Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:06,437
[ Man ]
She might not be
so easy to recognize.
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,177
I'll know her.
3
00:00:08,242 --> 00:00:10,812
And none of these are her.
4
00:00:10,878 --> 00:00:13,478
Four years on the street is
a long time, Dr. Gallagher.
5
00:00:17,118 --> 00:00:19,148
You want me
to stay on it?
6
00:00:19,220 --> 00:00:21,520
Of course.
At the same level?
7
00:00:21,589 --> 00:00:24,659
If you need more people,
money's not an issue.
8
00:00:24,725 --> 00:00:27,895
I'm saying, you might
want to scale back.
9
00:00:27,961 --> 00:00:29,801
Why would I do that?
10
00:00:29,863 --> 00:00:33,333
Rebecca's name and picture
have been out to the police,
the neighborhood...
11
00:00:33,401 --> 00:00:35,301
and any shelter,
aid organization,
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,509
church and free clinic
in the area for months.
13
00:00:38,572 --> 00:00:40,672
I can't say we're any closer
to finding your sister...
14
00:00:40,741 --> 00:00:43,381
than we were the first day
you walked into my office.
15
00:00:43,444 --> 00:00:46,054
I'm trying to be
straight with you.
16
00:00:46,114 --> 00:00:48,524
I appreciate it.
Same level.
17
00:00:53,921 --> 00:00:56,121
Ethan, you have
to take your meds.
18
00:00:56,190 --> 00:00:58,490
[ Radio: Static ]
They make me sleepy.
19
00:00:58,559 --> 00:01:00,989
Even so.
20
00:01:01,061 --> 00:01:02,761
Wh-What if he calls?
21
00:01:02,830 --> 00:01:04,470
He'll call back.
22
00:01:04,532 --> 00:01:07,272
- What if he doesn't?
- Bottoms up.
23
00:01:11,372 --> 00:01:13,672
He promised that he'd call.
24
00:01:13,741 --> 00:01:16,481
[ Typing ]
25
00:01:18,112 --> 00:01:21,012
You know, why don't I
stay here for a little while.
Just in case.
26
00:01:21,081 --> 00:01:23,551
There you are.
27
00:01:29,690 --> 00:01:31,760
It's okay, Ethan.
28
00:01:37,231 --> 00:01:40,201
[ Beeping ]
29
00:01:52,646 --> 00:01:55,846
[ Sighs ]
30
00:01:55,916 --> 00:01:58,346
[ Exhales ]
31
00:02:02,156 --> 00:02:04,426
[ Doorbell Rings ]
32
00:02:06,760 --> 00:02:08,860
[ Ringing Continues ]
33
00:02:15,869 --> 00:02:17,769
Hey, stranger.
34
00:02:17,838 --> 00:02:20,008
Rebecca?
35
00:02:20,073 --> 00:02:22,643
[ Both Laughing ]
36
00:02:28,316 --> 00:02:31,886
How did you get here?
I don't know. I--
37
00:02:31,952 --> 00:02:35,322
I-I don't know.
It just happened, Jack.
I--
38
00:02:35,389 --> 00:02:38,659
I woke up, and I was back.
39
00:02:38,726 --> 00:02:41,256
Are you okay?
I can't explain it.
40
00:02:41,329 --> 00:02:44,629
Sit down.
Sit down.
41
00:02:44,698 --> 00:02:47,768
I don't know if it will last,
but I'm here.
42
00:02:49,370 --> 00:02:52,270
Okay.
You-- You okay?
43
00:02:52,340 --> 00:02:55,280
[ Shuddering ]
44
00:02:55,343 --> 00:03:00,453
I tried to speak,
but I couldn't.
45
00:03:00,514 --> 00:03:03,584
When I called,
and you talked to me--
46
00:03:06,354 --> 00:03:09,324
I know. I know.
47
00:03:09,390 --> 00:03:11,790
I want to get better, Jack.
48
00:03:12,960 --> 00:03:14,460
We're gonna
make that happen.
49
00:03:17,130 --> 00:03:19,000
I'm gonna
get you some water.
50
00:03:19,066 --> 00:03:20,996
Okay.
It's okay.
51
00:03:21,068 --> 00:03:22,568
Okay.
It's okay.
52
00:03:22,636 --> 00:03:25,166
Are you hungry?
What can I get you to eat?
53
00:03:25,239 --> 00:03:28,939
- Surprise me.
- Omelet.
54
00:03:29,009 --> 00:03:31,449
Um, spinach, mushrooms.
55
00:03:35,048 --> 00:03:39,348
[ Microwave Beeping ]
56
00:03:46,126 --> 00:03:47,326
[ Sighs ]
57
00:03:53,867 --> 00:03:55,737
[ Dings ]
58
00:03:59,072 --> 00:04:00,542
My computer is fine, Carl.
59
00:04:00,608 --> 00:04:03,508
It's obsolete.
It is a doorstop, as is mine.
60
00:04:03,577 --> 00:04:05,947
Oh, which is the point
of this conversation.
61
00:04:06,013 --> 00:04:09,253
What's the point?
Oh, Carl wants a new,
upgraded company laptop.
62
00:04:09,317 --> 00:04:11,947
He assumes if I join in the
chorus, you'll be more likely
to lend your support.
63
00:04:12,019 --> 00:04:14,559
- Why would Carl assume that?
- Carl thinks you favor me.
64
00:04:14,622 --> 00:04:16,422
- Ridiculous.
- I think I favor Carl.
65
00:04:16,490 --> 00:04:20,830
Ridiculous that this hospital
expects us to do our jobs
lacking the requisite tools.
66
00:04:20,894 --> 00:04:23,664
- Hard drive envy.
- It's a guy thing.
67
00:04:23,731 --> 00:04:24,801
Carl.
68
00:04:24,865 --> 00:04:26,025
Ira.
How are you?
69
00:04:26,099 --> 00:04:27,539
Slumming?
70
00:04:27,601 --> 00:04:29,201
You know I enjoy these
visits to Loony Land.
71
00:04:29,269 --> 00:04:32,469
Uh, Dr. Gallagher,
Ira Greenbaum,
senior staff, neurology.
72
00:04:32,540 --> 00:04:35,040
- Zan's Dr. Gallagher?
- What brings you?
73
00:04:35,108 --> 00:04:37,508
Oh, transferring a patient.
Bauer, William.
74
00:04:37,578 --> 00:04:41,348
New onset asthma,
atypical retinal signs,
thermoregulatory dysfunction.
75
00:04:41,415 --> 00:04:43,615
Requiring the services
of a pulmonary specialist,
76
00:04:43,684 --> 00:04:45,624
endocrinologist
and ophthalmologist.
77
00:04:45,686 --> 00:04:48,716
Done, done and, oh, done.
Also infectious diseases,
78
00:04:48,789 --> 00:04:50,759
allergic medicine
and neurology.
79
00:04:50,824 --> 00:04:53,094
We all drew blanks.
He's not symptomatic?
80
00:04:53,160 --> 00:04:55,630
Well, the symptoms
are real enough. They're just
not physiologically based.
81
00:04:55,696 --> 00:04:59,866
Could be multi-system
conversion disorder-- something
in the somatoform family.
82
00:04:59,933 --> 00:05:02,073
By God, Sherlock,
you've cracked the case!
83
00:05:02,135 --> 00:05:04,335
Obviously
I'm in the right place.
84
00:05:04,405 --> 00:05:07,505
Yeah.
I'll, uh,
e-mail his files.
85
00:05:10,644 --> 00:05:14,554
- Be right back.
- [ Shivering ]
86
00:05:17,284 --> 00:05:19,494
There you go.
87
00:05:21,188 --> 00:05:23,018
Tell me about
the accident, Billy.
88
00:05:23,090 --> 00:05:26,930
[ Groans ]
It was about four--
four months ago, on a site.
89
00:05:28,295 --> 00:05:30,395
You work construction?
Yeah.
90
00:05:30,464 --> 00:05:32,504
I'm getting
my contractor's license.
91
00:05:32,566 --> 00:05:34,466
[ Sighs ]
Was.
92
00:05:34,535 --> 00:05:36,765
What happened?
93
00:05:36,837 --> 00:05:39,667
[ Over Speaker ]
We were tearing down
this old apartment building.
94
00:05:39,740 --> 00:05:42,880
We were excavating
the basement when, uh,
95
00:05:42,943 --> 00:05:46,453
I thought I was clear
of the pit, but the ground
gave way underneath me.
96
00:05:46,514 --> 00:05:48,584
It took them
about eight hours
to dig me out.
97
00:05:48,649 --> 00:05:50,919
You must've been terrified,
being swallowed up like that.
98
00:05:50,984 --> 00:05:52,754
[ Billy Mutters ]
99
00:05:52,820 --> 00:05:55,660
[ Carl ] It was dark?
[ Billy ]
Pretty much.
100
00:05:55,723 --> 00:05:58,333
- Cold?
- [ Exhales ]
Real cold.
101
00:05:58,392 --> 00:06:00,992
Must've been a lot of dust
in the air--
what little air there was.
102
00:06:01,061 --> 00:06:04,601
Yeah. I still wake up
every morning choking.
103
00:06:04,665 --> 00:06:07,635
- [ Coughing ]
- Are you all right?
104
00:06:07,701 --> 00:06:09,871
No.
105
00:06:11,639 --> 00:06:14,509
[ Coughs, Shivers ]
106
00:06:14,575 --> 00:06:16,935
- [ Beeps ]
- [ Shudders ]
107
00:06:17,010 --> 00:06:21,110
Mr. Bauer,
you could have been killed.
108
00:06:21,181 --> 00:06:23,451
Instead, you survived
an accident with only
minor injuries.
109
00:06:23,517 --> 00:06:27,417
- You might consider
yourself fortunate.
- Well, I can't drive.
110
00:06:27,488 --> 00:06:30,988
I can't work.
I can't go to school.
111
00:06:31,058 --> 00:06:34,028
I can barely get around.
I feel very fortunate,
thank you.
112
00:06:34,094 --> 00:06:37,574
[ Typing ]
113
00:06:37,631 --> 00:06:41,471
- You wanted to see me?
- William Bauer.
114
00:06:41,535 --> 00:06:43,465
Somatoform disorder.
115
00:06:43,537 --> 00:06:46,967
Possibly heightened
by latent claustrophobia
activated by the accident.
116
00:06:47,040 --> 00:06:49,440
You do know
about the accident?
I read the file.
117
00:06:49,510 --> 00:06:51,140
Then you realize
the correspondence...
118
00:06:51,211 --> 00:06:53,481
between what Bauer
experienced while buried
and the symptoms now...
119
00:06:53,547 --> 00:06:55,377
are too exact
to be coincidental.
120
00:06:55,449 --> 00:06:57,589
He's immobilized,
in fear of his life.
121
00:06:57,651 --> 00:07:00,121
He's cold. He can't see.
He can't breathe.
122
00:07:00,187 --> 00:07:04,417
Symptoms you accentuated
by feeding the patient
images during intake.
123
00:07:04,492 --> 00:07:06,432
Now why would I do that?
124
00:07:06,494 --> 00:07:08,564
To validate your diagnosis.
125
00:07:10,531 --> 00:07:12,801
Treatment options?
126
00:07:12,866 --> 00:07:15,966
Pharmacotherapy
and psychotherapy.
127
00:07:16,036 --> 00:07:18,036
With an S.S.R.I.
to elevate mood...
128
00:07:18,105 --> 00:07:20,565
and the right sleep medication
and a good talk therapist,
129
00:07:20,641 --> 00:07:23,781
Billy's life should resume
normal patterns within
a fairly short period of time.
130
00:07:23,844 --> 00:07:26,614
That's optimistic.
No, it is not.
131
00:07:26,680 --> 00:07:30,020
Bauer's a healthy young man
with no prior history of
psychological disturbance.
132
00:07:30,083 --> 00:07:32,023
What about the time gap?
Three months between
the accident...
133
00:07:32,085 --> 00:07:34,685
and the onset
of physical symptoms?
134
00:07:34,755 --> 00:07:36,785
How does that sit
with conversion?
135
00:07:37,891 --> 00:07:40,161
You think I'm giving
the patient short shrift.
136
00:07:40,227 --> 00:07:42,927
A too-quick diagnosis leading
to a hasty prescription.
137
00:07:42,996 --> 00:07:45,166
What do you think?
138
00:07:45,232 --> 00:07:47,972
I think your bloated ego
occasionally clouds
your judgment.
139
00:07:50,070 --> 00:07:51,540
Occasionally?
140
00:07:53,073 --> 00:07:56,443
Rylan.
Hola.
141
00:07:56,510 --> 00:07:58,550
You don't smoke.
142
00:07:58,612 --> 00:08:02,182
I don't smoke around you.
Today's an exception.
143
00:08:02,249 --> 00:08:05,749
Okay, what the hell happened?
Nora told me you walked out
on a patient in the E.R.?
144
00:08:07,287 --> 00:08:11,627
Mmm.
Nora, as usual,
is very well informed.
145
00:08:11,692 --> 00:08:14,462
It's true?
With an explanation.
146
00:08:14,528 --> 00:08:17,598
- You're joking about this?
- That is the essential
Rylan Moore.
147
00:08:17,665 --> 00:08:19,365
Service with a smile.
148
00:08:19,432 --> 00:08:21,742
[ Groans ]
Cut the crap.
149
00:08:25,973 --> 00:08:28,513
[ Sighs ]
150
00:08:28,576 --> 00:08:31,106
Paramedics brought in
a prostitute.
151
00:08:31,178 --> 00:08:33,078
Christine.
152
00:08:33,146 --> 00:08:36,416
Apparently one of Christine's
johns demanded a refund,
153
00:08:36,483 --> 00:08:38,993
and when she objected,
he stuck a knife
between her legs.
154
00:08:42,522 --> 00:08:46,592
We managed to stop the bleeding,
but, uh, she was very close.
155
00:08:46,660 --> 00:08:51,060
As we were finishing up
with Christine, the police
brought in the john.
156
00:08:51,131 --> 00:08:54,701
He had a G.S.W.
to the right shoulder.
Resisting arrest--
157
00:08:54,768 --> 00:08:57,298
He was very lucky.
It barely clipped him.
158
00:08:57,370 --> 00:09:00,070
You've dealt with similar
situations dozens of times.
159
00:09:00,140 --> 00:09:04,310
I probably would've helped
this case, too, if he
hadn't opened his mouth.
160
00:09:04,377 --> 00:09:06,807
And said?
161
00:09:06,880 --> 00:09:09,080
"Let the whore bleed."
162
00:09:14,321 --> 00:09:16,321
You should go home.
163
00:09:16,389 --> 00:09:19,589
I was thinking
the same thing.
164
00:09:19,660 --> 00:09:21,160
Want to come?
165
00:09:22,796 --> 00:09:24,626
I'm in the middle
of my shift.
166
00:09:24,698 --> 00:09:26,298
All right.
167
00:09:26,366 --> 00:09:29,996
I could see you later.
I'm thinking about
driving up the coast.
168
00:09:30,070 --> 00:09:33,440
Maybe spend a couple
nights in Santa Barbara.
169
00:09:33,506 --> 00:09:35,636
We talked about doing that.
170
00:09:35,709 --> 00:09:37,709
You know I can't.
171
00:09:37,778 --> 00:09:40,608
Then I'll see you
when I get back.
172
00:09:40,681 --> 00:09:42,781
Yeah, good.
173
00:09:45,085 --> 00:09:48,815
How's Billy doin'?
He's not so good.
174
00:09:48,889 --> 00:09:51,519
Damn.
I really like that kid.
175
00:09:51,591 --> 00:09:55,431
Always on time.
Good attitude, smart.
176
00:09:55,495 --> 00:09:57,595
Steady, you know?
And then this.
177
00:09:57,665 --> 00:10:01,195
My business manager
keeps telling me to expect
a lawyer letter...
178
00:10:01,268 --> 00:10:05,038
suing my ass for damages,
but I don't think Billy
would do that.
179
00:10:05,105 --> 00:10:07,305
You think the accident was
your company's fault?
180
00:10:07,374 --> 00:10:09,744
It occurred on my site.
181
00:10:09,810 --> 00:10:11,950
Is that really
what started all this?
182
00:10:12,012 --> 00:10:14,212
It set something in motion.
183
00:10:14,281 --> 00:10:18,551
The timing's
too coincidental.
I don't know.
184
00:10:18,618 --> 00:10:20,548
What can you tell me about it?
185
00:10:20,620 --> 00:10:23,590
Come on. I'll show you.
That way.
186
00:10:23,657 --> 00:10:27,627
It happened down here.
The ground just gave way
without warning.
187
00:10:27,695 --> 00:10:29,655
It's all filled in now.
188
00:10:29,730 --> 00:10:31,630
I didn't see
the collapse,
189
00:10:31,699 --> 00:10:35,169
but I came running
when I heard the shouting.
Well, what did you see?
190
00:10:35,235 --> 00:10:39,365
It must've been an old
air shaft, predating the
building we were demolishing.
191
00:10:39,439 --> 00:10:43,939
About six feet across.
Billy landed
about 20 feet down.
192
00:10:44,011 --> 00:10:46,951
I suppose these things
happen, just not to me.
193
00:10:47,014 --> 00:10:48,824
You saying it hurt
your business?
No, not really.
194
00:10:48,882 --> 00:10:52,022
It made all the local
news channels. Everyone
loves a happy ending.
195
00:10:52,085 --> 00:10:54,585
Having one of your employees
buried alive?
196
00:10:54,654 --> 00:10:57,664
What? What's this
"buried alive" crap?
197
00:10:57,725 --> 00:11:00,085
- Billy wasn't buried?
- Hell, no.
198
00:11:00,160 --> 00:11:03,430
Like I said, he fell about
20 feet below the surface.
199
00:11:03,496 --> 00:11:06,266
He could see out,
and the rescue team in,
at all times.
200
00:11:06,333 --> 00:11:08,643
He could breathe?
His legs were trapped,
201
00:11:08,702 --> 00:11:11,272
but he could still move
his arms and his head.
202
00:11:11,338 --> 00:11:14,138
He spent most of the eight hours
chattin' up the cute little
paramedic...
203
00:11:14,207 --> 00:11:16,437
lookin' over him--
Annie.
204
00:11:16,509 --> 00:11:19,779
The only reason why I know
her name is because afterward,
Billy and she dated.
205
00:11:19,847 --> 00:11:21,477
Was it cold that day?
206
00:11:21,548 --> 00:11:23,748
In L.A.?
207
00:11:27,721 --> 00:11:29,861
Ethan.
208
00:11:32,926 --> 00:11:35,326
What if he calls?
209
00:11:35,395 --> 00:11:38,495
Well, if he calls,
210
00:11:38,565 --> 00:11:40,425
what are you
expecting him to say?
211
00:11:41,735 --> 00:11:45,135
He'll advise me.
He'll tell me what to do.
212
00:11:45,205 --> 00:11:47,935
Mm-hmm.
About what, exactly?
213
00:11:48,008 --> 00:11:51,238
My life.
Whatever I need.
214
00:11:52,412 --> 00:11:54,452
You never actually met
your grandfather, did you?
215
00:11:56,549 --> 00:11:58,449
He died when I was two.
216
00:11:58,518 --> 00:12:01,988
So without knowing
who you are-- at least
the man who you are today--
217
00:12:02,055 --> 00:12:04,455
do you think it's possible
that he could dispense
good advice?
218
00:12:04,524 --> 00:12:07,294
He watches over me.
Uh-huh.
But he didn't say that,
219
00:12:07,360 --> 00:12:10,730
did he, the first time
that he spoke to you
on-on the radio?
220
00:12:10,798 --> 00:12:12,528
Well, not exactly.
221
00:12:12,599 --> 00:12:14,839
No. What--
What exactly?
222
00:12:14,902 --> 00:12:16,872
I told you.
223
00:12:16,937 --> 00:12:18,867
He said, "Stay tuned.
224
00:12:18,939 --> 00:12:22,109
Big changes are coming."
225
00:12:22,175 --> 00:12:24,635
Yeah.
But why not more?
226
00:12:24,711 --> 00:12:26,981
I mean, he had you
right there on the line.
227
00:12:27,047 --> 00:12:30,917
Why not say then exactly
what he wanted you to hear?
228
00:12:30,984 --> 00:12:33,754
I don't know. Do you think
that there's a problem?
229
00:12:35,555 --> 00:12:38,185
What if the problem
isn't with your grandfather?
230
00:12:38,258 --> 00:12:40,458
What if the problem
is actually with you?
231
00:12:40,527 --> 00:12:43,427
Oh, God.
What have I done?
232
00:12:43,496 --> 00:12:48,066
No, Ethan. It's okay.
What I'm actually
suggesting is that...
233
00:12:48,135 --> 00:12:51,365
maybe your grandfather
is waiting for you to be
ready to listen.
234
00:12:51,438 --> 00:12:53,268
Ready how?
235
00:12:53,340 --> 00:12:55,380
Calmer.
236
00:12:55,442 --> 00:12:59,052
More in control of yourself.
Not so tied up in knots.
237
00:12:59,112 --> 00:13:01,152
And I think--
I think that's what
your grandfather...
238
00:13:01,214 --> 00:13:03,184
probably wants to talk
to you about, more or less.
239
00:13:06,419 --> 00:13:08,259
Well--
240
00:13:08,321 --> 00:13:11,061
Am I ready to listen,
Dr. Jones?
241
00:13:12,059 --> 00:13:14,529
I believe you are.
242
00:13:17,730 --> 00:13:19,770
[ Labored Breathing ]
243
00:13:19,833 --> 00:13:22,343
[ Door Opens ]
[ Coughing ]
244
00:13:22,402 --> 00:13:25,142
[ Gasping ]
245
00:13:26,373 --> 00:13:29,183
Malcolm, I've got a code!
Hurry it up.
246
00:13:29,242 --> 00:13:30,782
Room 102 is coding.
Get a crash cart.
247
00:13:30,844 --> 00:13:32,684
[ Alarm Beeping ]
248
00:13:32,745 --> 00:13:34,845
[ Coughing ]
249
00:13:34,915 --> 00:13:38,285
Come on. I need ice-cold towels.
We need to get his temp down.
You got it.
250
00:13:40,487 --> 00:13:42,717
Hurry it up. Come on.
251
00:13:42,789 --> 00:13:44,719
[ Groans ]
Here you go, Doctor.
252
00:13:44,791 --> 00:13:47,191
- Here, Doctor.
- [ Coughing ]
253
00:13:47,260 --> 00:13:49,560
- All right.
- [ Alarm Continues ]
254
00:13:49,629 --> 00:13:52,069
[ Woman ]
Put it under him.
Do you need more, Doctor?
255
00:13:55,002 --> 00:13:57,202
What the hell is this?
256
00:13:57,270 --> 00:14:01,570
- [ Beeping ]
- [ Billy Coughing, Gasping ]
257
00:14:05,545 --> 00:14:07,445
[ Dings ]
258
00:14:12,886 --> 00:14:15,786
On this ward,
we don't always
succeed with our patients,
259
00:14:15,855 --> 00:14:19,285
and how we measure success
is debatable.
260
00:14:19,359 --> 00:14:22,829
But we don't typically come
this close to killing them.
261
00:14:22,896 --> 00:14:24,726
Mr. Bauer's temperature
is back to normal.
262
00:14:24,797 --> 00:14:28,437
- He appears to have suffered
no ill effects.
- His temp spiked at 106.
263
00:14:28,501 --> 00:14:31,101
- Any higher,
we might have lost him.
- Do we have any ideas at all?
264
00:14:31,171 --> 00:14:34,671
Although I admit the
severity and range of
psycho-symptomatic response...
265
00:14:34,741 --> 00:14:38,211
is startling,
the diagnosis stands--
somatoform disorder.
266
00:14:38,278 --> 00:14:41,608
Considering the relatively
benign circumstances
of the accident,
267
00:14:41,681 --> 00:14:43,481
none of it makes sense.
268
00:14:43,550 --> 00:14:46,620
- Are we even sure that
that's what caused it?
- The logic is unassailable.
269
00:14:46,686 --> 00:14:49,986
We're not set up
for critical care. We can't
endanger this man's life.
270
00:14:50,057 --> 00:14:53,027
We can't just turf him back
to the main hospital.
That's too dangerous.
271
00:14:53,093 --> 00:14:57,333
- Well, what do you want, Jack?
- I need more time
with the patient.
272
00:14:57,397 --> 00:14:59,267
Mine. My patient.
273
00:15:00,267 --> 00:15:01,967
I'll take responsibility.
274
00:15:08,275 --> 00:15:10,235
Tell me
what you see, Billy.
275
00:15:10,310 --> 00:15:15,120
[ Billy ]
It's the same.
Dim. Blurry.
276
00:15:15,182 --> 00:15:17,522
I used to be able
to make out shapes,
277
00:15:17,584 --> 00:15:20,994
and now unless I'm close
or something's right
in front of me,
278
00:15:21,054 --> 00:15:24,724
I can't make out
any detail at all.
279
00:15:24,791 --> 00:15:26,861
[ Scoffs ]
280
00:15:26,926 --> 00:15:29,526
I'm gonna end up
totally blind, won't I?
281
00:15:34,501 --> 00:15:36,241
I want to build things,
Dr. Gallagher.
282
00:15:36,303 --> 00:15:38,173
I want to plan them.
I want to create them.
283
00:15:38,238 --> 00:15:41,538
I want to see them through.
It's the only thing in life
that I've ever been sure of.
284
00:15:42,709 --> 00:15:45,079
You told Carl Belle...
285
00:15:45,145 --> 00:15:48,015
that, um, you were
having trouble sleeping.
286
00:15:48,081 --> 00:15:51,621
That you'd wake up choking.
Is there anything else?
287
00:15:53,553 --> 00:15:55,423
I have these dreams.
288
00:15:55,488 --> 00:15:58,988
They started about a month
after the accident.
289
00:15:59,059 --> 00:16:01,129
The other doctors,
they couldn't care less.
290
00:16:01,194 --> 00:16:02,834
I'm not the other doctors.
No, I know.
291
00:16:02,895 --> 00:16:05,695
You don't think I'm faking it.
You think I'm a nutcase.
292
00:16:05,765 --> 00:16:08,435
So why don't you
tell me everything.
What difference will it make?
293
00:16:08,501 --> 00:16:11,571
I probably won't
believe you anyway.
294
00:16:13,606 --> 00:16:16,036
What about these dreams?
295
00:16:19,479 --> 00:16:21,109
It's dark.
296
00:16:21,181 --> 00:16:24,181
I'm walking through some
kind of cave or tunnel,
297
00:16:24,251 --> 00:16:26,791
and I'm either freezing cold
or else I'm--
298
00:16:26,853 --> 00:16:29,423
I'm-I'm burning hot.
299
00:16:32,592 --> 00:16:34,592
I'm scared.
300
00:16:34,661 --> 00:16:36,161
I've never been that scared.
301
00:16:36,229 --> 00:16:38,899
There's something
in the air...
302
00:16:38,965 --> 00:16:40,995
that leaves
a bad taste in my mouth.
303
00:16:41,068 --> 00:16:43,098
It's like metal.
304
00:16:43,170 --> 00:16:47,410
There's a cask filled
with water, but it's so cold
that the top is frozen.
305
00:16:47,474 --> 00:16:50,284
[ Grunting ]
306
00:16:50,343 --> 00:16:52,453
So I have to break the ice.
307
00:16:54,114 --> 00:16:57,084
And I see myself...
308
00:16:57,150 --> 00:17:01,150
in the reflection,
only it's not me.
309
00:17:02,689 --> 00:17:04,589
Older. Dirtier.
310
00:17:04,657 --> 00:17:07,327
And I have a bandage
over my eye.
311
00:17:07,394 --> 00:17:10,404
How can I dream
that I'm somebody else?
312
00:17:12,665 --> 00:17:14,925
I spoke to Tom Hurst.
313
00:17:15,001 --> 00:17:18,171
His version of the accident
is way different than yours.
314
00:17:18,238 --> 00:17:21,338
Well, I'm sorry if I gave
anyone the wrong impression.
315
00:17:21,408 --> 00:17:23,438
I wasn't exactly
buried, was I?
316
00:17:23,510 --> 00:17:25,210
No.
317
00:17:25,278 --> 00:17:29,448
With everything,
I get a little confused.
318
00:17:31,050 --> 00:17:33,420
You mentioned Annie.
319
00:17:35,422 --> 00:17:38,292
Yeah. We don't see
each other anymore.
320
00:17:38,358 --> 00:17:41,328
- Why's that?
- She split.
321
00:17:41,394 --> 00:17:44,434
Look at me.
I can't blame her.
322
00:17:46,599 --> 00:17:48,569
- Have you talked to Rylan?
- Briefly.
323
00:17:48,635 --> 00:17:51,265
He went out of town.
I'm seeing him
tomorrow night.
324
00:17:51,338 --> 00:17:54,208
The disciplinary committee
is meeting tomorrow afternoon.
325
00:17:54,274 --> 00:17:56,984
What do you think?
It depends on his reaction...
326
00:17:57,043 --> 00:18:00,253
and whether this guy
wants to sue the hospital
for malpractice.
327
00:18:00,313 --> 00:18:02,323
So what should he do?
Come up with an excuse--
328
00:18:02,382 --> 00:18:05,052
any reasonable excuse--
and stick to it.
329
00:18:05,118 --> 00:18:08,048
He's got a good reputation.
People like him.
330
00:18:08,121 --> 00:18:10,361
He's likable.
331
00:18:10,423 --> 00:18:12,833
How are you holding up?
332
00:18:14,361 --> 00:18:18,331
I've just never seen him
look so unhappy before.
333
00:18:21,000 --> 00:18:24,440
[ Breathing Heavily ]
334
00:18:27,574 --> 00:18:29,444
[ Grunting ]
335
00:18:32,412 --> 00:18:34,382
[ Woman Chattering ]
336
00:18:34,447 --> 00:18:36,747
Annie Jastrow?
Right there.
337
00:18:36,816 --> 00:18:39,116
[ Woman ]
I told you.
I just got here.
338
00:18:39,186 --> 00:18:41,246
All right. Bye.
339
00:18:41,321 --> 00:18:43,221
Annie?
Dr. Gallagher.
340
00:18:43,290 --> 00:18:46,760
Hi. Thanks for coming in.
Did I get you out of work?
Oh, it's okay.
341
00:18:46,826 --> 00:18:48,296
Billy's here?
Yeah.
342
00:18:48,361 --> 00:18:50,631
Since when?
Checked himself into the main
hospital about two weeks ago.
343
00:18:50,697 --> 00:18:53,627
We've had him,
uh, less than two days.
344
00:18:53,700 --> 00:18:56,370
When was the last time
you saw him, spoke to him?
345
00:18:56,436 --> 00:18:59,336
Not since we broke up.
Almost two months.
346
00:18:59,406 --> 00:19:01,636
I didn't know
about any of this.
347
00:19:01,708 --> 00:19:05,248
Shortness of breath?
Nightmares?
Sweats, chills?
348
00:19:05,312 --> 00:19:07,482
No, none of it.
349
00:19:07,547 --> 00:19:09,717
How long
were you two together?
[ Beeps ]
350
00:19:09,782 --> 00:19:11,952
Four weeks.
351
00:19:12,018 --> 00:19:13,848
I know that doesn't sound
like much.
352
00:19:13,920 --> 00:19:16,590
Maybe it had something to do
with how we met,
353
00:19:16,656 --> 00:19:19,426
but we just
clicked right away.
354
00:19:19,492 --> 00:19:23,662
It was intense, you know?
Like it was meant to be.
Sure.
355
00:19:23,730 --> 00:19:26,830
That's why it hurt so bad
when he dumped me.
356
00:19:26,899 --> 00:19:29,269
He dumped you?
357
00:19:29,336 --> 00:19:34,106
One day, out of the blue,
he told me he didn't want
to see me anymore.
358
00:19:34,173 --> 00:19:36,283
It was really hard.
359
00:19:37,510 --> 00:19:39,710
Are you ready for this?
360
00:19:43,283 --> 00:19:46,593
Look, consider this.
361
00:19:46,653 --> 00:19:48,763
It was around about the time
that you two broke up...
362
00:19:48,821 --> 00:19:51,491
that Billy started having
these physical symptoms--
363
00:19:51,558 --> 00:19:54,958
nightmares and,
in particular,
his loss of vision.
364
00:19:55,027 --> 00:19:59,197
You're saying he broke
up with me so I wouldn't have
to go through this with him?
365
00:20:00,099 --> 00:20:02,399
Do you want to help?
366
00:20:05,538 --> 00:20:08,708
- [ Knocking ]
- Billy?
367
00:20:10,277 --> 00:20:12,777
I brought you a visitor.
368
00:20:24,056 --> 00:20:26,286
Billy.
369
00:20:29,896 --> 00:20:32,296
It's me.
It's Annie.
370
00:20:39,972 --> 00:20:41,842
The paramedic
ex-girlfriend?
371
00:20:43,009 --> 00:20:45,039
How did you know?
372
00:20:45,111 --> 00:20:47,181
Tom Hurst.
373
00:20:47,246 --> 00:20:52,316
This might not be
a good idea.
374
00:20:52,385 --> 00:20:55,015
Because
I'm breaking protocol?
375
00:20:55,087 --> 00:20:58,087
Bringing in
a surprise visitor
to see a patient?
376
00:20:58,157 --> 00:21:00,057
Nothing you do
surprises me anymore.
377
00:21:00,126 --> 00:21:01,786
If you had come
to see me...
378
00:21:01,861 --> 00:21:04,231
before going
to see Billy's employer,
I could have saved you a trip.
379
00:21:04,297 --> 00:21:05,867
Instead, you went
behind my back.
380
00:21:07,600 --> 00:21:13,240
If there's anyone here who has
a tendency to pursue private
agendas, it's you.
381
00:21:13,306 --> 00:21:15,266
I didn't know you were
keeping score.
382
00:21:16,509 --> 00:21:18,749
Anything else
I should know?
383
00:21:23,082 --> 00:21:25,552
You might want
to ask Billy the name
of the apartment building...
384
00:21:25,618 --> 00:21:28,688
they were demolishing
when he was trapped.
385
00:21:28,755 --> 00:21:30,885
What's that got to do
with anything?
386
00:21:32,592 --> 00:21:34,462
- [ Screams ]
- [ Annie ]
Dr. Gallagher!
387
00:21:34,527 --> 00:21:36,227
What's wrong? Let me help.
Oh! My legs!
388
00:21:36,295 --> 00:21:37,855
Come on. Lay back.
I'll help you. It's okay.
389
00:21:37,930 --> 00:21:41,130
- Dr. Gallagher.
- [ Billy Groaning ]
390
00:21:41,200 --> 00:21:43,700
- Oh, my legs!
- [ Annie ] Come on.
391
00:21:43,770 --> 00:21:45,770
- Just relax, baby.
- [ Screams ]
What the hell is happening?
392
00:21:45,838 --> 00:21:49,038
[ Groaning ]
393
00:21:51,978 --> 00:21:53,848
[ Dings ]
394
00:21:57,183 --> 00:21:58,823
An allergic reaction?
395
00:21:58,885 --> 00:22:01,185
Some new solvent
that they're using
in the hospital laundry.
396
00:22:01,253 --> 00:22:03,193
At least that's
the theory anyhow.
397
00:22:03,255 --> 00:22:04,715
Are you buying this?
It's nonsense.
398
00:22:04,791 --> 00:22:06,731
Well, there haven't
been any other
similar reactions...
399
00:22:06,793 --> 00:22:09,003
from any other patients
in any section
of the hospital.
400
00:22:09,061 --> 00:22:11,761
What's your
explanation of this?
Something else.
401
00:22:11,831 --> 00:22:14,601
Mr. Bauer exists
in a heightened state
of somatic reactivity.
402
00:22:14,667 --> 00:22:16,737
Had he been started
on the drug regimen
I suggested,
403
00:22:16,803 --> 00:22:20,373
which Dr. Gallagher overruled,
this would not have happened.
404
00:22:20,440 --> 00:22:23,510
Billy is extremely
reactive and suggestible.
405
00:22:23,576 --> 00:22:26,106
He's living out
his nightmares.
406
00:22:26,178 --> 00:22:29,018
We've got a very sick kid
who's been prodded
and probed and tested...
407
00:22:29,081 --> 00:22:31,381
and passed around until
his head's spinning.
408
00:22:31,451 --> 00:22:33,491
He's too hot.
He's too cold.
409
00:22:33,553 --> 00:22:37,093
He's choking.
He, uh-- He's bleeding.
He can't see.
410
00:22:37,156 --> 00:22:39,086
Nobody knows why.
411
00:22:39,158 --> 00:22:43,098
This is not
somatoform disorder.
And unless we dig deeper,
412
00:22:43,162 --> 00:22:45,872
we've failed him miserably.
413
00:22:49,402 --> 00:22:51,242
I don't want
to see her again.
414
00:22:51,303 --> 00:22:53,313
Why not?
415
00:22:53,372 --> 00:22:56,082
Look at what happened.
416
00:22:56,142 --> 00:22:58,412
You connect that
to Annie?
417
00:23:01,113 --> 00:23:03,423
What's the connection,
Billy?
418
00:23:04,316 --> 00:23:06,146
She was in the dreams.
419
00:23:07,687 --> 00:23:09,487
Can you be more specific?
420
00:23:11,424 --> 00:23:14,064
[ Shouting ]
421
00:23:14,126 --> 00:23:15,526
I'm buried.
422
00:23:15,595 --> 00:23:17,095
[ Men Groaning ]
It's dark.
423
00:23:17,163 --> 00:23:19,633
[ Man ]
Cuttin' through!
[ Billy ] I-I can't move.
424
00:23:19,699 --> 00:23:22,329
I'm freezing cold.
[ Man #2 ]
We need some oxygen!
425
00:23:22,401 --> 00:23:25,911
I can't breathe.
My-My legs hurt.
426
00:23:25,972 --> 00:23:28,982
Everything hurts.
427
00:23:29,041 --> 00:23:32,141
I look up, and I see her
leaning over the pit.
428
00:23:32,211 --> 00:23:35,521
It doesn't look like her,
but somehow I know it is.
429
00:23:35,582 --> 00:23:39,352
And she's looking down at me
and she's smiling.
430
00:23:39,418 --> 00:23:42,148
And there's--
there's other-- other people
around me, but they're dead.
431
00:23:42,221 --> 00:23:44,391
Their bodies are cold.
432
00:23:44,457 --> 00:23:48,287
And I just--
I just want to scream at her.
433
00:23:48,360 --> 00:23:51,930
I want to scream at her
to stop smiling, but I have--
434
00:23:51,998 --> 00:23:54,898
[ Sighs ]
I have no air in my lungs.
435
00:23:57,770 --> 00:24:00,570
And I look at her, and I know
that I'll be dead soon too.
436
00:24:01,841 --> 00:24:03,911
[ Coughing ]
437
00:24:06,613 --> 00:24:08,483
I'll get you
some more blankets.
438
00:24:08,548 --> 00:24:10,648
[ Shivering ]
439
00:24:13,586 --> 00:24:15,616
What was the name
of the, uh--
440
00:24:15,688 --> 00:24:18,158
the building that you
were demolishing?
441
00:24:18,224 --> 00:24:20,064
Rose Park Apartments.
442
00:24:25,431 --> 00:24:27,801
Tom? Jack Gallagher.
443
00:24:27,867 --> 00:24:30,137
Hi. Quick question for you.
444
00:24:30,202 --> 00:24:32,142
What was the name
of the apartment building...
445
00:24:32,204 --> 00:24:34,944
that you were tearing down
when Billy got hurt?
446
00:24:36,442 --> 00:24:38,512
Uh-huh.
447
00:24:38,578 --> 00:24:41,248
No, that's it. That's great.
I appreciate it.
448
00:24:41,313 --> 00:24:43,553
Thanks, Tom.
[ Beeps ]
449
00:25:09,208 --> 00:25:11,478
[ Veronica ]
No one died
or was harmed in any way.
450
00:25:11,544 --> 00:25:15,284
The patient was seen by another
doctor within minutes.
It's not that bad.
451
00:25:15,347 --> 00:25:17,277
I denied an injured man
treatment.
452
00:25:17,349 --> 00:25:20,919
Yeah, but at the hearing,
you just say that you felt sick,
and you had to leave the room.
453
00:25:20,987 --> 00:25:23,787
That's a lie.
Well, under
the circumstances--
454
00:25:23,856 --> 00:25:28,056
Look. No one gives us
the right to make
moral judgments...
455
00:25:28,127 --> 00:25:30,727
as to who we help
and who we don't.
456
00:25:30,797 --> 00:25:33,067
Okay, so no excuses.
You snapped.
457
00:25:33,132 --> 00:25:35,232
In that moment,
you snapped. You--
458
00:25:35,301 --> 00:25:37,471
You'll say you're sorry,
it'll never happen again,
and you accept...
459
00:25:37,536 --> 00:25:40,866
whatever penalty
the committee recommends,
and you get past this.
460
00:25:40,940 --> 00:25:43,510
I'll be under a microscope.
461
00:25:43,576 --> 00:25:46,546
[ Kisses ]
Yeah. For a while.
462
00:25:50,783 --> 00:25:52,893
I wanted him to die.
463
00:25:57,156 --> 00:25:59,686
[ Groans ]
464
00:25:59,759 --> 00:26:02,159
Why do we need
this grief?
[ Chuckles ]
465
00:26:04,063 --> 00:26:05,773
Either of us.
466
00:26:05,832 --> 00:26:07,772
What are you talking about?
467
00:26:07,834 --> 00:26:11,074
Maybe it's time
for a change.
468
00:26:11,137 --> 00:26:14,667
I've been thinking about
moving back to Austin.
469
00:26:14,741 --> 00:26:17,411
I want you
to come with me.
470
00:26:17,476 --> 00:26:19,376
[ Chuckles ]
You know I can't.
471
00:26:19,445 --> 00:26:21,675
I know...
472
00:26:21,748 --> 00:26:24,018
you're unhappy
in your marriage.
473
00:26:24,083 --> 00:26:26,693
Otherwise,
you wouldn't be here,
naked in bed, with me.
474
00:26:26,753 --> 00:26:28,693
Oh, Jesus.
You'd love Austin.
475
00:26:28,755 --> 00:26:30,655
There's the University
Med Center,
476
00:26:30,723 --> 00:26:32,733
and with your credentials--
477
00:26:32,792 --> 00:26:34,992
There is no shortage
of crazies in Texas.
478
00:26:35,061 --> 00:26:38,461
And you really think
emergency medicine is going
to be any different?
479
00:26:38,530 --> 00:26:41,370
There's no ugliness,
no violence there?
480
00:26:41,433 --> 00:26:44,103
[ Chuckles ]
Come on, Rylan.
481
00:26:44,170 --> 00:26:46,070
We'd be together.
482
00:26:49,508 --> 00:26:52,508
I can't just
pack up and leave.
483
00:26:52,578 --> 00:26:56,878
You can. It's so simple.
You pack a bag,
get on a plane.
484
00:26:56,949 --> 00:26:59,119
What are you really
leaving behind?
485
00:27:04,757 --> 00:27:06,487
[ Knocking ]
486
00:27:06,558 --> 00:27:08,898
Professor Vilcek?
487
00:27:08,961 --> 00:27:12,331
Dr. Gallagher.
Close the door.
Maybe we'll start a rumor.
488
00:27:12,398 --> 00:27:14,168
[ Chuckles ]
489
00:27:14,233 --> 00:27:18,443
The Rose Park
Mine Disaster.
Why come to me?
490
00:27:18,504 --> 00:27:20,374
You wrote the book, Professor.
491
00:27:20,439 --> 00:27:23,079
A book. One of a dozen
or so on the subject,
492
00:27:23,142 --> 00:27:25,712
and hardly
the most notable.
493
00:27:25,778 --> 00:27:27,778
Well, you're the only one
I found here in L.A.
494
00:27:27,847 --> 00:27:30,617
Fate.
[ Laughs ]
I believe in fate. Do you?
495
00:27:30,683 --> 00:27:33,193
Actually, no.
496
00:27:33,252 --> 00:27:36,292
Well, you're still a young man.
Consider, then, the fate...
497
00:27:36,355 --> 00:27:38,985
of the 263 coal miners...
498
00:27:39,058 --> 00:27:41,428
who descended into
shaft number three...
499
00:27:41,493 --> 00:27:45,633
of the Rose Park Mine on
a frozen January 11, 1903,
500
00:27:45,698 --> 00:27:47,828
never to emerge.
501
00:27:47,900 --> 00:27:50,270
- So what went wrong?
- Fire.
502
00:27:50,336 --> 00:27:54,206
They used mules
down in the pits in those days
to pull the coal carts.
503
00:27:54,273 --> 00:27:57,613
Mules need hay.
Some fool parked...
504
00:27:57,676 --> 00:28:00,206
a hay cart
under an open torch.
505
00:28:00,279 --> 00:28:03,279
Kerosene and coal dust
are a volatile mixture,
506
00:28:03,349 --> 00:28:07,189
and they felt that
explosion eight miles away.
507
00:28:07,253 --> 00:28:10,023
It was one of the worst
mining disasters
in U.S. history.
508
00:28:10,089 --> 00:28:12,989
Those who managed
to survive
the initial fire,
509
00:28:13,059 --> 00:28:15,159
explosion
and tunnel collapse...
510
00:28:15,227 --> 00:28:17,997
were overcome
by the black damp.
511
00:28:18,064 --> 00:28:20,604
- Poison air.
- But there were survivors?
512
00:28:20,666 --> 00:28:22,596
Sixteen.
513
00:28:22,668 --> 00:28:25,908
Fifteen of them
had just gotten
off the elevator hoist...
514
00:28:25,972 --> 00:28:27,912
and were hauled up
to safety.
515
00:28:27,974 --> 00:28:30,584
The other one
wasn't so lucky.
516
00:28:30,642 --> 00:28:33,782
Trapped
for six grueling days.
517
00:28:33,846 --> 00:28:36,146
The searchers had given up
looking for survivors,
518
00:28:36,215 --> 00:28:38,275
and they were just
bringing up bodies,
519
00:28:38,350 --> 00:28:40,890
and they found him
surrounded by nine friends
and coworkers.
520
00:28:40,953 --> 00:28:43,923
They'd barricaded themself
into a side tunnel.
521
00:28:45,124 --> 00:28:47,334
The black damp had taken
the rest of them.
522
00:28:48,427 --> 00:28:49,797
Far right.
523
00:28:53,665 --> 00:28:55,865
[ Billy's Voice ]
And I see myself
in the reflection,
524
00:28:55,935 --> 00:28:58,765
only it's not me.
525
00:28:58,838 --> 00:29:02,208
Older. Dirtier.
I have a bandage over my eye.
526
00:29:06,145 --> 00:29:08,005
[ Dings ]
527
00:29:19,225 --> 00:29:22,285
For me?
Signed by the author.
528
00:29:23,395 --> 00:29:25,395
That's what I admire
about you, Gallagher.
529
00:29:25,464 --> 00:29:28,404
You go the extra mile.
I was content to do
my research online.
530
00:29:28,467 --> 00:29:30,297
And not share what
you've learned with your
colleagues.
531
00:29:30,369 --> 00:29:33,769
You step in on my patient
without my permission,
you pay the freight.
532
00:29:33,840 --> 00:29:37,010
And I was curious to see
how long it would take you
to catch on.
533
00:29:37,076 --> 00:29:40,406
Past life memory?
Not the first thing
that comes to mind.
534
00:29:40,479 --> 00:29:42,309
Not my mind anyway.
535
00:29:42,381 --> 00:29:45,781
So, what explanation
will it be for Mr. Bauer?
536
00:29:45,852 --> 00:29:50,362
That he's experiencing
symptoms from an event
he only dreams of?
537
00:29:50,422 --> 00:29:53,062
Reincarnation and the
transmigration of souls?
538
00:29:53,125 --> 00:29:55,185
Jung's collective
unconscious?
539
00:29:55,261 --> 00:29:57,661
Or those millions
of tiny units
of information...
540
00:29:57,729 --> 00:30:00,699
mysteriously buried
in our D.N.A. and passed
down through generations?
541
00:30:00,766 --> 00:30:03,966
I can't explain it,
so I won't try.
542
00:30:04,036 --> 00:30:07,106
But Billy's got a right
to know what I've uncovered,
whatever it means.
543
00:30:07,173 --> 00:30:10,213
Maybe you should talk to
somebody better versed
in the area.
544
00:30:18,851 --> 00:30:20,491
How do you know her?
545
00:30:22,788 --> 00:30:25,258
Love the new laptop.
546
00:30:27,126 --> 00:30:29,696
[ Woman ]
Great class.
[ Women Chattering ]
547
00:30:29,761 --> 00:30:31,831
Bye.
See ya.
548
00:30:31,898 --> 00:30:33,898
Bye-bye.
549
00:30:33,966 --> 00:30:36,396
Hey, you guys,
wait up.
550
00:30:36,468 --> 00:30:38,438
[ Chattering ]
551
00:30:42,741 --> 00:30:44,611
Dr. Gallagher?
552
00:30:44,676 --> 00:30:47,146
It's very good of you
to see me. Thank you.
[ Chuckles ]
553
00:30:47,213 --> 00:30:51,353
Just so I'm clear,
uh, this really
isn't about you?
554
00:30:51,417 --> 00:30:52,617
A patient.
555
00:30:52,684 --> 00:30:54,454
Mmm.
556
00:30:54,520 --> 00:30:57,620
Some people come to me
pretending to be someone
other than themselves.
557
00:30:57,689 --> 00:30:59,489
They do, huh? Why?
558
00:30:59,558 --> 00:31:02,928
Well, past life regression
is hardly a mainstream belief.
559
00:31:02,995 --> 00:31:04,725
You're a believer.
560
00:31:04,796 --> 00:31:07,926
As were, and are,
many cultures,
561
00:31:08,000 --> 00:31:10,600
both modern and primitive.
562
00:31:10,669 --> 00:31:13,069
Not to mention the hundreds
of documented cases,
563
00:31:13,139 --> 00:31:16,879
some chronicled by people
in your own profession.
564
00:31:16,943 --> 00:31:18,883
I'm familiar
with the studies.
565
00:31:18,945 --> 00:31:21,945
[ Chuckles ]
But you don't believe.
566
00:31:23,449 --> 00:31:25,849
These regressions--
How do you perform them?
567
00:31:25,918 --> 00:31:29,218
Well, I don't use drugs
or hocus-pocus,
if that's what you mean.
568
00:31:29,288 --> 00:31:31,318
The subject must be willing,
569
00:31:31,390 --> 00:31:35,090
and with my help
they enter into
a meditative state...
570
00:31:35,161 --> 00:31:37,301
and begin the journey
of self.
571
00:31:37,363 --> 00:31:40,503
I act as guide.
And what do they get
from the experience?
572
00:31:40,566 --> 00:31:43,036
Hopefully, release.
573
00:31:43,102 --> 00:31:46,312
If you're
scared of elephants
and can't imagine why,
574
00:31:46,372 --> 00:31:49,312
it might be helpful
to know that you were
once trampled by one.
575
00:31:49,375 --> 00:31:54,045
Perhaps as a member
of Hannibal's army
crossing the Alps.
576
00:31:55,447 --> 00:31:57,947
You aren't scared
of elephants, are you?
No.
577
00:31:58,017 --> 00:32:00,117
I need some
general information.
578
00:32:00,186 --> 00:32:04,556
So, you're a friend
of Carl Belle's.
579
00:32:04,623 --> 00:32:06,393
We work together.
580
00:32:06,458 --> 00:32:09,658
A very old soul with
a very interesting lineage.
581
00:32:11,430 --> 00:32:13,770
[ Knocking ]
582
00:32:13,832 --> 00:32:16,242
What happened
at the hearing?
583
00:32:16,302 --> 00:32:18,142
Sit down.
584
00:32:23,275 --> 00:32:25,975
[ Clears Throat ]
Well, um--
585
00:32:26,045 --> 00:32:27,975
[ Clicks Tongue ]
It's over.
586
00:32:28,047 --> 00:32:29,977
Oh, my God.
They fired him.
587
00:32:30,049 --> 00:32:35,289
No. A couple of hospital lawyers
went in to take a statement
from the patient,
588
00:32:35,354 --> 00:32:37,324
but he was so high
when they brought him in...
589
00:32:37,389 --> 00:32:39,259
that he didn't
remember anything.
590
00:32:39,325 --> 00:32:43,225
So a decision was made
to let the whole thing die.
591
00:32:44,396 --> 00:32:46,496
That's fantastic.
Does Rylan know?
592
00:32:46,565 --> 00:32:49,065
Yeah, of course.
593
00:32:50,002 --> 00:32:51,242
What?
594
00:32:52,671 --> 00:32:55,671
Well, he thanked
the committee and tendered
his resignation.
595
00:32:55,741 --> 00:32:58,311
What?
596
00:33:06,452 --> 00:33:09,292
Where are we going?
We're heading
for the basement.
597
00:33:09,355 --> 00:33:12,315
Uh-- I don't want to.
Let's just go back
to the hospital.
598
00:33:12,391 --> 00:33:16,561
Ask-Ask me
what's down here.
Ask me.
599
00:33:16,628 --> 00:33:20,268
What's-What's down here?
Whatever it is
that you're afraid of.
600
00:33:22,068 --> 00:33:25,098
Four months ago,
601
00:33:25,171 --> 00:33:29,781
an air shaft opened up
right here, and you fell in.
602
00:33:29,841 --> 00:33:32,081
But something else happened.
603
00:33:32,144 --> 00:33:35,584
[ Shouting ]
604
00:33:35,647 --> 00:33:37,377
[ Shouts Echoing ]
605
00:33:37,449 --> 00:33:39,619
What was the name of the
building that you were
demolishing?
606
00:33:39,685 --> 00:33:42,145
Rose Park Apartments.
607
00:33:43,822 --> 00:33:45,662
- Wait.
- [ Man ] Survivor!
608
00:33:45,724 --> 00:33:49,804
Park View Apartments.
Where did you see
the words "Rose Park"?
609
00:33:49,861 --> 00:33:52,801
[ Man ]
Gotta shore that up!
610
00:33:52,864 --> 00:33:54,434
What's-- What's going on here?
611
00:33:54,500 --> 00:33:58,100
Okay. Look at this.
Who is he?
612
00:33:59,971 --> 00:34:02,341
- [ Grunting ]
- I don't know.
613
00:34:02,408 --> 00:34:04,678
I can't make him out.
You've seen him before.
614
00:34:04,743 --> 00:34:06,613
[ Men Shouting ]
[ Jack ]
In your dreams, Billy.
615
00:34:06,678 --> 00:34:09,118
[ Shouting Continues ]
[ Man ]
You hear me?
616
00:34:09,181 --> 00:34:11,621
- Then who is he?
- His name is Dwayne Jenkins.
617
00:34:11,683 --> 00:34:14,793
Dwayne Jenkins was you
in a past life.
618
00:34:16,355 --> 00:34:18,855
- That's--
That's not possible.
- [ Man, Indistinct ]
619
00:34:18,924 --> 00:34:20,894
- Just get me
out of here right now.
- There's an explanation.
620
00:34:20,959 --> 00:34:23,599
I don't care what
the explanation--
I think you do care, Billy.
621
00:34:23,662 --> 00:34:26,602
I think you're damn tired
of being buried alive.
622
00:34:27,533 --> 00:34:30,443
Now, what do you remember?
623
00:34:31,603 --> 00:34:34,773
[ Billy ]
We were working
when it happened.
624
00:34:34,840 --> 00:34:38,940
[ Men Shouting ]
625
00:34:39,010 --> 00:34:41,450
Bodies were everywhere--
626
00:34:41,513 --> 00:34:43,183
trapped.
[ Men Coughing ]
627
00:34:44,015 --> 00:34:46,075
And I, uh--
[ Coughing ]
628
00:34:47,519 --> 00:34:49,559
[ Coughing Continues ]
I was gone.
629
00:34:49,621 --> 00:34:51,561
[ Man ]
We need some help
down here.
630
00:34:54,926 --> 00:34:56,896
[ Billy ]
So Dwayne Jenkins died
in the mine collapse,
631
00:34:56,962 --> 00:35:01,332
and 100 years later,
I fall into a hole
and I remember being him.
632
00:35:01,400 --> 00:35:03,970
Heat from
the fire and explosion.
633
00:35:04,035 --> 00:35:05,995
Cold and darkness
that followed.
634
00:35:06,071 --> 00:35:07,841
Painful wounds
to the back of his leg.
635
00:35:07,906 --> 00:35:12,176
Air choked with coal dust.
The terror of imminent death.
636
00:35:14,646 --> 00:35:17,246
Jenkins's life,
637
00:35:17,316 --> 00:35:19,586
not your own.
638
00:35:19,651 --> 00:35:22,021
I think it's the confusion
of memories, past and present,
639
00:35:22,087 --> 00:35:24,357
and the fear that
that brings...
640
00:35:24,423 --> 00:35:26,533
that's causing
your symptoms.
641
00:35:28,694 --> 00:35:30,964
This past life regression
will help?
642
00:35:31,029 --> 00:35:34,299
Well, hopefully by
examining them in detail
and in context,
643
00:35:34,366 --> 00:35:36,366
we can separate Jenkins's
memories from your own,
644
00:35:36,435 --> 00:35:40,035
so you can stop living
his fears in your life.
645
00:35:40,105 --> 00:35:43,335
I think you'll get better.
646
00:35:43,409 --> 00:35:45,809
I think you will build things.
647
00:35:47,012 --> 00:35:48,882
I think I'm ready
to go back now.
648
00:35:48,947 --> 00:35:50,917
There's one more thing.
649
00:35:50,982 --> 00:35:54,292
When you were trapped and down
in the hole, you looked up
and you saw the face of Annie.
650
00:35:54,353 --> 00:35:57,623
When Jenkins was also trapped,
651
00:35:57,689 --> 00:36:01,789
he looked up likewise
and saw the face of his Annie.
652
00:36:01,860 --> 00:36:04,960
But if Jenkins died
in the pit,
how could he have--
653
00:36:05,030 --> 00:36:08,730
Dwayne Jenkins was
the last survivor
of the Rose Park Mine Disaster.
654
00:36:08,800 --> 00:36:12,440
[ Men Coughing ]
655
00:36:16,642 --> 00:36:19,312
When they brought him
to the surface six days later,
656
00:36:19,378 --> 00:36:21,578
his wife, Ella,
was waiting for him.
657
00:36:21,647 --> 00:36:23,717
They lived together
for 30 years,
and they raised a family.
658
00:36:23,782 --> 00:36:28,592
Now, as you were Dwayne Jenkins,
Annie was Ella.
659
00:36:30,622 --> 00:36:32,522
Billy.
660
00:36:35,361 --> 00:36:37,301
It's a lot to take in.
661
00:36:37,363 --> 00:36:40,873
I know.
You have time.
662
00:36:40,932 --> 00:36:43,942
It's a condition called
nystagmus that only
affects miners.
663
00:36:44,002 --> 00:36:47,242
When they spend too long
underground, their eyes lose
the ability to detect light.
664
00:36:47,306 --> 00:36:49,276
And Annie?
665
00:36:49,341 --> 00:36:52,141
Well, there's
a theory among...
666
00:36:52,210 --> 00:36:55,780
believers
in reincarnation
that, um,
667
00:36:55,847 --> 00:36:58,917
some souls can choose
to, uh, travel together
through the generations.
668
00:36:58,984 --> 00:37:01,354
Romantic.
Uh-huh.
669
00:37:01,420 --> 00:37:04,090
And so now you're a believer.
Hell, no.
670
00:37:04,155 --> 00:37:09,695
But you referred him to this
woman, Louisa, for a series
of past life regressions?
671
00:37:09,761 --> 00:37:12,801
It's not what I believe.
It's what Billy believes.
672
00:37:12,864 --> 00:37:15,004
His vision's already
started to clear, by the way.
673
00:37:15,066 --> 00:37:19,036
Well, I tend to believe
in miracles.
[ Sighs ]
674
00:37:19,104 --> 00:37:22,314
Yeah. Indeed.
675
00:37:22,374 --> 00:37:24,744
Hey, wouldn't it be nice
if all our, uh,
676
00:37:24,810 --> 00:37:28,080
shortcomings and indiscretions
could be corrected
in another life?
677
00:37:28,146 --> 00:37:32,476
You mean, like a do-over?
[ Laughing ]
Yeah, that'd be great.
678
00:37:38,890 --> 00:37:40,560
[ Door Beeps ]
679
00:37:40,626 --> 00:37:42,556
Carl.
680
00:37:42,628 --> 00:37:46,368
Jack.
Louisa Knox tells me
you're a very old soul.
681
00:37:46,432 --> 00:37:48,802
She would know.
[ Chuckles ]
682
00:37:48,867 --> 00:37:51,837
When did you first suspect
Billy was mixing up past
and present life memories?
683
00:37:51,903 --> 00:37:55,143
After I talked to Hurst.
And during the intake,
684
00:37:55,206 --> 00:37:57,406
in describing
the construction accident,
685
00:37:57,476 --> 00:37:59,646
Billy said that he thought
he was clear of "the pit."
686
00:38:01,146 --> 00:38:05,246
It's a mining term.
Ah. I should have
picked up on that.
687
00:38:05,317 --> 00:38:07,017
Yeah, you should have.
688
00:38:08,587 --> 00:38:11,587
But you obviously
do believe.
Here's what I don't get.
689
00:38:11,657 --> 00:38:16,357
You let me stumble around
the truth when you were
denying it the whole time.
690
00:38:16,428 --> 00:38:18,958
Only a practitioner
with no regard for his career...
691
00:38:19,030 --> 00:38:23,440
would go on record
for having treated a patient
for past life trauma.
692
00:38:23,502 --> 00:38:25,972
[ Chuckles ]
Kind of thing...
693
00:38:26,037 --> 00:38:28,807
that can come back
and bite you in the ass.
That's good advice.
694
00:38:30,175 --> 00:38:32,835
You should listen to me
more, Jack.
695
00:38:34,980 --> 00:38:36,980
You ever again
withhold information...
696
00:38:37,048 --> 00:38:41,048
that's relevant to the care
of a patient on this ward,
697
00:38:41,119 --> 00:38:45,859
and either you or I
will be out.
698
00:38:50,929 --> 00:38:53,799
Louisa also mentioned
something about lineage.
699
00:39:00,739 --> 00:39:03,439
[ Chuckles ]
Oh, no.
[ Chuckles ]
700
00:39:07,713 --> 00:39:10,223
- Ready to go?
- Yep.
701
00:39:10,281 --> 00:39:12,181
He called about an hour ago.
702
00:39:12,250 --> 00:39:14,350
You were right.
703
00:39:15,554 --> 00:39:17,724
I needed to be
ready to listen.
704
00:39:19,925 --> 00:39:21,425
What did he say?
705
00:39:23,261 --> 00:39:25,761
"Keep up the good work."
706
00:39:27,032 --> 00:39:28,572
Congratulations.
707
00:39:29,835 --> 00:39:31,895
He did leave
a message for you.
708
00:39:32,838 --> 00:39:35,738
For me?
Well, what was it?
709
00:39:37,375 --> 00:39:39,605
"Stay tuned.
710
00:39:39,678 --> 00:39:42,608
Big changes are coming."
711
00:40:02,568 --> 00:40:04,598
You won't reconsider?
712
00:40:06,438 --> 00:40:08,608
Quitting felt too right.
713
00:40:20,786 --> 00:40:22,686
Uh--
714
00:40:22,754 --> 00:40:25,094
Just so you know,
if we'd never met or, uh,
715
00:40:25,156 --> 00:40:27,556
gotten involved,
716
00:40:27,626 --> 00:40:29,926
I'd be doing
the exact same thing.
717
00:40:32,998 --> 00:40:34,668
It's time to go home.
718
00:40:36,067 --> 00:40:38,197
Well, you knew what
my answer would be.
719
00:40:41,206 --> 00:40:43,066
I was pretty sure.
720
00:40:56,154 --> 00:40:57,664
Hey.
721
00:41:00,191 --> 00:41:03,061
You can't feel like you're
the one being rejected here.
722
00:41:14,105 --> 00:41:15,965
You know where to find me.
723
00:41:19,711 --> 00:41:22,951
[ Door Opens ]
724
00:41:23,014 --> 00:41:24,854
[ Door Closes ]
725
00:41:26,184 --> 00:41:28,094
[ Doorbell Rings ]
726
00:41:33,625 --> 00:41:36,755
[ Sighs ]
[ Ringing Continues ]
727
00:41:44,135 --> 00:41:46,565
Rebecca?
[ Groans ]
728
00:41:51,977 --> 00:41:53,847
[ Grunts ]
729
00:42:01,252 --> 00:42:04,192
[ Groaning ]
730
00:42:04,255 --> 00:42:06,255
Rebecca?
731
00:42:09,160 --> 00:42:11,000
It's gonna be okay.
732
00:42:27,212 --> 00:42:29,082
[ Dings ]
733
00:42:59,277 --> 00:43:00,847
[ Child ]
Show's on!
57089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.