All language subtitles for Lemming

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,986 --> 00:00:48,486 2 00:00:48,487 --> 00:00:49,522 Se�ores, 3 00:00:49,727 --> 00:00:53,322 tengo el gusto de presentarles el prototipo de la MWCV, 4 00:00:53,487 --> 00:00:56,877 la mini webcam voladora cuyo dise�o me ha sido encargado. 5 00:00:58,127 --> 00:01:01,039 Se requer�a un objeto sencillo y manejable 6 00:01:01,207 --> 00:01:03,163 que se desplazara por toda la casa 7 00:01:03,527 --> 00:01:05,915 y que se pudiera manejar v�a el port�til, 8 00:01:06,086 --> 00:01:08,042 aun estando lejos de casa, 9 00:01:08,726 --> 00:01:11,923 ilustrar� su campo de aplicaci�n con un ejemplo cl�sico 10 00:01:12,086 --> 00:01:13,405 de nuestra casa modelo: 11 00:01:13,566 --> 00:01:16,080 una fuga de agua cuando no hay nadie. 12 00:01:16,526 --> 00:01:18,437 Bruno, la inundaci�n, por favor. 13 00:01:44,365 --> 00:01:47,437 Cuando el agua toque uno de los sensores del z�calo, 14 00:01:47,845 --> 00:01:50,075 mi m�vil emitir� una se�al. 15 00:01:53,525 --> 00:01:54,560 Ya est�. 16 00:01:55,525 --> 00:01:56,719 Aparece un mensaje: 17 00:01:57,405 --> 00:02:00,920 ''Inundaci�n ba�o, 15:32 H.'' Voy al ordenador... 18 00:02:04,605 --> 00:02:08,597 compruebo la c�mara fija del ba�o para ver si el problema es real. 19 00:02:10,564 --> 00:02:12,202 Como podr�n constatar, 20 00:02:12,364 --> 00:02:13,717 el �ngulo de la c�mara 21 00:02:13,884 --> 00:02:17,194 no me permite ver con precisi�n el origen del problema. 22 00:02:17,844 --> 00:02:20,233 Recurrimos entonces a la webcam voladora. 23 00:02:21,604 --> 00:02:23,640 Est� en una base 24 00:02:24,204 --> 00:02:25,762 en alg�n lugar de la casa. 25 00:03:20,722 --> 00:03:24,954 Gracias a la MWCV, puedo determinar la naturaleza del problema 26 00:03:25,682 --> 00:03:27,115 y actuar en consecuencia. 27 00:03:27,562 --> 00:03:29,041 Con un clic, 28 00:03:29,202 --> 00:03:32,638 cierro la toma general de agua para evitar da�os. 29 00:03:33,042 --> 00:03:34,521 El problema est� solucionado. 30 00:03:35,242 --> 00:03:37,802 Llevo de nuevo la MWCV a su base. 31 00:03:43,201 --> 00:03:45,317 Luego, puedo llamar al fontanero. 32 00:03:45,481 --> 00:03:46,436 Ya est�. 33 00:03:46,601 --> 00:03:48,319 La c�mara puede recargarse. 34 00:04:02,001 --> 00:04:03,753 Me llamo Alain Getty. 35 00:04:04,081 --> 00:04:06,037 Soy ingeniero de dom�tica. 36 00:04:07,041 --> 00:04:11,796 Pollock me hizo una sabrosa oferta, dej� mi empleo y vinimos a Bel Air. 37 00:04:15,520 --> 00:04:17,431 Llev�bamos 3 meses instalados. 38 00:04:18,320 --> 00:04:21,118 B�n�dicte estaba contenta de vivir m�s al sur. 39 00:04:24,040 --> 00:04:26,634 Mi jefe, Richard Pollock, me apreciaba mucho. 40 00:04:26,960 --> 00:04:29,918 Esa noche, se hab�a auto invitado con su mujer a cenar. 41 00:04:35,880 --> 00:04:38,678 Fue cuando las cosas empezaron a fastidiarse. 42 00:04:53,319 --> 00:04:54,832 �F�lix, ven aqu�! 43 00:04:59,159 --> 00:05:00,717 Vuelve a casa. 44 00:05:16,999 --> 00:05:18,317 �B�n�dicte? 45 00:05:21,878 --> 00:05:23,072 �B�n�dicte? 46 00:05:44,038 --> 00:05:45,471 Con viento fresco. 47 00:05:51,077 --> 00:05:52,351 Podr�as hacerme el boca a boca. 48 00:05:53,837 --> 00:05:55,316 Hablas mucho para un muerto. 49 00:06:05,357 --> 00:06:07,234 �Ha ido bien la presentaci�n? 50 00:06:07,397 --> 00:06:09,069 Impecable. He estado genial. 51 00:06:09,237 --> 00:06:11,034 -Ya. -S�, te lo aseguro. 52 00:06:11,957 --> 00:06:15,427 Si eres tan genial, acaba de arreglar el Escarabajo. 53 00:06:16,237 --> 00:06:18,068 Y no tendr� que hacer la compra a pie. 54 00:06:18,237 --> 00:06:19,795 Estoy esperando unas piezas. 55 00:06:29,356 --> 00:06:31,711 He visto al vecino darle un tortazo a su hijo. 56 00:06:31,996 --> 00:06:33,827 -�Cu�ndo? -Ahora, al llegar. 57 00:06:34,316 --> 00:06:36,113 -�Sabes por qu�? -No. 58 00:06:37,596 --> 00:06:39,746 Me ha visto y se ha quedado cortado. 59 00:06:41,236 --> 00:06:43,955 Pollock y su mujer no ser�n vegetarianos, �no? 60 00:06:44,116 --> 00:06:45,868 No se lo he preguntado. 61 00:06:46,076 --> 00:06:47,350 Muy listo. 62 00:06:47,516 --> 00:06:48,710 �Les llamo? 63 00:06:48,876 --> 00:06:50,355 No, ya es demasiado tarde. 64 00:06:52,156 --> 00:06:54,146 -�Qu� es? -Un rag�. 65 00:06:54,355 --> 00:06:55,629 �Un rag�? 66 00:07:49,074 --> 00:07:50,632 Ya estoy limpio. 67 00:07:51,834 --> 00:07:53,745 �Puedes desenroscar el sif�n? 68 00:07:53,914 --> 00:07:55,905 Yo no puedo y el fregadero est� atascado. 69 00:08:05,713 --> 00:08:08,625 La pr�xima vez, pon una palangana debajo. 70 00:08:08,793 --> 00:08:09,987 S�, se�or. 71 00:08:17,953 --> 00:08:19,272 Joder... 72 00:08:19,433 --> 00:08:20,991 Ya no te las das de listo. 73 00:08:22,273 --> 00:08:23,865 No he dicho mi �ltima palabra. 74 00:08:40,472 --> 00:08:41,427 Mierda. 75 00:08:41,592 --> 00:08:42,786 Porquer�a de alicates. 76 00:08:43,432 --> 00:08:44,751 �Llamamos al fontanero? 77 00:08:44,912 --> 00:08:46,823 No, va a costar un ri��n. 78 00:08:47,192 --> 00:08:49,262 Ma�ana comprar� alicates. 79 00:08:50,432 --> 00:08:51,751 De acuerdo. 80 00:09:01,271 --> 00:09:02,750 �Qu� hacen? 81 00:09:03,071 --> 00:09:04,390 Se les habr� olvidado. 82 00:09:04,551 --> 00:09:06,906 No creo, �l me lo record� en el trabajo. 83 00:09:08,031 --> 00:09:09,510 �No puedes llamarles? 84 00:09:10,071 --> 00:09:11,106 S�. 85 00:09:18,951 --> 00:09:20,100 Buz�n de voz. 86 00:09:21,511 --> 00:09:22,990 �Qu� hacemos, cenamos? 87 00:09:24,431 --> 00:09:25,625 No s�. 88 00:09:28,111 --> 00:09:29,863 �Un kiki para pasar el rato? 89 00:09:30,871 --> 00:09:32,428 Imagina que lleguen. 90 00:09:32,590 --> 00:09:34,069 No, ya no vendr�n. 91 00:09:36,510 --> 00:09:37,784 Alain, para. 92 00:09:37,950 --> 00:09:40,703 -Me gusta que te resistas. -Eres tonto. 93 00:09:47,070 --> 00:09:48,389 Vaya. 94 00:09:49,230 --> 00:09:50,424 Qu� se le va a hacer. 95 00:10:04,349 --> 00:10:07,227 Buenas noches. Disc�lpenos, llegamos tard�simo. 96 00:10:07,389 --> 00:10:10,938 No tenemos perd�n. A lo mejor ya no nos esperaban... 97 00:10:11,469 --> 00:10:12,982 Si prefieren dejarlo para otra ocasi�n, 98 00:10:13,149 --> 00:10:15,265 -lo entiendo. -No, no, ni hablar. 99 00:10:15,429 --> 00:10:17,624 Les esper�bamos. �Est� solo? 100 00:10:17,789 --> 00:10:20,144 No, Alice est� en el coche. 101 00:10:20,309 --> 00:10:21,503 Voy a buscarla. 102 00:10:28,069 --> 00:10:29,138 �Vienes? 103 00:10:46,108 --> 00:10:48,747 -Buenas noches. Alain Getty. -Buenas noches. 104 00:10:58,508 --> 00:10:59,861 B�n�dicte. 105 00:11:00,028 --> 00:11:03,577 -El se�or y la se�ora Pollock. -Por favor, Richard y Alice. 106 00:11:03,908 --> 00:11:05,864 Muy bien, B�n�dicte, Richard y Alice. 107 00:11:06,027 --> 00:11:07,540 -Hola. -Hola. 108 00:11:07,747 --> 00:11:08,862 Bienvenidos. 109 00:11:09,027 --> 00:11:11,700 -Lamento mucho el retraso. -No se preocupe. 110 00:11:20,907 --> 00:11:22,306 Est� bien esto. 111 00:11:23,307 --> 00:11:24,740 �Es agradable el barrio? 112 00:11:24,947 --> 00:11:27,222 S�, bastante. En todo caso es muy tranquilo. 113 00:11:28,827 --> 00:11:31,136 -�Tambi�n viven en Bel Air? -No, del otro lado, 114 00:11:31,307 --> 00:11:32,535 hacia el parque Beaumonts. 115 00:11:32,867 --> 00:11:34,266 Debe ser muy bonito. 116 00:11:34,427 --> 00:11:36,304 -Mucha vegetaci�n. -S�. 117 00:11:37,866 --> 00:11:40,664 �Quieren un aperitivo, o nos sentamos directamente? 118 00:11:41,026 --> 00:11:43,096 Como quieran. Cenemos, bastante 119 00:11:43,266 --> 00:11:44,381 les hemos hecho esperar. 120 00:11:44,546 --> 00:11:47,344 Alice, si�ntese ah� 121 00:11:47,506 --> 00:11:48,985 y Richard aqu�. 122 00:11:52,746 --> 00:11:54,464 Voy a por el primer plato. 123 00:11:55,586 --> 00:11:58,305 �Qu� quieren beber? He abierto un Saint-Joseph. 124 00:11:58,586 --> 00:11:59,939 Perfecto. 125 00:12:02,826 --> 00:12:05,340 -Alice, �le sirvo? -S�, gracias. 126 00:12:19,345 --> 00:12:21,734 Ya vengo. Voy a ver si B�n�dicte necesita ayuda. 127 00:12:26,065 --> 00:12:27,942 -�Te echo una mano? -No hace falta. 128 00:12:28,905 --> 00:12:30,861 �Se pasar� toda la noche con las gafas? 129 00:12:31,025 --> 00:12:32,060 Ni idea. 130 00:12:33,705 --> 00:12:34,740 Vuelvo all�. 131 00:12:34,905 --> 00:12:36,179 -Alain. -�Qu�? 132 00:12:36,345 --> 00:12:37,824 Mira. 133 00:12:39,985 --> 00:12:41,178 Mira. 134 00:12:42,464 --> 00:12:43,897 �Qu�, qu� pasa? 135 00:12:59,464 --> 00:13:00,863 Busco el ba�o. 136 00:13:03,944 --> 00:13:05,172 S�, claro. 137 00:13:09,344 --> 00:13:10,379 Gracias. 138 00:13:24,863 --> 00:13:26,012 �Cocina con gas? 139 00:13:27,623 --> 00:13:29,341 No, es vitrocer�mica. 140 00:13:30,503 --> 00:13:33,540 Yo s�lo s� cocinar con gas. No tiene nada que ver. 141 00:13:33,703 --> 00:13:35,898 -�Le gusta cocinar? -Mucho. 142 00:13:39,503 --> 00:13:40,731 El vino est� estupendo. 143 00:13:40,903 --> 00:13:41,858 Gracias. 144 00:13:50,342 --> 00:13:52,060 Una falta de educaci�n tras otra. 145 00:13:54,422 --> 00:13:55,696 Disculpen. 146 00:14:01,502 --> 00:14:02,696 �Quiere pan? 147 00:14:06,342 --> 00:14:07,570 Gracias. 148 00:14:09,502 --> 00:14:11,254 �Era una de tus putas? 149 00:14:15,302 --> 00:14:16,495 Alice. 150 00:14:18,341 --> 00:14:20,491 �Qu�? Puedes contestar. 151 00:14:21,501 --> 00:14:22,854 No empieces. 152 00:14:23,701 --> 00:14:25,419 �Saben por qu� hemos llegado tarde? 153 00:14:26,861 --> 00:14:27,850 Alice. 154 00:14:28,021 --> 00:14:29,898 Estaba citado con una puta. 155 00:14:32,341 --> 00:14:33,740 No digas tonter�as. 156 00:14:34,621 --> 00:14:36,054 No digo tonter�as. 157 00:14:36,821 --> 00:14:38,459 Miro la verdad de frente. 158 00:14:39,301 --> 00:14:40,893 De acuerdo, muy bien. 159 00:14:42,181 --> 00:14:44,012 Y ahora, d�janos cenar en paz. 160 00:14:47,421 --> 00:14:48,899 �M�s ensalada? 161 00:14:50,700 --> 00:14:51,769 �Alice? 162 00:14:52,820 --> 00:14:53,969 �Richard? 163 00:14:54,260 --> 00:14:55,295 Con mucho gusto. 164 00:15:00,620 --> 00:15:02,736 -Disculpe. -�S�? 165 00:15:03,260 --> 00:15:04,613 �Tienen ni�os? 166 00:15:05,020 --> 00:15:06,169 No. 167 00:15:06,700 --> 00:15:08,019 �No quieren? 168 00:15:08,180 --> 00:15:11,456 S�, a lo mejor, pero todav�a no. Pero alg�n d�a s�. 169 00:15:12,900 --> 00:15:14,253 �Cu�ntos quiere? 170 00:15:14,700 --> 00:15:17,453 -No s�... dos. -�Por qu� dos? 171 00:15:18,780 --> 00:15:21,088 No s�, he contestado sin pensarlo. 172 00:15:21,259 --> 00:15:22,533 Chico y chica, �no? 173 00:15:22,699 --> 00:15:23,575 Alice, por favor. 174 00:15:23,739 --> 00:15:25,058 ''Alice, por favor''. 175 00:15:26,259 --> 00:15:28,819 Has decidido desahogarte. Pues venga, no te cortes. 176 00:15:29,179 --> 00:15:30,612 �Quieres que me desahogue? 177 00:15:31,019 --> 00:15:32,372 Si te alivia... 178 00:15:34,739 --> 00:15:36,411 Ya est�. Me he aliviado. 179 00:15:54,378 --> 00:15:56,653 Ya hemos montado un buen numerito. 180 00:16:00,938 --> 00:16:03,133 -Nos vamos. -No, qu�dense. 181 00:16:03,498 --> 00:16:06,808 La conozco. Es mejor cortarlo. Ven. 182 00:16:07,458 --> 00:16:08,288 Venga. 183 00:16:08,658 --> 00:16:10,649 Vete si quieres, yo me quedo. 184 00:16:11,738 --> 00:16:12,773 �Ya basta, 185 00:16:12,938 --> 00:16:14,132 lev�ntate y ven! 186 00:16:14,738 --> 00:16:16,376 No me toques. 187 00:16:27,457 --> 00:16:28,651 Mi bolso. 188 00:16:40,697 --> 00:16:41,732 Gracias. 189 00:16:46,657 --> 00:16:49,376 �Por qu� me mira con esa cara indignada? 190 00:16:49,777 --> 00:16:51,847 -No estoy indignada. -''No estoy indignada''. 191 00:16:52,017 --> 00:16:53,132 �Alice! 192 00:16:54,376 --> 00:16:56,332 �Se cree superior 193 00:16:56,496 --> 00:16:58,612 con su parejita modelo y su mierda de casa? 194 00:16:58,776 --> 00:16:59,970 En absoluto. 195 00:17:00,856 --> 00:17:02,209 �Quiere saber algo? 196 00:17:03,016 --> 00:17:04,415 Me da l�stima. 197 00:17:05,656 --> 00:17:06,771 Usted tambi�n. 198 00:17:07,016 --> 00:17:08,051 �Ahora c�llate, 199 00:17:08,256 --> 00:17:09,974 vete al coche y esp�rame! 200 00:17:13,776 --> 00:17:14,925 Lo siento. 201 00:17:35,935 --> 00:17:38,495 Si alg�n d�a acabo as�, haz que me pinchen. 202 00:17:39,375 --> 00:17:40,728 Lo recordar�. 203 00:17:47,135 --> 00:17:48,204 Bien... 204 00:17:49,775 --> 00:17:52,528 La parejita modelo va a poder cenar por fin. 205 00:18:52,693 --> 00:18:54,012 Por fin. 206 00:19:38,491 --> 00:19:40,004 �Qu� es esto? 207 00:20:53,289 --> 00:20:55,120 He desatascado el fregadero. 208 00:21:07,489 --> 00:21:10,207 Hab�a un bicho en la tuber�a. 209 00:21:10,688 --> 00:21:12,519 -�Un bicho? -S�. 210 00:21:13,728 --> 00:21:15,446 Una especie de h�mster. 211 00:21:16,048 --> 00:21:17,322 �Un h�mster? 212 00:21:18,808 --> 00:21:20,446 �Qu� has hecho con �l? 213 00:21:21,648 --> 00:21:24,082 Lo he dejado en un pl�stico en el lavadero. 214 00:21:45,527 --> 00:21:47,643 Ahora, lo mismo en sentido contrario. 215 00:21:57,527 --> 00:21:58,960 Mierda. 216 00:23:19,564 --> 00:23:21,953 -Buenos d�as, Francine. -Buenos d�as, Sr. Getty. 217 00:23:22,164 --> 00:23:23,961 -Pase, le espera. -Gracias. 218 00:23:24,124 --> 00:23:27,400 Se�or Getty, disculpe. �Podr�a reemplazar a De Crozy 219 00:23:27,564 --> 00:23:30,522 en el viaje a Biarritz del jueves y el viernes? 220 00:23:30,684 --> 00:23:33,721 Tiene apendicitis, el Sr. Pollock pens� que podr�a. 221 00:23:33,924 --> 00:23:35,403 No creo que haya problemas. 222 00:23:35,564 --> 00:23:37,600 -�Me lo confirmar�? -En principio, vale. 223 00:23:42,084 --> 00:23:43,915 -Hola, Alain. -Se�or Pollock. 224 00:23:45,804 --> 00:23:47,759 Por favor, no me llame se�or Pollock. 225 00:23:47,923 --> 00:23:49,595 Es verdad, disculpe. 226 00:23:50,323 --> 00:23:51,597 �Quer�a verme? 227 00:23:54,803 --> 00:23:56,919 Quer�a disculparme otra vez por lo de anoche. 228 00:23:58,003 --> 00:24:00,597 Siento haberles infligido esa escena grotesca. 229 00:24:00,763 --> 00:24:02,116 No se preocupe. 230 00:24:03,683 --> 00:24:06,675 Alice siempre ha sido especial. Pens� que le vendr�a bien 231 00:24:06,843 --> 00:24:10,518 ver a j�venes como ustedes. Fui demasiado optimista. 232 00:24:12,843 --> 00:24:14,356 �B�n�dicte estaba muy chocada? 233 00:24:14,523 --> 00:24:16,912 No. No se altera tan f�cilmente. 234 00:24:17,962 --> 00:24:21,511 Me alegr� de conocerla, aunque ojal� hubiera sido en otras circunstancias. 235 00:24:24,962 --> 00:24:27,192 Ma�ana me voy unos d�as a Corea, 236 00:24:29,002 --> 00:24:31,277 tal vez trabajen de subcontratistas. 237 00:24:33,802 --> 00:24:38,398 A la vuelta me gustar�a invitarles a un refugio que tengo en la monta�a. 238 00:24:38,922 --> 00:24:42,835 Es mi pedazo de para�so. Un chalet al borde de un lago. 239 00:24:43,802 --> 00:24:45,679 Podr�amos pasar ah� el fin de semana. 240 00:24:45,842 --> 00:24:48,072 Con mucho gusto. Es muy amable. 241 00:24:48,882 --> 00:24:50,360 Alice no va nunca. 242 00:24:50,521 --> 00:24:52,477 Est� convencida de que llevo chicas. 243 00:25:02,281 --> 00:25:04,556 S�, parece bastante fastidiado. 244 00:25:14,801 --> 00:25:17,759 -�C�mo se llama? -No tiene nombre. 245 00:25:23,160 --> 00:25:24,309 �Era suyo? 246 00:25:24,720 --> 00:25:27,792 �Lo ten�a ya antes de encontrarlo en la tuber�a? 247 00:25:28,160 --> 00:25:30,515 No, nunca hemos tenido animales dom�sticos. 248 00:25:32,320 --> 00:25:34,038 No es un h�mster. 249 00:25:34,920 --> 00:25:35,591 �No? 250 00:25:35,760 --> 00:25:38,991 No, no es un h�mster. Los h�msters tienen las orejas m�s grandes. 251 00:25:57,399 --> 00:25:59,549 Qu� gracia. Parece un lemming. 252 00:25:59,719 --> 00:26:01,072 -�Un qu�? -Un lemming. 253 00:26:01,639 --> 00:26:03,869 Un peque�o roedor que vive en Escandinavia. 254 00:26:05,999 --> 00:26:07,148 Mire. 255 00:26:12,519 --> 00:26:14,828 �Y c�mo ha acabado en nuestra casa? 256 00:26:14,999 --> 00:26:16,751 Es lo que me intriga. 257 00:26:17,959 --> 00:26:22,316 Tengo un sobrino investigador en el Instituto de Historia Natural. 258 00:26:23,399 --> 00:26:26,151 Contactar� con �l, seguro que le interesar�. 259 00:26:27,078 --> 00:26:29,148 Vendr� a verlo y la llamar�. 260 00:26:29,678 --> 00:26:31,669 �Ha puesto su n�mero en la ficha? 261 00:26:31,838 --> 00:26:33,476 -S�. -Muy bien. 262 00:27:47,916 --> 00:27:49,588 �No ha visto a Richard? 263 00:27:54,436 --> 00:27:56,711 No, creo que se fue hace un buen rato. 264 00:27:58,116 --> 00:27:59,264 Trabaja hasta tarde. 265 00:28:00,275 --> 00:28:01,344 S�. 266 00:28:03,315 --> 00:28:04,748 �Le ocurre a menudo? 267 00:28:05,555 --> 00:28:07,591 No, pero tengo unas reparaciones. 268 00:28:08,955 --> 00:28:10,673 -�Unas reparaciones? -S�. 269 00:28:13,355 --> 00:28:14,788 �Puedo ayudarle? 270 00:28:22,115 --> 00:28:24,424 �Richard se ha disculpado por lo de anoche? 271 00:28:25,955 --> 00:28:28,264 -S�. -Se le da muy bien 272 00:28:28,435 --> 00:28:29,948 disculparse. 273 00:28:32,394 --> 00:28:34,271 �No le ha dicho nada sobre m�? 274 00:28:35,674 --> 00:28:36,868 No. 275 00:28:38,274 --> 00:28:40,788 Le habr� dicho que soy un poco especial. 276 00:28:42,914 --> 00:28:44,233 No. 277 00:28:44,634 --> 00:28:45,953 Eso est� bien. 278 00:28:46,834 --> 00:28:49,029 Es usted leal a su jefe. 279 00:28:57,234 --> 00:28:59,987 �Le dijo que hace 20 a�os intent� matarme? 280 00:29:02,593 --> 00:29:03,742 No. 281 00:29:04,953 --> 00:29:06,466 No anda pregon�ndolo. 282 00:29:08,193 --> 00:29:11,265 Deber�a haber muerto, pero fall� en la yugular. 283 00:29:15,993 --> 00:29:17,506 Me lo hab�a buscado. 284 00:29:19,673 --> 00:29:22,267 Ahora puedo hacer lo que quiera, le da igual. 285 00:29:26,673 --> 00:29:28,231 Le odio. 286 00:29:32,673 --> 00:29:34,310 �Por qu� no le deja? 287 00:29:36,152 --> 00:29:37,346 Porque... 288 00:29:38,072 --> 00:29:39,903 quiero ver c�mo la palma. 289 00:29:54,832 --> 00:29:56,948 �Le gustar�a acostarse conmigo? 290 00:30:04,712 --> 00:30:05,939 �Y bien? 291 00:30:07,951 --> 00:30:09,464 �Le gustar�a? 292 00:30:12,311 --> 00:30:13,380 No. 293 00:30:14,311 --> 00:30:16,984 -�Soy demasiado vieja? -No, no es eso. 294 00:30:17,431 --> 00:30:18,864 �Entonces? 295 00:30:21,351 --> 00:30:22,784 �De qu� tiene miedo? 296 00:30:24,471 --> 00:30:27,031 �De Richard? Se lo he dicho, le da igual. 297 00:30:29,471 --> 00:30:32,269 Escuche, estoy casado y quiero a mi mujer. 298 00:30:33,471 --> 00:30:34,984 No me interesa. 299 00:30:35,351 --> 00:30:38,786 �Necesita estar casado para tener relaciones sexuales? 300 00:30:39,470 --> 00:30:40,903 No le creo. 301 00:31:08,550 --> 00:31:11,063 �Oye c�mo late mi coraz�n? 302 00:31:18,109 --> 00:31:20,259 Puede hacer conmigo lo que quiera. 303 00:31:23,109 --> 00:31:24,462 No le miento. 304 00:31:26,149 --> 00:31:27,423 Venga. 305 00:31:29,589 --> 00:31:31,181 Puede hacer lo que quiera. 306 00:31:33,269 --> 00:31:34,987 No me chocar�. 307 00:31:58,908 --> 00:32:00,705 Vamos a dejarlo as�. 308 00:32:00,868 --> 00:32:02,540 -No. -S�. 309 00:32:11,708 --> 00:32:13,345 Qu� dominio de s� mismo... 310 00:32:16,067 --> 00:32:18,422 El cuerpo dice s�, pero la cabeza dice no. 311 00:32:21,987 --> 00:32:23,420 L�stima. 312 00:32:26,387 --> 00:32:27,900 Una verdadera l�stima. 313 00:32:33,707 --> 00:32:35,663 Cuidado con el olor a perfume. 314 00:32:36,947 --> 00:32:38,539 Adios, Alain. 315 00:33:07,986 --> 00:33:09,214 Hola. 316 00:33:10,266 --> 00:33:11,665 Hola. 317 00:33:16,585 --> 00:33:17,984 Hueles raro. 318 00:33:19,065 --> 00:33:20,339 Hueles a jab�n. 319 00:33:21,105 --> 00:33:22,902 Me he refrescado en la oficina. 320 00:33:23,865 --> 00:33:26,504 -�Has comido? Hay restos. -S�, vale. 321 00:33:45,265 --> 00:33:48,574 He llamado al Servicio de Aguas por lo del h�mster. �No han venido? 322 00:33:48,944 --> 00:33:50,059 No. 323 00:33:50,704 --> 00:33:53,298 A menos que pasaran cuando estaba en el veterinario. 324 00:33:53,464 --> 00:33:55,136 �Has ido a un veterinario? 325 00:33:55,464 --> 00:33:57,216 S�, llev� el animalito. 326 00:33:57,584 --> 00:34:00,098 A�n se mov�a. Estaba a�n vivo. 327 00:34:00,264 --> 00:34:01,822 -�S�? -S�. 328 00:34:02,104 --> 00:34:04,572 El veterinario me dijo que no era un h�mster. 329 00:34:04,944 --> 00:34:06,775 Que a lo mejor era un lemming. 330 00:34:09,864 --> 00:34:12,298 -�Me escuchas? -Claro. 331 00:34:13,144 --> 00:34:14,975 -�Sabes qu� es? -�El qu�? 332 00:34:15,224 --> 00:34:17,215 -Un lemming. �Sabes qu� es? -No. 333 00:34:17,944 --> 00:34:19,740 Pues preg�ntamelo. 334 00:34:20,943 --> 00:34:22,979 Perdona, �qu� es un lemming? 335 00:34:23,943 --> 00:34:26,696 Un roedor que vive s�lo en Escandinavia. 336 00:34:28,143 --> 00:34:30,816 �C�mo ha acabado aqu� si vive s�lo en Escandinavia? 337 00:34:31,303 --> 00:34:32,577 Ni idea. 338 00:34:33,183 --> 00:34:36,175 El veterinario se lo ha quedado. Me informar�. 339 00:34:39,743 --> 00:34:41,381 Comes como un cerdo. 340 00:34:43,823 --> 00:34:45,222 Perdona. 341 00:35:17,822 --> 00:35:18,698 Adelante. 342 00:36:22,380 --> 00:36:23,813 �Se�ora Pollock? 343 00:36:27,859 --> 00:36:29,690 �Est� usted bien? 344 00:36:30,699 --> 00:36:32,018 M�s o menos. 345 00:36:39,499 --> 00:36:40,693 �Quiere pasar? 346 00:36:41,659 --> 00:36:43,012 De acuerdo. 347 00:37:20,538 --> 00:37:22,017 �Qu� hacen afuera? 348 00:37:22,618 --> 00:37:24,609 Inspeccionan las canalizaciones. 349 00:37:24,858 --> 00:37:27,372 Hab�a un roedor en la tuber�a del fregadero. 350 00:37:31,977 --> 00:37:33,205 �No trabaja? 351 00:37:33,377 --> 00:37:34,969 No, ahora no. 352 00:37:36,057 --> 00:37:37,331 �No lo echa de menos? 353 00:37:37,497 --> 00:37:38,896 No, en absoluto. 354 00:37:39,217 --> 00:37:42,368 Era representante farmac�utica. No me entusiasmaba. 355 00:37:43,497 --> 00:37:45,215 �Qu� hac�a? 356 00:37:45,377 --> 00:37:49,086 Iba a presentar a los m�dicos los medicamentos nuevos. 357 00:37:52,457 --> 00:37:54,368 �Qu� hace todo el d�a? 358 00:37:54,857 --> 00:37:56,336 �No se aburre? 359 00:37:57,417 --> 00:38:00,136 Acabamos de mudarnos. Hay mucho que hacer. 360 00:38:10,176 --> 00:38:12,167 �Est� enfadada conmigo por lo de esa noche? 361 00:38:15,216 --> 00:38:16,365 No. 362 00:38:16,536 --> 00:38:17,605 �Por qu�? 363 00:38:17,776 --> 00:38:19,687 Podr�a, estuve odiosa. 364 00:38:20,536 --> 00:38:22,288 No s�. Es as�. 365 00:38:26,656 --> 00:38:30,205 Ayer, en la empresa, intent� seducir a su marido. 366 00:38:35,615 --> 00:38:37,128 Estuvo ejemplar. 367 00:38:39,295 --> 00:38:40,967 No quiso saber nada. 368 00:38:44,975 --> 00:38:46,886 Seguro que lo sabe usted ya. 369 00:38:47,375 --> 00:38:49,366 Debi� cont�rselo todo. 370 00:38:55,215 --> 00:38:56,853 �Quiere el caf�? 371 00:38:57,175 --> 00:38:58,893 Creo que ya est�. 372 00:39:01,295 --> 00:39:03,172 �No se enfada nunca? 373 00:39:06,614 --> 00:39:08,570 Parece tener un humor muy equilibrado. 374 00:39:12,374 --> 00:39:14,968 �Cu�nto hace que vive con Alain? 375 00:39:19,494 --> 00:39:20,768 Tres a�os. 376 00:39:24,334 --> 00:39:27,167 �No teme que alg�n d�a vaya menos bien? 377 00:39:27,494 --> 00:39:28,688 �El qu�? 378 00:39:30,014 --> 00:39:31,242 No s�. 379 00:39:32,054 --> 00:39:33,282 Todo. 380 00:39:34,454 --> 00:39:36,648 �Le parece obligatorio que vaya menos bien? 381 00:39:38,533 --> 00:39:39,648 No. 382 00:39:40,453 --> 00:39:42,011 Claro que no. 383 00:39:46,013 --> 00:39:48,527 �Puedo tumbarme en alg�n sitio? Estoy cansada. 384 00:39:49,253 --> 00:39:50,652 �No se siente bien? 385 00:39:50,973 --> 00:39:52,565 S�lo estoy cansada. 386 00:39:53,933 --> 00:39:55,844 Necesito dormir un poco. 387 00:39:56,933 --> 00:39:58,969 Luego me sentir� mejor. 388 00:40:02,613 --> 00:40:05,207 Tenemos una habitaci�n arriba. 389 00:40:06,133 --> 00:40:07,407 �No quiere su caf�? 390 00:40:07,572 --> 00:40:09,642 No. No gracias. 391 00:40:09,892 --> 00:40:11,325 Tengo que dormir. 392 00:40:38,292 --> 00:40:40,885 -�Hago la cama? -No, gracias. 393 00:40:41,451 --> 00:40:42,884 Es usted un �ngel. 394 00:40:52,731 --> 00:40:54,562 Antes le ment�. 395 00:40:56,651 --> 00:40:59,324 No pas� exactamente nada con Alain. 396 00:41:02,131 --> 00:41:04,087 Se abandon� un poco. 397 00:41:04,811 --> 00:41:07,006 Por eso no le dijo nada. 398 00:41:29,050 --> 00:41:30,165 Hola. 399 00:41:41,290 --> 00:41:42,563 �Alguna novedad? 400 00:41:43,369 --> 00:41:45,166 Alice est� aqu�. 401 00:41:46,409 --> 00:41:47,762 �C�mo? 402 00:41:48,649 --> 00:41:50,367 Alice est� aqu�. 403 00:41:50,529 --> 00:41:52,485 -�Alice Pollock? -S�. 404 00:41:53,009 --> 00:41:54,761 Vino esta tarde. 405 00:41:55,689 --> 00:41:57,407 �Pero sigue aqu�? 406 00:41:57,809 --> 00:41:58,924 S�. 407 00:41:59,609 --> 00:42:01,804 Fue a tumbarse al cuarto de arriba. 408 00:42:04,089 --> 00:42:05,442 �Qu� quer�a? 409 00:42:05,609 --> 00:42:07,008 No lo s� muy bien. 410 00:42:08,849 --> 00:42:13,001 A ver. �Vino, dijo ''Estoy cansada, d�nde est� el cuarto de invitados?''? 411 00:42:13,609 --> 00:42:14,961 S�, casi. 412 00:42:15,528 --> 00:42:17,644 Sub� hace un momento, estaba dormida. 413 00:42:24,088 --> 00:42:25,646 �Qu� hago? 414 00:42:26,088 --> 00:42:28,124 �Le pregunto si cena con nosotros? 415 00:42:31,648 --> 00:42:33,400 Si quieres, s�. 416 00:42:45,448 --> 00:42:47,085 �Se�ora Pollock? 417 00:42:59,687 --> 00:43:02,281 Perdone, me preguntaba si segu�a dormida. 418 00:43:05,767 --> 00:43:08,235 �Quiere cenar con nosotros? 419 00:43:09,567 --> 00:43:11,842 No, gracias. No tengo hambre. 420 00:43:13,207 --> 00:43:15,277 �Quiere que le suba algo? 421 00:43:16,447 --> 00:43:19,404 Le he dicho que no tengo hambre. �D�jeme en paz! 422 00:43:29,166 --> 00:43:32,158 -Empieza a cabrearme. -Voy a ir a hablarle. 423 00:43:35,766 --> 00:43:37,404 �Se�ora Pollock? 424 00:43:38,966 --> 00:43:42,515 M�s vale que vuelva a su casa. Voy a llamarle un taxi. 425 00:43:45,886 --> 00:43:47,797 Alice, �brame, por favor. 426 00:43:48,966 --> 00:43:50,717 Que Pollock venga a buscarla. 427 00:43:50,885 --> 00:43:52,523 Se ha ido a Corea. 428 00:44:13,285 --> 00:44:14,274 �Alice? 429 00:44:17,965 --> 00:44:19,876 Alice, abra, por favor. 430 00:44:20,805 --> 00:44:22,157 �Alice? 431 00:45:19,043 --> 00:45:20,681 Llamo a Urgencias. 432 00:46:20,521 --> 00:46:23,115 S� quiero hablar con el se�or Pollock. 433 00:46:24,001 --> 00:46:27,198 Pollock, P-O-L-L-O-C-K. 434 00:46:27,600 --> 00:46:28,635 S�. 435 00:46:29,760 --> 00:46:31,876 Lo s�, es una emergencia. 436 00:46:33,240 --> 00:46:34,514 Gracias. 437 00:46:45,000 --> 00:46:46,115 �Diga? 438 00:46:47,080 --> 00:46:48,718 �El se�or Pollock? 439 00:46:49,280 --> 00:46:51,350 -S�. -Soy Alain Getty. 440 00:46:59,759 --> 00:47:00,874 �Est�s bien? 441 00:47:03,399 --> 00:47:05,515 S�, �y t�? 442 00:47:07,439 --> 00:47:08,792 Bien. 443 00:47:56,758 --> 00:47:57,952 �La se�ora Getty? 444 00:47:58,598 --> 00:47:59,747 S�. 445 00:48:00,518 --> 00:48:02,587 �Usted encontr�n el lemming? 446 00:48:04,637 --> 00:48:05,706 S�. 447 00:48:05,877 --> 00:48:07,356 Hola. Me llamo 448 00:48:07,597 --> 00:48:11,715 Nicol�s Chevalier. Soy especialista en micro-mam�feros. Le dijo 449 00:48:11,877 --> 00:48:13,196 mi t�o que vendr�a, �no? 450 00:48:14,637 --> 00:48:15,592 No. 451 00:48:16,397 --> 00:48:17,591 Me dijo que la llamar�a. 452 00:48:18,477 --> 00:48:19,876 �No la molesto? 453 00:48:20,197 --> 00:48:21,346 No. 454 00:48:21,997 --> 00:48:24,716 Mi t�o ten�a raz�n, se trata de un lemming, 455 00:48:25,197 --> 00:48:27,995 un lemming de la tundra, lemmus lemmus. 456 00:48:28,637 --> 00:48:29,956 Es una hembra. 457 00:48:32,757 --> 00:48:34,269 �Seguro que no molesto? 458 00:48:34,436 --> 00:48:35,664 No, en absoluto. 459 00:48:37,556 --> 00:48:41,549 �Mi t�o le dijo que el lemming s�lo viv�a en el norte de Escandinavia? 460 00:48:42,076 --> 00:48:43,191 S�. 461 00:48:43,356 --> 00:48:45,392 �D�nde lo encontr� exactamente? 462 00:48:45,916 --> 00:48:48,271 En el desag�e del fregadero. 463 00:48:48,556 --> 00:48:49,784 �Del fregadero? 464 00:48:51,036 --> 00:48:53,550 Mi t�o no sab�a si lo hab�a entendido bien. 465 00:48:53,996 --> 00:48:56,430 �Puede ense�arme el lugar? 466 00:48:57,676 --> 00:48:58,665 S�. 467 00:48:58,836 --> 00:48:59,905 Pase. 468 00:49:10,675 --> 00:49:12,108 Es aqu�, 469 00:49:12,635 --> 00:49:14,546 en la tuber�a que sale del sif�n. 470 00:49:15,115 --> 00:49:16,753 Lo encontr� mi marido. 471 00:49:16,955 --> 00:49:19,264 �No tiene una idea de d�nde pudo venir? 472 00:49:19,515 --> 00:49:20,994 No, ninguna. 473 00:49:22,035 --> 00:49:25,072 Es la primera vez que oigo hablar de un lemming en Francia. 474 00:49:25,235 --> 00:49:26,588 Es fascinante. 475 00:49:27,715 --> 00:49:29,546 Tiene que haber una explicaci�n. 476 00:49:30,915 --> 00:49:32,906 �No se habr� escapado de alg�n sitio? 477 00:49:33,315 --> 00:49:34,748 Ya, �pero de d�nde? 478 00:49:36,915 --> 00:49:39,144 No existe como animal dom�stico. 479 00:49:39,674 --> 00:49:42,825 Ning�n instituto investiga con lemmings en este pa�s. 480 00:49:44,074 --> 00:49:45,712 As� que �de d�nde sale? 481 00:49:50,394 --> 00:49:52,862 Bien. Lo pensar�. 482 00:49:53,914 --> 00:49:55,393 Disculpe las molestias. 483 00:49:55,554 --> 00:49:57,545 Le dejo mi tarjeta, 484 00:49:58,274 --> 00:50:01,186 por si aparecen m�s lemmings. Nunca se sabe. 485 00:50:06,274 --> 00:50:09,948 �Sabe que efect�an migraciones cuyo misterio no se ha desvelado a�n? 486 00:50:10,753 --> 00:50:13,221 Est�n las migraciones estacionales, claro. 487 00:50:13,913 --> 00:50:16,586 Pero cada 30 a�os, hay una explosi�n demogr�fica 488 00:50:16,753 --> 00:50:17,708 que provoca una migraci�n 489 00:50:17,873 --> 00:50:21,752 en masa, miles de individuos adentr�ndose en la tundra sin parar. 490 00:50:22,033 --> 00:50:25,025 Antes se pensaba que se trataba de un suicidio colectivo. 491 00:50:26,993 --> 00:50:29,063 -�Un suicidio? -S�, porque 492 00:50:29,233 --> 00:50:31,986 cuando llegan a un r�o o una extensi�n de agua 493 00:50:32,153 --> 00:50:33,142 que no pueden rodear, 494 00:50:33,313 --> 00:50:34,507 intentan atravesar a nado. 495 00:50:35,473 --> 00:50:38,590 Nadan bien, pero si es mucha distancia, acaban ahog�ndose. 496 00:50:41,992 --> 00:50:44,267 Ayer se suicid� una mujer en nuestra casa. 497 00:50:46,912 --> 00:50:48,231 Lo lamento. 498 00:50:49,112 --> 00:50:51,228 �Alguien de su familia? 499 00:50:51,552 --> 00:50:52,905 No, no, en absoluto. 500 00:50:55,712 --> 00:50:57,589 Es una coincidencia curiosa. 501 00:50:59,272 --> 00:51:00,864 No, no, no, no. 502 00:51:02,232 --> 00:51:05,349 No piense que puede haber una relaci�n. 503 00:51:05,512 --> 00:51:08,470 Los lemmings no se suicidan. Es una teor�a rom�ntica absurda. 504 00:51:09,552 --> 00:51:11,224 Se ahogan por el agotamiento. 505 00:51:13,031 --> 00:51:14,100 De acuerdo. 506 00:52:03,150 --> 00:52:04,947 He ido a verla al dep�sito. 507 00:52:07,750 --> 00:52:09,388 No fall�. 508 00:52:14,390 --> 00:52:17,586 Quer�a agradecerle que tuviera el valor de llamarme ayer. 509 00:52:18,549 --> 00:52:19,902 Es normal. 510 00:52:20,109 --> 00:52:25,137 No es tan normal. Pod�a hab�rselo pedido a Francine. O a la polic�a. 511 00:52:28,229 --> 00:52:29,582 Agradezco que lo hiciera 512 00:52:29,749 --> 00:52:30,864 usted mismo. 513 00:52:34,309 --> 00:52:36,459 Lamento que lo haya hecho en su casa. 514 00:52:42,109 --> 00:52:44,259 �No ha sido muy complicado con la polic�a? 515 00:52:44,989 --> 00:52:46,502 No, en absoluto. 516 00:52:47,069 --> 00:52:48,217 Me alegro. 517 00:52:51,068 --> 00:52:54,105 �Le molesta si le acompa�o a Biarritz ma�ana? 518 00:52:54,908 --> 00:52:56,466 D�gamelo sinceramente. 519 00:52:58,148 --> 00:52:59,581 Necesito pensar en otra cosa. 520 00:52:59,748 --> 00:53:01,579 No, no me molesta en absoluto. 521 00:53:02,388 --> 00:53:03,980 Muy bien, gracias. 522 00:53:10,068 --> 00:53:11,547 Hasta ma�ana. 523 00:56:22,022 --> 00:56:23,535 �Te has levantado esta noche? 524 00:56:24,382 --> 00:56:25,417 S�. 525 00:56:27,342 --> 00:56:28,934 �Por qu� no volviste a la cama? 526 00:56:31,621 --> 00:56:33,418 Dorm� en el cuarto de invitados. 527 00:56:35,581 --> 00:56:36,570 �Arriba? 528 00:56:37,741 --> 00:56:38,890 �Por qu�? 529 00:56:41,701 --> 00:56:43,180 Me dio por ah�. 530 00:56:47,821 --> 00:56:49,334 �Que te dio por ah�? 531 00:56:51,181 --> 00:56:52,455 Me dio por ah�. 532 00:57:03,380 --> 00:57:04,495 B�n�dicte. 533 00:57:06,500 --> 00:57:07,535 S�. 534 00:57:08,060 --> 00:57:09,334 �Est�s bien? 535 00:57:09,900 --> 00:57:10,935 S�. 536 00:57:13,180 --> 00:57:15,296 �Anulo mi viaje a Biarritz? 537 00:57:16,820 --> 00:57:18,094 No. 538 00:57:20,900 --> 00:57:22,219 �Seguro que est�s bien? 539 00:57:23,380 --> 00:57:24,779 S�, estoy bien. 540 00:57:24,980 --> 00:57:28,768 �Deja ya de pregunt�rmelo! �Estoy muy bien, no seas co�azo! 541 00:57:31,700 --> 00:57:32,814 De acuerdo. 542 00:57:33,859 --> 00:57:36,248 Muy bien. Est�s muy bien. 543 00:57:48,259 --> 00:57:50,011 -�Quiere un caramelo? -No gracias. 544 00:58:03,219 --> 00:58:05,573 �Es verdad que intent� matar a Alice? 545 00:58:10,058 --> 00:58:11,457 �Qui�n le ha dicho eso? 546 00:58:12,058 --> 00:58:12,888 Ella. 547 00:58:14,978 --> 00:58:17,970 La vi la v�spera de su suicidio. En la empresa. 548 00:58:23,978 --> 00:58:26,014 Yo trabajaba hasta tarde, ella le buscaba. 549 00:58:31,738 --> 00:58:33,933 �Qu� quer�a? �Hablaron? 550 00:58:35,458 --> 00:58:36,572 S�. 551 00:58:39,577 --> 00:58:41,329 �Se le insinu�? 552 00:58:43,417 --> 00:58:44,566 S�. 553 00:58:48,377 --> 00:58:49,969 �Se acost� con ella? 554 00:58:50,137 --> 00:58:51,286 No. 555 00:58:53,137 --> 00:58:55,776 Puede dec�rmelo, no se lo echar�a en cara. 556 00:58:57,497 --> 00:58:58,816 �Lo hizo? 557 00:59:00,017 --> 00:59:02,087 No, se lo aseguro. No ocurri� nada. 558 00:59:03,137 --> 00:59:05,093 �Por qu�, no se sinti� tentado? 559 00:59:07,696 --> 00:59:10,085 No es eso, pero no me parec�a apropiado. 560 00:59:12,536 --> 00:59:15,733 �Tem�a meterse en una situaci�n dif�cil de controlar? 561 00:59:16,416 --> 00:59:17,644 S�, eso es. 562 00:59:21,536 --> 00:59:23,174 En relaci�n con B�n�dicte... 563 00:59:23,376 --> 00:59:24,491 S�. 564 00:59:25,696 --> 00:59:27,891 Y a lo mejor tambi�n en relaci�n conmigo. 565 00:59:28,696 --> 00:59:29,890 S�. 566 00:59:31,936 --> 00:59:33,972 Pero si no, lo habr�a hecho. 567 00:59:39,655 --> 00:59:43,728 De saber que ni B�n�dicte ni yo nos enterar�amos, lo habr�a hecho. 568 00:59:48,175 --> 00:59:49,813 A lo mejor, s�. 569 00:59:58,015 --> 01:00:00,131 Deber�a haberlo hecho. 570 01:00:02,935 --> 01:00:05,893 Ella le deseaba, pod�a haberle dado eso, �no? 571 01:00:07,575 --> 01:00:12,011 De no haberla deseado, vale. �Pero encima la deseaba, joder! 572 01:00:42,853 --> 01:00:44,002 Buenas noches. 573 01:00:44,373 --> 01:00:46,762 Disculpe lo de antes, no deb� enfadarme. 574 01:00:47,093 --> 01:00:48,526 No tiene importancia. 575 01:00:50,013 --> 01:00:52,129 �Nos vemos en el desayuno, a las ocho? 576 01:00:52,333 --> 01:00:53,561 De acuerdo. 577 01:00:54,413 --> 01:00:56,483 Sabe, me cae bien, Alain. 578 01:00:56,893 --> 01:00:58,167 De verdad. 579 01:00:59,453 --> 01:01:00,772 Hasta ma�ana. 580 01:01:34,812 --> 01:01:36,564 -�Oye? -�Diga? 581 01:01:37,372 --> 01:01:38,521 Soy yo. 582 01:01:39,812 --> 01:01:40,927 �Qui�n? 583 01:01:41,092 --> 01:01:42,445 Soy yo, Alain. 584 01:01:44,772 --> 01:01:47,046 Alain Getty. Tu marido modelo. 585 01:01:49,811 --> 01:01:51,130 �B�n�dicte? 586 01:01:51,731 --> 01:01:53,084 �Oye? 587 01:02:14,211 --> 01:02:15,929 �A qu� juegas? 588 01:02:18,370 --> 01:02:19,723 �B�n�dicte? 589 01:02:20,210 --> 01:02:22,087 �Que le den! 590 01:02:41,210 --> 01:02:43,599 -�Qu� pasa, alg�n problema? -No s�. 591 01:02:47,570 --> 01:02:49,287 Disculpe, no estoy solo. 592 01:02:49,569 --> 01:02:52,083 -�Qu� pasa? -�Puedo cogerle el coche? 593 01:02:52,769 --> 01:02:55,158 -�El coche, por qu�? -Tengo que volver a Bel Air. 594 01:02:55,649 --> 01:02:58,083 He llamado a B�n�dicte. Algo no va bien. 595 01:02:58,689 --> 01:03:01,362 El trayecto es cansado. Dos veces 300 kil�metros. 596 01:03:01,529 --> 01:03:04,726 -No es razonable. -Lo s�, pero no estoy tranquilo. 597 01:03:07,729 --> 01:03:10,038 -Prom�tame que ser� prudente. -S�, claro. 598 01:03:11,169 --> 01:03:12,284 Bien, un momento. 599 01:03:12,449 --> 01:03:13,768 Voy a por las llaves. 600 01:04:53,126 --> 01:04:54,275 �B�n�dicte? 601 01:05:00,765 --> 01:05:02,164 �B�n�dicte? 602 01:05:05,685 --> 01:05:07,323 B�n�dicte. 603 01:08:02,480 --> 01:08:03,629 �Est� bien? 604 01:08:04,640 --> 01:08:06,197 �Se siente bien? 605 01:08:07,519 --> 01:08:09,316 Est� en el hospital. 606 01:08:10,159 --> 01:08:11,433 Est� todo bien. 607 01:08:13,119 --> 01:08:14,518 No se preocupe. 608 01:08:15,879 --> 01:08:17,949 No haga esfuerzos por ahora. 609 01:08:18,519 --> 01:08:20,555 No intente levantarse. 610 01:08:23,479 --> 01:08:25,231 Hemos avisado a su mujer. 611 01:08:47,918 --> 01:08:49,033 �Est�s bien? 612 01:08:51,198 --> 01:08:52,756 �C�mo te sientes? 613 01:08:53,118 --> 01:08:54,392 Estoy bien. 614 01:08:57,358 --> 01:08:59,588 El m�dico me ha dicho que no nos preocupemos. 615 01:09:00,198 --> 01:09:02,234 Has tenido suerte. No tienes casi nada. 616 01:09:03,278 --> 01:09:06,509 Est�s en observaci�n, pero de aqu� a 2 d�as 617 01:09:06,678 --> 01:09:07,906 podr�s salir. 618 01:09:08,438 --> 01:09:09,836 �Qu� ha pasado? 619 01:09:10,437 --> 01:09:12,268 Has tenido un accidente de coche. 620 01:09:14,117 --> 01:09:15,345 �Cu�ndo? 621 01:09:15,717 --> 01:09:17,275 Antes de ayer por la noche. 622 01:09:18,557 --> 01:09:21,025 Pollock me dijo que me llamaste desde Biarritz, 623 01:09:21,197 --> 01:09:23,711 que te preocupaste y que volviste. 624 01:09:24,317 --> 01:09:26,467 Se culpa por haberte dejado salir. 625 01:09:26,797 --> 01:09:28,276 �D�nde tuve el accidente? 626 01:09:28,437 --> 01:09:31,031 A 20 kil�metros de Bel Air, en la autopista. 627 01:09:32,117 --> 01:09:33,789 Debiste dormirte al volante. 628 01:09:34,277 --> 01:09:35,995 Atravesaste el quitamiedos. 629 01:09:37,197 --> 01:09:39,028 -�Antes de Bel Air? -S�. 630 01:09:40,597 --> 01:09:42,552 No, llegu� a Bel Air. 631 01:09:43,836 --> 01:09:46,304 Dorm�as y no consegu� despertarte. 632 01:09:47,236 --> 01:09:49,989 Despu�s, hab�a lemmings por toda la cocina. 633 01:09:53,316 --> 01:09:55,307 �Lemmings por toda la cocina? 634 01:10:01,236 --> 01:10:03,386 Creo que eso se llama pesadilla. 635 01:10:06,596 --> 01:10:09,064 �Recuerdas que me colgaste cuando te llam�? 636 01:10:09,236 --> 01:10:10,715 No. 637 01:10:11,156 --> 01:10:13,464 No recuerdo que sonara el tel�fono. 638 01:10:18,475 --> 01:10:20,272 Has tenido un accidente. 639 01:10:20,795 --> 01:10:22,353 Has tenido un shock. 640 01:10:23,475 --> 01:10:24,794 Est� todo bien. 641 01:10:28,715 --> 01:10:29,784 �Has visto? 642 01:10:30,035 --> 01:10:31,627 Me he comprado una falda. 643 01:10:33,955 --> 01:10:35,104 Est� muy bien. 644 01:10:35,875 --> 01:10:38,912 Quer�a estar guapa para tu regreso entre los vivos. �Te gusta? 645 01:10:39,075 --> 01:10:41,066 S�, mucho. 646 01:10:43,155 --> 01:10:45,714 -Hola. �No molesto? -No, no, pase. 647 01:10:48,754 --> 01:10:50,392 Hola, Alain, �qu� tal? 648 01:10:50,554 --> 01:10:51,703 Bien. 649 01:10:52,674 --> 01:10:55,586 Nos ha dado un buen susto. No deb� dejarle partir. 650 01:10:56,554 --> 01:10:59,022 Siento haber faltado a la cita en Biarritz. 651 01:10:59,194 --> 01:11:00,422 Dios m�o, 652 01:11:00,594 --> 01:11:03,154 deje de lado su conciencia profesional y al�grese 653 01:11:03,314 --> 01:11:05,032 de estar vivo, �de acuerdo? 654 01:11:06,394 --> 01:11:08,271 Tenga, le he tra�do membrillo. 655 01:11:08,514 --> 01:11:09,708 Gracias. 656 01:11:11,154 --> 01:11:12,553 B�n�dicte me dijo que le gustaba. 657 01:11:13,194 --> 01:11:14,547 S�, es verdad. 658 01:11:16,313 --> 01:11:18,781 En todo caso, si quieren aprovechar mi chalet 659 01:11:18,953 --> 01:11:21,672 para descansar y cambiar de aires, no lo duden. 660 01:11:22,953 --> 01:11:25,023 -�Se lo ha comentado Alain? -No. 661 01:11:26,073 --> 01:11:27,552 Es un lugar de ensue�o. 662 01:11:27,913 --> 01:11:30,985 A 3 horas apenas. Ya ver�n, es magn�fico. 663 01:11:31,433 --> 01:11:33,788 En fin, no quiero insistir. H�blenlo. 664 01:11:33,953 --> 01:11:35,352 Gracias, es muy amable. 665 01:11:36,713 --> 01:11:38,192 Bien, les dejo. 666 01:11:38,633 --> 01:11:40,510 C�rese, Alain, y hasta pronto. 667 01:11:43,273 --> 01:11:46,026 Hasta pronto. Gracias por venir a la incineraci�n. 668 01:11:46,193 --> 01:11:47,671 De nada. 669 01:11:48,272 --> 01:11:49,944 Me lleg� al alma. 670 01:11:59,712 --> 01:12:01,509 �Ya ha sido la incineraci�n? 671 01:12:01,672 --> 01:12:02,946 S�, esta ma�ana. 672 01:12:03,752 --> 01:12:05,663 Fue un poco especial, s�lo �ramos tres. 673 01:12:05,832 --> 01:12:06,628 �S�lo tres? 674 01:12:06,792 --> 01:12:10,705 S�. Pollock, Francine... �se llama as� la secretaria? 675 01:12:10,872 --> 01:12:13,591 -S�. -...y yo. Fue curioso. 676 01:12:31,231 --> 01:12:33,301 -�Quer�a ver a un m�dico? -S�. 677 01:12:33,911 --> 01:12:35,185 Le escucho. 678 01:12:37,151 --> 01:12:41,064 Me dicen que tuve un accidente a unos kil�metros de Bel Air. 679 01:12:41,831 --> 01:12:45,710 Pero recuerdo que llegu� a Bel Air y que entr� en mi casa. 680 01:12:47,311 --> 01:12:48,346 �S�? 681 01:12:50,471 --> 01:12:52,267 No s�, no es normal. 682 01:12:53,510 --> 01:12:55,148 �Ha visto al psic�logo? 683 01:12:55,350 --> 01:12:56,419 No. 684 01:12:57,990 --> 01:12:59,901 Ha sufrido un ligero traumatismo. 685 01:13:01,390 --> 01:13:05,463 Su cerebro ha podido generar im�genes que ahora parecen reales. 686 01:13:07,110 --> 01:13:09,340 No se preocupe, es totalmente normal. 687 01:13:12,270 --> 01:13:13,544 Intente dormir. 688 01:13:14,230 --> 01:13:16,744 Lo que necesita es reposo. �De acuerdo? 689 01:13:20,630 --> 01:13:21,949 De acuerdo. 690 01:14:35,307 --> 01:14:36,899 �Est� bien tu brazo? 691 01:14:37,107 --> 01:14:38,381 S�, est� bien. 692 01:16:07,344 --> 01:16:09,938 Entiendo que lo llame su pedazo de para�so. 693 01:16:12,104 --> 01:16:13,253 Es hermoso. 694 01:16:14,064 --> 01:16:15,463 S�, es hermoso. 695 01:16:28,824 --> 01:16:30,257 �No vienes? 696 01:16:32,304 --> 01:16:34,100 L�stima, est� buen�sima. 697 01:18:19,140 --> 01:18:21,734 �Por qu� no me dijiste que se te insinu� Alice? 698 01:18:25,180 --> 01:18:27,171 �Te lo dijo Pollock? 699 01:18:28,300 --> 01:18:29,813 No, ella. 700 01:18:30,740 --> 01:18:32,935 Cuando vino, el d�a que se suicid�. 701 01:18:40,219 --> 01:18:42,335 �C�mo fue exactamente? 702 01:18:44,019 --> 01:18:45,611 No recuerdo bien. 703 01:18:48,619 --> 01:18:50,689 Te acordar�s m�s o menos... 704 01:18:52,859 --> 01:18:54,008 No s�. 705 01:18:54,779 --> 01:18:56,497 Yo trabajaba en mi despacho. 706 01:18:57,699 --> 01:18:59,929 Vino, empez� a hablarme. 707 01:19:07,619 --> 01:19:08,972 �Qu� dijo? 708 01:19:11,738 --> 01:19:12,887 No s�, 709 01:19:13,978 --> 01:19:16,890 algo del estilo ''�Trabaja a menudo hasta tarde?'' 710 01:19:22,218 --> 01:19:23,367 �Y luego? 711 01:19:26,418 --> 01:19:27,976 No recuerdo exactamente. 712 01:19:31,178 --> 01:19:33,738 Me pregunt� si me gustar�a acostarme con ella. 713 01:19:38,618 --> 01:19:40,654 �As�, de buenas a primeras? 714 01:19:42,897 --> 01:19:44,455 S�, eso creo. 715 01:19:44,817 --> 01:19:47,285 ''�Le gustar�a acostarse conmigo?'' �As�? 716 01:19:48,377 --> 01:19:49,605 S�. 717 01:19:56,297 --> 01:19:57,969 �Pero se acerc�? 718 01:19:59,417 --> 01:20:02,136 �Hasta tocarte? �O se qued� lejos? 719 01:20:11,577 --> 01:20:13,056 �Se acerc�? 720 01:20:14,336 --> 01:20:15,485 S�. 721 01:20:19,776 --> 01:20:21,209 �As�? 722 01:20:24,816 --> 01:20:27,125 �Le gustar�a acostarse conmigo? 723 01:20:27,856 --> 01:20:29,448 �Es lo que dijo? 724 01:20:30,896 --> 01:20:31,965 S�. 725 01:20:36,576 --> 01:20:38,328 �Qu� contestaste? 726 01:20:41,816 --> 01:20:43,169 No recuerdo. 727 01:20:45,216 --> 01:20:46,933 Claro que s�, piensa. 728 01:20:50,575 --> 01:20:51,849 No recuerdo. 729 01:20:54,575 --> 01:20:57,692 Estoy casado. Amo a mi mujer. No me interesa. 730 01:20:58,535 --> 01:21:00,173 Algo de ese estilo. 731 01:21:03,335 --> 01:21:04,484 �Y ella? 732 01:21:07,055 --> 01:21:10,092 -B�n�dicte, �a qu� juegas? -�Qu� dijo ella? 733 01:21:10,255 --> 01:21:12,928 -�Por qu� quieres saberlo? -�Qu� dijo? 734 01:21:15,335 --> 01:21:17,723 No recuerdo. Dijo: ''�Hay que estar casado 735 01:21:17,894 --> 01:21:19,327 para tener relaciones sexuales?'' 736 01:21:22,054 --> 01:21:23,169 �Y despu�s? 737 01:21:23,334 --> 01:21:25,006 Para, es absurdo. 738 01:21:30,094 --> 01:21:31,288 Dilo. 739 01:21:31,654 --> 01:21:33,292 �Qu� dijo? 740 01:21:39,254 --> 01:21:42,007 Dijo: ''�Oye c�mo late mi coraz�n?'' 741 01:21:54,013 --> 01:21:56,527 �Oye c�mo late mi coraz�n? 742 01:21:59,893 --> 01:22:02,168 Puede hacer conmigo lo que quiera. 743 01:22:04,933 --> 01:22:06,446 No miento. 744 01:22:07,853 --> 01:22:10,242 Adelante, puede hacer lo que quiera. 745 01:22:11,693 --> 01:22:13,490 No me chocar�. 746 01:22:18,133 --> 01:22:19,486 B�n�dicte... 747 01:22:19,933 --> 01:22:22,082 -No soy B�n�dicte. -Para. 748 01:22:22,292 --> 01:22:23,964 -No. -B�n�dicte. 749 01:22:26,772 --> 01:22:28,842 -Ll�meme Alice. -No. 750 01:22:29,652 --> 01:22:31,768 -Ll�meme Alice. -No. 751 01:22:33,092 --> 01:22:35,481 S�, h�galo. D�gamelo. 752 01:22:40,172 --> 01:22:41,446 Alice... 753 01:22:41,612 --> 01:22:42,931 Otra vez. 754 01:22:45,412 --> 01:22:46,606 Alice... 755 01:22:46,772 --> 01:22:48,000 Otra vez. 756 01:22:49,732 --> 01:22:51,006 Alice. 757 01:26:24,965 --> 01:26:25,841 �S�? 758 01:26:26,365 --> 01:26:27,514 �El se�or Getty? 759 01:26:28,845 --> 01:26:30,995 -S�. -Nicol�s Chevalier. 760 01:26:31,925 --> 01:26:34,233 -Perdone �le he despertado? -S�. 761 01:26:34,484 --> 01:26:36,520 Lo siento mucho. �Est� la se�ora Getty? 762 01:26:37,004 --> 01:26:38,073 No. 763 01:26:38,764 --> 01:26:40,561 Fui a verla por lo del lemming. 764 01:26:40,724 --> 01:26:45,400 Yo lo cur�. Como est� bien y parec�a que le ten�a apego se lo traigo. 765 01:26:45,684 --> 01:26:47,595 �Se lo dejo a usted? 766 01:26:51,924 --> 01:26:53,642 D�jelo aqu�. 767 01:26:54,164 --> 01:26:56,997 Le he puesto comida. Dele una medida cada ma�ana. 768 01:26:57,484 --> 01:26:59,873 Y cambie el agua con regularidad. 769 01:27:00,044 --> 01:27:02,353 -De acuerdo. -�Ha encontrado m�s? 770 01:27:03,964 --> 01:27:06,158 Lemmings. �No ha encontrado m�s? 771 01:27:09,763 --> 01:27:10,878 No. 772 01:27:12,403 --> 01:27:15,475 Bien. Salude de mi parte a la se�ora Getty. 773 01:27:15,643 --> 01:27:17,873 Perdone de nuevo que le haya despertado. 774 01:28:05,922 --> 01:28:07,150 Hola. 775 01:28:07,442 --> 01:28:08,636 Hola. 776 01:28:10,001 --> 01:28:11,150 �Est�s bien? 777 01:28:12,241 --> 01:28:13,310 S�. 778 01:28:15,041 --> 01:28:16,440 �D�nde estabas? 779 01:28:18,961 --> 01:28:20,553 �Por qu� me dejaste ah� arriba? 780 01:28:22,241 --> 01:28:24,197 �C�mo se te ocurri� desaparecer as�? 781 01:28:28,721 --> 01:28:30,234 �No quieres dec�rmelo? 782 01:28:30,481 --> 01:28:31,436 No. 783 01:28:32,001 --> 01:28:33,719 No creo que sea una buena idea. 784 01:28:35,241 --> 01:28:36,754 D�melo de todas formas. 785 01:28:38,081 --> 01:28:39,480 Estaba con Pollock. 786 01:28:44,120 --> 01:28:45,553 �Con Pollock? 787 01:28:46,000 --> 01:28:47,069 S�. 788 01:28:51,520 --> 01:28:53,317 Ves, no era una buena idea. 789 01:28:54,800 --> 01:28:56,552 �Me dejaste para ir a casa de Pollock? 790 01:28:59,520 --> 01:29:01,078 Est�s de broma. 791 01:29:01,240 --> 01:29:02,309 No. 792 01:29:04,400 --> 01:29:06,231 Expl�came lo que pasa. 793 01:29:06,680 --> 01:29:08,511 �Qu� es todo esto? 794 01:29:08,800 --> 01:29:10,438 No me apetece hablar. 795 01:29:12,160 --> 01:29:14,309 -A m� s�. -�No me toques! 796 01:29:53,998 --> 01:29:55,636 -Se�or Getty. -�Est� el Sr. Pollock? 797 01:29:55,798 --> 01:29:57,595 S�. Est� reunido. No puede pasar. 798 01:29:57,758 --> 01:29:58,634 Est� reunido. 799 01:29:59,598 --> 01:30:01,031 �Puedo hablarle? 800 01:30:02,998 --> 01:30:05,432 Alain Getty, uno de nuestros ingenieros. 801 01:30:06,598 --> 01:30:08,111 Veo que hay una urgencia. 802 01:30:09,198 --> 01:30:11,154 Disc�lpenme unos minutos. 803 01:30:12,318 --> 01:30:13,512 Venga, Alain. 804 01:30:35,637 --> 01:30:36,752 �Ha visto a B�n�dicte? 805 01:30:36,917 --> 01:30:38,987 S�. �Qu� le ha hecho? 806 01:30:41,637 --> 01:30:43,707 -Tranquil�cese. -�Qu� le ha hecho? 807 01:30:44,757 --> 01:30:45,951 Nada en absoluto. 808 01:30:47,037 --> 01:30:48,833 �Lo tram� todo usted? 809 01:30:49,596 --> 01:30:51,473 �Le dijo que me dejara arriba? 810 01:30:52,196 --> 01:30:53,788 No tengo nada que ver. 811 01:30:54,876 --> 01:30:56,594 No le creo. Miente. 812 01:30:57,956 --> 01:31:00,470 Nunca le ocult� que me parec�a encantadora. 813 01:31:02,196 --> 01:31:04,915 Cierto, su estancia en el hospital nos uni�n. 814 01:31:05,076 --> 01:31:07,431 Pero le aseguro 815 01:31:07,596 --> 01:31:09,507 que fue ella quien vino a verme. 816 01:31:15,796 --> 01:31:17,434 Fui el primero sorprendido. 817 01:31:19,835 --> 01:31:23,032 No pensaba que le interesara de verdad un vejestorio como yo. 818 01:31:27,475 --> 01:31:30,785 Entiendo que sea duro para Vd. Lo siento mucho. 819 01:31:32,915 --> 01:31:34,109 Para m� tambi�n 820 01:31:34,275 --> 01:31:35,947 es complicada la situaci�n. 821 01:31:37,635 --> 01:31:39,751 �Qu� se le va a hacer? Es la vida. 822 01:31:40,835 --> 01:31:42,473 A usted tambi�n, de viejo, 823 01:31:42,675 --> 01:31:46,554 le alegrar� rehacer su vida con una guapa joven como B�n�dicte. 824 01:31:47,755 --> 01:31:49,313 �Rehacer su vida? 825 01:31:50,155 --> 01:31:52,031 �C�mo, rehacer su vida? 826 01:31:54,594 --> 01:31:56,266 Vamos, Alain, sea valiente. 827 01:31:56,914 --> 01:31:58,552 Tengo que volver a la reuni�n. 828 01:32:02,354 --> 01:32:03,867 �Puede salir por la otra puerta? 829 01:32:04,794 --> 01:32:05,783 Alain. 830 01:32:07,394 --> 01:32:08,383 �Alain? 831 01:32:49,953 --> 01:32:52,421 -�Trajo Chevalier el lemming? -S�. 832 01:32:52,833 --> 01:32:55,027 No le he dado de comer. �Le das t�? 833 01:32:55,272 --> 01:32:58,025 B�n�dicte, �ad�nde vas? �No te ir�s con �l? 834 01:32:59,072 --> 01:33:01,984 No te acuestes con ese capullo. �Sabes que se tira a putas? 835 01:33:02,632 --> 01:33:05,669 No ir�s a acostarte con �l. �Te proh�bo que te toque! 836 01:34:12,110 --> 01:34:14,180 Avda. de la Miosota 21. 837 01:39:20,660 --> 01:39:22,093 Bicharraco. 838 01:39:40,980 --> 01:39:42,732 Bicho de mierda. 839 01:40:07,579 --> 01:40:09,058 �D�nde est� ese gilipollas? 840 01:40:16,939 --> 01:40:19,008 �Mierda, mierda, mierda! 841 01:40:53,577 --> 01:40:55,295 He encontrado esto en mi jard�n. 842 01:41:00,097 --> 01:41:02,486 Est� claro que no est� a�n a punto. 843 01:41:04,777 --> 01:41:06,415 Me defrauda usted, Alain. 844 01:41:08,577 --> 01:41:10,852 No pensaba que ser�a tan pueril. 845 01:41:30,616 --> 01:41:32,891 Me acerco a los jueces... 846 01:41:33,056 --> 01:41:34,250 35 segundos. 847 01:41:34,416 --> 01:41:35,815 35 segundos. 848 01:41:39,776 --> 01:41:40,925 �De acuerdo? 849 01:41:42,256 --> 01:41:43,371 Pues atenci�n. 850 01:41:43,736 --> 01:41:46,933 3, 2, 1, ya. 851 01:42:49,974 --> 01:42:51,566 Se deja usted ir. 852 01:42:53,814 --> 01:42:55,406 No es su estilo. 853 01:43:01,773 --> 01:43:03,331 Deja de hablarme de usted. 854 01:43:04,653 --> 01:43:07,087 No parec�a molestarle la otra vez. 855 01:43:07,813 --> 01:43:09,166 �Qu� otra vez? 856 01:43:09,573 --> 01:43:10,722 En el lago. 857 01:43:11,933 --> 01:43:13,764 Cuando me llam� Alice. 858 01:43:18,533 --> 01:43:20,285 Olvidamos algo. 859 01:43:26,493 --> 01:43:28,050 �No lo recuerda? 860 01:43:30,812 --> 01:43:32,450 Seguro que s�. 861 01:43:39,452 --> 01:43:41,682 Deber�a haberme preguntado: 862 01:43:42,172 --> 01:43:43,924 ''�Por qu� no le deja?'' 863 01:43:47,452 --> 01:43:48,965 Y yo habr�a contestado... 864 01:43:49,812 --> 01:43:52,770 ''Porque... quiero ver c�mo la palma.'' 865 01:44:08,691 --> 01:44:09,840 B�n�dicte. 866 01:44:27,531 --> 01:44:29,761 �Echa de menos a su mujercita modelo? 867 01:44:36,450 --> 01:44:38,088 �Quiere recuperarla? 868 01:44:43,250 --> 01:44:45,844 �Quiere recuperarla? 869 01:44:52,450 --> 01:44:53,519 S�. 870 01:45:09,449 --> 01:45:10,882 Es la llave de su casa. 871 01:45:11,809 --> 01:45:14,403 Abre el portal y la entrada. 872 01:45:18,049 --> 01:45:19,801 Nos dormimos hacia la medianoche. 873 01:45:22,089 --> 01:45:25,047 No activamos la alarma cuando estamos en casa. 874 01:45:29,729 --> 01:45:32,163 Arr�gleselas para que parezca un suicidio. 875 01:54:59,791 --> 01:55:01,349 �D�nde estabas? 876 01:55:07,470 --> 01:55:08,903 P�gate a m�. 877 01:55:21,310 --> 01:55:22,902 �Qu� te ha pasado? 878 01:55:24,590 --> 01:55:26,262 Me ha mordido el lemming. 879 01:55:27,590 --> 01:55:29,023 Se ha escapado. 880 01:55:29,190 --> 01:55:30,942 No s� d�nde se ha metido. 881 01:55:37,909 --> 01:55:39,422 He so�ado con Alice. 882 01:55:43,029 --> 01:55:45,099 He so�ado que hac�as el amor con ella. 883 01:55:46,469 --> 01:55:48,539 Y cre�as que era yo. 884 01:55:51,629 --> 01:55:53,665 Yo os observaba. Era extra�o. 885 01:56:01,429 --> 01:56:03,545 �Seguir�s queri�ndome cuando sea vieja? 886 01:56:04,549 --> 01:56:05,743 S�. 887 01:56:06,789 --> 01:56:09,222 �De verdad, o lo dices s�lo para complacerme? 888 01:56:11,348 --> 01:56:13,179 S�lo para complacerte. 889 01:56:14,028 --> 01:56:15,143 Tonto... 890 01:56:51,747 --> 01:56:53,260 �No vas a trabajar? 891 01:56:54,747 --> 01:56:56,180 Hoy es s�bado. 892 01:56:56,387 --> 01:56:57,786 Ah, s�. 893 01:57:05,987 --> 01:57:07,215 Ya voy yo. 894 01:57:44,105 --> 01:57:45,584 Era Francine. 895 01:57:46,625 --> 01:57:48,343 Pollock se ha suicidado. 896 01:57:51,145 --> 01:57:53,261 Abri� el gas y su casa estall�. 897 01:58:00,785 --> 01:58:02,423 �Crees que es por lo de Alice? 898 01:58:04,385 --> 01:58:05,704 No s�. 899 01:58:06,745 --> 01:58:08,019 Es posible. 900 01:59:50,781 --> 01:59:53,420 El d�a siguiente hablando con los vecinos, 901 01:59:53,741 --> 01:59:57,654 nos enteramos de que hab�an estado de vacaciones en Finlandia. 902 01:59:58,461 --> 02:00:00,975 Su hijo de 13 a�os, sin saberlo sus padres, 903 02:00:01,141 --> 02:00:02,335 captur� un lemming 904 02:00:02,501 --> 02:00:04,253 y se lo trajo a Bel Air a escondidas. 905 02:00:07,301 --> 02:00:11,533 Al descubrirlo, el padre lo tir� al retrete y dio a la cisterna. 906 02:00:20,701 --> 02:00:22,497 Un mes despu�s me quitaron la escayola 907 02:00:22,900 --> 02:00:25,255 y nos enteramos de que B�n�dicte estaba embarazada. 908 02:00:30,780 --> 02:00:33,772 Pollock S.A. fue comprada por una empresa suiza. 909 02:00:34,380 --> 02:00:35,938 Sigo trabajando ah�. 910 02:00:36,540 --> 02:00:39,338 La MWCV se va a comercializar pronto. 911 02:00:39,339 --> 02:00:42,339 Subt�tulos castellano by Marina 61535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.