55,809 --> 00:07:58,471 You're a great mentor. 179 00:07:58,611 --> 00:07:59,703 And I'm good. 180 00:07:59,846 --> 00:08:01,507 Did Kieran tell you about this case? 181 00:08:01,648 --> 00:08:03,513 No! 182 00:08:03,650 --> 00:08:05,811 I've watched him leave for various appointments, 183 00:08:05,952 --> 00:08:08,011 but today I saw him leave with a case file folder, 184 00:08:08,154 --> 00:08:09,621 which is unusual. 185 00:08:09,723 --> 00:08:11,884 So I searched the server to find out what he printed. 186 00:08:12,025 --> 00:08:14,186 The case at hand. 187 00:08:14,327 --> 00:08:15,794 Who else could that be for? 188 00:08:15,895 --> 00:08:17,487 Look, I told you, I'm good. 189 00:08:20,300 --> 00:08:22,666 And I have a massive work crush on Kieran. 190 00:08:22,802 --> 00:08:25,635 There, I said it. 191 00:08:25,739 --> 00:08:27,707 Wait, you smiled. What does that mean? 192 00:08:27,841 --> 00:08:33,211 Listen, there's just one thing you can do for me. 193 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 Name it. 194 00:08:34,581 --> 00:08:36,913 I need you to go back to the office. 195 00:08:37,050 --> 00:08:39,314 -Yep. -Fire up your computer. 196 00:08:39,419 --> 00:08:41,717 -0kay. -That's it, really. 197 00:08:41,855 --> 00:08:43,015 Sorry? 198 00:08:43,156 --> 00:08:45,920 Go back to work! 199 00:08:47,494 --> 00:08:49,928 I'm still here! 200 00:08:52,932 --> 00:08:55,924 I'll talk to you soon, then. 201 00:09:15,955 --> 00:09:18,617 Ooh, that is quite the sight, isn't it? 202 00:09:18,758 --> 00:09:21,352 Got to love a man in Lycra, right? 203 00:09:21,461 --> 00:09:22,792 Excuse me, they're not just men. 204 00:09:22,929 --> 00:09:24,521 -Theyre athletes. -Oh. 205 00:09:24,631 --> 00:09:25,928 Want a drink? 206 00:09:26,066 --> 00:09:27,761 Yes, soda and lime. Thanks. 207 00:09:27,901 --> 00:09:31,462 Anna. Soda and lime, thanks, 208 00:09:33,273 --> 00:09:36,538 Have I seen you somewhere? Like TV, or,..? 209 00:09:36,643 --> 00:09:38,133 Mm.., 210 00:09:38,278 --> 00:09:39,870 Oh, no! MB Monthly. 211 00:09:39,979 --> 00:09:43,142 Yeah, you're part of that little high-flying riding crew. 212 00:09:43,283 --> 00:09:45,808 CFOs, CEOs, C�U�Next�Tuesday. 213 00:09:45,952 --> 00:09:48,318 Yeah, you got me. 214 00:09:48,455 --> 00:09:50,320 Which are you? 215 00:09:50,457 --> 00:09:53,551 CEO. Of this company. 216 00:09:55,328 --> 00:09:56,488 Oh, fancy. 217 00:09:56,629 --> 00:09:59,621 Roger. Roger Simms. 218 00:09:59,766 --> 00:10:01,757 Alexa. 219 00:10:01,901 --> 00:10:02,765 Just Alexa. 220 00:10:05,238 --> 00:10:09,174 So, businessmen swap plaid for Lycra 221 00:10:09,309 --> 00:10:12,676 and $10,000 golf clubs for $20,000 bikes. 222 00:10:14,414 --> 00:10:16,348 -Got a question. -Mm. 223 00:10:16,483 --> 00:10:18,747 Do you have to have a penis to ride with your crevr? 224 00:10:20,186 --> 00:10:21,619 You've just got to keep up. 225 00:10:21,754 --> 00:10:23,517 Don't have to be a "C" acronym of some kind? 226 00:10:23,656 --> 00:10:26,625 No. There's always room for an exception, but... 227 00:10:26,759 --> 00:10:28,750 Oh, that's good. 228 00:10:28,862 --> 00:10:31,592 -Reckon you could keep up? -That's condescending. 229 00:10:31,698 --> 00:10:33,529 -Have you got a bike? -Yeah. 230 00:10:34,934 --> 00:10:36,925 Come ride with us Saturday. 231 00:10:37,036 --> 00:10:38,367 8:00 am. at the loop. 232 00:10:38,505 --> 00:10:40,370 MAN: Rog! 233 00:10:41,941 --> 00:10:44,967 Hey, I was really sorry to hear about what happened. 234 00:10:45,111 --> 00:10:47,545 I read that one of your riding crew died. 235 00:10:47,680 --> 00:10:49,545 -Must have been horrible. -Yeah. 236 00:10:49,682 --> 00:10:51,149 Yeah, it was, yeah. 237 00:10:53,653 --> 00:10:55,450 Anyway, see you Saturday, yeah? 238 00:10:55,555 --> 00:10:56,487 Okay. 239 00:11:05,131 --> 00:11:08,225 [Cellphone rings] 240 00:11:08,368 --> 00:11:11,166 Find me something I don't know about Roger Simms, 241 00:11:11,304 --> 00:11:12,566 CEO of Oriah Group. 242 00:11:12,705 --> 00:11:15,333 Oh, so now you want my help. Interesting. 243 00:11:15,475 --> 00:11:17,534 Yep. Soon as you can, please. 244 00:11:17,677 --> 00:11:20,202 Oh, so you think this Roger guy is guilty? 245 00:11:32,759 --> 00:11:35,557 [Whistling tune] 246 00:11:35,695 --> 00:11:37,322 Oh. 247 00:11:37,430 --> 00:11:38,658 Alexa. 248 00:11:38,765 --> 00:11:40,027 Dawn. 249 00:11:40,166 --> 00:11:41,861 Oh. You cycle now? 250 00:11:42,001 --> 00:11:44,196 -Apparently. -Great. 251 00:11:44,337 --> 00:11:46,202 Great. 252 00:11:47,440 --> 00:11:50,034 Um, we're still hearing a lot of noise from your apartment. 253 00:11:50,176 --> 00:11:53,077 -lt's not me. -I am a lawyer, so... 254 00:11:53,213 --> 00:11:55,681 Yeah, I think you might have mentioned that once or twice. 255 00:11:55,782 --> 00:11:58,717 Mm, well, we can discuss it at the strata meeting on Thursday. 256 00:11:58,851 --> 00:12:00,011 You coming? 257 00:12:00,119 --> 00:12:01,950 I did get that note under my door. 258 00:12:03,856 --> 00:12:05,915 -We|| -- -Nightl 259 00:12:08,728 --> 00:12:11,356 -[ Sighs ] -[ Door closes] 260 00:12:11,464 --> 00:12:13,193 [Machine whirring loudly] 261 00:12:17,403 --> 00:12:18,802 [Whirring stops, beeping] 262 00:12:21,941 --> 00:12:24,933 First up the mountain! Still got the K.O.M.! 263 00:12:25,078 --> 00:12:26,602 Ha ha! 264 00:12:26,746 --> 00:12:28,373 Did you get a flat along the way, mate? 265 00:12:28,481 --> 00:12:30,881 Take your time, boys. 266 00:12:30,984 --> 00:12:33,282 Hey, where's Hughie? 267 00:12:33,419 --> 00:12:35,546 -Here he is. -[ Breathing heavily ] 268 00:12:35,655 --> 00:12:37,486 ROGER: Deep breaths, big boy. 269 00:12:37,624 --> 00:12:39,251 Make your mama proud. 270 00:12:39,392 --> 00:12:42,156 [Laughs ] 271 00:12:42,295 --> 00:12:43,785 You right? 272 00:12:43,930 --> 00:12:46,421 Ha! 273 00:13:01,180 --> 00:13:05,082 [Cellphone rings] 274 00:13:05,184 --> 00:13:07,243 We're gonna have to establish some boundaries. 275 00:13:07,353 --> 00:13:09,514 You're an insomniac. Normal rules don't apply. 276 00:13:09,656 --> 00:13:12,625 -Yes, they do. -You still picked up. 277 00:13:12,759 --> 00:13:14,124 So, get this -- 278 00:13:14,260 --> 00:13:16,592 Before Rogers father made him CEO of Oriah, 279 00:13:16,696 --> 00:13:18,630 he put a clause in Rogers contract 280 00:13:18,765 --> 00:13:20,756 stating that both Roger and Hugh 281 00:13:20,867 --> 00:13:23,028 had to sign off on every new property. 282 00:13:23,169 --> 00:13:26,002 So Dad didn't trust little Rog. 283 00:13:26,139 --> 00:13:29,040 What about the contract on the place he's renovating? 284 00:13:29,175 --> 00:13:31,803 Oh, dead end. Both signatures are on it. 285 00:13:31,944 --> 00:13:34,139 You called me about a dead end? 286 00:13:34,280 --> 00:13:37,340 Did you look at the cycling app? I sent you a link. 287 00:13:37,483 --> 00:13:39,041 ALEXA: Um... 288 00:13:40,320 --> 00:13:43,050 Yep. Just a sec. 289 00:13:43,189 --> 00:13:45,487 Oh. 290 00:13:45,625 --> 00:13:48,025 Oh, you're nerding out hard on this one. 291 00:13:48,161 --> 00:13:50,959 I'm not gonna lie. I am way into this app. 292 00:13:51,064 --> 00:13:53,498 So each bike rider has a GPS tracker 293 00:13:53,633 --> 00:13:55,726 that records their riding movements. 294 00:13:55,868 --> 00:13:58,894 The app links to this website, so if you have a log in, 295 00:13:59,038 --> 00:14:01,529 you can look through anyone's ride history at any time. 296 00:14:01,674 --> 00:14:03,141 Oh, that's not creepy at all. 297 00:14:03,242 --> 00:14:06,302 Ah, click "play," top right corner of the map. 298 00:14:06,412 --> 00:14:10,246 You can watch the digital recording of the ride. 299 00:14:10,383 --> 00:14:12,180 Ohhl 300 00:14:12,318 --> 00:14:13,842 Would you look at that. 301 00:14:13,986 --> 00:14:15,647 How did you get access to this? 302 00:14:15,755 --> 00:14:18,189 I made a fake account, and I followed the cyclists. 303 00:14:18,324 --> 00:14:20,155 Look, what can I say? You need me. 304 00:14:21,394 --> 00:14:24,261 Ah, the dead guy is blue. 305 00:14:24,397 --> 00:14:26,888 Okay, and which one's Roger? 306 00:14:27,033 --> 00:14:28,694 Ah, green. 307 00:14:28,835 --> 00:14:31,998 Okay, so if the murder happened at roughly 5:40 am, 308 00:14:32,105 --> 00:14:35,097 then we've got five people in a group at the front 309 00:14:35,241 --> 00:14:36,606 and a group of two at the back, 310 00:14:36,743 --> 00:14:39,769 one being Roger and one being... 311 00:14:41,180 --> 00:14:43,045 ...lman Abarr. 312 00:14:44,217 --> 00:14:47,948 Well, welcome to the investigation, Mr. Abarr. 313 00:14:48,087 --> 00:14:50,885 Am I the queen of data or what? 314 00:14:51,023 --> 00:14:52,684 [Clicks] 315 00:15:00,933 --> 00:15:02,059 Hi, fellas. 316 00:15:02,201 --> 00:15:05,193 -Morning. -Certainly is. 317 00:15:05,304 --> 00:15:11,573 Alexa, this is Jimmy, Rocket, Bob, Bill, Andy, and Iman. 318 00:15:11,711 --> 00:15:13,269 Pleased to know you. 319 00:15:13,413 --> 00:15:15,938 -You too. -That's a nice kit. 320 00:15:16,082 --> 00:15:17,549 -Yeah. -Want a head start? 321 00:15:18,785 --> 00:15:21,413 Very gallant, Mr. Simms. No. 322 00:15:21,554 --> 00:15:24,216 I Ohh, hey, hey I 323 00:15:24,323 --> 00:15:26,587 IMr. La Di Da DiI 324 00:15:26,726 --> 00:15:28,557 I Money is all that you got I 325 00:15:28,661 --> 00:15:29,958 I I got my friends and fam I 326 00:15:30,096 --> 00:15:31,723 I The only currency I understand I 327 00:15:31,831 --> 00:15:32,991 I God damn I 328 00:15:33,132 --> 00:15:34,724 I Hey, hey I 329 00:15:34,834 --> 00:15:36,165 IMr. La Di Da DiI 330 00:15:36,302 --> 00:15:38,668 I Money is all that you got I 331 00:15:38,805 --> 00:15:40,432 I In a world full of greed I 332 00:15:40,573 --> 00:15:42,734 I Music is everything that I need I 333 00:15:42,842 --> 00:15:46,073 I Ooh na-na-na oh I 334 00:15:46,179 --> 00:15:49,171 I I just want to live my life I 335 00:15:49,315 --> 00:15:51,943 You want to race the next segment, 336 00:15:52,084 --> 00:15:54,348 see who reaches the top first? 337 00:15:54,487 --> 00:15:56,421 -Yeah, you're on. -Yeah? 338 00:15:57,757 --> 00:15:58,985 Let's go, boys! 339 00:15:59,125 --> 00:16:00,786 Oh, my God! 340 00:16:00,927 --> 00:16:03,259 He's a maniac! 341 00:16:03,362 --> 00:16:04,590 Endless energy. 342 00:16:04,697 --> 00:16:06,187 How long you guys been riding together? 343 00:16:06,332 --> 00:16:08,425 -Oh, you know, a little while. -lt's a cool crew. 344 00:16:08,534 --> 00:16:09,865 Yeah. 345 00:16:10,002 --> 00:16:12,197 ALEXA: Hey, is this where your friend died? 346 00:16:12,338 --> 00:16:15,432 Whoa. 347 00:16:20,346 --> 00:16:22,371 Someone's missing him. 348 00:16:24,150 --> 00:16:25,845 Yeah, we all do. 349 00:16:25,985 --> 00:16:27,452 Who leaves the flowers? 350 00:16:29,822 --> 00:16:31,551 I don't know. Family, I guess. 351 00:16:34,727 --> 00:16:36,456 Must have been horrible. 352 00:16:36,562 --> 00:16:38,655 Yeah, it was. 353 00:16:41,467 --> 00:16:43,458 Yeah. 354 00:16:43,569 --> 00:16:45,537 Race you up, eh? 355 00:16:50,076 --> 00:16:51,566 ROGER: How are the legs? 356 00:16:51,711 --> 00:16:54,145 ALEXA: [ Exhales sharply] Burning. 357 00:16:54,247 --> 00:16:55,908 ROGER: Yeah, we can hold off riding back. 358 00:16:56,048 --> 00:16:58,175 -Let you catch your breath. -No, I'm exhilarated. 359 00:17:02,688 --> 00:17:04,417 Interesting spot for a chat. 360 00:17:31,284 --> 00:17:34,117 Oh, my God, nailed sourdough. 361 00:17:34,253 --> 00:17:35,914 Iman Abarr. 362 00:17:36,055 --> 00:17:38,182 CEO of Iman International Foods. 363 00:17:38,291 --> 00:17:40,452 Turns out dry goods aren't the only thing 364 00:17:40,593 --> 00:17:42,458 Iman's been selling Roger. 365 00:17:42,595 --> 00:17:43,926 Roger's new property? 366 00:17:44,063 --> 00:17:46,258 The Oriah Group bought it from Iman's company. 367 00:17:46,399 --> 00:17:49,300 I sent you the original listing. 368 00:17:49,435 --> 00:17:50,766 Very good. 369 00:17:50,903 --> 00:17:55,101 Okay, something's bugging me. 370 00:17:55,241 --> 00:17:56,538 Look at these pics. 371 00:17:56,642 --> 00:17:59,805 Before and after. What's the difference? 372 00:18:04,550 --> 00:18:06,814 Well, he's dead in that one. 373 00:18:09,622 --> 00:18:11,783 Walk and talk. 374 00:18:16,929 --> 00:18:19,955 I looked at Rogers ride history on that app. 375 00:18:20,099 --> 00:18:22,397 See, he's always out front on the descent. 376 00:18:22,501 --> 00:18:25,436 But not the day that Hugh Miller died. Why? 377 00:18:25,571 --> 00:18:26,936 What, am I supposed to knovtf? 378 00:18:27,073 --> 00:18:29,166 Well, you want to be a detective, don't you? 379 00:18:29,308 --> 00:18:30,798 -GEORGE: Hey! -Hey. 380 00:18:30,943 --> 00:18:32,740 Hey, whoa, wait a minute. 381 00:18:32,845 --> 00:18:34,278 They didn't like the olive bread? 382 00:18:34,413 --> 00:18:35,573 Talking about? It's just a crumb. 383 00:18:35,681 --> 00:18:37,239 This is not a crumb. 384 00:18:37,350 --> 00:18:39,409 This is more than half a piece. They don't like it? 385 00:18:39,518 --> 00:18:41,452 Relax, would you? One person left the bread. 386 00:18:41,587 --> 00:18:43,452 That you're telling about. How many really? 387 00:18:43,589 --> 00:18:45,750 Listen, you need to stop being so defensive about your bread. 388 00:18:45,858 --> 00:18:48,019 Not defensive. Perfectionist. 389 00:18:48,160 --> 00:18:51,254 -Ah, obsessive, actually. -Where are you going? 390 00:18:51,364 --> 00:18:53,798 -You work with her? -Yeah, sort of. 391 00:18:53,933 --> 00:18:56,128 Yeah, that must be fun. 392 00:18:56,268 --> 00:18:57,963 [Line ringing] 393 00:18:58,104 --> 00:18:59,332 Oh, hello. 394 00:18:59,472 --> 00:19:02,100 Ah, can I speak to Iman Abarr, please? 395 00:19:02,208 --> 00:19:05,302 [Saw whirring] 396 00:19:05,444 --> 00:19:08,277 [ lndistinct conversations] 397 00:19:08,381 --> 00:19:10,713 Can we talk about this another time, though? 398 00:19:10,850 --> 00:19:12,841 It's excellent work. Thank you so much. 399 00:19:12,985 --> 00:19:15,510 -Thank you, bye. -Excellent, thank you, yeah. 400 00:19:17,223 --> 00:19:19,453 You right, mate? What was that text about? 401 00:19:19,558 --> 00:19:21,321 -Who's Alexa? -Why? 402 00:19:21,460 --> 00:19:23,121 She rang me. 403 00:19:23,229 --> 00:19:26,221 Ordered a whole bunch of food. Couple hundred bucks' worth. 404 00:19:26,365 --> 00:19:27,855 -Yeah? -Did you tell her what I do? 405 00:19:28,000 --> 00:19:29,865 -No. -No, neither did I, 406 00:19:30,002 --> 00:19:31,629 All right. Relax, mate. Get a massage. 407 00:19:31,737 --> 00:19:34,331 Why'd you ask her to ride with us? 408 00:19:34,473 --> 00:19:35,963 Just being friendly. 409 00:19:36,075 --> 00:19:38,168 She's asking questions about Hugh. 410 00:19:38,310 --> 00:19:40,005 Mate, it was on the news. 411 00:19:40,146 --> 00:19:43,240 You want my advice? Lemon balm and theanine -- 412 00:19:43,382 --> 00:19:46,317 Quit with the hippie shit. If I go down, we go down. 413 00:19:46,419 --> 00:19:47,977 You are jumping at shadows. 414 00:19:48,087 --> 00:19:50,647 Seriously, this is not a problem. 415 00:19:51,991 --> 00:19:53,481 Iman, look at this place. 416 00:19:54,827 --> 00:19:57,853 It's gonna be epic. 417 00:19:57,997 --> 00:20:00,864 So is she gonna be riding with us from now on, is she? 418 00:20:01,000 --> 00:20:03,992 If I want her to. 419 00:20:20,886 --> 00:20:22,080 Got you something. 420 00:20:22,221 --> 00:20:24,189 [Gasps] 421 00:20:24,290 --> 00:20:26,417 $59.95? For socks?! 422 00:20:26,559 --> 00:20:28,789 Yeah. Well, they'll wick the sweat and stay in position. 423 00:20:28,928 --> 00:20:30,418 All the pros wear them. 424 00:20:30,563 --> 00:20:32,531 Oh, you take perfectionist to a whole other level. 425 00:20:32,631 --> 00:20:33,962 Oh, you got to. 426 00:20:34,100 --> 00:20:36,034 You know, Iwas reading the cycling rules, 427 00:20:36,135 --> 00:20:37,727 and apparently the crotch region 428 00:20:37,870 --> 00:20:39,770 should never be worn-out or see-through, 429 00:20:39,905 --> 00:20:42,135 and I'm just saying that a number of your guys 430 00:20:42,274 --> 00:20:44,105 might be seriously in breach of that. 431 00:20:44,243 --> 00:20:46,040 Maybe you could buy them some pants. 432 00:20:46,145 --> 00:20:47,203 [Laughs] 433 00:20:47,313 --> 00:20:50,043 As for the rule about shaving... 434 00:20:50,149 --> 00:20:52,549 Well, you've got to shave your guns. 435 00:20:52,651 --> 00:20:54,380 You shave your legs, don't you? 436 00:20:54,487 --> 00:20:59,652 Well, only when I want to, and that is very seldom, actually. 437 00:21:01,627 --> 00:21:03,561 I want to show you something. 438 00:21:11,270 --> 00:21:14,797 Ooh, this is a great space. 439 00:21:14,940 --> 00:21:17,135 -Bougainvillea's a nice touch. -You like it? 440 00:21:17,276 --> 00:21:19,005 People either love it or hate it. 441 00:21:19,145 --> 00:21:20,635 I reckon they're great, you knovtr? 442 00:21:20,780 --> 00:21:23,305 Vigorous, resilient little shit. 443 00:21:23,449 --> 00:21:26,111 It'll climb up anything it can latch onto. 444 00:21:26,252 --> 00:21:28,482 When I saw this garden, I knew I had to have the place. 445 00:21:28,621 --> 00:21:30,816 Yeah, I can see why. 446 00:21:32,792 --> 00:21:34,487 How long you been renovating? 447 00:21:34,627 --> 00:21:37,255 Not long. About a month. Work fast, you knovtf? 448 00:21:42,001 --> 00:21:43,992 Well, some would say too fast. 449 00:21:44,136 --> 00:21:47,628 Be honest. If I'd asked you, you would have said no. 450 00:21:47,773 --> 00:21:50,970 Look, it's just not a really good time for me. 451 00:21:51,110 --> 00:21:52,668 Yeah. 452 00:21:52,812 --> 00:21:54,712 I heard about your husband, Gary. 453 00:21:58,317 --> 00:21:59,784 You did? 454 00:21:59,885 --> 00:22:01,716 And I know you've got to investigate me 455 00:22:01,854 --> 00:22:03,515 'cause of what happened to Hugh. 456 00:22:05,124 --> 00:22:07,115 You're a resourceful man, Roger. 457 00:22:07,226 --> 00:22:10,127 Well, I've got nothing to hide. 458 00:22:10,229 --> 00:22:13,494 I was gutted when he died, and I still am. 459 00:22:17,670 --> 00:22:18,694 Please. 460 00:22:40,092 --> 00:22:43,528 Alexa. Alexa! 461 00:22:43,662 --> 00:22:45,596 8:00? The strata committee meeting. 462 00:22:45,731 --> 00:22:47,358 Yep. Got the memo. 463 00:22:49,368 --> 00:22:52,064 You know, I heard it again last night. The noise. 464 00:22:52,204 --> 00:22:54,104 Oh, that's so weird. 465 00:22:57,843 --> 00:23:00,073 The meeting's compulsory, Alexa. 466 00:23:00,212 --> 00:23:02,442 Noise will be on the agenda at the strata meeting. 467 00:23:02,581 --> 00:23:03,741 [ Line rings] 468 00:23:03,883 --> 00:23:05,441 MADISON: This is Madison Feliciano. 469 00:23:07,353 --> 00:23:09,253 -[ Keys jingling] -Call me. 470 00:23:27,873 --> 00:23:29,704 You want noise on the agenda, Dawn? 471 00:23:29,808 --> 00:23:31,139 Here's some noise. 472 00:23:32,878 --> 00:23:35,312 [ The Swingers' "Counting the Beat" plays ] 473 00:23:43,222 --> 00:23:45,486 I Look at the sunrise I 474 00:23:45,624 --> 00:23:48,115 I Look at it burn I 475 00:23:48,260 --> 00:23:50,490 I i look into your eyes I 476 00:23:50,629 --> 00:23:53,496 I Don't know where to turn I 477 00:23:53,632 --> 00:23:55,657 I i'm gonna drift into that void I 478 00:23:55,801 --> 00:23:58,269 I [In flying through space, I'm an asteroid I 479 00:23:58,404 --> 00:24:00,804 I lift dancing that place when you're paranoid I 480 00:24:00,940 --> 00:24:02,669 I l'm thinking 'bout you I 481 00:24:02,808 --> 00:24:04,935 -I And nothing else I -[ Thud ] 482 00:24:05,077 --> 00:24:07,807 I Think about you, you think about me I 483 00:24:07,947 --> 00:24:09,915 I Think about you, counting the beat I 484 00:24:31,637 --> 00:24:33,832 You? 485 00:24:33,973 --> 00:24:35,634 Not on my bed! 486 00:24:35,774 --> 00:24:38,538 [ Meows ] 487 00:24:38,677 --> 00:24:40,110 Look, dude... 488 00:24:41,547 --> 00:24:43,310 l'm gonna be honest with you. 489 00:24:44,650 --> 00:24:47,141 l'm not in a position to get in a relationship 490 00:24:47,286 --> 00:24:50,847 with any thing at all right now, okay? 491 00:24:50,990 --> 00:24:52,548 [Doorbell rings ] 492 00:24:54,526 --> 00:24:56,221 [Door buzzes open] 493 00:24:59,131 --> 00:25:01,292 -Come here. -MADISON: Hello? 494 00:25:01,400 --> 00:25:03,163 Alexa? 495 00:25:03,302 --> 00:25:04,860 Just a sec. 496 00:25:05,004 --> 00:25:07,302 [Whispering] Don't tell Madison. She doesn't like cats. 497 00:25:07,406 --> 00:25:09,237 I was on a date down the road. 498 00:25:09,375 --> 00:25:10,740 It wasn't going well, 499 00:25:10,876 --> 00:25:13,344 so I used your voice mail as an excuse to leave. 500 00:25:13,479 --> 00:25:15,344 You're like the ultimate wingwoman. 501 00:25:15,481 --> 00:25:16,846 ALEXA: Okay. 502 00:25:16,982 --> 00:25:19,849 Ah, Michael, a banker from the CBD. 503 00:25:19,985 --> 00:25:22,886 He basically tried to Houdini me by being the perfect date. 504 00:25:23,022 --> 00:25:24,148 I know that feeling. 505 00:25:24,256 --> 00:25:25,723 Then his ex-girlfriend calls, 506 00:25:25,858 --> 00:25:27,416 and he crumples in a heap in front of me. 507 00:25:27,559 --> 00:25:29,823 It was like Dr. Phil for a solid half hour. 508 00:25:29,928 --> 00:25:32,362 -Ohh, you do have a cat. -No, I don't. 509 00:25:32,498 --> 00:25:34,557 [ Sneezes ] l'm allergic. 510 00:25:34,700 --> 00:25:36,827 Well, I guess you can stay for a little while. 511 00:25:38,437 --> 00:25:42,066 Ah, so you asked about Roger's ride history before? 512 00:25:42,207 --> 00:25:43,868 -Mm-hmm. -How he always leads? 513 00:25:44,009 --> 00:25:47,069 -Well, I've got a theory. -Come on. Shoot. 514 00:25:48,247 --> 00:25:49,874 All the riders were involved. 515 00:25:50,015 --> 00:25:54,714 Roger stays back just to check that the dead guy crashes. 516 00:25:54,853 --> 00:25:56,753 All the riders get to the bottom of the hill, 517 00:25:56,889 --> 00:25:59,414 and then they go back up and finish the deed. 518 00:25:59,558 --> 00:26:01,389 How did Roger know that Hugh Miller 519 00:26:01,527 --> 00:26:02,960 was gonna have a heart attack? 520 00:26:03,095 --> 00:26:03,754 Not sure. 521 00:26:05,130 --> 00:26:06,859 Ah, why'd you ring me? 522 00:26:06,965 --> 00:26:09,195 I want you to do something for me. 523 00:26:09,301 --> 00:26:10,598 Oh, yeah. Cool. 524 00:26:10,736 --> 00:26:13,728 You're representing me at 8:00 tonight. 525 00:26:13,872 --> 00:26:15,203 It's not gonna be easy. 526 00:26:15,307 --> 00:26:17,901 Oh, l'm up for it. 527 00:26:54,012 --> 00:26:57,470 ROGER: When I saw this garden, [knew i had to have the place. 528 00:26:59,985 --> 00:27:03,011 ALEXA: What are you up to, Roger? 529 00:27:03,155 --> 00:27:05,589 [Doorbell rings ] 530 00:27:05,691 --> 00:27:08,125 Oh, it's you. 531 00:27:08,260 --> 00:27:09,852 [Door buzzes open] 532 00:27:14,933 --> 00:27:16,662 Good to see I'm lighting up your evening. 533 00:27:16,802 --> 00:27:21,102 -Who were you expecting? -Madison. Take a number. 534 00:27:21,206 --> 00:27:24,334 What's this? You taking up horticulture now? 535 00:27:24,476 --> 00:27:26,671 ALEXA: This is the real-estate photo of the old pub 536 00:27:26,812 --> 00:27:29,178 that Roger Simms bought from one of his riding mates. 537 00:27:29,314 --> 00:27:30,975 He's renovating it. 538 00:27:31,116 --> 00:27:33,949 -Nice flowers. -Yeah. 539 00:27:34,052 --> 00:27:37,647 He says the garden is the main reason that he bought the place. 540 00:27:37,789 --> 00:27:39,017 Oh, yeah? 541 00:27:39,158 --> 00:27:41,183 Not to make a shit ton of money? How novel. 542 00:27:41,326 --> 00:27:44,056 Tell me this -- Why would you buy a place for the garden, 543 00:27:44,196 --> 00:27:45,527 then rip out the flowers? 544 00:27:45,664 --> 00:27:46,892 How do you know he ripped them out? 545 00:27:47,032 --> 00:27:48,829 'Cause I was there this afternoon. 546 00:27:48,967 --> 00:27:50,332 Were you, novtf? 547 00:27:50,469 --> 00:27:52,903 -Yes, he bought me champagne. -Oh, well... 548 00:27:53,038 --> 00:27:56,166 Othenivise it looks a lot like the real-estate photos. 549 00:27:56,308 --> 00:27:58,674 Except for the empty flower bed. 550 00:27:58,810 --> 00:28:00,334 What kind of flowers are thef? 551 00:28:00,479 --> 00:28:02,037 Don't know. I'm looking them up. 552 00:28:03,515 --> 00:28:06,143 Do you think the circumstances around Hugh Miller's death 553 00:28:06,251 --> 00:28:08,742 might be more relevant than a bunch of flowers? 554 00:28:08,887 --> 00:28:11,981 l'm obsessive. Leave me alone. 555 00:28:15,394 --> 00:28:16,884 Bread machine working okay now? 556 00:28:17,029 --> 00:28:18,997 Yes, thank you. 557 00:28:19,097 --> 00:28:22,533 I'm a bit worried about my olive bread, but... 558 00:28:22,668 --> 00:28:24,568 I think it's the salt. 559 00:28:24,703 --> 00:28:26,898 Have you tried adding olives? 560 00:28:27,039 --> 00:28:30,008 Well, that sense of humor is really coming along. 561 00:28:30,108 --> 00:28:33,077 Now, I don't want to be rude, but why are you here? 562 00:28:33,212 --> 00:28:36,875 Your boyfriend Roger called the DPP. 563 00:28:37,015 --> 00:28:38,505 Asked why you were snooping around. 564 00:28:38,617 --> 00:28:40,585 And you know this because...? 565 00:28:40,719 --> 00:28:42,550 They asked me if I knew anything. 566 00:28:42,688 --> 00:28:44,679 I said it was all horseshit 567 00:28:44,790 --> 00:28:46,348 and Roger must have his wires crossed. 568 00:28:46,458 --> 00:28:49,689 Oh, that's how he found out about Gary. 569 00:28:49,795 --> 00:28:51,592 Did he? 570 00:28:51,730 --> 00:28:54,221 Yeah, Roger loves a good power play. 571 00:28:54,366 --> 00:28:57,426 Huh. Well, that's a good sign. 572 00:29:00,739 --> 00:29:01,967 Do you want a drink? 573 00:29:03,408 --> 00:29:06,434 Sure. If you do. Is it champagne? 574 00:29:06,578 --> 00:29:09,911 No, I only drink champagne with murderers. 575 00:29:10,048 --> 00:29:12,812 Look at you dating, hey? That's a positive. 576 00:29:12,951 --> 00:29:15,215 Yeah, I told you. I've been stepping out. 577 00:29:15,320 --> 00:29:17,720 l'm a very busy woman. 578 00:29:17,823 --> 00:29:19,620 So you reckon he did it? 579 00:29:19,758 --> 00:29:20,918 Yep. 580 00:29:21,059 --> 00:29:22,720 What about the GPS tracker 581 00:29:22,828 --> 00:29:24,819 that says Roger wasn't there when his mate died? 582 00:29:24,963 --> 00:29:28,091 Well, that is a conundrum. l'm working on it. 583 00:29:28,233 --> 00:29:30,758 -Motive? -l'm working on that too. 584 00:29:30,902 --> 00:29:34,394 But as soon as I figure it out, you'll be the first to know. 585 00:29:34,506 --> 00:29:36,906 Na zdrowie. 586 00:29:37,009 --> 00:29:39,000 I Give it up, give it up, girl I 587 00:29:41,146 --> 00:29:43,114 I Give it up, give it up I 588 00:29:43,248 --> 00:29:45,182 I You know what's on my mind I 589 00:29:45,317 --> 00:29:46,648 I Give it up, give it up, girl I 590 00:29:46,785 --> 00:29:48,616 I You've been wasting too much time I 591 00:29:48,754 --> 00:29:50,153 I Give it up, give it up I 592 00:29:50,289 --> 00:29:53,486 Uh, Aly, can you pour this gentleman a drink? 593 00:29:56,962 --> 00:29:59,362 -Thanks. -Glad you could make it. 594 00:30:07,272 --> 00:30:09,331 Mate, if you're screwing me, just tell me now. 595 00:30:09,474 --> 00:30:10,998 This again. 596 00:30:11,143 --> 00:30:12,508 So when's the money getting sorted? 597 00:30:12,644 --> 00:30:14,339 -Very soon. -Very soon. 598 00:30:14,479 --> 00:30:16,674 You've been saying that for months. 599 00:30:16,815 --> 00:30:18,180 Why would I screw you mate, hmm? 600 00:30:18,317 --> 00:30:19,841 I'm not screwing you. 601 00:30:19,985 --> 00:30:22,317 Okay, well, say, why don't you stop being an asshole, 602 00:30:22,454 --> 00:30:24,046 because I know you've got the money. 603 00:30:24,189 --> 00:30:25,816 Come on, do you really think now is a good time 604 00:30:25,957 --> 00:30:27,686 to dump a shitload of cash into your account? 605 00:30:27,826 --> 00:30:29,817 Mate, you're the one that said there's nothing to worw about. 606 00:30:29,961 --> 00:30:31,861 But use your fucking head. 607 00:30:33,865 --> 00:30:36,390 Mate, after everything I've done. 608 00:30:38,503 --> 00:30:41,961 Itell you what, If it'll make you happy, 609 00:30:42,074 --> 00:30:45,066 I've got some cash I could sling your way. 610 00:30:45,210 --> 00:30:48,509 We'll call it a down payment. 611 00:30:48,647 --> 00:30:50,137 We can go now if you want. 612 00:30:52,084 --> 00:30:53,142 Where? 613 00:31:23,715 --> 00:31:26,878 The people in your strata committee are great. 614 00:31:27,018 --> 00:31:31,580 I swear those meetings are just an excuse to drink. 615 00:31:31,723 --> 00:31:33,350 What, they're cool people, Lex! 616 00:31:33,458 --> 00:31:34,948 Don't call me Lex. 617 00:31:35,093 --> 00:31:37,891 Well, maybe not Dawn, but there's always one dickhead. 618 00:31:38,029 --> 00:31:40,395 Apparently, she's a lawyer. 619 00:31:40,532 --> 00:31:42,056 Is that so? 620 00:31:42,200 --> 00:31:45,397 She kept saying how the walls are paper-thin. 621 00:31:45,537 --> 00:31:48,700 Anyway, I don't want to tell you how to live your life, 622 00:31:48,807 --> 00:31:50,900 but I really think you should learn 623 00:31:51,042 --> 00:31:52,532 how to be a better people person. 624 00:31:52,644 --> 00:31:54,111 Thank you for that. 625 00:31:54,246 --> 00:31:57,875 Oh, is this Roger's new place? 626 00:31:57,983 --> 00:32:01,976 ALEXA: Mm-hmm. Look at this -- original valuation, 7.2. 627 00:32:02,120 --> 00:32:05,112 But then two days later, Hugh Miller had one done. 628 00:32:05,257 --> 00:32:06,485 Six million. 629 00:32:08,260 --> 00:32:09,921 So if Hugh knew that the new property 630 00:32:10,061 --> 00:32:12,222 was worth less than Iman's asking price, 631 00:32:12,330 --> 00:32:15,561 why would he sign off on a higher one? 632 00:32:15,667 --> 00:32:16,827 Or did he? 633 00:32:16,968 --> 00:32:19,766 No, it's a riddle. I hate riddles. 634 00:32:19,905 --> 00:32:21,304 [ Cat meows] 635 00:32:21,440 --> 00:32:24,671 Well, you're gonna make a marvelous detective. 636 00:32:29,815 --> 00:32:31,146 What are you doing? 637 00:32:31,283 --> 00:32:33,251 Well, he's hungry. 638 00:32:33,351 --> 00:32:36,514 He has an owner somewhere who clearly loves him, 639 00:32:36,655 --> 00:32:38,646 judging by his sense of entitlement. 640 00:32:38,790 --> 00:32:41,486 Ohh, I thought he was your cat. 641 00:32:41,626 --> 00:32:44,424 | sort of let it slip to Dawn, 642 00:32:44,529 --> 00:32:46,622 and she completely lost her shit. 643 00:32:46,765 --> 00:32:47,993 Sorry! 644 00:32:48,133 --> 00:32:49,760 Pinot gris is my weakness. 645 00:32:49,868 --> 00:32:52,598 ALEXA: He is not my cat, but if you keep feeding him, 646 00:32:52,704 --> 00:32:54,296 then he's gonna ditch his sod of an owner 647 00:32:54,439 --> 00:32:56,134 and think I'm his new food slave. 648 00:32:56,274 --> 00:33:00,938 But what if his sod of an owner is deliberately not feeding him, 649 00:33:01,046 --> 00:33:03,640 to get other people to do his dirty work. 650 00:33:03,782 --> 00:33:05,841 Then no one feeds him. 651 00:33:08,386 --> 00:33:09,318 Oh. 652 00:33:09,454 --> 00:33:11,046 What? 653 00:33:11,189 --> 00:33:13,714 Dirty work. 654 00:33:13,859 --> 00:33:17,386 Madison, that could be the best thing you've said to me in days. 655 00:33:17,529 --> 00:33:19,463 That's sad. 656 00:33:22,200 --> 00:33:26,534 Madison, I think you're some kind of genius. 657 00:33:35,814 --> 00:33:37,679 [ lnhales sharply] 658 00:33:37,816 --> 00:33:40,080 Perfect. 659 00:33:41,753 --> 00:33:44,722 I No more hanging 'round, wondering what to do in town I 660 00:33:44,856 --> 00:33:47,051 I 'Cause, girl, we got places to be I 661 00:33:47,826 --> 00:33:50,852 I No more waiting out till somebody else is down I 662 00:33:50,996 --> 00:33:53,328 I Got too many things to see I 663 00:33:53,431 --> 00:33:55,729 -[ Cellphone rings] -[ Sighs ] 664 00:34:00,338 --> 00:34:01,236 Yes? 665 00:34:01,373 --> 00:34:03,170 I didn't wake you? 666 00:34:03,275 --> 00:34:05,505 I'm about to ride up a bloody mountain. 667 00:34:05,610 --> 00:34:07,771 -What? With who? -With whom do you think? 668 00:34:07,913 --> 00:34:10,438 -Just the two of you? -Yeah, romantic, hey. 669 00:34:10,582 --> 00:34:12,880 Got myself a digital tracker and everything. 670 00:34:14,352 --> 00:34:15,785 Iman's missing. 671 00:34:15,921 --> 00:34:17,548 No one's seen him since yesterday. 672 00:34:17,689 --> 00:34:19,020 His phone's off. 673 00:34:19,124 --> 00:34:21,592 His wife's scared something's happened to him. 674 00:34:21,726 --> 00:34:23,387 Do you think something's happened to him? 675 00:34:23,528 --> 00:34:25,621 You know the bloke better than I do. 676 00:34:30,869 --> 00:34:32,097 [Beeps] 677 00:34:34,439 --> 00:34:37,272 ALEXA: Yeah, just here, thank you. 678 00:34:42,380 --> 00:34:44,109 Five stars, mate. 679 00:35:16,948 --> 00:35:19,610 8:27. What time do you call this? 680 00:35:19,751 --> 00:35:22,652 -Nice socks. -Yeah, only the best will do. 681 00:35:22,787 --> 00:35:25,449 Compare times? 682 00:35:25,590 --> 00:35:27,956 If it's not on the app, did it even happen? 683 00:35:30,161 --> 00:35:32,527 Where are you? 684 00:35:32,664 --> 00:35:35,792 You're not in here. Did you hit stop? 685 00:35:35,934 --> 00:35:37,424 I didn't even press start. 686 00:35:37,535 --> 00:35:39,435 No, course you didn't. 687 00:35:43,341 --> 00:35:45,434 Hey, what's with the AS. motif? 688 00:35:45,543 --> 00:35:48,273 Adriana Simms. Mum's initials. 689 00:35:48,380 --> 00:35:50,507 Makes me feel like she's still around, you knovtf? 690 00:35:50,649 --> 00:35:53,948 Yeah? Nothing more attractive than a man who loves his mama. 691 00:35:54,052 --> 00:35:57,146 Would have had you pinged more as a daddys boy, though. 692 00:35:57,288 --> 00:35:59,483 No. 693 00:35:59,624 --> 00:36:02,388 Why are you still single? 694 00:36:04,863 --> 00:36:07,297 Haven't found the right girl. 695 00:36:07,399 --> 00:36:10,391 -You? -My husband died. 696 00:36:14,305 --> 00:36:16,830 So did you get your mother's initials engraved 697 00:36:16,975 --> 00:36:18,135 on Iman's bike as well? 698 00:36:18,243 --> 00:36:20,837 That was a gift. 699 00:36:20,979 --> 00:36:22,571 Iman's a good friend. 700 00:36:22,714 --> 00:36:24,045 Wow, yeah, really good friends. 701 00:36:24,182 --> 00:36:26,207 Such good friends that you're out here with me 702 00:36:26,351 --> 00:36:27,716 instead of searching for him. 703 00:36:28,987 --> 00:36:32,718 -Searching for him? -Yeah, well, he's missing. 704 00:36:32,857 --> 00:36:35,087 -Is he? -Apparently. 705 00:36:36,428 --> 00:36:39,488 Well, he's a big boy. 706 00:36:39,597 --> 00:36:41,030 I mean, he'll show up. 707 00:36:44,836 --> 00:36:46,360 Don't forget to button on this time. 708 00:36:46,504 --> 00:36:49,064 Oh, my God, you're a serious perfectionist. 709 00:36:49,207 --> 00:36:50,834 Yeah, well, I reckon you are too. 710 00:36:50,942 --> 00:36:52,341 No, ljust like to win. 711 00:37:03,888 --> 00:37:05,753 [ Cellphone vibrates] 712 00:37:07,792 --> 00:37:10,590 I want you to call Roger Simms at 10:00 am. tomorrow. 713 00:37:10,729 --> 00:37:12,424 Tell him that the toxicology report 714 00:37:12,564 --> 00:37:14,725 showed traces of monkshood in Hugh's system. 715 00:37:14,866 --> 00:37:16,766 There was no toxicology report done. 716 00:37:16,901 --> 00:37:18,562 Yeah, I know. Doesn't matter. 717 00:37:19,637 --> 00:37:21,127 What's it called? 718 00:37:21,272 --> 00:37:23,968 Monkshood. Aconitum napellus. Just say monkshood. 719 00:37:26,144 --> 00:37:28,544 And ask Roger if he knows how Hugh 720 00:37:28,646 --> 00:37:31,547 might have come into contact with it. 721 00:37:56,174 --> 00:37:57,903 Whatcha doing down there? 722 00:37:58,009 --> 00:38:01,103 Hey. Lost a pair of sunnies. 723 00:38:01,246 --> 00:38:03,578 Thought maybe you were looking for monkshood. 724 00:38:03,681 --> 00:38:05,774 What's that? 725 00:38:05,917 --> 00:38:08,750 It was growing in your garden before you pulled it out. 726 00:38:12,991 --> 00:38:15,824 It's how you knew Hugh Miller was gonna have a heart attack. 727 00:38:15,960 --> 00:38:17,985 [ Chuckles ] 728 00:38:18,129 --> 00:38:20,188 Roger, that was almost a perfect crime. 729 00:38:20,331 --> 00:38:22,697 l'm surprised you're not claiming it. 730 00:38:22,834 --> 00:38:26,099 You put the pureed root into the same bottle as Hugh's. 731 00:38:26,204 --> 00:38:28,468 You asked for a cheeky sip of water... 732 00:38:28,606 --> 00:38:30,096 Thanks. 733 00:38:39,217 --> 00:38:41,685 ...and then gave him back the poisonous bottle, 734 00:38:41,820 --> 00:38:44,015 but you got the dose wrong, didn't you? 735 00:38:44,155 --> 00:38:45,816 [ Groaning ] 736 00:38:59,070 --> 00:39:00,867 Then when you realized you were running out of time, 737 00:39:01,005 --> 00:39:02,632 you smashed his head against a rock. 738 00:39:02,740 --> 00:39:04,037 You right? 739 00:39:04,175 --> 00:39:06,166 l'm gonna call for help. 740 00:39:11,583 --> 00:39:13,210 Chucked the bottle into the bush 741 00:39:13,351 --> 00:39:15,319 and raced to catch up with the peloton. 742 00:39:19,224 --> 00:39:22,921 You just couldn't stand coming in later than second place. 743 00:39:23,061 --> 00:39:28,192 Hugh was like my brother. He was like my right arm. 744 00:39:28,333 --> 00:39:30,324 Yeah, that threw me at first, too, 745 00:39:30,435 --> 00:39:34,371 but then I saw Hugh's private valuation of the new property. 746 00:39:34,505 --> 00:39:36,234 He figured out that Oriah 747 00:39:36,374 --> 00:39:39,741 had paid $1.2 million past Iman's asking price. 748 00:39:39,878 --> 00:39:43,075 He must have tumbled to the fact that you and Iman 749 00:39:43,214 --> 00:39:45,409 were in cahoots and pocketed the difference. 750 00:39:49,354 --> 00:39:50,878 Did Hugh want in? 751 00:39:51,022 --> 00:39:52,580 Maybe it was nothing to do with money. 752 00:39:52,724 --> 00:39:54,351 Maybe you just hate being caught out. 753 00:39:54,459 --> 00:39:57,394 Ha! That's ridiculous. 754 00:39:57,528 --> 00:40:00,520 l was with Iman when Hugh died. 755 00:40:00,632 --> 00:40:02,293 But you weren't, 756 00:40:02,433 --> 00:40:04,958 'cause your numbers and Iman's numbers were exactly the same -- 757 00:40:05,103 --> 00:40:07,071 I mean, exactly, and that's just not possible, 758 00:40:07,205 --> 00:40:08,797 not even for a perfectionist. 759 00:40:08,940 --> 00:40:11,966 Unless Iman had your computer with him. 760 00:40:14,112 --> 00:40:16,376 -ROGER: Hey, you're keeping up. -IMAN: i am, brother. 761 00:40:16,481 --> 00:40:18,574 -ROGER: You right? -Yeah, just a bit of skin. 762 00:40:18,716 --> 00:40:20,946 -ROGER: Yeah, youll be right. -lt's all right. 763 00:40:21,085 --> 00:40:22,643 ROGER: See you back down there. 764 00:40:29,160 --> 00:40:31,628 Come on, Hughie! 765 00:40:33,598 --> 00:40:35,259 You can't prove any of this. 766 00:40:36,434 --> 00:40:39,232 You weren't down there looking for this, were you? 767 00:40:39,337 --> 00:40:41,828 Hugh's water bottle. 768 00:40:41,973 --> 00:40:43,565 I bet you a new pair of socks 769 00:40:43,675 --> 00:40:46,337 that toxicology is gonna find monkshood on the inside 770 00:40:46,477 --> 00:40:49,173 and your fingerprints on the outside. 771 00:40:53,084 --> 00:40:54,642 -OFFICER: Police! -Alexa. .. 772 00:40:55,853 --> 00:40:58,686 Police, don't move! Show me your hands. 773 00:40:58,823 --> 00:41:01,690 Cuff him. 774 00:41:03,027 --> 00:41:04,426 We found Iman. 775 00:41:04,529 --> 00:41:08,090 He was getting on a plane to Malaysia. 776 00:41:08,199 --> 00:41:09,826 He's fine. 777 00:41:09,968 --> 00:41:11,868 Told you he'd show up. 778 00:41:30,955 --> 00:41:32,946 -MADISON: Cheers! -K|ERAN: Cheers. 779 00:41:36,060 --> 00:41:37,550 This is a good team. 780 00:41:37,695 --> 00:41:39,322 That's clear. You know what? 781 00:41:39,464 --> 00:41:42,126 Maybe even a great team, although it's early days. 782 00:41:42,233 --> 00:41:44,667 -I don't know about that. -Sure we are. 783 00:41:44,802 --> 00:41:48,135 Outwit, outplay, out-- What was the third one? 784 00:41:48,239 --> 00:41:49,866 Something's wrong with my olive bread. 785 00:41:50,008 --> 00:41:51,669 Ah, one person didn't like the bread. 786 00:41:51,809 --> 00:41:53,674 One. 787 00:41:53,811 --> 00:41:55,403 So fix the olive bread. 788 00:41:55,546 --> 00:41:57,514 I don't think it's the salt. I think it's something else. 789 00:41:57,648 --> 00:41:59,912 You'll work it out. Do you want me to try some? 790 00:42:00,051 --> 00:42:01,678 You don't know anything about bread. 791 00:42:01,819 --> 00:42:04,344 -I like toast. -[ Cellphone chimes] 792 00:42:06,257 --> 00:42:07,918 My shout. Three more, please. 793 00:42:08,059 --> 00:42:09,356 Nah, l'm out. 794 00:42:09,494 --> 00:42:11,985 Well, one more. We're the three amigos. 795 00:42:12,096 --> 00:42:13,757 I don't do teams. 796 00:42:17,869 --> 00:42:19,336 Well, that's a cover. 797 00:42:19,437 --> 00:42:22,873 She does teams. That's why we're here. 798 00:42:23,007 --> 00:42:26,101 She likes you. That's enough. 799 00:42:28,112 --> 00:42:29,374 It's outlast. 800 00:42:34,786 --> 00:42:36,447 Oh. Madison. 801 00:42:36,587 --> 00:42:38,282 George. 802 00:42:38,423 --> 00:42:41,119 -This yours? -Certainly is. 803 00:42:41,259 --> 00:42:42,954 So you really work with them, huh? 804 00:42:43,094 --> 00:42:45,961 -Yeah. -You must be the brains. 805 00:42:47,131 --> 00:42:51,261 [ Up�tempo funk music plays] 806 00:42:51,402 --> 00:42:54,428 I Sweet talker, sweetheart of mine I 807 00:42:54,572 --> 00:42:58,201 I Not the same man I knew I 808 00:42:58,309 --> 00:43:02,439 I Coming in so late at night, and you know that ain't right I 809 00:43:02,580 --> 00:43:06,710 I What the hell's gotten into you? I 810 00:43:09,454 --> 00:43:11,149 -Hi, Dan. -Hey. 811 00:43:11,289 --> 00:43:13,223 I was hoping you'd call. 812 00:43:13,324 --> 00:43:15,258 Did you bring your Lycra? 813 00:43:18,396 --> 00:43:19,294 Put it on. 814 00:43:25,470 --> 00:43:26,630 [ Meows ] 815 00:43:26,680 --> 00:43:31,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.