Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:09,755
So Kang Woo,
2
00:00:10,909 --> 00:00:13,125
- let's break up.
- Seo Yeon!
3
00:00:15,379 --> 00:00:16,524
Seo Yeon.
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,094
What's wrong?
5
00:00:20,019 --> 00:00:21,094
What is it?
6
00:00:30,159 --> 00:00:31,234
I'm sorry.
7
00:00:31,799 --> 00:00:33,245
I was wrong.
8
00:00:34,429 --> 00:00:35,675
Don't say that, Seo Yeon.
9
00:00:35,999 --> 00:00:37,074
Okay?
10
00:00:40,270 --> 00:00:42,485
You have a guest with you.
11
00:00:51,249 --> 00:00:52,555
Who are you?
12
00:00:52,889 --> 00:00:53,964
Pardon?
13
00:00:55,819 --> 00:00:58,195
Are you Kang Woo's girlfriend?
14
00:01:03,999 --> 00:01:05,834
Yes, she's my girlfriend.
15
00:01:10,039 --> 00:01:11,715
Why? You are.
16
00:01:12,270 --> 00:01:13,444
You're my woman.
17
00:01:19,850 --> 00:01:21,350
Nice to meet you.
18
00:01:21,350 --> 00:01:24,394
I'm Kang Woo's mom.
19
00:01:26,919 --> 00:01:29,994
Hello, I'm Joo Seo Yeon.
20
00:01:30,890 --> 00:01:34,735
Goodness, you're very pretty.
21
00:01:42,530 --> 00:01:43,715
I see.
22
00:01:44,600 --> 00:01:46,584
I was wondering
why she was like this.
23
00:01:47,270 --> 00:01:48,485
You're the reason...
24
00:01:51,940 --> 00:01:53,655
why Seo Yeon got scared.
25
00:01:59,280 --> 00:02:01,095
No, it's not that.
26
00:02:01,390 --> 00:02:03,419
No? You didn't meet her?
27
00:02:03,419 --> 00:02:04,664
I didn't.
28
00:02:06,429 --> 00:02:07,729
What's with you?
29
00:02:07,729 --> 00:02:10,605
Why would I meet her?
30
00:02:10,800 --> 00:02:13,300
Isn't this our first time
seeing each other?
31
00:02:13,300 --> 00:02:15,675
Yes, it's my first time seeing you.
32
00:02:16,130 --> 00:02:17,314
Liar.
33
00:02:17,470 --> 00:02:19,915
- I'm serious!
- You met at the department store...
34
00:02:20,410 --> 00:02:21,915
when you were with Min Hyuk.
35
00:02:24,109 --> 00:02:26,285
Yes, what I mean is...
36
00:02:26,780 --> 00:02:29,825
that it's my first time
seeing her as your mother.
37
00:02:36,250 --> 00:02:37,364
This is great.
38
00:02:38,389 --> 00:02:41,105
Seo Yeon was
just about to break up with me.
39
00:02:41,690 --> 00:02:44,199
She said I'm too much for her
because I'm the grandson...
40
00:02:44,199 --> 00:02:47,144
- of Shinhwa Food.
- What?
41
00:02:47,269 --> 00:02:49,205
Mom, is it okay...
42
00:02:49,569 --> 00:02:51,344
for me to date Seo Yeon?
43
00:02:51,940 --> 00:02:55,385
You aren't that square, are you?
44
00:02:57,710 --> 00:02:59,084
Of course, it's okay.
45
00:03:00,750 --> 00:03:02,479
Don't worry.
46
00:03:02,479 --> 00:03:05,150
Everything is all right
as long as you're healthy.
47
00:03:05,150 --> 00:03:07,094
Nothing else matters.
48
00:03:11,319 --> 00:03:12,535
Thank you.
49
00:03:14,289 --> 00:03:15,605
What are you doing?
50
00:03:16,060 --> 00:03:17,505
Why did you put me
in this awkward situation?
51
00:03:17,900 --> 00:03:20,144
Are you getting mad at me?
52
00:03:20,970 --> 00:03:23,199
I'm the one who's flustered.
53
00:03:23,199 --> 00:03:25,198
- Kang Woo.
- This is enough for today.
54
00:03:25,199 --> 00:03:26,614
I don't want to hear it anymore.
55
00:03:27,509 --> 00:03:28,614
Go home.
56
00:04:11,180 --> 00:04:13,949
I didn't know you'd talk about me
behind my back.
57
00:04:13,949 --> 00:04:17,035
I wasn't doing that.
You don't need to worry.
58
00:04:17,259 --> 00:04:19,690
Like you said, I'm going
to break up with him.
59
00:04:19,690 --> 00:04:21,660
Are you slow-witted or what?
60
00:04:21,660 --> 00:04:25,499
If you break up with him
at this moment, he'll blame me.
61
00:04:25,499 --> 00:04:27,830
- Didn't you see how he reacted?
- I can make him understand.
62
00:04:27,830 --> 00:04:30,374
I said no. You can't break up
with him.
63
00:04:31,140 --> 00:04:34,069
- What?
- Not this moment.
64
00:04:34,070 --> 00:04:36,909
Do you want to make him hate me?
65
00:04:36,910 --> 00:04:40,884
But I've already made up my mind
to break up with him.
66
00:04:40,950 --> 00:04:43,254
You're so dense.
67
00:04:43,520 --> 00:04:48,225
Just date him for a bit longer
and then end things...
68
00:04:50,689 --> 00:04:51,965
Hold on.
69
00:04:53,390 --> 00:04:55,660
What's wrong with my son?
70
00:04:55,660 --> 00:04:57,030
I mean...
71
00:04:57,030 --> 00:04:59,629
Why do you want to break up
with him?
72
00:04:59,629 --> 00:05:02,200
It's obvious that
he's head over heels for you.
73
00:05:02,200 --> 00:05:03,574
So why are you acting this way?
74
00:05:05,039 --> 00:05:06,175
Well...
75
00:05:07,270 --> 00:05:09,070
Like you've said,
76
00:05:09,070 --> 00:05:11,640
I'm no match for Shinhwa Food.
77
00:05:11,640 --> 00:05:14,280
That's for our family to decide.
78
00:05:14,280 --> 00:05:17,020
So just keep seeing him for now.
79
00:05:17,020 --> 00:05:19,549
- But...
- Just do that, will you?
80
00:05:19,549 --> 00:05:21,925
Kang Woo is a nice boy.
81
00:05:22,289 --> 00:05:25,559
He may seem coldhearted,
but he's actually very kind.
82
00:05:25,559 --> 00:05:26,859
Yes, I know that.
83
00:05:26,859 --> 00:05:29,035
All right, then. It's settled.
84
00:05:29,160 --> 00:05:32,175
Then I'll understand that
you'll keep dating him.
85
00:05:32,299 --> 00:05:34,004
I'll pay for this.
86
00:05:41,140 --> 00:05:42,444
That's strange.
87
00:05:48,780 --> 00:05:50,725
- Ms. Kim.
- My goodness!
88
00:05:51,379 --> 00:05:53,025
- What are you doing?
- Well...
89
00:05:53,749 --> 00:05:57,735
Have you seen Jang Mi's bag
that's about this big?
90
00:05:57,919 --> 00:05:59,665
I'm sure I saw it somewhere.
91
00:06:02,890 --> 00:06:06,004
Did you ever find anything strange
about her?
92
00:06:08,499 --> 00:06:09,704
You did, didn't you?
93
00:06:10,200 --> 00:06:11,574
Not really but...
94
00:06:15,169 --> 00:06:17,210
I did see the money in that bag.
95
00:06:17,210 --> 00:06:18,855
Money? How much?
96
00:06:18,939 --> 00:06:21,025
It was full of 50-dollar bills.
97
00:06:37,200 --> 00:06:38,304
Hey!
98
00:06:43,600 --> 00:06:45,799
Where have you been all day?
99
00:06:45,799 --> 00:06:48,739
What? Well, I've just been...
100
00:06:48,739 --> 00:06:50,085
Have you been seeing Kang Woo?
101
00:06:51,280 --> 00:06:53,010
- Yes.
- Were you the type...
102
00:06:53,010 --> 00:06:55,809
who'd give her friend
the cold shoulder for a guy?
103
00:06:55,809 --> 00:06:57,220
It's not like that.
104
00:06:57,220 --> 00:07:00,364
Whatever. I'm going to sulk.
I'll keep my eyes on you.
105
00:07:00,850 --> 00:07:01,950
Do you want me to take you home?
106
00:07:01,950 --> 00:07:03,864
No, thanks.
107
00:07:21,039 --> 00:07:23,715
The old her would've taken me home
even if I said no.
108
00:07:24,080 --> 00:07:25,585
I hate you, Kang Woo!
109
00:07:38,260 --> 00:07:40,134
It's that easy to let me go?
110
00:07:41,559 --> 00:07:43,905
How? How's that possible?
111
00:07:44,859 --> 00:07:46,504
How could you do that?
112
00:08:10,960 --> 00:08:12,095
By the way,
113
00:08:12,919 --> 00:08:14,804
how did Mom find out?
114
00:08:15,289 --> 00:08:17,260
So you really have no idea.
115
00:08:17,260 --> 00:08:18,400
What are you talking about?
116
00:08:18,400 --> 00:08:20,944
You don't know even if
someone next to you is in pain...
117
00:08:21,369 --> 00:08:22,944
or is about to die.
118
00:08:24,770 --> 00:08:26,074
Don't tell me...
119
00:09:03,609 --> 00:09:05,879
- Hey, you're home.
- What are you doing?
120
00:09:05,879 --> 00:09:09,155
I wonder why
I've been living this way.
121
00:09:09,350 --> 00:09:11,025
I didn't pay a single dime
for any of these.
122
00:09:11,680 --> 00:09:13,094
Why have I been living this way?
123
00:09:13,119 --> 00:09:16,790
You should've stopped me
and told me to snap out of it.
124
00:09:16,790 --> 00:09:17,895
What's gotten into you?
125
00:09:18,460 --> 00:09:19,665
I'm going to throw them all away.
126
00:09:20,359 --> 00:09:22,304
I'm going to throw away everything
that I didn't buy.
127
00:09:26,229 --> 00:09:29,300
This is a limited edition.
Should I just sell this?
128
00:09:29,300 --> 00:09:31,415
I enjoyed wearing this as well.
129
00:09:31,940 --> 00:09:34,645
This one would be a waste
to throw out.
130
00:09:41,379 --> 00:09:42,748
No tutoring lesson today again?
131
00:09:42,749 --> 00:09:45,425
Ho Dol texted me.
132
00:09:45,950 --> 00:09:48,125
This dummy got outed
which is really unfortunate for him.
133
00:10:04,440 --> 00:10:06,775
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
134
00:10:17,649 --> 00:10:19,854
Last time, you were in front
of the school, and now, you're here?
135
00:10:22,450 --> 00:10:23,635
Was it you?
136
00:10:24,960 --> 00:10:26,665
Did you tell my family
about Seo Yeon?
137
00:10:29,759 --> 00:10:32,604
She asked first.
You know I can't lie.
138
00:10:34,830 --> 00:10:36,405
What a great excuse.
139
00:10:37,399 --> 00:10:39,444
It was bound to happen anyway.
140
00:10:40,840 --> 00:10:42,814
She would've found out
sooner or later.
141
00:10:48,479 --> 00:10:49,554
Hey.
142
00:10:50,279 --> 00:10:52,054
You're starting to disgust me.
143
00:10:52,850 --> 00:10:54,694
I'm going to be
even more disgusting.
144
00:10:55,220 --> 00:10:57,464
There's no point in being kind.
145
00:10:57,619 --> 00:11:00,234
Being a kind guy and son...
146
00:11:01,159 --> 00:11:02,804
didn't benefit me one bit.
147
00:11:05,960 --> 00:11:07,304
You know very well about that.
148
00:11:15,810 --> 00:11:17,415
Does Uncle call you often?
149
00:11:19,609 --> 00:11:21,025
Are you suddenly acting
like an older brother?
150
00:11:23,619 --> 00:11:26,525
Choose one role, will you?
You're confusing me.
151
00:11:28,690 --> 00:11:31,165
If you're done, please leave.
I'm a bit busy.
152
00:11:32,989 --> 00:11:34,265
Don't anticipate.
153
00:11:38,600 --> 00:11:40,135
I will never...
154
00:11:41,170 --> 00:11:42,804
fall down.
155
00:11:46,570 --> 00:11:48,515
Go work now.
156
00:12:01,290 --> 00:12:03,560
Why does Kang Woo keep showing up
to school?
157
00:12:03,560 --> 00:12:04,820
I know.
158
00:12:04,820 --> 00:12:06,320
It's so nerve-racking.
159
00:12:06,320 --> 00:12:07,734
I'm starving.
160
00:12:31,149 --> 00:12:33,554
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
161
00:12:35,119 --> 00:12:36,724
What are you doing?
162
00:12:46,729 --> 00:12:48,675
I'll protect you, Seo Yeon.
163
00:12:59,009 --> 00:13:00,255
Do you feel suffocated...
164
00:13:00,479 --> 00:13:02,054
in your office too?
165
00:13:06,550 --> 00:13:10,220
Director Lee, someone from Baekga
Corporation has come to see you.
166
00:13:10,220 --> 00:13:12,165
Baekga Corporation?
167
00:13:12,659 --> 00:13:13,759
Mr. Baek Gook Hwa.
168
00:13:13,759 --> 00:13:15,789
Who is she?
169
00:13:15,790 --> 00:13:17,535
Why is he at my office?
170
00:13:19,560 --> 00:13:20,905
Show the guest in.
171
00:13:27,639 --> 00:13:28,984
I'm Baek Jang Mi.
172
00:13:29,470 --> 00:13:31,184
Lee Kang Woo is your brother, right?
173
00:13:36,160 --> 00:13:41,160
[Kocowa Ver] MBC E23 'Love with Flaws'
"Seo Yeon's Guilty Feeling"
-♥ Ruo Xi ♥-
174
00:13:47,259 --> 00:13:50,035
Your brother doesn't suit Seo Yeon.
175
00:13:50,499 --> 00:13:52,334
She's too good for him.
176
00:13:53,460 --> 00:13:57,499
So tell your brother
to give up on Seo Yeon.
177
00:13:57,499 --> 00:13:59,499
- Excuse me.
- If you let him keep dating her,
178
00:13:59,499 --> 00:14:02,545
I will talk to my dad and ask him to
stop his business with Shinhwa Food.
179
00:14:05,040 --> 00:14:07,450
Baekga Corporation
is a good company.
180
00:14:07,450 --> 00:14:09,925
And it is true that
we do have a business together.
181
00:14:10,350 --> 00:14:12,279
Just because you stop the business,
182
00:14:12,279 --> 00:14:15,495
it won't affect our company
that much.
183
00:14:16,420 --> 00:14:19,759
It's quite the contrary.
If we stop the business,
184
00:14:19,759 --> 00:14:22,265
it will be hard
on Baekga Corporation.
185
00:14:23,190 --> 00:14:24,375
Can you handle that?
186
00:14:25,029 --> 00:14:26,104
Sorry?
187
00:14:28,369 --> 00:14:30,844
We've met before.
Do you not remember?
188
00:14:32,700 --> 00:14:34,584
You're useless!
189
00:14:35,139 --> 00:14:36,785
How could you beat your own child?
190
00:14:36,970 --> 00:14:38,409
She's quite small-boned.
191
00:14:38,409 --> 00:14:40,385
I'm pretty sure
you could've subdued her.
192
00:14:40,509 --> 00:14:42,354
You should've hit her back.
193
00:14:48,920 --> 00:14:50,790
No matter
how good of a person you are,
194
00:14:50,790 --> 00:14:53,094
you cannot let
your brother date Seo Yeon.
195
00:14:53,320 --> 00:14:54,405
Darn it.
196
00:14:54,690 --> 00:14:56,064
They cannot date!
197
00:14:57,859 --> 00:14:59,604
Excuse me, Ms. Baek!
198
00:15:01,170 --> 00:15:02,245
Gosh.
199
00:15:03,800 --> 00:15:07,984
Kang Woo must be dating
someone pretty impressive.
200
00:15:21,850 --> 00:15:22,995
Are you hurt?
201
00:15:26,519 --> 00:15:27,989
It's all right.
202
00:15:27,989 --> 00:15:29,060
Don't move.
203
00:15:29,060 --> 00:15:31,775
I don't have an ulterior motive
for patients.
204
00:15:34,269 --> 00:15:36,204
- Does it hurt?
- Yes.
205
00:15:39,200 --> 00:15:41,944
I fell in front of the students.
How embarrassing.
206
00:15:47,550 --> 00:15:48,785
Thank you.
207
00:15:49,479 --> 00:15:51,324
Were you distracted?
208
00:15:53,989 --> 00:15:55,194
Is it because of Kang Woo?
209
00:15:56,820 --> 00:15:58,265
That's how you got hurt, right?
210
00:15:58,790 --> 00:16:01,604
- No, I was just...
- Kang Woo was here.
211
00:16:03,629 --> 00:16:06,704
I got caught.
I told his mother about you.
212
00:16:08,729 --> 00:16:10,074
I told her...
213
00:16:10,670 --> 00:16:12,175
about Kang Woo and you.
214
00:16:13,600 --> 00:16:16,045
- What?
- I meant it when I said...
215
00:16:16,310 --> 00:16:17,954
that I wouldn't come
between you two.
216
00:16:20,210 --> 00:16:21,984
But when I had the chance,
I ended up...
217
00:16:22,550 --> 00:16:23,755
coming between you guys.
218
00:16:25,920 --> 00:16:27,125
You're disappointed, right?
219
00:16:28,720 --> 00:16:30,865
Yes, a bit.
220
00:16:34,060 --> 00:16:36,765
The Mr. Lee I know
wouldn't do such a thing.
221
00:16:39,129 --> 00:16:40,334
This is odd.
222
00:16:41,430 --> 00:16:42,604
You just started...
223
00:16:43,470 --> 00:16:45,245
to see the real me.
224
00:16:47,070 --> 00:16:48,385
I told you...
225
00:16:49,070 --> 00:16:50,415
that I wasn't nice.
226
00:16:53,009 --> 00:16:54,084
But...
227
00:16:57,519 --> 00:16:58,795
why are you reconsidering...
228
00:17:00,019 --> 00:17:01,094
dating Kang Woo?
229
00:17:01,619 --> 00:17:04,035
Why does
his mother's visit matter to you?
230
00:17:06,389 --> 00:17:07,734
Is that how much Kang Woo...
231
00:17:08,560 --> 00:17:10,035
means to you?
232
00:17:13,969 --> 00:17:15,305
It's...
233
00:17:16,399 --> 00:17:17,944
none of your business.
234
00:17:26,780 --> 00:17:28,284
Do I have a chance?
235
00:17:44,929 --> 00:17:46,335
Look how skinny you got.
236
00:17:46,399 --> 00:17:47,675
You're skinny, to begin with.
237
00:17:49,830 --> 00:17:51,169
- Why are you here?
- Why are you trying...
238
00:17:51,169 --> 00:17:52,744
so hard to go to your classes?
239
00:17:53,240 --> 00:17:54,944
Taking a few days off
won't kill you.
240
00:17:56,510 --> 00:17:58,514
People won't pay attention
to other people's business for long.
241
00:17:59,080 --> 00:18:01,484
- So just hang in there until...
- If I miss my classes for a day,
242
00:18:01,879 --> 00:18:03,885
my parents' hard work for a week
will go to waste.
243
00:18:04,850 --> 00:18:07,665
They farmed day and night
to pay for my tuition.
244
00:18:08,449 --> 00:18:09,850
I won't miss my classes
for something like this.
245
00:18:09,850 --> 00:18:11,694
But your words
don't match your actions.
246
00:18:12,590 --> 00:18:14,790
You didn't come
for your tutoring sessions.
247
00:18:14,790 --> 00:18:15,830
Well, that's...
248
00:18:15,830 --> 00:18:18,335
Besides, you made it sound like
it wasn't a big deal.
249
00:18:21,330 --> 00:18:22,405
What's this?
250
00:18:22,770 --> 00:18:25,014
I didn't apply sunscreen. So what?
251
00:18:40,119 --> 00:18:41,224
Is that him?
252
00:18:43,959 --> 00:18:45,095
Look at him.
253
00:18:45,320 --> 00:18:46,494
Why did he come to class?
254
00:19:00,139 --> 00:19:02,615
- Who is he?
- Who's that?
255
00:19:03,139 --> 00:19:07,184
- I've never seen him before.
- Where's he going?
256
00:19:09,050 --> 00:19:11,254
- No way.
- I can't believe it.
257
00:19:11,649 --> 00:19:15,425
- What is it?
- Goodness.
258
00:19:16,149 --> 00:19:20,165
- They must be gay.
- Is that his boyfriend?
259
00:19:28,770 --> 00:19:29,905
Unbelievable.
260
00:19:34,369 --> 00:19:35,684
Stop it.
261
00:19:35,969 --> 00:19:37,784
You'll suffer too.
262
00:19:37,909 --> 00:19:38,984
Me?
263
00:19:40,240 --> 00:19:41,625
Don't be a stranger.
264
00:19:46,619 --> 00:19:48,194
They are looking at us...
265
00:19:48,520 --> 00:19:50,065
because I'm handsome.
266
00:20:26,919 --> 00:20:28,234
Don't overdo it.
267
00:20:31,659 --> 00:20:32,734
Did I?
268
00:20:39,669 --> 00:20:41,209
Did you see that guy
put his arm around Ho Dol?
269
00:20:41,209 --> 00:20:43,540
Did you see how that guy
looked at Ho Dol? Goodness.
270
00:20:43,540 --> 00:20:46,055
- He even fixed Ho Don's hair.
- The hair thing.
271
00:20:46,139 --> 00:20:48,149
- Gosh.
- This world is going crazy.
272
00:20:48,149 --> 00:20:49,524
How could he do that?
273
00:21:00,619 --> 00:21:01,805
Let go of me.
274
00:21:03,290 --> 00:21:04,474
Should I do it here?
275
00:21:30,619 --> 00:21:32,764
- Don't bully him.
- Why not?
276
00:21:33,659 --> 00:21:35,865
- What does he mean to you?
- Nothing.
277
00:21:36,659 --> 00:21:38,774
But if you keep bullying him,
278
00:21:39,459 --> 00:21:41,675
I will feel very angry.
279
00:21:53,780 --> 00:21:54,855
Why?
280
00:21:56,050 --> 00:21:57,954
Why him, but not me?
281
00:22:01,850 --> 00:22:04,294
What does he have that I don't have?
282
00:22:04,719 --> 00:22:05,895
It's your bad temper.
283
00:22:06,119 --> 00:22:08,165
You should meet someone...
284
00:22:08,490 --> 00:22:10,934
who likes your nasty temper
and finds it special.
285
00:22:13,129 --> 00:22:14,504
And I'm not that person.
286
00:22:42,230 --> 00:22:43,958
Where did he go?
287
00:22:43,959 --> 00:22:45,734
He didn't answer
any of my calls today.
288
00:23:17,830 --> 00:23:19,335
I got you!
289
00:23:23,629 --> 00:23:24,815
You.
290
00:23:27,469 --> 00:23:29,014
Who in the world are you?
291
00:23:29,740 --> 00:23:32,784
- Mi Kyung.
- I won't fall for your tears.
292
00:23:33,209 --> 00:23:34,925
What is Seo Yeon going to do now?
293
00:23:35,780 --> 00:23:38,655
What is she going to do?
294
00:23:49,359 --> 00:23:50,534
Mi Kyung!
295
00:23:54,369 --> 00:23:55,805
Who are you?
296
00:23:56,030 --> 00:23:58,345
- What?
- Why are you calling out my name?
297
00:23:58,669 --> 00:23:59,875
What's wrong?
298
00:24:00,540 --> 00:24:04,510
Oh, I'm sorry. I was on a date
with Kang Woo. I'm sorry.
299
00:24:04,510 --> 00:24:08,109
Is that so?
You were on a date with him?
300
00:24:08,109 --> 00:24:10,055
What? Yes.
301
00:24:11,250 --> 00:24:12,655
You brat!
302
00:24:14,250 --> 00:24:15,889
Are we even friends?
303
00:24:15,889 --> 00:24:19,294
Why do I have to hear about you
from Jang Mi?
304
00:24:26,199 --> 00:24:27,474
Mi Kyung.
305
00:24:28,500 --> 00:24:31,744
I wanted to tell you
hundreds and thousands of times.
306
00:24:32,300 --> 00:24:33,899
Then why didn't you?
307
00:24:33,899 --> 00:24:36,439
Because I knew you would be
more heartbroken than I am.
308
00:24:36,439 --> 00:24:37,885
So you know.
309
00:24:39,510 --> 00:24:40,754
But...
310
00:24:41,780 --> 00:24:43,385
it's not because of Kang Woo.
311
00:24:43,780 --> 00:24:45,855
So don't get any weird ideas.
312
00:24:46,219 --> 00:24:47,794
You like him.
313
00:24:50,790 --> 00:24:52,434
I don't feel confident.
314
00:24:53,590 --> 00:24:55,590
Whenever I see him,
I keep wondering,
315
00:24:55,590 --> 00:24:59,175
"What if I didn't ask my parents
to go out that night?"
316
00:24:59,929 --> 00:25:03,145
"What if I didn't turn him down
when he asked me out?"
317
00:25:03,800 --> 00:25:05,675
I don't think I can
stop thinking about that.
318
00:25:06,770 --> 00:25:08,984
I'm afraid I'll end up thinking,
319
00:25:09,639 --> 00:25:12,184
"What if Kang Woo
didn't ask me out..."
320
00:25:12,879 --> 00:25:14,425
"at that time?"
321
00:25:17,109 --> 00:25:20,294
I'm afraid I'll end up
blaming him...
322
00:25:20,480 --> 00:25:21,694
for my guilty feelings.
323
00:25:25,889 --> 00:25:28,234
And I can't keep seeing him
with this on my mind.
324
00:25:29,730 --> 00:25:31,774
I can't do that to him.
325
00:25:34,969 --> 00:25:36,905
Can't you just tell him the truth?
326
00:25:37,840 --> 00:25:39,269
- No.
- Why not?
327
00:25:39,270 --> 00:25:42,145
Kang Woo will never understand
if you break up without telling him.
328
00:25:42,169 --> 00:25:45,254
It's not like you began to date him
without knowing his background.
329
00:25:47,109 --> 00:25:49,109
I'd rather become a crazy woman
to put an end to this.
330
00:25:49,109 --> 00:25:50,954
Exactly. Why should you do that?
331
00:25:51,820 --> 00:25:54,565
Telling him the truth
might be the best way.
332
00:25:55,719 --> 00:25:57,550
If Kang Woo finds out,
333
00:25:57,550 --> 00:25:59,835
he'll feel bad although
he didn't do anything wrong.
334
00:26:00,090 --> 00:26:01,635
He'll feel guilty.
335
00:26:03,090 --> 00:26:06,575
Kang Woo is a nice kid,
so he'll definitely do that.
336
00:26:10,730 --> 00:26:12,675
I'd rather have him
hate me and curse me...
337
00:26:12,699 --> 00:26:14,714
than to leave him feeling guilty.
338
00:26:16,040 --> 00:26:19,454
He can just say, "Seo Yeon was
a jerk. I shouldn't have dated her."
339
00:26:20,040 --> 00:26:21,108
Hey.
340
00:26:21,109 --> 00:26:24,254
Kang Woo can't know anything. Never.
341
00:26:25,119 --> 00:26:27,355
I can't believe you're
worried about him at this point.
342
00:26:32,959 --> 00:26:34,805
Worry about yourself, you fool.
343
00:26:51,139 --> 00:26:53,580
So she didn't like you
because you were ugly,
344
00:26:53,580 --> 00:26:55,709
then it was because you were
handsome, but she began to like you,
345
00:26:55,709 --> 00:26:58,194
and now she hates you because
you're a grandson of a rich woman?
346
00:27:00,780 --> 00:27:04,835
Come to think about it,
I'm the one who's at fault.
347
00:27:06,290 --> 00:27:08,565
It's my fault
for looking like this...
348
00:27:09,629 --> 00:27:11,734
and having a rich grandmother.
349
00:27:14,669 --> 00:27:16,875
Why do you like her so much?
350
00:27:17,230 --> 00:27:18,714
Because she's Seo Yeon.
351
00:27:19,869 --> 00:27:22,645
That's all?
352
00:27:24,109 --> 00:27:25,555
What more do you need?
353
00:27:28,149 --> 00:27:31,050
It's not like you can stop living
as a rich woman's grandson.
354
00:27:31,050 --> 00:27:32,454
Is that impossible?
355
00:27:33,080 --> 00:27:34,724
I don't care
about my family business.
356
00:27:35,490 --> 00:27:38,194
What if I don't need
anything else but her?
357
00:27:39,389 --> 00:27:40,734
Do you think that's crazy?
358
00:27:48,830 --> 00:27:52,474
Stop it, you idiot.
Enough is enough.
359
00:27:52,500 --> 00:27:54,740
I can't believe you're complaining
about your privileges.
360
00:27:54,740 --> 00:27:56,915
You jerk!
361
00:28:02,780 --> 00:28:05,155
It sounds like she's very agitated,
362
00:28:05,679 --> 00:28:09,565
so it's probably better
to give her some room to think.
363
00:28:10,550 --> 00:28:13,835
You should stop seeing her
for a while.
364
00:28:15,389 --> 00:28:18,434
But do you think
that's the only reason?
365
00:28:19,260 --> 00:28:22,744
From what you told me
about that lady,
366
00:28:23,369 --> 00:28:26,514
she doesn't seem like a type
who would be scared by your mother.
367
00:28:26,669 --> 00:28:29,744
Are you saying
there's another reason?
368
00:28:30,109 --> 00:28:33,784
Well, I mean that
it's a possibility.
369
00:28:40,048 --> 00:28:43,072
(Episode 24 will air shortly.)
370
00:28:44,290 --> 00:28:46,294
(Episode 24)
371
00:28:57,770 --> 00:28:59,044
There's another reason, isn't there?
372
00:29:01,440 --> 00:29:04,655
She's not like that
only because of my aunt.
373
00:29:07,799 --> 00:29:09,034
There has to be another reason.
374
00:29:10,229 --> 00:29:12,528
Are you quick-witted
because you're smart?
375
00:29:12,529 --> 00:29:15,045
Or do you just like her a lot?
376
00:29:17,109 --> 00:29:18,445
I'm guessing both.
377
00:29:20,139 --> 00:29:22,480
But you're also
a grandson of Shinhwa Food.
378
00:29:22,480 --> 00:29:24,925
You and Kang Woo are
in similar situations.
379
00:29:25,079 --> 00:29:28,555
Would your parents
easily accept Seo Yeon as she is?
380
00:29:31,219 --> 00:29:32,864
I'm practically disowned.
381
00:29:33,550 --> 00:29:36,294
- What?
- I gave up on my parents.
382
00:29:39,990 --> 00:29:41,834
That didn't make any sense.
383
00:29:42,899 --> 00:29:45,275
I guess the med school guy
isn't good at Korean.
384
00:29:47,970 --> 00:29:50,114
Hey! You!
385
00:29:50,569 --> 00:29:51,809
This way.
386
00:29:51,809 --> 00:29:54,009
The track team room is
down this way, okay?
387
00:29:54,009 --> 00:29:56,254
What? Okay.
388
00:30:01,080 --> 00:30:03,724
Goodness, she might collapse soon.
389
00:30:05,449 --> 00:30:10,334
(The moment you want to give up
is when you must start again.)
390
00:30:26,940 --> 00:30:28,709
(We have the duty
to be eaten by Seo Yeon!)
391
00:30:28,709 --> 00:30:31,955
We have the duty
to be eaten by Seo Yeon!
392
00:30:32,709 --> 00:30:34,054
What a weird guy.
393
00:30:58,470 --> 00:31:01,184
I think she got a hold on me.
394
00:31:03,039 --> 00:31:04,725
It's Joo Seo Yeon.
395
00:31:05,009 --> 00:31:07,720
When I came back to my senses,
396
00:31:07,720 --> 00:31:10,195
I found myself begging her...
397
00:31:10,549 --> 00:31:12,394
to keep dating Kang Woo.
398
00:31:13,090 --> 00:31:15,165
She definitely has a hold on you.
399
00:31:15,389 --> 00:31:18,229
- Does she look all right?
- What?
400
00:31:18,229 --> 00:31:21,600
I mean, you said
Kang Woo likes her so much.
401
00:31:21,600 --> 00:31:24,329
I was wondering
what's so special about her.
402
00:31:24,329 --> 00:31:26,329
- Mother!
- Goodness.
403
00:31:26,329 --> 00:31:27,945
What's special about her?
404
00:31:28,299 --> 00:31:30,885
No, I...
Hey, you haven't even called.
405
00:31:33,470 --> 00:31:35,280
I'm the grandson here, aren't I?
406
00:31:35,280 --> 00:31:37,554
The grandson of Shinhwa Food.
407
00:31:42,280 --> 00:31:44,319
You... You must be hungry.
408
00:31:44,319 --> 00:31:45,720
I'll get you some food.
Give me a second.
409
00:31:45,720 --> 00:31:46,864
I'll...
410
00:31:47,590 --> 00:31:49,135
What? Goodness.
411
00:31:54,759 --> 00:31:56,605
You must've been starving.
412
00:31:57,530 --> 00:31:58,804
Shinhwa Food's side dishes...
413
00:31:59,870 --> 00:32:01,915
are really good.
414
00:32:03,940 --> 00:32:05,114
Goodness.
415
00:32:13,650 --> 00:32:14,755
Hey.
416
00:32:19,220 --> 00:32:20,464
Are you okay?
417
00:32:21,819 --> 00:32:22,994
Are you on my side?
418
00:32:23,560 --> 00:32:24,765
- No.
- Gosh.
419
00:32:24,829 --> 00:32:25,934
Hey.
420
00:32:27,829 --> 00:32:31,404
I have no choice but to be
on Mom's side because I love her.
421
00:32:34,199 --> 00:32:35,445
But hang in there.
422
00:32:37,169 --> 00:32:39,844
How did you give up?
423
00:32:41,440 --> 00:32:42,654
Drawing.
424
00:32:45,079 --> 00:32:46,455
I didn't.
425
00:32:47,280 --> 00:32:49,894
I just buried it in my heart.
426
00:32:51,590 --> 00:32:53,024
It was for Mom and Grandma.
427
00:32:54,120 --> 00:32:55,319
Do I need to do the same?
428
00:32:55,319 --> 00:32:56,665
Can you?
429
00:32:58,289 --> 00:32:59,404
No.
430
00:33:00,530 --> 00:33:01,704
I can't.
431
00:33:02,600 --> 00:33:04,004
That's why you need
to hang in there.
432
00:33:06,030 --> 00:33:07,374
By the way,
433
00:33:08,039 --> 00:33:09,944
look tidier, will you?
434
00:33:10,739 --> 00:33:12,614
How could a designer
be dressed like that?
435
00:33:24,119 --> 00:33:26,525
"Designer"? He found out?
436
00:33:29,760 --> 00:33:31,134
It's all ruined.
437
00:33:31,929 --> 00:33:33,564
How did he find out?
438
00:33:35,330 --> 00:33:37,874
Did Hyun Soo tell him?
That can't be.
439
00:33:38,900 --> 00:33:41,874
Yes. I sent the money.
440
00:33:41,970 --> 00:33:44,215
Use that for now.
441
00:33:53,350 --> 00:33:55,725
"Money"?
Where did she get the money?
442
00:33:57,249 --> 00:33:59,295
What does she do?
443
00:34:01,359 --> 00:34:04,264
Joo Hee? Look at you.
444
00:34:04,429 --> 00:34:05,704
It can't be.
445
00:34:05,890 --> 00:34:08,304
That's impossible.
446
00:34:14,799 --> 00:34:18,814
Of course, it's possible!
She worked at a wine bar before!
447
00:34:19,070 --> 00:34:20,285
Darn it.
448
00:34:22,379 --> 00:34:23,439
Seo Yeon!
449
00:34:23,439 --> 00:34:25,809
My gosh. Don't you know
how to knock?
450
00:34:25,809 --> 00:34:28,080
- I'm sorry. Are you busy?
- Yes.
451
00:34:28,080 --> 00:34:29,520
- A lot?
- Why?
452
00:34:29,520 --> 00:34:33,264
It seems like he's in a rush.
I'll come by later.
453
00:34:34,059 --> 00:34:35,895
Sit down. Close that.
454
00:34:40,189 --> 00:34:43,105
Jang Mi, do you have anything
to tell me?
455
00:34:45,470 --> 00:34:48,574
Do you really have neither a home
nor a family?
456
00:34:53,739 --> 00:34:55,085
I'm sorry to say this,
457
00:34:56,739 --> 00:34:58,754
but I'd like you to leave.
458
00:35:00,350 --> 00:35:01,595
I do.
459
00:35:04,720 --> 00:35:05,925
I do have a family.
460
00:35:08,919 --> 00:35:10,035
But...
461
00:35:11,160 --> 00:35:12,905
I'm not a part of it.
462
00:35:13,660 --> 00:35:17,374
- What?
- I'm just an asset.
463
00:35:18,530 --> 00:35:20,744
I'm an asset that needs to be sold
at a high price.
464
00:35:22,539 --> 00:35:23,715
What do you mean?
465
00:35:27,679 --> 00:35:29,454
Thank you for everything
you've done for me.
466
00:35:29,809 --> 00:35:31,725
I've inconvenienced you too much.
467
00:35:42,059 --> 00:35:43,165
That's fine.
468
00:35:49,160 --> 00:35:52,845
You don't need to hurry.
You can take your time and move out.
469
00:35:54,869 --> 00:35:56,045
However,
470
00:35:56,539 --> 00:35:58,985
promise me you'll never meddle
in our family's business.
471
00:36:11,020 --> 00:36:13,225
By the way, Lee Kang Woo is...
472
00:36:14,820 --> 00:36:17,460
Hey, didn't we just make a promise?
473
00:36:17,460 --> 00:36:19,429
He's been waiting outside
for some time now.
474
00:36:19,429 --> 00:36:20,504
What?
475
00:36:21,330 --> 00:36:24,204
Why didn't you tell me this sooner?
476
00:36:24,429 --> 00:36:25,605
Oh, no.
477
00:36:30,400 --> 00:36:34,254
(Seo Yeon, let's hang out!)
478
00:36:40,280 --> 00:36:41,395
Hey.
479
00:36:42,150 --> 00:36:44,624
What's your deal?
Why haven't you been picking up?
480
00:36:45,289 --> 00:36:48,064
Why aren't you avoiding me now?
Why are you here?
481
00:36:48,890 --> 00:36:50,194
I missed you.
482
00:36:52,890 --> 00:36:54,775
You still have the same expression.
483
00:36:56,929 --> 00:36:58,204
I shouldn't have come.
484
00:37:05,039 --> 00:37:06,114
Kang Woo.
485
00:37:12,280 --> 00:37:13,525
Kang Woo!
486
00:37:26,190 --> 00:37:27,574
Are you serious?
487
00:37:27,729 --> 00:37:30,359
I avoided you because I didn't want
to hear what you had to say...
488
00:37:30,359 --> 00:37:32,005
since it was obvious.
489
00:37:32,769 --> 00:37:36,444
Avoiding you was the only way
for me not to hear that.
490
00:37:40,509 --> 00:37:41,854
That was...
491
00:37:43,409 --> 00:37:44,824
the only thing I could do.
492
00:37:46,180 --> 00:37:47,180
Kang Woo.
493
00:37:47,180 --> 00:37:49,454
So move aside.
494
00:37:53,649 --> 00:37:55,594
Fine, then. I'll leave this here.
495
00:37:57,930 --> 00:37:59,035
Fine.
496
00:38:01,259 --> 00:38:02,434
I'll move.
497
00:38:36,629 --> 00:38:38,745
Why does he look so haggard?
498
00:38:47,639 --> 00:38:49,314
(Ms. Lee Kang Hee)
499
00:38:54,749 --> 00:38:57,255
(Ms. Lee Kang Hee)
500
00:39:00,119 --> 00:39:02,765
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
501
00:39:04,330 --> 00:39:05,934
Did something happen to him?
502
00:39:14,869 --> 00:39:18,814
I must be insane to come
all the way here.
503
00:39:20,440 --> 00:39:22,385
(Seo Yeon, let's hang out!)
504
00:39:22,979 --> 00:39:24,554
That's interesting.
505
00:39:44,159 --> 00:39:45,570
How did you know where I live?
506
00:39:45,570 --> 00:39:47,675
I told you.
I have your personal information.
507
00:39:48,369 --> 00:39:52,015
You don't seem to be that busy.
508
00:39:58,109 --> 00:39:59,885
Be quiet!
509
00:40:01,119 --> 00:40:02,554
What are you doing back there?
510
00:40:03,279 --> 00:40:06,925
Mr. Joo, stop stressing the cat out
and come here.
511
00:40:20,830 --> 00:40:24,300
You look the same as
when you drove the RC car before.
512
00:40:24,300 --> 00:40:26,609
I was dressed well that day.
513
00:40:26,609 --> 00:40:27,984
Why did you screen my calls?
514
00:40:29,139 --> 00:40:31,324
- I wasn't.
- You weren't picking up on purpose.
515
00:40:32,109 --> 00:40:33,324
What's wrong?
516
00:40:34,210 --> 00:40:35,795
I've wasted away.
517
00:40:36,950 --> 00:40:39,194
I'm not elegant and beautiful
like you.
518
00:40:39,590 --> 00:40:41,960
I've been leeching off of women.
519
00:40:41,960 --> 00:40:43,094
I know that.
520
00:40:43,659 --> 00:40:46,229
I knew you approached me
with such intentions.
521
00:40:46,229 --> 00:40:48,430
Yes, that's who I am.
522
00:40:48,430 --> 00:40:51,275
That's why it irritates me
to be next to you.
523
00:40:51,729 --> 00:40:55,700
Did I ask for too much
when making our deal?
524
00:40:55,700 --> 00:40:58,115
- If I did...
- That's not what I'm talking about.
525
00:41:01,909 --> 00:41:04,584
Fine. Let's end our deal.
526
00:41:05,249 --> 00:41:08,255
I don't want to use you
to get money anymore.
527
00:41:09,619 --> 00:41:10,724
Goodbye.
528
00:41:21,399 --> 00:41:23,035
The receiver cannot be reached.
529
00:41:24,869 --> 00:41:26,600
Kang Woo, that punk,
neither showed up for the meeting...
530
00:41:26,600 --> 00:41:28,015
nor is answering my calls.
531
00:41:31,810 --> 00:41:34,515
Who's the boss? Me or him?
532
00:41:36,979 --> 00:41:38,385
What is this smell?
533
00:41:40,409 --> 00:41:41,854
What is this?
534
00:41:47,389 --> 00:41:48,535
Hey.
535
00:41:49,320 --> 00:41:51,265
Did you eat that
while using the toilet?
536
00:41:51,389 --> 00:41:52,430
Why are you here?
537
00:41:52,430 --> 00:41:53,734
Did you forget
we have a meeting today?
538
00:41:54,529 --> 00:41:56,275
Right. I'm sorry.
539
00:41:56,529 --> 00:41:57,875
I've been busy.
540
00:41:58,330 --> 00:41:59,775
Busy?
541
00:41:59,869 --> 00:42:01,275
I see. Doing what?
542
00:42:01,639 --> 00:42:03,300
Eating and pooping?
543
00:42:03,300 --> 00:42:04,840
I prepared all the materials.
544
00:42:04,840 --> 00:42:06,015
I'll bring them to you.
545
00:42:09,479 --> 00:42:11,224
Hey. Hey!
546
00:42:11,310 --> 00:42:13,050
Are you okay? Hey.
547
00:42:13,050 --> 00:42:14,879
Get up. Let me see.
548
00:42:14,879 --> 00:42:17,194
Hey, you're bleeding!
549
00:42:26,560 --> 00:42:28,704
What's wrong with him this time?
550
00:42:33,729 --> 00:42:34,814
You startled me!
551
00:42:44,080 --> 00:42:46,285
I guess Kang Woo meets with you.
552
00:42:46,680 --> 00:42:47,755
What?
553
00:42:48,550 --> 00:42:50,180
Is he home right now?
554
00:42:50,180 --> 00:42:52,019
Yes. Do you want to go in?
555
00:42:52,019 --> 00:42:54,425
No. Next time.
556
00:42:54,519 --> 00:42:55,834
Not today.
557
00:43:01,330 --> 00:43:02,804
- What are you doing here?
- What?
558
00:43:03,430 --> 00:43:06,505
I'm just going to stay here
for a bit.
559
00:43:06,529 --> 00:43:08,015
Don't mind me. Go on.
560
00:43:09,899 --> 00:43:10,974
Okay.
561
00:43:25,149 --> 00:43:26,224
Yes.
562
00:43:26,920 --> 00:43:28,720
Seo Yeon is in front of your house.
563
00:43:28,720 --> 00:43:30,995
What? Don't open the door for her.
564
00:43:31,119 --> 00:43:32,629
I'll kill you if you do!
565
00:43:32,629 --> 00:43:34,104
- Okay.
- I'll kill you!
566
00:43:34,930 --> 00:43:36,375
What is wrong with this guy?
567
00:43:37,300 --> 00:43:39,704
What on earth is going on here?
568
00:43:52,149 --> 00:43:53,584
I avoided you...
569
00:43:53,879 --> 00:43:55,220
because I didn't want
to hear what you had to say...
570
00:43:55,220 --> 00:43:56,854
since it was obvious.
571
00:43:57,379 --> 00:44:01,334
Avoiding you was the only way
for me not to hear that.
572
00:44:02,060 --> 00:44:03,434
That was...
573
00:44:03,920 --> 00:44:05,434
the only thing I could do.
574
00:44:20,810 --> 00:44:22,584
I begged her so desperately.
575
00:44:23,080 --> 00:44:24,454
But she came here again?
576
00:44:28,879 --> 00:44:30,425
So she won't let this go, will she?
577
00:44:36,960 --> 00:44:38,405
I suddenly realized it.
578
00:44:38,859 --> 00:44:40,329
Your place and my place.
579
00:44:40,330 --> 00:44:41,834
So Kang Woo,
580
00:44:42,200 --> 00:44:44,005
let's break up.
581
00:45:41,989 --> 00:45:43,165
Go home.
582
00:45:44,590 --> 00:45:46,535
I won't come out
even if you wait for me.
583
00:45:59,538 --> 00:46:04,538
[Kocowa Ver] MBC E24 'Love with Flaws'
"Seo Yeon Says She Doesn't Love Kang Woo"
-♥ Ruo Xi ♥-
584
00:46:17,689 --> 00:46:19,034
Just today.
585
00:46:24,770 --> 00:46:26,744
Let me just delay this today.
586
00:46:35,840 --> 00:46:37,115
Just for today,
587
00:46:38,310 --> 00:46:40,355
I'll be a shameless daughter.
588
00:46:41,350 --> 00:46:42,494
I'm sorry.
589
00:46:50,590 --> 00:46:51,704
You will...
590
00:46:53,389 --> 00:46:55,034
only give me a day,
591
00:46:56,500 --> 00:46:57,635
Seo Yeon?
592
00:47:44,209 --> 00:47:45,885
But do you think
that's the only reason?
593
00:47:46,109 --> 00:47:48,219
Are you saying
there's another reason?
594
00:47:48,219 --> 00:47:51,125
Well, I mean that
it's a possibility.
595
00:47:55,290 --> 00:47:56,434
Another reason?
596
00:47:57,820 --> 00:47:59,305
So she's a teacher here.
597
00:47:59,760 --> 00:48:00,934
What is she like?
598
00:48:01,959 --> 00:48:03,234
She's really nice...
599
00:48:04,300 --> 00:48:05,669
to the point
that I want to date her.
600
00:48:05,669 --> 00:48:07,044
Really?
601
00:48:08,540 --> 00:48:11,115
What good will that do
when she has a messy family history?
602
00:48:12,310 --> 00:48:14,684
She lost her parents early
in her life and has half brothers.
603
00:48:14,939 --> 00:48:17,115
Things aren't looking great
even if half of that was true.
604
00:48:17,980 --> 00:48:19,284
What do you mean?
605
00:48:19,510 --> 00:48:21,055
You didn't know.
606
00:48:21,520 --> 00:48:22,595
Right.
607
00:48:23,080 --> 00:48:26,325
There's no need for you to know
teachers' family history.
608
00:48:26,449 --> 00:48:27,649
Does Kang Woo know that too?
609
00:48:27,649 --> 00:48:29,065
Probably.
610
00:48:29,919 --> 00:48:31,635
Well, that won't make
a difference for him.
611
00:48:32,830 --> 00:48:35,875
Can you comfort Kang Woo for me?
612
00:48:36,030 --> 00:48:38,875
I'm so worried
that he might cause trouble.
613
00:48:41,300 --> 00:48:42,875
- Okay.
- Okay.
614
00:48:44,600 --> 00:48:47,040
- Thank you.
- Bye, Uncle.
615
00:48:47,040 --> 00:48:49,254
No need to walk me out.
Have a good day.
616
00:48:56,020 --> 00:48:58,365
She lost her parents early
in her life and has half brothers.
617
00:48:58,649 --> 00:49:00,825
Things aren't looking great
even if half of that was true.
618
00:49:17,070 --> 00:49:18,585
How's your ankle?
619
00:49:18,869 --> 00:49:20,184
It's all right.
620
00:49:22,040 --> 00:49:23,555
Chief Director Lee.
621
00:49:25,310 --> 00:49:27,625
I hope
you would stop visiting me here.
622
00:49:28,649 --> 00:49:31,724
- Why?
- Other teachers will find it odd...
623
00:49:31,889 --> 00:49:34,194
when they see you in my office.
624
00:49:34,389 --> 00:49:36,694
- So...
- I took this position to do that,
625
00:49:37,060 --> 00:49:38,234
so others will know.
626
00:49:40,590 --> 00:49:42,474
I want other teachers
to figure out...
627
00:49:42,800 --> 00:49:44,605
that I like you.
628
00:49:48,899 --> 00:49:50,100
It will rain later.
629
00:49:50,100 --> 00:49:51,714
I assumed
you didn't have an umbrella.
630
00:49:57,780 --> 00:49:59,149
When I was in school,
631
00:49:59,149 --> 00:50:00,409
and when it suddenly
started to rain,
632
00:50:00,409 --> 00:50:03,055
my friends' parents came to school
with an umbrella.
633
00:50:03,919 --> 00:50:05,724
I was really jealous of that...
634
00:50:06,719 --> 00:50:09,234
because my parents
never did that for me.
635
00:50:12,060 --> 00:50:14,135
Was there a time when you were
jealous of your friends...
636
00:50:15,629 --> 00:50:17,605
for their parents who came
to school with an umbrella?
637
00:50:25,570 --> 00:50:26,944
I'll come back.
638
00:50:48,600 --> 00:50:50,305
Why is Mom calling me at this hour?
639
00:50:52,169 --> 00:50:53,405
Who...
640
00:50:57,040 --> 00:50:58,175
Why are you here?
641
00:50:58,709 --> 00:51:01,040
Oh, right. Ms. Kim, you have...
642
00:51:01,040 --> 00:51:04,555
a student named Lee Kang Wook.
He's Kang Wook's brother.
643
00:51:04,740 --> 00:51:07,580
He said he needed to talk to you
about his younger brother,
644
00:51:07,580 --> 00:51:09,280
Lee Kang Wook.
645
00:51:09,280 --> 00:51:10,825
Lee Kang Wook?
646
00:51:10,919 --> 00:51:12,919
I'm sure you know my brother,
Kang Wook.
647
00:51:12,919 --> 00:51:15,895
The tall guy
with flour-colored skin, you know.
648
00:51:25,530 --> 00:51:26,744
Let me use the restroom.
649
00:51:27,669 --> 00:51:28,744
Follow me.
650
00:51:29,369 --> 00:51:32,115
Actually, I had to use
the restroom too.
651
00:51:36,939 --> 00:51:38,214
Hold on.
652
00:51:38,550 --> 00:51:41,679
Was there a student named
Lee Kang Wook in her class?
653
00:51:41,679 --> 00:51:44,954
I'm not sure. Given how his name
doesn't ring a bell,
654
00:51:45,719 --> 00:51:47,149
he must get low grades.
655
00:51:47,149 --> 00:51:50,719
I see! Yes, you're right. That's it.
656
00:51:50,719 --> 00:51:53,605
That's why I don't remember.
I kept wondering.
657
00:51:57,260 --> 00:51:58,845
Man, the weather looks great.
658
00:51:59,969 --> 00:52:02,439
Are you insane?
How dare you come here?
659
00:52:02,439 --> 00:52:03,615
Go.
660
00:52:06,939 --> 00:52:08,879
- What's this?
- Kang Woo is bleeding...
661
00:52:08,879 --> 00:52:10,040
to death.
662
00:52:10,040 --> 00:52:12,224
Did he get into an accident?
663
00:52:12,879 --> 00:52:14,284
He's bleeding from his heart.
664
00:52:21,449 --> 00:52:22,835
Isn't it because of Seo Yeon?
665
00:52:23,159 --> 00:52:24,534
None of your business.
666
00:52:24,760 --> 00:52:27,290
Of course, it's my business.
He's obstructing my work!
667
00:52:27,290 --> 00:52:28,760
- What is it?
- None of your business.
668
00:52:28,760 --> 00:52:31,075
I'm sure they'll figure it out.
You need to leave.
669
00:52:32,530 --> 00:52:34,575
Mom, I'm busy. I'll call you back...
670
00:52:36,500 --> 00:52:39,684
What's wrong?
Stop crying and tell me.
671
00:52:42,010 --> 00:52:44,315
Okay. All right.
Let's hang up for now.
672
00:52:46,679 --> 00:52:47,855
What's going on?
673
00:52:48,580 --> 00:52:50,355
Can you give me a ride
to the bus terminal?
674
00:52:50,949 --> 00:52:52,694
Sure. Let's go.
675
00:53:06,969 --> 00:53:08,070
Punch in your address.
676
00:53:08,070 --> 00:53:09,875
It's okay. Just to the bus terminal.
677
00:53:13,469 --> 00:53:16,585
Seo Yeon probably knows.
She's still here, isn't she?
678
00:53:17,139 --> 00:53:20,009
Things are complicated enough
for her. I don't want to add to it.
679
00:53:20,010 --> 00:53:21,184
Punch it in.
680
00:53:24,679 --> 00:53:25,919
Don't ask me anything.
681
00:53:25,919 --> 00:53:27,925
The navigation has begun.
682
00:53:59,619 --> 00:54:00,964
Your hands are cold.
683
00:54:09,859 --> 00:54:12,105
Mom, I'm on my way.
684
00:54:13,869 --> 00:54:16,115
Calm down. I'm sure it'll be fine.
685
00:54:17,740 --> 00:54:20,744
Mom, please!
You aren't going to die.
686
00:54:21,669 --> 00:54:23,709
Health technology has developed
beyond your imagination.
687
00:54:23,709 --> 00:54:26,155
You can receive an in-depth
examination and get operated.
688
00:54:26,250 --> 00:54:27,855
Stop worrying and hang up.
689
00:54:39,959 --> 00:54:44,135
I'm going to die after Mom
if she dies.
690
00:54:44,300 --> 00:54:47,645
Hey, how can you say
something so scary?
691
00:54:48,399 --> 00:54:49,915
Stop crying.
692
00:54:50,840 --> 00:54:52,544
Come on, stop crying.
693
00:54:54,109 --> 00:54:55,385
Stop crying.
694
00:54:58,550 --> 00:54:59,925
Stop crying.
695
00:55:06,649 --> 00:55:08,734
(Joo Seo Yeon)
696
00:55:21,770 --> 00:55:23,845
Your call cannot be connected.
Please leave your message...
697
00:55:34,350 --> 00:55:36,724
Come home.
I'll listen to what you have to say.
698
00:55:41,820 --> 00:55:43,065
I can do it.
699
00:55:45,260 --> 00:55:46,635
I can do it.
700
00:56:09,280 --> 00:56:10,494
Kang Woo.
701
00:56:14,619 --> 00:56:15,994
What's with your lips?
702
00:56:17,790 --> 00:56:19,335
I don't understand.
703
00:56:19,530 --> 00:56:22,004
I don't think I can understand
no matter what you say.
704
00:56:24,359 --> 00:56:25,805
Is that really the reason?
705
00:56:26,469 --> 00:56:28,175
Because of my affiliation
with Shinhwa Food?
706
00:56:29,399 --> 00:56:31,040
If that's the reason,
I'll take care of it.
707
00:56:31,040 --> 00:56:33,214
Why do you get scared
and give up on me?
708
00:56:34,010 --> 00:56:35,310
How can you give up that easily...
709
00:56:35,310 --> 00:56:37,855
There is another reason.
710
00:56:42,850 --> 00:56:44,254
What?
711
00:56:46,850 --> 00:56:48,365
What is it?
712
00:56:49,090 --> 00:56:50,159
Kang Woo.
713
00:56:50,159 --> 00:56:51,635
What is it?
714
00:56:55,699 --> 00:56:57,234
I don't love you.
715
00:57:01,899 --> 00:57:03,345
That's the reason.
716
00:57:26,030 --> 00:57:27,305
You called me "my dear Kang Woo".
717
00:57:29,459 --> 00:57:31,504
You called me "my dear Kang Woo".
718
00:57:37,570 --> 00:57:40,484
If you were going to be like this,
why did you address me like that?
719
00:57:42,010 --> 00:57:43,155
Move.
720
00:57:43,179 --> 00:57:45,925
You're horrible.
You're really horrible,
721
00:57:47,909 --> 00:57:49,454
but I can't even hate you.
722
00:57:50,219 --> 00:57:52,365
I can never hate you.
723
00:57:53,490 --> 00:57:54,825
I said, move.
724
00:57:56,290 --> 00:57:59,105
Okay. I understand.
725
00:58:03,929 --> 00:58:05,034
Just...
726
00:58:06,369 --> 00:58:08,105
toy me around and abandon me.
727
00:58:10,340 --> 00:58:11,544
Is that...
728
00:58:12,869 --> 00:58:14,184
impossible too?
729
00:58:19,949 --> 00:58:21,585
Get a hold of yourself, Kang Woo.
730
00:58:22,080 --> 00:58:23,625
You sound insane.
731
00:59:59,209 --> 01:00:00,655
You're probably caught in the rain,
732
01:00:02,250 --> 01:00:03,425
Seo Yeon.
733
01:00:26,869 --> 01:00:28,345
I told you it'll be raining.
734
01:00:30,709 --> 01:00:31,915
I came for you.
735
01:00:33,179 --> 01:00:34,284
I like...
736
01:00:36,020 --> 01:00:37,855
Kang Woo.
737
01:00:39,350 --> 01:00:40,464
I know.
738
01:00:41,750 --> 01:00:43,835
I'll keep liking him by myself.
739
01:00:45,929 --> 01:00:47,105
I've been...
740
01:00:48,659 --> 01:00:50,175
liking you all alone too.
741
01:00:56,469 --> 01:00:58,474
You're a really weird guy.
742
01:01:46,719 --> 01:01:48,524
(Love With Flaws)
743
01:01:48,550 --> 01:01:50,389
Seo Yeon, you can't be crying.
744
01:01:50,389 --> 01:01:52,260
Please don't cut me off with him.
I ask of you.
745
01:01:52,260 --> 01:01:53,959
- Why are you doing this?
- Do you really have no idea?
746
01:01:53,959 --> 01:01:55,260
Why do you think I'm doing this?
747
01:01:55,260 --> 01:01:57,000
You work at a bar now?
748
01:01:57,000 --> 01:01:58,600
Do you think you mean something
because we live together?
749
01:01:58,600 --> 01:02:00,730
- They live together?
- Will you end it with Seo Yeon?
750
01:02:00,730 --> 01:02:03,340
Should I just tell him
and get killed by her?
751
01:02:03,340 --> 01:02:04,840
Was it really because of me?
752
01:02:04,840 --> 01:02:05,840
Why would that happen to Kang Woo?
753
01:02:05,840 --> 01:02:07,869
There was a car accident.
An accident.
754
01:02:07,869 --> 01:02:09,155
I'm sorry.
755
01:02:09,480 --> 01:02:11,855
I dared to want to be with Seo Yeon.
52393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.