Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,885 --> 00:02:17,681
Dnes si n�co pov�me o um�n� zab�jet.
2
00:02:17,889 --> 00:02:21,728
Kdy� dob�e zkrot� divok�ho b�ka,
mus� ho tak� dob�e zab�t.
3
00:02:22,312 --> 00:02:25,567
�patn� zabit� zahanb� mu�e i b�ka.
4
00:02:25,775 --> 00:02:28,738
B��� z�pasn�k si mus� zaslou�it
svoje jm�no � MATADOR.
5
00:02:28,947 --> 00:02:32,535
a nesm� zradit odvahu a odhodlanost b�ka.
6
00:02:33,202 --> 00:02:39,336
Z�pasn�k sleduje b�ka a v� jak ho v�st.
7
00:02:39,545 --> 00:02:43,175
V�, kter� roh pou�ije.
8
00:02:43,383 --> 00:02:48,140
Velk� d�v�ra je d�sledkem v�born� pr�ce,
a v ka�d� dobr� pr�ci
9
00:02:48,348 --> 00:02:50,894
p�ijde �as, kdy si b�k, v o�ek�v�n� smrti,
10
00:02:51,144 --> 00:02:53,022
zabit� vy��d�.
11
00:02:54,106 --> 00:02:58,237
Me� mus� b�t podle pravidel
zara�en� p��mo za jeho ��ji.
12
00:02:58,446 --> 00:03:01,992
V p��pad� k��e mezi kr�n� obratle.
13
00:03:02,326 --> 00:03:06,999
Tato d�ra se naz�v� "sp�ra v hrudi".
14
00:03:07,124 --> 00:03:11,087
Uder nesm� b�t nikdy ani ploch� ani p��m�.
Mus� b�t dob�e m��en�
15
00:03:11,297 --> 00:03:13,508
zasazen� p��mo do srdce a plic.
16
00:03:15,135 --> 00:03:18,556
M�me t�i z�kladn� zp�soby,
jak k zabit� p�istoupit.
17
00:03:18,973 --> 00:03:21,602
Prvn� je zab�t p�i obchvat�.
18
00:03:22,604 --> 00:03:25,316
Rameno mus� b�t vypnut�,
19
00:03:25,525 --> 00:03:28,111
me� mus� pa�i prodlou�it,
20
00:03:29,571 --> 00:03:32,242
ruka mus� b�t na �rovni srdce.
21
00:03:32,576 --> 00:03:34,370
P�i zar�en� me�e mus�
b�t vytvo�en "k��".
22
00:03:34,578 --> 00:03:37,207
Ten, kdo tak neu�in�, bude zatracen ��blem.
23
00:03:39,460 --> 00:03:42,506
Pomalu p�ibl��me pl k b��� tlam�.
24
00:03:42,714 --> 00:03:44,884
A p�ibl��me si ho k sob�.
25
00:03:45,093 --> 00:03:47,555
Potom st�le sleduj�c �um�k,
26
00:03:47,763 --> 00:03:50,308
zaraz�me me� do "k��e".
27
00:03:51,811 --> 00:03:55,649
Ale nemysli si, �e to je v�echno.
Zab�t ho mus� tak, jak si zaslou��.
28
00:03:57,318 --> 00:04:00,614
Nejen�e mus�me pou��t me�, ale i srdce.
29
00:04:02,868 --> 00:04:05,580
- Ty se nesvl�kne�?
- J� nem�m oble�en�ho nic.
30
00:06:11,920 --> 00:06:13,464
Dnes si byl dobrej.
31
00:06:13,672 --> 00:06:17,761
- Maestro, chceme b�ka.
- J� taky.
32
00:06:17,970 --> 00:06:20,557
Nen� to na�e vina, �e jste chrom�.
33
00:06:22,017 --> 00:06:25,605
- Maestro, dnes ve�er ud�l�me p�rty.
- Bude to divok�.
34
00:06:25,814 --> 00:06:28,568
- P�ijde�?
- Ne, dnes ne.
35
00:06:30,362 --> 00:06:32,615
Ty ko�ky se cht�j� po��dn� bavit.
36
00:06:32,823 --> 00:06:35,077
M�li bysme j�t n�kdy ve�er ven,
uvid�me co najdeme.
37
00:06:35,285 --> 00:06:40,292
- Pro�? Neodv�� se s�m?
- Nikdy sem to nezkusil.
38
00:06:40,501 --> 00:06:44,214
- Ty si je�t� nikdy nebyl s �enskou?
- Ne, nikdy.
39
00:06:44,422 --> 00:06:46,425
�eny jsou stejn� jako b�ci...
40
00:06:46,634 --> 00:06:50,348
Mus� je nejprve z�skat,
pak u� je to snadn�.
41
00:06:52,434 --> 00:06:54,937
- Dej mi to.
- Pro�?
42
00:06:55,313 --> 00:06:58,693
- �el sem to op�ct s �esnekem.
- Je to muchom�rka citr�nov�.
43
00:06:59,026 --> 00:07:02,239
- A co?
- Jsou jedovat�.
44
00:07:02,531 --> 00:07:04,617
A jak to v�?
45
00:07:04,993 --> 00:07:08,372
Podle �epi�ky a kalicha.
46
00:07:09,499 --> 00:07:13,462
Seber je a zaho�.
Jsou velmi nebezpe�n�.
47
00:07:14,256 --> 00:07:17,552
Chv�li sem t� pozoroval,
kdy� jsem mluvil o zab�jen�.
48
00:07:17,969 --> 00:07:20,055
Je ti dob�e?
49
00:07:21,223 --> 00:07:24,352
Jen ob�as m�v�m z�vrat�, kdy� je obla�no.
50
00:07:26,314 --> 00:07:28,650
Mohl bych dostat trochu vody,
kv�li pr�ku?
51
00:07:28,859 --> 00:07:34,033
Ano poj�me nahoru do poschod�,
ale tabletky ti od strachu nepom��ou.
52
00:07:34,241 --> 00:07:38,039
Ze smrti strach nem�m,
a ze svoj� u� v�bec ne.
53
00:07:38,247 --> 00:07:42,169
Strach je n�kdy prosp�n�.
Dod�v� ti odvahu.
54
00:07:42,377 --> 00:07:47,134
- M�l si strach?
- Jo, ale strach je sou��st� hry.
55
00:07:47,343 --> 00:07:50,180
Nesm� se b�t sv�ho strachu.
56
00:07:53,142 --> 00:07:57,565
- Tvoje p��telkyn�?
- Eva Gardner! Nechod� do kina?
57
00:07:57,774 --> 00:08:01,403
Ne, moje rodina je z Opus Dei.
58
00:08:01,612 --> 00:08:04,742
Tr�v�m �ivot modlitbou a cvi�en�m.
59
00:08:05,034 --> 00:08:07,287
- Zn�m ji.
- Jo?
60
00:08:07,788 --> 00:08:10,083
Je to moje sousedka.
61
00:08:10,333 --> 00:08:13,754
- L�b� se ti?
- Je moc hezk�...
62
00:08:13,963 --> 00:08:17,008
Ale je modelka a ty b�vaj� namy�len�.
63
00:08:20,847 --> 00:08:23,935
- Ne, Eva je jin�!.
- V� jak se jmenuje?
64
00:08:24,143 --> 00:08:27,982
- Je to moje snoubenka.
- Jak� n�hoda.
65
00:08:28,567 --> 00:08:32,738
- Posly�, co si takhle d�t jednu hru?
- Dob�e.
66
00:08:39,415 --> 00:08:42,460
Ty se� u holek obl�benej, �e jo?
67
00:08:42,669 --> 00:08:46,215
Fakt, �e sem byl b��� z�pasn�k,
je popravd� p�itahuje.
68
00:08:46,424 --> 00:08:51,556
A pro� ty chce� b�t z�pasn�kem?
Ty nejsi jako ostatn� chlapci.
69
00:08:52,140 --> 00:08:55,562
No ... j� ti nev�m.
70
00:08:57,022 --> 00:08:59,984
Asi m�m r�d nebezpe��.
71
00:09:00,819 --> 00:09:03,072
Dost p�em��l�m o smrti,
72
00:09:03,281 --> 00:09:07,244
chci to v ringu,
je to vzru�uj�c�.
73
00:09:08,455 --> 00:09:09,831
Nemysl�?
74
00:09:10,081 --> 00:09:12,600
Se� p��li� mladej,
abys myslel na takov�hle v�ci.
75
00:09:12,627 --> 00:09:14,000
Na v�ku nez�le��.
76
00:09:17,091 --> 00:09:21,430
V tv�m v�ku se p�em��l�
nad zab�jen�m. Ne um�r�n�m.
77
00:09:23,975 --> 00:09:25,853
A te� se� na �ad� ty.
78
00:09:27,481 --> 00:09:30,068
Abych �ekl pravdu, j� to hr�t neum�m.
79
00:09:32,613 --> 00:09:36,493
Krom� toho sem �ekl matce,
�e budu brzo doma.
80
00:09:38,579 --> 00:09:41,875
Angeli... �ist� ze zv�davosti,
nel�b� se ti chlapci?
81
00:09:44,629 --> 00:09:48,343
Ne, pro� se m� na to mus� pt�t?
82
00:09:49,844 --> 00:09:54,393
Tak m� to napadlo, v tvym v�ku
je borec spolu s ko�kou.
83
00:09:54,601 --> 00:09:58,314
Po��d ten m�j v�k. U� m� to nebav�
bejt furt za debila.
84
00:09:58,523 --> 00:10:01,736
- Hele, jen sem se zeptal.
- Uk�u ti, �e nejsem ��dn� buzna.
85
00:10:01,945 --> 00:10:05,199
- Ale j� ti v���m.
- J� ti to dok�u!
86
00:10:41,248 --> 00:10:44,295
Angeli! Co d�l� v tej tm�?
87
00:10:47,007 --> 00:10:50,136
Nel�b� se mi, �e se zamyk�.
88
00:10:55,268 --> 00:10:59,315
- Kam jde�?
- Na vzduch.
89
00:10:59,523 --> 00:11:03,112
- Otev�i si okno.
- Nebudu tam dlouho.
90
00:11:03,321 --> 00:11:06,533
Nezapome�, �e za hodinu budeme j�st.
91
00:11:28,313 --> 00:11:31,109
�eny jsou jako b�ci ...
92
00:11:31,526 --> 00:11:34,905
Mus� je nejprve z�skat, pak u� to je snadn�.
93
00:11:46,588 --> 00:11:49,050
Co je, vo co ti de!
94
00:13:02,109 --> 00:13:03,277
Je mi to l�to.
95
00:13:07,616 --> 00:13:09,494
Hajzle!
96
00:14:00,981 --> 00:14:03,568
Pro� se nesprchuje�?
97
00:14:05,112 --> 00:14:07,199
Jdeme, pohni.
98
00:14:11,371 --> 00:14:13,957
A p�esta� se obdivovat!
99
00:14:36,322 --> 00:14:38,992
T�ch pen�z, co sem utratila za pun�ochy!
100
00:14:53,178 --> 00:14:55,265
� bo�e, po�ehnej n�m tuto slepi�� pol�vku
101
00:15:00,397 --> 00:15:04,944
a ... a puding, kter� budeme j�st.
102
00:15:08,115 --> 00:15:10,618
Ty se� hroznej.
103
00:15:11,078 --> 00:15:13,915
Vid�l t� v tom n�kdo?
104
00:15:15,375 --> 00:15:17,462
Nev�m, ned�val jsem se.
105
00:15:21,468 --> 00:15:26,515
Mimochodem, kdy bude�
mluvit se sv�m kn�zem?
106
00:15:28,685 --> 00:15:29,979
Nevim.
107
00:15:30,354 --> 00:15:34,318
Byla to jedna z podm�nek
�ivota v tomhle dom�.
108
00:15:34,526 --> 00:15:37,072
Anebo si zapomn�l?
109
00:15:38,657 --> 00:15:43,081
Na co �ek�?
V kostele u�s nebyl p�es dva m�s�ce.
110
00:15:50,131 --> 00:15:52,676
Tohle nen� ��dn� ubytovna.
111
00:15:52,885 --> 00:15:55,263
Tady jsou pravidla.
112
00:15:55,472 --> 00:16:00,312
Nebudu t� tady zb�hdarma �ivit!
113
00:16:00,521 --> 00:16:04,025
Kdy� nevykro�� spr�vn�m sm�rem,
rad�i a� t� tu nevid�m.
114
00:16:05,736 --> 00:16:09,951
Ze samoty strach nem�m,
proto�e nejsem sama.
115
00:16:13,622 --> 00:16:18,295
- Co je? Nud�m t�?
- Ne, jen sem se zamyslel.
116
00:16:18,504 --> 00:16:20,257
Nad ��m?
117
00:16:21,341 --> 00:16:25,388
Ale, nad ni��m � nad tou bou�kou.
118
00:16:25,806 --> 00:16:30,061
Bou�kou! Ty d�l� z m�ho �ivota bou�ku!
119
00:16:31,105 --> 00:16:36,529
Sem tam si mysl�m, �e si ��len�
jako tv�j otec. A� odpo��v� v pokoji.
120
00:16:39,074 --> 00:16:40,993
Taky si mysl�m, �e jsem bl�zen, mami.
121
00:16:42,537 --> 00:16:44,540
Ty taky?
122
00:16:46,208 --> 00:16:48,503
M�la by si m� vz�t k psychiatrovi.
123
00:16:50,006 --> 00:16:55,013
Ty nepot�ebuje� psychiatra,
ty pot�ebuje� sv�ho duchovn�ho v�dce.
124
00:16:55,221 --> 00:16:58,809
Z�tra za n�m zajdem,
te� jez.
125
00:16:59,435 --> 00:17:01,313
Jez!
126
00:17:03,274 --> 00:17:07,863
Dovol n�m c�tit, Bo�e,
p�i p�ij�m�n� ...
127
00:17:08,072 --> 00:17:12,369
pokoje du�e a t�la,
skrze Je��e, na�eho p�na.
128
00:17:12,661 --> 00:17:15,791
- B�h s tebou.
- A s tvoj� du��.
129
00:17:16,125 --> 00:17:22,383
Ve jm�nu Otce, Syna i Ducha svat�ho.
130
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Amen.
131
00:17:24,720 --> 00:17:27,766
- Bu� s n�mi v�emi.
- D�kujeme ti Bo�e.
132
00:17:41,243 --> 00:17:44,080
�ekni mu, �e se chce� vyzpov�dat.
133
00:17:44,288 --> 00:17:47,126
Bude r�d.
134
00:17:49,170 --> 00:17:52,091
Po�k�m na tebe doma.
135
00:17:53,510 --> 00:17:55,053
No tak b�!
136
00:17:55,387 --> 00:17:59,601
B� do sakristie.
Chci t� tam vid�t j�t.
137
00:18:09,281 --> 00:18:12,202
Dobr� r�no, ot�e.
138
00:18:13,328 --> 00:18:17,292
Vida, nakonec si se vr�til.
139
00:18:18,294 --> 00:18:20,172
Chyb�l si n�m.
140
00:18:20,380 --> 00:18:23,426
Ot�e, chci se vyzpov�dat.
141
00:18:23,968 --> 00:18:27,097
Dob�e synu, chvilku vydr�.
142
00:18:27,431 --> 00:18:30,018
Po�kej na m� venku.
143
00:19:01,645 --> 00:19:03,773
- Dobr� den.
- Dobr� den. Co chce�?
144
00:19:03,981 --> 00:19:07,528
- Pot�ebuju mluvit s inspektorem.
- Kv�li �emu?
145
00:19:07,736 --> 00:19:11,075
Chci se p�iznat ke zn�siln�n�.
146
00:19:11,283 --> 00:19:13,411
N�kter� d�v�ata by byla ��astn�.
147
00:19:13,620 --> 00:19:16,999
Inspektor je tamto. Dr�� fotku.
148
00:19:17,542 --> 00:19:19,419
D�ky.
149
00:19:39,405 --> 00:19:41,283
Poj� d�l.
150
00:19:44,120 --> 00:19:46,707
- Dobr� den.
- Tak, o co de?
151
00:19:47,457 --> 00:19:50,044
P�i�el sem nahl�sit zn�siln�n�.
152
00:19:50,253 --> 00:19:51,922
Ty si byl zn�siln�n�?
153
00:19:52,131 --> 00:19:54,634
Ne, j� sem zn�silnil.
154
00:19:55,177 --> 00:19:57,054
Se� si jist�?
155
00:19:57,500 --> 00:19:58,500
Jo.
156
00:19:58,849 --> 00:20:02,520
Poj� za mnou a v�echno mi to pov�z.
157
00:20:05,774 --> 00:20:07,235
U� jdu!
158
00:20:07,444 --> 00:20:10,489
- Kr�sn� to von�.
- To je barva.
159
00:20:14,286 --> 00:20:16,748
- Co chcete?
- Policie.
160
00:20:16,956 --> 00:20:18,959
- To vid�m.
- Bydl� tu Eva Soler?
161
00:20:19,293 --> 00:20:20,629
Jo, a co po n� chcete?
162
00:20:21,004 --> 00:20:23,841
Minulou noc byla zn�siln�na.
Chytili jsme vin�ka.
163
00:20:24,050 --> 00:20:28,515
Moje dcera? O tom dost pochybuju.
164
00:20:28,848 --> 00:20:31,894
To by mi �ekla.
Lituji, snad p��t�.
165
00:20:32,228 --> 00:20:34,898
Moment, pan�. N�kdo p�ich�z�.
166
00:20:35,106 --> 00:20:37,985
- Co je?
- Nic. B� do sv�ho pokoje!
167
00:20:38,194 --> 00:20:41,574
Nic? A co jej� tv��!
Poj� sem.
168
00:20:44,954 --> 00:20:50,836
- Spadla jsem do bl�ta.
- Pamatuje� tu bou�ku?
169
00:20:51,170 --> 00:20:53,549
M��e to ud�lat znovu, kdy� ho bude� chr�nit.
170
00:20:53,840 --> 00:20:56,344
Za prv� m� nezn�silnil.
171
00:20:57,178 --> 00:21:00,308
A kdy� se o to pokus� znovu,
u��znu mu koule.
172
00:21:01,434 --> 00:21:03,187
Pros�m, poj�te s n�mi.
173
00:21:03,521 --> 00:21:06,400
Ale pod�vej se na ten d�m,
v jak�m je stavu!
174
00:21:06,608 --> 00:21:11,448
Malujeme.
Nem�m nikoho, kdo by mi pomohl.
175
00:21:12,157 --> 00:21:13,827
Pan�, pros�m.
176
00:21:14,160 --> 00:21:16,664
Nem��u, m�m casting.
177
00:21:16,873 --> 00:21:20,210
M�me casting a v dom� je bordel.
178
00:21:20,502 --> 00:21:22,046
To by sta�ilo, ml�te!
179
00:21:22,380 --> 00:21:26,218
Nek�i� na m�, nebo bude� m�t probl�my!
180
00:21:27,429 --> 00:21:28,972
Nen� to na dlouho.
181
00:21:29,807 --> 00:21:33,979
Kdy� chvilku vydr��te, ne� se oble�eme ...
182
00:21:34,354 --> 00:21:37,985
snad nechcete, abysme �li na stanici takhle.
183
00:21:38,194 --> 00:21:42,909
Nejd��v t� zn�siln� a pak t�
je�t� nut� o tom mluvit.
184
00:21:43,117 --> 00:21:44,660
Chovejte se tu jako doma.
185
00:21:52,338 --> 00:21:54,216
Zav�i dve�e ...
186
00:21:56,219 --> 00:21:58,764
- Posa�te se pros�m.
- To je dobr�, dost sp�ch�me..
187
00:21:59,348 --> 00:22:00,933
Tak�e k v�ci.
188
00:22:02,936 --> 00:22:04,813
Tak teda.
189
00:22:05,856 --> 00:22:08,985
- Jste Eva Soler?
- Ano, jsem. - J� jsem jej� matka.
190
00:22:10,071 --> 00:22:14,159
- Pozn�v�te Angela Gimeneza?
- Ano, jsme sousedi.
191
00:22:14,368 --> 00:22:16,996
To od tebe nebylo hezk�, Angeli.
192
00:22:17,206 --> 00:22:19,625
Pod�vej se na jej� tv��,
jak te� m��e j�t na ten casting?
193
00:22:20,085 --> 00:22:22,212
Pan� pros�m, nep�eru�ujte m�.
194
00:22:25,132 --> 00:22:29,764
- Zn�silnil V�s Angel v�era ve�er?
- Ne, pokusil se.
195
00:22:32,142 --> 00:22:36,524
- On tvrd�, �e ano.
- No, dostal se mi mezi nohy.
196
00:22:37,692 --> 00:22:39,278
Rozum�m.
197
00:22:42,323 --> 00:22:45,661
Mohla byste mi popsat,
co se p�esn� stalo?
198
00:22:47,372 --> 00:22:50,668
- Pan�, po�kejte pros�m venku.
- Kdo, j�?
199
00:22:50,876 --> 00:22:53,547
Ano, nen� to velmi p��jemn�.
200
00:22:54,006 --> 00:22:58,304
Ne, to nen�, ale u� nejsem d�t�
a s Evou p�ed sebou nem�me tajemstv�.
201
00:22:58,512 --> 00:23:00,807
Mimochodem, tohle nen� poprv�.
202
00:23:01,016 --> 00:23:03,394
Kolikr�t se o to pokusil?
203
00:23:03,603 --> 00:23:05,564
- T�ikr�t a nebo �ty�ikr�t ... ?
- T�ikr�t.
204
00:23:05,772 --> 00:23:07,566
Co se tehdy stalo?
205
00:23:09,777 --> 00:23:13,742
�la jsem ven,
mysl�m, �e m� Angel sledoval.
206
00:23:13,950 --> 00:23:17,538
- Kolik bylo hodin?
- Osm.
207
00:23:17,872 --> 00:23:22,128
Jste si jist�?
Je to velmi d�le�it�, pokuste si vzpomenout.
208
00:23:23,046 --> 00:23:27,385
- Absolutn�, m�la sem rande
- Dob�e, pokra�ujte.
209
00:23:29,805 --> 00:23:33,101
Zat�hl m� do slep� uli�ky ...
210
00:23:33,310 --> 00:23:35,772
... a vyhro�oval mi no�em.
211
00:23:35,980 --> 00:23:37,900
No a d�l u� to zn�te.
212
00:23:39,151 --> 00:23:43,032
Kdy� to zkou�el ... ejakuloval.
213
00:23:43,407 --> 00:23:44,951
Je�t� n�co?
214
00:23:47,120 --> 00:23:51,293
Ano, nakonec se omluvil
a omdlel.
215
00:23:55,674 --> 00:23:59,680
A co ta r�na?
Uhodil V�s?
216
00:24:00,347 --> 00:24:03,226
Ne, smekla jsem se a upadla.
217
00:24:03,434 --> 00:24:07,107
- M��eme u� j�t?
- Je�t� minutku.
218
00:24:08,066 --> 00:24:11,612
- Chcete to nahl�sit?
- Ne, v �em by mi to pomohlo?
219
00:24:12,406 --> 00:24:14,492
To ale mus�te nahl�sit.
220
00:24:15,034 --> 00:24:17,036
Ty ml�, ty u� si toho ud�lal dost.
221
00:24:17,371 --> 00:24:21,084
Mysli na svou matku ...
takov� je �lechetn�.
222
00:24:22,878 --> 00:24:25,465
Opravdu m� to mrz�.
223
00:24:25,841 --> 00:24:28,511
No, tak se p��t� pokus ovl�dnout.
224
00:24:32,808 --> 00:24:33,700
Na shledanou.
225
00:24:28,720 --> 00:24:32,808
Kdybysme nebyli tady, tak bych
ti n�co �ekla. Na shledanou.
226
00:25:03,142 --> 00:25:06,813
To je zvl�tn� ... on vypad� ��astn�.
227
00:25:07,397 --> 00:25:09,275
Jsi v po��dku?
228
00:25:10,109 --> 00:25:13,030
Nikdy jsi nevid�l mrtv�ho mu�e?
229
00:25:14,658 --> 00:25:16,619
U� sem jich vid�l dost.
230
00:25:16,827 --> 00:25:19,665
Tak pro� se tak t�ese�?
231
00:25:22,585 --> 00:25:25,172
- Znal si ho?
- Ano.
232
00:25:25,881 --> 00:25:27,759
V�n�?
233
00:25:28,802 --> 00:25:31,722
Odkud?
234
00:25:35,728 --> 00:25:37,815
Zabil sem ho.
235
00:25:38,315 --> 00:25:40,318
Co?
236
00:25:42,488 --> 00:25:44,573
V jeho dom�.
237
00:25:47,411 --> 00:25:49,998
Byl hodn� vzru�en�.
238
00:25:50,916 --> 00:25:54,379
Cht�l si m� d�t.
239
00:25:57,967 --> 00:26:00,554
Hned se vysvl�kl.
240
00:26:02,598 --> 00:26:05,477
A v okam�iku, kdy se na m� cht�l vrhnout ...
241
00:26:05,686 --> 00:26:07,689
... sem ho zabil.
242
00:26:15,533 --> 00:26:17,411
A co tento?
243
00:26:18,412 --> 00:26:19,956
Taky jsi ho znal?
244
00:26:25,672 --> 00:26:28,801
Ano .. to bylo v�ce m�n� to sam�.
245
00:26:37,563 --> 00:26:42,111
�ekni mi n�co o sob�,
co d�l�?
246
00:26:42,862 --> 00:26:46,576
Chod�m na st�edn� �kolu,
kv�li m� m�m�.
247
00:26:46,785 --> 00:26:48,787
Ale chci b�t b��� z�pasn�k.
248
00:26:48,995 --> 00:26:51,248
M� r�d b�ky?
249
00:26:57,424 --> 00:27:01,805
Diego Montes m� u��,
ale on si mysl�, �e chod�m do posilovny.
250
00:27:03,432 --> 00:27:05,310
Diego Montes?
251
00:27:24,712 --> 00:27:26,589
Angel...
252
00:27:28,174 --> 00:27:32,764
Uk�u ti p�r fotek,
velmi dob�e si je prohl�dni.
253
00:27:32,973 --> 00:27:34,976
Nesp�chej ...
254
00:27:40,817 --> 00:27:42,695
Pozn�v� je?
255
00:27:47,617 --> 00:27:51,248
Chodili se mnou do �koly.
256
00:27:52,499 --> 00:27:55,755
A ty sem taky zabil.
257
00:28:08,229 --> 00:28:10,483
- Vy?
- Zn� m�?
258
00:28:12,527 --> 00:28:15,114
Ne, mysl�m, �e ne.
259
00:28:15,323 --> 00:28:18,702
Jmenuji se Maria Cardenal
a jsem tvoje pr�vni�ka.
260
00:28:20,372 --> 00:28:24,377
- Pro� m� chcete obhajovat?
- Mysl�m, �e jsi nevinn�.
261
00:28:25,670 --> 00:28:31,136
No tak to se pletete,
jsem vinn� v�c ne� si mysl�te.
262
00:28:31,345 --> 00:28:33,848
Jen se zeptejte m� m�my.
263
00:28:34,349 --> 00:28:36,227
Zept�m se.
264
00:28:36,435 --> 00:28:39,106
Zat�m v�m, �e jsi se pokusil
zn�silnit Evu Soler.
265
00:28:39,564 --> 00:28:42,610
To nesta��? Je to snoubenka m�ho u�itele.
266
00:28:47,534 --> 00:28:49,286
Mimochodem ...
267
00:28:49,495 --> 00:28:53,500
... zavolejte mu a
�ekn�te mu, �e m� to mrz�.
268
00:28:54,167 --> 00:28:57,089
�e se to u� v�ckr�t nestane.
269
00:28:57,506 --> 00:29:00,510
V� u�itel je Diego Montes, �e?
270
00:29:02,430 --> 00:29:05,267
Jo, zn�te ho?
271
00:29:06,601 --> 00:29:09,522
Jednou sem ho vid�la p�i z�pase.
272
00:29:10,315 --> 00:29:15,447
- Byl tak dobr� jak ��k�?
- Pro m� byl ten nejlep��.
273
00:29:17,074 --> 00:29:19,995
Ale zp�t k v�ci.
274
00:29:20,871 --> 00:29:25,002
Odte� budu d�lat ve�ker� rozhodnut� j�.
Rozum�?
275
00:29:26,254 --> 00:29:29,050
Souhlas�m, jak ��k�te ...
276
00:29:29,592 --> 00:29:31,469
To r�da sly��m.
277
00:29:32,971 --> 00:29:36,893
A taky se nep�izn�vej
k ��dn�m dal��m vra�d�m.
278
00:29:37,102 --> 00:29:39,939
Pro za��tek �ty�i sta��.
279
00:29:41,983 --> 00:29:43,861
M�te pravdu.
280
00:30:08,645 --> 00:30:11,566
Neotv�rej o�i, hraj mrtvou.
281
00:30:59,632 --> 00:31:04,305
Na�t�st�, policie zatkla
282
00:31:04,513 --> 00:31:09,228
n�siln�ka Evy Soler,
Angela Gim�nez ...
283
00:31:09,437 --> 00:31:11,774
Bastardi! Ozn�mili to.
284
00:31:11,982 --> 00:31:16,280
...je�t� obvin�n�ho z vra�dy
Ester Dominguez, Any Vela...
285
00:31:16,489 --> 00:31:19,659
...Raula Ordo�ez a Pedra Soto.
286
00:31:20,285 --> 00:31:23,289
Jeho obh�jcem je Maria Cardenal.
287
00:31:26,961 --> 00:31:32,469
N�kolik prominentn�ch feministek
bylo, p�irozen�, rozho��en�ch
288
00:31:32,677 --> 00:31:35,098
pot�, co se o tomto p��padu dozv�d�li.
289
00:31:35,306 --> 00:31:40,063
Sle�na Cardenal poznamenala,
�e ka�d� �pan�lsk� ob�an...
290
00:31:40,271 --> 00:31:43,400
...m� pr�vo na pr�vn�ka,
291
00:31:43,609 --> 00:31:47,197
��m� dok�zala sv�j smysl pro cynizmus.
292
00:31:48,157 --> 00:31:50,034
Kurva!
293
00:31:51,787 --> 00:31:54,332
Odveze� m� dom�?
294
00:31:54,707 --> 00:31:58,003
- Kdo to moh tu�it?
- J� tomu nem��u uv��it.
295
00:31:58,380 --> 00:32:03,010
Kdyby byl vrahem on,
tak by i m� zn�silnil a zabil.
296
00:32:03,219 --> 00:32:08,059
- Chud�ku, muselo to b�t stra�n�.
- Zapome�me na to.
297
00:32:08,268 --> 00:32:10,980
R�d bych, ale f�zlov� m� nenechaj�.
298
00:32:11,188 --> 00:32:15,403
- U� ti volali?
- Je�t� ne, ale zavolaj�.
299
00:32:15,611 --> 00:32:18,657
M��u si vz�t p�r klob�s,
m�ma je zbo��uje.
300
00:32:18,800 --> 00:32:19,400
No jasn� ...
301
00:32:30,089 --> 00:32:32,176
Je mi Angela l�to, chud��ek.
302
00:32:32,384 --> 00:32:36,515
Nebu� sm�n�, v�dy� m�l n��.
303
00:32:36,724 --> 00:32:39,436
- ��rl�?
- Angel je bl�zen.
304
00:32:39,644 --> 00:32:42,482
J� taky, ale do tebe.
305
00:32:42,940 --> 00:32:45,027
Tak po�me.
306
00:33:27,877 --> 00:33:29,755
Dobr� odpoledne,
mohla bych vid�t pan�?
307
00:33:29,964 --> 00:33:33,718
No, nejsem si jist�, jdu se pod�vat.
308
00:33:43,440 --> 00:33:47,070
Madam, chce V�s vid�t to d�v�e,
co jsme vid�li v televizi.
309
00:33:47,279 --> 00:33:50,993
- Nechci ji vid�t.
- Nemysl�m si, �e se tak lehko vzd�.
310
00:33:51,201 --> 00:33:54,622
�ekni ji, �e m�m pr�ci,
nechci vid�t nikoho ...
311
00:33:54,831 --> 00:33:58,378
Chci b�t sama se sv�m �alem.
312
00:34:04,720 --> 00:34:06,931
Madam nen� doma.
313
00:34:07,140 --> 00:34:10,352
Co�e? Pr�v� jsem ji sly�ela.
314
00:34:10,561 --> 00:34:14,442
Ano, ale bohu�el na V�s nem� �as,
m� n�v�t�vu.
315
00:34:15,985 --> 00:34:18,906
Z�stanu tu tak dlouho, dokud
si ten �as nenajde.
316
00:34:23,704 --> 00:34:27,334
Dob�e, co chcete?
317
00:34:28,002 --> 00:34:31,465
- Jsem Maria Cardenal.
- A?
318
00:34:31,673 --> 00:34:33,384
Jsem pr�vni�ka Va�eho syna.
319
00:34:33,593 --> 00:34:36,430
M�j syn mus� sn�et trest bo��.
320
00:34:36,639 --> 00:34:39,017
B�h nen� t�m, kdo ho zkou��, pan�.
321
00:34:39,226 --> 00:34:42,271
Jste ateistka? N�hoda ...
322
00:34:43,064 --> 00:34:46,569
Budeme tu st�t, nebo si p�jdeme sednout?
323
00:34:46,778 --> 00:34:51,075
No tak tedy poj�te, ale mysl�m,
�e si nem�me co ��ct.
324
00:34:53,286 --> 00:34:55,540
Na pr�vn�ka ned�m ani hal��.
325
00:34:55,748 --> 00:35:00,922
Nep�i�la jsem se bavit o pen�z�ch,
ale o Angelovi, Va�em synovi.
326
00:35:01,589 --> 00:35:06,888
Nen� to m�j syn!
Takov� netvor ani nem��e b�t m�m synem.
327
00:35:07,097 --> 00:35:10,602
- B�h mi to nevysv�tl�.
- Zapome�te na chv�li na Boha.
328
00:35:12,437 --> 00:35:13,898
J� pot�ebuju informace.
329
00:35:14,107 --> 00:35:18,572
Co V�m m�m ��ct?
D�lala jsem v�echno, abych ho zachr�nila.
330
00:35:18,780 --> 00:35:20,867
Nebyl jako ostatn� chlapci,
331
00:35:21,075 --> 00:35:26,624
jako d�t� m�l hrozn� vidiny.
Byl v n�m s�m ��bel.
332
00:35:26,833 --> 00:35:30,546
Pokou�ela jsem se ho p�inutit,
aby se b�l s�m sebe, ale nepomohlo to.
333
00:35:31,005 --> 00:35:34,635
Uv�domujete si jeho situaci?
334
00:35:34,844 --> 00:35:36,972
A vy si uv�domujete moji?
335
00:35:37,472 --> 00:35:39,767
Nevypad� to, �e jste za m��emi.
336
00:35:40,185 --> 00:35:43,606
�al a potupa, jsou t�mi nejhor��mi
tresty ze v�ech.
337
00:35:44,315 --> 00:35:47,277
Jak je mo�n�, �e matka dok�e
odm�tnout pomoc sv�mu synovi?
338
00:35:47,862 --> 00:35:52,409
M�la byste v�d�t, �e jsou lid�,
kte�� se obhajovat nedaj�.
339
00:35:53,828 --> 00:35:58,793
To je pravda, nikdy jsem neobhajovala
n�koho jako jste vy.
340
00:36:04,384 --> 00:36:06,304
Ot�e!
341
00:38:26,454 --> 00:38:32,087
V�dycky si ��kala, jak um� dob�e st��let,
ale j� sem ti nikdy nev��il.
342
00:38:33,673 --> 00:38:35,342
Miluju t�, Luku.
343
00:38:35,551 --> 00:38:39,431
Nebre� Perlo, nebre�.
344
00:38:39,639 --> 00:38:43,144
Musela sem to ud�lat.
345
00:38:44,563 --> 00:38:49,194
J� to ch�pu, poj� bl�,
a� t� m��u obejmout.
346
00:38:49,403 --> 00:38:53,116
Ano, dr� m�.
347
00:39:53,700 --> 00:39:55,786
Pro� m� sledujete?
348
00:39:55,995 --> 00:39:59,291
Tohle jsou p�ni, nevid�la jste zna�ku?
349
00:39:59,499 --> 00:40:02,545
Nem�l byste d�v��ovat vzhledu.
350
00:40:12,892 --> 00:40:16,857
Zvu t� na drink
na n�jak� lep�� m�sto.
351
00:40:21,070 --> 00:40:22,948
Nem�m ��ze�,
352
00:40:24,116 --> 00:40:27,037
ale taky s tebou chci mluvit.
353
00:40:42,683 --> 00:40:44,269
Tohle v�echno je tvoje?
354
00:40:44,478 --> 00:40:47,023
Jo, koupil sem to od m�sta.
355
00:40:51,696 --> 00:40:54,825
Je tu takov� klid ... takov� pochmurn�.
356
00:40:55,826 --> 00:40:58,163
L�b� se ti tu?
357
00:40:58,372 --> 00:41:00,166
Ano, hodn�.
358
00:41:03,629 --> 00:41:05,715
Muselo to b�t dost drah�.
359
00:41:05,924 --> 00:41:10,013
Pen�ze m� netr�p�, m�m jich dost.
360
00:41:11,181 --> 00:41:13,977
P�edpokl�d�m, �e to nebylo lehk� ...
361
00:41:14,185 --> 00:41:17,731
Nikdy jsem ned�lal nic proto,
�e by to bylo lehk�.
362
00:41:43,350 --> 00:41:45,729
M� r�da b�ky?
363
00:41:45,937 --> 00:41:49,483
- M�m rad�i b��� z�pasn�ky.
-To m� t��.
364
00:41:53,031 --> 00:41:57,411
- M�m r�da dob�e odvedenou pr�ci.
- J� taky.
365
00:42:03,378 --> 00:42:08,259
- M��u si to nechat?
- Ne, d�m ti rad�i p�r klob�s.
366
00:42:08,469 --> 00:42:10,888
Cht�la bych n�co osobn�ho.
367
00:42:11,096 --> 00:42:15,436
- No, a co tohle?
- Lep�� ne� nic.
368
00:42:27,203 --> 00:42:30,499
- Ty vyu�uje� s videem?
- Jo, nahr�v�m si ty d�cka.
369
00:42:32,710 --> 00:42:34,587
Angel.
370
00:42:34,837 --> 00:42:38,718
- Dnes sem za n�m byla ve v�zen�.
- Vid�l sem ho v televizi.
371
00:42:39,052 --> 00:42:42,473
Pro� ho obhajuje�? ��k�, �e je vinen.
372
00:42:42,807 --> 00:42:45,853
Nemysl�m, �e konal p�i smyslech.
373
00:42:47,605 --> 00:42:50,734
A co kdy� zn�silnil moji p�itelkyni?
374
00:42:51,277 --> 00:42:55,199
Napodoboval t�, si jeho u�itel.
375
00:42:55,491 --> 00:42:58,453
Nebu� sm�n�, je nebezpe�n�.
376
00:42:59,580 --> 00:43:02,710
Mo�n� ... ale je tak s�m.
377
00:43:03,544 --> 00:43:08,551
- J� sem taky hrozn� osamocen�.
- Ty jsi taky nebezpe�n�.
378
00:43:47,146 --> 00:43:49,900
Cht�las m� zab�t?
379
00:43:50,108 --> 00:43:52,361
Mus�m se n�jak br�nit.
380
00:43:56,909 --> 00:43:59,871
Vra� mi moji jehlu.
381
00:44:05,003 --> 00:44:08,216
Ne, zaslou��m si ji j�.
382
00:44:10,219 --> 00:44:13,681
Kdy� zab�j�, nem��e� v�hat.
383
00:44:17,062 --> 00:44:20,191
Zlat� pravidlo p�i z�pasen� s b�ky.
384
00:44:37,464 --> 00:44:40,845
No tak jestli sou tohle svatebn� �aty ...
385
00:44:41,137 --> 00:44:44,808
Zamaskuj tu jizvu. Je�t� si budou myslet,
�e sem ji zml�tila.
386
00:44:45,142 --> 00:44:47,687
No to ne, znetvo�te ji tuhle ��st obli�eje.
387
00:44:47,937 --> 00:44:50,524
Nikdo nebude zohyz�ovat moje d�t�!
388
00:44:51,693 --> 00:44:57,617
Ale tak co to je? M�dn� p�ehl�dka
nebo n�jakej antiestetickej pochod?
389
00:44:57,826 --> 00:44:59,912
- Jatky, madam.
- Jatky?
390
00:45:00,121 --> 00:45:02,708
- Francisco Montesinos?
- Jo ...
391
00:45:03,292 --> 00:45:05,795
- To je ale spros��k.
- J� to sly�el.
392
00:45:06,379 --> 00:45:08,799
Cht�la bych s V�mi mluvit.
393
00:45:09,008 --> 00:45:13,598
- Z�tra.
- Nebude to trvat ani minutu.
394
00:45:13,806 --> 00:45:14,849
No dob�e, tak o co de?
395
00:45:15,059 --> 00:45:20,816
Pro� jste nazvali toto p�edstaven�
"Rozd�len� �pan�lsko"?
396
00:45:21,025 --> 00:45:23,403
Proto�e �pan�lsko je rozd�len�.
397
00:45:23,612 --> 00:45:27,867
A na kolik ��st�?
398
00:45:28,076 --> 00:45:30,329
- V podstat� dv�.
- Kter� to jsou?
399
00:45:30,537 --> 00:45:33,166
Z�vistiv� a netolerantn�.
400
00:45:33,918 --> 00:45:38,006
- Do kter� pat��te vy?
- Do obou.
401
00:45:41,010 --> 00:45:44,557
Kolikr�t sem ti ��kal,
aby sis to nep�chala v �atn�!
402
00:45:45,391 --> 00:45:47,520
U� sem skoro hotov�.
403
00:45:47,728 --> 00:45:50,941
Na p�ch�n� m� toaletu, na to p�ece je.
404
00:45:54,821 --> 00:45:56,698
Pro� tyto modelky ...
405
00:45:58,410 --> 00:46:00,413
Celou m� pozvracela.
406
00:46:00,621 --> 00:46:05,127
To je dobr�, b� ven takhle,
vypad� to bo�sky.
407
00:46:09,758 --> 00:46:13,096
Tak�e, Juane, ty z�stane� t�mhle vzadu ...
408
00:46:13,304 --> 00:46:16,810
... a rozt�hni pl, aby ho bylo vid�t.
409
00:46:17,269 --> 00:46:20,273
Kdo zabije toho chlapce v pl�ti.
410
00:46:20,481 --> 00:46:22,526
- Ta v �erven�m.
- A pro�?
411
00:46:22,734 --> 00:46:26,781
Proto�e ji zml�til a ona m� povahu jako j�.
412
00:46:26,991 --> 00:46:29,786
To proto je cel� zkrvaven�?
413
00:46:29,995 --> 00:46:32,748
- Spr�vn�.
- To je zaj�mav�!
414
00:46:32,957 --> 00:46:35,502
Tak�e ty nev��� v man�elstv�?
415
00:46:35,711 --> 00:46:42,386
No, svatba je pot�ebn�,
to by jinak nem�la svatebn� �aty.
416
00:46:43,054 --> 00:46:46,934
- Skon�il jsem.
- Francisi, tu zbra�.
417
00:46:47,143 --> 00:46:52,275
Schovej ji jak m��e�, do kytky,
a potom ho zabij.
418
00:46:54,278 --> 00:46:57,407
Mami, b� se pod�vat po Diegovi.
419
00:46:57,616 --> 00:47:00,870
U� jdu, nebo to tady nevydr��m.
420
00:47:27,448 --> 00:47:29,993
- Tak jak se da��?
- No je to bordel!
421
00:47:30,202 --> 00:47:33,958
Sem r�da, �e sem se nikdy nestala modelkou.
422
00:47:34,333 --> 00:47:37,712
- Slune�nicov� sem�nka?
- Ne, d�ky.
423
00:47:38,296 --> 00:47:40,383
Na co se d�v�?
424
00:47:40,758 --> 00:47:43,679
Aha .. ta d�vka s t�m copem.
425
00:47:44,305 --> 00:47:48,644
Pod�vej, taky ho m�m,
ale decentn�j��.
426
00:47:48,853 --> 00:47:51,565
- Slu�� ti, Pilar.
- D�kuji.
427
00:47:57,699 --> 00:47:59,617
V� kdo to je?
428
00:47:59,826 --> 00:48:02,121
Angelova advok�tka.
429
00:48:02,329 --> 00:48:05,417
Nev�d�la jsem, �e se obh�jci
tak zaj�maj� o m�du.
430
00:48:10,215 --> 00:48:11,843
Je tak tro�ku kurvi�ka.
431
00:48:12,051 --> 00:48:14,722
Ale je hezk�, ch�pu to.
432
00:48:16,098 --> 00:48:17,976
Omluv m�, Pilar.
433
00:48:26,070 --> 00:48:29,200
To se mi ale v�bec nel�b�.
434
00:50:27,238 --> 00:50:30,575
Vid�la jsem,
jak odsud jednou n�kdo sko�il.
435
00:50:32,745 --> 00:50:34,915
C�tila jsem n�co zvl�tn�ho,
436
00:50:35,123 --> 00:50:39,295
jako bych byla v pr�zdnot�,
mimo sv� t�lo.
437
00:50:42,424 --> 00:50:45,303
�asto se sem vrac�m.
438
00:50:45,513 --> 00:50:50,060
Ty a j� m�me jedno spole�n�.
Oba jsme posedl� smrt�.
439
00:50:52,564 --> 00:50:54,650
To jsou ale v�ichni.
440
00:50:59,782 --> 00:51:01,451
Ale ne tak jako ty.
441
00:51:05,290 --> 00:51:07,710
Co kdybych ti v�era
nechytil ruku?
442
00:51:07,918 --> 00:51:11,131
Co kdybych se nebr�nila?
443
00:51:34,914 --> 00:51:37,626
Diego, nep�jde� u�?
444
00:51:38,000 --> 00:51:39,500
Te� ne.
445
00:51:52,396 --> 00:51:55,692
U� zase ... ty se� tak morbidn�.
446
00:51:55,901 --> 00:51:58,321
- Mus�me si promluvit.
- N�kdy jindy.
447
00:51:58,529 --> 00:52:01,408
- Mus� to b�t te�.
- Co se d�je?
448
00:52:01,617 --> 00:52:04,246
Agentura chce, abych na 2 m�s�ce
odjela do Japonska.
449
00:52:04,454 --> 00:52:06,457
M�ma je nad�en�, ale j� ne.
450
00:52:06,749 --> 00:52:09,503
Je to dobr� pro tvoji kari�ru.
451
00:52:09,711 --> 00:52:13,634
To m� nezaj�m�,
nechci t� tu nechat samotn�ho.
452
00:52:13,842 --> 00:52:16,680
Bude to pro tebe lep��.
453
00:52:17,639 --> 00:52:20,768
- Co ti je?
- Nic, nic mi nen�.
454
00:52:21,060 --> 00:52:23,272
To je kv�li t� �en�?
455
00:52:24,857 --> 00:52:26,735
Blbost.
456
00:52:27,570 --> 00:52:31,324
Ode�li ste z tej show spolu,
nepop�rej.
457
00:52:31,533 --> 00:52:33,327
Nepop�r�m.
458
00:52:33,911 --> 00:52:35,872
Nezahr�vej si se mnou!
459
00:52:36,081 --> 00:52:39,627
A ty se mnou!
B�, chci b�t s�m.
460
00:52:39,836 --> 00:52:41,839
Fajn, jdu.
461
00:52:56,000 --> 00:52:57,800
Evo!
462
00:52:58,000 --> 00:52:59,800
Ahoj.
463
00:52:59,780 --> 00:53:02,868
V posledn� dob� nem� dobrou n�ladu ...
464
00:53:03,076 --> 00:53:05,622
ale ni�eho se neboj, ono ho to zase p�ejde.
465
00:53:05,830 --> 00:53:09,920
Neopustila bych ho,
i kdyby m� o to ��dal.
466
00:53:47,346 --> 00:53:50,308
- Kdo je to?
- Diego, mus�m t� vid�t.
467
00:53:50,308 --> 00:53:51,559
Ne.
468
00:53:51,559 --> 00:53:54,063
- Pro� ne?
- Proto.
469
00:53:54,272 --> 00:53:58,152
U� mi nevolej, nechci t� vid�t.
470
00:54:09,251 --> 00:54:14,466
- Ne��kej mi, �e tady taky d�l�.
- Jo, dvakr�t do t�dne.
471
00:54:15,217 --> 00:54:17,762
- Je tu Maria?
- Jo, myslim, �e jo.
472
00:54:17,971 --> 00:54:20,099
Dej j� to a� odejdu.
473
00:54:20,308 --> 00:54:22,352
- Copak to je?
- P�ekvapen�.
474
00:54:22,561 --> 00:54:24,564
Spolehni se.
475
00:54:25,189 --> 00:54:27,484
- Kde m� kancel��?
- Vzadu,
476
00:54:27,693 --> 00:54:31,114
ale tady je jej� sekret��ka.
477
00:54:31,156 --> 00:54:33,701
- Jak V�m mohu pomoci?
- Sle�na Cardenal m� o�ek�v�.
478
00:54:33,909 --> 00:54:36,705
- Jak se jmenujete?
- Diego Montes.
479
00:54:36,913 --> 00:54:39,459
Nic ne��kala.
480
00:54:39,667 --> 00:54:41,837
Je te� dost vyt�en�.
481
00:54:42,046 --> 00:54:46,427
Po�kejte tady,
ale pochybuji, �e V�s p�ijme.
482
00:54:51,351 --> 00:54:53,854
Ten chlap�k je tu, chce v�s vid�t.
483
00:54:54,563 --> 00:54:56,483
Ne��kala sem V�m, �e tam m�te po�kat?
484
00:54:56,691 --> 00:54:59,612
Nech n�s, nech n�s a zav�i dve�e.
485
00:55:03,116 --> 00:55:05,411
��kala sem ti, �e t� nechci vid�t.
486
00:55:05,620 --> 00:55:07,873
- Mus�me si promluvit.
- To tak sp�ch�?
487
00:55:07,873 --> 00:55:09,166
Ano.
488
00:55:09,166 --> 00:55:12,088
Tady ne, pracuju.
489
00:55:15,842 --> 00:55:17,219
Co ode m� chce�?
490
00:55:19,180 --> 00:55:21,350
V�echno.
491
00:55:21,642 --> 00:55:26,065
- Vra� mi moji jehlu.
- To je to, o co se tak boj�?
492
00:55:26,273 --> 00:55:31,239
- To m� b�t vyd�r�n�?
- Bu�me up��mn�, �eho se boj�?
493
00:55:31,447 --> 00:55:34,284
To v� moc dob�e.
494
00:55:37,580 --> 00:55:39,125
Odejdi pros�m.
495
00:55:39,500 --> 00:55:42,254
Maria, jsme si souzeni.
496
00:55:42,462 --> 00:55:44,674
Nikdo, ani my se tomu nevyhneme.
497
00:55:45,717 --> 00:55:49,723
Odejdi ... nebo se zast�el�m.
498
00:56:01,900 --> 00:56:03,100
Jo.
499
00:56:04,743 --> 00:56:07,705
Tohle V�m Diego p�inesl,
500
00:56:07,913 --> 00:56:10,542
dal mi to kdy� p�i�el.
501
00:56:10,752 --> 00:56:14,840
- Ne��kala jste mu o ...
- Ne, ne. Nech m� samotnou.
502
00:56:50,389 --> 00:56:54,728
- To jsou muchom�rky, �e?
- Jsou prudce jedovat�.
503
00:56:55,312 --> 00:56:59,735
Pod�vej na ten klobou�ek, vid�?
To zadr�uje jed.
504
00:57:00,069 --> 00:57:01,947
M��u si jednu vz�t?
505
00:57:02,155 --> 00:57:06,285
- Samoz�ejm�, ale bu� opatrn�. Nejez ji.
- Nem�jte strach.
506
00:57:06,787 --> 00:57:09,541
- Jsem inspektor Del Valle.
Je u�itel doma?
507
00:57:10,625 --> 00:57:14,380
Je v ringu s d�tmi. M�m ho zavolat?
508
00:57:14,589 --> 00:57:16,925
To nen� nutn�. Ale �ije zde, �e?
509
00:57:17,635 --> 00:57:22,600
No ano, na poschod�.
V p��zem� u�� teorii.
510
00:57:22,809 --> 00:57:24,269
Poj�me se pod�vat.
511
00:57:24,769 --> 00:57:28,900
- Jak dlouho s n�m u� pracujete?
- Od za��tku,
512
00:57:29,109 --> 00:57:34,658
Po tom �razu jsem mu p�i�el pomoct.
513
00:57:34,992 --> 00:57:38,956
J� tady taky bydl�m, v domku u zahrady.
514
00:57:39,290 --> 00:57:41,877
�ijete tu s rodinou?
515
00:57:43,754 --> 00:57:47,801
Ti �ij� v Toledu,
jezd�m tam na v�kendy.
516
00:57:52,266 --> 00:57:55,103
A tyhle klob�sy?
517
00:57:55,312 --> 00:57:58,524
D�l�m je s�m, Diego je m� r�d.
518
00:58:03,698 --> 00:58:05,785
Angel Gim�nez.
519
00:59:02,821 --> 00:59:06,535
P�i�li dva policajti, pozoruj� t�.
520
00:59:06,744 --> 00:59:10,081
- Kde?
- Za t�mi stromy.
521
00:59:15,547 --> 00:59:19,469
Jeden je inspektor, �pehoval kolem.
522
00:59:30,000 --> 00:59:31,500
Dobr� odpoledne.
523
00:59:35,699 --> 00:59:40,164
- Jsem inspektor Del Valle.
- Vy�et�uju p��pad Va�eho spolu��ka.
524
00:59:40,623 --> 00:59:45,004
- J� sem Diego Montes.
- J� V�s zn�m.
525
00:59:45,213 --> 00:59:48,383
- Nezdr�uji V�s?
- Ne, kon��me v sedm.
526
00:59:50,178 --> 00:59:53,224
Vzpom�n�te si na v�uku z
dvac�t�ho sedm�ho minul�ho m�s�ce?
527
00:59:55,310 --> 00:59:57,563
To bylo naposled,
co byl Angel ve �kole.
528
00:59:57,772 --> 01:00:02,361
J� si to pamatuji.
Tehdy jsme prob�rali zp�soby zab�jen�.
529
01:00:04,155 --> 01:00:07,618
A nev�te ...
jestli �el potom p��mo dom�?
530
01:00:08,870 --> 01:00:11,082
Mluvil s n�k�m z V�s?
531
01:00:13,419 --> 01:00:15,922
M� �ekl, �e se jde dom� u�it.
532
01:00:18,467 --> 01:00:20,344
A tohle?
533
01:00:21,263 --> 01:00:23,850
Dob�e si to prohl�dn�te.
534
01:00:24,642 --> 01:00:27,479
Pat�� to n�komu z V�s?
535
01:00:27,688 --> 01:00:29,357
Dob�e si to prohl�dn�te.
536
01:00:29,566 --> 01:00:33,487
Je to moc hezk�.
Nikdy jste to nevid�li?
537
01:00:34,990 --> 01:00:41,081
P�edpokl�d�m, �e jste u� nevid�li Anu Veler
a Ester ... Ester Dominguez od jejich zmizen�?
538
01:00:41,290 --> 01:00:43,334
- Ty jsou mrtv�, ne?
- A to v�te jak?
539
01:00:43,543 --> 01:00:47,465
- Bylo to v novin�ch.
- Mo�n�, ale je�t� nem�me ��dn� d�kaz.
540
01:00:48,008 --> 01:00:51,971
Jste si v�domi,
v jak� situaci se te� Angel nach�z�.
541
01:00:52,722 --> 01:00:54,975
Pro� mi o n�m n�co nepov�te?
542
01:00:55,184 --> 01:00:57,437
Cokoli ...
543
01:01:02,360 --> 01:01:06,909
No, kdyby se V�m n�hle vr�tila pam�,
544
01:01:07,117 --> 01:01:09,954
najdete m� na policejn� stanici v Tetuanu.
545
01:01:11,664 --> 01:01:13,459
Jo?
546
01:01:15,504 --> 01:01:20,719
V�born�.
M��ete pokra�ovat, jde v�m to skv�le.
547
01:01:23,353 --> 01:01:24,353
U�iteli,
548
01:01:27,353 --> 01:01:29,231
mohl bych s V�mi na chvilku mluvit?
549
01:01:32,944 --> 01:01:34,822
B� do auta.
550
01:01:42,332 --> 01:01:44,210
To m�te ze z�pasu?
551
01:01:44,418 --> 01:01:48,882
- Ano, a vy?
- Psychick�ho r�zu.
552
01:01:50,802 --> 01:01:55,000
- Mysl�te, �e Angel je homosexu�l?
- Co?
553
01:01:55,976 --> 01:01:57,854
- Vy ho zn�te dob�e, ne?
554
01:01:58,062 --> 01:02:01,066
Ne, j� sem ho jen u�il, nic v�c.
555
01:02:01,275 --> 01:02:05,364
Opravdu? Ale posledn� den byl naho�e ...
556
01:02:05,573 --> 01:02:07,500
Cht�l trochu vody, m�l ��ze�.
Co t�m chcete nazna�it?
557
01:02:07,600 --> 01:02:11,622
Nic, tak�e,
d�val jste mu hodiny a vodu.
558
01:02:11,831 --> 01:02:14,209
Pot�eboval zap�t pr�ek,
chvilku jsme si pov�dali.
559
01:02:14,418 --> 01:02:17,338
- O �em?
- O �ensk�ch.
560
01:02:18,214 --> 01:02:21,970
Ten ve�er se pokusil zn�silnit
va�i snoubenku.
561
01:02:22,179 --> 01:02:26,267
- Co na to ��k�te?
- �e je to hajzl.
562
01:02:27,227 --> 01:02:29,105
Nev�m.
563
01:02:29,439 --> 01:02:32,234
Je t�k� ho n�jak hodnotit.
564
01:02:32,443 --> 01:02:36,156
- Je velmi neobvykl�.
- To ur�it� je.
565
01:02:36,364 --> 01:02:40,329
Kdysi mi �ekl,
�e V�s velmi obdivuje.
566
01:02:40,537 --> 01:02:42,331
- Opravdu?
- Ano.
567
01:02:43,416 --> 01:02:45,503
Tomu nerozum�m.
568
01:02:50,050 --> 01:02:54,932
Pamatujete si, kdy zmizely ty dv� d�vky?
569
01:02:55,140 --> 01:02:58,228
Jedna p�ed t�emi m�s�ci
a druh� p�ed �ty�mi.
570
01:03:00,314 --> 01:03:03,193
Nev�te, jestli se to stalo p�es v�kend?
571
01:03:03,401 --> 01:03:06,949
No, p�es v�kend nen� v�uka.
572
01:03:10,620 --> 01:03:12,498
Ajo.
573
01:03:18,381 --> 01:03:22,219
- Kdes na�el tuhle muchom�rku?
- V tej b��� �kole.
574
01:03:22,428 --> 01:03:24,597
Citr�nov� nebo zelen�?
575
01:03:25,057 --> 01:03:27,143
Citr�nov�, nevid�?
576
01:03:28,103 --> 01:03:31,440
Jo a mimochodem, jak si na tom s Angelem?
577
01:03:31,691 --> 01:03:36,823
Trp� komplexem viny, ale vzhledem
k jeho matce se nen� �emu divit.
578
01:03:37,031 --> 01:03:39,410
Mysl�, �e je zabil v�echny?
579
01:03:39,618 --> 01:03:42,330
To je v�echno, co t� znepokojuje?
580
01:03:42,539 --> 01:03:45,042
Nezaj�m� t� pro� to ud�lal?
581
01:03:46,210 --> 01:03:48,714
Pro� je ta houba jedovat�?
582
01:03:48,922 --> 01:03:51,259
Je to p�irozen�.
583
01:03:51,467 --> 01:03:54,431
A s n�mi je to stejn�.
Je v n�s zlo.
584
01:03:54,639 --> 01:03:56,933
- A dobro?
- Dobro je vrozen�.
585
01:03:57,143 --> 01:04:02,149
- Lid� nejsou jako houby.
- Ne, lid� jsou komplikovan�j��.
586
01:04:02,484 --> 01:04:06,864
Jestli je Angel vinen, mus� s n�m v�ce c�tit.
587
01:04:07,782 --> 01:04:11,829
- C�t�m velkou zvl�tnost.
- To je v�echno?
588
01:04:12,038 --> 01:04:15,417
V�dy se najdou lid�, o kter�ch bych cht�l,
aby byli vinni.
589
01:04:15,627 --> 01:04:18,129
A jin�, aby byli nevinn�.
590
01:04:19,548 --> 01:04:23,638
A co se t�k� Angela,
cht�l bych, aby byl nevinn�.
591
01:04:23,846 --> 01:04:26,934
No vid�.
Nejsi tak zl�, jak se zd�.
592
01:04:27,142 --> 01:04:30,772
- Budeme dnes spolu sp�t?
- Ne, ��kal jsem, �e ne.
593
01:04:30,980 --> 01:04:34,319
Nemus� m� p�e��znout, jen b�t se mnou.
594
01:04:34,528 --> 01:04:36,321
Pros�m ... Julie.
595
01:06:41,743 --> 01:06:44,038
Je na jedno ucho hluch�,
596
01:06:44,289 --> 01:06:47,042
proto m�v� z�vrat�.
597
01:06:47,544 --> 01:06:50,882
- Bude muset j�t na operaci?
- No, to nen� pot�eba.
598
01:06:51,090 --> 01:06:53,635
Dob�e sly�� na to druh�.
599
01:06:53,844 --> 01:06:59,059
Dnes ho neobt�ujte, bude m�t z�vrat�.
Pot�ebuje oddych.
600
01:06:59,268 --> 01:07:04,400
Doktore, mysl�te, �e tyto z�vrat�
mohou zp�sobovat p�ecitliv�lost a ...
601
01:07:04,609 --> 01:07:09,032
Lid� jen tak nep�ijdou a nezabij�
jen proto, �e jsou hlu��.
602
01:07:09,240 --> 01:07:12,411
Ment�ln� porucha je �asto zp�sobena
fyzick�m stresem.
603
01:07:31,437 --> 01:07:35,000
V�m, �e ti nen� dob�e,
ale mus�me si promluvit o tom �pendl�ku.
604
01:07:35,050 --> 01:07:38,000
- Nemysl�?
- Dob�e.
605
01:07:38,530 --> 01:07:40,100
Byl v�n� tv�j?
606
01:07:40,300 --> 01:07:42,000
Ano.
607
01:07:42,702 --> 01:07:46,166
Na co si vlastn� pot�eboval
takovou hezkou jehlu?
608
01:07:47,209 --> 01:07:49,087
Na zab�jen�.
609
01:07:50,296 --> 01:07:52,383
Kde si ji koupil?
610
01:07:52,925 --> 01:07:59,100
- Z�le�� na tom?
- Abych ti mohla pomoct, mus�m to v�d�t.
611
01:07:59,685 --> 01:08:03,356
Pro� mi ned�te v�ichni pokoj?
612
01:08:07,236 --> 01:08:10,157
Cht�l bych bydlet v pou�ti ...
613
01:08:10,575 --> 01:08:12,660
... s�m ...
614
01:08:13,078 --> 01:08:15,665
... nikdo kolem.
615
01:08:17,375 --> 01:08:19,962
Nem��u sp�t.
616
01:08:21,089 --> 01:08:25,261
Sly��m ty no�e vnikat dovnit�
a vych�zet ven.
617
01:08:26,263 --> 01:08:29,183
Jehly pronikaj� do ��je...
618
01:08:29,601 --> 01:08:32,521
... v�st�ely oz�vaj�c� se v m� hlav�.
619
01:08:34,441 --> 01:08:37,945
J� u� to nevydr��m.
620
01:08:41,658 --> 01:08:45,414
Kdybyste jen v�d�la,
jak moc se v tomhle m�st� vra�d�.
621
01:08:45,831 --> 01:08:51,505
Nezaj�maj� m� jin� vra�dy, jen ty tvoje.
622
01:08:52,381 --> 01:08:55,427
Angel je na ot�zky p��li� unaven�.
623
01:08:55,637 --> 01:08:59,141
U� jsme �ekali dost. V� v�c, ne� ��k�.
624
01:08:59,516 --> 01:09:01,811
Je se svou pr�vni�kou.
625
01:09:02,020 --> 01:09:04,857
Jo tak unaven�?
626
01:09:06,610 --> 01:09:09,322
Ana byla moc p�kn�.
627
01:09:10,698 --> 01:09:15,872
Tr�noval jsem s n� cel� odpoledne.
A po��dn� m� to vzru�ilo.
628
01:09:18,000 --> 01:09:23,383
Po vyu�ov�n� na m� �ekala na n�stupi�ti ...
629
01:09:24,467 --> 01:09:26,553
... nah� ...
630
01:09:28,400 --> 01:09:30,000
... a tam ...
631
01:09:31,352 --> 01:09:33,939
... sem ji u�krtil ...
632
01:09:34,314 --> 01:09:37,277
... kdy� sem si ji d�val.
633
01:09:47,124 --> 01:09:50,044
A Ester Dominguez?
634
01:09:51,170 --> 01:09:53,257
Tu sem zabil ve van�.
635
01:09:54,217 --> 01:09:58,806
- Kde jsou t�la?
- Zahrabal jsem je na zahrad�.
636
01:10:00,017 --> 01:10:01,893
Ty s�m?
637
01:10:02,500 --> 01:10:03,500
Ano.
638
01:10:06,400 --> 01:10:08,028
Tak je poj�me naj�t.
639
01:10:13,035 --> 01:10:15,663
- Ste poslouchali za dve�ma?
- Ano.
640
01:10:15,872 --> 01:10:18,250
V�echno pop�u.
641
01:10:18,459 --> 01:10:20,711
M�m sv�dka.
642
01:10:21,087 --> 01:10:23,173
J� nic nesly�ela.
643
01:10:24,216 --> 01:10:29,599
Kurvy. Mysl�te si, �e mu pom�h�te,
ale tohle je neskute�nej sentimentalismus.
644
01:10:29,807 --> 01:10:32,186
Rad�i budu neskute�n�, ale s city.
645
01:10:32,394 --> 01:10:34,397
T�ch m�te dost.
646
01:10:34,606 --> 01:10:37,735
- �eho?
- Pocit�.
647
01:10:38,361 --> 01:10:44,995
Poj�me Angeli, uk�eme inspektorovi ty t�la,
t�eba se zklidn�.
648
01:10:45,204 --> 01:10:50,795
Ne, Angel nem��e j�t ven, m� z�vra�,
a pot�ebuje injekci.
649
01:10:51,003 --> 01:10:53,799
Tak mu ji dejte, na co �ek�te!
650
01:10:57,845 --> 01:10:59,723
Ne�um a sedej.
651
01:11:21,253 --> 01:11:24,173
Kdes je zakopal?
652
01:11:37,316 --> 01:11:39,820
No tak d�lej.
653
01:12:21,961 --> 01:12:24,882
Pod�vej, holubinka.
654
01:12:25,591 --> 01:12:29,263
- Holubinka.
- Ano, namodral�, vid�m.
655
01:12:45,119 --> 01:12:46,995
Hej vy, pomo�te mu kopat.
656
01:12:47,622 --> 01:12:50,543
Nech tu lopatu, nejd��v krump��em.
657
01:12:54,256 --> 01:12:57,009
Odstup mlad�ku.
658
01:13:31,500 --> 01:13:33,500
- Tady jsou.
- Vid�m ...
659
01:13:37,065 --> 01:13:38,609
B�te pro pytle.
660
01:14:15,993 --> 01:14:20,959
- A co te�?
- Nev�m, je to n�ro�n� p��pad.
661
01:14:21,167 --> 01:14:23,002
U�iteli,
662
01:14:23,546 --> 01:14:27,759
cht�l bych V�m ��ct,
�e to s Evou ... m� mrz�.
663
01:14:27,968 --> 01:14:30,805
V porovn�n� s t�mhle to nic nebylo.
664
01:14:33,517 --> 01:14:36,000
- Vy se nezlob�te?
- Ne.
665
01:14:38,357 --> 01:14:40,235
V��te mi.
666
01:14:40,569 --> 01:14:43,573
- Jsem v nebezpe��?
- Ano, ale v��te mi.
667
01:14:43,781 --> 01:14:45,784
- Vezm�te Angela do auta.
- Poj�me Angeli.
668
01:14:47,996 --> 01:14:52,501
- Pro� mu m�te v��it?
- To nev�m, st�le m� vid� jako sv�ho u�itele.
669
01:14:52,711 --> 01:14:56,632
- A nejste?
- J� sem ho neu�il kopat.
670
01:14:56,800 --> 01:15:01,400
Budete mi muset vysv�tlit, jak tu mohl
zakopat dv� mrtvoly ani� byste o tom n�co v�d�l.
671
01:15:01,556 --> 01:15:04,018
J� tu ale nejsem po��d.
672
01:15:04,226 --> 01:15:07,689
- To nen� dobr� argument.
- V� tak� ne.
673
01:15:07,898 --> 01:15:10,777
- Se�e�te si lep�� d�kaz.
- Se�enu.
674
01:15:10,985 --> 01:15:14,032
Pak j� budu m�t lep�� argumenty.
675
01:15:14,616 --> 01:15:16,493
Uvid�me.
676
01:15:27,926 --> 01:15:31,722
Myslela sem si to,
ale dote� sem si nebyla jist�.
677
01:15:34,059 --> 01:15:36,145
Chci ti n�co uk�zat.
678
01:16:01,346 --> 01:16:04,475
Je�t� jsem sem nikoho nevzala.
679
01:16:04,810 --> 01:16:06,895
Je to ��asn�.
680
01:16:07,230 --> 01:16:09,942
M�m pro tebe p�ekvapen�. Zav�i o�i.
681
01:16:12,194 --> 01:16:14,990
Opatrn�, je tu schod.
682
01:16:20,748 --> 01:16:23,210
Nic nevid�m.
683
01:16:23,419 --> 01:16:25,212
Vydr� ...
684
01:16:30,720 --> 01:16:33,640
Te� je otev�i.
685
01:16:45,115 --> 01:16:47,702
M�j oblek.
686
01:16:50,122 --> 01:16:52,416
Kde si ho vzala?
687
01:16:52,626 --> 01:16:55,671
Koupila jsem ho od tv�ho pomocn�ka.
688
01:16:56,464 --> 01:16:58,550
A tohle v�echno ... ?
689
01:16:59,051 --> 01:17:03,224
Asistentka je ukradla a prodala mi to.
690
01:17:05,017 --> 01:17:08,648
Jakto�e sem si t� nikdy nev�im?
691
01:17:10,233 --> 01:17:13,362
Kdy si za�ala s touto sb�rkou?
692
01:17:14,656 --> 01:17:17,576
Kdy� sem t� poprv� vid�la zab�jet.
693
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
Diego ...
694
01:17:20,831 --> 01:17:24,293
Hledala jsem t� ve v�ech mu��ch,
kter� sem milovala.
695
01:17:25,420 --> 01:17:29,050
Napodobovala jsem t�,
kdy� jsem je zab�jela.
696
01:17:29,969 --> 01:17:32,889
A pro� si m� nehledala d��v?
697
01:17:33,682 --> 01:17:37,855
Proto�e jsem nev�d�la,
�e jsi matador po��d.
698
01:17:41,234 --> 01:17:45,406
Sna�il jsem se tomu vyhnout,
ale ne�lo to.
699
01:17:46,366 --> 01:17:51,665
P�estat zab�jet,
by bylo pro m� jako p�estat ��t.
700
01:17:52,416 --> 01:17:55,336
Lid� si mysl�, �e zab�jen� je zlo�in.
701
01:17:57,506 --> 01:18:00,635
�eny se na to ale tak ned�vaj�.
702
01:18:01,595 --> 01:18:03,848
V ka�d�m vrahovi je kus �ensk�.
703
01:18:04,056 --> 01:18:06,226
A ka�d� vra�edkyni kus chlapa.
704
01:18:06,500 --> 01:18:12,986
Tak dlouho jsem �ekala na tento okam�ik,
ale nejsem si jist�, jestli se mi to jen nezd�.
705
01:18:13,403 --> 01:18:17,241
Ale nesp�m od t� doby, co jsem t� potkala.
706
01:18:17,450 --> 01:18:19,369
J� tak� nesp�m.
707
01:18:19,578 --> 01:18:22,415
A kdy� nesp�, ani ne�ije�.
708
01:18:23,334 --> 01:18:27,506
Nemysl�m si, �e budu je�t� sp�t,
pokud bude� ��t.
709
01:18:28,215 --> 01:18:31,595
Nebudu ��t, pokud �ije� ty.
710
01:18:38,646 --> 01:18:40,857
V� syn nem��e b�t vinen
711
01:18:41,066 --> 01:18:44,111
alespo� z jedn� t� vra�dy.
712
01:18:44,863 --> 01:18:50,287
Byl ve �kole a pak, jak jste potvrdila,
p�i�el hned dom�.
713
01:18:50,496 --> 01:18:55,211
Ano, ano, ale co ty t�i dal��?
M�te d�kazy, ne?
714
01:18:56,200 --> 01:19:00,000
��m v�c na n�ho poukazuj�,
t�m v�c si mysl�m, �e je nevinn�.
715
01:19:00,200 --> 01:19:02,500
Zvl�tn� zp�sob vy�et�ov�n�, komisa�i.
716
01:19:02,600 --> 01:19:05,000
- Angel n�m cosi zatajuje.
- Jak� novinka.
717
01:19:07,060 --> 01:19:10,565
Promluvte si s n�m,
V�m lh�t nebude.
718
01:19:10,773 --> 01:19:15,238
L�e mi posledn�ch 22 let.
719
01:19:15,738 --> 01:19:19,161
Jako jeho otec, a� odpo��v� v pokoji.
720
01:19:19,369 --> 01:19:22,206
Pak si mus�me promluvit s jeho psychiatrem.
721
01:19:22,415 --> 01:19:26,587
Doprovod�m V�s, chci ten rozhovor sly�et.
722
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
Poj�te, trojka je voln�.
723
01:19:44,278 --> 01:19:49,493
Bo�e! Znova omdlel.
Propleskni ho, on se probere.
724
01:19:50,000 --> 01:19:51,500
Angeli!
725
01:19:54,000 --> 01:19:55,500
Budi�kni�emu.
726
01:19:55,585 --> 01:19:57,700
- Co se stalo?
- Nev�m, ve�li jsme a omdlel.
727
01:19:58,000 --> 01:20:01,500
Je p��li� slab�, doneste mi Coramine.
728
01:20:02,603 --> 01:20:07,268
- To m� z toho, �e v�bec nej�.
- Ne, to je kv�li tomu zran�n�mu.
729
01:20:07,477 --> 01:20:10,356
Nesnese pohled na krev.
730
01:20:10,564 --> 01:20:16,155
- Co? �e nesn�� krev?
- Ne, nen� jako j�.
731
01:20:16,864 --> 01:20:20,202
Je to zbab�lec ... jako jeho otec.
732
01:20:20,578 --> 01:20:23,123
Nikdy by se nezbi�oval.
733
01:20:23,332 --> 01:20:26,169
Jedna kapka krve a omdl�.
734
01:20:26,378 --> 01:20:29,674
Pan�, uv�domujete si,
co mi to tu ��k�te?
735
01:20:29,882 --> 01:20:33,136
Samoz�ejm�. Jsem jeho matka.
736
01:20:33,345 --> 01:20:37,726
- A vy si mysl�te, �e V� syn je vrah?
- Nebyla by sem p�ekvapen�.
737
01:20:37,935 --> 01:20:41,816
Jak by mohl, kdy� nesn�� krev.
738
01:20:42,817 --> 01:20:44,695
Nev�m.
739
01:20:46,446 --> 01:20:51,495
Cesty ��bla jsou nevyzpytateln�,
nezapome�te.
740
01:20:51,829 --> 01:20:53,915
Chud�k Angel!
741
01:21:09,186 --> 01:21:12,983
- Tady je ten Coramine.
- Ne, mysl�m, �e ho u� nepot�ebuje.
742
01:21:13,233 --> 01:21:14,569
M�s�c zakryje Slunce, ...
743
01:21:14,777 --> 01:21:18,449
"Angel Gim�nez je podle policie nevinn�."
744
01:21:18,741 --> 01:21:23,497
... obloha se setm� a hv�zdy rozz���.
Pt�ci se vr�t� do sv�ch hn�zd ...
745
01:21:23,706 --> 01:21:28,963
...a zv��ata do sv�ch doupat v domn�n�,
�e u� je ve�er.
746
01:21:29,172 --> 01:21:32,677
Nebudou tu�it, �e Slunce bude
za chv�li zase sv�tit.
747
01:21:32,886 --> 01:21:38,560
Takto zmaten� jsou tyto absurdn� bytosti,
otroci sv�ch instinkt�.
748
01:21:38,852 --> 01:21:40,897
Co je to za sv�t?
749
01:21:41,189 --> 01:21:47,322
Kv�li zatm�n� na�i zemi
nav�t�v� mnoho v�dc� ...
750
01:21:47,739 --> 01:21:50,000
Nep�jdem do kina?
751
01:21:51,578 --> 01:21:54,207
- Dnes nebude� vst�vat?
- Ne.
752
01:21:54,415 --> 01:21:56,835
- Kv�li tomu zatm�n�?
- Co?
753
01:21:57,044 --> 01:21:59,965
Pr�v� to ��kali v televizi.
754
01:22:00,173 --> 01:22:03,010
Ty se� tak trochu mimo Evo.
755
01:22:03,261 --> 01:22:06,723
To kv�li Diegovi? Zapome� na n�j.
756
01:22:07,475 --> 01:22:10,896
Kdybys cht�la,
mohla bys m�t mnohem lep�� partii.
757
01:22:11,105 --> 01:22:16,028
Pr�vn�k, ministr nebo zuba�,
s t�mi by to bylo sna���.
758
01:22:16,529 --> 01:22:18,824
Tak si takov�ho najdi ty.
759
01:22:20,158 --> 01:22:22,328
Hlavn� neud�lej chybu jako j�.
760
01:22:22,537 --> 01:22:26,334
V tv�m v�ku sem byla taky tak p�kn� a �t�hl�,
jako ty.
761
01:22:26,543 --> 01:22:28,713
Ale mami, j� ho miluju.
762
01:22:28,921 --> 01:22:32,801
J� sem tv�ho otce taky milovala,
a co dobr�ho to p�ineslo?
763
01:22:34,700 --> 01:22:36,100
Ano?
764
01:22:36,300 --> 01:22:37,800
To jsem j�, Diego.
765
01:22:38,851 --> 01:22:41,104
Ahoj Diego, myslela jsem na tebe.
766
01:22:41,313 --> 01:22:46,111
Pros�m t� p�ij� si pro svoje v�ci,
m� je u Mariana.
767
01:22:46,320 --> 01:22:49,867
- Chci t� vid�t, mus�me si promluvit.
- To nem� smysl.
768
01:22:50,200 --> 01:22:54,247
- Ale Diego, m�m to te� t�k�.
- No tak pak by ti bylo je�t� h��.
769
01:22:54,623 --> 01:22:56,584
Takhle to je pro tebe lep��.
770
01:22:56,792 --> 01:22:58,879
- Ale �
- Promi�.
771
01:22:59,600 --> 01:23:01,000
Diego?
772
01:23:04,470 --> 01:23:07,599
M�la by ses v�c sna�it, holka moje.
773
01:23:08,016 --> 01:23:10,102
Dej mi pokoj, b�!
774
01:23:15,401 --> 01:23:19,991
Evo, zlat��ko, u� si tam p�es p�l hodiny.
775
01:23:20,200 --> 01:23:23,245
Otev�i, za��n�m m�t o tebe strach.
776
01:23:23,454 --> 01:23:25,800
Ud�lala sem ti trochu gazpacha,
jak ho m� r�da.
777
01:23:25,900 --> 01:23:27,000
Evo!
778
01:23:30,923 --> 01:23:36,000
- Jse� n�jak� bled�, nen� t� n�co?
- Ne, to je make-up.
779
01:23:36,100 --> 01:23:40,500
- No vypad� jak mrtvola.
- Supr. Pom��e� mi s t�m?
780
01:23:40,600 --> 01:23:43,000
Kdy� mi to podr��.
Ne�lapej si po tom.
781
01:23:44,066 --> 01:23:47,612
- Kam v tom jde�?
- Na proch�zku.
782
01:23:47,904 --> 01:23:51,535
A pak se div�, �e t� n�kdo zn�siln�.
783
01:23:52,911 --> 01:23:57,900
- Jde� za n�m?
- Do toho ti nic nen�, tak zat�m.
784
01:23:59,504 --> 01:24:01,757
��m v��m si je�t� budu muset proj�t?
785
01:24:04,700 --> 01:24:06,000
- Ahoj.
- Ahoj Evo.
786
01:24:06,096 --> 01:24:09,183
Diego nen� doma,
ale nechal mi tu pro tebe ta�ku.
787
01:24:09,392 --> 01:24:11,353
P�i�la sem si pro n�.
788
01:24:11,562 --> 01:24:17,236
Jsem pr�v� na odchodu ... kv�li tomu zatm�n�
chci chytit autobus o t�et�.
789
01:24:18,989 --> 01:24:21,284
Ne, ne, po�kej tady.
790
01:24:27,459 --> 01:24:32,424
Mariane, pros�m t�, pus� m� za n�m.
Pot�ebuju s n�m mluvit a tady venku je zima.
791
01:24:32,633 --> 01:24:37,139
- Tak si nem�la j�t ven polonah�.
- Pus� m� dovnit�.
792
01:24:38,307 --> 01:24:40,727
Bude se na m� zlobit.
793
01:24:40,935 --> 01:24:44,733
- ��kal mi, abych to ned�lal.
- Mariane, pros�m.
794
01:24:47,028 --> 01:24:52,076
No tak b�, a co bude, bude.
795
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
"Drah� Diego:"
796
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
"P�i�la jsem"
797
01:25:53,120 --> 01:25:56,800
"Drah� Diego:
Miluji t�
Eva"
798
01:26:27,666 --> 01:26:31,963
- Kde je ten plak�t?
- Za tou tabul�.
799
01:26:32,339 --> 01:26:36,303
O Mariana se neboj,
nevid�l t� je zab�jet nebo zakop�vat.
800
01:26:36,512 --> 01:26:39,808
Ty d�vky zmizely p�es v�kend,
801
01:26:40,392 --> 01:26:44,356
a inspektor v�, �e to sem tady s�m.
802
01:26:44,564 --> 01:26:48,945
Nic na tebe nemaj�,
to by t� u� zatkli.
803
01:26:49,153 --> 01:26:51,865
- A Angel, jak to m��e v�d�t?
- Nev�m, jen h�d�?
804
01:26:52,074 --> 01:26:54,077
Ale jsem si jist�, �e ten mluvit nebude.
805
01:26:54,285 --> 01:26:56,372
Zn�m policii,
806
01:26:56,580 --> 01:27:00,837
�ekaj� a� zazmatkuje�
a ud�l� chybu.
807
01:27:01,045 --> 01:27:05,050
Tak na co �ek�me?
Pro� to taky prodlu�uje�?
808
01:27:05,384 --> 01:27:10,599
Od t� doby, co jsem t� potkala,
jsem na pokraji obrovsk�ho orgasmu.
809
01:27:11,351 --> 01:27:13,311
A m� se l�b� to prodlu�ovat.
810
01:27:14,981 --> 01:27:19,863
Ty jsi ale tak� v nebezpe��, kdy� u� v�d�,
�e Angel ty dva nezabil.
811
01:27:20,071 --> 01:27:24,161
Nebudou m� podez�rat,
nikdo m� s nimi nevid�l.
812
01:27:24,619 --> 01:27:29,167
Vid�li m� jen s tebou,
ty jsi m� jedin� nebezpe��.
813
01:27:29,375 --> 01:27:31,336
Z nebezpe�� strach nem�m,
814
01:27:31,545 --> 01:27:36,635
ale policie n�s nesm� chytit.
To nen� v pl�nu.
815
01:27:37,094 --> 01:27:41,642
Pot�ebuju od tebe, abys ten pl dala Angelovi.
816
01:27:42,060 --> 01:27:45,314
Promi�, ale jsem tak vzru�en�,
�e a� ztr�c�m zdrav� rozum.
817
01:27:45,732 --> 01:27:47,942
Dej mi t�den,
abych si dala do po��dku kancel��.
818
01:27:48,152 --> 01:27:50,154
Ale ani o minutu v�c.
819
01:27:52,908 --> 01:27:55,995
Chce� to taky tak stra�n� jako j�?
820
01:27:56,205 --> 01:27:59,459
V�c, �ekala sem d�l jak ty.
821
01:28:02,171 --> 01:28:04,048
Pot�ebuje� ta�ku.
822
01:28:15,439 --> 01:28:18,568
- Co ti je?
- Nic, jsem netrp�liv�.
823
01:28:19,945 --> 01:28:23,325
- M�m n�co Angelovi vy��dit?
- Jo, �ekni mu ...
824
01:28:23,867 --> 01:28:25,954
... �e d�kuju.
825
01:28:26,162 --> 01:28:29,208
To by �ekl jen zoufal� mu�.
826
01:28:29,417 --> 01:28:31,211
Jo, to sed�.
827
01:28:34,507 --> 01:28:37,136
Zavolej mi do pr�ce, te� sp�ch�m.
828
01:28:37,678 --> 01:28:40,807
Dnes ve�er v�echno p�iprav�me.
829
01:28:56,746 --> 01:28:59,332
Vylez Evo.
830
01:29:03,964 --> 01:29:08,137
��kal sem ti, abys za mnou nechodila,
tak pro� si neposlechla!
831
01:29:11,349 --> 01:29:13,060
V�echno jsem sly�ela.
832
01:29:13,895 --> 01:29:19,360
- Nem�l sem ti v��it.
- Odte� bude� muset.
833
01:29:19,569 --> 01:29:23,866
- Tvoje budoucnost je v m�ch rukou.
- A tvoje v m�ch.
834
01:29:30,167 --> 01:29:32,504
Ty se m� neboj�?
835
01:29:32,712 --> 01:29:35,424
Boj�m se jen toho, �e m� opust�.
836
01:29:35,966 --> 01:29:38,762
Necht�l jsem t� do toho zatahovat!
837
01:29:40,000 --> 01:29:41,000
Diego.
838
01:29:42,141 --> 01:29:45,438
Bude lep��, kdy� odejde�
a zapomene� na m�.
839
01:29:46,398 --> 01:29:51,738
Nechci na tebe zapomenout. Zkou�ela jsem to,
ale nem��u. Miluju t�.
840
01:29:51,947 --> 01:29:55,660
Ty to zvl�dne�, m� �ivot p�ed sebou.
841
01:29:58,706 --> 01:30:00,250
Ale j� nechci,
842
01:30:00,458 --> 01:30:03,504
to je v�echno kv�li t� �ensk�.
Popletla ti hlavu.
843
01:30:03,712 --> 01:30:08,469
- Mo�n� sem se zbl�znil, ale to s t�m nesouvis�.
- Ale ano, d�v��uj mi.
844
01:30:08,678 --> 01:30:11,723
Zapome� na m� a v�echno co si sly�ela.
845
01:30:11,900 --> 01:30:15,438
Ne, zapomenu, kdy� z�stane� se mnou.
Zapomeneme spolu.
846
01:30:15,646 --> 01:30:18,233
Evo, nechci ti ubl�it.
847
01:30:18,442 --> 01:30:20,945
Ned�lej to je�t� t잚�.
848
01:30:21,154 --> 01:30:24,825
- Je�t� nen� pozd�.
- V�n� si to mysl�?
849
01:30:25,033 --> 01:30:27,495
J� na�i l�sku znovu vybuduji.
850
01:30:28,456 --> 01:30:32,919
V�� mi. Dej mi �anci.
851
01:30:33,296 --> 01:30:36,633
No dob�e, zkus to.
852
01:30:38,051 --> 01:30:40,346
M��u tu z�stat?
853
01:30:40,847 --> 01:30:44,311
Ne, dnes ne, jsem p��li� rozru�en�.
P�ij� z�tra.
854
01:30:44,519 --> 01:30:47,315
Kdy� odejdu, tak p�jde� za n�.
855
01:30:47,400 --> 01:30:48,400
Ne.
856
01:30:48,566 --> 01:30:51,028
- Slib mi to.
- Slibuju.
857
01:30:51,236 --> 01:30:54,825
Ale ty mi slib, �e zapomene� na v�echno,
cos tady dnes sly�ela.
858
01:30:58,747 --> 01:31:02,585
Kdy� to dodr�� ty, tak j� taky.
859
01:31:13,851 --> 01:31:15,938
Dohodnuto.
860
01:31:18,000 --> 01:31:19,200
Diego.
861
01:31:19,692 --> 01:31:22,738
Eva v�echno v�,
byla tam schovan� a sly�ela n�s.
862
01:31:23,322 --> 01:31:26,243
- Ta zmije, neroze�el ses s n�?
- Ano, ale ...
863
01:31:26,900 --> 01:31:31,900
- A jak to vzala?
- Musel sem j� sl�bit, �e se k n� vr�t�m,
ale nemysl�m, �e mi to uv��ila.
864
01:31:32,210 --> 01:31:34,504
V�d�la sem, �e ta holka bude d�lat probl�my.
865
01:31:35,047 --> 01:31:37,759
U� nem��em �ekat.
Kde t� m�m vyzvednout?
866
01:31:38,760 --> 01:31:41,889
No, mus�me je�t� n�co koupit, ne?
867
01:31:42,557 --> 01:31:47,105
Tak u zlatnictv� Almirante za ... dvacet minut?
868
01:31:47,313 --> 01:31:51,570
- Ale posp� si.
- No jasn�, l�sko.
869
01:32:09,093 --> 01:32:12,348
- U� jdu, Pepito.
- Ale tento p�n ...
870
01:32:12,557 --> 01:32:16,520
No, v pond�l�, p�n promine.
Poslala bys to Angelovi Jim�nez.
871
01:32:16,729 --> 01:32:20,318
- Ano, ano ... ale d�je se n�co?
- Ne, nic ... to zatm�n�.
872
01:32:25,909 --> 01:32:29,955
- Chci s tebou mluvit.
- V pond�l�.
873
01:32:30,456 --> 01:32:33,878
Nep�jde� k n�mu, ty d�vko!
874
01:33:04,878 --> 01:33:07,632
- V�echno sem sly�ela!
- No a?
875
01:33:07,841 --> 01:33:09,468
- M�m t� v hrsti.
- Mysl�?
876
01:33:09,677 --> 01:33:11,680
To v� moc dob�e.
877
01:33:13,140 --> 01:33:18,063
- Co chce�?
- Nech ho, Diego m� pot�ebuje.
878
01:33:18,438 --> 01:33:22,403
Jestli si v�echno sly�ela,
nep�ipad� ti nebezpe�n� se k n�mu vr�tit?
879
01:33:22,862 --> 01:33:26,199
- To mi je ukraden�.
- Nev�, co ��k�.
880
01:33:26,408 --> 01:33:30,539
- Byl norm�ln�, ne� t� poznal.
- Zapom�n�, �e zabil dv� �eny.
881
01:33:30,747 --> 01:33:35,462
To proto, �e po tom �razu proch�zel takovou kriz�.
Ale to se zlep��, j� ho miluju.
882
01:33:35,796 --> 01:33:39,844
M��e� mu d�t v�echno, co chce�.
883
01:33:40,178 --> 01:33:42,639
Ale Diego pot�ebuje n�co zvl�tn�ho.
884
01:33:42,848 --> 01:33:44,641
M�!
885
01:33:45,185 --> 01:33:49,732
Ud�m t� na policii. Beze m� se� ztracen�.
886
01:33:49,940 --> 01:33:54,030
Nikdo ti neuv���.
887
01:34:10,093 --> 01:34:12,805
Kdy� se dv� t�la nebesk� st�etnou,
888
01:34:13,014 --> 01:34:15,976
jejich sv�tlo jakoby pohasne.
889
01:34:16,185 --> 01:34:18,897
Ale na kr�tk� okam�ik ...
890
01:34:19,105 --> 01:34:22,945
... dos�hnou nov�ho jasu.
891
01:34:23,153 --> 01:34:26,074
�ern� a �hav�.
892
01:34:29,203 --> 01:34:31,748
Jak kr�sn� definice zatm�n�.
893
01:34:31,957 --> 01:34:36,380
- Dnes se stane n�co stra�n�ho.
- To to zatm�n�, m� na tebe vliv.
894
01:34:36,588 --> 01:34:38,382
Mus�me n�co ud�lat.
895
01:34:38,591 --> 01:34:41,220
M�m takovou teorii, nen� teda p��li� v�deck� ...
896
01:34:41,428 --> 01:34:44,808
... ale v�dycky kdy� m� z�vrat� ...
897
01:34:45,016 --> 01:34:47,854
... se� jak zhypnotizovanej.
898
01:34:49,857 --> 01:34:53,653
R�da bych v�d�la, co se ti te� hon� hlavou.
899
01:34:53,862 --> 01:34:58,702
- Mus�me to zastavit!
- Ano, j� navrhuji operaci.
900
01:34:58,910 --> 01:35:02,583
- To je Diego?
- Vid� ho?
901
01:35:02,791 --> 01:35:05,962
Je s Mari� v aut�. Jsou v nebezpe��.
902
01:35:06,170 --> 01:35:08,966
- Co d�laj�?
- Zastavili.
903
01:35:09,174 --> 01:35:13,096
- Diego kupuje kytky.
- Co je na kytk�ch nebezpe�n�ho?
904
01:35:13,306 --> 01:35:16,351
A� vyroste�, koup�m ti auto jako je tamto. V�n�.
905
01:35:17,603 --> 01:35:21,024
- Kupte si kv�tiny, krasav�e.
- Ano, r��e.
906
01:35:21,400 --> 01:35:24,529
Vezm�te si je, j� dr��m d�t�.
907
01:35:24,905 --> 01:35:28,951
Vemte je�t� jednu,
vid�m, �e si to m��ete dovolit.
908
01:35:31,789 --> 01:35:36,170
D�kuji, to je �t�dr�.
Podejte mi ruku, p�e�tu V�m z dlan�.
909
01:35:49,104 --> 01:35:50,982
Jak� �koda.
910
01:35:52,359 --> 01:35:55,613
Jste jeho p��telkyn�,
nen� to n�hodou pomsta?
911
01:35:56,323 --> 01:35:59,160
U� sem V�m to �ekla.
Pro� se nep�esv�d��te?
912
01:35:59,369 --> 01:36:01,413
��dn� strach, ud�l�m to.
913
01:36:04,000 --> 01:36:06,000
- Ano?
- Ahoj, to sem j�.
914
01:36:06,100 --> 01:36:07,700
No ahoj.
915
01:36:07,797 --> 01:36:09,800
Angel tvrd�, �e je Diego v nebezpe��.
916
01:36:10,008 --> 01:36:13,888
Ty taky?
Co to s V�mi neska je, �ensk�?
917
01:36:14,000 --> 01:36:15,900
Je v aut� s Mari�.
918
01:36:15,975 --> 01:36:18,228
- A to v� jak?
- ��kal to Angel.
919
01:36:18,436 --> 01:36:21,566
- A ten to v� jak? To vid�l z okna?
- Vid� v�ci, kter� my nevid�me.
920
01:36:23,819 --> 01:36:25,000
Za��n� m� roz�ilovat.
921
01:36:25,100 --> 01:36:27,825
M�m tady Evu, Diegovu p��telkyni.
922
01:36:28,284 --> 01:36:31,580
Tvrd�, �e Eva a Diego jsou vrahov�.
923
01:36:31,788 --> 01:36:36,336
Tak pak se n�co d�je, za chv�li sme tam.
924
01:36:37,754 --> 01:36:39,632
O co jde?
925
01:36:40,383 --> 01:36:44,681
- To bych taky r�d v�d�l ...
- Tak n�co ud�lejte.
926
01:36:57,824 --> 01:37:00,745
- U� jsou tady.
- Mus�me si posp�it.
927
01:37:00,953 --> 01:37:03,165
Po�kejte ... po�kejte!
928
01:37:03,373 --> 01:37:07,337
Jestli se se�li p�ed p�l hodinou, jak ��k� Eva,
tak u� jsou daleko za Madridem.
929
01:37:07,545 --> 01:37:10,049
Ne, st�le jsou tady.
930
01:37:10,100 --> 01:37:12,600
- Ty jsi ost��han�!
- Tob� se to nel�b�?
931
01:37:12,636 --> 01:37:15,849
- Angeli, ty je v�n� vid�?
- Ano.
932
01:37:16,058 --> 01:37:18,268
Kde jsou?
933
01:37:18,478 --> 01:37:20,855
Je tam tunel ...
934
01:37:21,273 --> 01:37:23,000
... a font�na s pt�ky.
935
01:37:23,100 --> 01:37:24,400
N�m�st� Plaza Mariano de Cavia.
936
01:37:24,527 --> 01:37:26,614
To je cesta do Valencie.
937
01:37:26,822 --> 01:37:30,327
Se�e� zatyka� a b� do Diegova domu.
938
01:37:30,535 --> 01:37:33,456
- A Marie?
- Prohledejte byt a kancel��.
939
01:37:33,665 --> 01:37:38,588
Jestli to m� b�t msta, tak se p�iprav!
940
01:37:45,723 --> 01:37:49,853
- A te� kam?
- Rovn�, do Valencie.
941
01:37:52,065 --> 01:37:56,488
- Po��d vid� jejich auto?
- Ano, m�jej� tov�rnu.
942
01:37:58,700 --> 01:38:01,620
Lihovar Chinch�n
943
01:38:02,955 --> 01:38:05,875
Pro� mu to ve��?
944
01:38:06,627 --> 01:38:08,838
Jako by V�s to zatm�n� v�echny zhypnotizovalo.
945
01:38:09,131 --> 01:38:13,261
N�kter� v�ci se daj� vysv�tlit.
A tohle je jedna z nich.
946
01:38:30,000 --> 01:38:32,000
Kone�n� doma.
947
01:38:32,004 --> 01:38:34,500
- Pom��e� mi s t�mhle?
- Jasn�.
948
01:38:35,416 --> 01:38:40,798
Tak dlouho jsme to pl�novali
a stejn� nejsme p�ipraven�.
949
01:38:45,597 --> 01:38:48,976
Tak dlouho jsem to v sob� dusila.
950
01:38:49,186 --> 01:38:52,023
Nicm�n� jsem to je�t� nikdy nel�bala.
951
01:39:08,128 --> 01:39:13,511
Po�kej na m� v nebi, l�sko,
952
01:39:14,804 --> 01:39:19,352
jestli odejde� d��v ne� j�.
953
01:39:21,188 --> 01:39:24,150
Po�kej na m�.
954
01:39:24,359 --> 01:39:26,529
J� tam budu hned.
955
01:39:26,988 --> 01:39:32,287
Kdekoli jen jsi,
956
01:39:33,705 --> 01:39:38,878
po�kej na m� v nebi, l�sko.
957
01:39:39,880 --> 01:39:44,052
Jestli odejde� d��v ne� j�,
958
01:39:46,431 --> 01:39:51,062
po�kej na m�, jdu hned za tebou.
959
01:39:51,938 --> 01:39:56,278
Za�neme �pln� od znova.
960
01:40:00,074 --> 01:40:04,622
Na�e l�ska je tak velk�,
961
01:40:04,831 --> 01:40:10,422
tak velk�, �e nem� konce.
962
01:40:12,508 --> 01:40:15,888
A �ivot je tak kr�tk� ...
963
01:40:16,096 --> 01:40:18,725
... tak kr�tk� ...
964
01:40:18,933 --> 01:40:23,398
... pro n� vztah.
965
01:40:24,191 --> 01:40:29,448
A proto t� ��d�m ...
966
01:40:30,074 --> 01:40:33,829
... �ekej na m� v nebi.
967
01:40:36,667 --> 01:40:41,632
A tam mezi t�my obl��ky ...
968
01:40:42,549 --> 01:40:47,098
... si ud�l�me hn�zde�ko.
969
01:40:51,061 --> 01:40:54,148
Je�t� m� nikdy nikdo takhle nel�bal.
970
01:40:54,566 --> 01:40:57,821
A� dote� jsem se v�dy milovala sama.
971
01:40:58,113 --> 01:41:01,742
Miluji t�, v�c ne� vlastn� smrt.
972
01:41:02,452 --> 01:41:05,456
Cht�l bys m� vid�t mrtvou?
973
01:41:05,665 --> 01:41:10,630
Ano.
A ty, vid�t mrtv�ho m�?
974
01:41:14,176 --> 01:41:16,596
Sly�� je?
975
01:41:17,806 --> 01:41:20,560
Ano, ��k� mu:
976
01:41:21,061 --> 01:41:24,399
Je�t� m� nikdy nikdo takhle nel�bal.
977
01:41:25,859 --> 01:41:29,448
A� dote� jsem se v�dy milovala sama.
978
01:41:31,366 --> 01:41:34,162
Miluji t�, v�c ne� vlastn� smrt.
979
01:41:34,371 --> 01:41:37,417
Cht�l bys m� vid�t mrtvou?
980
01:41:37,959 --> 01:41:40,588
Co odpov�d�l?
981
01:41:41,297 --> 01:41:45,470
Ano.
A ty, vid�t mrtv�ho m�?
982
01:42:43,758 --> 01:42:46,762
D�vej se na m� ...
983
01:42:48,222 --> 01:42:50,308
d�vej se na m� jak um�r�m.
984
01:42:54,147 --> 01:42:56,233
Pod�vej se na m�.
985
01:43:01,657 --> 01:43:03,744
Zatm�n�!
986
01:43:33,576 --> 01:43:35,662
Nemohl jsem je zachr�nit.
987
01:43:35,913 --> 01:43:37,791
Nikdo by nemohl.
988
01:43:38,333 --> 01:43:40,628
Takhle je to lep��.
989
01:43:42,214 --> 01:43:44,758
Nikdy jsem nevid�l nikoho tak ��astn�ho.
990
01:43:44,758 --> 01:43:48,000
www.titulky.com
78592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.