Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,052 --> 00:00:54,176
I say it's a business decision.
2
00:00:55,263 --> 00:00:58,241
The Canadiens pay Price $10 mil.
3
00:00:58,266 --> 00:01:01,304
Other teams would too. The market decides!
4
00:01:07,567 --> 00:01:10,770
If you're so smart,
why aren't you president of a bank?
5
00:01:10,904 --> 00:01:12,814
Or of a university?
6
00:01:13,865 --> 00:01:16,903
Lennoxville gave theirs a $650,000 buyout.
7
00:01:17,994 --> 00:01:19,027
That's my point.
8
00:01:22,165 --> 00:01:23,233
I'm too intelligent.
9
00:01:24,292 --> 00:01:25,230
Pardon?
10
00:01:26,419 --> 00:01:27,535
Intelligence isn't?
11
00:01:28,630 --> 00:01:30,540
It's not an advantage.
12
00:01:30,757 --> 00:01:32,572
It's a handicap.
13
00:01:32,843 --> 00:01:34,788
Say you sell vacuum cleaners.
14
00:01:35,720 --> 00:01:36,836
You're not too bright.
15
00:01:36,930 --> 00:01:41,011
You tell a lady,
'Ma'am. this vacuum will make you happy'
16
00:01:42,060 --> 00:01:45,168
You believe it, 'cause you're not too bright.
17
00:01:46,356 --> 00:01:48,421
She's touched by your sincerity.
18
00:01:49,276 --> 00:01:52,384
She buys the vacuum,
the deluxe model.
19
00:01:53,613 --> 00:01:57,730
You're named salesman of the month.
general manager, CEO.
20
00:02:00,996 --> 00:02:04,093
But if you're the least bit intelligent,
21
00:02:04,124 --> 00:02:07,197
you know vacuum cleaners
don't bring happiness.
22
00:02:09,087 --> 00:02:12,195
The lady reads your mind,
doesn't buy the vacuum,
23
00:02:13,300 --> 00:02:14,438
and you lose your job.
24
00:02:14,467 --> 00:02:18,549
You use the time to write a great novel
about human misery, and become famous?
25
00:02:19,639 --> 00:02:21,704
Again, intelligence is a handicap.
26
00:02:22,726 --> 00:02:24,885
The great writers were as dumb as mules.
27
00:02:25,896 --> 00:02:28,933
Dostoyevsky hocked
his wife's furs to gamble.
28
00:02:29,024 --> 00:02:33,069
He was sure he'd win,
blind to the laws of probability.
29
00:02:34,196 --> 00:02:36,355
Tolstoy forbade his serfs
to be vaccinated.
30
00:02:36,448 --> 00:02:41,418
Louis-Ferdinand Céline fled France to take
refuge with the SS in Germany. A fool!
31
00:02:41,453 --> 00:02:42,604
Hemingway saw himself as a boxer!
32
00:02:43,497 --> 00:02:44,493
Some geniuses!
33
00:02:44,623 --> 00:02:45,714
And your philosophers?
34
00:02:45,749 --> 00:02:46,651
Worse!
35
00:02:46,750 --> 00:02:47,865
Heidegger was a Nazi.
36
00:02:48,835 --> 00:02:50,852
Jean-Paul Sartre was a Stalinist.
37
00:02:50,879 --> 00:02:53,062
Late in life he sang
the praises of Pol Pot.
38
00:02:53,089 --> 00:02:55,106
Althusser strangled his wife.
39
00:02:55,133 --> 00:02:57,174
Just as pathetic as politicians?
40
00:02:58,220 --> 00:02:59,311
George Bush?
41
00:02:59,346 --> 00:03:02,264
Silvio Berlusconi? Nicolas Sarkozy?
42
00:03:02,474 --> 00:03:03,471
Tony Blair.
43
00:03:03,558 --> 00:03:06,382
All of them total losers!
44
00:03:09,648 --> 00:03:10,645
Donald Trump!
45
00:03:10,732 --> 00:03:12,856
63 million Americans voted for him.
46
00:03:13,944 --> 00:03:16,886
Of course. Imbeciles worship cretins.
47
00:03:18,990 --> 00:03:20,971
So we're all just imbeciles?
48
00:03:21,284 --> 00:03:24,203
No, some people are very intelligent.
49
00:03:25,330 --> 00:03:26,398
Mostly men, I suppose.
50
00:03:26,498 --> 00:03:28,444
No, as many women as men.
51
00:03:30,502 --> 00:03:31,640
Where are these people?
52
00:03:31,670 --> 00:03:32,667
Isolated.
53
00:03:33,547 --> 00:03:34,543
On the seashore.
54
00:03:35,674 --> 00:03:36,741
In the mountains.
55
00:03:37,717 --> 00:03:39,782
Sometimes in downtown apartments...
56
00:03:39,970 --> 00:03:41,002
in monasteries...
57
00:03:42,055 --> 00:03:43,052
in laboratories?
58
00:03:44,224 --> 00:03:48,139
You won't see their names
in the papers or on TV.
59
00:03:48,353 --> 00:03:51,296
They don't have blogs or Facebook pages.
60
00:03:52,357 --> 00:03:55,465
They work as deliverymen,
date divorced bank tellers?
61
00:03:58,738 --> 00:03:59,735
That's right.
62
00:04:04,870 --> 00:04:06,044
I'd love to have money.
63
00:04:06,079 --> 00:04:07,989
I'd take my son on a trip.
64
00:04:11,251 --> 00:04:12,283
You might one day.
65
00:04:14,254 --> 00:04:16,413
Meaning I'm stupid enough to get rich?
66
00:04:17,549 --> 00:04:18,546
Not what I said.
67
00:04:22,762 --> 00:04:25,764
How long have we been together,
Pierre-Paul?
68
00:04:26,808 --> 00:04:27,746
112 years?
69
00:04:30,061 --> 00:04:33,004
Why haven't you ever said you love me?
70
00:04:35,150 --> 00:04:36,147
Because?
71
00:04:37,235 --> 00:04:39,395
I don't know what that means exactly.
72
00:04:41,448 --> 00:04:43,429
One must not say just anything.
73
00:04:44,451 --> 00:04:45,448
Wittgenstein.
74
00:04:46,536 --> 00:04:48,767
That is, Ludwig Wittgenstein.
75
00:04:51,875 --> 00:04:53,785
I can't go on like this.
76
00:04:59,216 --> 00:05:00,248
Then don'.
77
00:05:05,555 --> 00:05:09,542
What counts isn't intelligence,
it's your heart.
78
00:05:13,814 --> 00:05:14,751
Yeah.
79
00:05:15,732 --> 00:05:16,729
That's right.
80
00:05:29,496 --> 00:05:31,371
I feel sorry for you.
81
00:05:31,581 --> 00:05:33,492
You'll end up so alone.
82
00:05:47,180 --> 00:05:50,241
Roger Federer earns $128 mil.
and he's Swiss.
83
00:05:50,267 --> 00:05:52,307
Only what he earns at home is taxed.
84
00:05:52,394 --> 00:05:54,304
Next to nothing.
85
00:05:55,438 --> 00:05:59,638
The Fall of the American Empire
86
00:06:57,918 --> 00:06:59,069
The Street, our magazine.
87
00:07:00,086 --> 00:07:01,154
Hey, Jean-Claude!
88
00:07:01,254 --> 00:07:03,200
Hi. Pierre-Paul! The new issue.
89
00:07:03,298 --> 00:07:04,295
The new one?
90
00:07:06,468 --> 00:07:07,465
No, that's OK.
91
00:07:08,553 --> 00:07:11,412
Thanks. Providence will reward you.
92
00:07:11,681 --> 00:07:14,624
I don't have much trust in Providence.
93
00:07:14,810 --> 00:07:19,769
If it weren't for Providence,
I'd have OD'd long ago.
94
00:07:19,856 --> 00:07:20,853
$3, sir.
95
00:07:21,066 --> 00:07:22,976
Thanks, have 3 good day!
96
00:07:25,070 --> 00:07:27,194
One day you'll be rewarded, my friend.
97
00:07:28,198 --> 00:07:30,333
The Lord is very compassionate
and merciful.
98
00:07:30,367 --> 00:07:33,369
He rewards the Just,
even in this world.
99
00:07:34,496 --> 00:07:36,536
St James, Acts of the Apostles.
100
00:07:36,748 --> 00:07:38,528
Yeah, see you.
101
00:07:38,625 --> 00:07:39,622
Bye, pal!
102
00:07:43,797 --> 00:07:44,794
Have a good day.
103
00:08:05,819 --> 00:08:06,816
Hello.
104
00:08:12,033 --> 00:08:13,030
Fill it up!
105
00:08:15,120 --> 00:08:16,057
Fill it up!
106
00:12:10,939 --> 00:12:12,980
Don't move. Raise your hands.
107
00:12:13,066 --> 00:12:14,063
Higher.
108
00:12:14,985 --> 00:12:15,982
Turn around.
109
00:12:16,153 --> 00:12:19,071
Against the van, spread your legs!
110
00:12:19,322 --> 00:12:20,260
Spread 'em!
111
00:12:21,283 --> 00:12:22,279
Don't move!
112
00:12:24,369 --> 00:12:26,434
43-1 studio, we are 10-12 on the 409.
113
00:12:27,455 --> 00:12:29,520
Call confirmed, one person down.
114
00:12:29,624 --> 00:12:31,689
Send an ambulance for gunshot victim.
115
00:12:40,010 --> 00:12:41,007
Christ!
116
00:13:16,505 --> 00:13:19,542
I got out of my van,
a guy was lying there.
117
00:13:19,716 --> 00:13:24,759
I heard sirens and the police arrived.
118
00:13:25,972 --> 00:13:28,013
You didn't see anyone run out?
119
00:13:33,146 --> 00:13:34,143
Go ahead.
120
00:13:41,530 --> 00:13:43,689
It's incredible. There was a holdup.
121
00:13:45,700 --> 00:13:47,860
I won't be able to make all my deliveries.
122
00:13:53,041 --> 00:13:54,073
I'll call you back.
123
00:13:57,212 --> 00:13:59,229
Sometimes you forget details.
124
00:13:59,256 --> 00:14:02,483
If you remember anything. call us.
125
00:14:02,509 --> 00:14:03,446
Alright.
126
00:14:07,556 --> 00:14:08,552
What's going on?
127
00:14:08,807 --> 00:14:10,622
Attempted holdup.
128
00:14:11,852 --> 00:14:12,848
You lost Morosi.
129
00:14:13,812 --> 00:14:14,928
Nick? Why was he here?
130
00:14:15,897 --> 00:14:17,938
He's your bodyguard, not mine.
131
00:14:18,108 --> 00:14:19,176
My chief of security.
132
00:14:20,068 --> 00:14:21,100
He's dead.
133
00:14:22,154 --> 00:14:23,340
How much was in your safe?
134
00:14:26,283 --> 00:14:28,383
I dunno, business is lousy.
135
00:14:28,410 --> 00:14:29,561
Then why a bank safe?
136
00:14:30,537 --> 00:14:31,605
I got it second-hand.
137
00:14:33,665 --> 00:14:34,602
It's empty.
138
00:14:35,876 --> 00:14:36,813
Empty?
139
00:14:37,752 --> 00:14:39,888
You weren't holding cash for friends?
140
00:14:39,921 --> 00:14:40,930
What friends?
141
00:14:40,964 --> 00:14:41,901
I dunno.
142
00:14:42,090 --> 00:14:43,146
The West End Gang?
143
00:14:43,175 --> 00:14:45,049
They're acquaintances.
144
00:14:46,261 --> 00:14:47,293
Well investigate.
145
00:14:50,348 --> 00:14:53,386
The term we hear every day
in the media is...
146
00:14:54,603 --> 00:14:55,635
tax evasion.
147
00:14:56,605 --> 00:15:02,726
Accounting firms prefer to call it fiscal
optimization or aggressive tax planning.
148
00:15:03,862 --> 00:15:05,036
The strategy's the same.
149
00:15:05,071 --> 00:15:09,236
Send your money to countries
with lower or no taxes.
150
00:15:12,204 --> 00:15:14,398
The practice dates back over a century.
151
00:15:15,290 --> 00:15:19,596
The Bank of Nova Scotia opened
its first branch in Jamaica in 1899.
152
00:15:19,628 --> 00:15:24,836
All went according to plan until our
governments, always strapped for cash...
153
00:15:24,925 --> 00:15:27,997
forced all OECD member banks...
154
00:15:28,845 --> 00:15:33,152
to disclose the identity
of foreign account holders.
155
00:15:33,183 --> 00:15:38,391
So if you've hidden $5 million in the
Bahamas, you're faced with a dilemma:
156
00:15:40,524 --> 00:15:45,578
either you make a voluntary disclosure
to the Canadian government...
157
00:15:45,612 --> 00:15:48,720
which will impose a penalty
of 30, 40 or 50%7?
158
00:15:49,825 --> 00:15:51,770
T's open to negotiation.
159
00:15:52,869 --> 00:15:57,164
Or you invent
anew strategy for evasion.
160
00:15:59,125 --> 00:16:00,312
Put on your thinking caps.
161
00:16:02,337 --> 00:16:04,318
This applies only to individuals.
162
00:16:04,422 --> 00:16:08,480
Corporate taxation,
for behemoths like Google and Microsoft...
163
00:16:08,510 --> 00:16:13,659
is an entirely separate issue
that we'll examine next term.
164
00:16:50,427 --> 00:16:52,302
No cash aboard
165
00:17:14,326 --> 00:17:16,271
What are you doing at home?
166
00:17:17,287 --> 00:17:18,319
I wanted to change.
167
00:17:18,497 --> 00:17:20,466
Why didn't you tell me?
168
00:17:20,499 --> 00:17:21,637
It only took a minute.
169
00:17:21,666 --> 00:17:23,577
You're not on the road.
170
00:17:23,710 --> 00:17:24,778
I'm heading out now.
171
00:18:00,163 --> 00:18:01,231
You got cash?
172
00:18:03,291 --> 00:18:05,332
We hit a snag. I'll get some.
173
00:18:06,378 --> 00:18:07,516
No cash, no treatment.
174
00:18:07,546 --> 00:18:08,542
Please!
175
00:18:59,639 --> 00:19:00,707
Self-storage
176
00:19:37,177 --> 00:19:38,233
This morning?
177
00:19:38,261 --> 00:19:39,270
Where were you?
178
00:19:39,304 --> 00:19:40,336
On René-Lévesque.
179
00:19:41,181 --> 00:19:43,245
Street's blocked, cars are stuck.
180
00:19:43,433 --> 00:19:45,343
So drivers shell out.
181
00:19:50,816 --> 00:19:51,812
Enjoy your meal.
182
00:19:55,862 --> 00:19:56,871
Hey, Joseph.
183
00:19:56,905 --> 00:19:57,961
Hi. Pierre-Paul.
184
00:19:57,989 --> 00:19:59,900
Marcel was looking for you.
185
00:20:00,075 --> 00:20:04,156
I was picking apples in Rougemont.
186
00:20:04,329 --> 00:20:06,204
You didn't stay long.
187
00:20:07,290 --> 00:20:09,509
T's just Mexicans working there now.
188
00:20:09,543 --> 00:20:12,580
They work crazy hours
for starvation wages.
189
00:20:13,672 --> 00:20:16,590
There's not much room for us anymore.
190
00:20:27,185 --> 00:20:28,182
I'm not hungry!
191
00:20:30,230 --> 00:20:31,298
I just want my bag.
192
00:20:32,399 --> 00:20:34,439
Here, try this one.
193
00:20:36,528 --> 00:20:37,644
Weren't you up north?
194
00:20:38,738 --> 00:20:40,779
I went for my sister's funeral.
195
00:20:41,741 --> 00:20:43,723
Hadn't seen her in 30 years.
196
00:20:44,786 --> 00:20:45,854
They read the will.
197
00:20:46,872 --> 00:20:48,046
Turns out she left me $200.
198
00:20:48,081 --> 00:20:50,051
Turns out she left me $200.
199
00:20:50,083 --> 00:20:51,199
My nephews were fuming.
200
00:20:52,085 --> 00:20:53,236
Tried to have It annulled.
201
00:20:56,381 --> 00:21:00,498
Money has its own language
that most people don't understand.
202
00:21:00,635 --> 00:21:03,673
Like, 'Creating value
for our shareholders.'
203
00:21:04,723 --> 00:21:09,931
It really means to close factories, fire
thousands and decimate entire regions.
204
00:21:10,854 --> 00:21:11,008
You should teach.
205
00:21:11,897 --> 00:21:14,091
I can't. Teachers earn less
than deliverymen.
206
00:21:15,192 --> 00:21:16,188
That's right.
207
00:21:17,360 --> 00:21:21,216
'Fighting the deficit'
means punishing the poor.
208
00:21:22,365 --> 00:21:28,641
The poor need government checks,
but big corporations get all the handouts.
209
00:21:28,788 --> 00:21:30,770
That's what destroyed the US:
210
00:21:31,833 --> 00:21:32,830
Money.
211
00:21:33,919 --> 00:21:35,829
Believing in only money.
212
00:21:36,087 --> 00:21:38,033
Money doesn't interest me.
213
00:21:39,174 --> 00:21:42,342
Which is why the world considers you
of no importance.
214
00:21:43,261 --> 00:21:44,412
A man without qualities.
215
00:21:45,347 --> 00:21:46,344
Exactly like me.
216
00:21:49,643 --> 00:21:51,517
Know what my dream is?
217
00:21:52,729 --> 00:21:53,726
What?
218
00:21:55,732 --> 00:21:56,883
To have my own apartment...
219
00:21:57,818 --> 00:21:59,977
a small one, abed...
220
00:22:01,029 --> 00:22:06,107
an armchair to read,
a TV to watch sports.
221
00:22:07,285 --> 00:22:08,318
That's my dream.
222
00:22:09,496 --> 00:22:11,477
No more fear of being homeless.
223
00:22:12,374 --> 00:22:15,577
Imagine being out at night in November...
224
00:22:16,670 --> 00:22:20,715
in the rain and cold.
not knowing where you'll sleep.
225
00:22:23,009 --> 00:22:30,045
Spending the night in a store entrance
or beneath an overpass.
226
00:22:30,308 --> 00:22:32,289
I have nightmares about it
227
00:22:35,438 --> 00:22:36,471
Want another beer?
228
00:22:37,482 --> 00:22:38,574
OK, it's on me.
229
00:22:38,608 --> 00:22:39,617
No way.
230
00:22:39,651 --> 00:22:41,597
I had a good day today.
231
00:22:41,736 --> 00:22:43,647
Ronald, another round.
232
00:22:46,825 --> 00:22:49,933
?citing the upcoming release
of Sylvain Bigras,
233
00:22:50,120 --> 00:22:56,325
who's served only 4 of a 9-year sentence
for racketeering and money-laundering.
234
00:22:57,335 --> 00:23:03,599
Bigras, known among bikers as The Brain,
was allowed by the Justice Department...
235
00:23:03,633 --> 00:23:07,584
to take courses at
the School of Management...
236
00:23:07,762 --> 00:23:10,966
where he's completing his BA in Finance.
237
00:23:12,893 --> 00:23:16,060
In sports, the Canadiens lost again?
238
00:23:36,958 --> 00:23:37,955
Hello, Mr Bigras.
239
00:23:40,086 --> 00:23:42,032
Can I give you a lift?
240
00:23:43,173 --> 00:23:44,170
What for?
241
00:23:45,383 --> 00:23:48,397
A car's more comfortable than the bus.
242
00:23:48,428 --> 00:23:49,436
No, thanks.
243
00:23:49,471 --> 00:23:50,468
I'll manage.
244
00:23:51,515 --> 00:23:53,639
I'm looking for a financial advisor.
245
00:23:57,687 --> 00:23:57,877
Try downtown.
246
00:23:58,772 --> 00:24:00,967
I know, but I need someone like you.
247
00:24:03,109 --> 00:24:04,925
You don't own a car?
248
00:24:07,280 --> 00:24:09,226
And you need a financial advisor?
249
00:24:09,366 --> 00:24:10,363
Yeah.
250
00:24:11,451 --> 00:24:12,448
Good luck.
251
00:24:32,180 --> 00:24:34,161
Here's my name and number.
252
00:24:34,391 --> 00:24:36,431
Help me. I have too much money.
253
00:25:00,333 --> 00:25:01,330
Mrs Rosalbert?
254
00:25:01,501 --> 00:25:02,509
Yes.
255
00:25:02,544 --> 00:25:03,576
Carla McDuff, police.
256
00:25:04,462 --> 00:25:05,578
My partner, Pete LaBauve.
257
00:25:06,756 --> 00:25:08,808
Cops aren't allowed in this area.
258
00:25:08,842 --> 00:25:11,879
Yeah, but we're worried about your son, Jacmel.
259
00:25:13,847 --> 00:25:14,844
Is he here?
260
00:25:16,016 --> 00:25:17,072
He lives here?
261
00:25:17,100 --> 00:25:18,038
Sometimes.
262
00:25:19,144 --> 00:25:20,176
Seen him recently?
263
00:25:22,355 --> 00:25:24,337
Do you know Chénier Augustin?
264
00:25:28,403 --> 00:25:29,625
His best friend in jail.
265
00:25:29,654 --> 00:25:31,600
He was killed in a holdup.
266
00:25:32,616 --> 00:25:34,680
Any idea when your son last saw him?
267
00:25:39,956 --> 00:25:42,116
If you see Jacmel, ask him to call us.
268
00:25:44,127 --> 00:25:45,124
Fine.
269
00:25:46,213 --> 00:25:47,209
Goodbye, ma'am.
270
00:25:48,298 --> 00:25:49,295
Have a nice day.
271
00:26:08,026 --> 00:26:09,058
Hello, gentlemen.
272
00:26:09,277 --> 00:26:11,093
My name's Johanne.
273
00:26:11,279 --> 00:26:15,266
I invite you to my place in Verdun,
discretion guaranteed.
274
00:26:15,367 --> 00:26:17,526
My specialty: deep throating.
275
00:26:19,538 --> 00:26:20,534
I'm waiting.
276
00:26:22,624 --> 00:26:24,807
Make your wildest fantasies come true.
277
00:26:24,835 --> 00:26:25,902
Come play with Barbra!
278
00:26:28,922 --> 00:26:30,073
Hi. handsome. I'm Alexia.
279
00:26:30,966 --> 00:26:33,125
I'm hot, sensual and ever so curvy.
280
00:26:34,135 --> 00:26:35,132
Come see me!
281
00:26:42,686 --> 00:26:44,501
Aspasie, Courtesan
282
00:26:47,732 --> 00:26:49,927
'But now to best begin our grand design
283
00:26:50,861 --> 00:26:53,969
and guarantee your happiness
and mine.' - Racine
284
00:27:06,585 --> 00:27:09,587
"When may I taste so sweet an interview?'
285
00:27:34,654 --> 00:27:37,763
Pro sports are the mental
illness of politicians.
286
00:27:38,742 --> 00:27:41,815
We could buy land downtown
for the new stadium.
287
00:27:42,037 --> 00:27:44,101
There's a fortune to be made there.
288
00:27:45,081 --> 00:27:47,063
Think of the Olympic stadium.
289
00:27:49,294 --> 00:27:51,418
How much money are we talking about?
290
00:27:53,381 --> 00:27:54,378
I have money.
291
00:27:54,508 --> 00:27:55,445
How much?
292
00:27:57,594 --> 00:27:58,662
I don't know exactly.
293
00:28:01,723 --> 00:28:02,720
Listen to me.
294
00:28:03,767 --> 00:28:04,835
I'm starting over.
295
00:28:05,018 --> 00:28:08,126
I'm square with everyone
and going legit.
296
00:28:11,191 --> 00:28:16,233
Show me your investment reports,
bank statements?
297
00:28:17,322 --> 00:28:18,354
Concrete numbers.
298
00:28:19,574 --> 00:28:21,449
Now you're wasting my time.
299
00:28:21,535 --> 00:28:23,516
When you have them, call me.
300
00:29:07,497 --> 00:29:08,494
Aspasie?
301
00:29:17,841 --> 00:29:18,909
My personal trainer.
302
00:29:19,926 --> 00:29:20,959
A black belt.
303
00:29:22,095 --> 00:29:23,163
I have 3 panic button.
304
00:29:41,907 --> 00:29:42,974
Do you use it often?
305
00:29:43,909 --> 00:29:44,941
The panic button?
306
00:29:46,203 --> 00:29:48,243
No, but it's a precaution.
307
00:29:49,080 --> 00:29:50,077
Yeah.
308
00:29:50,248 --> 00:29:53,250
You never know who you're dealing with.
309
00:29:55,420 --> 00:29:56,452
You figure it out.
310
00:29:57,464 --> 00:29:59,528
In general. men aren't complicated.
311
00:30:00,592 --> 00:30:01,708
Should I pay you now or?
312
00:30:02,886 --> 00:30:04,820
Didn't you read my SMS?
313
00:30:04,846 --> 00:30:06,982
Yes, but I didn't understand it all.
314
00:30:07,015 --> 00:30:08,925
Put the money in an envelope.
315
00:30:09,100 --> 00:30:10,097
Leave it out.
316
00:30:12,062 --> 00:30:15,099
Technically you're donating
to my charities.
317
00:30:18,360 --> 00:30:19,511
Why the name Aspasie?
318
00:30:23,698 --> 00:30:25,680
She was the first great whore.
319
00:30:27,786 --> 00:30:29,767
She was a friend of Socrates.
320
00:30:31,832 --> 00:30:32,021
Yes.
321
00:30:34,084 --> 00:30:39,328
In one of Plato's earliest dialogues,
Socrates asks, 'What is beauty?
322
00:30:43,301 --> 00:30:45,591
A student answers, 'It's a beautiful girl.
323
00:30:47,597 --> 00:30:49,508
He may have meant her.
324
00:30:55,021 --> 00:30:56,018
You read a lot.
325
00:30:58,984 --> 00:30:59,981
Yeah.
326
00:31:01,069 --> 00:31:03,050
Can I offer you a drink?
327
00:31:04,281 --> 00:31:05,313
White wine?
328
00:31:06,283 --> 00:31:07,279
Alright.
329
00:31:22,132 --> 00:31:24,113
Sorry, I'm extremely nervous.
330
00:31:26,178 --> 00:31:27,293
It's the first time I?
331
00:31:29,431 --> 00:31:31,483
I have 3 hard time meeting women.
332
00:31:31,516 --> 00:31:34,435
I don't know how to talk to them.
333
00:31:34,603 --> 00:31:37,521
I feel I bore them.
334
00:31:38,690 --> 00:31:40,814
I hate bars. The music's too loud.
335
00:31:43,945 --> 00:31:45,891
Why am I telling you this?
336
00:31:51,286 --> 00:31:52,283
Don't be nervous.
337
00:31:55,373 --> 00:31:57,319
You've nothing to prove.
338
00:31:58,460 --> 00:31:59,397
We can just
339
00:31:59,669 --> 00:32:01,544
talk, if you prefer.
340
00:32:09,012 --> 00:32:10,922
What would please you?
341
00:32:12,015 --> 00:32:13,083
That's why I'm here.
342
00:32:16,144 --> 00:32:17,212
Talk, for sure, hut?
343
00:32:19,272 --> 00:32:20,364
At the same time 17
344
00:32:20,398 --> 00:32:21,336
What?
345
00:32:22,359 --> 00:32:23,510
I wouldn't want to miss?
346
00:32:24,653 --> 00:32:25,590
What?
347
00:32:26,780 --> 00:32:27,717
Sex.
348
00:32:28,740 --> 00:32:29,737
Shame on you!
349
00:32:30,784 --> 00:32:31,781
Naughty boy!
350
00:32:32,828 --> 00:32:33,979
Well, I'm not sure I can?
351
00:32:34,955 --> 00:32:35,987
Do you have a tie?
352
00:32:36,998 --> 00:32:37,936
A tie?
353
00:32:40,252 --> 00:32:42,316
I bought one for my grandma's funeral.
354
00:32:43,338 --> 00:32:44,335
Get it.
355
00:33:02,107 --> 00:33:03,104
Sit down.
356
00:33:09,447 --> 00:33:11,571
I have pretty conventional tastes?
357
00:33:12,617 --> 00:33:13,555
Quiet!
358
00:33:45,859 --> 00:33:46,856
My, my.
359
00:33:47,944 --> 00:33:49,095
What'll we do with this?
360
00:33:52,157 --> 00:33:53,189
Whatever you want.
361
00:35:14,489 --> 00:35:15,427
I have to go.
362
00:35:15,657 --> 00:35:16,654
Sorry.
363
00:35:22,873 --> 00:35:23,905
Don't I know you?
364
00:35:24,040 --> 00:35:25,915
Not that I remember.
365
00:35:26,042 --> 00:35:28,094
From the Judge Gamache case.
366
00:35:28,128 --> 00:35:30,038
Take your hand off me.
367
00:35:30,213 --> 00:35:31,210
Remember her?
368
00:35:32,299 --> 00:35:33,307
I'm in a hurry.
369
00:35:33,341 --> 00:35:34,350
Take care.
370
00:35:34,384 --> 00:35:35,321
Ma'am.
371
00:35:37,470 --> 00:35:38,467
Hello, sir.
372
00:35:46,771 --> 00:35:48,753
Is your family rich, Mr Daoust?
373
00:35:50,066 --> 00:35:53,044
My dad works in a tire factory in Joliette.
374
00:35:53,069 --> 00:35:54,126
Why?
375
00:35:54,154 --> 00:35:57,227
Her fee's 2 months
of your salary, minimum.
376
00:35:58,283 --> 00:36:00,348
She's the most expensive in Montreal.
377
00:36:02,579 --> 00:36:03,587
She's a friend.
378
00:36:03,622 --> 00:36:05,567
Who comes here with a chauffeur?
379
00:36:08,710 --> 00:36:09,707
That's right.
380
00:36:10,795 --> 00:36:14,047
And she leaves her panties
as a token of friendship?
381
00:36:21,181 --> 00:36:22,297
Don't take us for fools.
382
00:36:23,266 --> 00:36:24,382
It'll make things worse.
383
00:36:26,603 --> 00:36:30,660
The safe that was robbed
belongs to the West End Gang.
384
00:36:30,690 --> 00:36:32,636
Run by the Irish and Jews.
385
00:36:33,819 --> 00:36:35,883
Same gang that controls the port.
386
00:36:37,823 --> 00:36:38,938
They're no boy scouts.
387
00:36:40,033 --> 00:36:41,089
Why tell me?
388
00:36:41,117 --> 00:36:43,182
So you know what you're mixed up in.
389
00:36:44,079 --> 00:36:45,135
I'm not in anything.
390
00:36:45,163 --> 00:36:46,195
You're & witness.
391
00:36:48,291 --> 00:36:51,578
The shop owner driving the Mercedes
is Vladimir Francois.
392
00:36:52,546 --> 00:36:54,491
An old street gang member.
393
00:36:54,714 --> 00:36:56,696
Everyone's after that money.
394
00:36:57,717 --> 00:37:00,826
Whoever stole it will get whacked,
sooner of later.
395
00:38:03,325 --> 00:38:04,476
He's an unusual guy.
396
00:38:06,495 --> 00:38:07,681
He has 2 PhD in philosophy.
397
00:38:09,623 --> 00:38:10,774
So he's very intelligent.
398
00:38:12,751 --> 00:38:13,819
Above average, yeah.
399
00:38:14,878 --> 00:38:16,895
Do your vans have trackers?
400
00:38:16,922 --> 00:38:18,962
We use Geotabs, like everyone.
401
00:38:19,090 --> 00:38:21,072
Do you have that day's data?
402
00:38:21,259 --> 00:38:22,292
Gimme a sec.
403
00:38:25,305 --> 00:38:27,322
He took his normal route.
404
00:38:27,349 --> 00:38:30,422
He stopped near the shop, for 3 hours.
405
00:38:30,644 --> 00:38:31,640
You were with him,
406
00:38:32,521 --> 00:38:34,585
Then he made a stop at his place.
407
00:38:35,690 --> 00:38:38,787
Could he have taken anything
home from the scene?
408
00:38:38,819 --> 00:38:41,962
Yeah, but he didn't open
the van's rear door.
409
00:38:41,988 --> 00:38:44,053
It would have to be something small.
410
00:38:45,075 --> 00:38:46,072
Carla McDuff.
411
00:38:46,243 --> 00:38:49,245
It's Mrs Rosalbert.
My son's disappeared.
412
00:38:49,371 --> 00:38:50,368
Since when?
413
00:38:51,289 --> 00:38:53,330
Yesterday. He didn't come back.
414
00:38:53,500 --> 00:38:54,616
I've called everywhere.
415
00:39:13,353 --> 00:39:14,350
Hello.
416
00:39:15,438 --> 00:39:17,420
Jacmel Rosalbert is missing.
417
00:39:17,607 --> 00:39:18,580
Who?
418
00:39:18,608 --> 00:39:21,622
The best friend of the guy
who was gunned down.
419
00:39:21,653 --> 00:39:23,670
They were in your old gang.
420
00:39:23,697 --> 00:39:24,848
Haven't seen 'em in ages.
421
00:39:26,741 --> 00:39:28,806
You weren't aware he disappeared?
422
00:39:29,035 --> 00:39:30,092
Not at all.
423
00:39:30,120 --> 00:39:32,101
Heard from the West End Gang?
424
00:39:33,123 --> 00:39:34,120
No, why?
425
00:39:34,249 --> 00:39:36,219
Word is, they're not happy.
426
00:39:36,251 --> 00:39:37,248
Oh yeah?
427
00:39:37,377 --> 00:39:40,320
They've got guys looking for the thieves.
428
00:39:41,506 --> 00:39:42,562
First I've heard.
429
00:39:42,591 --> 00:39:44,501
Haven't spoken to them?
430
00:40:08,700 --> 00:40:09,637
Hi.
431
00:40:14,789 --> 00:40:17,827
You said you wanted to do serious business.
432
00:40:18,960 --> 00:40:20,028
But there's a hitch.
433
00:40:20,170 --> 00:40:22,116
You have a criminal record.
434
00:40:23,048 --> 00:40:26,121
Bankers and investors
won't hire an ex-con.
435
00:40:27,302 --> 00:40:29,426
I'm your archetypal upright citizen.
436
00:40:29,554 --> 00:40:34,537
Working-class family, university degree,
no run-ins with the law.
437
00:40:35,769 --> 00:40:37,750
We need each other equally.
438
00:40:38,814 --> 00:40:40,854
I can't provide bank records.
439
00:40:40,982 --> 00:40:43,841
My money's in 2 large sports bags.
440
00:40:44,986 --> 00:40:46,054
From the West End Gang?
441
00:40:47,197 --> 00:40:48,205
How'd you know?
442
00:40:48,240 --> 00:40:49,272
News travels fast.
443
00:40:50,283 --> 00:40:53,226
That money's too hot. Can't touch it.
444
00:40:53,495 --> 00:40:54,551
It'll cool off.
445
00:40:54,579 --> 00:40:56,466
Right now it's dangerous.
446
00:40:56,498 --> 00:40:58,717
I know. But I have to risk it.
447
00:40:58,750 --> 00:41:01,669
Happiness is directly linked to luck.
448
00:41:01,878 --> 00:41:04,737
Aristotle says that in his Ethics.
449
00:41:06,883 --> 00:41:09,043
For generations, my family's been poor.
450
00:41:09,970 --> 00:41:12,094
I haven't paid off my student loan.
451
00:41:13,139 --> 00:41:14,255
This is my one chance.
452
00:41:14,391 --> 00:41:19,504
Even if I'm arrested or Killed,
I'll have tried.
453
00:41:21,481 --> 00:41:23,546
But I don't know what to do. I need you.
454
00:41:25,777 --> 00:41:27,842
We'll split it 50-50, if you want.
455
00:41:29,906 --> 00:41:31,022
You're fucking insane.
456
00:41:31,992 --> 00:41:33,059
A model citizen!
457
00:41:36,079 --> 00:41:39,223
Aren't you overdoing it
with the ninja outfit?
458
00:41:39,249 --> 00:41:39,297
There's security cameras all over.
Use your head!
459
00:41:39,332 --> 00:41:42,370
There's security cameras all over.
Use your head!
460
00:42:10,530 --> 00:42:12,725
Rule number 1: Don't change a thing.
461
00:42:13,742 --> 00:42:15,758
Same routine, same clothes.
462
00:42:15,785 --> 00:42:17,945
Keep your job. Don't buy a car.
463
00:42:18,914 --> 00:42:21,014
You don't change a thing.
464
00:42:21,041 --> 00:42:21,978
Understand?
465
00:42:22,167 --> 00:42:23,164
Understood.
466
00:42:25,128 --> 00:42:27,074
Is this all the money?
467
00:42:30,509 --> 00:42:31,505
Almost.
468
00:42:32,552 --> 00:42:34,486
How much is missing?
469
00:42:34,513 --> 00:42:36,696
I put some in a drawer at home.
470
00:42:36,723 --> 00:42:37,720
You spent some?
471
00:42:38,725 --> 00:42:41,833
I clicked on an escort website,
by chance.
472
00:42:42,813 --> 00:42:42,967
Sure.
473
00:42:43,855 --> 00:42:47,142
I found a girl who uses the name
of 2 friend of Socrates.
474
00:42:49,194 --> 00:42:51,294
Plus she quoted Racine's Bajazet.
475
00:42:51,321 --> 00:42:53,291
I couldn't resist.
476
00:42:53,323 --> 00:42:54,379
You should have.
477
00:42:54,407 --> 00:42:55,332
I know.
478
00:42:55,367 --> 00:42:57,550
The detectives saw her at my place.
479
00:42:57,577 --> 00:43:00,520
They said I couldn't afford her.
480
00:43:02,624 --> 00:43:03,692
What's the problem?
481
00:43:04,709 --> 00:43:09,004
When the police seize money.
what do they do with it?
482
00:43:09,965 --> 00:43:12,017
Give it to the government?
483
00:43:12,050 --> 00:43:15,194
Half. The police keep the other half.
484
00:43:15,220 --> 00:43:17,201
To finance their operations.
485
00:43:17,347 --> 00:43:20,384
The police always go after
the money first.
486
00:43:23,603 --> 00:43:26,522
That woman, you can't see her again.
487
00:43:26,773 --> 00:43:29,716
No, I have to see her again. I have to.
488
00:43:30,944 --> 00:43:32,925
I told them she was a friend.
489
00:43:33,864 --> 00:43:34,053
T's my alibi.
490
00:43:38,076 --> 00:43:39,073
Christ!
491
00:45:41,116 --> 00:45:42,113
What problem?
492
00:45:46,538 --> 00:45:48,519
I'm not responsible for a holdup.
493
00:46:13,565 --> 00:46:16,733
I'll die if I lose you, I'll die if I must wait.
- Andromaque
494
00:46:17,611 --> 00:46:18,643
Tomorrow? Pierre-Paul
495
00:46:49,017 --> 00:46:54,166
We rebuilt his rotator cuffs
and reattached his superior labrums.
496
00:46:55,106 --> 00:46:58,215
Even with physio, he won't fully recover.
497
00:46:58,360 --> 00:47:01,503
He was also shot in the hip and thigh.
498
00:47:01,530 --> 00:47:03,594
He had stitches that got infected.
499
00:47:16,044 --> 00:47:18,168
I'm at the Maison Smith parking lot.
500
00:47:19,130 --> 00:47:21,195
I'm at the Camillien-Houde lookout.
501
00:47:25,512 --> 00:47:26,449
Thanks.
502
00:47:34,729 --> 00:47:36,794
I brought the money for tonight.
503
00:47:36,982 --> 00:47:37,979
Thank you.
504
00:47:38,108 --> 00:47:39,983
I'm 5200 short.
505
00:47:41,236 --> 00:47:45,187
On the way here I met a friend
who works for The Street.
506
00:47:46,324 --> 00:47:49,338
An organization that helps the homeless.
507
00:47:49,369 --> 00:47:52,406
They need money for an event next week.
508
00:47:53,623 --> 00:47:57,740
This way you'll have to see me again
to collect the debt.
509
00:47:58,753 --> 00:47:59,905
It's a ploy I thought of.
510
00:48:03,008 --> 00:48:05,072
Do you give them a lot of money?
511
00:48:06,052 --> 00:48:07,120
I try to help them.
512
00:48:08,180 --> 00:48:10,304
Montreal is full of homeless people.
513
00:48:10,432 --> 00:48:11,369
Really?
514
00:48:12,267 --> 00:48:13,335
You haven't noticed?
515
00:48:16,480 --> 00:48:17,654
At subway entrances.
516
00:48:17,689 --> 00:48:19,635
I never take the subway.
517
00:48:21,651 --> 00:48:22,838
The Inuit have it hardest.
518
00:48:23,778 --> 00:48:24,811
Inuit in Montreal?
519
00:48:24,946 --> 00:48:25,943
Lots.
520
00:48:26,948 --> 00:48:28,016
Native Peoples too.
521
00:48:29,117 --> 00:48:30,114
I didn't know.
522
00:48:32,162 --> 00:48:33,278
Outcasts, everywhere.
523
00:48:36,374 --> 00:48:37,490
You're a generous man.
524
00:48:38,460 --> 00:48:39,397
That's good.
525
00:48:41,463 --> 00:48:42,460
I'm more?
526
00:48:43,632 --> 00:48:44,569
Selfish.
527
00:48:46,885 --> 00:48:47,917
Nobody's perfect.
528
00:49:12,869 --> 00:49:14,815
Is a walk included?
529
00:49:15,956 --> 00:49:16,952
In the park?
530
00:49:17,999 --> 00:49:18,937
Yes.
531
00:49:21,086 --> 00:49:21,240
Alright.
532
00:49:23,255 --> 00:49:24,251
You can go.
533
00:49:25,298 --> 00:49:26,331
Yeah, ll be OK.
534
00:49:35,892 --> 00:49:39,938
Since your visit,
you're all I think about.
535
00:49:41,022 --> 00:49:43,004
I feel totally happy.
536
00:49:47,279 --> 00:49:49,343
Lots of men fall in love with me.
537
00:49:51,408 --> 00:49:52,345
Yeah?
538
00:49:52,534 --> 00:49:53,531
Yup.
539
00:49:55,579 --> 00:49:58,687
It lasts 1 month, 2.
540
00:49:59,708 --> 00:50:01,867
Inevitably, they come back to reality.
541
00:50:02,919 --> 00:50:04,936
I remain friends with some.
542
00:50:04,963 --> 00:50:09,080
When they travel far enough for it
to be safe, they take me along.
543
00:50:10,302 --> 00:50:13,339
I've gone to Dubai a lot lately.
544
00:50:16,516 --> 00:50:18,426
The men aren't always old.
545
00:50:21,563 --> 00:50:23,627
T's surprising how many guys?
546
00:50:24,774 --> 00:50:25,890
Handsome, young, rich?
547
00:50:27,819 --> 00:50:29,065
Don't find their wife enough.
548
00:50:32,199 --> 00:50:34,180
You must find me ridiculous.
549
00:50:35,327 --> 00:50:37,237
A Col-Par deliveryman.
550
00:50:39,331 --> 00:50:40,446
My mom's a hairdresser.
551
00:50:44,669 --> 00:50:45,666
Djemma?
552
00:50:46,630 --> 00:50:47,626
Where are you?
553
00:50:47,797 --> 00:50:50,775
They're on a bench,
telling their life stories.
554
00:50:50,800 --> 00:50:51,833
It'll be endless.
555
00:50:52,886 --> 00:50:59,091
When you took me in your arms,
I was in a state of total bliss.
556
00:51:00,352 --> 00:51:02,227
I'm not exaggerating.
557
00:51:05,398 --> 00:51:06,431
You don't know me.
558
00:51:08,568 --> 00:51:09,601
I'd like to.
559
00:51:12,781 --> 00:51:14,691
I'm terribly superficial.
560
00:51:17,869 --> 00:51:19,127
I have a PhD in philosophy.
561
00:51:19,162 --> 00:51:21,072
I can provide the depth.
562
00:51:27,254 --> 00:51:29,378
When I was younger, I had ambition.
563
00:51:29,548 --> 00:51:32,466
I wanted to write philosophical essays.
564
00:51:32,592 --> 00:51:33,660
They're on the loop.
565
00:51:34,678 --> 00:51:36,802
I realized how ridiculous that was.
566
00:52:13,258 --> 00:52:14,255
I have?
567
00:52:15,343 --> 00:52:16,376
A favor to ask.
568
00:52:20,515 --> 00:52:21,512
What?
569
00:52:22,726 --> 00:52:24,671
I want to know your name.
570
00:52:26,813 --> 00:52:27,881
I never say my name.
571
00:52:28,899 --> 00:52:29,931
I understand., but?
572
00:52:33,028 --> 00:52:37,144
I want to put a name to the face
of the woman I'm going to love.
573
00:52:41,369 --> 00:52:42,521
That won't be possible.
574
00:53:16,780 --> 00:53:18,844
Where do you get
the money you give me?
575
00:53:19,866 --> 00:53:20,899
Did you steal it?
576
00:53:21,993 --> 00:53:24,058
It's an unbelievable story.
577
00:53:25,330 --> 00:53:27,145
You can't tell me?
578
00:53:28,375 --> 00:53:30,320
I shouldn't tell you, no.
579
00:53:31,586 --> 00:53:33,567
You said you had no secrets.
580
00:53:34,548 --> 00:53:36,493
I have bad news, kids.
581
00:53:36,716 --> 00:53:38,757
Looks like they're not going to bed.
582
00:53:39,719 --> 00:53:40,858
They'll just keep going.
583
00:53:40,887 --> 00:53:41,920
I'll wake LaBauve.
584
00:53:42,848 --> 00:53:44,972
See if he wants to OK another team.
585
00:53:45,976 --> 00:53:47,127
You showed him your money?
586
00:53:48,228 --> 00:53:50,292
He knows where it is? A biker!
587
00:53:51,314 --> 00:53:53,355
He seemed like a nice guy.
588
00:53:54,359 --> 00:53:56,519
Are you crazy?
Your locker's empty now.
589
00:53:58,488 --> 00:53:59,496
Not necessarily.
590
00:53:59,531 --> 00:54:00,682
I tend to trust people.
591
00:54:16,339 --> 00:54:17,336
I told you.
592
00:54:19,467 --> 00:54:21,378
What were you thinking?
593
00:54:21,553 --> 00:54:22,550
A biker!
594
00:54:26,600 --> 00:54:28,664
I'm not made for a life of crime.
595
00:54:34,024 --> 00:54:36,005
I'll go back to my deliveries.
596
00:54:37,152 --> 00:54:39,098
At least I got to meet you.
597
00:54:40,238 --> 00:54:42,219
Even if it wasn't for long.
598
00:54:44,534 --> 00:54:47,572
Answer, you might miss a trip to Dubai.
599
00:54:56,922 --> 00:54:57,978
I'm Sorry!
600
00:54:58,006 --> 00:54:59,098
Please don't go!
601
00:54:59,132 --> 00:55:01,018
I'll get more money.
602
00:55:01,051 --> 00:55:03,246
I'll sell drugs. rob. whatever.
603
00:55:15,816 --> 00:55:18,817
May I ask why you're here, Ms Lafontaine?
604
00:55:19,820 --> 00:55:20,958
What did you call her?
605
00:55:20,987 --> 00:55:23,989
Lafontaine, Camille Lafontaine.
What else?
606
00:55:24,199 --> 00:55:27,212
You don't know your close friend's name?
607
00:55:27,244 --> 00:55:28,311
It was the pronunciation.
608
00:55:29,204 --> 00:55:29,358
Did you rent that?
609
00:55:30,247 --> 00:55:30,425
Yes.
610
00:55:30,455 --> 00:55:31,428
Why?
611
00:55:31,456 --> 00:55:32,453
For me.
612
00:55:33,333 --> 00:55:34,425
To store clothes.
613
00:55:34,459 --> 00:55:36,595
My apartment's full, so I rent here.
614
00:55:36,628 --> 00:55:38,728
You've been too busy to move them?
615
00:55:38,755 --> 00:55:39,693
Exactly.
616
00:55:40,841 --> 00:55:43,949
Did you rent the locker
the day after the holdup?
617
00:55:45,011 --> 00:55:46,044
I can't remember.
618
00:55:47,013 --> 00:55:49,078
We can easily get the rental date.
619
00:55:55,313 --> 00:55:57,259
This is Jacmel Rosalbert.
620
00:55:57,482 --> 00:55:59,357
He's in the hospital.
621
00:55:59,609 --> 00:56:03,560
They suspected he stole the money
and tortured him.
622
00:56:03,738 --> 00:56:04,771
Let me demonstrate.
623
00:56:05,866 --> 00:56:07,811
First they handcuffed him.
624
00:56:08,952 --> 00:56:11,954
They hooked him to a cable
and raised him.
625
00:56:14,082 --> 00:56:15,079
Slowly.
626
00:56:16,293 --> 00:56:19,235
Finally you're entirely off the ground.
627
00:56:20,380 --> 00:56:22,361
At first your shoulders hold.
628
00:56:22,507 --> 00:56:24,524
Then all the muscles tear.
629
00:56:24,551 --> 00:56:26,675
Your arms rip out of your shoulders.
630
00:56:31,808 --> 00:56:34,869
The simplest and most painful
form of torture.
631
00:56:34,895 --> 00:56:36,876
The SS used it in Auschwitz.
632
00:56:40,150 --> 00:56:42,274
Whoever stole the money is to blame.
633
00:56:43,195 --> 00:56:45,259
I don't see how this concerns me.
634
00:56:47,532 --> 00:56:48,470
Please.
635
00:56:51,786 --> 00:56:52,783
Thanks.
636
00:56:57,918 --> 00:56:59,899
I'm sure he's long gone.
637
00:57:12,557 --> 00:57:13,554
You bastard!
638
00:57:15,519 --> 00:57:16,670
Looking for your money?
639
00:57:20,941 --> 00:57:21,937
It's here.
640
00:57:25,946 --> 00:57:27,037
You can count it.
641
00:57:27,072 --> 00:57:29,267
I'm not a lawyer.
I'm a criminal. I'm honest.
642
00:57:30,325 --> 00:57:32,295
How'd you open the lock?
643
00:57:32,327 --> 00:57:35,329
People sell master keys.
You didn't know?
644
00:57:35,455 --> 00:57:37,365
I called my cop buddies.
645
00:57:37,541 --> 00:57:38,537
Your buddies?
646
00:57:39,501 --> 00:57:41,720
The Montreal police is full of leaks.
647
00:57:41,753 --> 00:57:43,687
Didn't know that either?
648
00:57:43,713 --> 00:57:46,917
You were being tailed,
50 I moved the money fast.
649
00:57:47,926 --> 00:57:50,145
They showed up as soon as we arrived.
650
00:57:50,178 --> 00:57:51,116
Of course.
651
00:57:52,097 --> 00:57:54,316
They're checking
all the surveillance video.
652
00:57:54,349 --> 00:57:55,346
Got an alibi?
653
00:57:56,184 --> 00:57:57,181
An alibi?
654
00:57:57,310 --> 00:57:59,505
What's in the bags?
Why rent the locker?
655
00:58:00,438 --> 00:58:02,479
Who am 17 Why'd I take 'em?
656
00:58:03,567 --> 00:58:04,658
You need good answers.
657
00:58:04,693 --> 00:58:05,690
I'll find them.
658
00:58:06,778 --> 00:58:07,716
Your escort?
659
00:58:09,823 --> 00:58:11,875
Did she say I robbed you?
660
00:58:11,908 --> 00:58:12,976
You see too many films.
661
00:58:13,994 --> 00:58:17,161
In films. bad girls seduce the guy
to steal the cash.
662
00:58:18,123 --> 00:58:22,263
Escorts are interested in only one thing:
money.
663
00:58:22,294 --> 00:58:24,346
Biker reasoning. Idiot reasoning.
664
00:58:24,379 --> 00:58:26,503
'Cause bikers are double-crossers.
665
00:58:26,631 --> 00:58:28,696
Hooker reasoning. Bimbo reasoning.
666
00:58:29,593 --> 00:58:30,649
But often true.
667
00:58:30,677 --> 00:58:31,674
With exceptions.
668
00:58:32,679 --> 00:58:33,676
Perhaps.
669
00:58:34,764 --> 00:58:36,829
Camille, meet Sylvain. Sylvain, Camille.
670
00:58:42,147 --> 00:58:43,215
My daughter, Cindy.
671
00:58:49,571 --> 00:58:50,508
Hi. Cindy.
672
00:58:51,656 --> 00:58:52,713
Did we scare you?
673
00:58:52,741 --> 00:58:53,678
A little.
674
00:58:54,618 --> 00:58:55,685
I'm sorry, sweetie.
675
00:58:55,827 --> 00:58:56,765
It's OK.
676
00:59:00,916 --> 00:59:02,054
Will they tail us 24/7?
677
00:59:02,083 --> 00:59:04,124
The caps don't have the budget.
678
00:59:05,045 --> 00:59:07,240
Too expensive. Arabs are their priority.
679
00:59:08,381 --> 00:59:11,205
But keep an eye out.
680
00:59:12,511 --> 00:59:14,385
They might be there.
681
00:59:15,514 --> 00:59:17,578
Here, honey. Let's go find Mom.
682
00:59:24,815 --> 00:59:26,061
You don't know who they were?
683
00:59:27,943 --> 00:59:28,975
Or why they did it?
684
00:59:31,112 --> 00:59:34,150
You weren't with Chénier
when he got shot?
685
00:59:37,494 --> 00:59:39,629
Other gangs will want to kidnap you.
686
00:59:39,663 --> 00:59:41,644
Don't count on our protection.
687
00:59:43,750 --> 00:59:46,788
Next time, it's your balls they'll rip off.
688
00:59:47,921 --> 00:59:48,953
I hear that hurts.
689
01:00:11,987 --> 01:00:13,861
How old was Chénier?
690
01:00:15,949 --> 01:00:16,957
I dunno.
691
01:00:16,992 --> 01:00:17,989
22,237
692
01:00:19,202 --> 01:00:21,243
He didn't live a very long life.
693
01:00:23,373 --> 01:00:24,405
How old are you?
694
01:00:26,543 --> 01:00:27,540
22.
695
01:00:29,671 --> 01:00:32,708
You did reform school,
then served 2 years.
696
01:00:34,843 --> 01:00:36,789
Ever think of your future?
697
01:00:43,226 --> 01:00:46,204
If you don't wise up, you'll be killed.
698
01:00:46,229 --> 01:00:48,365
Or go back to jail for a long time.
699
01:00:48,398 --> 01:00:49,466
You know that?
700
01:00:55,655 --> 01:00:59,772
If you're gone.
who'll look after your mom?
701
01:01:10,295 --> 01:01:11,292
I know.
702
01:01:14,508 --> 01:01:16,323
Pretty sad.
703
01:01:29,981 --> 01:01:31,014
Chénier got hit.
704
01:01:33,276 --> 01:01:35,151
I ran out with my bag.
705
01:01:36,238 --> 01:01:37,376
Morosi shot me.
706
01:01:37,405 --> 01:01:39,446
I dropped my bag and ran.
707
01:01:41,493 --> 01:01:43,652
Robbing Viadimir wasn't your idea.
708
01:01:45,664 --> 01:01:47,645
Someone hired you. Who?
709
01:01:48,750 --> 01:01:50,731
The ltalians? The bikers?
710
01:01:52,087 --> 01:01:54,946
Talk to me, pal. We're here to help.
711
01:01:58,134 --> 01:01:59,131
I can't,
712
01:02:07,727 --> 01:02:08,724
It was Vlad.
713
01:02:12,691 --> 01:02:14,921
Vladimir hired you to rob his own store?
714
01:02:15,861 --> 01:02:18,055
He wanted a bigger cut
from the West End Gang.
715
01:02:20,157 --> 01:02:22,221
Nobody was supposed to get killed.
716
01:02:23,118 --> 01:02:24,150
Of course not.
717
01:02:25,328 --> 01:02:27,239
We didn't expect Morosi.
718
01:02:28,498 --> 01:02:30,444
I don't know why he came.
719
01:02:33,753 --> 01:02:35,569
It was a fuckup.
720
01:02:36,798 --> 01:02:37,830
Yeah.
721
01:02:59,738 --> 01:03:00,735
That's my stash.
722
01:03:01,740 --> 01:03:02,914
We'll bury yours beside it.
723
01:03:02,949 --> 01:03:03,946
Who'd you rob?
724
01:03:04,826 --> 01:03:05,823
Nobody.
725
01:03:06,036 --> 01:03:11,244
Acquired legitimately exercising my
functions, back when I had functions.
726
01:03:13,335 --> 01:03:16,408
When I first dug here,
there were 2 skeletons.
727
01:03:17,547 --> 01:03:19,422
I buried them over there.
728
01:03:20,550 --> 01:03:23,694
After this we'll go see
Jacmel in hospital.
729
01:03:23,720 --> 01:03:24,717
What for?
730
01:03:24,888 --> 01:03:25,885
To get him out.
731
01:03:26,765 --> 01:03:27,607
Stay away from that guy.
732
01:03:27,641 --> 01:03:27,890
Stay away from that guy.
733
01:03:28,850 --> 01:03:30,072
He's a bum, a lost cause.
734
01:03:30,101 --> 01:03:32,118
We help him.
- He's right.
735
01:03:32,145 --> 01:03:34,245
Butt out.
- Not a chance.
736
01:03:34,272 --> 01:03:37,310
Are you planning to open a youth center?
737
01:03:38,193 --> 01:03:40,376
T's ethics, I don't respect society.
738
01:03:40,403 --> 01:03:41,460
Neither do I.
739
01:03:41,488 --> 01:03:43,540
Crime, yes. But no victims.
740
01:03:43,573 --> 01:03:43,621
There always are.
741
01:03:43,657 --> 01:03:44,582
There always are.
742
01:03:44,616 --> 01:03:45,624
Not necessarily.
743
01:03:45,659 --> 01:03:48,802
Legally, I'm a criminal.
But I never hurt anyone.
744
01:03:48,829 --> 01:03:52,744
Just the opposite,
guys seem rather happy after.
745
01:03:54,042 --> 01:03:57,115
He was tortured because
I took the dough.
746
01:03:58,213 --> 01:03:59,138
Not tough luck.
747
01:03:59,172 --> 01:03:59,220
Not tough luck.
748
01:03:59,256 --> 01:04:00,288
I'm responsible.
749
01:04:01,216 --> 01:04:03,340
I've no choice.
It's Kant's imperative.
750
01:04:04,344 --> 01:04:07,417
Fine. But the guy's under
751
01:04:08,431 --> 01:04:09,570
If we go, it's over.
752
01:04:09,599 --> 01:04:12,637
There are 3 of us in this:
you, me and her.
753
01:04:12,853 --> 01:04:14,834
In life and death.
- Count me out.
754
01:04:15,730 --> 01:04:17,961
You've no choice. It's destiny, fatum.
755
01:04:18,942 --> 01:04:22,050
We must love fate. Amor fati.
Marcus Aurelius.
756
01:04:24,322 --> 01:04:26,268
The emperor. Marcus Aurelius.
757
01:04:31,496 --> 01:04:33,620
He was tortured, but he wouldn't talk.
758
01:04:34,499 --> 01:04:35,615
The money's vanished.
759
01:04:38,795 --> 01:04:39,827
5% a week?
760
01:04:40,839 --> 01:04:41,836
That's crazy!
761
01:04:43,884 --> 01:04:46,173
I can't pay that.
I'm not the Bank of Canada.
762
01:04:47,179 --> 01:04:49,243
How can I get that kind of money?
763
01:05:33,016 --> 01:05:33,953
Hi.
764
01:05:37,187 --> 01:05:38,255
Feel like talking?
765
01:05:39,272 --> 01:05:40,269
About what?
766
01:05:41,316 --> 01:05:43,357
Things are heating up out there.
767
01:05:44,569 --> 01:05:46,634
The prosecutor might cut you a deal.
768
01:05:47,489 --> 01:05:48,627
We can help negotiate it
769
01:05:48,657 --> 01:05:49,654
No thanks.
770
01:05:50,784 --> 01:05:51,721
You sure?
771
01:05:52,744 --> 01:05:52,863
Sure.
772
01:05:53,954 --> 01:05:54,950
That's a mistake.
773
01:06:11,596 --> 01:06:12,593
Hello. ma'am.
774
01:06:12,764 --> 01:06:15,683
I have a Pierre-Paul Daoust for you.
775
01:06:25,235 --> 01:06:26,232
1901.
776
01:06:41,793 --> 01:06:43,774
It feels weird coming here.
777
01:06:44,004 --> 01:06:45,001
Why?
778
01:06:47,048 --> 01:06:48,994
I can't be the first man?
779
01:06:49,134 --> 01:06:50,131
The second.
780
01:06:51,261 --> 01:06:52,293
After my husband.
781
01:06:54,306 --> 01:06:55,302
You're married?
782
01:06:56,474 --> 01:06:57,542
I was, for 5 years.
783
01:06:59,561 --> 01:07:01,685
The condo was part of my settlement.
784
01:07:07,777 --> 01:07:07,967
What's that?
785
01:07:09,029 --> 01:07:09,337
The money for today.
786
01:07:09,362 --> 01:07:10,893
The money for today.
787
01:07:11,990 --> 01:07:12,987
Not here.
788
01:07:22,501 --> 01:07:23,497
He was 48.
789
01:07:24,628 --> 01:07:25,351
I was 23.
790
01:07:25,378 --> 01:07:25,628
I was 23.
791
01:07:27,631 --> 01:07:29,671
He had a sailboat with crew.
792
01:07:30,967 --> 01:07:33,910
Physically he always took me like a boy.
793
01:07:37,140 --> 01:07:39,086
You know what that means.
794
01:07:41,311 --> 01:07:44,348
He hit me too, often.
795
01:07:45,357 --> 01:07:48,465
He called it,
'completing my education.'
796
01:07:48,693 --> 01:07:50,568
Why did you marry him?
797
01:07:52,614 --> 01:07:54,738
My dad left when I was 8 months old.
798
01:07:55,784 --> 01:07:56,816
I never knew him.
799
01:07:57,869 --> 01:08:00,966
Mom believed that
a woman's sole security...
800
01:08:00,997 --> 01:08:04,106
was to marry a millionaire
and get a good prenup.
801
01:08:07,337 --> 01:08:08,405
Where's your mom now?
802
01:08:12,592 --> 01:08:13,589
In the suburbs.
803
01:08:15,720 --> 01:08:16,717
Sorry.
804
01:08:18,765 --> 01:08:19,881
She's still a hairdresser.
805
01:08:20,976 --> 01:08:22,008
I send her money.
806
01:08:23,895 --> 01:08:25,936
I told her I work in PR.
807
01:08:28,066 --> 01:08:28,410
It's not too far a stretch.
808
01:08:28,441 --> 01:08:30,138
It's not too far a stretch.
809
01:08:32,487 --> 01:08:37,446
She made huge sacrifices to send
me to an elite school in Westmount
810
01:08:37,617 --> 01:08:41,734
and pay for
riding and sailing classes.
811
01:08:44,916 --> 01:08:47,989
She had me volunteer
at the Fine Arts Museum.
812
01:08:50,046 --> 01:08:56,287
She got me invited to
the Daffodil and Heart Institute balls.
813
01:08:57,429 --> 01:08:59,944
Everywhere?
where I might meet a millionaire.
814
01:08:59,973 --> 01:09:01,468
Everywhere?
where I might meet a millionaire.
815
01:09:03,560 --> 01:09:04,497
It worked.
816
01:09:05,687 --> 01:09:06,684
Not for long.
817
01:09:07,939 --> 01:09:10,858
Long enough for his money to spoil me.
818
01:09:11,943 --> 01:09:12,881
You'll see.
819
01:09:13,111 --> 01:09:14,986
It'll happen to you.
820
01:09:16,198 --> 01:09:17,194
I'm not so sure.
821
01:09:20,202 --> 01:09:22,396
That's easy to say
when you never had money.
822
01:09:23,371 --> 01:09:25,436
Wait till you go diving in Belize.
823
01:09:25,624 --> 01:09:26,620
You'll see.
824
01:09:28,752 --> 01:09:31,979
Do you know what it's like to have a chef
who cooks every meal you eat?
825
01:09:32,005 --> 01:09:34,793
Do you know what it's like to have a chef
who cooks every meal you eat?
826
01:09:35,967 --> 01:09:40,132
'Consider not what you eat,
but the person you eat it with." Epicurus.
827
01:09:43,391 --> 01:09:46,464
'It's better to cry in a Jaguar
than the subway."
828
01:09:48,438 --> 01:09:49,376
Camille.
829
01:10:12,337 --> 01:10:13,334
Remember me?
830
01:10:13,588 --> 01:10:15,475
I don't have the money!
831
01:10:15,507 --> 01:10:17,571
I know you dent, you poor dummy!
832
01:10:18,718 --> 01:10:19,027
Knocking over Vladimir, brilliant!
833
01:10:19,052 --> 01:10:20,797
Knocking over Vladimir, brilliant!
834
01:10:22,848 --> 01:10:23,880
Now listen up.
835
01:10:24,891 --> 01:10:26,007
I won't repeat myself.
836
01:10:27,144 --> 01:10:30,240
Some very charitable people
want to help you.
837
01:10:30,272 --> 01:10:31,268
I can't say who.
838
01:10:32,315 --> 01:10:35,033
Tell your mom you'll disappear a while.
839
01:10:35,068 --> 01:10:35,258
Tell your mom you'll disappear a while.
840
01:10:35,443 --> 01:10:38,445
A Chinese guy will show up.
Go with him.
841
01:10:40,532 --> 01:10:42,572
A cop promised to help me.
842
01:10:43,660 --> 01:10:45,855
The police will turn you informant...
843
01:10:46,872 --> 01:10:50,039
meaning a bus ticket
to Halifax or Vancouver.
844
01:10:51,042 --> 01:10:51,054
$50 a month for food.
845
01:10:51,084 --> 01:10:52,959
$50 a month for food.
846
01:10:53,128 --> 01:10:55,097
No danger of getting fat.
847
01:10:55,130 --> 01:10:57,194
And $500 a week for 2 years.
848
01:10:57,382 --> 01:10:58,379
Then it's over.
849
01:10:59,342 --> 01:11:03,459
You'll be broke, alone, you'll come back
and get whacked.
850
01:11:05,682 --> 01:11:06,571
The police force is the government.
851
01:11:06,600 --> 01:11:07,774
The police force is the government.
852
01:11:07,809 --> 01:11:09,790
They're never there to help.
853
01:11:10,770 --> 01:11:12,965
Only to step on you,
everybody knows that.
854
01:11:15,025 --> 01:11:17,089
The people I represent are generous.
855
01:11:18,069 --> 01:11:19,221
Too much so for my liking.
856
01:11:20,197 --> 01:11:21,312
But they're good people.
857
01:11:30,624 --> 01:11:32,688
You don't know how lucky you are.
858
01:11:43,220 --> 01:11:44,216
Have a nice day.
859
01:11:53,522 --> 01:11:53,676
A deposit?
860
01:11:54,523 --> 01:11:55,555
No, it's for you.
861
01:11:55,690 --> 01:11:57,601
Your son likes biology.
862
01:11:58,693 --> 01:12:00,877
Take him to see marine life
in the Caribbean.
863
01:12:00,904 --> 01:12:02,814
Where'd you get the money?
864
01:12:03,031 --> 01:12:03,968
A mystery.
865
01:12:04,950 --> 01:12:06,065
Are you alright?
866
01:12:24,803 --> 01:12:26,144
We have crates of cash we can't use.
867
01:12:26,179 --> 01:12:26,998
We have crates of cash we can't use.
868
01:12:28,014 --> 01:12:32,214
If I pool my dough with yours, we'd have
enough to interest a major operator.
869
01:12:33,311 --> 01:12:34,308
I know one.
870
01:12:35,272 --> 01:12:36,244
Who?
871
01:12:36,273 --> 01:12:37,305
Wilbrod Taschereau.
872
01:12:38,525 --> 01:12:40,400
The best of the best.
873
01:12:40,569 --> 01:12:41,625
I know.
874
01:12:41,653 --> 01:12:41,664
How'd you meet him?
875
01:12:41,695 --> 01:12:42,692
How'd you meet him?
876
01:12:48,827 --> 01:12:50,867
He won't want to talk to me.
877
01:12:51,079 --> 01:12:54,081
We need our archetypal upright citizen.
878
01:12:56,126 --> 01:12:56,174
You better be convincing.
879
01:12:56,209 --> 01:12:57,277
You better be convincing.
880
01:12:59,254 --> 01:13:00,405
Is it really necessary?
881
01:13:01,298 --> 01:13:03,362
Fundamental. We can't do it alone.
882
01:13:24,404 --> 01:13:26,219
She is beautiful.
883
01:13:26,531 --> 01:13:27,528
Don't start.
884
01:13:28,408 --> 01:13:28,527
What?
885
01:13:29,409 --> 01:13:29,623
I know you.
886
01:13:29,659 --> 01:13:31,570
You're not one to preach.
887
01:13:32,704 --> 01:13:33,712
That so?
888
01:13:33,747 --> 01:13:35,657
Your divorce was too expensive.
889
01:13:36,833 --> 01:13:38,993
It's not the divorce, it's the alimony.
890
01:13:40,879 --> 01:13:42,030
Fucking feminist judge!
891
01:14:30,053 --> 01:14:31,109
Hello.
892
01:14:31,137 --> 01:14:32,775
I'd like to see Mr Taschereau.
893
01:14:32,806 --> 01:14:33,197
I'd like to see Mr Taschereau.
894
01:14:33,223 --> 01:14:34,220
He expects you?
895
01:14:35,100 --> 01:14:36,346
Tell him it's Aspasie.
896
01:14:37,435 --> 01:14:38,444
About what?
897
01:14:38,478 --> 01:14:39,475
T's personal.
898
01:14:40,480 --> 01:14:41,536
Got a waybil?
899
01:14:41,565 --> 01:14:43,546
No, I'm not? I'm with?
900
01:14:44,693 --> 01:14:48,287
He's with me.
I had a delivery problem.
901
01:14:48,321 --> 01:14:48,595
He's with me.
I had a delivery problem.
902
01:15:02,252 --> 01:15:03,249
Hello, Wilbrod.
903
01:15:22,272 --> 01:15:25,096
The office was always off-limits.
904
01:15:25,317 --> 01:15:26,254
I know.
905
01:15:26,443 --> 01:15:28,258
I'm sorry.
906
01:15:29,529 --> 01:15:31,345
You should leave.
907
01:15:35,577 --> 01:15:35,838
How long was I your
exclusive mistress, Wilbrod?
908
01:15:35,869 --> 01:15:38,728
How long was I your
exclusive mistress, Wilbrod?
909
01:15:42,959 --> 01:15:44,075
A year, a bit more.
910
01:15:46,046 --> 01:15:50,341
During that time did you have cause
to complain even once?
911
01:15:51,384 --> 01:15:51,859
Never.
912
01:15:51,885 --> 01:15:52,383
Never.
913
01:15:54,346 --> 01:15:58,462
Is it my fault your exquisite wife
became suspicious?
914
01:16:02,729 --> 01:16:04,853
Was it I who ended our relationship?
915
01:16:05,899 --> 01:16:06,896
It was me.
916
01:16:16,243 --> 01:16:18,438
Did I make you happy?
917
01:16:21,623 --> 01:16:23,390
I miss you every day.
918
01:16:23,416 --> 01:16:23,630
I miss you every day.
919
01:16:23,667 --> 01:16:25,707
I'll miss you till the day I die.
920
01:16:30,882 --> 01:16:31,998
I have a favor to ask.
921
01:16:45,605 --> 01:16:46,602
Hello, sir.
922
01:16:47,691 --> 01:16:49,625
I'm Pierre-Paul Daoust.
923
01:16:49,651 --> 01:16:54,800
I'm part of a group that,
through improbable circumstances...
924
01:16:55,073 --> 01:16:59,154
recently came into possession
of a large sum of money.
925
01:17:01,204 --> 01:17:04,313
We intend to invest that money
outside of Canada.
926
01:17:04,457 --> 01:17:07,530
We'd like to seek your advice,
if possible.
927
01:17:08,628 --> 01:17:13,587
Your fees would be commensurate
with the size of the sum.
928
01:17:19,890 --> 01:17:20,044
Yes?
929
01:17:20,891 --> 01:17:23,050
I'm looking for & woman in a black suit.
930
01:17:23,226 --> 01:17:25,077
Our office is closed.
931
01:17:25,103 --> 01:17:26,290
She was with a deliveryman.
932
01:17:27,189 --> 01:17:28,185
Not here. no.
933
01:17:37,741 --> 01:17:38,738
Hello. ma'am.
934
01:17:39,784 --> 01:17:41,884
I'm looking for a young woman.
935
01:17:41,912 --> 01:17:44,012
She was with a Col-Par deliveryman.
936
01:17:44,039 --> 01:17:46,103
Client identity is confidential.
937
01:17:50,128 --> 01:17:52,193
Pete LaBauve, police, Major Crimes.
938
01:18:02,724 --> 01:18:06,889
Mr Taschereau, could we say
you're a specialist on tax havens?
939
01:18:07,896 --> 01:18:09,960
The media bandies about that term.
940
01:18:10,106 --> 01:18:13,108
Alas, the only haven is heaven.
941
01:18:16,238 --> 01:18:18,219
It's the Investment Bank VP.
942
01:18:18,365 --> 01:18:20,310
I'll call him back, thanks.
943
01:18:21,535 --> 01:18:28,854
If someone inherited a large sum of money,
could you assist in investing it abroad?
944
01:18:29,876 --> 01:18:32,914
Insofar as the law permits, of course.
945
01:18:33,922 --> 01:18:35,073
But the laws vary by country.
946
01:18:35,966 --> 01:18:38,006
I always use a simple example.
947
01:18:38,218 --> 01:18:43,296
If, by chance, for whatever reason,
you wished to beat your wife?
948
01:18:43,473 --> 01:18:46,392
Here you would risk serious problems.
949
01:18:46,601 --> 01:18:50,658
But if you persuaded her
to accompany you...
950
01:18:50,689 --> 01:18:54,960
on a lovely trip to Pakistan,
there you could beat her silly.
951
01:18:54,985 --> 01:18:58,971
You'd be exercising a privilege
granted you by Islamic law.
952
01:19:00,073 --> 01:19:02,197
It's the same in the financial world.
953
01:19:03,160 --> 01:19:06,161
Money is an infinite universe.
954
01:19:07,247 --> 01:19:10,556
No one knows how much is in circulation.
955
01:19:10,584 --> 01:19:12,529
Billions and trillions.
956
01:19:13,628 --> 01:19:17,864
Right here in Montreal the families
of almost every African dictator...
957
01:19:18,717 --> 01:19:20,912
have invested massively in real estate.
958
01:19:21,887 --> 01:19:24,995
Itno, Nguesso, Bongo, Compaoré?
They're all here.
959
01:19:27,058 --> 01:19:29,123
And no federal law prohibits it?
960
01:19:30,312 --> 01:19:32,328
I hope you're not racist.
961
01:19:32,355 --> 01:19:36,437
Canada is a land of open arms,
as our prime minister insists.
962
01:19:36,693 --> 01:19:39,753
Anyway, those sums are trivial...
963
01:19:39,779 --> 01:19:43,837
compared 10 the money in hedge funds.
petrodollars...
964
01:19:43,867 --> 01:19:45,991
narcodollars, the arms trade...
965
01:19:46,995 --> 01:19:51,076
sovereign wealth funds of opaque nations:
Russia, Saudi Arabia?
966
01:19:52,125 --> 01:19:55,233
The fortunes of Chinese
millionaires held abroad?
967
01:19:55,462 --> 01:19:58,321
We're talking about $700 billion.
968
01:19:59,549 --> 01:20:01,424
What is that painting worth?
969
01:20:04,763 --> 01:20:06,803
I admit it was an extravagance.
970
01:20:09,810 --> 01:20:10,901
But you know,
971
01:20:10,936 --> 01:20:14,103
it takes money to be able
to appreciate painting.
972
01:20:16,107 --> 01:20:19,145
Of course, one can always
go to the museum.
973
01:20:21,446 --> 01:20:23,427
A guy like him ruined my dad.
974
01:20:24,449 --> 01:20:27,522
Got him to invest his savings
in the tech bubble.
975
01:20:28,620 --> 01:20:29,652
He lost everything.
976
01:20:30,789 --> 01:20:35,024
I was forced to give up mathematics
and go to the police academy.
977
01:20:35,961 --> 01:20:36,993
A job for life.
978
01:20:39,047 --> 01:20:41,099
I dreamt of & PhD at Princeton.
979
01:20:41,132 --> 01:20:43,363
Instead, I deal with pimps
and psychopaths.
980
01:20:45,303 --> 01:20:46,419
The dregs of humanity.
981
01:20:52,602 --> 01:20:55,805
If you're lonely or unhappy,
you're welcome in my bed.
982
01:20:56,898 --> 01:20:58,998
I'd worry it was a pity fuck.
983
01:20:59,025 --> 01:21:02,039
No, the time we hooked up
wasn't so bad.
984
01:21:02,070 --> 01:21:03,126
It was great.
985
01:21:03,155 --> 01:21:07,331
I told you, If I were into guys,
I'd be all over you.
986
01:21:07,367 --> 01:21:09,348
The nicest compliment ever.
987
01:21:10,453 --> 01:21:12,494
Auntie Carla has what you need.
988
01:21:21,923 --> 01:21:23,834
Your phone rings a lot.
989
01:21:27,137 --> 01:21:28,169
I'll turn it off.
990
01:21:41,693 --> 01:21:46,937
I don't know if I can live with this,
get used to it.
991
01:21:55,123 --> 01:21:56,155
Actually, I can't.
992
01:22:00,337 --> 01:22:01,369
How do you do it?
993
01:22:02,422 --> 01:22:02,612
All those men?
994
01:22:26,404 --> 01:22:27,437
What's wrong?
995
01:22:29,533 --> 01:22:30,719
Wish you were the only one?
996
01:22:33,745 --> 01:22:34,813
Of course I do.
997
01:22:36,039 --> 01:22:38,958
What man wouldn't want
to be the only one?
998
01:22:43,171 --> 01:22:45,117
Weren't you happy just now?
999
01:23:07,195 --> 01:23:08,192
Hello.
1000
01:23:11,283 --> 01:23:15,578
Mr Dacust, we screened
the security camera footage...
1001
01:23:16,454 --> 01:23:19,741
of you renting a locker
the day after the hold-up.
1002
01:23:20,709 --> 01:23:21,800
You're seen unloading 2 heavy
sports bags filled to capacity.
1003
01:23:21,835 --> 01:23:24,777
You're seen unloading 2 heavy
sports bags filled to capacity.
1004
01:23:24,921 --> 01:23:25,989
What was in them?
1005
01:23:26,923 --> 01:23:27,078
Clothes.
1006
01:23:27,966 --> 01:23:28,974
Your clothes?
1007
01:23:29,009 --> 01:23:29,946
Yes.
1008
01:23:30,218 --> 01:23:35,201
A few days later you came back
with someone dressed all in black.
1009
01:23:36,308 --> 01:23:37,340
Who was he?
1010
01:23:37,517 --> 01:23:38,526
Bill.
1011
01:23:38,560 --> 01:23:39,533
Bill who?
1012
01:23:39,561 --> 01:23:40,558
I dunno.
1013
01:23:41,480 --> 01:23:42,618
You forgot his name?
1014
01:23:42,647 --> 01:23:44,593
No, he's a homeless man.
1015
01:23:44,858 --> 01:23:46,733
How'd you meet him?
1016
01:23:46,860 --> 01:23:48,960
I volunteer at The Street.
1017
01:23:48,987 --> 01:23:50,921
It's an organization that?
1018
01:23:50,947 --> 01:23:51,944
We know it.
1019
01:23:54,075 --> 01:23:55,227
Why'd you take Bill there?
1020
01:23:56,161 --> 01:23:57,229
To give him my clothes.
1021
01:23:58,205 --> 01:23:59,356
But he didn't want them?
1022
01:24:01,416 --> 01:24:03,516
No, he had nowhere to put them.
1023
01:24:03,543 --> 01:24:05,667
He went back a few days later?
1024
01:24:06,671 --> 01:24:07,668
That's right.
1025
01:24:08,632 --> 01:24:10,696
He had the key to the locker?
1026
01:24:11,843 --> 01:24:12,840
Exactly.
1027
01:24:15,972 --> 01:24:17,918
Can we talk to Bill?
1028
01:24:19,059 --> 01:24:20,174
I don't know where he is.
1029
01:24:21,144 --> 01:24:22,200
He's disappeared?
1030
01:24:22,229 --> 01:24:23,225
Yes.
1031
01:24:23,396 --> 01:24:26,256
He's homeless, that happens often.
1032
01:24:27,400 --> 01:24:29,595
Weren't you going to store clothes there?
1033
01:24:30,570 --> 01:24:31,662
I haven't had time.
1034
01:24:31,696 --> 01:24:34,615
Can we see those clothes?
1035
01:24:34,866 --> 01:24:36,741
Do you have a warrant?
1036
01:24:37,953 --> 01:24:38,949
Not yet.
1037
01:24:39,913 --> 01:24:41,029
Ask me when you do.
1038
01:24:41,998 --> 01:24:45,226
Mr Daoust, I have the impression
that until now...
1039
01:24:45,252 --> 01:24:48,170
you've always been an honest citizen.
1040
01:24:48,421 --> 01:24:50,473
Now you risk losing everything.
1041
01:24:50,507 --> 01:24:51,504
Like what?
1042
01:24:53,468 --> 01:24:54,655
I don't have a wife or kids.
1043
01:24:56,638 --> 01:24:57,754
My knees are giving out.
1044
01:24:58,723 --> 01:25:02,805
Climbing into the truck 100 times a day
is hard on the joints.
1045
01:25:03,019 --> 01:25:06,128
Many of the guys are on crutches
when they retire.
1046
01:25:06,982 --> 01:25:09,106
Not exactly a bright future.
1047
01:25:10,110 --> 01:25:11,178
Sure beats prison.
1048
01:25:27,002 --> 01:25:29,054
Mr Taschereau, thanks for coming.
1049
01:25:29,087 --> 01:25:31,033
This is Sylvain Bigras.
1050
01:25:32,215 --> 01:25:35,074
We heard a lot about you in class.
1051
01:25:35,260 --> 01:25:36,352
Good things, I hope.
1052
01:25:36,386 --> 01:25:37,383
You're a legend.
1053
01:25:39,347 --> 01:25:44,698
In class I also learned that some
Canadians keep bank accounts
1054
01:25:44,728 --> 01:25:48,679
in countries where taxes
are less onerous.
1055
01:25:48,899 --> 01:25:49,895
That's right.
1056
01:25:50,859 --> 01:25:54,038
In many cases,
those accounts aren't declared.
1057
01:25:54,070 --> 01:25:55,067
True.
1058
01:25:55,989 --> 01:25:59,335
New international rules
require them to be reported...
1059
01:25:59,367 --> 01:26:02,310
within 2 years' time and thus taxable.
1060
01:26:04,372 --> 01:26:05,405
Alas, yes.
1061
01:26:06,625 --> 01:26:12,830
Mr Taschereau, if some of your clients
found themselves in a difficult position...
1062
01:26:14,925 --> 01:26:17,025
we'd have a proposition for them.
1063
01:26:17,052 --> 01:26:18,049
Which is?
1064
01:26:19,054 --> 01:26:24,238
We would give them here, in Canadian cash,
the amount they hold abroad.
1065
01:26:24,267 --> 01:26:27,435
They'd transfer those foreign funds
to our account...
1066
01:26:28,396 --> 01:26:34,518
which is also offshore, so no money
would cross the Canadian border.
1067
01:26:35,695 --> 01:26:36,692
A hawala.
1068
01:26:36,822 --> 01:26:37,818
Exactly.
1069
01:26:38,907 --> 01:26:42,015
I never recommend
my clients act illegally.
1070
01:26:43,161 --> 01:26:47,278
You could simply inform them of
our proposal, but not recommend It.
1071
01:26:48,166 --> 01:26:53,280
I'm prohibited from acting as an inter-
mediary in cash transactions over S7500.
1072
01:26:53,547 --> 01:26:55,421
You must know that.
1073
01:26:55,549 --> 01:26:57,494
We'd be the intermediaries.
1074
01:26:58,593 --> 01:27:03,707
At the time of the transactions,
you could be traveling in Bali.
1075
01:27:05,976 --> 01:27:11,125
But the account you want to open
abroad will also be made public.
1076
01:27:12,357 --> 01:27:13,354
Yes.
1077
01:27:14,276 --> 01:27:18,321
But if the account belonged
to an international organization...
1078
01:27:18,530 --> 01:27:21,674
whose connections to Canada were,
let's say...
1079
01:27:21,700 --> 01:27:28,783
complex and discrete, like the
International Olympic Committee or FIFA?
1080
01:27:28,957 --> 01:27:32,030
Complicated? but possible.
1081
01:28:08,455 --> 01:28:09,452
Hey.
1082
01:28:10,540 --> 01:28:13,613
There's a hit out on Viadimir.
1083
01:28:14,753 --> 01:28:15,809
The West End Gang?
1084
01:28:15,837 --> 01:28:16,845
Yeah.
1085
01:28:16,880 --> 01:28:17,912
He's gonna pay.
1086
01:28:18,965 --> 01:28:20,057
No sign of the money?
1087
01:28:20,091 --> 01:28:21,100
Nope.
1088
01:28:21,134 --> 01:28:22,131
It's a mystery.
1089
01:28:24,262 --> 01:28:26,137
I know what I'd do.
1090
01:28:27,390 --> 01:28:28,447
What?
1091
01:28:28,475 --> 01:28:30,421
Brain Bigras just got out.
1092
01:28:31,394 --> 01:28:32,616
If anybody knows, it's him.
1093
01:28:32,646 --> 01:28:34,461
Where is he?
1094
01:28:34,606 --> 01:28:35,603
Nobody knows.
1095
01:28:36,650 --> 01:28:38,595
He must go see his daughter.
1096
01:28:38,777 --> 01:28:39,785
Know his ex?
1097
01:28:39,820 --> 01:28:40,792
Yeah.
1098
01:28:40,821 --> 01:28:42,766
Find her. you'll find him.
1099
01:28:43,949 --> 01:28:44,957
Anything else?
1100
01:28:44,991 --> 01:28:49,167
Meloche is taking a van to Texas
to buy AK-47s and Glocks.
1101
01:28:49,204 --> 01:28:50,212
When's he back?
1102
01:28:50,247 --> 01:28:51,243
No idea.
1103
01:28:52,332 --> 01:28:55,535
Find out and keep me posted.
1104
01:28:58,630 --> 01:29:00,564
Could I get an advance?
1105
01:29:00,590 --> 01:29:01,764
You gotta quit gambling.
1106
01:29:01,800 --> 01:29:03,615
It's not to gamble.
1107
01:29:07,973 --> 01:29:09,005
We have bad news.
1108
01:29:10,058 --> 01:29:12,099
There's a hit out on you.
1109
01:29:16,273 --> 01:29:17,269
1 minute.
1110
01:29:20,360 --> 01:29:23,563
Babe, can you take the kids
to the basement?
1111
01:29:24,739 --> 01:29:25,736
Thanks.
1112
01:29:34,040 --> 01:29:35,132
You understand?
1113
01:29:35,167 --> 01:29:38,168
Whoever whacks you gets $10K.
1114
01:29:39,337 --> 01:29:42,315
I'm not worried. I'm protected.
1115
01:29:42,340 --> 01:29:43,373
By who?
1116
01:29:46,553 --> 01:29:47,621
By my grigri.
1117
01:29:51,808 --> 01:29:53,849
I know you don't believe in it.
1118
01:29:54,853 --> 01:29:55,790
But I do.
1119
01:30:20,962 --> 01:30:23,086
I think a charity's your best option.
1120
01:30:24,090 --> 01:30:29,133
Plus it's appropriate for this place
of deep spiritual significance.
1121
01:30:30,305 --> 01:30:32,346
So we should open a foundation?
1122
01:30:32,516 --> 01:30:36,692
Unfortunately, there are so many
foundations it'd be suspicious.
1123
01:30:36,728 --> 01:30:39,765
They're usually fronts
for scammers, right?
1124
01:30:40,649 --> 01:30:41,764
Most of the time, yes.
1125
01:30:42,859 --> 01:30:43,927
A charity for what?
1126
01:30:44,903 --> 01:30:45,911
Africa?
1127
01:30:45,946 --> 01:30:48,165
Nobody's interested in Africa anymore.
1128
01:30:48,198 --> 01:30:50,013
It's a lost cause.
1129
01:30:50,242 --> 01:30:53,244
I know, I'm the honorary consul of Benin.
1130
01:30:55,372 --> 01:30:57,472
Children would be better.
1131
01:30:57,499 --> 01:30:58,567
Children in general.
1132
01:30:59,501 --> 01:31:01,541
Sick children are irresistible.
1133
01:31:03,672 --> 01:31:04,763
Where would we be based?
1134
01:31:04,798 --> 01:31:06,850
Lausanne or Zurich, we've no choice.
1135
01:31:06,883 --> 01:31:08,864
As you said. the IOC, FIFA?
1136
01:31:09,886 --> 01:31:11,025
The Swiss will rat on us.
1137
01:31:11,054 --> 01:31:14,198
Yes, you can't trust most
Swiss bankers now.
1138
01:31:14,224 --> 01:31:17,226
The Americans unmanned them.
Sad times.
1139
01:31:18,228 --> 01:31:20,447
We won't send the money
straight to Switzerland?
1140
01:31:20,480 --> 01:31:23,624
Of course not.
We'll send it con a little trip.
1141
01:31:23,650 --> 01:31:26,747
Switzerland will be the final destination.
1142
01:31:26,778 --> 01:31:28,712
And the trip itinerary?
1143
01:31:28,738 --> 01:31:30,779
I'll spare you the details.
1144
01:31:31,741 --> 01:31:33,960
But the penultimate stop will be London.
1145
01:31:33,994 --> 01:31:35,002
Why?
1146
01:31:35,036 --> 01:31:40,280
It would be easier and cheaper to
transit via Malta, Slovenia or Ireland...
1147
01:31:41,209 --> 01:31:45,480
but I've always liked the veneer
of respectability England confers.
1148
01:31:45,505 --> 01:31:50,524
So, your capital will end its journey
in Switzerland.
1149
01:31:50,552 --> 01:31:55,772
After, you can draw salaries,
claim business expenses...
1150
01:31:55,807 --> 01:31:57,788
invest? As you wish.
1151
01:31:58,018 --> 01:32:03,202
I have a list here
of clients interested in your offer.
1152
01:32:03,231 --> 01:32:05,177
I'll give it to Camille.
1153
01:32:10,447 --> 01:32:13,449
Be sure to destroy it
after the operation.
1154
01:32:18,914 --> 01:32:20,895
I did this only for you.
1155
01:32:22,834 --> 01:32:23,831
Thank you.
1156
01:32:34,471 --> 01:32:36,417
Is he the love of your life?
1157
01:32:38,642 --> 01:32:39,638
Perhaps.
1158
01:32:42,729 --> 01:32:43,726
He's very lucky.
1159
01:32:50,028 --> 01:32:51,025
Oh yes.
1160
01:32:51,154 --> 01:32:56,363
Starting now, all expenses
related to your charitable activities...
1161
01:32:57,369 --> 01:32:59,433
can be claimed as tax deductions.
1162
01:33:00,497 --> 01:33:02,513
Be sure to take full advantage.
1163
01:33:02,541 --> 01:33:03,478
Good day.
1164
01:33:10,924 --> 01:33:12,965
We need a girl for the math.
1165
01:33:13,969 --> 01:33:15,084
My ex works in a bank.
1166
01:33:16,096 --> 01:33:17,104
Introduce me.
1167
01:33:17,138 --> 01:33:18,290
You never mentioned her.
1168
01:33:20,225 --> 01:33:21,399
I hope you're not jealous.
1169
01:33:21,434 --> 01:33:23,345
Such a negative emotion.
1170
01:33:25,522 --> 01:33:27,657
In the meantime, I need some money.
1171
01:33:27,691 --> 01:33:28,664
Impossible.
1172
01:33:28,692 --> 01:33:30,626
Not much, for a friend.
1173
01:33:30,652 --> 01:33:31,839
No, I explained it to you.
1174
01:33:32,863 --> 01:33:34,963
Your bank account's monitored.
1175
01:33:34,990 --> 01:33:35,987
I have money.
1176
01:33:37,909 --> 01:33:38,977
I can lend you some.
1177
01:33:40,078 --> 01:33:41,194
Her money's no problem.
1178
01:33:51,590 --> 01:33:52,657
This is my treasure.
1179
01:33:55,677 --> 01:33:59,972
I have other boxes,
here in town, in Toronto and in Ottawa.
1180
01:34:07,147 --> 01:34:08,333
I only trust US dollars.
1181
01:34:09,274 --> 01:34:12,347
Governments want to eliminate cash.
1182
01:34:12,486 --> 01:34:14,526
They control everything else.
1183
01:34:19,701 --> 01:34:20,769
Take what you need.
1184
01:34:21,953 --> 01:34:24,896
No, I eel no loyalty to my bank.
1185
01:34:26,082 --> 01:34:29,096
The CEO pocketed $12 million last year.
1186
01:34:29,127 --> 01:34:31,108
That's 257 times my salary.
1187
01:34:33,215 --> 01:34:34,211
It's just?
1188
01:34:35,342 --> 01:34:36,433
I'm a single mother.
1189
01:34:36,468 --> 01:34:38,508
I have a son. I need security.
1190
01:34:38,637 --> 01:34:39,633
Yeah.
1191
01:34:40,639 --> 01:34:41,635
How old is he?
1192
01:34:42,557 --> 01:34:43,554
12.
1193
01:34:44,643 --> 01:34:45,639
He's 3. good Kid.
1194
01:34:45,852 --> 01:34:46,884
My daughter's 10.
1195
01:34:49,064 --> 01:34:51,045
His dad took off years ago.
1196
01:34:52,192 --> 01:34:54,173
My wife got tired of waiting.
1197
01:34:57,280 --> 01:34:59,321
First thing, find us an office.
1198
01:35:00,283 --> 01:35:03,427
Somewhere modest and discrete...
1199
01:35:03,453 --> 01:35:06,561
suitable for a charitable
organization like ours.
1200
01:35:07,749 --> 01:35:08,817
You can count on me.
1201
01:35:55,589 --> 01:35:57,748
Vladimir wasn't killed for no reason.
1202
01:35:58,758 --> 01:36:00,977
They'll try to get the money
out of the country.
1203
01:36:01,011 --> 01:36:04,048
I'd bet on it. I just don't know how.
1204
01:36:04,931 --> 01:36:06,082
No way they'll use a bank.
1205
01:36:07,100 --> 01:36:09,081
No, we'd know within an hour,
1206
01:36:09,352 --> 01:36:11,334
There's a piece we're missing.
1207
01:37:47,242 --> 01:37:51,465
Mario, I'm helping to create
an international fund for children.
1208
01:37:51,496 --> 01:37:55,471
Save the Children,
or something like that.
1209
01:37:55,500 --> 01:37:57,684
You'll receive from London funds...
1210
01:37:57,711 --> 01:38:02,895
bequeathed to us by a donor
who wishes to remain anonymous.
1211
01:38:02,924 --> 01:38:03,981
As often done.
1212
01:38:04,009 --> 01:38:10,214
I'd like you to appoint
an international board of directors.
1213
01:38:11,099 --> 01:38:14,207
1 or 2 Asians, 1 American, 1 African.
1214
01:38:14,352 --> 01:38:15,444
Know what I mean?
1215
01:38:15,479 --> 01:38:16,511
Consider it done.
1216
01:38:17,355 --> 01:38:23,702
When you draft the charity bylaws, I'd
like you to assign the deciding votes...
1217
01:38:23,737 --> 01:38:25,682
to the Canadian delegates.
1218
01:38:25,947 --> 01:38:26,944
Naturally.
1219
01:38:27,949 --> 01:38:28,982
Excuse me. please.
1220
01:38:30,076 --> 01:38:31,049
Yes?
1221
01:38:31,077 --> 01:38:34,115
Sorry to interrupt,
but the police are back.
1222
01:38:36,124 --> 01:38:37,121
Very well,
1223
01:38:41,505 --> 01:38:43,439
Did you have me followed?
1224
01:38:43,465 --> 01:38:44,462
Not at all.
1225
01:38:45,509 --> 01:38:46,600
One of our detectives?
1226
01:38:46,635 --> 01:38:47,691
Sergeant?
1227
01:38:47,719 --> 01:38:49,736
You are a sergeant, right?
1228
01:38:49,763 --> 01:38:50,771
Correct.
1229
01:38:50,805 --> 01:38:53,807
Did you notice the names in the entrance?
1230
01:38:54,059 --> 01:38:58,116
You'd have spotted
among our firm's partners...
1231
01:38:58,146 --> 01:39:03,189
2 former prime ministers of Canada
and a former premier of Quebec.
1232
01:39:04,361 --> 01:39:07,469
I'm not sure you grasp the implications.
1233
01:39:09,658 --> 01:39:14,736
In this photo. we see you give
something to Camille Lafontaine.
1234
01:39:14,913 --> 01:39:15,921
What was it?
1235
01:39:15,956 --> 01:39:17,830
A personal memento.
1236
01:39:20,001 --> 01:39:22,042
You know this investigation isn't over.
1237
01:39:22,212 --> 01:39:24,193
You do your job, I do mine.
1238
01:39:25,215 --> 01:39:27,255
That's how society functions.
1239
01:39:45,026 --> 01:39:46,059
Ready?
- Yup.
1240
01:40:42,417 --> 01:40:43,355
Yes?
1241
01:40:45,545 --> 01:40:46,578
No, nothing.
1242
01:40:59,184 --> 01:41:00,999
I don't understand.
1243
01:41:01,228 --> 01:41:03,292
They should be here by now.
1244
01:41:16,701 --> 01:41:17,734
What do you want?
1245
01:41:18,870 --> 01:41:21,006
I'm looking for the yoga class.
1246
01:41:21,039 --> 01:41:22,107
This is 2 woman's coop.
1247
01:41:22,999 --> 01:41:24,151
Men aren't welcome. Scram!
1248
01:41:25,168 --> 01:41:26,284
Sorry. But Hot Yoga??
1249
01:41:27,170 --> 01:41:28,167
Beat !
1250
01:41:36,721 --> 01:41:37,718
Finally!
1251
01:41:39,683 --> 01:41:40,715
Goddamn traffic!
1252
01:42:02,789 --> 01:42:03,786
Yes?
1253
01:42:04,791 --> 01:42:05,823
T's for the yoga.
1254
01:42:06,960 --> 01:42:07,957
It's not here.
1255
01:42:09,963 --> 01:42:10,960
Hot Yoga?
1256
01:42:13,175 --> 01:42:14,171
Sorry.
1257
01:42:15,218 --> 01:42:16,215
Bye.
1258
01:42:23,643 --> 01:42:28,852
Your honor, all these people are meeting
today, right now, at this address.
1259
01:42:29,816 --> 01:42:31,881
A surveillance cop has ID'd them.
1260
01:42:32,903 --> 01:42:34,967
I need a search warrant urgently.
1261
01:42:37,032 --> 01:42:38,183
Is Mr Taschereau there too?
1262
01:42:40,118 --> 01:42:41,269
He wasn't spotted today.
1263
01:42:42,370 --> 01:42:44,411
You gotta be careful with him.
1264
01:42:44,539 --> 01:42:45,536
Yeah, I know.
1265
01:42:46,541 --> 01:42:47,550
You see, it's?
1266
01:42:47,584 --> 01:42:48,616
That's OK, Damien.
1267
01:42:49,669 --> 01:42:52,683
We inherited BBQ restaurants
in the Townships.
1268
01:42:52,714 --> 01:42:53,806
5 BBQ restaurants.
1269
01:42:53,840 --> 01:42:54,778
Damien!
1270
01:42:56,801 --> 01:42:57,917
We sold for a good price.
1271
01:42:58,970 --> 01:43:04,155
The deal was the buyer would pay us
in cash at regular intervals.
1272
01:43:04,184 --> 01:43:05,157
Of course.
1273
01:43:05,185 --> 01:43:06,122
Of course.
1274
01:43:06,394 --> 01:43:08,446
We sent the cash to Turks and Caicas.
1275
01:43:08,480 --> 01:43:10,355
Caicas, Caicos! Whatever.
1276
01:43:10,524 --> 01:43:11,532
How much?
1277
01:43:11,566 --> 01:43:12,575
Exactly?
1278
01:43:12,609 --> 01:43:13,475
Here.
1279
01:43:17,697 --> 01:43:19,738
This morning it's $2,880.060.
1280
01:43:21,827 --> 01:43:22,016
US dollars?
1281
01:43:25,121 --> 01:43:26,059
Duh!
1282
01:43:27,082 --> 01:43:28,090
OK.
1283
01:43:28,124 --> 01:43:31,411
You'll get that amount
in Canadian dollars, cash...
1284
01:43:32,337 --> 01:43:35,481
at the Bank of Canada rate,
minus our 15%. Agreed?
1285
01:43:35,507 --> 01:43:36,504
Perfect.
1286
01:43:37,509 --> 01:43:40,606
You'll transfer your account
in Turks and Caicos...
1287
01:43:40,638 --> 01:43:42,857
to our account at British West-Indies.
1288
01:43:42,889 --> 01:43:47,054
Here's the bank's address.
account number and password.
1289
01:43:47,979 --> 01:43:51,016
You get your money back tax-free.
1290
01:43:53,151 --> 01:43:54,302
$3,113,523.65.
1291
01:43:56,236 --> 01:43:57,328
That's what I got.
1292
01:43:57,362 --> 01:43:58,359
So did .
1293
01:43:58,489 --> 01:43:59,486
Great.
1294
01:44:07,706 --> 01:44:09,865
I need $3,113,523.65.
1295
01:44:12,961 --> 01:44:13,056
How much is in there?
1296
01:44:13,086 --> 01:44:14,083
How much is in there?
1297
01:44:18,300 --> 01:44:21,443
Got my warrant.
I need 2 detectives, 4 cops.
1298
01:44:21,469 --> 01:44:22,478
Don't have 'em.
1299
01:44:22,513 --> 01:44:23,486
What?
1300
01:44:23,514 --> 01:44:25,531
There's a student protest.
1301
01:44:25,557 --> 01:44:26,696
We're short-staffed.
1302
01:44:26,725 --> 01:44:28,611
From another precinct?
1303
01:44:28,643 --> 01:44:29,700
They're all there.
1304
01:44:29,728 --> 01:44:30,795
This is ridiculous.
1305
01:44:31,897 --> 01:44:33,783
What's the protest?
1306
01:44:33,815 --> 01:44:34,871
Who knows?
1307
01:44:34,900 --> 01:44:38,945
Capitalism, pipelines, police brutality?
1308
01:44:39,154 --> 01:44:40,151
Jesus Christ!
1309
01:44:41,114 --> 01:44:43,238
Bunch of goddamn lazy bums.
1310
01:44:44,202 --> 01:44:46,326
My suspects are pulling a job.
1311
01:44:46,495 --> 01:44:48,429
After the protest.
1312
01:44:48,455 --> 01:44:49,463
It'll be hours!
1313
01:44:49,498 --> 01:44:53,685
Gimme tear gas, water cannons,
stun grenades, it'd take 10 minutes.
1314
01:44:53,711 --> 01:44:55,847
But our politicians have no balls.
1315
01:44:55,880 --> 01:44:57,755
Christ, unbelievable!
1316
01:45:02,093 --> 01:45:03,126
Done, perfect.
1317
01:45:09,393 --> 01:45:11,268
Count it if you want.
1318
01:45:12,354 --> 01:45:13,351
Sure.
1319
01:45:13,647 --> 01:45:15,521
You can't count 3 mil.
1320
01:45:17,818 --> 01:45:19,692
Help me zip. My nails!
1321
01:45:21,863 --> 01:45:22,860
Good.
1322
01:45:22,989 --> 01:45:24,935
Hope we don't get robbed.
1323
01:45:30,121 --> 01:45:31,237
Taking it to the bank?
1324
01:45:36,545 --> 01:45:37,482
Thank you.
1325
01:45:38,589 --> 01:45:39,586
Safe drive.
1326
01:45:45,887 --> 01:45:46,884
Gimme that.
1327
01:45:49,934 --> 01:45:50,931
Thanks.
1328
01:45:59,359 --> 01:46:01,519
It's ending, I'll get you your crew.
1329
01:46:06,658 --> 01:46:08,723
Your payouts from contractors?
1330
01:46:09,954 --> 01:46:10,951
Yes, of course.
1331
01:46:11,830 --> 01:46:13,016
Wired directly to Bermuda?
1332
01:46:13,874 --> 01:46:14,870
Sure.
1333
01:46:17,210 --> 01:46:22,324
I'd have preferred to make a voluntary
disclosure and settle for 30%.
1334
01:46:23,301 --> 01:46:25,282
I'd have felt more comfortable.
1335
01:46:26,386 --> 01:46:29,673
But as Deputy Secretary of Transportion,
it's too risky.
1336
01:46:30,724 --> 01:46:32,848
The media would have afield day.
1337
01:46:33,768 --> 01:46:34,765
I bet.
1338
01:46:38,023 --> 01:46:39,020
Thanks.
1339
01:46:45,238 --> 01:46:47,338
Up the stairway, second floor.
1340
01:46:47,365 --> 01:46:49,489
Grab the computers and phones.
1341
01:47:04,132 --> 01:47:05,129
Hello.
1342
01:47:09,221 --> 01:47:11,356
Pierre-Yves Maranda.
Dr Pierre-Yves Maranda.
1343
01:47:11,389 --> 01:47:12,446
Sit down. doctor.
1344
01:47:12,474 --> 01:47:13,411
Thanks.
1345
01:47:14,559 --> 01:47:16,375
I'm 2 radiologist.
1346
01:47:16,645 --> 01:47:18,590
I own 3 private clinics.
1347
01:47:18,772 --> 01:47:22,687
We offer same-day scans.
payable in cash.
1348
01:47:22,943 --> 01:47:27,059
I used to send the money
to my account in Lichtenstein.
1349
01:47:27,906 --> 01:47:30,101
Back then it was completely safe.
1350
01:47:31,117 --> 01:47:35,282
Now my tax lawyer says that's changed.
which is why I'm here.
1351
01:47:36,289 --> 01:47:37,463
How much are we talking?
1352
01:47:37,499 --> 01:47:40,607
$5% million, a bit more.
I have the exact amount.
1353
01:47:41,503 --> 01:47:42,440
Not bad.
1354
01:47:42,629 --> 01:47:44,812
Radiology equipment is expensive.
1355
01:47:44,840 --> 01:47:46,655
I can imagine.
1356
01:47:49,845 --> 01:47:50,960
Hand me your backpack.
1357
01:48:35,849 --> 01:48:36,881
And this?
1358
01:48:54,659 --> 01:48:56,570
Police! Don't move!
1359
01:48:57,579 --> 01:48:58,611
Raise your hands.
1360
01:48:59,664 --> 01:49:00,780
Into the waiting room.
1361
01:49:09,090 --> 01:49:10,147
A donation.
1362
01:49:10,175 --> 01:49:11,148
Want a receipt?
1363
01:49:11,176 --> 01:49:12,208
Don't need one.
1364
01:49:34,158 --> 01:49:35,191
What's this office?
1365
01:49:36,284 --> 01:49:39,357
A charity? for children.
1366
01:49:40,331 --> 01:49:42,396
What are the empty plastic bins?
1367
01:49:42,582 --> 01:49:43,591
I don't know.
1368
01:49:43,625 --> 01:49:45,606
They were here when we came.
1369
01:49:48,713 --> 01:49:50,813
What do you do here, Mr Bigras?
1370
01:49:50,842 --> 01:49:52,906
I'm giving back to the community.
1371
01:49:58,265 --> 01:49:59,261
Turn around.
1372
01:50:00,308 --> 01:50:01,305
Turn around!
1373
01:50:04,522 --> 01:50:05,519
Are you armed?
1374
01:50:09,776 --> 01:50:11,722
Doing charitable work too?
1375
01:50:12,654 --> 01:50:13,710
They gave me a job.
1376
01:50:13,738 --> 01:50:14,795
What's this money?
1377
01:50:14,823 --> 01:50:15,760
Petty cash.
1378
01:50:15,949 --> 01:50:17,824
We're just setting up.
1379
01:50:17,951 --> 01:50:18,948
Who're you?
1380
01:50:19,077 --> 01:50:21,011
Linda Demers, secretary.
1381
01:50:21,038 --> 01:50:22,095
Where were you?
1382
01:50:22,122 --> 01:50:23,119
The washroom.
1383
01:50:25,250 --> 01:50:27,445
No phones, no computer, nothing.
1384
01:50:48,315 --> 01:50:50,296
They're playing us for fools.
1385
01:51:16,343 --> 01:51:17,481
Hello. Mr Taschereau.
1386
01:51:17,511 --> 01:51:18,507
Hello.
1387
01:51:20,472 --> 01:51:21,694
I'm a friend of Aspasie's.
1388
01:51:21,723 --> 01:51:23,503
Are you now?
1389
01:51:34,152 --> 01:51:38,198
She wants you to know
how grateful she is for your help.
1390
01:51:41,326 --> 01:51:43,545
But she's concerned about you.
1391
01:51:43,578 --> 01:51:48,537
She wondered if you'd like to meet
someone to replace her.
1392
01:52:06,560 --> 01:52:07,497
Hello.
1393
01:52:08,562 --> 01:52:09,558
A drink?
1394
01:52:10,730 --> 01:52:12,605
Scotch, white wine?
1395
01:52:13,818 --> 01:52:15,764
Scotch, just a finger.
1396
01:52:16,821 --> 01:52:17,758
Ice?
1397
01:52:18,947 --> 01:52:19,944
1 cube.
1398
01:52:26,246 --> 01:52:27,243
Thank you.
1399
01:52:31,376 --> 01:52:32,527
Have you lived here long?
1400
01:52:33,420 --> 01:52:34,571
I don't really live here.
1401
01:52:35,547 --> 01:52:36,663
It's a retreat.
1402
01:52:37,675 --> 01:52:38,672
I see.
1403
01:52:39,844 --> 01:52:42,917
Shall we settle a vulgar detail?
1404
01:52:47,100 --> 01:52:48,168
I added $500.
1405
01:52:50,145 --> 01:52:52,209
I'm sure you'll exceed?
1406
01:52:53,398 --> 01:52:57,444
Mr Taschereau, you're under arrest
for soliciting a minor.
1407
01:52:58,570 --> 01:53:00,634
Anything you say?
- Spare me.
1408
01:53:09,040 --> 01:53:10,037
Congratulations.
1409
01:53:11,209 --> 01:53:14,151
Nowadays you don't survive
a sex scandal.
1410
01:53:15,253 --> 01:53:17,377
The era of political correctness.
1411
01:53:20,384 --> 01:53:22,544
This will probably cost me a divorce.
1412
01:53:23,470 --> 01:53:24,621
Don't expect a conviction.
1413
01:53:25,556 --> 01:53:26,730
I know the legal system.
1414
01:53:26,765 --> 01:53:28,817
The proceedings will take years.
1415
01:53:28,850 --> 01:53:31,793
I'll be dead before the case concludes.
1416
01:53:33,064 --> 01:53:35,923
The wealthy generally elude justice.
1417
01:53:37,150 --> 01:53:39,310
There are exceptions but very few.
1418
01:53:43,323 --> 01:53:45,553
Money buys happiness.
The best-kept secret.
1419
01:53:46,410 --> 01:53:48,641
You'll never be able to understand, alas.
1420
01:54:01,259 --> 01:54:04,177
The man who's sleeping in the street
1421
01:54:06,388 --> 01:54:08,428
That man is your neighbor
1422
01:54:11,560 --> 01:54:13,719
The woman who's been beaten so often
1423
01:54:16,690 --> 01:54:18,754
That woman is your neighbor, too
1424
01:54:21,027 --> 01:54:22,938
All together
1425
01:54:24,030 --> 01:54:25,146
All together
1426
01:54:26,199 --> 01:54:28,240
We shall rediscover hope
1427
01:54:31,496 --> 01:54:34,439
Yes, we shall all rediscover hope
1428
01:54:59,650 --> 01:55:01,667
Aren't you done harassing us?
1429
01:55:01,693 --> 01:55:02,725
T's our job.
1430
01:55:03,695 --> 01:55:04,727
I have an idea.
1431
01:55:05,697 --> 01:55:07,762
You can watch us up close.
1432
01:55:07,949 --> 01:55:08,946
We need helpers.
1433
01:55:11,077 --> 01:55:13,059
Make yourselves useful for once.
1434
01:55:33,934 --> 01:55:36,936
You defend a society that's indefensible.
1435
01:55:38,104 --> 01:55:41,272
A boss paid 500 times his employees'
salary is indefensible.
1436
01:55:42,234 --> 01:55:44,417
Our political parties
are rotten to the core.
1437
01:55:44,444 --> 01:55:47,363
We might see 2 revolution one day.
1438
01:55:47,572 --> 01:55:49,447
It happened before.
1439
01:55:49,574 --> 01:55:52,612
Yeah, but what's a revolution's priority?
1440
01:55:53,620 --> 01:55:54,807
An efficient police system.
1441
01:55:56,748 --> 01:55:57,780
I'm not worried.
1442
01:55:57,958 --> 01:55:59,903
Without us, it'd be way worse.
1443
01:56:02,128 --> 01:56:04,063
Do you need help eating?
1444
01:56:04,089 --> 01:56:05,180
I'm good, thanks.
1445
01:56:05,216 --> 01:56:06,213
You're OK?
1446
01:56:13,558 --> 01:56:14,495
You!
1447
01:56:15,642 --> 01:56:19,735
You remind me of a woman I knew.
1448
01:56:19,771 --> 01:56:20,744
I do?
1449
01:56:20,772 --> 01:56:23,940
Yup. A woman I met
in a window in Amsterdam.
1450
01:56:24,985 --> 01:56:26,052
She cost a fortune.
1451
01:56:28,072 --> 01:56:29,104
Was she worth it?
1452
01:56:29,281 --> 01:56:31,096
God, yes!
1453
01:56:32,243 --> 01:56:33,359
How long ago was that?
1454
01:56:34,369 --> 01:56:36,434
30, 40 years, maybe. Why?
1455
01:56:37,582 --> 01:56:39,492
He still talks about her.
1456
01:56:42,627 --> 01:56:44,858
Given your past,
I'm surprised you're here.
1457
01:56:45,923 --> 01:56:48,961
Let's not talk about
what can't be explained.
1458
01:58:06,211 --> 01:58:09,129
C'mon, we want to show you something.
1459
01:58:22,811 --> 01:58:24,851
I thought of you when I saw it.
1460
01:58:26,982 --> 01:58:31,063
Abed? an armchair, a TV.
1461
01:58:33,238 --> 01:58:34,377
What you wanted, right?
1462
01:58:34,406 --> 01:58:35,403
This? Sure is.
1463
01:58:36,449 --> 01:58:39,558
I just inherited it
from a long-lost uncle.
1464
01:58:40,579 --> 01:58:42,524
Yeah? Everything looks new.
1465
01:58:42,707 --> 01:58:45,744
Yeah. The notary wasn't
ware of it either.
1466
01:58:46,918 --> 01:58:48,829
You like the place, right?
1467
01:58:50,882 --> 01:58:53,006
You bet. I could never afford?
1468
01:58:53,217 --> 01:58:55,163
I have a proposal for you.
1469
01:58:56,261 --> 01:58:59,298
You live here, pay the utilities.
1470
01:58:59,431 --> 01:59:01,341
I won't charge you rent.
1471
01:59:02,475 --> 01:59:04,540
You can stay as long as you want.
1472
01:59:05,687 --> 01:59:06,684
That's crazy.
1473
01:59:11,943 --> 01:59:12,940
We good?
1474
01:59:16,031 --> 01:59:18,071
No, you're giving me a fortune.
1475
01:59:19,117 --> 01:59:21,169
You talk about Providence.
1476
01:59:21,203 --> 01:59:23,327
How the Just will be rewarded.
1477
01:59:24,331 --> 01:59:25,446
Was that all bullshit?
1478
01:59:26,417 --> 01:59:27,449
This is too much,
1479
01:59:58,740 --> 01:59:59,737
The key.
1480
02:00:01,910 --> 02:00:03,927
I don't know what to say.
1481
02:00:03,955 --> 02:00:04,892
Say nothing.
1482
02:00:25,810 --> 02:00:26,807
This is for you.
1483
02:00:37,279 --> 02:00:39,319
Can you give us a hand Saturday?
1484
02:00:39,531 --> 02:00:41,595
We're short a few people.
1485
02:00:43,577 --> 02:00:44,633
I'll be there.
1486
02:00:44,662 --> 02:00:45,599
Me too.
1487
02:00:46,746 --> 02:00:47,743
Great!
100134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.