All language subtitles for My Life Is Murder s01e02 The Locked Room.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,662 [ Up-tempo dance music playing] 2 00:00:19,319 --> 00:00:21,810 Paul, I'll be out back. 3 00:00:21,922 --> 00:00:24,049 Bring us some champers? 4 00:00:27,327 --> 00:00:29,158 We're on. 5 00:00:31,064 --> 00:00:33,225 Money's on the bar. 6 00:00:48,248 --> 00:00:51,376 -For you, madame. -[ Chuckles ] 7 00:00:56,223 --> 00:00:57,713 How's things? 8 00:00:57,858 --> 00:01:00,554 Bloody marvelous. You? 9 00:01:00,694 --> 00:01:03,060 Oh... 10 00:01:03,196 --> 00:01:06,188 Actually I've been a little bit off. 11 00:01:06,300 --> 00:01:09,098 The other half reckons I've been working too hard. 12 00:01:09,236 --> 00:01:13,263 Well, that should help out. Maybe you should take a cruise. 13 00:01:13,407 --> 00:01:14,897 Disneyland. 14 00:01:17,077 --> 00:01:18,977 What you got for me? 15 00:01:26,820 --> 00:01:30,153 Oh, come to mama. 16 00:01:30,290 --> 00:01:31,951 [Case unlatches] 17 00:01:33,226 --> 00:01:35,285 OFFICER: Police! Everybody stay where you are! 18 00:01:35,429 --> 00:01:36,555 [Women screaming] 19 00:01:36,663 --> 00:01:38,790 Stay right where you are! Hey, boys! 20 00:01:38,932 --> 00:01:40,627 Hey, it's not me, man! 21 00:01:44,738 --> 00:01:45,932 [Groaning] 22 00:01:46,073 --> 00:01:48,598 [ lndistinct shouting] 23 00:01:48,742 --> 00:01:51,575 Hey. That doesn't look good. 24 00:01:51,678 --> 00:01:53,236 God, it doesn't feel good, either. 25 00:01:53,347 --> 00:01:55,440 -Let's have a look. -No, don't touch it. 26 00:01:55,582 --> 00:01:57,447 Oh, what a trouper. Give me a look. 27 00:01:57,584 --> 00:02:00,451 Get your fucking hands off me! 28 00:02:00,587 --> 00:02:02,248 Don�t touch me, you pig! 29 00:02:02,356 --> 00:02:03,516 [Spits] 30 00:02:03,657 --> 00:02:05,818 Can you move your arm? 31 00:02:05,959 --> 00:02:07,950 -Try that. -Yeah. 32 00:02:08,095 --> 00:02:09,494 Oh, it's missed the tendon. 33 00:02:13,433 --> 00:02:16,766 DOCTOR: What is this piece of metal in your shoulder? 34 00:02:18,839 --> 00:02:21,000 Oh. It's my good-luck charm. 35 00:02:21,141 --> 00:02:22,870 It reminds me that I'm lucky to be here. 36 00:02:23,010 --> 00:02:24,705 How long has it been in there? 37 00:02:26,513 --> 00:02:28,208 A few years. 38 00:02:28,348 --> 00:02:29,872 Hovr/s everything else? 39 00:02:30,017 --> 00:02:32,008 Well, there's room for improvement. 40 00:02:32,152 --> 00:02:33,449 Are you exercising? 41 00:02:33,553 --> 00:02:35,384 Well, | pound the hell out of bread dough 42 00:02:35,522 --> 00:02:36,454 several times a week. 43 00:02:36,556 --> 00:02:37,716 Does that count? 44 00:02:37,858 --> 00:02:39,223 And you're eating properly? 45 00:02:39,359 --> 00:02:42,556 Yep. Paleo caffeine diet. 46 00:02:42,696 --> 00:02:46,723 That's what the cavemen lived on when they discovered coffee. 47 00:02:46,867 --> 00:02:49,165 Obviously. 48 00:02:49,302 --> 00:02:51,497 You're in good condition, considering. 49 00:02:51,638 --> 00:02:53,299 Considering what? 50 00:02:55,409 --> 00:02:57,309 -0h. Yeah. -[ Cellphone vibrates] 51 00:02:57,411 --> 00:02:58,537 Does it hurt? 52 00:02:58,679 --> 00:03:01,739 Only when it rains, for some reason. 53 00:03:01,882 --> 00:03:04,476 You really need to get it removed. 54 00:03:07,654 --> 00:03:10,214 l have three unsolved murders to tickle your fancy. 55 00:03:10,357 --> 00:03:12,985 Ohh, multiple choice! Goody. 56 00:03:13,093 --> 00:03:16,585 KIERAN: All right, number one -- outlaw biker. 57 00:03:16,730 --> 00:03:18,561 At some point in the last 12 months, 58 00:03:18,699 --> 00:03:20,428 he was chopped up into little bits, 59 00:03:20,567 --> 00:03:23,161 put into ziplock bags, and stashed in a dog-meat freezer. 60 00:03:23,270 --> 00:03:26,103 Aww, dog lover. 61 00:03:26,239 --> 00:03:29,106 Yeah, no bikies. What else you got? 62 00:03:29,242 --> 00:03:31,870 Three weeks ago, the remains of an unidentified woman 63 00:03:32,012 --> 00:03:33,240 were found in bushland. 64 00:03:33,380 --> 00:03:36,349 Shotgun blast to the head. Execution style. 65 00:03:36,450 --> 00:03:37,940 ALEXA: How long'd she been there? 66 00:03:38,085 --> 00:03:39,609 KIERAN: Afew months, we think, 67 00:03:39,753 --> 00:03:41,345 ALEXA: Unidentified. Hate that. 68 00:03:41,455 --> 00:03:43,855 What else? 69 00:03:43,957 --> 00:03:47,620 Last June, a man was shot dead in a motel room. 70 00:03:47,761 --> 00:03:49,228 Found by the manager. 71 00:03:49,362 --> 00:03:51,853 The door was locked from the inside, 72 00:03:51,965 --> 00:03:53,626 security chain in place. 73 00:03:53,767 --> 00:03:55,359 How'd the manager get in? 74 00:03:55,469 --> 00:03:57,460 -K|ERAN: Cut the chain. -ALEXA: Windows? 75 00:03:57,604 --> 00:04:00,437 KIERAN: Locked, also from the inside, 76 00:04:00,574 --> 00:04:03,475 -| see what you're doing here. -What am I doing? 77 00:04:03,610 --> 00:04:05,237 Yeah, you gave me these two to make up numbers 78 00:04:05,378 --> 00:04:06,743 to make this one seem more appealing. 79 00:04:06,880 --> 00:04:08,108 [ Both exhale sharply] 80 00:04:08,248 --> 00:04:09,579 Are you calling me manipulative? 81 00:04:09,716 --> 00:04:12,116 Why, yes, I am. 82 00:04:12,252 --> 00:04:14,720 How can you say no to a locked-room mystery? 83 00:04:14,821 --> 00:04:17,312 I don't know. It's kind of a magician's trick. 84 00:04:17,457 --> 00:04:19,118 Get a magician to solve it. 85 00:04:19,259 --> 00:04:21,318 I am. 86 00:04:21,461 --> 00:04:23,554 No, the guy had a wife and son. 87 00:04:23,663 --> 00:04:26,154 Be good to get them some answers. 88 00:04:26,299 --> 00:04:29,063 -You want to see a sample clue? -Yeah. 89 00:04:30,470 --> 00:04:33,598 A lipstick smear on a wine glass. 90 00:04:33,740 --> 00:04:35,435 And? What did the lab say? 91 00:04:35,575 --> 00:04:39,773 No prints match, but the DNA profile says female, red hair. 92 00:04:39,913 --> 00:04:44,441 So, mysterious red-headed woman kills this bloke, 93 00:04:44,584 --> 00:04:48,076 locks the door from the inside, then disappears into thin air. 94 00:04:48,188 --> 00:04:49,678 Abracadabra. 95 00:04:49,823 --> 00:04:53,350 You can hang on to those. Let me know how you get on. 96 00:04:57,164 --> 00:04:58,825 Hey. 97 00:04:58,965 --> 00:05:02,366 Does your doctor ever tell you to do more exercise? 98 00:05:04,304 --> 00:05:05,464 [Bird squawks] 99 00:05:05,605 --> 00:05:08,438 Hmm, an actual key. How 20th-century. 100 00:05:08,542 --> 00:05:11,375 Ooh, and the manager doesn't want us to leave a mess. 101 00:05:11,511 --> 00:05:14,309 The nerve! You mean the guy with tomato soup all over his tie? 102 00:05:14,447 --> 00:05:17,541 -How do you know it was tomato? -Well, it was brown and crusty. 103 00:05:17,684 --> 00:05:19,652 Been there long enough to oxidize. 104 00:05:19,786 --> 00:05:21,014 Eww, 105 00:05:25,358 --> 00:05:27,622 Oh, my gosh. 106 00:05:27,727 --> 00:05:29,319 Are you allergic to this wallpaper? 107 00:05:29,462 --> 00:05:30,724 'Cause I love it. 108 00:05:33,033 --> 00:05:35,297 All right. So... 109 00:05:35,402 --> 00:05:37,495 So the body was lying here. 110 00:05:37,637 --> 00:05:39,571 -The body has a name. -Alan. 111 00:05:39,706 --> 00:05:40,968 Alan Patrick Gillespie. 112 00:05:41,074 --> 00:05:42,803 -Can you...? -What? 113 00:05:42,909 --> 00:05:45,844 Lying down on the floor? | just got this jacket dry-cleaned. 114 00:05:45,979 --> 00:05:47,640 That's all right. l'll hold it for you. 115 00:05:52,485 --> 00:05:54,146 Ah, left arm out. 116 00:05:54,254 --> 00:05:56,222 Right arm tucked in. Out more. 117 00:05:56,356 --> 00:05:59,723 Bend this leg. Head to the left. 118 00:05:59,860 --> 00:06:01,657 No, your other left. 119 00:06:01,761 --> 00:06:04,662 It's like playing Twister after you've had a few too many wines. 120 00:06:04,764 --> 00:06:07,665 So Alan Patrick Gillespie comes out of the shower, 121 00:06:07,767 --> 00:06:09,098 and he's brushing his teeth, 122 00:06:09,236 --> 00:06:11,397 and he stands looking at himself in the mirror 123 00:06:11,538 --> 00:06:16,373 when he is shot from behind, probably by a red-headed woman. 124 00:06:16,509 --> 00:06:18,272 But it's a low-caliber bullet. 125 00:06:18,411 --> 00:06:20,038 So he didn't fall forward. 126 00:06:20,180 --> 00:06:25,379 He stumbles back and falls there. 127 00:06:25,518 --> 00:06:27,349 And you're trying to work out some clue 128 00:06:27,454 --> 00:06:28,944 about the position of the body? 129 00:06:29,089 --> 00:06:31,353 No, ljust want you out of the way while I think. 130 00:06:31,458 --> 00:06:34,052 So he's naked except for a towel and he's brushing his teeth. 131 00:06:34,194 --> 00:06:36,219 Now, do you do that with anybody who you don't know well 132 00:06:36,363 --> 00:06:37,694 or aren't really comfortable with? 133 00:06:37,797 --> 00:06:39,389 Mm, long-standing affair. 134 00:06:39,532 --> 00:06:41,523 Yeah, maybe. Or a jealous wife. 135 00:06:41,635 --> 00:06:44,263 [ Gasps ] Except the bed is made. 136 00:06:44,404 --> 00:06:46,702 Well, 58% of domestic homicides happen 137 00:06:46,806 --> 00:06:47,966 because of sexual jealousy. 138 00:06:48,108 --> 00:06:49,905 Is that true? More than half? 139 00:06:50,043 --> 00:06:51,408 Actually, 58.7. 140 00:06:52,746 --> 00:06:54,805 Well, forget the stats. What does your gut tell you? 141 00:06:54,948 --> 00:06:57,576 Look, it wants lunch. I'm thinking about tomato soup. 142 00:06:57,717 --> 00:07:00,618 Get me chapter and verse on Alan Patrick Gillespie. 143 00:07:00,754 --> 00:07:02,278 Well, homicide's already been there. 144 00:07:02,422 --> 00:07:04,049 Get me something they haven't. 145 00:07:04,157 --> 00:07:06,717 Look, I'm orienteering this weekend. 146 00:07:06,826 --> 00:07:09,158 Oh, God, do people still do that? 147 00:07:09,296 --> 00:07:12,629 -Well, start tonight. -l'm going to Ed Sheeran. 148 00:07:12,766 --> 00:07:15,132 He looks like somebody's grandfather. 149 00:07:15,268 --> 00:07:17,236 Well, I don't want to waste the ticket. 150 00:07:17,337 --> 00:07:18,895 Okay, I'll take it off your hands. 151 00:07:21,308 --> 00:07:24,175 Turn that frown upside down, missy. 152 00:07:38,124 --> 00:07:41,093 So Alan told you that he was flying 153 00:07:41,194 --> 00:07:42,627 to see his sister in Hobart, 154 00:07:42,762 --> 00:07:47,495 but in fact he was 40 minutes away in a motel room. 155 00:07:47,634 --> 00:07:50,535 With a redhead, apparently. 156 00:07:50,670 --> 00:07:52,763 Yet, in your statement in June, 157 00:07:52,872 --> 00:07:54,533 you said that he never played around. 158 00:07:54,674 --> 00:07:58,542 Yes. He was just an ordinary guy. 159 00:07:58,678 --> 00:08:00,839 Or so I thought. 160 00:08:00,981 --> 00:08:02,539 l was obviously wrong. 161 00:08:04,117 --> 00:08:05,812 How was your sex life? 162 00:08:08,321 --> 00:08:10,152 Okay. 163 00:08:10,290 --> 00:08:11,518 Normal. 164 00:08:11,658 --> 00:08:13,626 Once a week, usually. 165 00:08:16,963 --> 00:08:19,659 Are you trying to trick me into a confession? 166 00:08:19,799 --> 00:08:22,859 I did not murder my husband. 167 00:08:23,003 --> 00:08:25,494 I did not engage someone else to murder him. 168 00:08:25,638 --> 00:08:28,368 Oh, for Christ's sake, how would I find a hitman? 169 00:08:28,508 --> 00:08:30,066 -[ Kettle whistling ] -l'm a midwife! 170 00:08:30,210 --> 00:08:33,577 Oh, Carmel, | just wish that you had an alibi. 171 00:08:33,713 --> 00:08:35,340 Well, what can I say? 172 00:08:35,482 --> 00:08:39,976 -l was here with my son, asleep. -[ Whistling stops] 173 00:08:40,086 --> 00:08:42,748 He's lost his father. 174 00:08:42,889 --> 00:08:44,481 I'm very sorry for your loss. 175 00:08:46,593 --> 00:08:48,527 Really. 176 00:08:52,766 --> 00:08:55,564 That picture, it's, uh -- it's different, 177 00:08:55,702 --> 00:08:57,397 Oh, it's awful, I know. 178 00:08:57,537 --> 00:09:02,065 It was a gift from a homeless man near Alan's office. 179 00:09:02,208 --> 00:09:04,369 Alan helped him to get back on his feet. 180 00:09:04,511 --> 00:09:06,240 ALEXA: Oh, yeah, he was proud of it, then. 181 00:09:06,379 --> 00:09:11,248 Oh, Alan knew it was terrible, but it was important to him. 182 00:09:11,384 --> 00:09:14,717 He said it was a picture of his spirit. 183 00:09:24,097 --> 00:09:26,691 Alan Patrick Gillespie. 184 00:09:26,800 --> 00:09:29,291 Bank statements, superannuation, 185 00:09:29,436 --> 00:09:31,631 credit card, mobile phone payments, 186 00:09:31,771 --> 00:09:33,363 tax return last three years, 187 00:09:33,473 --> 00:09:35,964 employment history at Seraphim Manufacturing, 188 00:09:36,109 --> 00:09:39,078 and a gym membership, lapsed. 189 00:09:39,212 --> 00:09:41,772 So how was he, incidentally? 190 00:09:41,915 --> 00:09:45,373 -Alan? -Ed. Sheeran. 191 00:09:45,485 --> 00:09:48,249 Fantastic. You should have seen him. 192 00:09:50,056 --> 00:09:51,921 And what does Seraphim do? 193 00:09:52,058 --> 00:09:55,994 Makes components for Asian vehicle manufacturers. 194 00:09:56,129 --> 00:09:58,427 It's a privately owned corporation. 195 00:09:58,565 --> 00:10:00,726 Should be a share register somewhere. 196 00:10:00,834 --> 00:10:02,062 Did you just do that? 197 00:10:02,168 --> 00:10:04,728 Yeah. 198 00:10:04,838 --> 00:10:06,135 And? 199 00:10:06,272 --> 00:10:09,105 Hey, give me the share register. 200 00:10:11,177 --> 00:10:13,941 Okay, so what is your most considered opinion, Madison? 201 00:10:14,080 --> 00:10:16,173 -What, of Ed? -No, Alan, 202 00:10:16,316 --> 00:10:18,648 Oh, ah, he was normal. 203 00:10:18,785 --> 00:10:20,582 -Mega�ordinary. -Really? 204 00:10:20,687 --> 00:10:22,746 No hidden debts? No gambling problems? 205 00:10:22,856 --> 00:10:24,983 No, financially conservative. 206 00:10:25,125 --> 00:10:27,992 He survived with only one credit card. 207 00:10:28,128 --> 00:10:30,858 Oh, I've heard that can happen. 208 00:10:30,997 --> 00:10:33,989 So, mega-ordinary Alan Patrick Gillespie 209 00:10:34,134 --> 00:10:36,796 had no alcohol or drug problem. 210 00:10:36,936 --> 00:10:39,871 No, no vices. Just a spotless medical record. 211 00:10:40,006 --> 00:10:42,770 Wait, Nicole Butcher? 212 00:10:42,876 --> 00:10:44,810 Who's she? 213 00:10:44,944 --> 00:10:48,937 Ohh, she's the alias of a crook | used to know. 214 00:10:49,048 --> 00:10:50,208 Share. 215 00:10:50,350 --> 00:10:51,715 Nikki Malone. Ever heard of her? 216 00:10:51,851 --> 00:10:53,182 No. 217 00:10:53,319 --> 00:10:54,547 Last time I saw her, 218 00:10:54,687 --> 00:10:56,712 she, uh -- she was in handcuffs. 219 00:10:56,856 --> 00:10:58,289 Is she a redhead? 220 00:10:59,526 --> 00:11:01,494 No. 221 00:11:01,628 --> 00:11:03,687 Um, are you all right? 222 00:11:03,830 --> 00:11:05,627 Yeah, is it forecast to rain? 223 00:11:05,732 --> 00:11:08,394 Ah, don't think so. 224 00:11:08,535 --> 00:11:11,868 Bloody Kieran, that manipulative bastard. 225 00:11:12,005 --> 00:11:13,973 Played me again. 226 00:11:14,073 --> 00:11:17,531 I And I'm alone I 227 00:11:17,677 --> 00:11:20,737 J� Waiting I 228 00:11:20,880 --> 00:11:24,247 I For you to I 229 00:11:24,384 --> 00:11:27,353 I Rescue me I 230 00:11:27,487 --> 00:11:31,082 I l have no home I 231 00:11:31,224 --> 00:11:35,422 I I'm just afloat I 232 00:11:35,562 --> 00:11:40,761 I In this small wooden boat I 233 00:11:40,900 --> 00:11:44,199 I And I'm alone I 234 00:11:44,337 --> 00:11:47,670 I Waiting I 235 00:11:47,774 --> 00:11:51,335 I For you to I 236 00:11:51,444 --> 00:11:54,436 I Rescue me I 237 00:11:54,581 --> 00:11:58,073 I l have no home I 238 00:11:58,218 --> 00:12:02,678 I I'm just afloat I 239 00:12:02,789 --> 00:12:07,419 I In this small wooden boat I 240 00:12:07,560 --> 00:12:08,959 Right, right, that's sounding good. 241 00:12:09,095 --> 00:12:10,960 Sounding great. Super tight. 242 00:12:11,097 --> 00:12:13,190 -Well, yeah, except for you. -What? 243 00:12:13,299 --> 00:12:15,233 Yeah, where were you in the bridge? 244 00:12:15,368 --> 00:12:17,131 -[ Scoffs ] -[ Laughs] 245 00:12:17,270 --> 00:12:20,364 Joking! I'm joking. I love you, Mum. 246 00:12:20,473 --> 00:12:22,771 Yeah, well, you just remember that when you're on tour. 247 00:12:22,909 --> 00:12:25,070 Well, look who it is. 248 00:12:26,446 --> 00:12:28,038 How are you, Nikki? 249 00:12:31,951 --> 00:12:33,646 Been a while. 250 00:12:33,786 --> 00:12:36,880 I never noticed "mean ax player" on your CV. 251 00:12:36,990 --> 00:12:40,084 [ Chuckles ] I'm just a noodler. 252 00:12:40,226 --> 00:12:42,717 -Cassie can belt it out. -Yeah. 253 00:12:42,829 --> 00:12:45,821 We're a bee's dick away from signing a contract in the UK. 254 00:12:45,965 --> 00:12:48,160 -Congratulations. -Thanks. 255 00:12:48,301 --> 00:12:52,431 Spending a fortune in the process, though. 256 00:12:52,572 --> 00:12:55,939 -Fancy a drink? -Yeah, that'd be good. 257 00:12:58,811 --> 00:13:02,770 Hey, it was here, wasn't it, when we last met? 258 00:13:02,915 --> 00:13:07,147 No, county court, trafficable quantity, yada yada. 259 00:13:07,287 --> 00:13:11,155 Ahh. I stand corrected. 260 00:13:11,291 --> 00:13:13,919 And you thought you'd got me, yada yada. 261 00:13:14,027 --> 00:13:16,962 I have no idea how you beat that rap. 262 00:13:17,096 --> 00:13:21,430 Well, I commend the jury on their application. 263 00:13:22,669 --> 00:13:23,863 So... 264 00:13:25,605 --> 00:13:29,166 I heard you quit the cops. 265 00:13:29,309 --> 00:13:32,608 Yeah, one too many crap jury verdicts. 266 00:13:32,712 --> 00:13:34,703 -Snap. -Ha! 267 00:13:34,847 --> 00:13:38,476 I heard you went straight after your husband died. 268 00:13:39,719 --> 00:13:43,177 Alexa, this is Anton. My business consultant. 269 00:13:43,323 --> 00:13:44,620 -Hey. -How do? 270 00:13:44,724 --> 00:13:47,386 He -- He can show you all our tax bills, 271 00:13:47,527 --> 00:13:48,824 prove we're legit. 272 00:13:48,961 --> 00:13:51,794 -Yeah, that'd be nice. -Hm. 273 00:13:51,898 --> 00:13:52,990 So? 274 00:13:53,132 --> 00:13:55,066 So, Alan Gillespie. 275 00:13:56,402 --> 00:13:59,132 Accountant. Murdered last June. 276 00:13:59,238 --> 00:14:02,230 You did quit the cops, didn't you? 277 00:14:02,375 --> 00:14:04,138 -Well, I'm a noodler too. -[ Chuckles] 278 00:14:04,243 --> 00:14:07,178 No, Alan was shot on the night of June 22, 279 00:14:07,313 --> 00:14:09,076 and I just wondered where you were. 280 00:14:09,215 --> 00:14:11,683 Oh, ah, no idea. That was months ago. 281 00:14:11,818 --> 00:14:13,149 Want to check? 282 00:14:15,655 --> 00:14:20,354 Anton, uh, June 22nd, night of. What was I doing? 283 00:14:22,895 --> 00:14:24,385 Mate, what is this? 284 00:14:24,530 --> 00:14:27,522 Alan Gillespie worked for Seraphim Manufacturing, 285 00:14:27,667 --> 00:14:30,659 and I noticed that you bought a huge piece of that company. 286 00:14:30,770 --> 00:14:32,169 Ah, 287 00:14:32,271 --> 00:14:34,831 Why didn't you buy the shares in your own name? 288 00:14:34,941 --> 00:14:36,568 Oh, God. 289 00:14:36,709 --> 00:14:38,836 I bought those shares years ago. 290 00:14:38,945 --> 00:14:42,108 Oh, before you turned back into Nikki Malone? 291 00:14:42,248 --> 00:14:44,182 Yeah, yeah, something like that. 292 00:14:44,283 --> 00:14:47,446 June 22nd, you were at the beach house with Cass. 293 00:14:47,587 --> 00:14:49,452 -NlKKl: Yeah? -Hmm! 294 00:14:49,589 --> 00:14:51,181 Fancy. 295 00:14:51,290 --> 00:14:53,520 So how's the straight life been treating you? 296 00:14:53,626 --> 00:14:56,356 Ohh! Feels marvelous. 297 00:14:56,462 --> 00:14:58,396 Get up every morning, check the Dow? 298 00:14:58,531 --> 00:15:02,467 Ah, don't be stupid. Check the FTSE first. 299 00:15:02,602 --> 00:15:04,934 -How about you? -Marvelous. 300 00:15:08,641 --> 00:15:09,972 Well... 301 00:15:11,377 --> 00:15:12,469 Good to see you, Nikki. 302 00:15:12,612 --> 00:15:14,239 Ah, come on, stay. Finish your beer. 303 00:15:14,380 --> 00:15:16,780 Nah, I got to get home, put on Foo Fighters. 304 00:15:16,916 --> 00:15:18,440 -You've inspired me. -[ Chuckles ] 305 00:15:18,584 --> 00:15:21,553 Hey, Mum, ljust... 306 00:15:21,654 --> 00:15:24,646 -Sorry. -No, l was just leaving. 307 00:15:24,791 --> 00:15:26,554 Can I have some cash? 308 00:15:26,659 --> 00:15:29,628 NIKKI: [Sighs] How much? 309 00:15:29,762 --> 00:15:32,287 Uh, about a hundred? 310 00:15:32,432 --> 00:15:34,900 We're thinking of ordering sushi. 311 00:15:35,001 --> 00:15:38,767 Great hair. Night. 312 00:15:40,606 --> 00:15:41,834 Here you go, love. 313 00:15:50,650 --> 00:15:52,914 I hear you're a big Ed Sheeran fan now. 314 00:15:53,019 --> 00:15:54,748 Oh, yeah, massive. 315 00:15:54,854 --> 00:15:57,948 Yeah, he's like Jamie Oliver with sleeve tattoos. 316 00:15:58,090 --> 00:16:00,923 Sojust because Nikki Malone's daughter has red hair, 317 00:16:01,027 --> 00:16:02,927 you think she was sleeping with the victim? 318 00:16:03,029 --> 00:16:05,259 Maybe. Or Nikki thought she was. 319 00:16:05,364 --> 00:16:07,195 Would she risk a life sentence for that? 320 00:16:07,333 --> 00:16:09,699 Might. Cassie's the apple of her eye. 321 00:16:09,836 --> 00:16:11,133 Really, she's all Nikki's got. 322 00:16:11,270 --> 00:16:13,170 Sounds a bit like you're letting past history 323 00:16:13,306 --> 00:16:14,204 cloud your judgment. 324 00:16:14,340 --> 00:16:15,602 Tautology. 325 00:16:15,708 --> 00:16:18,370 Past and history, they're the same thing. 326 00:16:18,511 --> 00:16:20,604 Hey. 327 00:16:21,781 --> 00:16:22,679 Thanks. 328 00:16:22,815 --> 00:16:24,510 Enjoy. 329 00:16:24,650 --> 00:16:27,517 Let's compromise. I will consume. 330 00:16:27,653 --> 00:16:29,985 Please go back to caffeine, for all our sakes. 331 00:16:30,122 --> 00:16:31,521 You know what? He's right. 332 00:16:31,657 --> 00:16:33,887 Don't fight. I'll get another coffee. 333 00:16:34,026 --> 00:16:36,187 Thanks. 334 00:16:36,329 --> 00:16:38,388 Doesn't sound like you've got much. 335 00:16:38,531 --> 00:16:40,863 Well, apply pressure. Set the dogs on her. 336 00:16:44,570 --> 00:16:46,902 Nikki Malone's kept her nose clean for five years. 337 00:16:47,039 --> 00:16:49,473 People like her do not change. 338 00:16:49,575 --> 00:16:51,509 Isn't that why you set me up for this? 339 00:16:51,644 --> 00:16:54,135 If anyone's gonna dig up dirt on her, it's you. 340 00:16:54,247 --> 00:16:57,011 You're really quite sly. Did I know this about you? 341 00:16:57,149 --> 00:17:00,482 At least I don't go around correcting people's grammar. 342 00:17:00,586 --> 00:17:02,850 -0h. -A hunch isn't something. 343 00:17:02,989 --> 00:17:04,149 You got a plan B? 344 00:17:04,257 --> 00:17:07,192 Collect some of the daughter's DNA 345 00:17:07,326 --> 00:17:08,816 to match the lipstick. 346 00:17:08,928 --> 00:17:11,226 Without a warrant? I'm lucky I didn't hear that. 347 00:17:11,364 --> 00:17:13,093 Lucky I didn't say it. 348 00:17:13,232 --> 00:17:16,759 Tell me how Nikki Malone got out of the motel room 349 00:17:16,903 --> 00:17:18,564 and chained the door afterwards. 350 00:17:18,704 --> 00:17:20,262 I'm working on it. Don't rush me. 351 00:17:22,041 --> 00:17:23,406 Mm, 352 00:17:23,543 --> 00:17:25,909 I think I'll wait for the other coffee. 353 00:17:27,013 --> 00:17:28,275 MADISON: Cassie's got talent. 354 00:17:28,414 --> 00:17:30,678 I heard a demo of her song. She's good. 355 00:17:30,783 --> 00:17:33,251 See if you can connect her to Alan Gillespie. 356 00:17:33,386 --> 00:17:34,580 Roger that. 357 00:17:34,720 --> 00:17:36,017 Oh, and it goes without saying 358 00:17:36,122 --> 00:17:38,556 I want a full readout of Nikki Malone. 359 00:17:38,691 --> 00:17:42,354 You said it anyway. Look, I have an in tray full of work here. 360 00:17:42,461 --> 00:17:46,124 And her mate, Anton something, while you're at it. 361 00:17:46,265 --> 00:17:47,732 Anton something. 362 00:17:47,867 --> 00:17:50,199 Yeah, ask the A.T.O. He'll be on Nikki's payroll. 363 00:17:50,303 --> 00:17:53,966 And I want a complete profile on Seraphim Manufacturing. 364 00:17:54,106 --> 00:17:55,539 Sorry, you're dropping out. 365 00:17:55,641 --> 00:17:58,474 -I want a complete -- -No, sorry. You there? 366 00:17:58,611 --> 00:18:00,272 Seraphim Manufacturing. 367 00:18:00,413 --> 00:18:02,540 -[ Line beeping] -Madison? 368 00:18:02,648 --> 00:18:04,548 You're gone. Ha ha! 369 00:18:04,650 --> 00:18:07,050 You owe me one, mate. 370 00:18:09,555 --> 00:18:11,955 Yeah, but there's got to be a way to do that. 371 00:18:13,225 --> 00:18:14,453 CASSIE: Mum? 372 00:18:14,594 --> 00:18:16,221 Just trying to keep you honest, mate. 373 00:18:16,329 --> 00:18:18,320 Mum, Mum, Mum! Guess what! 374 00:18:18,464 --> 00:18:20,261 -Sorry, sorry. -lt's okay, love. 375 00:18:20,399 --> 00:18:23,095 Yeah, show me. You hold that thought, mate. 376 00:18:23,235 --> 00:18:25,066 Yvette just sent through my itinerary. 377 00:18:25,171 --> 00:18:28,140 lam supporting Heidi Briggs at the Forum in Kentish Town! 378 00:18:28,274 --> 00:18:29,673 Uh! 379 00:18:29,809 --> 00:18:31,174 Yes! 380 00:18:31,310 --> 00:18:32,743 Ohh! 381 00:18:32,845 --> 00:18:34,506 I know! 382 00:18:34,647 --> 00:18:39,175 -I Dial me in I -I Me in I 383 00:18:39,318 --> 00:18:43,152 -I Dial me in I -I Dial me in I 384 00:18:43,289 --> 00:18:45,985 Ahh! I got to go. I'm late for rehearsal. 385 00:18:46,125 --> 00:18:47,683 Your rehearsal! 386 00:18:51,197 --> 00:18:52,960 London is gonna love you. 387 00:18:53,099 --> 00:18:55,431 I'm gonna love London. 388 00:18:55,534 --> 00:18:57,832 Come here. 389 00:18:57,970 --> 00:19:00,837 See you! Don't wait up! 390 00:19:02,975 --> 00:19:06,536 -[ Door closes ] -You there, mate? 391 00:19:06,679 --> 00:19:10,115 Yeah, that's a good choice. Her name is Crowe. 392 00:19:10,216 --> 00:19:13,344 That's Alexa Crowe with an "E." 393 00:19:46,352 --> 00:19:48,582 Cassie, hi. 394 00:19:48,721 --> 00:19:51,087 We met yesterday, inside. 395 00:19:51,223 --> 00:19:53,350 Oh, yeah, right. Hi. 396 00:19:53,492 --> 00:19:54,857 You've got a great voice. 397 00:19:54,994 --> 00:19:56,825 Thanks. 398 00:19:56,929 --> 00:19:58,692 Uh, you're a friend of my Mum's? 399 00:19:58,831 --> 00:20:01,766 Well, more an old colleague. I'm Alexa. 400 00:20:03,769 --> 00:20:05,361 Right. 401 00:20:08,841 --> 00:20:10,672 Journo, right? 402 00:20:10,776 --> 00:20:12,573 You've been hired to do a piece on me? 403 00:20:12,712 --> 00:20:14,839 Well, I used to be a police officer. 404 00:20:14,947 --> 00:20:16,278 Retired now. 405 00:20:16,415 --> 00:20:18,610 You Mum and I crossed paths once or twice. 406 00:20:18,751 --> 00:20:21,914 And you're talking to me why? 407 00:20:22,054 --> 00:20:24,386 Did you know Alan Gillespie? 408 00:20:24,523 --> 00:20:25,922 Who? 409 00:20:26,058 --> 00:20:29,050 He was an accountant. Seraphim Manufacturing. 410 00:20:29,195 --> 00:20:31,459 Don't know him. 411 00:20:31,597 --> 00:20:33,121 Does he know me? 412 00:20:33,265 --> 00:20:35,358 No, he's dead. 413 00:20:38,871 --> 00:20:40,634 Hey, I'm sort of busy and... 414 00:20:40,773 --> 00:20:42,638 Yeah, yeah, yeah. I'll get out of your hair. 415 00:20:42,775 --> 00:20:44,208 Oh, just one thing. 416 00:20:44,310 --> 00:20:47,040 Where were you June 22 last year? 417 00:20:47,146 --> 00:20:49,614 -Why? -Just wondering. 418 00:20:53,419 --> 00:20:55,387 I mean, sorry, I don't want to bother you. 419 00:20:55,488 --> 00:20:57,752 No, no, it's cool. When did you say? 420 00:20:57,890 --> 00:20:58,982 June 22. 421 00:21:01,961 --> 00:21:05,897 Uh, I was -- I was down at the beach house, working on a song. 422 00:21:05,998 --> 00:21:09,331 Oh, yeah, you need a lot of time alone for that, huh? 423 00:21:09,468 --> 00:21:11,493 I was with my mum. 424 00:21:11,637 --> 00:21:14,902 Oh, well, thanks, Cassie. 425 00:21:15,007 --> 00:21:16,907 You've been very helpful. 426 00:21:55,447 --> 00:21:56,778 [ Door unlocks] 427 00:21:56,882 --> 00:21:59,282 Don't you hate it when you lock yourself out? 428 00:22:27,680 --> 00:22:29,841 Ah! [Speaking German ] 429 00:22:37,223 --> 00:22:38,918 [Speaks German] 430 00:22:41,760 --> 00:22:44,320 Now you are safe and sound. 431 00:22:44,430 --> 00:22:46,898 Go away! 432 00:22:47,032 --> 00:22:50,763 Don't forget to subscribe now to gerhardtcanfixitcom. 433 00:22:50,903 --> 00:22:53,428 Wiedersehen! 434 00:22:53,572 --> 00:22:55,699 Oh, Gerhardt. 435 00:22:55,841 --> 00:22:58,275 [Speaks German] Fuck! 436 00:22:58,410 --> 00:23:00,844 [Cellphone rings] 437 00:23:03,949 --> 00:23:05,177 Hey. 438 00:23:05,284 --> 00:23:06,945 Hey, what's up with the lip gloss? 439 00:23:07,086 --> 00:23:08,280 Ah, lab's got it. 440 00:23:08,420 --> 00:23:11,184 They need 12 hours to run DNA, maybe 15. 441 00:23:11,290 --> 00:23:12,757 So... 442 00:23:12,892 --> 00:23:16,123 Ah, Anton's surname is Whiteley. 443 00:23:16,262 --> 00:23:17,923 Well, that wasn't so hard, was it? 444 00:23:18,063 --> 00:23:19,860 He has a background as a paramilitary. 445 00:23:19,965 --> 00:23:22,525 Trained in surveillance, weapons intelligence. 446 00:23:22,635 --> 00:23:25,263 The things you find, Madison. 447 00:23:25,404 --> 00:23:27,770 And you're going to love this -- 448 00:23:27,907 --> 00:23:29,898 You know the CCTV was down at the motel 449 00:23:30,042 --> 00:23:31,873 the night Alan Gillespie was killed? 450 00:23:31,977 --> 00:23:32,909 Yep. Annoying. 451 00:23:33,045 --> 00:23:35,070 And homicide checked CCTV 452 00:23:35,214 --> 00:23:36,806 of other businesses in the area. 453 00:23:36,949 --> 00:23:37,881 You'd hope so. 454 00:23:37,983 --> 00:23:39,109 Well, they missed this 455 00:23:39,251 --> 00:23:40,582 because it was three blocks away. 456 00:23:40,719 --> 00:23:42,277 Can we just get to the bit I'm gonna love? 457 00:23:42,421 --> 00:23:44,048 And they weren't looking for him like we are. 458 00:23:44,156 --> 00:23:47,091 -He was just a random. -Who?! 459 00:23:47,226 --> 00:23:49,160 Anton Whiteley. 460 00:23:49,295 --> 00:23:51,991 He was in the neighborhood that afternoon. 461 00:23:52,131 --> 00:23:53,257 Do you love it? 462 00:23:53,399 --> 00:23:56,061 You know what? I do. 463 00:23:57,603 --> 00:23:59,662 Oh. 464 00:23:59,805 --> 00:24:01,067 [ Handle rattling] 465 00:24:01,173 --> 00:24:03,107 Shit. 466 00:24:05,411 --> 00:24:06,776 H-Hey, Dawn! 467 00:24:06,912 --> 00:24:09,608 -Dawn. -What? 468 00:24:09,748 --> 00:24:14,276 I locked myself out. Can I borrow the master key? 469 00:24:14,420 --> 00:24:18,652 "May I borrow the master key, please, Dawn?" 470 00:24:18,791 --> 00:24:21,760 -Wait here. -Master key, please, Dawn. 471 00:24:24,029 --> 00:24:26,122 [ Doorknob rattles] 472 00:24:26,265 --> 00:24:27,926 Cass, you okay? 473 00:24:29,468 --> 00:24:32,266 Yeah, I'm good. 474 00:24:34,106 --> 00:24:36,006 You want some dinner? 475 00:24:36,141 --> 00:24:39,201 I ate before. 476 00:24:39,345 --> 00:24:42,439 It's pasta. You sure? 477 00:24:43,849 --> 00:24:46,113 Yeah. Thanks, Mum, 478 00:24:46,218 --> 00:24:48,311 It's -- I'm just -- I'm wrecked. 479 00:24:48,454 --> 00:24:49,478 Righto. 480 00:25:15,981 --> 00:25:18,814 [ Panting ] 481 00:25:18,917 --> 00:25:20,544 I thought you hated jogging. 482 00:25:20,686 --> 00:25:24,315 Oh! Hate doesn't begin to describe it. 483 00:25:24,423 --> 00:25:25,890 Do you need a moment? Catch your breath? 484 00:25:26,025 --> 00:25:28,687 No, no. What you got? 485 00:25:28,827 --> 00:25:32,524 DNA result from the lip gloss from Cassie Malone's car. 486 00:25:32,664 --> 00:25:35,064 -You're sure it was hers? -Yeah. 487 00:25:35,200 --> 00:25:39,159 Wasn't her lipstick on the wine glass in the hotel room. 488 00:25:39,271 --> 00:25:40,533 Back to square one. 489 00:25:41,940 --> 00:25:44,067 Not exactly, but thanks for rubbing it in. 490 00:25:44,209 --> 00:25:46,177 Glad to hear it. And you're welcome. 491 00:25:46,278 --> 00:25:48,769 -Ta-ta. -You should try swimming. 492 00:25:48,914 --> 00:25:51,109 It's easier on the knees! 493 00:25:53,585 --> 00:25:56,053 Numbers are down this week. 494 00:25:56,188 --> 00:25:57,746 [Sighs] 495 00:26:00,059 --> 00:26:02,527 How much do you reckon I'd get for this place? 496 00:26:02,628 --> 00:26:05,791 -What, in this market? -If I had to sell now. 497 00:26:05,931 --> 00:26:09,389 Not as much as you'd want, or need. 498 00:26:10,636 --> 00:26:14,265 Crowe was talking to some guy from the homicide squad. 499 00:26:15,541 --> 00:26:18,476 -How long for? -[ Door opens] 500 00:26:25,284 --> 00:26:26,751 Give us a minute, mate? 501 00:26:32,991 --> 00:26:35,050 Come here. 502 00:26:37,563 --> 00:26:39,326 Bumped into that woman yesterday. 503 00:26:39,465 --> 00:26:41,126 Alexa. 504 00:26:41,266 --> 00:26:44,064 What'd she want? 505 00:26:44,169 --> 00:26:46,797 She was asking about some dead guy. 506 00:26:46,939 --> 00:26:50,272 Ah, yeah. She talked to me about him too. 507 00:26:50,409 --> 00:26:54,675 I looked him up. He was murdered in a motel room. 508 00:26:54,813 --> 00:26:58,010 [ Exhales sharply] That's grim. 509 00:27:01,153 --> 00:27:03,849 You know she's got a grudge, love. 510 00:27:03,989 --> 00:27:05,752 She's holding one from years ago. 511 00:27:05,858 --> 00:27:07,291 The old days. 512 00:27:09,094 --> 00:27:11,085 The old days. 513 00:27:11,196 --> 00:27:12,823 Yeah. 514 00:27:18,804 --> 00:27:21,136 Does she think you did it? 515 00:27:26,111 --> 00:27:28,477 [Chuckling ] Hey. 516 00:27:32,050 --> 00:27:35,019 Steady. 517 00:27:35,154 --> 00:27:37,452 Your old lady might be a bit rough around the edges, 518 00:27:37,556 --> 00:27:39,786 but I've never... 519 00:27:39,892 --> 00:27:41,723 I've never killed anyone. 520 00:27:46,165 --> 00:27:48,963 Yeah, well, s-she asked me where l was that night. 521 00:27:49,067 --> 00:27:51,194 And what'd you say? 522 00:27:51,336 --> 00:27:55,238 I said that I was down at the beach house with -- with you. 523 00:27:55,374 --> 00:27:57,365 -Yeah. -Yeah, but you weren't there. 524 00:27:57,509 --> 00:27:59,374 You bailed on me. 525 00:27:59,511 --> 00:28:01,809 -Did I? -Yeah. 526 00:28:01,914 --> 00:28:04,007 You said you had to stay in town for something. 527 00:28:04,149 --> 00:28:06,242 Well, that's where I must have been, then, 528 00:28:06,385 --> 00:28:08,580 Okay? 529 00:28:10,722 --> 00:28:12,815 You're my princess. 530 00:28:23,569 --> 00:28:25,935 Seraphim Manufacturing pride ourselves 531 00:28:26,071 --> 00:28:28,096 in the pursuit of excellence, 532 00:28:28,240 --> 00:28:29,673 a product of maintaining... 533 00:28:29,775 --> 00:28:31,606 Oh, my God! 534 00:28:31,743 --> 00:28:33,870 Maybe we should make some toasted sandwiches. 535 00:28:34,012 --> 00:28:35,912 Something nice and carby, huh? 536 00:28:36,048 --> 00:28:37,606 What do you think about that? 537 00:28:37,749 --> 00:28:39,080 You like that idea? 538 00:28:39,218 --> 00:28:41,118 Do you want a cheese and toasted sandwich? 539 00:28:41,253 --> 00:28:42,220 Of course you do. 540 00:28:42,354 --> 00:28:43,548 greatly reduced injuries 541 00:28:43,689 --> 00:28:45,680 in the millions of vehicles 542 00:28:45,791 --> 00:28:47,952 that currently use our products. 543 00:28:48,093 --> 00:28:50,618 Some of our staff have been with the Seraphim family 544 00:28:50,762 --> 00:28:53,629 for decades, growing and developing along with us, 545 00:28:53,765 --> 00:28:56,199 as have many of our key executives. 546 00:28:56,301 --> 00:28:58,735 Wait a second. 547 00:29:44,483 --> 00:29:46,110 [Line ringing] 548 00:29:46,251 --> 00:29:48,481 KIERAN: You've reached Detective inspector Kieran Hussey. 549 00:29:48,620 --> 00:29:50,986 Leave a message after the tone. 550 00:29:51,123 --> 00:29:53,591 Kieran, I've found our redhead from the motel room. 551 00:29:53,692 --> 00:29:55,660 She worked with Alan Gillespie. 552 00:29:55,794 --> 00:29:58,786 She's dead too. 553 00:29:58,930 --> 00:30:01,364 Rachel Isaacs quit Seraphim 554 00:30:01,500 --> 00:30:03,491 right after Alan Gillespie was killed. 555 00:30:03,635 --> 00:30:05,159 Went to ground. 556 00:30:05,304 --> 00:30:08,102 I think she was running scared when Malone found her. 557 00:30:08,206 --> 00:30:11,835 Or did she go to ground 'cause she was the shooter? 558 00:30:11,977 --> 00:30:14,502 Doesn't fit. She's clean. 559 00:30:14,646 --> 00:30:17,774 Why did nobody register her as a missing person? 560 00:30:17,883 --> 00:30:21,319 South African national, single, no family around. 561 00:30:21,453 --> 00:30:24,047 -Nobody missed her. -[ Sighs ] 562 00:30:24,189 --> 00:30:27,989 Malone killed her all right. 563 00:30:28,126 --> 00:30:30,788 -Why? -I don't know. 564 00:30:30,896 --> 00:30:34,127 But Seraphim Manufacturing links all three of them -- 565 00:30:34,232 --> 00:30:36,462 Alan Gillespie, Rachel Isaacs, and Malone. 566 00:30:36,568 --> 00:30:38,866 I haven't heard anything that says Nikki Malone 567 00:30:39,004 --> 00:30:40,801 did any more than buy shares in the company. 568 00:30:40,906 --> 00:30:42,897 Mm, she did it. 569 00:30:45,143 --> 00:30:48,306 Maybe go back to Alan's wife. 570 00:30:48,413 --> 00:30:50,881 How would a woman like that get her hands on two guns 571 00:30:51,016 --> 00:30:52,540 and dump a body in the bush? 572 00:30:52,684 --> 00:30:54,879 Answering those questions is your job. 573 00:30:55,020 --> 00:30:57,318 I'm just a lump of coal. You're the diamond. 574 00:30:57,422 --> 00:31:01,358 Mm. Hey, did you get Rachel Isaacs' personal effects? 575 00:31:01,493 --> 00:31:03,324 Of course. They've been bagged. 576 00:31:03,428 --> 00:31:05,055 Can I look at her computer? 577 00:31:05,197 --> 00:31:06,824 Nah, it's with the techies. 578 00:31:06,932 --> 00:31:09,025 Rachel's murder investigation's ramped up now. 579 00:31:09,167 --> 00:31:12,728 Yeah, 'cause, you know, I told you about her. 580 00:31:14,272 --> 00:31:17,435 Let Madison have Rachel's computer for 24 hours. 581 00:31:17,576 --> 00:31:20,010 Come on. [Sighs] 582 00:31:22,681 --> 00:31:24,911 ALEXA: Was it encrypted? Passwords and that? 583 00:31:25,050 --> 00:31:28,178 All that, yeah, yeah. I'm not sure why, though. 584 00:31:28,286 --> 00:31:30,277 There's nothing particularly interesting on it. 585 00:31:30,422 --> 00:31:32,287 Mm, keep looking. There's got to be something. 586 00:31:32,424 --> 00:31:35,359 She was definitely in that hotel room. 587 00:31:35,460 --> 00:31:37,360 What about e-mails from the day before, 588 00:31:37,462 --> 00:31:38,793 two days before? 589 00:31:38,930 --> 00:31:40,124 Nothing between her and Alan. 590 00:31:40,265 --> 00:31:41,698 Look, this is gonna take a while. 591 00:31:41,800 --> 00:31:43,267 Can we order some food in? 592 00:31:43,402 --> 00:31:45,427 I'm not gonna pay somebody to bring you a hamburger. 593 00:31:45,570 --> 00:31:46,867 There's food in the fridge. 594 00:31:48,306 --> 00:31:50,774 Didn't have to be a hamburger. 595 00:31:50,909 --> 00:31:52,638 What'd you find out on Nikki? 596 00:31:52,778 --> 00:31:54,473 Ah, she's short of cash. 597 00:31:54,613 --> 00:31:57,138 Big mortgage, and income from her club's 598 00:31:57,282 --> 00:31:58,977 been on the slide for a couple of years. 599 00:31:59,117 --> 00:32:01,881 Any other links to Alan Gillespie or Rachel Isaacs? 600 00:32:01,987 --> 00:32:05,548 No, only connection is Seraphim, and I couldn't find any proof 601 00:32:05,657 --> 00:32:07,818 that they ever crossed paths in person there. 602 00:32:07,959 --> 00:32:09,722 Are you sure she was involved? 603 00:32:09,828 --> 00:32:11,659 Yes. 604 00:32:11,797 --> 00:32:14,493 Hey, did you actually go out and get a chain lock? 605 00:32:14,633 --> 00:32:16,396 Mm, help yourself. Have a go. 606 00:32:16,501 --> 00:32:19,265 You're right, this is charmingly boring. 607 00:32:19,404 --> 00:32:22,237 -Batshit. -All right. 608 00:32:22,340 --> 00:32:25,138 20th of June. 609 00:32:25,277 --> 00:32:26,938 21st. 610 00:32:27,078 --> 00:32:31,981 Yep, I mean, if this is an affair, it is incredibly unsexy. 611 00:32:32,117 --> 00:32:33,914 So, it's like they're speaking in code. 612 00:32:34,019 --> 00:32:36,920 I mean, "Too many dark angels." 613 00:32:37,022 --> 00:32:39,991 "Keep your rare weapons safe and battle-forged." 614 00:32:40,125 --> 00:32:42,093 "Yes, it's behind the spirit." 615 00:32:42,194 --> 00:32:44,754 I mean, what are they, gamers? 616 00:32:44,863 --> 00:32:47,127 Ah, can you go back a bit? 617 00:32:53,004 --> 00:32:55,097 "Behind the spirit." 618 00:32:59,811 --> 00:33:02,678 -Well, do you want me to -- -They weren't having an affair. 619 00:33:02,814 --> 00:33:04,839 Alexa! 620 00:33:18,964 --> 00:33:20,454 -Hi, Carmel. -What's happened? 621 00:33:20,565 --> 00:33:22,328 -Can I come in for a sec? -What's happened? 622 00:33:22,467 --> 00:33:25,129 -Just two minutes, promise. -I have to pick up my son. 623 00:33:25,237 --> 00:33:27,034 Look, we were all wrong about your husband. 624 00:33:27,172 --> 00:33:29,163 He wasn't ordinary at all. 625 00:33:29,307 --> 00:33:31,502 I just need your help to prove it. 626 00:33:32,844 --> 00:33:34,709 Thanks. 627 00:33:39,084 --> 00:33:42,212 What are you doing? What's this about? 628 00:33:42,354 --> 00:33:47,087 I've just got this crazy hunch. 629 00:34:04,209 --> 00:34:06,336 This'll show what Patrick was doing. 630 00:34:06,444 --> 00:34:10,107 Your husband was a good man. 631 00:34:15,120 --> 00:34:18,578 I And I'm alone I 632 00:34:18,723 --> 00:34:21,283 I Waiting I 633 00:34:21,426 --> 00:34:25,294 I For you to I 634 00:34:25,430 --> 00:34:27,955 I Rescue me I 635 00:34:28,099 --> 00:34:30,033 Hang on, guys. One sec. 636 00:34:35,106 --> 00:34:37,540 You say you're not a cop, but you act like one. 637 00:34:37,642 --> 00:34:40,076 Old habits. 638 00:34:40,211 --> 00:34:42,805 -Want a drink? -No, thanks. 639 00:34:42,948 --> 00:34:46,281 Cassie, do you know what your mother did to make her money? 640 00:34:46,418 --> 00:34:49,717 Yeah, this place. And she's an investor. 641 00:34:49,821 --> 00:34:52,312 She was a drug dealer. Big one. 642 00:34:52,457 --> 00:34:54,823 That's a lie. She wouldn't do that. 643 00:34:54,960 --> 00:34:56,393 Okay, drugs killed my father. 644 00:34:56,494 --> 00:34:59,292 Yeah, that's right, and you need to hear this. 645 00:35:00,432 --> 00:35:01,990 I know that you love your mother, 646 00:35:02,133 --> 00:35:05,296 but I also know that you're lying to protect her. 647 00:35:06,571 --> 00:35:10,667 Afew years ago, she invested heavily in a company 648 00:35:10,809 --> 00:35:12,777 that makes airbags in Asia. 649 00:35:12,911 --> 00:35:15,004 And a couple of people from the company found out 650 00:35:15,146 --> 00:35:16,511 that the airbags were faulty, 651 00:35:16,648 --> 00:35:18,809 and they were gonna blow the whistle. 652 00:35:18,950 --> 00:35:20,474 Your mother found out. 653 00:35:20,619 --> 00:35:23,816 -No. No. -Please, wait, 654 00:35:24,823 --> 00:35:27,087 She would have just taken out her investment. 655 00:35:27,192 --> 00:35:29,183 She couldn't. It was locked up for six years. 656 00:35:29,327 --> 00:35:31,625 My mum is not a murderer. 657 00:35:31,763 --> 00:35:33,788 I'll tell you what I think happened. 658 00:35:33,932 --> 00:35:36,423 June 22 last year, your mother made an excuse 659 00:35:36,534 --> 00:35:38,092 why she had to be someplace else. 660 00:35:38,203 --> 00:35:43,106 Maybe something to tell one of her boyfriends, whatever. 661 00:35:43,208 --> 00:35:44,869 But she made you write it in your diary 662 00:35:45,010 --> 00:35:46,875 that she was with you. 663 00:35:47,012 --> 00:35:48,946 'Cause you were her alibi in case 664 00:35:49,047 --> 00:35:50,810 the police came looking for her. 665 00:35:50,949 --> 00:35:54,043 That's a pretty shit thing to do to your daughter, right? 666 00:35:55,720 --> 00:35:58,211 In any case, the police never found out the connection 667 00:35:58,356 --> 00:36:00,620 between her and the murders until now. 668 00:36:04,729 --> 00:36:06,788 She was gonna lose her money. 669 00:36:08,667 --> 00:36:12,569 I need to -- I need to get ready. 670 00:36:12,704 --> 00:36:17,164 The club is about to open. I-l need to get ready. 671 00:36:17,308 --> 00:36:19,367 ALEXA: I'm sorry. 672 00:36:36,594 --> 00:36:38,425 Good night, ma'am. 673 00:37:25,710 --> 00:37:27,143 [Engine revs] 674 00:37:30,949 --> 00:37:32,746 [Breathing heavily] 675 00:37:35,286 --> 00:37:37,550 [Cellphone rings] 676 00:37:37,655 --> 00:37:38,781 Hi, 677 00:37:38,923 --> 00:37:41,221 Where are you? Are you all right? 678 00:37:41,326 --> 00:37:44,818 Yeah, yeah, tip-top. Just out getting some exercise. 679 00:37:44,963 --> 00:37:47,124 You know, doctor's orders. 680 00:37:47,265 --> 00:37:49,665 Uh, hey, I've been mucking around with this chain lock. 681 00:37:49,801 --> 00:37:51,496 Are you still at my house? 682 00:37:51,636 --> 00:37:53,570 I thought you were coming back. 683 00:37:53,671 --> 00:37:56,469 Anyway, it's impossible with the lock. 684 00:37:56,608 --> 00:37:59,099 I've watched so many videos, and it just can't be done. 685 00:37:59,244 --> 00:38:01,576 -Videos? -Yeah, like how-tos, 686 00:38:01,679 --> 00:38:03,408 Breaking in without damaging the chain. 687 00:38:03,515 --> 00:38:05,415 ljust did it in reverse. 688 00:38:05,517 --> 00:38:08,111 Wait, have you been 689 00:38:08,253 --> 00:38:10,483 searching for instructional 690 00:38:10,622 --> 00:38:12,613 break-and�enter videos on your laptop? 691 00:38:12,757 --> 00:38:13,917 Yeah. 692 00:38:14,025 --> 00:38:16,289 Do you think you're maybe on a watch list? 693 00:38:16,427 --> 00:38:17,792 It was for work. 694 00:38:19,030 --> 00:38:20,327 Well, not officially. 695 00:38:20,465 --> 00:38:21,989 Well, if I get arrested, 696 00:38:22,133 --> 00:38:23,657 you and Kieran will bail me out. 697 00:38:23,802 --> 00:38:25,360 -Right? -You know what? 698 00:38:25,503 --> 00:38:28,301 There's got to be another way out of that motel room. 699 00:38:28,439 --> 00:38:31,966 Or the killer was still in the room 700 00:38:32,110 --> 00:38:34,670 when they cut the chain, which is ridiculous. 701 00:38:37,115 --> 00:38:39,777 Or she was never there. 702 00:38:39,884 --> 00:38:41,351 What? 703 00:38:45,023 --> 00:38:46,957 -Down here. -Great. 704 00:38:47,058 --> 00:38:48,719 It's really kind of you. Thank you. 705 00:38:48,860 --> 00:38:50,054 No worries. 706 00:38:50,195 --> 00:38:52,026 Won't take long once I get in there. 707 00:38:52,163 --> 00:38:53,858 That's a really nice tie, by the way. 708 00:38:53,998 --> 00:38:56,296 Oh, thank you. 709 00:38:58,403 --> 00:39:00,132 Here you are. 710 00:39:17,555 --> 00:39:19,580 [Whispering] Rosebud. 711 00:39:32,537 --> 00:39:34,368 Ah.., 712 00:39:34,505 --> 00:39:37,736 -Oh! Mr. Russo. -Yes? 713 00:39:37,876 --> 00:39:39,571 This wallpaper is just spectacular. 714 00:39:39,711 --> 00:39:43,875 -May I look in this room? -Yeah, certainly. Ah... 715 00:39:45,850 --> 00:39:47,841 -There you are. -Thanks. 716 00:40:05,570 --> 00:40:06,798 [Sniffs] 717 00:40:35,433 --> 00:40:36,957 I don't have time to play now. 718 00:40:37,101 --> 00:40:38,796 No, no, I just came to wish Cassie good luck. 719 00:40:38,937 --> 00:40:40,461 She's leaving today. It's so exciting. 720 00:40:40,605 --> 00:40:42,402 Yeah, thanks, but we don't need more family friends. 721 00:40:42,507 --> 00:40:44,600 God, yeah, you do. You need all the friends you can get, mate. 722 00:40:44,742 --> 00:40:47,905 -Go home, Alexa. -No, you need to see this. 723 00:40:48,012 --> 00:40:50,344 It's good. 724 00:40:54,118 --> 00:40:57,519 That's Carmel Gillespie, Alan's wife. Mother of his child. 725 00:40:57,655 --> 00:40:59,919 The one who deserves to know what happened, what you did. 726 00:41:00,024 --> 00:41:01,582 Oh, not this shit again. 727 00:41:01,693 --> 00:41:04,662 'Cause you were not with Cassie June 22nd last year. 728 00:41:04,796 --> 00:41:06,525 You were in a motel room next to the one 729 00:41:06,664 --> 00:41:08,928 where Alan Gillespie was meeting with Rachel Isaacs. 730 00:41:09,033 --> 00:41:11,797 'Cause they were gonna go public about the faulty airbags, right, 731 00:41:11,936 --> 00:41:13,198 and you couldn't have that. 732 00:41:13,338 --> 00:41:15,704 You need to leave right now. 733 00:41:15,840 --> 00:41:18,968 No, no, no. Not when it's just getting interesting. 734 00:41:19,110 --> 00:41:20,338 'Cause you got into the room next door, 735 00:41:20,478 --> 00:41:22,810 and you drilled two holes in the wall -- 736 00:41:22,947 --> 00:41:25,472 one to see through and one to shoot through. 737 00:41:35,393 --> 00:41:37,020 The gun wasn't all that powerful, 738 00:41:37,161 --> 00:41:38,788 but it didn't need to be, did it? 739 00:41:38,896 --> 00:41:41,694 Not at that distance. 740 00:41:41,833 --> 00:41:45,200 You waited until Rachel left, and you popped him. 741 00:41:54,379 --> 00:41:55,243 [Muff/ed gunshot ] 742 00:41:59,183 --> 00:42:01,208 Then all you had to do was clean up. 743 00:42:01,352 --> 00:42:04,412 Couple of tight plugs in the walls, and Bob's your uncle. 744 00:42:04,555 --> 00:42:06,989 Bought you another 12 hours to be someplace else. 745 00:42:07,091 --> 00:42:09,559 You knew it would send a message to Rachel Isaacs 746 00:42:09,694 --> 00:42:11,924 if you put a bullet in Alan, and it did. 747 00:42:12,063 --> 00:42:16,830 But you hunted her down, and you killed her anyway. 748 00:42:16,934 --> 00:42:18,196 No loose ends. 749 00:42:21,239 --> 00:42:24,003 [Laughs] 750 00:42:24,108 --> 00:42:28,067 That's a really entertaining story. 751 00:42:28,212 --> 00:42:29,736 But you've got no proof. 752 00:42:29,881 --> 00:42:32,076 No jury's gonna believe you. 753 00:42:32,216 --> 00:42:34,343 I think they're gonna. 754 00:42:34,452 --> 00:42:36,545 'Cause it was a good plan but not a perfect one. 755 00:42:36,687 --> 00:42:39,349 And those plugs were the wrong color 756 00:42:39,457 --> 00:42:43,860 for the room you were in, so you had to improvise. 757 00:42:43,961 --> 00:42:47,692 And it is amazing what you did with a tube of toothpaste 758 00:42:47,799 --> 00:42:49,630 and a guitar pick. 759 00:42:53,271 --> 00:42:55,762 Ah, 760 00:42:55,907 --> 00:42:57,568 you dropped something. 761 00:42:57,708 --> 00:43:00,370 And it's covered in your DNA. 762 00:43:11,322 --> 00:43:13,381 KIERAN: Nikki Malone, you're under arrest 763 00:43:13,491 --> 00:43:16,426 for the murder of Alan Patrick Gillespie. 764 00:43:16,561 --> 00:43:18,222 Let's go. 765 00:43:20,431 --> 00:43:21,955 You're not obliged to say anything, 766 00:43:22,100 --> 00:43:24,568 but anything you do say may be used in court. 767 00:43:24,669 --> 00:43:27,229 I Over the sea I 768 00:43:27,338 --> 00:43:30,466 Well, B.P. is down significantly. 769 00:43:30,608 --> 00:43:32,303 Even your vitamin D levels are higher. 770 00:43:32,443 --> 00:43:34,001 Have you been more active recently? 771 00:43:34,145 --> 00:43:35,908 I've been out and about, yeah. 772 00:43:36,013 --> 00:43:38,106 Well, whatever you're doing, keep doing it. 773 00:43:38,249 --> 00:43:39,477 It's good for you. 774 00:43:41,419 --> 00:43:43,819 Now, have you thought about the other issue? 775 00:43:43,955 --> 00:43:46,480 ALEXA: Hmm? 776 00:43:48,326 --> 00:43:51,090 My cousin is an excellent surgeon. 777 00:43:51,195 --> 00:43:54,460 Annoying as hell, but he's good with a scalpel. 778 00:43:54,599 --> 00:43:56,658 Unless you have some sentimental reason 779 00:43:56,801 --> 00:43:59,793 to keep a chunk of steel in your shoulder. 780 00:43:59,937 --> 00:44:03,998 Well, like I told you, it's my good-luck charm. 781 00:44:04,142 --> 00:44:10,479 I The waves roll over me I 782 00:44:10,529 --> 00:44:15,079 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.