Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,777
Subtitles by Netflix
Synced by 308Moune
2
00:00:47,710 --> 00:00:50,380
All Snipers. Standby.
3
00:00:50,380 --> 00:00:53,250
Standby in your positions.
4
00:01:00,790 --> 00:01:03,990
Do not shoot before any orders is receive.
5
00:01:10,530 --> 00:01:11,900
I repeat.
6
00:01:11,900 --> 00:01:15,170
Do not shoot before any orders is receive.
7
00:01:16,540 --> 00:01:18,970
Standby in your positions.
8
00:02:19,430 --> 00:02:24,910
Under the Military Criminal Act, you are under arrest for insubordination
9
00:02:44,434 --> 00:02:45,936
-Name.
-Seol-woo Kim.
10
00:02:46,330 --> 00:02:50,270
-Age.
-I was born in 1609. Age, 409 years.
11
00:02:58,890 --> 00:03:00,016
Do you have a girlfriend?
12
00:03:01,560 --> 00:03:02,394
I love...
13
00:03:04,896 --> 00:03:05,814
you.
14
00:03:19,202 --> 00:03:22,164
-What an amusing man.
-My gut feelings are never wrong.
15
00:03:22,247 --> 00:03:23,707
He's dangerous as well.
16
00:03:23,790 --> 00:03:26,334
That's why he's useful.
17
00:03:30,255 --> 00:03:32,007
(INTERROGATION IN PROCESS)
18
00:03:34,134 --> 00:03:37,345
There are three types of South Korean
secret agents.
19
00:03:38,054 --> 00:03:39,973
White, which operates publicly
with their own names.
20
00:03:40,056 --> 00:03:42,309
Black, which operates nameless
and in the dark.
21
00:03:42,934 --> 00:03:45,812
Then it's Ghost,
which are planted more deeply
22
00:03:46,146 --> 00:03:49,191
with fake identities
and operate discreetly.
23
00:03:50,650 --> 00:03:55,155
I want you to be a Ghost
operating internationally.
24
00:03:55,447 --> 00:03:56,531
What do you say?
25
00:03:57,783 --> 00:03:59,451
-Sure.
-I like how quick you are.
26
00:04:00,535 --> 00:04:02,913
Let me give you a piece of advice
for the first and last time.
27
00:04:04,539 --> 00:04:05,749
Don't trust anyone.
28
00:04:07,167 --> 00:04:09,252
-I don't even trust myself.
-Good.
29
00:04:29,147 --> 00:04:31,691
LOCATION: ITALY, CITIZENSHIP: ARGENTINA
NAME: JULIAN FERNANDEZ MARTINEZ
30
00:04:35,570 --> 00:04:38,532
LOCATION: GERMANY, CITIZENSHIP: SLOVENIA
NAME: ALEXANDRO SERGEEVICH PUSHKIN
31
00:04:49,251 --> 00:04:51,753
GARBO LIEBERT, AGE 65, BUDAPEST, HUNGARY
CHAIRMAN OF GB CONSTRUCTION
32
00:04:53,004 --> 00:04:55,507
ANNA MARIA (ANNA LIEBERT), AGE 21,
ATTENDS BPEST UNIVERSITY IN BUDAPEST
33
00:04:58,426 --> 00:05:00,428
LOCATION: FRANCE, CITIZENSHIP: U.S.A.,
NAME: JAMIE LUCAS
34
00:05:05,370 --> 00:05:06,940
(Man to Man)
35
00:05:08,311 --> 00:05:10,855
(Episode 1)
36
00:05:13,316 --> 00:05:17,279
If you were in charge of marketing
for the Relief Organization,
37
00:05:18,446 --> 00:05:20,615
which picture would you use?
38
00:05:22,534 --> 00:05:25,370
The picture that shows despair
and reality?
39
00:05:26,162 --> 00:05:29,791
Or the picture with hope and dreams?
40
00:05:32,294 --> 00:05:33,211
Your choice.
41
00:05:34,546 --> 00:05:38,216
Well, I think the picture with
the sad child would get more donations.
42
00:05:38,800 --> 00:05:43,263
So you think we need to use a strong image
to get people to open up their wallets.
43
00:05:43,930 --> 00:05:47,642
Then what about next time? Do the images
have to get stronger and stronger?
44
00:05:48,226 --> 00:05:51,104
-Well, if it's for marketing...
-Do you think that's morally right?
45
00:05:51,187 --> 00:05:55,567
Would you still make the same decision
if you were the family of that child?
46
00:05:56,860 --> 00:05:59,487
Miss Anna Liebert?
47
00:06:05,160 --> 00:06:09,164
Helping someone is more complicated
than you think.
48
00:06:09,914 --> 00:06:13,126
When you're out there, dilemma never ends.
49
00:06:22,719 --> 00:06:23,595
Have we met?
50
00:06:24,512 --> 00:06:25,430
No.
51
00:06:26,890 --> 00:06:29,684
Then how do you know my real name?
No one is supposed to know.
52
00:06:30,435 --> 00:06:31,770
Not even the professors.
53
00:06:33,271 --> 00:06:35,982
There is always a woman behind every case.
54
00:07:06,262 --> 00:07:09,849
Love is a useful deception and tactic
to a secret agent.
55
00:07:38,837 --> 00:07:41,548
However, whereas I am with someone
who is high on the romance,
56
00:07:43,216 --> 00:07:45,552
I feel loneliness and indifference.
57
00:07:48,680 --> 00:07:51,808
Anna Maria. Real name, Anna Liebert.
58
00:07:52,934 --> 00:07:55,311
The only daughter of the mafia boss.
59
00:08:06,448 --> 00:08:07,907
He adores his daughter
60
00:08:08,825 --> 00:08:11,745
and was in the secret police
during the dictatorship.
61
00:08:13,840 --> 00:08:20,200
I heard the korean surgeons are good
because they are familiar with chopsticks
62
00:08:20,200 --> 00:08:24,600
Just a rumour, sir. Groundless. An exaggerated.
63
00:08:24,600 --> 00:08:30,070
Inferior races
have their special physical abilities.
64
00:08:30,070 --> 00:08:33,170
Just like a secret police officer
would say.
65
00:08:37,110 --> 00:08:39,450
You speak Hungarians.
66
00:08:40,850 --> 00:08:42,680
How you are!
67
00:08:50,030 --> 00:08:53,030
Let's not tell your lovely girl.
68
00:08:53,030 --> 00:08:56,930
I don't want someone I loved to get hurt.
69
00:09:03,588 --> 00:09:06,299
He won't let me interfere,
since I know his secret.
70
00:09:07,425 --> 00:09:08,384
Do you think so?
71
00:09:09,385 --> 00:09:11,137
He'll remove me
from his daughter's side for sure.
72
00:09:12,347 --> 00:09:13,807
He was with the secret police after all.
73
00:09:16,392 --> 00:09:18,520
I wonder if he'll move as we hope.
74
00:09:19,104 --> 00:09:20,897
People don't change that easily.
75
00:09:23,483 --> 00:09:24,317
I have a guest.
76
00:09:24,943 --> 00:09:25,944
I'll call you when I'm back.
77
00:09:47,423 --> 00:09:51,219
I'm willing to go quietly,
but you probably won't be that nice.
78
00:10:29,960 --> 00:10:33,330
Hey.. Calm down.. Calm down..
79
00:10:53,000 --> 00:10:54,820
Freeze..
80
00:10:54,820 --> 00:10:56,284
Who the hell are you?
81
00:10:56,284 --> 00:10:57,702
You're the cop.
82
00:10:58,786 --> 00:11:01,414
Who must I be,
if I'm facing off against you?
83
00:11:01,414 --> 00:11:03,760
Don't move! or we'll shoot.
84
00:11:04,751 --> 00:11:07,378
That's right. You guessed right.
85
00:11:08,463 --> 00:11:09,297
I'm a villain.
86
00:11:12,091 --> 00:11:13,217
The worst there is.
87
00:11:27,774 --> 00:11:34,197
CAPTAIN IRON 2, THE RETURN OF DARK DEATH
88
00:11:35,490 --> 00:11:39,953
You're a villain, but you aren't evil.
So are you really the antagonist?
89
00:11:40,078 --> 00:11:43,831
Hollywood contracts are strict
regarding spoilers.
90
00:11:44,332 --> 00:11:45,375
I understand.
91
00:11:45,583 --> 00:11:48,336
We can't leave out how you rose
to international stardom.
92
00:11:48,670 --> 00:11:52,006
In the Chinese 3D movie in which
you played Wu-jing Sha... There it is.
93
00:11:52,090 --> 00:11:55,551
When The Magical Journey to the West
became a box office hit,
94
00:11:55,635 --> 00:11:57,762
you rose to stardom.
95
00:11:57,845 --> 00:12:01,265
Many are saying
it was an unexpected stroke of luck.
96
00:12:01,516 --> 00:12:05,186
To be clear, I rose to stardom
because I did well.
97
00:12:05,269 --> 00:12:09,732
It was possible because of our agency,
Do-ha Cha's imaginative planning too.
98
00:12:20,118 --> 00:12:21,953
Okay. I understand.
99
00:12:22,537 --> 00:12:26,165
Let's move onto Dark Death,
which was released yesterday.
100
00:12:26,249 --> 00:12:28,835
I would like to know
why you chose a superhero movie.
101
00:12:28,918 --> 00:12:30,086
It was the pay.
102
00:12:31,629 --> 00:12:33,881
Would you like to walk
the Cannes' red carpet?
103
00:12:33,965 --> 00:12:36,092
The movies I liked as a child
104
00:12:36,384 --> 00:12:38,970
had characters who could do
a 540-degree spin kick.
105
00:12:39,053 --> 00:12:43,725
My goodness.
106
00:12:44,017 --> 00:12:45,309
Yes.
107
00:12:46,060 --> 00:12:49,772
Shooting a gun from each hand
with a matchstick in his mouth...
108
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
Heard you're a doctor.
109
00:13:51,960 --> 00:13:54,530
Can you fix his nose?
110
00:13:54,530 --> 00:13:58,070
Broken a little bit but it didn't turnout so well.
111
00:14:04,440 --> 00:14:07,780
I think you need it more than he does
112
00:14:54,090 --> 00:14:55,320
K?
113
00:14:55,320 --> 00:14:56,690
Petrov?
114
00:14:56,690 --> 00:14:57,530
K!!
115
00:14:57,530 --> 00:14:58,760
How long has it been?
116
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
I came to get you out of here.
117
00:15:02,010 --> 00:15:07,170
This isn't the kind of place that let you get out or walk out.
118
00:15:08,000 --> 00:15:11,070
Getting in is the difficult part.
119
00:15:11,070 --> 00:15:14,940
And now that I'm here, getting out is peace of cake.
120
00:16:38,060 --> 00:16:41,200
Something is going on. Guys.. Go now.. Go..
121
00:18:03,980 --> 00:18:05,200
Go!
122
00:18:24,370 --> 00:18:25,400
Let's go.
123
00:18:34,710 --> 00:18:40,210
I owed one, K. If you're ever in Russia, contact me.
124
00:18:40,210 --> 00:18:41,300
Okay.
125
00:18:45,020 --> 00:18:47,420
-Bye.
-Bye.
126
00:19:09,410 --> 00:19:11,410
Petrov has been broken out of prison.
127
00:19:21,820 --> 00:19:24,240
MARCH 15 SQUARE
128
00:19:25,950 --> 00:19:30,200
Lieutenant Eun-oh Ko met with
Major petrov of the Russian Army
129
00:19:30,700 --> 00:19:33,700
and came to an agreement
to share military technologies.
130
00:19:34,200 --> 00:19:38,880
The two armies plan to discuss
the development of weapons
131
00:19:39,080 --> 00:19:41,590
as well as training methods.
132
00:19:42,210 --> 00:19:46,380
When working undercover, how you end it
is more important than how you start it.
133
00:19:50,180 --> 00:19:52,600
I'm going to check
that we're not being followed.
134
00:19:52,680 --> 00:19:56,640
Meet me at the back entrance
in 20 minutes. I love you.
135
00:20:13,740 --> 00:20:17,920
The sympathy of a woman in love is safer
than a bulletproof vest,
136
00:20:19,710 --> 00:20:21,630
but the wrath
of a woman betrayed by her love
137
00:20:22,800 --> 00:20:25,460
is deadlier than a time bomb.
138
00:20:32,260 --> 00:20:35,350
The best way to end a relationship
that has served its use
139
00:20:36,810 --> 00:20:37,730
is death.
140
00:21:12,340 --> 00:21:15,470
November 7th, 11:00 a.m.
Greenwich time. Agent K.
141
00:21:16,390 --> 00:21:18,270
Budapest mission complete.
142
00:21:55,230 --> 00:21:56,730
Please wake up.
143
00:21:56,810 --> 00:21:58,860
I can't move.
144
00:21:58,940 --> 00:22:01,940
I can't move. I just can't move.
145
00:22:02,030 --> 00:22:04,450
You need to get up. It's past seven.
146
00:22:04,530 --> 00:22:07,570
No. I know the time. Your watch is fast.
147
00:22:07,660 --> 00:22:11,080
No. We have to be in Yangsu-ri by nine.
We'll be late even if we leave now.
148
00:22:11,830 --> 00:22:15,580
Hey. If I'm late,
you can just drive faster.
149
00:22:15,670 --> 00:22:17,330
You can go 100km per hour.
150
00:22:17,420 --> 00:22:19,090
Even if I do, we'll be 20 minutes late.
151
00:22:19,170 --> 00:22:22,920
Then go 150km. That means I can sleep
for ten more minutes.
152
00:22:23,010 --> 00:22:24,720
See how quickly I calculated that?
I'm a genius.
153
00:22:29,470 --> 00:22:31,060
I hate the gong.
154
00:22:31,770 --> 00:22:33,890
Croissants from Itaewon Bakery.
155
00:22:34,020 --> 00:22:36,350
A salad with baby greens
and organic apples from Apgujeong Cafe.
156
00:22:36,440 --> 00:22:38,900
Fresh drip Jongro Coffee
made three minutes ago.
157
00:22:38,980 --> 00:22:40,730
Also, here is your dessert.
158
00:22:44,110 --> 00:22:47,030
-What's the dressing?
-I got you oriental dressing.
159
00:22:49,120 --> 00:22:54,290
Jongro Coffee is the best at waking me up.
160
00:22:54,370 --> 00:22:56,670
The cup design looks different.
161
00:22:56,750 --> 00:22:59,080
A branch opened in Hannam.
162
00:22:59,170 --> 00:23:01,590
All the better, now that it's close by.
163
00:23:02,710 --> 00:23:04,590
-Get me Jongro Coffee.
-It is Jongro Coffee.
164
00:23:04,670 --> 00:23:08,930
I want Jongro Coffee from Jongro,
not Jongro Coffee from Hannam.
165
00:23:09,430 --> 00:23:12,890
We don't have time. You have many scenes
to shoot today. If you're any later...
166
00:23:12,970 --> 00:23:16,560
Are you planning to make your actor
skip breakfast?
167
00:23:17,140 --> 00:23:19,350
What if my blood sugar level drops
and I faint?
168
00:23:19,440 --> 00:23:22,860
Also, what if I have to get surgery?
Then the shoot will be delayed even more.
169
00:23:23,110 --> 00:23:26,240
No... the movie will be canceled.
Well, you just got the movie canceled
170
00:23:26,320 --> 00:23:28,740
just because you didn't get
Jongro Coffee from Jongro.
171
00:23:28,820 --> 00:23:30,740
It's just a different color.
172
00:23:30,820 --> 00:23:31,990
Go.
173
00:23:32,160 --> 00:23:33,160
Go!
174
00:23:38,580 --> 00:23:41,380
Hello.
175
00:23:41,460 --> 00:23:42,590
Why are you so late?
176
00:23:42,670 --> 00:23:44,670
I'm sorry. We tried to rush, but...
177
00:23:44,750 --> 00:23:45,800
Sheesh.
178
00:23:47,720 --> 00:23:48,930
-Hello.
-Hello.
179
00:23:51,510 --> 00:23:53,470
GREAT ACTOR, UN-GWANG YEO
180
00:23:57,980 --> 00:23:59,810
What a nice day.
181
00:24:04,190 --> 00:24:05,860
-Hey.
-Hello.
182
00:24:07,190 --> 00:24:10,950
We had to take a detour
because Mr. Yang got lost.
183
00:24:11,530 --> 00:24:15,910
Everyone makes mistakes once in a while,
but he makes them often.
184
00:24:15,990 --> 00:24:18,790
Mr. Yang. Apologize sincerely.
185
00:24:18,870 --> 00:24:20,040
I'm sorry.
186
00:24:22,330 --> 00:24:25,750
In exchange, I'll make sure
not to make any mistakes,
187
00:24:25,840 --> 00:24:28,510
so that we can do it
all in one take, okay?
188
00:24:28,590 --> 00:24:29,590
I'm counting on you.
189
00:24:32,260 --> 00:24:34,760
-I'll have to work really hard.
-Good luck.
190
00:24:34,850 --> 00:24:36,180
I'll repay you for your faith in me.
191
00:24:36,260 --> 00:24:37,930
-Good luck.
-Seriously...
192
00:24:39,060 --> 00:24:41,190
-How's your debut preparation going?
-Great, of course.
193
00:24:41,270 --> 00:24:43,650
What you showed me last time was awesome.
194
00:24:44,690 --> 00:24:46,980
Jongro coffee from Jongro.
195
00:24:51,400 --> 00:24:52,610
BIG STAR, UN-GWANG YEO
196
00:25:11,720 --> 00:25:12,800
Come at me!
197
00:25:12,880 --> 00:25:14,640
DELINQUENT BROTHERS
198
00:25:16,140 --> 00:25:18,470
Here. Organic Cheongdam Lemonade.
199
00:25:19,810 --> 00:25:21,560
-Hello.
-Hello.
200
00:25:22,440 --> 00:25:23,810
Is it from Cheongdam?
201
00:25:23,900 --> 00:25:25,440
It's not from Cheongdam Lemonade
in Yeouido, right?
202
00:25:25,520 --> 00:25:27,730
-What are you babbling about?
-I don't know.
203
00:25:27,820 --> 00:25:31,490
Maybe it's because he is an action star.
204
00:25:32,200 --> 00:25:34,410
He's so fit and doesn't he have
a great figure?
205
00:25:53,380 --> 00:25:55,890
He's more beautiful than a flower.
206
00:26:02,850 --> 00:26:03,890
Hey.
207
00:26:04,560 --> 00:26:07,480
-I'm sorry.
-Get your act together!
208
00:26:09,110 --> 00:26:11,820
Hey. It's okay. It's okay.
209
00:26:11,940 --> 00:26:15,280
I'm good at that.
I'm awesome at blocking hits.
210
00:26:15,860 --> 00:26:16,820
Don't let it get you down.
211
00:26:16,910 --> 00:26:18,330
Okay, let's go.
212
00:26:18,910 --> 00:26:20,450
Let's take it from the top.
213
00:26:20,540 --> 00:26:21,580
-From the top.
-Okay.
214
00:26:22,160 --> 00:26:23,410
Here.
215
00:26:24,290 --> 00:26:26,000
How can someone be so perfect?
216
00:26:26,080 --> 00:26:28,460
-A perfect fake.
-He's human.
217
00:26:28,540 --> 00:26:30,460
He is humanity's enemy.
He may be an alien.
218
00:26:30,550 --> 00:26:32,130
My Love From The Star?
219
00:26:32,670 --> 00:26:34,630
-Soo-hyun Kim or Un-gwang?
-Un-gwang, obviously.
220
00:26:34,720 --> 00:26:36,840
-Un-gwang or ten million dollars?
-Definitely the latter.
221
00:26:37,300 --> 00:26:39,180
At least you're not
in critical condition yet.
222
00:26:40,720 --> 00:26:41,770
Un-gwang likes money.
223
00:26:48,400 --> 00:26:49,230
Here he comes.
224
00:26:51,230 --> 00:26:54,110
Why did you skip
the Top Ten Corporations Luncheon
225
00:26:54,190 --> 00:26:56,030
at the Blue House and come here instead?
226
00:26:56,240 --> 00:26:57,820
My promise to my son comes first.
227
00:26:57,910 --> 00:27:02,080
Why did you send your son to a
public school rather than private school?
228
00:27:02,160 --> 00:27:05,580
I want to raise a child who gets
almost everything regarding education.
229
00:27:06,160 --> 00:27:07,670
I will raise him to be a child
230
00:27:07,750 --> 00:27:10,540
who knows how much the bus fare costs
and knows how to share with others.
231
00:27:11,040 --> 00:27:14,960
Some question if you're doing this
because you want to enter politics.
232
00:27:15,050 --> 00:27:19,390
Let me make it clear that politics
is not for me. I'm here as a dad.
233
00:27:19,470 --> 00:27:20,800
There she is.
234
00:27:22,470 --> 00:27:24,560
Hello.
235
00:27:29,150 --> 00:27:30,400
Honey.
236
00:27:31,560 --> 00:27:33,440
-Hi.
-Good job.
237
00:27:35,320 --> 00:27:39,070
Don't smile too much. When Jae-young
comes out, pick him up naturally.
238
00:27:41,780 --> 00:27:42,830
Okay.
239
00:27:45,790 --> 00:27:46,660
Here he comes.
240
00:27:47,160 --> 00:27:48,500
-Honey.
-Mom!
241
00:27:50,500 --> 00:27:52,840
-Come here.
-Did you have fun?
242
00:27:54,130 --> 00:27:55,300
What?
243
00:28:10,400 --> 00:28:14,270
Are you really going to stand against me
and Songsan, Congressman Kim?
244
00:28:14,360 --> 00:28:18,150
You don't belong in the political world.
245
00:28:19,570 --> 00:28:23,990
You took a box home from this room
frequently when my grandfather was around.
246
00:28:25,450 --> 00:28:29,250
Just because he passed away,
did you bury those memories as well?
247
00:28:29,330 --> 00:28:32,420
You make it sound
like I took bribes or something.
248
00:28:33,000 --> 00:28:34,380
Do you have evidence to back that up?
249
00:28:35,420 --> 00:28:38,510
All I did in this room
was eat a few hot meals
250
00:28:39,380 --> 00:28:41,890
that your grandfather had prepared for me.
251
00:28:42,840 --> 00:28:44,260
Then you should accept mine, too.
252
00:28:52,020 --> 00:28:54,360
It's more satisfying
than the Seoul mayoral elections
253
00:28:54,440 --> 00:28:57,650
in which you would come in third
at best anyway.
254
00:28:58,610 --> 00:29:02,030
Your sweet granddaughter is studying
in Chicago, is she not?
255
00:29:02,490 --> 00:29:05,030
-Is that a threat?
-It's a gift.
256
00:29:08,240 --> 00:29:09,080
Goodness.
257
00:29:11,210 --> 00:29:12,670
I don't know about this.
258
00:29:13,830 --> 00:29:16,540
In consideration of my long relationship
with your grandfather,
259
00:29:17,090 --> 00:29:18,840
I will withdraw from the election.
260
00:29:35,520 --> 00:29:37,690
You have no spirit, you filthy pig.
261
00:29:38,480 --> 00:29:41,490
You know people take pictures
at the dining table nowadays, right?
262
00:29:51,450 --> 00:29:54,830
There is a new king,
so there are new rules too.
263
00:30:03,970 --> 00:30:07,350
We've lost touch with Ghost Agent Y.
I think he's been taken out.
264
00:30:07,430 --> 00:30:08,850
Are you saying his cover was blown?
265
00:30:08,930 --> 00:30:12,430
His cover was perfect. He was able to go
deep and gain the trust of those involved
266
00:30:12,520 --> 00:30:14,350
with Songsan's chairman,
Mr. Mo's slush fund.
267
00:30:14,940 --> 00:30:16,400
But they still got him.
268
00:30:18,770 --> 00:30:20,980
That means we have a traitor
on the inside.
269
00:30:21,860 --> 00:30:25,030
Was it Congressman In-soo Baek's
secret organization, the Baek Infantry?
270
00:30:25,110 --> 00:30:28,120
We can't trust anyone on the inside.
I'll call in an international agent.
271
00:30:28,200 --> 00:30:30,120
Do you have someone in mind?
272
00:30:30,910 --> 00:30:32,000
Yes, sir.
273
00:31:48,780 --> 00:31:51,570
Hello. Thank you.
274
00:31:52,080 --> 00:31:54,160
Room service.
275
00:31:56,370 --> 00:31:59,960
What now? What? What is it now?
276
00:32:03,750 --> 00:32:05,590
What are you up to now?
277
00:32:06,420 --> 00:32:08,300
What's with the mustache?
278
00:32:08,880 --> 00:32:10,430
-Is it obvious?
-Yes. Very.
279
00:32:10,510 --> 00:32:11,590
Darn it.
280
00:32:12,100 --> 00:32:15,010
Just go back to being an agent then.
Quit being a prosecutor.
281
00:32:15,640 --> 00:32:18,430
I can't. My wife will kill me.
282
00:32:19,980 --> 00:32:22,360
Then why did you follow me here?
283
00:32:22,440 --> 00:32:26,610
To give you your mission. My mission
is to follow you and manage you.
284
00:32:26,690 --> 00:32:28,360
I'm your commanding officer.
285
00:32:28,490 --> 00:32:29,780
-Me?
-Yes.
286
00:32:30,150 --> 00:32:33,070
-Goodness. I'm on vacation.
-It's urgent, that's why.
287
00:32:34,200 --> 00:32:38,040
Okay. Look. You know the code, right?
288
00:32:40,080 --> 00:32:43,920
Your birthday, 0906.
Half the hotel staff must know.
289
00:32:44,000 --> 00:32:44,840
That's right.
290
00:32:46,210 --> 00:32:47,210
Goodness.
291
00:32:47,800 --> 00:32:48,670
What is it?
292
00:32:49,880 --> 00:32:51,220
I think Agent Yoon's been taken out.
293
00:32:54,470 --> 00:32:57,140
He disappeared
after sending a text message.
294
00:32:58,060 --> 00:33:00,600
Container 8675 to Incheon October 4th.
Look for three wood carvings. Y.
295
00:33:00,690 --> 00:33:02,520
"Look for three wood carvings."
296
00:33:02,600 --> 00:33:06,360
Yes. We're tracking the container
as per the clue he sent.
297
00:33:09,690 --> 00:33:11,400
-What's my new identity?
-We're looking.
298
00:33:11,490 --> 00:33:12,530
Where is the mission?
299
00:33:14,620 --> 00:33:16,910
Somewhere nobody knows you.
300
00:33:20,620 --> 00:33:24,210
Okay. Look here.
301
00:33:28,900 --> 00:33:30,540
Where do you want to go?
302
00:33:30,540 --> 00:33:33,010
South Korea. One way.
303
00:33:47,940 --> 00:33:49,530
-Would you like some?
-I'm fine.
304
00:33:50,030 --> 00:33:51,110
This is the last one.
305
00:33:53,150 --> 00:33:54,660
You must really want some.
306
00:33:57,030 --> 00:33:58,660
-Here.
-There is a way.
307
00:34:06,080 --> 00:34:08,000
Cut. Okay.
308
00:34:08,840 --> 00:34:10,130
-Was that okay?
-Yes, it was good.
309
00:34:11,130 --> 00:34:14,090
-The emotions were good.
-Thank you.
310
00:34:14,180 --> 00:34:15,720
You looked good together.
311
00:34:16,340 --> 00:34:20,430
Next is the kissing scene.
We'll be zooming in,
312
00:34:20,770 --> 00:34:22,730
-so make it hot.
-Okay.
313
00:34:23,980 --> 00:34:27,270
-Stunt team. Get ready.
-Yes, sir.
314
00:34:27,690 --> 00:34:29,360
Let's use a stunt double.
315
00:34:30,650 --> 00:34:31,650
A stunt double?
316
00:34:31,730 --> 00:34:33,950
You said it's a kiss scene.
We should use a stunt double then.
317
00:34:34,280 --> 00:34:37,910
You did all the action scenes yourself
without using a stunt double.
318
00:34:37,990 --> 00:34:39,700
So why do you...
319
00:34:39,780 --> 00:34:43,120
I can hit things with my head
or a car, but not my lips.
320
00:34:43,960 --> 00:34:45,080
I don't do that.
321
00:34:45,790 --> 00:34:46,750
Okay?
322
00:34:52,380 --> 00:34:53,420
I'm speechless.
323
00:34:54,550 --> 00:34:57,010
-It must be true.
-What is?
324
00:34:57,590 --> 00:35:00,760
That he can't kiss actresses.
325
00:35:03,810 --> 00:35:05,270
That feels nice.
326
00:35:11,690 --> 00:35:12,780
Good job for today.
327
00:35:14,570 --> 00:35:15,610
Sure.
328
00:35:16,400 --> 00:35:20,780
I was a bit pissed off earlier,
but it's okay. I understand.
329
00:35:21,530 --> 00:35:24,080
-What?
-Not being able to kiss a woman.
330
00:35:26,290 --> 00:35:28,080
-Me?
-I won't tell anyone,
331
00:35:28,750 --> 00:35:29,920
so don't worry.
332
00:35:35,670 --> 00:35:37,430
-What are you doing?
-Teaching you the facts.
333
00:35:37,510 --> 00:35:41,140
I don't do kissing scenes,
but I'm a good kisser.
334
00:35:50,730 --> 00:35:52,440
My phone.
335
00:35:55,780 --> 00:35:56,690
Who is it?
336
00:35:57,280 --> 00:35:59,820
What? The agency. The agency.
337
00:36:02,660 --> 00:36:04,990
-Hi, Ms. Cha.
-Where are you?
338
00:36:05,080 --> 00:36:08,410
I'm talking to Director Hong
about the movie.
339
00:36:09,040 --> 00:36:11,420
-It's running longer than expected.
-Okay.
340
00:36:11,710 --> 00:36:14,500
You should continue talking,
I'll call you later.
341
00:36:18,470 --> 00:36:21,260
-This isn't right.
-Why? Is something wrong?
342
00:36:21,340 --> 00:36:23,010
I feel like something will happen.
343
00:36:24,140 --> 00:36:26,720
I feel like something big
and ominous is approaching.
344
00:36:26,810 --> 00:36:28,020
What are you talking about?
345
00:36:34,860 --> 00:36:37,530
What is that?
346
00:36:37,610 --> 00:36:40,030
Hey, stop! Stop! Stop!
347
00:36:40,110 --> 00:36:42,410
-What's going on?
-Stop! Hold on. Stop!
348
00:36:42,490 --> 00:36:44,450
-Stop! Hey!
-What's wrong with her?
349
00:36:44,620 --> 00:36:45,740
Stay still.
350
00:36:48,080 --> 00:36:52,500
Hey, Ms. Cha!
What do you think you're doing?
351
00:36:52,750 --> 00:36:55,380
Who is she? She must be crazy.
352
00:37:00,090 --> 00:37:02,180
Hello, Director Hong.
353
00:37:02,260 --> 00:37:06,060
You got a whole bunch of plastic surgery
within those few hours.
354
00:37:07,060 --> 00:37:07,970
She really must be crazy.
355
00:37:08,560 --> 00:37:13,150
Hey, Ms. Cha. First, calm down.
We should talk about it
356
00:37:13,730 --> 00:37:16,520
and resolve it rationally.
You shouldn't resort to violence!
357
00:37:16,610 --> 00:37:18,070
-Whatever.
-What?
358
00:37:18,150 --> 00:37:21,650
I promised you the last time
you got caught, didn't I?
359
00:37:21,740 --> 00:37:24,490
That if I catch you again,
you and I will both die.
360
00:37:25,320 --> 00:37:28,240
But I realized it wouldn't be fair
for me to die,
361
00:37:28,330 --> 00:37:30,620
so I'll just kill you.
362
00:37:31,870 --> 00:37:34,670
Hey. Ms. Cha. Calm down, will you?
363
00:37:35,710 --> 00:37:38,630
Hey. Hey, calm down.
364
00:37:38,710 --> 00:37:40,670
Hey. Hold on. Hold on.
365
00:37:40,760 --> 00:37:42,010
Is she your manager?
366
00:37:42,800 --> 00:37:45,050
-She wouldn't really drop us, would she?
-She could.
367
00:37:45,140 --> 00:37:47,140
She used to be in my fan club.
She's totally capable.
368
00:37:48,060 --> 00:37:51,270
A fangirl? Ms. Cha!
I never made a promise or anything.
369
00:37:51,350 --> 00:37:54,350
-Goodness. Hold on!
-Can't you let me off...
370
00:37:54,440 --> 00:37:56,860
-Please?
-That self-centered witch.
371
00:37:56,940 --> 00:37:59,480
-Please?
-I ought to just...
372
00:38:01,030 --> 00:38:02,280
Hey!
373
00:38:03,610 --> 00:38:07,330
Hey! Where are we going? Hey.
Hey! Ms. Cha!
374
00:38:14,080 --> 00:38:16,710
I mean it.
We were only talking about the movie.
375
00:38:16,790 --> 00:38:19,300
I said it was Director Hong
in case you got it wrong...
376
00:38:19,960 --> 00:38:23,970
Do-ha. We're not late to a shoot.
Why are you speeding?
377
00:38:24,970 --> 00:38:29,060
You'll blind the drivers on the other side
if you keep the high beam on, Do-ha.
378
00:38:30,260 --> 00:38:33,390
Please calm down. Please.
379
00:38:34,520 --> 00:38:36,980
Fine, I did it. I did. I kissed her.
380
00:38:37,060 --> 00:38:41,190
This old man wasn't thinking.
It's my lips' fault. These wretched lips.
381
00:38:49,530 --> 00:38:52,240
Why are you so extreme?
382
00:38:55,750 --> 00:38:58,330
I know you're in your prime.
383
00:38:58,460 --> 00:39:02,590
A man in his 40s is perfect financially,
physically and professionally.
384
00:39:03,710 --> 00:39:05,300
Love isn't a sin.
385
00:39:06,970 --> 00:39:08,050
Is it?
386
00:39:11,010 --> 00:39:12,220
I guess not.
387
00:39:12,720 --> 00:39:15,310
But a star like you dating is a sin.
388
00:39:15,680 --> 00:39:17,480
You shouldn't have gotten caught.
389
00:39:19,310 --> 00:39:20,610
Do-ha.
390
00:39:21,940 --> 00:39:24,530
Do-ha!
391
00:39:27,990 --> 00:39:30,120
Ever since you went
to Jae-young's kindergarten,
392
00:39:30,950 --> 00:39:33,700
the media has been very favorable.
393
00:39:34,290 --> 00:39:36,160
You have such a good sense.
394
00:39:37,210 --> 00:39:40,540
I've lived my entire life in politics,
but I'm learning from you.
395
00:39:41,750 --> 00:39:42,960
It's thanks to my wife.
396
00:39:43,050 --> 00:39:46,550
She used to be a celebrity,
so she knows what the public wants.
397
00:39:46,630 --> 00:39:50,510
May I have her join my campaign staff
for the mayoral election?
398
00:39:53,810 --> 00:39:56,810
Congressman Kim won't be greedy
any longer.
399
00:39:56,890 --> 00:39:58,810
Thanks to you,
400
00:39:59,350 --> 00:40:02,400
I think this election will go smoothly.
401
00:40:07,820 --> 00:40:10,820
This is the land on Jeju Island.
It should be the amount you mentioned.
402
00:40:13,410 --> 00:40:17,910
If you add it to your campaign fund,
you can write up a receipt, right?
403
00:40:22,710 --> 00:40:24,210
Just kidding. Go ahead and use it.
404
00:40:24,840 --> 00:40:27,720
But no matter how wealthy I am,
405
00:40:28,010 --> 00:40:30,090
I won't keep having money
that I can't get receipts for.
406
00:40:30,680 --> 00:40:33,640
I'll do whatever it takes
to find the missing wood carvings.
407
00:40:36,100 --> 00:40:39,940
They are the details of the slush fund
my grandfather saved for 40 years.
408
00:40:41,150 --> 00:40:45,400
Without them, I have to keep bribing
people like Congressman Kim.
409
00:40:45,980 --> 00:40:48,280
My connections from
the NIS are working on it.
410
00:40:48,360 --> 00:40:51,660
Discreet operations like these
are my specialty.
411
00:40:52,870 --> 00:40:53,870
Please give it your all.
412
00:41:03,460 --> 00:41:04,290
INTERNATIONAL ARRIVALS
413
00:41:05,460 --> 00:41:06,300
ARRIVED
414
00:41:54,430 --> 00:41:56,350
Ghost Agent K has begun tracking it
415
00:41:57,180 --> 00:41:59,890
based on the text message
the missing agent sent.
416
00:42:01,310 --> 00:42:03,230
How interesting.
417
00:42:04,020 --> 00:42:06,980
-A ghost agent. A nameless shadow.
-Right.
418
00:42:07,150 --> 00:42:09,360
-What a great concept.
-It totally is.
419
00:42:09,860 --> 00:42:11,780
But what did K do before?
420
00:42:11,860 --> 00:42:13,280
DOUBLE LIFE (TITLE)
421
00:42:13,360 --> 00:42:15,820
He couldn't have taken a test
to join the NIS.
422
00:42:15,910 --> 00:42:17,030
I don't know.
423
00:42:17,620 --> 00:42:18,910
He's coming, so ask him yourself.
424
00:42:19,490 --> 00:42:22,200
The nameless shadow agent
whom no one has ever seen
425
00:42:22,750 --> 00:42:24,370
-is coming here?
-Yes.
426
00:42:25,170 --> 00:42:27,210
How did you contact the shadow?
427
00:42:27,880 --> 00:42:29,170
I texted him.
428
00:42:29,750 --> 00:42:32,840
I'll call him if it's urgent.
If he doesn't answer, I'll go to him.
429
00:42:33,420 --> 00:42:35,510
You're terrible.
430
00:42:35,590 --> 00:42:39,430
The aim of this movie is to show
the real world of secret agents.
431
00:42:39,510 --> 00:42:42,390
What I'm telling you is real.
432
00:42:42,470 --> 00:42:45,980
-Were you really with NIS?
-I was.
433
00:42:46,060 --> 00:42:49,190
I can't pay you for the scenario
consultation if you keep this up.
434
00:42:50,190 --> 00:42:52,070
Why don't you believe me?
435
00:42:52,780 --> 00:42:55,450
Look. See?
436
00:42:56,200 --> 00:42:59,370
He texted me to meet at 3:00 p.m.
437
00:42:59,910 --> 00:43:01,040
Goodness.
438
00:43:01,120 --> 00:43:03,080
-That's him contacting you?
-Yes.
439
00:43:03,660 --> 00:43:05,910
There he is. Over here.
440
00:43:08,420 --> 00:43:12,670
Introduce yourselves. He is Suk-yoo Kwon,
a director who consults scenarios with me.
441
00:43:13,090 --> 00:43:15,170
This is whom I told you about. Mr. K.
442
00:43:16,010 --> 00:43:19,720
Goodness. Mr. K.
I've heard so much about you.
443
00:43:20,850 --> 00:43:23,140
He's a fraud, so watch yourself.
444
00:43:24,350 --> 00:43:27,850
Okay, then. I'll leave now
and let you two talk.
445
00:43:28,350 --> 00:43:29,770
-Why?
-I'm busy.
446
00:43:29,860 --> 00:43:32,780
Mr. Kwon. Hey. Mr. Kwon.
447
00:43:33,360 --> 00:43:35,070
Damn it.
448
00:43:38,530 --> 00:43:40,160
-Can't you please...
-Have a seat.
449
00:43:42,200 --> 00:43:47,250
Hey. He won't believe me
even if I told him the truth anyway.
450
00:43:48,500 --> 00:43:51,710
I can tell him many times.
He'll say I made it up.
451
00:43:52,880 --> 00:43:54,630
-Where's the first wood carving?
-Yes.
452
00:43:57,760 --> 00:43:59,720
The location of the first wood carving
453
00:43:59,800 --> 00:44:02,720
that we found by tracking the container
454
00:44:04,850 --> 00:44:05,720
is in Russia.
455
00:44:10,560 --> 00:44:12,730
The oil tycoon, Chairman Victor.
456
00:44:12,940 --> 00:44:15,780
The arms dealer
Chairman Victor's secret safe.
457
00:44:15,860 --> 00:44:20,030
But he's so strict about security,
458
00:44:20,610 --> 00:44:22,950
that everything's hidden,
including the location of his house.
459
00:44:27,040 --> 00:44:28,160
What?
460
00:44:29,960 --> 00:44:33,380
You're wondering about the plan?
Of course, we have one.
461
00:44:34,250 --> 00:44:37,130
The fan meeting of Korean star,
Un-gwang Yeo.
462
00:44:39,880 --> 00:44:41,010
A fan meeting?
463
00:44:42,590 --> 00:44:44,010
UN-GWANG YEO
464
00:44:46,350 --> 00:44:48,020
UN-GWANG YEO'S PROFILE
465
00:44:48,100 --> 00:44:52,600
"Name, Un-gwang Yeo. Age 43.
466
00:44:54,980 --> 00:44:57,480
Started as a stunt man
and is now an actor.
467
00:44:58,070 --> 00:45:01,610
He debuted in 2011
in A Detective's Enemy."
468
00:45:02,700 --> 00:45:04,070
UN-GWANG YEO'S PROFILE
469
00:45:04,160 --> 00:45:05,950
JONGRO COFFEE, JONGRO BRANCH
470
00:45:07,700 --> 00:45:09,290
"Jongro Coffee, Jongro branch"?
471
00:45:10,120 --> 00:45:11,290
JONGRO COFFEE, CAFE
472
00:45:13,710 --> 00:45:15,420
Is this in English?
473
00:45:15,500 --> 00:45:19,300
He's a foreigner. It's Chairman Victor's
secret birthday party.
474
00:45:19,420 --> 00:45:20,420
Secret, my ass.
475
00:45:20,760 --> 00:45:25,140
What am I supposed to do at an old man's
birthday party? What are you thinking?
476
00:45:25,720 --> 00:45:29,560
He isn't just any old man.
Victor is a chairman.
477
00:45:29,640 --> 00:45:31,940
He's one of Forbes'
top 30 richest men alive.
478
00:45:32,020 --> 00:45:34,810
That's right.
Someone like that is your fan.
479
00:45:35,310 --> 00:45:38,440
If you go and shake his hand a few times
and take a few pictures with him,
480
00:45:38,530 --> 00:45:41,110
he's going to invest
in some Hollywood movies.
481
00:45:45,740 --> 00:45:49,910
Then will I be the sole lead
in Dark Death?
482
00:45:50,910 --> 00:45:54,580
Yes, if you go and wish Chairman Victor
a happy birthday.
483
00:46:06,300 --> 00:46:10,680
Come on. If an old man asks for a favor,
of course, I should pay my respects.
484
00:46:10,770 --> 00:46:14,390
I haven't lost my humility.
Every single fan is precious.
485
00:46:14,480 --> 00:46:16,810
Look at this. My goodness.
486
00:46:17,440 --> 00:46:21,400
This is very expensive and precious.
It's so warm.
487
00:46:21,490 --> 00:46:24,150
Okay. Then I'll set it up.
488
00:46:24,950 --> 00:46:26,660
-Good boy.
-Yes.
489
00:46:26,740 --> 00:46:27,950
Seriously,
490
00:46:28,780 --> 00:46:31,580
I love how simple you are.
491
00:46:33,540 --> 00:46:35,170
As the lead character in Hollywood...
492
00:46:38,420 --> 00:46:41,630
Of course, you should go.
493
00:46:43,970 --> 00:46:44,880
We'll go with this.
494
00:46:50,140 --> 00:46:51,930
What a nice camera.
495
00:46:52,430 --> 00:46:53,980
I'll only delete Un-gwang's photos.
496
00:46:56,100 --> 00:46:58,020
-Who are you?
-Who are you?
497
00:47:02,320 --> 00:47:04,780
I know every reporter. Whom are you with?
498
00:47:06,990 --> 00:47:11,580
You don't want to say who you are,
but you're working hard taking pictures.
499
00:47:12,160 --> 00:47:13,830
You're a paparazzi, aren't you?
500
00:47:14,290 --> 00:47:17,670
Even if he is a celebrity, you can't take
his pictures like this. That's the law.
501
00:47:21,420 --> 00:47:22,420
What is this?
502
00:47:27,180 --> 00:47:28,390
What is this?
503
00:47:32,930 --> 00:47:33,770
You looked pretty.
504
00:47:45,360 --> 00:47:47,490
I'm dumb, so I want to remember.
505
00:47:47,700 --> 00:47:50,910
If I catch you again, I'll press charges.
No negotiations or settlements.
506
00:47:51,870 --> 00:47:53,910
FORMAT CARD
507
00:47:56,000 --> 00:47:57,290
DELETE ALL FILES?
508
00:47:57,370 --> 00:47:58,670
DELETING
509
00:47:59,830 --> 00:48:01,500
Use a lighter camera.
510
00:48:13,930 --> 00:48:15,850
NOLBOO RESTAURANT
511
00:48:18,480 --> 00:48:21,020
The youth unemployment issue
certainly is a problem.
512
00:48:21,100 --> 00:48:23,570
Young people are making a living
by being a paparazzi.
513
00:48:23,650 --> 00:48:24,980
So you let him go?
514
00:48:25,070 --> 00:48:28,240
You know I hate the authorities.
What's the point in sending him to jail?
515
00:48:28,320 --> 00:48:32,320
He'll just meet bad people
and become an even worse person.
516
00:48:32,410 --> 00:48:35,450
Hey. With a face like this,
you should've gotten his number
517
00:48:35,540 --> 00:48:38,250
and see how things play out.
518
00:48:39,080 --> 00:48:42,540
Even when a man says, "You looked pretty"
to someone he just met?
519
00:48:42,630 --> 00:48:47,880
Exactly. How many men who look like that
would tell you that you look pretty?
520
00:48:49,090 --> 00:48:50,300
Tell me.
521
00:49:01,140 --> 00:49:02,480
NO IMAGES
522
00:49:15,950 --> 00:49:17,660
I'll delete only Un-gwang's photos.
523
00:49:21,290 --> 00:49:22,370
NO IMAGES
524
00:49:28,260 --> 00:49:31,010
RESTORING DELETED FILES
525
00:49:37,310 --> 00:49:39,520
DELETED FILES RESTORED
526
00:49:39,640 --> 00:49:40,600
RESTORED FILES
527
00:49:42,810 --> 00:49:43,850
RESTORED FILES, PICTURES
528
00:49:57,830 --> 00:49:58,740
Do-ha Cha.
529
00:50:03,170 --> 00:50:07,920
What are you doing? Are you working?
I thought you were taking the day off.
530
00:50:08,340 --> 00:50:11,800
Something was nagging at me,
so I was examining the plan.
531
00:50:11,880 --> 00:50:12,800
What was?
532
00:50:13,760 --> 00:50:16,430
-Who's that?
-Un-gwang Yeo's manager.
533
00:50:18,100 --> 00:50:20,640
There's always a beautiful woman
where there's a plan.
534
00:50:21,100 --> 00:50:23,350
-So what's nagging at you?
-Nothing much.
535
00:50:26,020 --> 00:50:27,150
What is all that?
536
00:50:28,360 --> 00:50:32,530
Manual for Going Undercover
and the movies he was in.
537
00:50:39,830 --> 00:50:40,790
He did these too?
538
00:50:40,870 --> 00:50:42,870
WE DID IT IN SECRET
539
00:50:42,950 --> 00:50:44,120
That one is awesome.
540
00:50:54,550 --> 00:50:56,970
Would you like to walk
the Cannes' red carpet?
541
00:50:57,050 --> 00:51:01,470
Cannes' red carpet? Well, let's see.
The movies I liked as a child
542
00:51:02,180 --> 00:51:05,060
had characters who could do
a 540-degree spin kick.
543
00:51:05,140 --> 00:51:08,770
Or they could send the evil villains
straight to hell.
544
00:51:09,060 --> 00:51:11,480
I liked such spectacular
martial arts movies.
545
00:51:11,570 --> 00:51:14,780
Also, shooting a gun from each hand
with a matchstick in his mouth
546
00:51:14,990 --> 00:51:18,320
and giving his life, his youth,
for justice.
547
00:51:18,820 --> 00:51:22,410
Extreme action romance noir!
548
00:51:24,870 --> 00:51:27,750
Those are the kinds of movies I liked.
549
00:51:28,000 --> 00:51:33,300
I see. You seem very excited
when you talk about movies that you like.
550
00:51:36,760 --> 00:51:38,090
Someone said that before.
551
00:51:39,260 --> 00:51:40,350
Pardon?
552
00:51:42,140 --> 00:51:43,720
I must have wanted to prove
553
00:51:45,390 --> 00:51:47,770
that I could become a Hollywood superhero.
554
00:51:48,850 --> 00:51:49,980
Because I...
555
00:51:52,610 --> 00:51:53,730
am an action actor.
556
00:51:59,070 --> 00:52:01,200
I see. Thank you.
557
00:52:01,280 --> 00:52:04,450
Your passion for action is incredible.
558
00:52:04,870 --> 00:52:08,120
According to next year's lineup
of Hero Comics movies,
559
00:52:08,210 --> 00:52:11,750
there is a movie in which
Dark Death Scorpion...
560
00:52:33,860 --> 00:52:35,230
Hello, madam.
561
00:52:36,530 --> 00:52:40,820
Should I ring up everything
from here to there?
562
00:52:41,620 --> 00:52:45,040
I don't need a lot of clothes.
My body looks better the less I have on.
563
00:52:45,200 --> 00:52:46,750
I see.
564
00:52:47,910 --> 00:52:50,920
You know, right? You're my friend,
but you're quite annoying.
565
00:52:57,340 --> 00:53:00,470
-I haven't seen this before.
-It's this season's main item.
566
00:53:01,220 --> 00:53:05,890
I'm going to make it the main item
in the photo spread with Un-gwang.
567
00:53:05,970 --> 00:53:08,310
A black jacket on Un-gwang.
568
00:53:09,770 --> 00:53:11,350
-You should reconsider.
-Why?
569
00:53:12,020 --> 00:53:14,520
-Don't you think he'll wear it?
-It'll be hard to get him to.
570
00:53:17,690 --> 00:53:21,570
I would like to get fitted
for the evening gown I saw last time.
571
00:53:21,660 --> 00:53:23,320
It's been waiting for you
in the fitting room.
572
00:53:23,660 --> 00:53:25,080
Come with me, madam.
573
00:53:37,880 --> 00:53:39,800
I'm sorry I'm late.
I know you're a busy man.
574
00:53:39,880 --> 00:53:44,220
I'm sure you called because it was urgent.
I had a request to make too.
575
00:53:44,300 --> 00:53:45,890
Why don't you go first?
576
00:53:56,190 --> 00:53:58,150
-Any pictures of the wood carving?
-None.
577
00:53:58,650 --> 00:54:00,320
Is the information on the secret safe in?
578
00:54:00,400 --> 00:54:01,900
Obviously, I have nothing.
579
00:54:06,030 --> 00:54:07,870
How about the floor plan
of Chairman Victor's house?
580
00:54:13,210 --> 00:54:16,840
You must know where the house is, right?
581
00:54:16,920 --> 00:54:19,380
Agent Yoon was very thorough.
582
00:54:20,010 --> 00:54:21,760
He hid it so well
that no one would ever find it.
583
00:54:21,840 --> 00:54:22,670
I'm out.
584
00:54:22,760 --> 00:54:26,970
That's why you need to make sure
his fan meeting works out.
585
00:54:27,050 --> 00:54:30,310
-But look...
-Grab Un-gwang Yeo's hand
586
00:54:31,770 --> 00:54:32,980
and go. That's the only way.
587
00:54:33,940 --> 00:54:36,650
If this falls through, we have no way in.
588
00:54:47,030 --> 00:54:49,080
CHAIRMAN VICTOR
CHAIRMAN OF VIC ENERGY
589
00:54:49,660 --> 00:54:51,370
KOREAN STAR
590
00:55:16,230 --> 00:55:17,730
INVITATION REQUIRED FOR ENTRY.
591
00:55:17,810 --> 00:55:18,730
GUEST LIST
592
00:55:34,410 --> 00:55:35,580
Tug.
593
00:55:38,330 --> 00:55:39,170
-Done.
-Stop that.
594
00:55:40,380 --> 00:55:41,290
Do I look good?
595
00:55:43,050 --> 00:55:43,880
Let's go.
596
00:55:52,970 --> 00:55:54,640
How does your skin look better with time?
597
00:55:55,230 --> 00:55:57,350
I was born this way. What should I wear?
598
00:55:57,440 --> 00:55:58,900
-Come with me.
-Sure.
599
00:56:06,440 --> 00:56:07,530
Mr. Jang!
600
00:56:08,860 --> 00:56:09,700
Let's grab a drink.
601
00:56:21,500 --> 00:56:23,210
Maybe I should've stayed with the NIS.
602
00:56:23,880 --> 00:56:27,470
You're looking good,
now that you are a senior manager.
603
00:56:28,130 --> 00:56:31,640
Why do you keep coming?
You should've just stayed then.
604
00:56:31,720 --> 00:56:35,680
I can't. My wife hates hospitals
and the NIS office the most.
605
00:56:35,770 --> 00:56:37,980
Everyone thinks you retired
and became a prosecutor.
606
00:56:38,060 --> 00:56:39,520
It's suspicious if you keep coming.
607
00:56:39,850 --> 00:56:42,480
This is the safest place.
They can't bug this place either.
608
00:56:44,360 --> 00:56:47,900
Did you find anyone on the list I gave you
that seemed suspicious?
609
00:56:49,700 --> 00:56:51,870
Here. Take a look.
610
00:56:53,120 --> 00:56:56,490
I looked as much as I could
through my prosecutor connections,
611
00:56:57,080 --> 00:56:59,370
but none of them killed Agent Yoon.
612
00:57:01,710 --> 00:57:06,750
We'll have to find Songsan's chairman's
ledger that he hid and look at the names.
613
00:57:07,760 --> 00:57:09,970
By the way, I took care of what you asked.
614
00:57:10,050 --> 00:57:13,340
Okay. Then we'll proceed
with the fan meeting as planned.
615
00:57:15,390 --> 00:57:16,510
My money.
616
00:57:17,810 --> 00:57:20,980
I'll pay you back double the amount
if there's a problem, so don't worry.
617
00:57:21,900 --> 00:57:25,190
Look. There is definitely a hole. But...
618
00:57:31,070 --> 00:57:32,780
-Awesome.
-It's fine, right?
619
00:57:32,860 --> 00:57:34,660
-Incredible.
-That's a real pen.
620
00:57:37,080 --> 00:57:39,290
How did he do that?
There was definitely a hole.
621
00:57:39,370 --> 00:57:40,410
I'll try with a coin this time.
622
00:57:50,170 --> 00:57:51,590
It's gone.
623
00:57:54,590 --> 00:57:55,430
It's back.
624
00:57:57,930 --> 00:57:59,220
It's gone again.
625
00:58:00,390 --> 00:58:01,770
Over here.
626
00:58:05,560 --> 00:58:07,440
-What happened?
-My bad.
627
00:58:11,360 --> 00:58:13,610
-You're so cute.
-Right?
628
00:58:14,280 --> 00:58:17,330
You're definitely not a magician.
You're so super cool.
629
00:58:20,750 --> 00:58:22,120
Isn't that the paparazzi?
630
00:58:24,920 --> 00:58:26,460
-What is this?
-You looked pretty.
631
00:58:27,840 --> 00:58:30,340
He's so persistent.
Did you really come all the way here?
632
00:58:30,920 --> 00:58:32,220
I practiced that so much.
633
00:58:35,680 --> 00:58:36,680
That's so cool.
634
00:58:37,680 --> 00:58:39,720
What's his deal? What is he doing?
635
00:58:41,890 --> 00:58:44,060
Maybe it's a fake bill.
636
00:58:50,900 --> 00:58:52,110
What the...
637
00:58:52,360 --> 00:58:53,530
No, it's real.
638
00:58:55,530 --> 00:58:56,950
Is he a pickpocket?
639
00:58:58,120 --> 00:58:59,120
Why that...
640
00:59:00,290 --> 00:59:02,330
-Amazing. So cool.
-I know.
641
00:59:03,510 --> 00:59:06,430
Hey. Where did that pale whatever-looking man go to?
642
00:59:06,710 --> 00:59:08,630
-Did you see him too?
-Isn't he so dreamy?
643
00:59:09,210 --> 00:59:10,960
Isn't he breathtakingly gorgeous?
644
00:59:11,050 --> 00:59:12,420
What the hell?
645
00:59:13,550 --> 00:59:14,680
-He's so cool.
-He's so cool.
646
00:59:14,760 --> 00:59:15,970
Seriously.
647
00:59:16,550 --> 00:59:20,930
That looks great on you.
The bright color looks good.
648
00:59:21,020 --> 00:59:25,690
Red is my color. You never have to worry
about what color to dress me in.
649
00:59:25,940 --> 00:59:29,190
A strong red is always the answer
for Mr. Yeo.
650
00:59:33,240 --> 00:59:36,030
Right? It looks good to you too, right?
651
00:59:36,110 --> 00:59:37,620
Why is that woman here?
652
00:59:37,910 --> 00:59:39,580
Me? I'm the client.
653
00:59:40,410 --> 00:59:43,000
Songsan took over this brand.
654
00:59:44,250 --> 00:59:46,170
You look good in red as always.
655
00:59:46,920 --> 00:59:50,130
-I won't wear this. I refuse!
-Sweetie, that's not it.
656
00:59:50,210 --> 00:59:52,050
Switch the main item
or I won't do the shoot.
657
00:59:52,130 --> 00:59:53,010
Should I just leave?
658
00:59:53,090 --> 00:59:54,420
I'll pay the penalty. How much is it?
659
01:00:06,850 --> 01:00:09,900
Good. Okay.
660
01:00:10,980 --> 01:00:12,440
Good.
661
01:00:14,070 --> 01:00:15,650
Bravo. Looking great.
662
01:00:17,990 --> 01:00:19,780
It was exactly as you said.
663
01:00:19,870 --> 01:00:22,290
I wondered what you meant
about dressing him in red first,
664
01:00:22,370 --> 01:00:23,580
if I wanted him to wear black.
665
01:00:23,660 --> 01:00:27,250
He'll probably never wear red ever again.
666
01:00:46,890 --> 01:00:47,730
Hey!
667
01:00:47,810 --> 01:00:48,770
Are you okay?
668
01:00:48,850 --> 01:00:50,230
Yes.
669
01:00:51,150 --> 01:00:52,730
-Okay, then.
-Okay.
670
01:00:58,320 --> 01:01:00,370
I've got you. I saw everything.
671
01:01:01,700 --> 01:01:02,780
Well, well.
672
01:01:03,700 --> 01:01:05,540
See? Look at this.
673
01:01:05,620 --> 01:01:06,960
My wallet.
674
01:01:08,870 --> 01:01:09,790
What's going on?
675
01:01:09,880 --> 01:01:12,250
You were a paparazzi last time
and now you're a pickpocket?
676
01:01:13,170 --> 01:01:16,760
-Jung-hye, call the guards.
-Okay.
677
01:01:22,350 --> 01:01:23,600
What's going on?
678
01:01:24,100 --> 01:01:27,810
He stole our staff's wallet.
679
01:01:27,890 --> 01:01:29,230
He's a pickpocket.
680
01:01:30,060 --> 01:01:32,110
That's not all.
Earlier, I saw him taking this.
681
01:01:33,480 --> 01:01:35,320
Yes, this.
682
01:01:35,940 --> 01:01:39,450
This is an entry card
he stole from our stylist.
683
01:01:42,700 --> 01:01:46,080
Also, this passport,
he stole from Mr. Yang.
684
01:01:46,790 --> 01:01:50,120
Let's see. Everything is in here.
685
01:01:52,460 --> 01:01:54,130
This passport belongs to Un-gwang?
686
01:01:58,510 --> 01:01:59,420
Who are you?
687
01:02:04,930 --> 01:02:06,260
Are you his fanboy?
688
01:02:12,230 --> 01:02:15,320
Ms. Cha! What are you doing?
Take your hands off of him!
689
01:02:20,240 --> 01:02:22,860
Sir, he stole Un-gwang's... It hurts!
690
01:02:35,500 --> 01:02:36,670
Let me go.
691
01:02:39,340 --> 01:02:40,670
Let me go.
692
01:02:42,590 --> 01:02:43,470
Hey.
693
01:02:44,300 --> 01:02:45,430
Let...
694
01:03:14,790 --> 01:03:15,670
Damn it.
695
01:03:19,380 --> 01:03:22,760
As you had guessed,
Mr. Yeo's security is terrible.
696
01:03:23,800 --> 01:03:25,760
Yes, well...
697
01:03:32,980 --> 01:03:35,980
I am your head of security as of today.
698
01:03:45,410 --> 01:03:46,620
Okay.
699
01:04:18,110 --> 01:04:20,110
(Man to Man)
700
01:04:20,110 --> 01:04:22,940
He's the type that Un-gwang hates.
701
01:04:23,070 --> 01:04:27,450
When the VIP is about to be late,
his bodyguard should take care of it.
702
01:04:27,530 --> 01:04:32,040
A bodyguard's top priorities
are the VIP's life and safety.
703
01:04:32,790 --> 01:04:34,870
What kind of a bodyguard makes a bomb?
704
01:04:34,950 --> 01:04:37,540
I'll die and disappear
once this mission is completed anyway.
705
01:04:37,620 --> 01:04:38,960
He acts strange.
706
01:04:39,040 --> 01:04:41,630
What did you misunderstand?
"You looked pretty"?
707
01:04:41,710 --> 01:04:42,670
What he says is strange.
708
01:04:43,300 --> 01:04:44,590
I've got you.
709
01:04:44,670 --> 01:04:46,010
Fire him. Right away.
710
01:04:46,760 --> 01:04:48,930
You're fired.
711
01:04:52,470 --> 01:04:54,220
Subtitles by Netflix ; Synced by 308Moune
Translated by Jeong
54330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.