All language subtitles for Mr.Virgin.1984.CHINESE.1080p.WEBRip.x264-VXT English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,400 --> 00:01:33,240 How would you define a thirty-year-old virgin boy? 2 00:01:34,040 --> 00:01:37,640 One can say... a hose never used once in 30 years. 3 00:01:37,840 --> 00:01:39,520 Let me put it this way. 4 00:01:39,600 --> 00:01:41,920 The Feng Shui of our family is weird. 5 00:01:42,000 --> 00:01:44,360 You see, it's prophesied that if the men in our family got married 6 00:01:44,480 --> 00:01:46,280 before reaching thirty years of age, 7 00:01:46,360 --> 00:01:48,240 they would be cursed by their wives. 8 00:01:48,320 --> 00:01:49,720 So ever since I've developed sexual desire for women, 9 00:01:49,840 --> 00:01:51,480 every time when I get close to a woman 10 00:01:51,560 --> 00:01:53,320 there's bound to be some kind of trouble. 11 00:01:58,680 --> 00:01:59,840 Such a horny kid! 12 00:02:00,760 --> 00:02:03,040 So I can only keep male dogs as pets. 13 00:02:03,400 --> 00:02:04,360 Where are we going? 14 00:02:04,440 --> 00:02:05,600 For a walk. 15 00:02:06,280 --> 00:02:08,000 Let's go to the movies tonight. 16 00:02:08,199 --> 00:02:10,600 Hey, dare to steal my girl? 17 00:02:18,480 --> 00:02:21,000 This is not the first time I got beaten up. 18 00:02:21,080 --> 00:02:22,720 So I made great efforts towards my studies 19 00:02:22,800 --> 00:02:24,200 and eventually got into university. 20 00:02:24,520 --> 00:02:26,440 To celebrate such a great moment, 21 00:02:26,520 --> 00:02:28,760 I found a girl to celebrate. 22 00:02:41,440 --> 00:02:44,080 When I was going to give away my virginity, 23 00:02:44,160 --> 00:02:46,720 Hong Kong had an total solar eclipse 24 00:02:46,800 --> 00:02:48,840 for the first time in sixty years. 25 00:02:55,840 --> 00:02:58,760 So I never had sex in my university life. 26 00:02:58,840 --> 00:03:01,480 After four years, I had pimples all over my face. 27 00:03:03,120 --> 00:03:06,680 To celebrate my graduation and to cure my pimples, 28 00:03:06,800 --> 00:03:08,360 I decided to try again. 29 00:03:08,480 --> 00:03:10,520 But I got smart this time, 30 00:03:10,600 --> 00:03:12,920 I picked nighttime and lit up some candles, 31 00:03:13,000 --> 00:03:15,720 so I didn't have to worry about any unexpected eclipse. 32 00:03:34,600 --> 00:03:35,760 But I was in for a bigger surprise. 33 00:03:35,840 --> 00:03:39,120 The first earthquake in Hong Kong occurred that night. 34 00:03:40,000 --> 00:03:42,400 Now I truly believe what the fortune teller said, 35 00:03:42,480 --> 00:03:44,240 I will get married right after my 30th birthday 36 00:03:44,320 --> 00:03:46,760 and have sex with my wife from dusk till dawn. 37 00:03:47,160 --> 00:03:49,240 I am 29 this year and I'm starting 38 00:03:49,320 --> 00:03:52,520 to allow myself to get interested in a certain girl. 39 00:04:02,120 --> 00:04:03,760 Luckily, I am in Hong Kong. 40 00:04:03,840 --> 00:04:06,320 The boys in Macau dare not look at me. 41 00:04:24,720 --> 00:04:26,520 Do you know why they are so afraid of me? 42 00:04:26,640 --> 00:04:29,040 Because I do makeup for dead people there. 43 00:04:30,560 --> 00:04:32,320 Then I met another boy. 44 00:04:32,720 --> 00:04:36,040 He insisted to visit the place where I work. 45 00:04:36,520 --> 00:04:38,240 So I took him there. 46 00:04:39,840 --> 00:04:42,960 I do makeup for dead people here. Jing Hu Funeral Parlor. 47 00:04:48,800 --> 00:04:50,600 And he died right away. 48 00:04:51,920 --> 00:04:54,120 My mom used to be a portrait painter. 49 00:04:54,200 --> 00:04:56,360 But her drawing wasn't any good and no one hired her. 50 00:04:56,440 --> 00:04:58,040 She can only do makeup for dead people. 51 00:04:58,360 --> 00:04:59,800 Since it's a well-paid job, 52 00:04:59,880 --> 00:05:03,240 it was my part-time job at first, and eventually became my full-time job. 53 00:05:07,280 --> 00:05:11,000 Mom, if I don't move to Hong Kong, I will never get married. 54 00:05:11,120 --> 00:05:12,800 Want to get married so soon? 55 00:05:13,200 --> 00:05:14,280 Yes. 56 00:05:14,360 --> 00:05:16,800 Everyone in Macau knows us. 57 00:05:16,880 --> 00:05:19,040 No one is going to marry me. 58 00:05:19,120 --> 00:05:21,880 Don't worry, I would be fine staying at cousin's place. 59 00:05:21,960 --> 00:05:24,920 If too many people die and you need help, I'll come back. 60 00:05:26,720 --> 00:05:30,040 So I'm here in Hong Kong learning bridal makeup. 61 00:05:37,600 --> 00:05:40,400 Hey, listen, the client and I'd like to know 62 00:05:40,840 --> 00:05:43,440 as to why do you draw such a big navel on the girl's body. 63 00:05:43,520 --> 00:05:45,480 -I... -Besides, why the navel is so dirty? 64 00:05:46,240 --> 00:05:48,680 How would I know? I just copy the real one. 65 00:05:48,760 --> 00:05:50,560 Whose navel are you copying? 66 00:05:50,640 --> 00:05:52,080 I'm copying his. 67 00:05:53,560 --> 00:05:55,680 Can't tell if a navel is male, female, pretty or ugly. 68 00:05:55,760 --> 00:05:57,360 The doctor just makes a knot and pushes it back in. 69 00:05:57,440 --> 00:05:59,400 Can't you copy our company model's? 70 00:05:59,480 --> 00:06:01,080 I tremble on seeing women. 71 00:06:01,160 --> 00:06:03,360 You needn't copy all that dirt too! 72 00:06:04,960 --> 00:06:07,160 His navel is indeed big and dirty. 73 00:06:13,280 --> 00:06:15,040 Excuse me! 74 00:06:21,560 --> 00:06:22,840 See if mine is clean enough! 75 00:06:40,720 --> 00:06:43,400 Your ears used to be pretty dry. How come they are oily now? 76 00:06:47,360 --> 00:06:48,640 The water is boiling. 77 00:06:51,360 --> 00:06:52,800 Get up. 78 00:07:02,160 --> 00:07:03,760 Have your breakfast now. 79 00:07:11,200 --> 00:07:12,280 Dad! 80 00:07:12,680 --> 00:07:14,480 Which door did you just come through? 81 00:07:15,520 --> 00:07:16,360 I don't remember. 82 00:07:16,440 --> 00:07:17,720 The toilet door. 83 00:07:17,800 --> 00:07:19,600 No wonder there's an awful smell. 84 00:07:20,920 --> 00:07:22,600 Tell me why you suddenly want to bring a lunch box to work? 85 00:07:23,000 --> 00:07:24,360 Your food is delicious. 86 00:07:27,480 --> 00:07:30,240 You seem a bit coquettish recently. 87 00:07:30,680 --> 00:07:32,720 Dad, I'm almost thirty years old. 88 00:07:33,440 --> 00:07:34,520 You have a girlfriend? 89 00:07:36,040 --> 00:07:37,640 I want to get married at thirty. 90 00:07:37,720 --> 00:07:39,120 Get married? 91 00:07:41,760 --> 00:07:45,200 If not an eclipse or earthquake, it might be a tsunami. 92 00:07:48,240 --> 00:07:51,680 Don't live with me after you get married. 93 00:07:51,960 --> 00:07:53,360 Women are trouble. 94 00:07:55,120 --> 00:07:56,160 I am going to work. 95 00:07:57,840 --> 00:08:00,040 If I could get married, I'm not afraid of even a tornado. 96 00:08:03,280 --> 00:08:04,800 Getting married? 97 00:08:23,880 --> 00:08:26,680 What will I do if he won't live with me after getting married? 98 00:08:30,480 --> 00:08:31,760 Lunch time. 99 00:08:38,320 --> 00:08:40,960 Hi, I owe you an apology. 100 00:08:41,039 --> 00:08:43,320 Could I treat you to lunch? 101 00:08:44,080 --> 00:08:45,480 I already have a lunch date. 102 00:08:46,520 --> 00:08:48,280 By the way, thanks for reminding me. 103 00:08:48,360 --> 00:08:50,040 My navel was really dirty. 104 00:08:50,120 --> 00:08:52,280 Then clean it up. Bye-bye. 105 00:09:52,800 --> 00:09:54,040 I... 106 00:10:08,400 --> 00:10:09,360 Hi. 107 00:10:16,680 --> 00:10:18,960 Miss, may I know your name, please? 108 00:10:19,040 --> 00:10:21,680 Where do you live? Are you free? 109 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 Get up. 110 00:10:33,600 --> 00:10:35,080 Have your breakfast. 111 00:10:48,560 --> 00:10:50,560 I haven't asked you to come here. 112 00:10:53,000 --> 00:10:54,120 I'm sorry. 113 00:10:56,120 --> 00:10:57,760 She'll be here soon. 114 00:10:57,880 --> 00:11:00,040 Please hold him. I'll go get you a cup of tea. 115 00:11:01,480 --> 00:11:02,640 Thank you. 116 00:11:20,960 --> 00:11:22,160 What's the matter? 117 00:11:35,280 --> 00:11:36,760 He seems to like you. 118 00:11:38,920 --> 00:11:39,880 Come on. 119 00:11:40,440 --> 00:11:42,440 The water is boiling, please hold him for me. 120 00:11:42,520 --> 00:11:47,640 Mommy, don't go... 121 00:11:53,320 --> 00:11:57,240 Watch TV. Drink something. 122 00:11:59,320 --> 00:12:00,200 Do you want to go to the toilet? 123 00:12:03,400 --> 00:12:04,560 Please sit down. 124 00:12:05,160 --> 00:12:06,480 Am I not sitting now? 125 00:12:09,400 --> 00:12:10,640 What did you do in Macau? 126 00:12:10,800 --> 00:12:11,760 Makeup job. 127 00:12:11,840 --> 00:12:12,760 What kind of makeup job? 128 00:12:12,840 --> 00:12:15,040 Makeup job for dead people, of course. Could it be for living people? 129 00:12:15,120 --> 00:12:17,520 Of course I do for living people not the dead. 130 00:12:17,600 --> 00:12:19,440 Those who do makeup for the living and the dead... 131 00:12:21,440 --> 00:12:22,640 I do makeup for people. 132 00:12:26,160 --> 00:12:28,120 I find your eyes very strange. 133 00:12:28,800 --> 00:12:30,640 When looking at you, I get a feeling of peace and serenity. 134 00:12:32,720 --> 00:12:37,080 Oh dear, I know he's going to find out. 135 00:12:39,520 --> 00:12:40,840 News update. 136 00:12:40,920 --> 00:12:44,400 At 8:00 this morning, a building in Macau collapsed 137 00:12:44,480 --> 00:12:47,080 causing 25 deaths and 12 injuries. 138 00:12:47,160 --> 00:12:48,760 Rescue work is still continuing. 139 00:12:48,840 --> 00:12:51,080 -Excuse me, I've got to go. -Where to? 140 00:12:51,160 --> 00:12:53,600 -Macau. My mom has a stomachache. -How do you know? 141 00:12:53,680 --> 00:12:55,360 When my mom has a stomachache, I have it too. 142 00:12:55,440 --> 00:12:56,600 Are you having a stomachache now? 143 00:12:56,680 --> 00:12:59,160 I have a stomachache and so does my mom. Bye. 144 00:13:02,520 --> 00:13:05,520 Ah Ling, would you go out with me again? 145 00:13:13,720 --> 00:13:16,080 My cousin looks really awful after her death. 146 00:13:16,160 --> 00:13:18,360 Please make her look nicer. 147 00:13:18,720 --> 00:13:20,200 How did she die? 148 00:13:20,280 --> 00:13:22,480 How come she looks like a man after dying? 149 00:13:22,560 --> 00:13:25,240 She did look a bit boyish when she was born. 150 00:13:25,320 --> 00:13:26,560 Please make her look prettier, 151 00:13:26,640 --> 00:13:30,080 so she can get married more easily in heaven. 152 00:13:30,560 --> 00:13:31,400 OK. 153 00:13:31,480 --> 00:13:33,000 Thank you. 154 00:13:45,760 --> 00:13:48,840 I did makeup for a young man yesterday. He was handsome. 155 00:13:48,920 --> 00:13:50,520 But a bit slim. 156 00:13:51,800 --> 00:13:53,200 I think you better come back. 157 00:13:53,600 --> 00:13:56,720 It's better to deal with dead people. 158 00:13:56,800 --> 00:13:59,600 No, I can only help from time to time. 159 00:13:59,920 --> 00:14:01,480 Do you have a boyfriend? 160 00:14:06,800 --> 00:14:08,720 Soon he'll find out that you do makeup for the dead. 161 00:14:08,800 --> 00:14:10,320 Then you're likely to get hurt. 162 00:14:11,280 --> 00:14:13,160 A fine young man might be scared to death, 163 00:14:13,240 --> 00:14:15,640 if he found out what you do. 164 00:14:16,200 --> 00:14:17,480 I swear I won't tell him this time. 165 00:14:17,560 --> 00:14:18,440 Are you really in love? 166 00:14:28,240 --> 00:14:31,240 Hey, why do you always want me to lie down when we have a chat? 167 00:14:31,960 --> 00:14:34,400 -I am used to it. -"Used to it"? 168 00:14:34,520 --> 00:14:37,360 Ah Ling, when you touch my face, 169 00:14:38,080 --> 00:14:39,600 it feels very soothing. 170 00:14:39,680 --> 00:14:42,240 So soothing I want to die. 171 00:15:24,040 --> 00:15:25,640 Tell me about your family. 172 00:15:26,080 --> 00:15:28,720 -I have one dad. -Only one dad? 173 00:15:29,280 --> 00:15:30,360 Do you have many? 174 00:15:30,440 --> 00:15:33,120 No, I don't even have one. 175 00:15:34,240 --> 00:15:35,880 How old are you? 176 00:15:35,960 --> 00:15:37,640 I'll be 30 tomorrow. 177 00:15:37,720 --> 00:15:39,120 You don't look like 30. 178 00:15:40,680 --> 00:15:45,360 I... never do anything harmful to my body. 179 00:15:45,440 --> 00:15:46,800 So I don't look like 30. 180 00:15:52,960 --> 00:15:55,440 -So tomorrow is your birthday? -Yes. 181 00:16:15,560 --> 00:16:17,160 I'm so sorry. 182 00:16:17,240 --> 00:16:18,400 Are you all right? 183 00:16:33,920 --> 00:16:35,080 No earthquake? 184 00:16:36,680 --> 00:16:38,000 No tsunami? 185 00:16:41,880 --> 00:16:45,200 Now I can use my 30-year-old hose. 186 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 Take that! 187 00:16:58,400 --> 00:17:01,560 Dad, I'm turning 30 tomorrow. 188 00:17:02,480 --> 00:17:04,480 I want to get married next week. 189 00:17:06,839 --> 00:17:08,599 Aren't you happy for me? 190 00:17:10,520 --> 00:17:12,960 Don't you see I'm smiling? 191 00:17:17,440 --> 00:17:21,240 Dad, I want to have my own family after getting married. 192 00:17:21,599 --> 00:17:22,839 Your own family? 193 00:17:22,920 --> 00:17:25,119 My wife will cook meals for me when I get back home. 194 00:17:25,200 --> 00:17:26,040 The wife cooks? 195 00:17:26,119 --> 00:17:30,320 When we are free, we will travel around the world. 196 00:17:32,600 --> 00:17:35,880 And in case we have a baby, it'll be our family of three. 197 00:17:35,960 --> 00:17:37,360 Wow! 198 00:17:37,440 --> 00:17:40,920 I will spend all the savings on my wife and kid. 199 00:17:44,480 --> 00:17:46,160 You haven't got married yet, 200 00:17:46,240 --> 00:17:49,400 and you start talking about you and your wife. 201 00:17:49,480 --> 00:17:51,480 The two of you, 202 00:17:52,000 --> 00:17:54,240 and even talking about your kid. 203 00:17:54,320 --> 00:17:56,280 So where's my place in your family? 204 00:17:59,360 --> 00:18:01,240 Well, I did say about not living with you after you got married. 205 00:18:01,320 --> 00:18:02,480 You think I meant it? 206 00:18:05,360 --> 00:18:07,160 I was just joking. 207 00:18:12,240 --> 00:18:14,520 See, you don't even flush the toilet. 208 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 Who is going to marry you? 209 00:18:16,440 --> 00:18:18,120 I had bought you a doll just last year. 210 00:18:18,200 --> 00:18:19,880 You think you're a grown up, don't you? 211 00:18:20,240 --> 00:18:21,520 You want me to be a kid forever? 212 00:18:21,600 --> 00:18:23,760 Because of those dolls, people laugh at me and say I'm a sissy. 213 00:18:24,240 --> 00:18:25,320 What did you say? 214 00:18:25,880 --> 00:18:28,880 I brought you up by taking up a mother's duty. 215 00:18:28,960 --> 00:18:31,920 I'm the one people laughed at. 216 00:18:32,000 --> 00:18:33,800 I worked from home as a stockbroker 217 00:18:33,880 --> 00:18:35,800 because I wanted to take care of you. 218 00:18:35,880 --> 00:18:39,200 Now look at me, I'm having heart problems now. 219 00:18:39,280 --> 00:18:40,320 Get away! 220 00:18:41,720 --> 00:18:43,840 I advised you not to have a girlfriend, 221 00:18:43,920 --> 00:18:46,080 because I'm afraid she'll be inimical to you. 222 00:18:46,400 --> 00:18:49,120 This is our family Feng Shui. 223 00:18:49,640 --> 00:18:52,320 Now you bloody fool is 30, come up with strong wings 224 00:18:52,400 --> 00:18:55,920 and you can fly away without your old man. 225 00:18:56,240 --> 00:18:59,480 I'll tell your mom about this in my dream tonight 226 00:18:59,560 --> 00:19:01,040 and ask her to take your life. 227 00:19:01,160 --> 00:19:03,880 You are cruel. How can you say such a thing? 228 00:19:03,960 --> 00:19:06,040 I never said I won't live with you. 229 00:19:06,120 --> 00:19:07,880 Then why do you want your wife to cook? 230 00:19:07,960 --> 00:19:09,600 I want her to cook for all of us. 231 00:19:09,680 --> 00:19:11,960 Anyway, if you want me to live with you, I don't mind that. 232 00:19:12,040 --> 00:19:14,440 Of course, we'll live together. 233 00:19:15,840 --> 00:19:18,720 I've got you wrong. Let's continue the game. Sorry. 234 00:19:23,560 --> 00:19:24,600 Has she promised you? 235 00:19:24,680 --> 00:19:28,240 Not yet, but she will marry me. 236 00:19:32,920 --> 00:19:37,000 Ah Ling, it's Yu Ting. 237 00:19:37,200 --> 00:19:39,840 Don't forget our meeting tomorrow. 238 00:19:40,160 --> 00:19:43,240 And my dad wants to meet you 239 00:19:44,120 --> 00:19:45,440 and talk about our marriage. 240 00:19:45,520 --> 00:19:47,280 Let's talk tomorrow. 241 00:20:00,120 --> 00:20:01,600 I have got something to tell you. 242 00:20:01,680 --> 00:20:03,680 There's something I haven't told you. 243 00:20:06,720 --> 00:20:08,960 I want to propose to you. 244 00:20:10,720 --> 00:20:12,480 I want to go to the restroom. 245 00:20:14,840 --> 00:20:17,080 -What for? -Wash my hands. 246 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 Wash hands? 247 00:20:21,760 --> 00:20:22,920 Right... 248 00:20:23,400 --> 00:20:24,920 I should give her some time, 249 00:20:25,000 --> 00:20:27,200 so she can think about it carefully. 250 00:20:32,160 --> 00:20:35,800 Child, sooner or later he'll find out you do makeup for dead people, 251 00:20:35,880 --> 00:20:37,320 and you'll get hurt. 252 00:20:37,680 --> 00:20:40,520 He might be scared to death, 253 00:20:40,760 --> 00:20:43,520 or simply go crazy. 254 00:20:43,760 --> 00:20:45,880 And I don't know what's going to happen to him. 255 00:20:46,120 --> 00:20:47,840 You should spare him. 256 00:20:52,760 --> 00:20:54,240 These are for you. 257 00:21:18,680 --> 00:21:19,720 I won't get married. 258 00:21:19,800 --> 00:21:21,640 Do I really want to get married? 259 00:21:21,720 --> 00:21:23,480 Wouldn't I rather be alone? 260 00:21:24,200 --> 00:21:27,040 Right, even if I want to get married, I won't tell you. 261 00:21:27,120 --> 00:21:28,720 I want to get married, but I won't marry you. 262 00:21:28,800 --> 00:21:30,280 What can you do about this? 263 00:21:30,640 --> 00:21:33,200 Say, even if I get old living a solitary life, 264 00:21:33,960 --> 00:21:35,240 I won't get married. 265 00:21:52,200 --> 00:21:55,520 What's the fuss? It's not me dating my girlfriend. 266 00:22:03,000 --> 00:22:04,720 Welcome. 267 00:22:06,520 --> 00:22:07,680 Where's your girlfriend? 268 00:22:09,080 --> 00:22:11,320 What happened? She had an accident? 269 00:22:11,400 --> 00:22:14,120 I proposed, and she gave me three slaps. 270 00:22:14,200 --> 00:22:16,040 Did she promise you after the slaps? 271 00:22:16,120 --> 00:22:17,400 She left. 272 00:22:17,960 --> 00:22:20,680 Gosh, you were slapped when you proposed. 273 00:22:20,760 --> 00:22:22,600 Then you would be killed at the wedding. 274 00:22:22,680 --> 00:22:25,920 Dad, have I really touched 30 yet? 275 00:22:26,000 --> 00:22:28,480 You were born at noon. You sure are 30 now. 276 00:22:30,440 --> 00:22:32,880 Dad, I don't want to get married. 277 00:22:34,600 --> 00:22:37,760 No, no, that's not a good idea. 278 00:22:41,960 --> 00:22:44,520 If I were you, I would not tell him the truth. 279 00:22:44,600 --> 00:22:46,480 What's the big deal if he does find out? 280 00:22:46,560 --> 00:22:49,760 But say, if he doesn't mind... then it's OK, right? 281 00:22:49,840 --> 00:22:53,320 However, if he does mind, then you could get a divorce. 282 00:22:53,440 --> 00:22:55,760 Then being married or not wouldn't make a difference! 283 00:22:55,840 --> 00:22:57,360 Sure there's a big difference. 284 00:22:57,440 --> 00:22:59,920 It's between having a sex life or no sex life. 285 00:23:00,000 --> 00:23:02,120 What's so different about that? 286 00:23:02,520 --> 00:23:06,400 Having a sex life, your face will have a glow like mine. 287 00:23:06,480 --> 00:23:07,600 Otherwise, it'll look like yours. 288 00:23:07,680 --> 00:23:09,640 Your face is dull and dry. 289 00:23:10,680 --> 00:23:12,040 Well, it's because my skin is naturally dry. 290 00:23:13,080 --> 00:23:15,960 It's just summer now and your skin is so dry. 291 00:23:16,040 --> 00:23:19,040 Come winter and I bet your skin is gonna start cracking. 292 00:23:20,320 --> 00:23:24,360 In my opinion, go on with marriage without being afraid of divorce. 293 00:23:24,440 --> 00:23:27,720 Didn't I divorce? But I still have a happy life. 294 00:23:27,800 --> 00:23:30,760 You should find your own happiness. 295 00:23:30,840 --> 00:23:33,640 Even if it lasts a moment, it's better than nothing. 296 00:23:35,760 --> 00:23:37,880 About that thing. 297 00:23:39,120 --> 00:23:42,400 I can't tell you much about it. You should experience it yourself. 298 00:23:48,560 --> 00:23:49,720 Dad! 299 00:23:50,320 --> 00:23:53,400 It's been years since mom passed away and you don't have any girlfriends. 300 00:23:53,480 --> 00:23:54,840 What do you do if you have a sexual urge? 301 00:23:55,560 --> 00:23:56,720 Me? 302 00:23:59,400 --> 00:24:00,840 I just let it flow naturally. 303 00:24:01,760 --> 00:24:03,200 What do you mean? 304 00:24:04,200 --> 00:24:06,800 You see, those that want to stay, stay. 305 00:24:06,880 --> 00:24:08,880 Those that want to leave, leave. 306 00:24:08,960 --> 00:24:11,200 Most of them stay voluntarily. 307 00:24:12,360 --> 00:24:13,920 Do you mean having wet dreams? 308 00:24:15,840 --> 00:24:18,120 This is awful. 309 00:24:19,840 --> 00:24:25,040 Dad, I've been suppressing myself for 30 years. 310 00:24:27,360 --> 00:24:29,120 Now you've reached 30. 311 00:24:29,200 --> 00:24:30,760 You can let things work naturally. 312 00:24:31,520 --> 00:24:34,320 So you are bringing it up again. 313 00:24:34,400 --> 00:24:36,560 I've promised I'll never leave you. 314 00:24:38,640 --> 00:24:39,960 Good boy. 315 00:24:40,040 --> 00:24:42,840 OK, a birthday present from me. Think you'll like it? 316 00:24:42,920 --> 00:24:45,480 Sure, what is it? 317 00:24:48,880 --> 00:24:50,800 -Who is it? -Have you ordered a call girl? 318 00:24:50,880 --> 00:24:51,960 Please come in. 319 00:24:55,960 --> 00:24:58,880 Happy birthday, Mr. Alfred. Your birthday present. 320 00:24:59,120 --> 00:25:00,120 What? 321 00:25:00,400 --> 00:25:02,520 -Which room? -That one please. 322 00:25:03,480 --> 00:25:05,360 Dad... 323 00:25:05,440 --> 00:25:07,080 -Yes? -You sure this ain't a mistake? 324 00:25:07,160 --> 00:25:09,160 You want me to give my virginity to someone like her? 325 00:25:09,240 --> 00:25:11,160 You said you've been suppressing so hard. 326 00:25:11,240 --> 00:25:14,440 -But I don't have to give it to her. -So what... 327 00:25:25,520 --> 00:25:29,600 You have to find your own happiness. Don't give up so easily. 328 00:25:31,960 --> 00:25:33,200 -Dad. -What's the matter? 329 00:25:33,280 --> 00:25:37,200 Since your birthday is coming soon, take her as my present for you. 330 00:25:39,240 --> 00:25:40,480 No, I can't do that. 331 00:25:40,560 --> 00:25:42,280 Who among you both is coming? 332 00:25:42,360 --> 00:25:43,640 I can't. 333 00:25:43,720 --> 00:25:45,160 Dad... 334 00:25:47,040 --> 00:25:48,680 -Go for it. -I'm even worse. 335 00:25:53,960 --> 00:25:55,440 Excuse me... 336 00:25:57,480 --> 00:26:00,160 Oh, one is not enough? 337 00:26:06,440 --> 00:26:08,280 Dad, dad. You have to help me... 338 00:26:08,360 --> 00:26:09,880 Take off your clothes, come on. 339 00:26:09,960 --> 00:26:11,560 -Come here. -What for? 340 00:26:11,640 --> 00:26:14,440 -Come here, hurry up. -What are you doing here? 341 00:26:14,520 --> 00:26:17,960 The person outside is Ah Ling. Take off your clothes, hurry. 342 00:26:18,040 --> 00:26:21,360 You just tell her I'm in my room, very sad. 343 00:26:26,560 --> 00:26:28,880 Miss, who are you looking for? 344 00:26:29,000 --> 00:26:31,160 Is Chiu Yu Ting here? 345 00:26:31,280 --> 00:26:32,840 So you are Miss Li? 346 00:26:32,920 --> 00:26:34,520 He's in his room, very happy. 347 00:26:34,600 --> 00:26:36,600 No, very sad. 348 00:26:36,680 --> 00:26:39,600 He's in his room, very sad, because of you. 349 00:26:40,760 --> 00:26:43,000 Please come in. Please. 350 00:26:44,240 --> 00:26:46,840 He's in his room now. 351 00:26:47,720 --> 00:26:52,600 It's over there, go inside. 352 00:27:01,200 --> 00:27:03,840 -Do you really like me? -Yes. 353 00:27:05,360 --> 00:27:07,840 -So you don't mind what I do for a living? -No, I don't. 354 00:27:08,720 --> 00:27:11,880 So what do you do for a living? 355 00:27:11,960 --> 00:27:13,360 Makeup jobs. 356 00:27:16,080 --> 00:27:17,320 Then marry me. 357 00:27:17,440 --> 00:27:18,360 OK. 358 00:27:18,440 --> 00:27:20,560 Really? 359 00:27:20,640 --> 00:27:23,520 Dad, I will get married. 360 00:27:23,600 --> 00:27:24,720 Wait. 361 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Are we gonna live together? 362 00:27:27,000 --> 00:27:28,360 Of course. 363 00:27:29,160 --> 00:27:30,600 Good boy. 364 00:27:41,240 --> 00:27:43,200 What does your future mother-in-law look like? 365 00:27:43,280 --> 00:27:44,680 Just an ordinary woman. 366 00:27:44,760 --> 00:27:47,720 Let's talk first, then I'll go. 367 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 I want to go to the casino. 368 00:27:48,880 --> 00:27:50,600 OK, let's go. 369 00:27:52,160 --> 00:27:54,520 What does your future father-in-law look like? 370 00:27:54,600 --> 00:27:56,560 Just an ordinary man. 371 00:27:56,640 --> 00:27:58,480 I heard he has heart problems. 372 00:28:03,080 --> 00:28:06,520 Mom, what's wrong with you? This facial powder is for dead people. 373 00:28:15,440 --> 00:28:17,600 Uncle, please come in. 374 00:28:26,400 --> 00:28:27,560 Make yourself comfortable. 375 00:28:35,960 --> 00:28:37,160 Have some tea please. 376 00:28:37,720 --> 00:28:39,360 Miss, may I have your name? 377 00:28:39,440 --> 00:28:41,040 Last name is Li. 378 00:28:41,120 --> 00:28:42,800 Hi, Miss Li. 379 00:28:46,120 --> 00:28:49,080 Uncle, you're wrong. The last name of my late father was Li. 380 00:28:49,160 --> 00:28:51,360 My mom's maiden last name is Zhang. 381 00:28:54,120 --> 00:28:55,560 Miss Zhang! 382 00:29:09,640 --> 00:29:10,760 Dad. 383 00:29:17,160 --> 00:29:19,000 I don't intend making money off my daughter. 384 00:29:19,080 --> 00:29:21,680 But the only thing I want is a simple wedding. 385 00:29:21,760 --> 00:29:22,880 I don't want people to know about this. 386 00:29:23,760 --> 00:29:26,960 Though our family is not rich, 387 00:29:27,040 --> 00:29:29,600 I can afford to hold a big banquet in Macau. 388 00:29:29,680 --> 00:29:33,640 No, don't waste money. I don't want any banquet in Macau. 389 00:29:33,720 --> 00:29:37,720 My principle is not to waste money on meaningless things. 390 00:29:38,440 --> 00:29:40,560 OK, it's a deal. 391 00:29:40,640 --> 00:29:44,160 Mom, we want to visit a friend. 392 00:29:44,240 --> 00:29:46,800 Right, aunty, we are going to visit a friend. 393 00:29:46,880 --> 00:29:48,880 Dad, weren't you going to the casino? 394 00:29:49,000 --> 00:29:50,280 The casino? 395 00:29:50,360 --> 00:29:52,080 Can't believe you say out loud such a decadent thing! 396 00:29:52,160 --> 00:29:54,680 All my life I've hated speculation and gambling. 397 00:29:54,760 --> 00:29:56,000 Don't talk about these things. 398 00:29:56,080 --> 00:29:59,440 We've traveled a long distance here to discuss your marriage. 399 00:29:59,520 --> 00:30:02,880 And now you just leave right after dinner. It's not appropriate. 400 00:30:02,960 --> 00:30:05,120 You leave, I want to stay here for a while. 401 00:30:06,480 --> 00:30:07,680 We are going now. 402 00:30:23,600 --> 00:30:26,000 He keeps staring at me. So let's keep at this. 403 00:30:32,160 --> 00:30:34,800 Staring at me, so be it. 404 00:30:51,080 --> 00:30:52,240 Is there something wrong with me? 405 00:30:52,320 --> 00:30:54,000 No. 406 00:30:55,120 --> 00:30:57,120 Please forgive me if this sounds too odd, 407 00:30:57,360 --> 00:31:01,400 I find something mysterious in your eyes. 408 00:31:01,680 --> 00:31:05,360 When you look at me like that, I feel peaceful. 409 00:31:07,040 --> 00:31:10,120 My husband told me the same thing. 410 00:31:13,080 --> 00:31:14,960 Let me help you clean the table. 411 00:31:18,680 --> 00:31:22,680 Few men remain a widower after their wives die. 412 00:31:23,480 --> 00:31:25,600 My son was spoiled. He never left me for a moment. 413 00:31:25,680 --> 00:31:29,040 Every time I met a girl and brought her home to meet my son, 414 00:31:29,120 --> 00:31:31,440 he cried when he saw the woman. 415 00:31:31,520 --> 00:31:33,400 Then I would give up that woman. 416 00:31:33,480 --> 00:31:36,440 But he cried every time he saw one. 417 00:31:36,520 --> 00:31:38,440 That's why I've remained a widower till now. 418 00:31:52,200 --> 00:31:55,400 You haven't finished dinner yet? Let me clean up. 419 00:31:56,680 --> 00:31:58,760 Dad, let's go find a hotel. 420 00:31:58,840 --> 00:32:01,200 What? You know I have arthritis. 421 00:32:01,280 --> 00:32:03,160 And you still want me to stay in an air-con hotel? 422 00:32:03,560 --> 00:32:05,360 Dad, come here... 423 00:32:05,840 --> 00:32:07,920 -What? -Dad, what do you think? 424 00:32:08,960 --> 00:32:11,680 -This place is quite nice, right? -But it has air-con here too. 425 00:32:11,760 --> 00:32:14,640 It's different here. 426 00:32:16,640 --> 00:32:18,520 You don't look yourself. 427 00:32:20,960 --> 00:32:23,800 No, I'm just feeling a bit hot. 428 00:32:24,120 --> 00:32:27,120 I don't think it's a good idea to stay here. 429 00:32:27,840 --> 00:32:29,040 Mom, they... 430 00:32:29,120 --> 00:32:30,000 They are still here? 431 00:32:30,080 --> 00:32:32,480 They want to stay here tonight, is that OK? 432 00:32:33,560 --> 00:32:35,120 All right? 433 00:32:35,200 --> 00:32:36,840 I'm going to prepare the room now. 434 00:33:20,840 --> 00:33:22,760 It's too hot to sleep, isn't it? 435 00:33:22,840 --> 00:33:25,000 The air-con just broke down. 436 00:33:25,120 --> 00:33:28,880 Right, without air-con one might get a heat stroke. 437 00:33:31,040 --> 00:33:34,320 Don't come too close, I'll bring you bad luck. 438 00:33:34,400 --> 00:33:35,760 Me too. 439 00:33:36,240 --> 00:33:38,800 My wife died after my son was born. 440 00:33:40,160 --> 00:33:44,280 My husband died before my daughter was born. 441 00:33:44,360 --> 00:33:46,120 We both share the same bad luck. 442 00:33:48,800 --> 00:33:53,080 We've been lonely for decades, it's... 443 00:34:01,760 --> 00:34:03,680 Won't you find it odd 444 00:34:03,760 --> 00:34:05,720 if I come to Macau next time? 445 00:34:06,040 --> 00:34:07,440 Do you have a crush on me? 446 00:34:07,520 --> 00:34:12,120 I... yes, a little bit. 447 00:34:12,600 --> 00:34:14,239 This is not good for you. 448 00:34:15,120 --> 00:34:18,280 A couple inimical to each other like us is rare, huh? 449 00:34:19,600 --> 00:34:20,840 I'm going to bed. 450 00:34:23,639 --> 00:34:24,880 Good night. 451 00:34:31,440 --> 00:34:33,360 You won't regret it, right? 452 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 No. 453 00:34:44,639 --> 00:34:50,239 Kissing my hand is dangerous and inauspicious. 454 00:34:52,679 --> 00:34:55,360 -Congratulations! -Thank you. 455 00:34:55,440 --> 00:34:56,679 Go have a picture taken. 456 00:34:57,920 --> 00:35:00,480 Over there. 457 00:35:06,680 --> 00:35:08,800 What's wrong? Lift up your head. 458 00:35:12,520 --> 00:35:14,000 I don't want people to recognize me. 459 00:35:17,200 --> 00:35:19,600 Do you know the bride? 460 00:35:19,960 --> 00:35:20,920 I don't. 461 00:35:26,560 --> 00:35:28,640 Thanks. Please lift up your head a bit more. 462 00:35:29,280 --> 00:35:30,800 Cheers... 463 00:35:35,880 --> 00:35:38,040 Please help yourself... please... 464 00:35:40,640 --> 00:35:43,720 KINGDOMS CHANGE THROUGH TIME BUT OUR LOVE IS EVERLASTING 465 00:35:46,520 --> 00:35:49,200 -Have we met before? -No. 466 00:35:49,520 --> 00:35:51,520 -Where have we met? -We haven't. 467 00:35:55,920 --> 00:35:57,640 I think you're mistaken. 468 00:36:02,400 --> 00:36:04,520 No matter what, don't ever say you knew her. 469 00:36:05,120 --> 00:36:08,120 Oh, yes, you are... 470 00:36:10,160 --> 00:36:11,520 I forgot again. 471 00:36:21,480 --> 00:36:22,720 Goodbye. 472 00:36:29,440 --> 00:36:31,360 You've kissed both my hands. 473 00:36:31,440 --> 00:36:32,840 Don't you regret this? 474 00:36:32,920 --> 00:36:34,800 I'll never regret even if it kills me. 475 00:36:35,520 --> 00:36:38,840 Your hands smell strange, but the fragrance is nice! 476 00:37:12,520 --> 00:37:15,000 Any earthquakes in Hong Kong recently? 477 00:37:15,160 --> 00:37:16,480 I don't think so. 478 00:37:20,600 --> 00:37:23,240 Then I am going to take a bath first. 479 00:38:07,200 --> 00:38:10,720 Honey, our son is over 30 now 480 00:38:10,800 --> 00:38:12,800 and he just got married. 481 00:38:13,280 --> 00:38:16,720 I'm gonna give him this deed and his birth certificate. 482 00:38:17,920 --> 00:38:19,560 I'll go find myself a girlfriend. 483 00:38:19,640 --> 00:38:21,360 You won't object, right? 484 00:38:26,160 --> 00:38:27,160 Come here. 485 00:38:38,440 --> 00:38:39,760 Can we start now? 486 00:38:50,360 --> 00:38:53,600 I want to record such a solemn moment for memory. 487 00:38:55,920 --> 00:38:58,240 Do you want to publish your own album? 488 00:38:59,680 --> 00:39:01,560 It will be buried with me when I'm dead. 489 00:39:06,280 --> 00:39:07,440 Do I have to take my clothes off? 490 00:39:07,520 --> 00:39:09,840 Wait, let me take some clothes off too. 491 00:39:13,760 --> 00:39:16,280 Thirty years have just passed like that. 492 00:39:20,160 --> 00:39:22,160 Thirty years? 493 00:39:46,200 --> 00:39:49,080 Good gosh! 494 00:40:14,280 --> 00:40:19,920 Ah Ting, wait... 495 00:40:20,880 --> 00:40:21,880 Dad! 496 00:40:23,520 --> 00:40:24,720 Dad, are you all right? 497 00:40:24,800 --> 00:40:26,560 -Ah Ting... -Dad! 498 00:40:26,640 --> 00:40:28,560 -Something's wrong. -What is it? 499 00:40:28,640 --> 00:40:30,120 Since you were born in mainland China, 500 00:40:30,200 --> 00:40:33,400 your birth year on record in Hong Kong is one year earlier. 501 00:40:33,840 --> 00:40:35,960 So you are not 30 yet. 502 00:40:36,080 --> 00:40:37,200 It can't be. 503 00:40:37,280 --> 00:40:38,280 What happened? 504 00:40:42,200 --> 00:40:46,280 Ah Ting, this woman will bring death to you. 505 00:40:46,360 --> 00:40:49,240 What? Dad, are you sure about this? 506 00:40:49,320 --> 00:40:51,400 -I am sure. -Is it true? 507 00:40:51,480 --> 00:40:52,880 It's true. 508 00:40:54,960 --> 00:40:55,800 What happened? 509 00:41:09,480 --> 00:41:12,000 I had told you I had worse luck than you and you didn't believe me. 510 00:41:18,800 --> 00:41:20,120 Honey, are you OK? 511 00:41:20,440 --> 00:41:23,240 Hey, come on. 512 00:41:24,080 --> 00:41:27,280 My marriage is not consummated and Dad died. 513 00:41:27,360 --> 00:41:30,000 If it was consummated, then I would have died too. 514 00:41:35,160 --> 00:41:36,160 Have some soup. 515 00:41:41,080 --> 00:41:43,440 Don't be sad. People will die eventually. 516 00:41:45,080 --> 00:41:47,920 We will die too. Have some soup. 517 00:41:51,920 --> 00:41:54,200 Ginseng tea again. I've been drinking this for days. 518 00:41:54,280 --> 00:41:56,440 No, this is a potency soup. 519 00:42:07,960 --> 00:42:10,640 Ah Ting, you have to restrain. 520 00:42:12,960 --> 00:42:15,280 Honey, let's go to bed now. 521 00:42:15,360 --> 00:42:18,480 Do you like my nightgown? 522 00:42:26,360 --> 00:42:29,600 It's late, let's go to bed. 523 00:42:42,360 --> 00:42:46,600 Honey, come on, let's sleep together. 524 00:43:06,000 --> 00:43:09,240 Did you eat too many oyster's at dinner to make you feel sick now? 525 00:43:09,320 --> 00:43:10,360 No. 526 00:43:11,960 --> 00:43:14,680 -Boiled shrimp? -Tasty. 527 00:43:21,360 --> 00:43:23,440 My ears are dirty inside. 528 00:43:28,000 --> 00:43:29,960 Is it because I'm not attractive enough? 529 00:43:37,240 --> 00:43:38,840 No, you look great. 530 00:43:40,720 --> 00:43:45,080 Ah Ting, it's not the right time. 531 00:44:13,720 --> 00:44:18,920 Oh, I have to go to work tomorrow, let's sleep now. 532 00:44:27,480 --> 00:44:28,600 Go ahead! 533 00:44:30,720 --> 00:44:33,000 Because of his father death, 534 00:44:33,080 --> 00:44:35,440 we didn't enjoy our wedding night yet. 535 00:44:36,760 --> 00:44:40,640 So your husband is suppressing his desire and is now temporarily impotent. 536 00:44:40,720 --> 00:44:45,280 Ask him to come over and see me. But sex is taboo to many Chinese. 537 00:44:45,360 --> 00:44:46,920 They'd rather use some kind of oil. 538 00:44:47,520 --> 00:44:48,360 What should I do? 539 00:44:48,760 --> 00:44:51,440 You just tell him every man has the same problem. 540 00:44:51,520 --> 00:44:53,640 Try to give him more encouragement. 541 00:44:53,720 --> 00:44:55,680 No matter how poor his performance is 542 00:44:55,760 --> 00:44:58,120 just treat him as normal. Don't laugh at him. 543 00:44:58,200 --> 00:45:00,960 Do you know that 44 women died in Thailand last year 544 00:45:01,040 --> 00:45:02,520 because of this reason? 545 00:45:02,600 --> 00:45:04,320 And if you want to prove his impotence, 546 00:45:04,400 --> 00:45:08,320 it's quite easy. Follow me. 547 00:45:15,800 --> 00:45:17,480 I'm tired. 548 00:45:17,560 --> 00:45:18,800 So what do you do? 549 00:45:18,880 --> 00:45:19,720 Just put it down. 550 00:45:20,240 --> 00:45:23,360 Right? This makes you feel better. 551 00:45:23,800 --> 00:45:25,440 So impotence too has the same theory. 552 00:45:25,520 --> 00:45:27,440 Hence the saying, there's no way to oppose gravity. 553 00:45:36,560 --> 00:45:40,280 Your working ability is declining of late. 554 00:45:46,240 --> 00:45:48,000 Mr. Zhao, you have a visitor. 555 00:45:50,520 --> 00:45:52,000 -My dear. -What's the matter? 556 00:45:52,080 --> 00:45:53,520 Come over here. 557 00:45:56,880 --> 00:45:59,280 I'm sorry, it's all my fault. 558 00:45:59,680 --> 00:46:03,000 The doctor said temporary impotence is very common in men. 559 00:46:03,720 --> 00:46:06,720 -What are you talking about? -Come on. Put your hands up. 560 00:46:12,640 --> 00:46:14,680 -What for? -Don't move. 561 00:46:16,840 --> 00:46:18,760 -I can't do it. -Come on. 562 00:46:20,200 --> 00:46:22,360 I can't do it, I'm tired. 563 00:46:22,440 --> 00:46:23,760 Feeling tired, right? 564 00:46:23,840 --> 00:46:26,000 The doctor said that in order to fight gravity, 565 00:46:26,080 --> 00:46:28,920 temporary impotence is very normal. 566 00:46:29,000 --> 00:46:32,520 Don't worry. I have to go now, bye. 567 00:46:57,040 --> 00:47:01,120 Don't worry, I am impotent sometimes. 568 00:47:09,960 --> 00:47:13,200 Now I know why your working ability has been declining recently. 569 00:47:13,560 --> 00:47:18,040 This is an important matter to women. 570 00:47:26,680 --> 00:47:29,680 Don't worry, I'm impotent too. 571 00:47:29,760 --> 00:47:32,280 Spend some money to buy a pump in Japan. 572 00:47:32,400 --> 00:47:35,720 Just pump... six times 573 00:47:35,800 --> 00:47:38,040 and you can definitely do it, understood? 574 00:47:44,880 --> 00:47:47,000 I can't do it! Why can't I do it? 575 00:47:47,080 --> 00:47:48,680 Who said I can't do it? 576 00:47:48,760 --> 00:47:51,240 I can't, I can't, I can't? 577 00:47:51,880 --> 00:47:54,120 -Who said I can't do it? -Honey! 578 00:48:02,000 --> 00:48:03,560 Come, come here. 579 00:48:03,640 --> 00:48:06,120 I know you're tired. Have a cup of tea. 580 00:48:07,840 --> 00:48:09,320 -Are you feeling hot? -Yes. 581 00:48:09,400 --> 00:48:10,400 Take off your clothes. 582 00:48:10,480 --> 00:48:11,960 -Why? -To make you feel comfortable. 583 00:48:12,040 --> 00:48:15,960 Wow, you're so strong. I like it. Come, sit down... 584 00:48:19,480 --> 00:48:21,760 Let me give your legs a massage. 585 00:48:22,800 --> 00:48:26,640 Put your legs here. Take off your shoes. 586 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 Sit for a while. 587 00:48:30,480 --> 00:48:33,440 I can't do it? 588 00:48:33,760 --> 00:48:36,680 Why can't I? What's wrong with me? 589 00:48:36,760 --> 00:48:39,000 -You can do it. -I... 590 00:48:39,480 --> 00:48:40,880 Kiss me and it'll be fine. 591 00:48:43,440 --> 00:48:46,880 Why did you want me to put my hands up back there? 592 00:48:50,920 --> 00:48:52,040 It's all because of you. 593 00:48:52,120 --> 00:48:55,200 Now every man in my office has suddenly become impotent. 594 00:48:55,600 --> 00:48:56,920 Tasty? 595 00:49:00,200 --> 00:49:01,160 I can't? 596 00:49:02,680 --> 00:49:04,440 I can't? You think I really can't. 597 00:49:04,520 --> 00:49:06,680 -I'm just afraid that you will... -What? 598 00:49:07,400 --> 00:49:08,680 Nothing. 599 00:49:17,000 --> 00:49:18,280 Potency soup again? 600 00:49:19,920 --> 00:49:23,880 I can't do it? 601 00:49:26,000 --> 00:49:27,240 I can't do what? 602 00:49:29,080 --> 00:49:31,080 Honey, I know you can. 603 00:49:32,480 --> 00:49:34,560 Who said I can't do it? 604 00:49:35,000 --> 00:49:36,120 I can't! 605 00:49:47,680 --> 00:49:50,920 I can't, I can't. 606 00:49:54,880 --> 00:49:59,040 I can't, I can't do it now. 607 00:50:04,880 --> 00:50:05,880 Hello? 608 00:50:05,960 --> 00:50:07,800 Ah Ling, it's your aunty speaking. 609 00:50:09,000 --> 00:50:10,680 How do you know my phone number? 610 00:50:10,760 --> 00:50:12,120 Your mom told me 611 00:50:12,200 --> 00:50:14,120 many people died and business is good recently. 612 00:50:14,200 --> 00:50:15,560 I want your help. 613 00:50:15,640 --> 00:50:17,280 Bring your makeup powder along. 614 00:50:17,360 --> 00:50:18,760 That's it. 615 00:50:19,240 --> 00:50:20,880 What's the matter? 616 00:50:23,680 --> 00:50:25,120 There's a makeup job. 617 00:50:31,960 --> 00:50:34,000 It's you. What's up? 618 00:50:34,360 --> 00:50:38,680 Sorry, I'm getting married. 619 00:50:38,760 --> 00:50:39,680 I want to give you an invitation card. 620 00:50:40,400 --> 00:50:42,840 Congratulations! Do I know the groom? 621 00:50:42,920 --> 00:50:44,560 No, you don't. 622 00:50:44,640 --> 00:50:46,640 He's quite handsome and good looking. 623 00:50:47,320 --> 00:50:49,760 And I want your wife to do makeup for me. 624 00:50:49,840 --> 00:50:51,000 OK. 625 00:50:51,840 --> 00:50:53,160 I have to go. 626 00:51:01,080 --> 00:51:02,640 How come you look so pale? 627 00:51:03,800 --> 00:51:05,240 Is your house haunted? 628 00:51:07,720 --> 00:51:09,160 I'll take care of myself. 629 00:51:15,800 --> 00:51:18,000 -What's the matter? -Nothing. 630 00:51:18,080 --> 00:51:19,400 Please help yourself. 631 00:51:20,840 --> 00:51:23,120 Cindy is upstairs, go meet her. 632 00:51:29,840 --> 00:51:30,680 Mrs. Zhao. 633 00:51:30,760 --> 00:51:32,200 Cindy asks you to do makeup for her. 634 00:51:32,280 --> 00:51:33,560 No, I can't do it well. 635 00:51:33,640 --> 00:51:35,600 -Please go and help. -Please help her. 636 00:51:35,680 --> 00:51:36,840 I really can't do a good job. 637 00:51:36,920 --> 00:51:38,360 We'll be back soon. 638 00:51:38,440 --> 00:51:39,520 She's upstairs. 639 00:51:39,600 --> 00:51:40,440 I can't do it well. 640 00:51:40,520 --> 00:51:42,160 That's OK. 641 00:51:42,240 --> 00:51:43,160 Mrs. Zhao... 642 00:51:43,240 --> 00:51:45,960 I want to look beautiful before I get married 643 00:51:46,040 --> 00:51:49,280 and leave a lasting impression on my beloved. 644 00:51:50,480 --> 00:51:54,000 OK, I'll try my best to give him a lasting impression. 645 00:51:54,080 --> 00:51:55,520 That's great, thanks. 646 00:51:57,120 --> 00:51:58,280 Is my wife pretty? 647 00:51:58,360 --> 00:51:59,800 Yes, sure. 648 00:52:01,480 --> 00:52:02,840 Do I look pretty? 649 00:52:03,800 --> 00:52:06,080 Why are you looking at me like that? 650 00:52:13,000 --> 00:52:16,240 Hi, Grandma, I'm so happy. 651 00:52:21,360 --> 00:52:24,200 Hey, do I look pretty? 652 00:52:24,640 --> 00:52:27,520 What's wrong? What are you doing? 653 00:52:28,400 --> 00:52:31,080 What happened? My face... 654 00:52:31,160 --> 00:52:32,600 A dead person's face. 655 00:52:38,040 --> 00:52:42,600 Mom! How come she makes me look like a dead person? 656 00:52:47,600 --> 00:52:48,760 You come with me. 657 00:52:51,160 --> 00:52:52,760 I remember now. 658 00:52:52,840 --> 00:52:56,360 Your wife did makeup for dead people in Macau. 659 00:53:00,040 --> 00:53:02,720 I did say I couldn't do a good job. 660 00:53:08,920 --> 00:53:10,080 The newspaper said 661 00:53:10,160 --> 00:53:12,280 the makeup artist for dead people could make a lot of money. Is that true? 662 00:53:12,360 --> 00:53:15,400 Sure, top ones can make a lot of money. 663 00:53:16,400 --> 00:53:20,480 If I lose my job, would you support me? 664 00:53:21,120 --> 00:53:25,400 You want to make money? It's better to be a bar girl. Eat now. 665 00:53:26,120 --> 00:53:27,800 Let me get your clothes. 666 00:53:30,200 --> 00:53:31,040 I'll take it. 667 00:53:31,120 --> 00:53:32,720 -Hello? -Ah Ling. 668 00:53:32,800 --> 00:53:33,680 Mom. 669 00:53:33,760 --> 00:53:35,120 Why don't you go to the funeral parlor 670 00:53:35,200 --> 00:53:36,160 to help aunty Zhi? 671 00:53:36,240 --> 00:53:37,920 I've told you I quit. 672 00:53:38,000 --> 00:53:39,520 Just do it one more time. 673 00:53:39,600 --> 00:53:41,040 It's she who brought us into this line of work. 674 00:53:41,120 --> 00:53:42,880 OK, this is the last time. 675 00:54:08,040 --> 00:54:11,680 WORLD FUNERAL PARLOR 676 00:54:42,320 --> 00:54:47,320 It's true, she does makeup for dead people. 677 00:54:51,400 --> 00:54:54,440 My wife will be inimical to me if I got married at 30. 678 00:54:55,320 --> 00:54:57,120 Why would she bring me death? 679 00:54:57,720 --> 00:55:00,720 It's because she does makeup for dead people. 680 00:55:01,320 --> 00:55:02,680 What should I do? 681 00:55:04,800 --> 00:55:05,760 Honey! 682 00:55:05,840 --> 00:55:07,200 I've bought you a tie. 683 00:55:10,400 --> 00:55:14,200 What's wrong? Is there something wrong with me? 684 00:55:14,280 --> 00:55:17,240 No, nothing's wrong with you. 685 00:55:17,320 --> 00:55:20,520 But something's very wrong with me. 686 00:55:21,080 --> 00:55:23,840 -Then let me help you, come here. -No, thanks. 687 00:55:24,760 --> 00:55:29,640 Why? I know, you're lying to me, right? 688 00:55:29,720 --> 00:55:31,520 Why a tie for me all of a sudden? 689 00:55:31,600 --> 00:55:34,880 I've just done makeup for a bride and made some money. So I got you a tie. 690 00:55:35,920 --> 00:55:39,960 -Have you washed your hands? -Why? See, smells good. 691 00:55:41,040 --> 00:55:43,800 What's wrong with you? You're sweating. 692 00:55:47,800 --> 00:55:49,840 What is it? You look weird. 693 00:55:49,920 --> 00:55:52,280 Let me give you a massage. 694 00:55:56,280 --> 00:55:58,360 I want to take a bath. 695 00:56:00,360 --> 00:56:03,720 I want to take a bath. 696 00:56:51,480 --> 00:56:53,120 Honey. 697 00:56:56,360 --> 00:56:57,960 Honey. 698 00:57:00,720 --> 00:57:02,000 Oh, my goodness! 699 00:57:03,160 --> 00:57:04,640 Honey. 700 00:57:05,360 --> 00:57:07,480 Honey! 701 00:57:08,680 --> 00:57:10,840 Honey! 702 00:57:13,080 --> 00:57:14,800 Honey! 703 00:57:24,640 --> 00:57:28,480 You stepped on my foot. 704 00:57:32,080 --> 00:57:37,440 Honey, honey, honey... 705 00:57:37,960 --> 00:57:39,760 You get away! 706 00:57:54,320 --> 00:57:56,960 Hey, I know you are sleeping right now. 707 00:57:57,040 --> 00:57:58,720 Don't pretend you are not. 708 00:58:14,840 --> 00:58:16,880 Hello, honey. 709 00:58:47,720 --> 00:58:51,640 All evils go away. 710 00:58:53,560 --> 00:58:55,600 Go away. 711 00:59:13,920 --> 00:59:15,920 Twin ghosts in my home. 712 00:59:24,000 --> 00:59:26,760 He must have found out what you did for a living. 713 00:59:27,240 --> 00:59:30,720 He's afraid of me. I have to leave now. 714 00:59:31,960 --> 00:59:34,760 Listen, if anything happens, 715 00:59:34,840 --> 00:59:37,080 you can come back to your mom. 716 01:00:13,520 --> 01:00:18,520 I'm back, don't scare me... 717 01:00:22,400 --> 01:00:23,520 My mom has left. 718 01:00:25,360 --> 01:00:29,080 Stay away from me. 719 01:00:30,160 --> 01:00:32,840 Sit down, I won't come near you. 720 01:00:36,320 --> 01:00:37,880 Let's talk honestly. 721 01:00:42,320 --> 01:00:44,680 -You do makeup for dead people. -That's right. 722 01:00:45,520 --> 01:00:47,080 Actually I haven't reached 30 yet. 723 01:00:47,160 --> 01:00:48,840 At school, my father always failed in maths. 724 01:00:48,920 --> 01:00:50,280 I don't mind that you've lied to me. 725 01:00:50,360 --> 01:00:52,240 But if the men in our family 726 01:00:52,320 --> 01:00:53,840 got married before 30, 727 01:00:53,920 --> 01:00:55,520 their wives would bring death to them. 728 01:00:55,600 --> 01:00:57,320 I didn't believe in this before. 729 01:00:57,400 --> 01:01:00,320 But you are a makeup artist for dead people. 730 01:01:00,400 --> 01:01:02,120 So what do you want me to do? 731 01:01:03,280 --> 01:01:04,280 Do you want me to leave? 732 01:01:13,520 --> 01:01:16,200 Go to sleep. I know what to do. 733 01:01:17,040 --> 01:01:18,520 Don't be afraid. 734 01:01:18,840 --> 01:01:21,240 Take off the helmet and make yourself comfortable. 735 01:01:21,320 --> 01:01:22,200 I promise I won't touch you. 736 01:03:25,520 --> 01:03:27,600 YUTING, TAKE CARE LILING 737 01:03:29,600 --> 01:03:31,320 Have you seen my wife? 738 01:03:31,400 --> 01:03:35,040 A ghost! Help... 739 01:03:35,480 --> 01:03:38,000 Ah Ling, Ah Ling... 740 01:04:20,720 --> 01:04:21,800 Do you want to see me? 741 01:04:22,240 --> 01:04:23,960 The company wants you to take a rest. 742 01:04:24,040 --> 01:04:25,520 I'm not tired. Why ask me to take a rest? 743 01:04:25,600 --> 01:04:27,440 The company wants to dismiss you. 744 01:04:29,280 --> 01:04:32,080 My wife has gone, I should have good luck. 745 01:04:32,560 --> 01:04:33,400 Why am I fired? 746 01:04:36,480 --> 01:04:37,520 I can do nothing about this? 747 01:05:22,000 --> 01:05:25,600 I always wanted to see you after you quit the job. 748 01:05:26,880 --> 01:05:28,640 What difference does that make? 749 01:05:32,400 --> 01:05:35,000 I will get a divorce sooner or later. 750 01:05:35,600 --> 01:05:37,960 I can't get along with my husband. 751 01:05:38,520 --> 01:05:39,680 Is that true? 752 01:05:42,600 --> 01:05:44,160 I miss you so much. 753 01:05:46,840 --> 01:05:50,080 You will get hurt if we have a date. 754 01:05:51,880 --> 01:05:53,960 I just want you to hurt me. 755 01:05:55,240 --> 01:05:58,840 I'm not doing it with my wife. It should be OK, I guess! 756 01:06:27,760 --> 01:06:30,160 Hey, are you all right? 757 01:06:33,840 --> 01:06:34,960 Are you OK? 758 01:06:42,960 --> 01:06:46,360 Wake up, are you OK? 759 01:06:49,120 --> 01:06:51,040 Are you all right? 760 01:06:52,040 --> 01:06:54,200 Talk to me. 761 01:06:59,760 --> 01:07:01,520 I've never been like this, 762 01:07:01,600 --> 01:07:04,240 passed out when I have an orgasm. 763 01:07:11,280 --> 01:07:14,560 How come I feel pain after having an orgasm? 764 01:07:59,880 --> 01:08:02,440 Dad, you're so cruel. 765 01:08:02,520 --> 01:08:04,240 You died without any warning. 766 01:08:04,320 --> 01:08:06,120 Now nobody cooks for me. 767 01:08:06,680 --> 01:08:08,320 When at last I did find a wife, 768 01:08:08,400 --> 01:08:13,240 you said she would bring me death. 769 01:08:14,960 --> 01:08:17,560 OK, she's gone now 770 01:08:17,840 --> 01:08:21,080 and I go back to where I was, or even worse. 771 01:08:21,800 --> 01:08:23,600 Since I have married her already, 772 01:08:23,680 --> 01:08:25,200 I have to find her back. 773 01:08:25,640 --> 01:08:28,800 You have to look after me even if I died. 774 01:08:28,880 --> 01:08:33,040 I am going to find her. I'm going now. 775 01:08:35,479 --> 01:08:38,960 Let me drink some wine first, OK? 776 01:09:26,080 --> 01:09:27,640 Don't touch my ass. 777 01:10:26,720 --> 01:10:29,640 No, leave my ass alone. 778 01:10:45,920 --> 01:10:47,280 Hey, what's the matter with you? 779 01:10:47,360 --> 01:10:48,480 Are you robbed? 780 01:10:48,960 --> 01:10:49,760 No, raped. 781 01:10:50,600 --> 01:10:53,080 What? You raped the person who robbed you? 782 01:10:53,720 --> 01:10:55,880 No, I was raped. 783 01:10:57,560 --> 01:10:59,960 Sir, a man is raped. 784 01:11:05,200 --> 01:11:07,640 Am I the first one in history? 785 01:11:07,720 --> 01:11:10,640 No way, there will be many. 786 01:11:10,720 --> 01:11:12,560 Where were you raped? 787 01:11:13,280 --> 01:11:14,400 Here. 788 01:11:14,720 --> 01:11:16,200 Here? 789 01:11:16,840 --> 01:11:18,800 How did she rape you? 790 01:11:19,360 --> 01:11:20,720 There... 791 01:11:20,800 --> 01:11:22,320 And then what happened? 792 01:11:22,520 --> 01:11:24,800 Come here, go there. 793 01:11:24,880 --> 01:11:27,040 "Come here, go there"? 794 01:11:27,120 --> 01:11:29,080 Gosh, how should I write this down? 795 01:11:32,680 --> 01:11:34,360 Sir. 796 01:11:34,440 --> 01:11:35,760 How do you say Zhe Bian in English? 797 01:11:38,040 --> 01:11:38,960 What about Na Bian? 798 01:11:40,720 --> 01:11:42,120 OK, thanks. 799 01:11:43,840 --> 01:11:45,880 Then it'd be "This" and "That..." 800 01:11:47,760 --> 01:11:49,480 What do they look like? 801 01:11:55,120 --> 01:11:56,080 How about "This"? 802 01:12:02,760 --> 01:12:03,800 Don't be afraid. 803 01:12:03,920 --> 01:12:05,720 I'll send you to the doctor after finishing the report. 804 01:12:06,640 --> 01:12:08,400 I don't want people seeing me. 805 01:12:10,200 --> 01:12:11,000 I KNOW. ASK MASTER. A PLANNED FAMILY IS A HAPPY FAMILY. 806 01:12:11,080 --> 01:12:11,880 HONG KONG FAMILY PLANNING DEPARTMENT. 807 01:12:14,600 --> 01:12:16,560 Is he coming here right now? 808 01:12:19,080 --> 01:12:20,720 Oh, he's here now. 809 01:12:22,640 --> 01:12:23,520 Contraceptive pills? OK, I understand. 810 01:12:27,800 --> 01:12:31,160 How do you feel? Don't worry, men are all immoral. 811 01:12:31,240 --> 01:12:32,400 Please wait a moment. 812 01:12:40,840 --> 01:12:43,800 Here, take the medicine first, the doctor is coming. 813 01:12:55,680 --> 01:12:58,560 You're going to have a slight fever in ten minutes. 814 01:12:58,640 --> 01:13:01,000 Your arms and legs will cramp a bit 815 01:13:01,080 --> 01:13:03,600 and you'll be afraid of people and feel like vomiting. 816 01:13:03,680 --> 01:13:06,120 Your body hair will fall. 817 01:13:09,200 --> 01:13:11,720 The most serious is the uterus getting swollen. 818 01:13:11,800 --> 01:13:12,880 Don't be afraid. 819 01:13:12,960 --> 01:13:15,520 These are side effects of the contraceptive pills. 820 01:13:20,960 --> 01:13:22,560 I don't have a uterus. 821 01:13:26,200 --> 01:13:30,400 I don't have a uterus, I only have "That." 822 01:13:31,720 --> 01:13:35,520 In modern society, rape happens all the time. 823 01:13:35,600 --> 01:13:38,320 You should remain calm and relax. 824 01:13:38,400 --> 01:13:44,200 Or maybe you should take this as a sexy encounter. 825 01:13:44,280 --> 01:13:47,520 And you are still a decent man. 826 01:13:47,600 --> 01:13:52,400 Don't think your friends and society will discriminate against you. 827 01:13:52,480 --> 01:13:54,120 Be optimistic. Consider nothing bad ever happened. 828 01:13:54,240 --> 01:13:57,480 Doc, I'm going through "Fear of people" right now. 829 01:13:57,560 --> 01:13:59,640 I feel shameful. 830 01:14:01,120 --> 01:14:03,520 It's normal for a female. 831 01:14:03,600 --> 01:14:05,320 How about a male? 832 01:14:05,400 --> 01:14:06,640 It's the same. 833 01:14:06,720 --> 01:14:08,400 How about a male who took contraceptive pills? 834 01:14:09,160 --> 01:14:11,520 I'm sorry, we made a mistake. 835 01:14:11,600 --> 01:14:13,360 Just wait for one or two days. 836 01:14:13,440 --> 01:14:15,600 You'll be fine after its effect goes away. 837 01:14:15,680 --> 01:14:17,560 Please don't tell the press about this. 838 01:14:20,440 --> 01:14:21,600 Then what am I going to do? 839 01:14:24,560 --> 01:14:26,960 Dear audience, very sadly we present this report 840 01:14:27,040 --> 01:14:29,200 of the first rare rape case in our history. 841 01:14:29,760 --> 01:14:32,600 The victim is a gentleman. Here is where he lives. 842 01:14:32,680 --> 01:14:33,960 This is what happened to him. 843 01:14:46,800 --> 01:14:48,720 Yu Ting, it's Xiao Wen. 844 01:14:49,400 --> 01:14:50,640 Don't come in. 845 01:14:50,720 --> 01:14:52,720 Now I am the shame of all men. 846 01:14:55,200 --> 01:14:58,760 No, lots of men are waiting in that alley every night now. 847 01:14:58,840 --> 01:15:00,680 And the boss asks you to come back to work. 848 01:15:00,760 --> 01:15:03,520 No. Leave me alone. 849 01:15:03,600 --> 01:15:06,040 Go now, leave me alone. 850 01:15:06,120 --> 01:15:07,520 I am leaving now. 851 01:16:24,280 --> 01:16:25,240 Eat. 852 01:16:42,960 --> 01:16:44,400 Ah Ting, open the door. 853 01:16:44,840 --> 01:16:46,080 I have no integrity. 854 01:16:46,160 --> 01:16:47,640 I lost my virginity. Please leave. 855 01:16:49,440 --> 01:16:50,720 Are you sick? 856 01:16:50,800 --> 01:16:54,520 I had contraceptive pills, feel like puking every day. 857 01:16:54,600 --> 01:16:56,640 My body hair keeps falling. I don't know. Maybe 858 01:16:56,720 --> 01:16:57,960 I'll turn into a sperm. 859 01:16:58,440 --> 01:16:59,760 Open the door and let's talk. 860 01:16:59,840 --> 01:17:01,920 No, I've lost my virginity. 861 01:17:02,000 --> 01:17:03,400 Are you going to open or not? 862 01:17:09,600 --> 01:17:11,080 Look at you now. 863 01:18:09,680 --> 01:18:11,560 Can I sleep here? 864 01:18:16,560 --> 01:18:19,960 I can't, I can't do it at night. 865 01:18:20,040 --> 01:18:23,840 No, I can't do it, I can't. 866 01:18:24,200 --> 01:18:26,800 I can't do it in the morning, no. 867 01:18:26,880 --> 01:18:30,120 I can't, I can't do it in the morning, no. 868 01:18:31,720 --> 01:18:33,520 I can't do it when there's thunder and lightning. 869 01:18:33,840 --> 01:18:37,080 I can't do it, I can't. 870 01:18:42,000 --> 01:18:44,680 Let's find a day when it's not too bright or too dark. 871 01:18:44,760 --> 01:18:48,000 No thunder and lightning. Then we shall do it again, OK? 872 01:18:48,840 --> 01:18:51,000 I've had an awful first time. 873 01:18:51,080 --> 01:18:54,600 It's hard for me to have a second time. 874 01:18:55,960 --> 01:18:59,280 Maybe you should leave a natural eunuch like me. 875 01:18:59,360 --> 01:19:02,200 I can't do it. Forget it. 876 01:19:15,760 --> 01:19:16,720 I can do it! 877 01:19:35,680 --> 01:19:38,880 Hey, I can't see without my glasses, I can't do it. 878 01:20:47,640 --> 01:20:50,240 Congratulations! You've regained your power. 879 01:20:50,320 --> 01:20:52,400 Take care, Li Ling. 880 01:20:53,920 --> 01:20:57,600 What am I going to do now? What do I do now? 881 01:21:03,760 --> 01:21:07,720 A makeup artist for dead people can't get married. 882 01:21:08,840 --> 01:21:11,400 Yu Ting, I don't deserve you. 883 01:21:18,680 --> 01:21:21,920 Taxi, taxi. 884 01:21:34,040 --> 01:21:36,520 Ling, Ah Ling! 885 01:21:47,160 --> 01:21:49,800 You can't forget him, but you don't want to let him know. 886 01:21:49,880 --> 01:21:53,120 You'll die of this, let me tell you. 887 01:21:53,200 --> 01:21:54,800 I won't do makeup for you if you die. 888 01:21:56,440 --> 01:21:57,360 Ah Ling... 889 01:22:04,120 --> 01:22:09,640 Ah Ling, come home with me, please. 890 01:22:14,000 --> 01:22:15,280 Ah Ling is afraid she might scare you to death. 891 01:22:16,360 --> 01:22:19,120 I'm not scared... 892 01:22:19,200 --> 01:22:20,840 No matter what kind of corpse is in front of me, 893 01:22:20,920 --> 01:22:22,120 I won't be scared anymore. 894 01:22:22,200 --> 01:22:26,200 On the contrary, since I have lost my job, you can perhaps teach me how to do makeup. 895 01:22:27,600 --> 01:22:28,840 So we can work together. 896 01:22:32,480 --> 01:22:34,800 All jobs are equal. 897 01:22:34,880 --> 01:22:37,560 If you like to do makeup for dead people, I won't object. 898 01:22:37,640 --> 01:22:39,880 If I don't like to do makeup for dead people, 899 01:22:39,960 --> 01:22:41,560 you shouldn't have any objection too. 900 01:22:41,640 --> 01:22:45,200 I just want to stay forever with you. 901 01:22:51,520 --> 01:22:52,560 I have to go now. 902 01:22:56,560 --> 01:23:00,240 Ah Ling. Ah Ling. 903 01:23:00,320 --> 01:23:02,800 Ah Ling, come home with me. 904 01:23:03,920 --> 01:23:06,560 Ah Ling. Ah Ling. 905 01:23:06,640 --> 01:23:09,120 Ah Ling, come home with me. 906 01:23:10,400 --> 01:23:13,400 Ah Ling, I'll jump into the sea if you don't say yes. 907 01:23:15,680 --> 01:23:16,840 I really mean it, OK? 908 01:23:21,560 --> 01:23:26,360 Ah Ting, Ah Ting... 909 01:23:32,680 --> 01:23:35,120 I do makeup for dead people, I don't deserve you. 910 01:23:35,200 --> 01:23:37,880 I was raped, I too don't deserve you. 911 01:23:37,960 --> 01:23:40,280 -I didn't abandon you. -Neither did I. 912 01:23:42,120 --> 01:23:43,800 Did you lose all the hair on your legs? 913 01:23:44,240 --> 01:23:46,880 Nope, they grow nicely. 914 01:23:49,760 --> 01:23:51,160 Are you still angry? 62517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.