All language subtitles for Jacobs.Ladder.2019.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,177 --> 00:02:38,344 It's too quiet. 2 00:02:38,346 --> 00:02:40,112 There are six patrols out. 3 00:02:40,114 --> 00:02:41,448 Not a peek. 4 00:02:41,450 --> 00:02:43,449 I don't get it. 5 00:02:43,451 --> 00:02:44,918 - I don't like it. - Yeah. 6 00:02:44,920 --> 00:02:46,853 It doesn't make any sense. 7 00:02:57,366 --> 00:03:00,300 I gotta go make a phone call. 8 00:03:06,374 --> 00:03:08,241 Hey, gorgeous. 9 00:03:08,243 --> 00:03:10,377 What's goin' on? 10 00:03:10,379 --> 00:03:12,579 You ready? 11 00:03:12,581 --> 00:03:15,414 What's goin' on, Sam? 12 00:03:19,387 --> 00:03:21,987 Ready to be a daddy. 13 00:03:21,989 --> 00:03:24,023 Are you serious? 14 00:03:24,025 --> 00:03:26,960 - Six weeks. - Yes? 15 00:03:26,962 --> 00:03:28,328 Six weeks. 16 00:03:28,330 --> 00:03:29,896 - We're having a baby! - Ha-ha-ha. 17 00:03:29,898 --> 00:03:31,298 I take it you're happy. 18 00:03:31,300 --> 00:03:33,098 Baby, happy doesn't even come close 19 00:03:33,100 --> 00:03:35,001 to how I feel right now. 20 00:03:35,003 --> 00:03:36,569 I miss you so much. 21 00:03:36,571 --> 00:03:39,239 - I miss you. Jacob... - I'm gonna... Sam. 22 00:03:39,241 --> 00:03:41,106 - Can you hear me? Baby? - Sam... Sa... 23 00:03:41,108 --> 00:03:43,075 Baby, you're breaking up. 24 00:03:44,479 --> 00:03:45,912 Attention on the FOB. 25 00:03:45,914 --> 00:03:48,080 Shamrock Black. Shamrock Black. 26 00:03:48,082 --> 00:03:49,983 Major Singer to Trauma Bay... 27 00:03:55,156 --> 00:03:56,890 - This guy's over the wall. - Okay. Let's-let's get him... 28 00:03:56,892 --> 00:03:59,925 - Lost him twice on the way here. - One, two, three! 29 00:03:59,927 --> 00:04:01,228 - Alright. - Okay. 30 00:04:01,230 --> 00:04:02,429 This guy's coding, I gotta crack him. 31 00:04:02,431 --> 00:04:04,463 - Right. - Knife, knife. 32 00:04:04,465 --> 00:04:06,332 - Holding. - Checking airways. 33 00:04:06,334 --> 00:04:08,401 - Spreader. - Spreader. 34 00:04:08,403 --> 00:04:10,437 Oxygen. You can hold two in here. 35 00:04:10,439 --> 00:04:13,874 Test tube ready. 36 clamshell, please. 36 00:04:13,876 --> 00:04:15,975 - Metz, Metz. - His vitals are down. 37 00:04:15,977 --> 00:04:17,978 Metz. Okay. 38 00:04:17,980 --> 00:04:19,612 - It's not slowing down. - Okay. 39 00:04:19,614 --> 00:04:21,348 - Alright. - O2 levels. 40 00:04:21,350 --> 00:04:23,048 - Put it on the wall. - Pulse, please. 41 00:04:23,050 --> 00:04:24,483 We're losing him, Dr. Singer. 42 00:04:24,485 --> 00:04:26,151 - RPM is below ten. - Let's go, guys. 43 00:04:26,153 --> 00:04:29,189 - Get ten liters in of oxygen. - Suction. 44 00:04:29,191 --> 00:04:32,324 You need to get that blood on the pump. Stat. 45 00:04:32,326 --> 00:04:35,896 Three units of plasma on stand by. 46 00:04:40,468 --> 00:04:42,369 BP is decreasing. 47 00:04:42,371 --> 00:04:44,336 Dr. Singer? 48 00:04:47,576 --> 00:04:49,108 Jake. 49 00:04:49,110 --> 00:04:50,476 Dr. Singer? 50 00:04:52,446 --> 00:04:54,213 Dr. Singer? 51 00:04:54,215 --> 00:04:55,548 Hold on, Isaac... 52 00:04:55,550 --> 00:04:57,449 - Iss... - "Isaac Singer." 53 00:04:57,451 --> 00:04:59,386 It's his brother. Guy's a captain in the marines. 54 00:04:59,388 --> 00:05:00,620 You need to get out of here. Please, Jake. 55 00:05:00,622 --> 00:05:02,454 Dr. Singer? 56 00:05:04,626 --> 00:05:06,526 Get the cart. Defib to 300. 57 00:05:08,663 --> 00:05:09,995 Charge it. 58 00:05:09,997 --> 00:05:11,264 - Charging. - Charging. 59 00:05:11,266 --> 00:05:12,432 - Clear. - Clear. 60 00:05:12,434 --> 00:05:13,636 Clear. 61 00:05:15,537 --> 00:05:17,403 Still falling. 62 00:05:17,405 --> 00:05:19,439 Okay, we got rhythm. 63 00:05:19,441 --> 00:05:22,641 Okay, sinus rhythm is increasing to 80. 64 00:05:22,643 --> 00:05:24,446 Is there a reading on the oxygen? 65 00:05:32,086 --> 00:05:35,689 Dr. Singer? Everything okay? 66 00:05:35,691 --> 00:05:37,589 Thought we lost you there for a minute. 67 00:05:40,494 --> 00:05:42,999 Just, uh, keeping you on your toes. 68 00:05:49,371 --> 00:05:54,007 Somebody has been sitting in my chair. 69 00:05:54,009 --> 00:05:58,978 Somebody has been lying in my bed. 70 00:05:58,980 --> 00:06:00,747 You see the way he just craves knowledge, 71 00:06:00,749 --> 00:06:03,983 like, he, he's-he's so well read and he's just, he... 72 00:06:03,985 --> 00:06:06,353 Obviously, he got that from me, you know? 73 00:06:06,355 --> 00:06:08,687 Yeah, let's hope he gets my sense of humor. 74 00:06:08,689 --> 00:06:10,656 Yeah, well... Yeah. Oh, look at that. 75 00:06:10,658 --> 00:06:12,124 - Look at that. - Look at that. 76 00:06:12,126 --> 00:06:13,259 You laughing. 77 00:06:13,261 --> 00:06:15,327 Look at this, eatin' the book and... 78 00:06:15,329 --> 00:06:17,165 W-we miss daddy. 79 00:06:18,066 --> 00:06:20,202 Do we miss daddy? 80 00:06:23,304 --> 00:06:24,471 Aw... 81 00:06:25,639 --> 00:06:27,307 Mmm. 82 00:06:27,309 --> 00:06:29,341 You okay? 83 00:06:29,343 --> 00:06:33,278 Just... work stuff, but... 84 00:06:33,280 --> 00:06:34,447 much better now. 85 00:06:36,785 --> 00:06:38,384 Right? 86 00:06:38,386 --> 00:06:40,052 Ab-ab-ab. 87 00:06:40,054 --> 00:06:41,687 I'm gonna put him down. 88 00:06:41,689 --> 00:06:43,490 Okay. 89 00:06:47,728 --> 00:06:49,464 Shh-shh-shh-shh. 90 00:06:51,499 --> 00:06:53,365 Babe. 91 00:06:53,367 --> 00:06:55,203 They are lucky to have you. 92 00:06:56,170 --> 00:06:57,505 And so are we. 93 00:07:08,383 --> 00:07:09,418 Hey. 94 00:08:05,574 --> 00:08:06,639 Honey. 95 00:08:11,480 --> 00:08:13,178 Hey. 96 00:08:15,783 --> 00:08:17,817 You okay? 97 00:08:19,588 --> 00:08:22,191 Well, I think you're having some rough dreams. 98 00:08:23,492 --> 00:08:24,759 I'm okay. 99 00:08:26,862 --> 00:08:29,863 Okay, well, hurry up. He-he-he. 100 00:08:29,865 --> 00:08:32,068 I got that client meeting this morning. 101 00:08:34,569 --> 00:08:36,369 Thank you. 102 00:08:38,240 --> 00:08:41,273 Yeah. Okey-do... Okay, okay. 103 00:08:41,275 --> 00:08:42,774 Okey-dokey. 104 00:08:42,776 --> 00:08:44,446 Okey-dokey. 105 00:09:16,777 --> 00:09:20,613 Uh, I'm-I'm not doing so great. I'm-I'm still... You know... 106 00:09:20,615 --> 00:09:23,251 Murph, look at me. Hey. 107 00:09:25,920 --> 00:09:27,653 You're okay. 108 00:09:27,655 --> 00:09:28,855 Like, come see me later 109 00:09:28,857 --> 00:09:31,691 and we'll try and figure something out. 110 00:09:31,693 --> 00:09:33,960 Okay, man. Alright, buddy. 111 00:09:36,363 --> 00:09:38,199 You. Mmm. 112 00:09:39,733 --> 00:09:43,503 Ah, sorry, man. Wa... Shit. 113 00:09:43,505 --> 00:09:45,605 We're overextended here. You know how it is. 114 00:09:45,607 --> 00:09:47,807 You go to war with the army you have, right? 115 00:09:47,809 --> 00:09:50,509 Yeah, except in this case, the war is everywhere 116 00:09:50,511 --> 00:09:52,745 and we're almost out of ammo. 117 00:09:54,315 --> 00:09:57,517 We're holding this place together with duct tape. 118 00:09:57,519 --> 00:09:58,921 Bingo! Alright. 119 00:10:01,689 --> 00:10:02,855 You good? 120 00:10:05,392 --> 00:10:06,862 I'm sleepin' like a baby. 121 00:10:08,396 --> 00:10:09,732 Then I am too. 122 00:10:11,766 --> 00:10:13,966 Oh, listen, if you, uh... 123 00:10:13,968 --> 00:10:17,370 You find any more "Wounded Warriors," 124 00:10:17,372 --> 00:10:18,638 you know, psychologically speaking 125 00:10:18,640 --> 00:10:20,306 you know, people that need help, 126 00:10:20,308 --> 00:10:22,841 then I might have some more ammo for the fight. 127 00:10:22,843 --> 00:10:25,644 As a trauma surgeon I have no official opinion, 128 00:10:25,646 --> 00:10:28,480 but I will pass that message along. 129 00:10:28,482 --> 00:10:30,383 Well, as your pharmacist, 130 00:10:30,385 --> 00:10:32,284 I have no clue what you're talking about. 131 00:10:33,320 --> 00:10:34,419 But thank you. 132 00:10:34,421 --> 00:10:35,855 Take care of yourself. 133 00:10:35,857 --> 00:10:37,559 You keep up the good work. 134 00:10:55,843 --> 00:10:58,510 - Nurse! - Get a doctor in here now! 135 00:11:00,982 --> 00:11:02,849 Relax, hold on, hold on. 136 00:11:04,285 --> 00:11:06,653 I-I-I need some help! 137 00:11:06,655 --> 00:11:09,589 Come on, come on. Alright, relax, relax. 138 00:11:09,591 --> 00:11:11,356 Give me two milligrams of Ativan right now. Go. 139 00:11:11,358 --> 00:11:13,860 I need you to back up. Clear this area. Now! 140 00:11:13,862 --> 00:11:15,662 Take it off. 141 00:11:15,664 --> 00:11:17,462 Easy, easy. 142 00:11:18,933 --> 00:11:20,932 Good, good. Let's get a gurney. Let's get ready. Go. 143 00:11:20,934 --> 00:11:22,905 - I got it. - Let's get him up. 144 00:11:24,439 --> 00:11:26,873 Good? Let's go. 145 00:11:26,875 --> 00:11:28,774 Okay, hold it. 146 00:11:33,948 --> 00:11:35,483 Jacob... 147 00:11:58,839 --> 00:12:00,341 Jacob Singer. 148 00:12:03,011 --> 00:12:06,578 - Do I know you? - Paul Rutiger. 149 00:12:06,580 --> 00:12:08,548 I was an operator in your brother's team. 150 00:12:08,550 --> 00:12:10,649 We did all three tours together. 151 00:12:10,651 --> 00:12:11,920 No shit. 152 00:12:13,755 --> 00:12:15,421 Well, nice to meet you. 153 00:12:15,423 --> 00:12:16,625 Yeah. 154 00:12:18,992 --> 00:12:21,727 Is... Is there something you wanna talk to me about? 155 00:12:24,631 --> 00:12:25,998 About my brother? 156 00:12:26,000 --> 00:12:27,833 He's here in Atlanta. 157 00:12:27,835 --> 00:12:29,769 - Excuse me? - Isaac is... 158 00:12:34,508 --> 00:12:36,642 P-people listening. 159 00:12:36,644 --> 00:12:38,443 I have to be careful. 160 00:12:38,445 --> 00:12:39,848 Look, whatever it is... 161 00:12:41,982 --> 00:12:43,852 Hey! Hey! 162 00:13:03,838 --> 00:13:05,404 Who was this guy? 163 00:13:05,406 --> 00:13:07,472 I don't know, he just seemed kinda lost. 164 00:13:07,474 --> 00:13:09,475 He's probably out of his mind. 165 00:13:09,477 --> 00:13:11,576 Isaac's been dead for over a year. 166 00:13:11,578 --> 00:13:14,780 You think this guy was on anything? 167 00:13:14,782 --> 00:13:17,950 I think all these guys are taking something. 168 00:13:17,952 --> 00:13:20,556 How else do you escape these fucking nightmares? 169 00:13:21,723 --> 00:13:23,755 Alright. 170 00:13:23,757 --> 00:13:26,124 Well, let me know if you see him again. 171 00:13:26,126 --> 00:13:28,030 I'd be interested to talk to him. 172 00:13:30,098 --> 00:13:32,130 How about you? 173 00:13:32,132 --> 00:13:34,435 - How are you doing? - Good. 174 00:13:36,136 --> 00:13:37,903 Good. 175 00:13:37,905 --> 00:13:40,105 No episodes? 176 00:13:40,107 --> 00:13:43,609 No. Not for years. He's just, he... 177 00:13:43,611 --> 00:13:45,981 Listen, he's got me thinking about Isaac and... 178 00:13:48,449 --> 00:13:51,783 We know you've had issues with your brother... 179 00:13:51,785 --> 00:13:53,586 Not issues. 180 00:13:55,556 --> 00:13:57,155 Hey... 181 00:13:57,157 --> 00:13:59,460 It's Just that our relationship was... 182 00:14:02,764 --> 00:14:03,966 complicated. 183 00:14:22,083 --> 00:14:25,618 What would you say to Isaac if he were here... right now? 184 00:14:27,988 --> 00:14:29,590 I would tell him that I'm... 185 00:14:31,793 --> 00:14:33,128 that I'm sorry. 186 00:14:42,270 --> 00:14:45,040 Hey, hey, hey, Jake. Jake. 187 00:14:46,607 --> 00:14:48,139 We were just talking about you. 188 00:14:48,141 --> 00:14:50,109 You, you-you wanna come out with us? 189 00:14:50,111 --> 00:14:53,613 - Yeah. Come out with us. - Yeah. 190 00:14:53,615 --> 00:14:55,548 Uh, some other time. Yeah. 191 00:14:55,550 --> 00:14:59,018 Wait, wait, wait, wait, hold up, hold on. 192 00:14:59,020 --> 00:15:02,687 I, I feel like we never get to hang out anymore, man. 193 00:15:02,689 --> 00:15:04,155 You alright? 194 00:15:04,157 --> 00:15:05,791 You seem like you're somewhere else. 195 00:15:05,793 --> 00:15:08,226 Yeah. No, I'm good. 196 00:15:08,228 --> 00:15:11,998 I'm good. I just, I just came from... seeing the shrink. 197 00:15:12,000 --> 00:15:14,933 Himmelman. You still seeing that guy? 198 00:15:14,935 --> 00:15:16,601 - Mm-hmm. - Yeah. 199 00:15:16,603 --> 00:15:18,671 Don't let him mess with your head too much. 200 00:15:18,673 --> 00:15:20,639 These psych guys, they-they can cause 201 00:15:20,641 --> 00:15:22,140 more harm than good. 202 00:15:22,142 --> 00:15:24,076 Sometimes, I don't know. My layman's opinion. 203 00:15:26,179 --> 00:15:28,246 Well... 204 00:15:28,248 --> 00:15:29,849 I'll keep my eye on him. 205 00:15:29,851 --> 00:15:31,049 Good, man. 206 00:15:31,051 --> 00:15:32,884 - Alright? - Alright. 207 00:16:06,654 --> 00:16:08,620 Isaac? Isaac? 208 00:16:08,622 --> 00:16:09,822 Isaac. 209 00:19:15,276 --> 00:19:16,812 What do you want? 210 00:19:21,182 --> 00:19:22,983 Better keep your mouth shut. 211 00:19:59,186 --> 00:20:01,420 Mr. Singer? 212 00:20:01,422 --> 00:20:03,989 - Mr. Singer? - What are you doing here? 213 00:20:03,991 --> 00:20:05,457 No, no, no, I-I gotta get home. 214 00:20:05,459 --> 00:20:08,227 - I gotta get home. Uh... - They're after you. 215 00:20:08,229 --> 00:20:11,830 You need to be careful. 216 00:20:11,832 --> 00:20:15,099 Just go to the VA, ask for Dr. Louis Himmelman. 217 00:20:15,101 --> 00:20:17,869 Alright, he's helps out a lot of veterans. 218 00:20:17,871 --> 00:20:19,473 Better keep your mouth shut. 219 00:20:21,842 --> 00:20:23,843 What'd you say? 220 00:20:23,845 --> 00:20:26,280 Ain't that what he said? "Better keep your mouth shut." 221 00:20:30,518 --> 00:20:32,417 How do you know about that? 222 00:20:32,419 --> 00:20:34,886 - Your brother's in trouble. - No. 223 00:20:34,888 --> 00:20:36,824 He's here. Right now. 224 00:20:38,960 --> 00:20:40,228 I can show you. 225 00:20:46,067 --> 00:20:48,400 After that third tour, I was fuckin' broken, man. 226 00:20:48,402 --> 00:20:52,136 The shit we did over there, the shit we saw. 227 00:20:52,138 --> 00:20:56,144 Played in my head like some movie. 228 00:20:58,913 --> 00:21:00,348 All I could see was... 229 00:21:04,217 --> 00:21:05,219 bodies. 230 00:21:12,626 --> 00:21:16,327 Hey, hey. Okay, take it easy. 231 00:21:16,329 --> 00:21:18,232 I hooked up with some other vets... 232 00:21:19,466 --> 00:21:21,101 that's when I found the ladder. 233 00:21:23,637 --> 00:21:26,105 And that was it, man. 234 00:21:26,107 --> 00:21:27,908 That was the only thing that helped. 235 00:21:30,912 --> 00:21:32,411 There's abandoned tunnels runnin' 236 00:21:32,413 --> 00:21:34,348 underneath the entire system. 237 00:21:38,953 --> 00:21:40,488 We had our own world down there... 238 00:21:42,455 --> 00:21:44,522 for a while. 239 00:21:44,524 --> 00:21:45,926 Not anymore. 240 00:21:49,163 --> 00:21:51,266 - What happened? - Guys are getting killed. 241 00:21:55,168 --> 00:21:57,403 Did you call the cops? 242 00:21:57,405 --> 00:22:01,307 You... No, no, no. No way. No. 243 00:22:01,309 --> 00:22:03,474 No cops. 244 00:22:03,476 --> 00:22:05,576 They-they're in on it. 245 00:22:05,578 --> 00:22:09,147 You gotta get Ike out of there, he's right in the middle of it. 246 00:22:09,149 --> 00:22:12,384 - My brother is dead, Paul. - No, he's not. 247 00:22:12,386 --> 00:22:14,252 He's not. 248 00:22:14,254 --> 00:22:16,020 He's down there in those tunnels 249 00:22:16,022 --> 00:22:18,257 and it's not safe. 250 00:22:18,259 --> 00:22:20,526 The government has been giving 251 00:22:20,528 --> 00:22:24,730 a very dangerous drug... to the vets. 252 00:22:24,732 --> 00:22:28,968 It's called H-D-A. 253 00:22:28,970 --> 00:22:31,135 It was supposed to help with post-traumatic stress disorder 254 00:22:31,137 --> 00:22:33,407 but all it does is makes them crazy. 255 00:22:36,143 --> 00:22:40,578 Paul, just calm down. Calm down. 256 00:22:40,580 --> 00:22:42,216 Jacob, you gotta believe me. 257 00:22:43,751 --> 00:22:45,150 Your brother needs your help... 258 00:23:00,568 --> 00:23:02,334 It's your ID. 259 00:23:02,336 --> 00:23:04,769 Did you hear what I said? 260 00:23:04,771 --> 00:23:07,573 A man was thrown in front of a train. 261 00:23:07,575 --> 00:23:09,741 Someone threw a garbage bag onto the tracks. 262 00:23:09,743 --> 00:23:11,509 The conductor nearly had a stroke. 263 00:23:11,511 --> 00:23:13,244 - But no sign of anything else. - It's impossible. 264 00:23:13,246 --> 00:23:15,713 It's just not possible. I know what I saw. 265 00:23:15,715 --> 00:23:17,516 You're a surgeon, is that right? 266 00:23:17,518 --> 00:23:19,518 Yes, I'm a trauma surgeon. 267 00:23:19,520 --> 00:23:22,221 - I work at the VA. - Okay. 268 00:23:22,223 --> 00:23:25,257 So, you'd agree with me that if there were a collision 269 00:23:25,259 --> 00:23:27,759 between a human body and a moving train, 270 00:23:27,761 --> 00:23:29,161 there might be some physical evidence, right? 271 00:23:29,163 --> 00:23:31,596 You think I'm making this up? 272 00:23:31,598 --> 00:23:32,967 Is that what you think? 273 00:23:34,501 --> 00:23:37,638 Ask someone, ask around, someone must have seen them. 274 00:23:40,140 --> 00:23:44,276 Alright. Alright. We'll make some calls. 275 00:23:44,278 --> 00:23:45,713 While we do... 276 00:23:48,182 --> 00:23:49,617 you should just wait here. 277 00:23:54,221 --> 00:23:55,423 Just forget it. 278 00:23:56,589 --> 00:23:59,327 And thanks for your time. 279 00:26:58,305 --> 00:27:01,673 I know you got something on you, brother. 280 00:27:01,675 --> 00:27:04,311 - What? - You holding? 281 00:27:06,579 --> 00:27:08,446 No, no, I'm not holding. 282 00:27:08,448 --> 00:27:10,781 Don't be like that, brother. 283 00:27:10,783 --> 00:27:11,886 Please. 284 00:27:14,555 --> 00:27:16,891 Ahh! 285 00:27:59,832 --> 00:28:00,968 Isaac? 286 00:28:02,036 --> 00:28:03,835 Isaac? 287 00:28:03,837 --> 00:28:07,071 Isaac. Hey. Okay. 288 00:28:07,073 --> 00:28:09,708 Hey, can you hear me? 289 00:28:09,710 --> 00:28:11,542 It's Jacob. 290 00:28:11,544 --> 00:28:12,679 Jake? 291 00:28:14,380 --> 00:28:17,317 It's okay. It's okay. It's okay. It's just me. 292 00:28:19,520 --> 00:28:21,689 I wanna go home, Jake. 293 00:28:24,425 --> 00:28:26,027 I wanna go home. 294 00:28:30,396 --> 00:28:33,932 Okay. Okay, let's get you home. 295 00:28:33,934 --> 00:28:35,866 Come on. Come on. 296 00:28:35,868 --> 00:28:38,338 I, I got you. Come on. 297 00:28:44,778 --> 00:28:48,480 Yeah, that's, that's good. That's good. Alright. 298 00:28:48,482 --> 00:28:51,051 They're gonna kill me. They're gonna kill me. 299 00:28:53,354 --> 00:28:55,921 Come on. Let's go. Let's get you out of here. 300 00:28:55,923 --> 00:28:57,021 They're gonna kill me. 301 00:29:02,730 --> 00:29:04,596 Go. Go. 302 00:29:35,896 --> 00:29:37,030 Isaac? 303 00:29:44,871 --> 00:29:46,771 Oh, my... 304 00:29:50,778 --> 00:29:52,880 Oh, my God. 305 00:29:54,947 --> 00:29:56,050 Oh. 306 00:30:01,855 --> 00:30:03,491 I'll get you some more eggs. 307 00:30:23,042 --> 00:30:24,411 What? 308 00:30:27,114 --> 00:30:29,417 I just can't believe you're here. 309 00:30:34,954 --> 00:30:36,691 We thought you were dead. 310 00:30:41,861 --> 00:30:43,130 Maybe I was. 311 00:30:56,009 --> 00:30:57,942 I'm gonna go check on the little guy, 312 00:30:57,944 --> 00:30:59,579 and let you two talk. 313 00:31:02,749 --> 00:31:05,685 Gabriel, what's wrong, baby? 314 00:31:15,863 --> 00:31:19,667 So, uh, who were those guys? 315 00:31:20,600 --> 00:31:21,900 What? 316 00:31:21,902 --> 00:31:23,838 The guys in the tunnel. Who were they? 317 00:31:25,004 --> 00:31:26,605 I don't know, Jake. 318 00:31:26,607 --> 00:31:28,606 You don't know? 319 00:31:28,608 --> 00:31:30,174 You don't know Paul? 320 00:31:30,176 --> 00:31:32,544 He said he was in your unit. 321 00:31:32,546 --> 00:31:35,212 Yeah, Paul is the one that lead me to you 322 00:31:35,214 --> 00:31:37,518 and then I saw him murdered. 323 00:31:38,549 --> 00:31:39,284 Someone pushed him in front of a fucking train. 324 00:31:39,286 --> 00:31:40,951 I just wanna know what's going on? 325 00:31:40,953 --> 00:31:43,989 I don't know, I-I don't know. 326 00:31:43,991 --> 00:31:47,462 What are you taking? Just tell me. 327 00:31:49,663 --> 00:31:50,961 You really got the perfect life here, 328 00:31:50,963 --> 00:31:52,130 don't you, big bro? 329 00:31:52,132 --> 00:31:53,765 I'm just a fucking stain on it. 330 00:31:53,767 --> 00:31:57,067 - I know. - Don't do that. 331 00:31:57,069 --> 00:31:59,203 I worked really fucking hard when I got over there. 332 00:31:59,205 --> 00:32:01,306 And I was good. You don't know, I was good. 333 00:32:01,308 --> 00:32:03,874 I-I had my own men, I had my own team. 334 00:32:03,876 --> 00:32:06,545 For the first time in my life, I was where I was 335 00:32:06,547 --> 00:32:09,614 supposed to be, doing something. 336 00:32:09,616 --> 00:32:12,550 Yeah, it felt good. 337 00:32:12,552 --> 00:32:14,988 Yeah. I feel good and then, um... 338 00:32:18,058 --> 00:32:19,126 What? 339 00:32:27,134 --> 00:32:29,934 Isaac. Isaac, you're bleeding. 340 00:32:29,936 --> 00:32:30,905 Isaac! 341 00:32:33,205 --> 00:32:35,542 - I, I got you. I got you. - What's happening? Jacob! 342 00:32:36,976 --> 00:32:38,943 - What? - Grab his legs. 343 00:32:38,945 --> 00:32:40,345 - Okay. - He's burning up. 344 00:32:40,347 --> 00:32:44,115 - Oh! - Look at me. 345 00:32:44,117 --> 00:32:45,817 - Grab a thermometer. - Okay. 346 00:32:50,624 --> 00:32:51,855 Come on. Come on, Isaac. Hold on. 347 00:32:51,857 --> 00:32:53,560 Oh, my God. 348 00:32:55,228 --> 00:32:56,694 We gotta get him in the water. 349 00:32:56,696 --> 00:32:57,929 We gotta get some ice. Go get ice. 350 00:32:57,931 --> 00:33:00,201 Get me as much ice as possible. Go. 351 00:33:02,301 --> 00:33:04,771 Okay, I got you. I got you. I got you. 352 00:33:10,844 --> 00:33:12,376 Pour that ice on him. 353 00:33:12,378 --> 00:33:16,714 Isaac, Isaac, it's me. It's me. It's me. It's me. 354 00:33:16,716 --> 00:33:18,717 I need you to hold your breath. I need you to hold your breath. 355 00:33:18,719 --> 00:33:19,750 Come on. 356 00:33:27,828 --> 00:33:30,060 You trying to kill me? Don't do it. 357 00:33:30,062 --> 00:33:32,096 - Look at me. Look at me. - Don't kill me. 358 00:33:32,098 --> 00:33:33,934 Look at me. One more time. Hold your breath. Come on. 359 00:33:35,301 --> 00:33:36,904 More ice. More ice. 360 00:35:04,356 --> 00:35:06,226 I'm sorry, man. 361 00:35:17,970 --> 00:35:21,242 I had a dream about granddad's farm. 362 00:35:23,343 --> 00:35:26,276 I love that place. 363 00:35:26,278 --> 00:35:29,346 I saw that old fishin' hole barely any fish in it. 364 00:35:29,348 --> 00:35:31,685 He taught us in. 365 00:35:33,919 --> 00:35:35,722 You remember all that stuff? 366 00:35:37,857 --> 00:35:41,024 All I remember is we didn't catch a fuckin' thing. 367 00:35:41,026 --> 00:35:42,826 - Yeah. - You know? 368 00:35:42,828 --> 00:35:46,363 Dad was pouring beer on all the, all the worms. 369 00:35:46,365 --> 00:35:49,100 - "One for them, one for me." - Yeah. Right. 370 00:35:49,102 --> 00:35:50,271 Right. 371 00:35:54,073 --> 00:35:56,342 Yeah, I think about that place a lot. 372 00:35:58,944 --> 00:36:00,979 Me too. 373 00:36:00,981 --> 00:36:02,917 You're gonna die. 374 00:36:05,185 --> 00:36:06,987 Do you think I'm going to hell? 375 00:36:12,792 --> 00:36:15,259 What? No, of course not. 376 00:36:15,261 --> 00:36:17,095 I think maybe hell are these memories 377 00:36:17,097 --> 00:36:19,062 that I can't get rid of. 378 00:36:19,064 --> 00:36:23,334 The faces, all the faces I can't stop seeing. 379 00:36:23,336 --> 00:36:26,571 No. Hey. Look, you're home. 380 00:36:26,573 --> 00:36:29,307 Okay? You're home. 381 00:36:29,309 --> 00:36:30,778 Look at me. 382 00:36:32,011 --> 00:36:34,379 - You're safe. - Yeah. 383 00:36:34,381 --> 00:36:36,480 Alright? 384 00:36:36,482 --> 00:36:38,149 Okay. 385 00:36:38,151 --> 00:36:40,084 Okay. 386 00:36:40,086 --> 00:36:42,022 When you wake up, you'll feel better. 387 00:37:30,470 --> 00:37:32,502 How is he? 388 00:37:32,504 --> 00:37:35,906 It's worse than before. He seems different. 389 00:37:35,908 --> 00:37:37,877 Like it's not even Isaac. 390 00:37:39,044 --> 00:37:41,011 He's gonna be okay. 391 00:37:41,013 --> 00:37:43,080 I-I don't know what he got himself mixed up in 392 00:37:43,082 --> 00:37:45,852 but I-I'm gonna take care of it. You don't have to worry. 393 00:37:51,156 --> 00:37:52,522 Doctor? 394 00:37:52,524 --> 00:37:53,894 Doctor. 395 00:37:55,896 --> 00:37:57,495 I've been trying to reach you. 396 00:37:57,497 --> 00:38:00,497 Yeah, I've been in sessions all morning. 397 00:38:00,499 --> 00:38:03,100 I, um, I need to talk to you. 398 00:38:03,102 --> 00:38:06,337 No, Jacob. You need to schedule an appointment. 399 00:38:06,339 --> 00:38:07,939 I know, look, I'm sorry. 400 00:38:07,941 --> 00:38:10,207 It's just that I was already at the hospital, okay? 401 00:38:10,209 --> 00:38:11,542 - And I've just been... - Jacob... 402 00:38:11,544 --> 00:38:15,013 Um, can we catch up with you in next session? 403 00:38:15,015 --> 00:38:17,314 I gotta get downtown for a meeting. 404 00:38:17,316 --> 00:38:19,185 I'm-I'm running late, so... 405 00:38:20,653 --> 00:38:22,455 Isaac is alive. 406 00:38:29,696 --> 00:38:32,397 I know it sounds crazy. 407 00:38:32,399 --> 00:38:34,068 I do, but he is. 408 00:38:35,669 --> 00:38:38,435 Your brother, Isaac Singer, is alive? 409 00:38:38,437 --> 00:38:40,974 Yes. He is alive. 410 00:38:42,609 --> 00:38:44,975 - Are you certain it's him? - Yeah. 411 00:38:44,977 --> 00:38:46,310 How can that be? 412 00:38:46,312 --> 00:38:49,680 I thought he was air lifted to Germany. 413 00:38:49,682 --> 00:38:53,484 And you told me that he died en route. 414 00:38:53,486 --> 00:38:55,489 He's at my house right now with Sam. 415 00:38:57,524 --> 00:38:59,490 It's incredible, Jacob. 416 00:38:59,492 --> 00:39:01,491 I, um... 417 00:39:01,493 --> 00:39:05,430 never saw his body. 418 00:39:05,432 --> 00:39:08,265 We just saw coffins, so they must've just... 419 00:39:08,267 --> 00:39:10,468 Some dumb fucking clerical mistake, I don't know. 420 00:39:10,470 --> 00:39:13,004 But I promise you he is here. 421 00:39:13,006 --> 00:39:14,274 It's him. 422 00:39:17,209 --> 00:39:18,678 He's not in a good way though. 423 00:39:20,280 --> 00:39:23,180 He's seeing things and he's hearing things. 424 00:39:23,182 --> 00:39:24,682 What sort of things? 425 00:39:24,684 --> 00:39:27,051 I-I, I don't know. 426 00:39:27,053 --> 00:39:29,022 Faces. Demons. 427 00:39:30,289 --> 00:39:31,624 We all see things. 428 00:39:33,727 --> 00:39:36,660 But he needs professional help. He should come in. 429 00:39:36,662 --> 00:39:40,031 He thinks he's going to hell. 430 00:39:40,033 --> 00:39:43,267 Jacob, the only thing that burns in hell 431 00:39:43,269 --> 00:39:46,272 is the part of yourself that refuses to let go. 432 00:39:48,207 --> 00:39:51,174 Remember Meister Eckhart? 433 00:39:51,176 --> 00:39:54,678 He said, "If you are frightened to die 434 00:39:54,680 --> 00:39:57,348 "and you're holding on 435 00:39:57,350 --> 00:40:00,484 "then you will see battles tearing your life apart 436 00:40:00,486 --> 00:40:05,122 "but once you made your peace, then the devils... 437 00:40:05,124 --> 00:40:08,194 are angels freeing you from this earth." 438 00:40:11,363 --> 00:40:13,066 It's all on how you look at it. 439 00:40:41,727 --> 00:40:46,296 - Can I help you? - Yes, please. 440 00:40:46,298 --> 00:40:47,799 Yeah, let's get you a nurse. 441 00:40:47,801 --> 00:40:50,133 - Hey! - I need it. 442 00:40:50,135 --> 00:40:52,437 Take it easy. 443 00:40:52,439 --> 00:40:54,372 Just come with me. 444 00:40:54,374 --> 00:40:56,142 Alright, come with me. 445 00:41:01,580 --> 00:41:03,684 Okay, let's go in here. Okay? 446 00:41:09,656 --> 00:41:12,589 Okay. Just, you know what? Just have a seat right here. 447 00:41:12,591 --> 00:41:14,125 There you go. 448 00:41:14,127 --> 00:41:16,359 Just relax, I'm gonna go get a nurse. 449 00:41:16,361 --> 00:41:17,564 Alright? 450 00:41:31,176 --> 00:41:32,512 What? 451 00:41:36,415 --> 00:41:37,584 Hey, buddy. 452 00:41:38,885 --> 00:41:40,386 Hey. 453 00:42:09,915 --> 00:42:12,850 Hey! Hey, did you see a homeless vet run out of here? 454 00:42:12,852 --> 00:42:14,852 No. 455 00:42:14,854 --> 00:42:18,189 He just, he just attacked me. 456 00:42:18,191 --> 00:42:19,790 You okay? 457 00:42:19,792 --> 00:42:22,192 Yeah, what's going on with these guys? 458 00:42:22,194 --> 00:42:24,361 Had one last week that almost chewed off his own finger. 459 00:42:42,749 --> 00:42:44,814 Hoffman! 460 00:42:44,816 --> 00:42:46,783 - Hoffman! - Yeah. 461 00:42:46,785 --> 00:42:48,488 It's Jacob. Open up. 462 00:42:49,923 --> 00:42:51,788 Hey, man. 463 00:42:51,790 --> 00:42:53,193 Come in. 464 00:42:54,260 --> 00:42:55,462 You alright? 465 00:43:00,767 --> 00:43:02,169 You okay? 466 00:43:03,836 --> 00:43:06,270 Sorry, I couldn't hear you. 467 00:43:06,272 --> 00:43:07,540 You want a beer? 468 00:43:09,408 --> 00:43:12,410 I-I'm sorry to bust in on you like this. I just... 469 00:43:12,412 --> 00:43:15,415 I kind of have a situation at home. 470 00:43:17,216 --> 00:43:19,185 You want-you wanna take a seat? 471 00:43:23,388 --> 00:43:24,925 Okay, I'll, uh... 472 00:43:26,693 --> 00:43:27,895 What? 473 00:43:29,896 --> 00:43:31,731 I wanna know what this is? 474 00:43:35,368 --> 00:43:36,933 How do you mean? 475 00:43:36,935 --> 00:43:41,339 Hoffman, what I'm asking you, is what this is? 476 00:43:41,341 --> 00:43:42,643 What's it called? 477 00:43:46,812 --> 00:43:49,613 I think it's HDA. 478 00:43:49,615 --> 00:43:52,850 Histone Deacetylase Inhibitor. 479 00:43:52,852 --> 00:43:54,517 It targets traumatic memories. 480 00:43:54,519 --> 00:43:57,254 The vets, they call it "The Ladder." 481 00:43:57,256 --> 00:43:59,823 The VA had been prescribing it for sometime for PTSD 482 00:43:59,825 --> 00:44:02,259 but it got shelved. 483 00:44:02,261 --> 00:44:03,694 Bad side effects or some shit. 484 00:44:03,696 --> 00:44:06,500 Th-the fucking FDA are bunch of pussies. 485 00:44:09,035 --> 00:44:11,968 I-I think people maybe getting killed because of this. 486 00:44:11,970 --> 00:44:13,803 Come on. 487 00:44:13,805 --> 00:44:16,006 Hoffman, I saw it. 488 00:44:16,008 --> 00:44:18,542 Did you report this? 489 00:44:18,544 --> 00:44:21,645 I-I, I told the cops. 490 00:44:21,647 --> 00:44:24,048 Look, um... 491 00:44:24,050 --> 00:44:26,716 My brother's using this shit, so I-I... 492 00:44:26,718 --> 00:44:29,352 I gotta find out where it's coming from. 493 00:44:29,354 --> 00:44:31,455 Your brother? 494 00:44:31,457 --> 00:44:33,491 Yeah. 495 00:44:33,493 --> 00:44:34,828 I don't know. 496 00:44:36,828 --> 00:44:38,928 I'll ask around, I'll see what I can find out. 497 00:44:38,930 --> 00:44:41,999 I can't make any promises, but... 498 00:44:42,001 --> 00:44:43,968 There's some people I know that... 499 00:44:43,970 --> 00:44:45,736 I'll see what I can do. 500 00:44:45,738 --> 00:44:48,642 Okay. Okay. 501 00:44:50,042 --> 00:44:52,812 - Thanks. - Let me take this. 502 00:44:56,316 --> 00:44:57,551 Of course. 503 00:45:02,921 --> 00:45:05,656 Uh, Jake. Be careful. 504 00:45:05,658 --> 00:45:07,560 You gotta watch out who you talk to. 505 00:45:24,443 --> 00:45:26,644 Hey, baby. 506 00:45:26,646 --> 00:45:28,879 - What are you doing? - Where have you been? 507 00:45:28,881 --> 00:45:30,046 - Get off of me. - Where you've been? 508 00:45:30,048 --> 00:45:31,316 Get off me. 509 00:45:33,986 --> 00:45:37,324 Come back. Where are you going? 510 00:45:40,059 --> 00:45:41,560 Come back. 511 00:46:17,095 --> 00:46:19,796 Couldn't keep your mouth shut? 512 00:46:19,798 --> 00:46:21,131 Hey! 513 00:46:21,133 --> 00:46:22,702 What the fuck are you doing? 514 00:46:27,740 --> 00:46:30,073 You alright, man? 515 00:46:30,075 --> 00:46:31,408 You want me to call the cops? 516 00:46:31,410 --> 00:46:33,576 No. No. No cops. 517 00:46:33,578 --> 00:46:35,946 - No cops. - Alright. 518 00:46:37,517 --> 00:46:39,549 I'm okay. Thanks. 519 00:46:39,551 --> 00:46:40,553 I'm okay. 520 00:47:04,042 --> 00:47:06,479 Okay. Here we go. 521 00:47:12,084 --> 00:47:14,421 - You're bleeding. - It's nothing. 522 00:47:16,789 --> 00:47:18,725 Can you get me some ice, please? 523 00:47:25,932 --> 00:47:28,834 You tell me right now what fuck is going on? 524 00:47:30,635 --> 00:47:31,734 What are you... 525 00:47:31,736 --> 00:47:34,138 What are you talking about, Jake? 526 00:47:34,140 --> 00:47:36,105 I found that HDA in your coat. 527 00:47:36,107 --> 00:47:37,841 You're going through my stuff? 528 00:47:37,843 --> 00:47:39,209 You bringing that shit into my house 529 00:47:39,211 --> 00:47:41,979 where Gabe sleeps? Really? 530 00:47:41,981 --> 00:47:44,582 What? I... What are you talking about? 531 00:47:44,584 --> 00:47:46,019 Forget it. Forget it. 532 00:47:48,955 --> 00:47:51,254 Thank you. 533 00:47:51,256 --> 00:47:55,058 I need you to grab some clothes and an, and an overnight bag. 534 00:47:55,060 --> 00:47:57,595 - Jake, what is going on? - Sam, please. 535 00:47:57,597 --> 00:48:01,031 I just need you and Gabe to be somewhere safe. 536 00:48:01,033 --> 00:48:03,901 - Alright? - Yeah, let's, um, let's do it. 537 00:48:03,903 --> 00:48:05,205 Let's do what Jake says. 538 00:48:18,950 --> 00:48:21,718 I, um, I know you're upset. 539 00:48:21,720 --> 00:48:23,689 Sam, I need you to listen to me, please. 540 00:48:26,124 --> 00:48:28,561 What the hell is going on with you lately? 541 00:48:30,263 --> 00:48:33,196 There are these people that are after me. 542 00:48:33,198 --> 00:48:36,133 - What? - They broke into the house, Sam. 543 00:48:36,135 --> 00:48:38,134 - What house? This house? - Yes. 544 00:48:38,136 --> 00:48:40,069 I know I, I should've-I should've told you. 545 00:48:40,071 --> 00:48:42,105 Let me get this straight. 546 00:48:42,107 --> 00:48:43,741 Someone broke into my house 547 00:48:43,743 --> 00:48:46,743 and I'm just finding out about it now? 548 00:48:46,745 --> 00:48:48,312 - Yeah. - There's a family here. 549 00:48:48,314 --> 00:48:49,846 We have a family... 550 00:48:49,848 --> 00:48:51,314 I know, and I'm trying, 551 00:48:51,316 --> 00:48:53,651 I'm trying to protect this family. 552 00:48:53,653 --> 00:48:57,020 I know, Sam, but this is serious. 553 00:48:57,022 --> 00:48:58,524 Trust me. 554 00:49:00,660 --> 00:49:03,928 I think it has to do 555 00:49:03,930 --> 00:49:08,098 with drugs and these two fucked up guys 556 00:49:08,100 --> 00:49:09,600 that are following my brother. 557 00:49:09,602 --> 00:49:11,701 You're scaring me. Stop. Stop it. 558 00:49:11,703 --> 00:49:12,803 Whatever you're talking about, 559 00:49:12,805 --> 00:49:15,038 drugs and whoever's involved, 560 00:49:15,040 --> 00:49:17,943 I can't do this. So, yeah, I'll go to the hotel with Gabe. 561 00:49:19,845 --> 00:49:22,178 But this is the last time I'm leaving my house. 562 00:49:22,180 --> 00:49:23,680 Ever. 563 00:49:23,682 --> 00:49:25,117 Figure it out. 564 00:49:29,321 --> 00:49:30,990 Come here. Yeah, baby. 565 00:49:32,057 --> 00:49:33,126 Here we go. 566 00:49:37,597 --> 00:49:39,696 It's gonna be okay. 567 00:49:39,698 --> 00:49:41,066 I'll call you later. 568 00:49:52,243 --> 00:49:55,011 Isaac. Isaac! 569 00:49:55,013 --> 00:49:56,582 Isaac! 570 00:50:33,419 --> 00:50:35,821 No. No! No! No! No! 571 00:50:36,921 --> 00:50:39,055 Oh, no, no, no! Jake! 572 00:50:39,057 --> 00:50:41,758 - What is wrong with you? - Jake. 573 00:50:41,760 --> 00:50:43,359 Oh, you fuckin' don't know what you're doing? 574 00:50:43,361 --> 00:50:46,129 What? What don't I know? What? 575 00:50:46,131 --> 00:50:48,732 Now you wanna know about me? 576 00:50:48,734 --> 00:50:50,834 Yeah. 577 00:50:50,836 --> 00:50:55,439 Now you care about me, huh? No, you don't. 578 00:50:55,441 --> 00:50:58,042 - Just tell me. - Not a damn thing. 579 00:50:58,044 --> 00:51:00,778 Just tell me. Hey. Hey. 580 00:51:00,780 --> 00:51:03,249 - Oh! - Tell me what happened? 581 00:51:13,426 --> 00:51:15,392 We shouldn't have gone in there. 582 00:51:15,394 --> 00:51:18,194 We're operating at altitude, 583 00:51:18,196 --> 00:51:19,932 together exhausted... 584 00:51:21,834 --> 00:51:23,399 It should've been routine. 585 00:51:23,401 --> 00:51:26,703 Simple snatch and grab of an enemy combatant. 586 00:51:26,705 --> 00:51:29,408 The minute we got in that village it felt wrong and I... 587 00:51:32,144 --> 00:51:34,111 I let 'em into it. 588 00:51:34,113 --> 00:51:35,479 Down. Now! Go! 589 00:51:35,481 --> 00:51:38,015 It's a fucking ambush! 590 00:51:41,754 --> 00:51:44,754 I can still see them though. 591 00:51:44,756 --> 00:51:46,055 Everyday. 592 00:51:46,057 --> 00:51:47,991 Smell them, I fucking hear them, 593 00:51:47,993 --> 00:51:50,861 I can't sleep. 594 00:51:50,863 --> 00:51:53,796 All those bodies are in my head. 595 00:51:53,798 --> 00:51:56,066 They're right here. 596 00:51:56,068 --> 00:51:59,403 This shit, this drug... 597 00:51:59,405 --> 00:52:02,941 is the only thing that's ever helped me, Jacob. 598 00:52:04,075 --> 00:52:06,944 No. 599 00:52:06,946 --> 00:52:09,145 Look at yourself. 600 00:52:09,147 --> 00:52:11,450 Look at what this shit is doing to you, Isaac. 601 00:52:13,519 --> 00:52:16,019 Who's giving it to you? 602 00:52:16,021 --> 00:52:17,289 Hmm? 603 00:52:20,225 --> 00:52:21,461 Oh, she's here. 604 00:53:15,381 --> 00:53:17,016 Jacob. 605 00:53:20,118 --> 00:53:21,287 Hey. 606 00:53:22,955 --> 00:53:25,058 I had the strangest dream. 607 00:53:27,993 --> 00:53:29,261 Jacob... 608 00:53:31,830 --> 00:53:33,232 Jacob. 609 00:53:35,066 --> 00:53:36,834 Jacob... 610 00:53:36,836 --> 00:53:38,138 Jacob. 611 00:53:41,372 --> 00:53:44,241 Jacob. Jacob. 612 00:53:44,243 --> 00:53:46,246 It's okay. You're okay. 613 00:53:47,912 --> 00:53:49,414 You hit your head pretty hard. 614 00:53:51,550 --> 00:53:53,082 Where is Sam? 615 00:53:53,084 --> 00:53:55,519 She's here. 616 00:53:55,521 --> 00:53:59,256 Relax. Isaac's here, too. 617 00:53:59,258 --> 00:54:01,160 Jacob, easy. 618 00:54:06,298 --> 00:54:08,001 Where did you go? We were scared. 619 00:54:09,935 --> 00:54:13,569 I don't know. I don't know. I don't remember. 620 00:54:13,571 --> 00:54:16,173 Where were you? 621 00:54:16,175 --> 00:54:19,345 What do you mean? Jake, you disappeared on me. 622 00:54:21,412 --> 00:54:23,279 Take some time. 623 00:54:23,281 --> 00:54:26,216 We can get everything sorted out later, okay? 624 00:54:36,428 --> 00:54:39,095 Hey, ah, I need to see you. 625 00:54:39,097 --> 00:54:40,529 This is some dark shit. 626 00:54:40,531 --> 00:54:42,031 I-I don't wanna do this over the phone. 627 00:54:42,033 --> 00:54:43,966 Can you meet me? 628 00:54:43,968 --> 00:54:45,502 I was right, wasn't I? 629 00:54:45,504 --> 00:54:47,440 You'll see when you get here. 630 00:55:13,932 --> 00:55:16,033 Where are we? 631 00:55:16,035 --> 00:55:18,167 - Does it do other things? - What? 632 00:55:18,169 --> 00:55:20,102 The HDA. 633 00:55:20,104 --> 00:55:21,939 What do you mean, man? 634 00:55:21,941 --> 00:55:24,107 Does it make you see things that aren't there? 635 00:55:24,109 --> 00:55:26,243 What are you talking about, Jake? 636 00:55:26,245 --> 00:55:27,981 Why would you ask me that? 637 00:55:36,155 --> 00:55:39,221 Wh-what exactly is this guy suppose to be telling us anyway? 638 00:55:39,223 --> 00:55:40,424 He knows. 639 00:55:40,426 --> 00:55:42,328 He knows who's making this shit. 640 00:55:44,463 --> 00:55:46,129 They're the ones that are coming after us. 641 00:55:47,298 --> 00:55:48,966 Ah! Get in the car! 642 00:55:48,968 --> 00:55:50,336 Get in the car! 643 00:55:54,372 --> 00:55:56,339 - Ah! - Get down! Get down! 644 00:56:01,747 --> 00:56:03,515 What the fuck, Jake? 645 00:56:16,694 --> 00:56:18,597 Truck, truck, truck! 646 00:56:27,272 --> 00:56:29,205 - They set me up. - They're gone. 647 00:56:29,207 --> 00:56:30,540 Jake. 648 00:56:30,542 --> 00:56:32,575 Okay, they're gone. 649 00:56:32,577 --> 00:56:34,012 What? 650 00:56:35,613 --> 00:56:36,715 Hey... 651 00:56:43,088 --> 00:56:45,187 Hoffman sent them. 652 00:56:45,189 --> 00:56:47,624 I never heard you mention him before. 653 00:56:47,626 --> 00:56:49,792 - Who is Hoffman? - He must be the one. 654 00:56:49,794 --> 00:56:51,261 He must be the one that's making it. 655 00:56:51,263 --> 00:56:52,665 The HDA. He's... 656 00:56:54,399 --> 00:56:55,702 Listen... 657 00:56:59,604 --> 00:57:01,240 I wanted to tell you sooner. 658 00:57:03,341 --> 00:57:05,075 But I didn't want to scare you. 659 00:57:05,077 --> 00:57:08,345 These guys, these guys, they-they... 660 00:57:08,347 --> 00:57:11,214 threatened me. 661 00:57:11,216 --> 00:57:13,685 Hoffman must have sent them again... 662 00:57:16,655 --> 00:57:18,287 to kill me. 663 00:57:18,289 --> 00:57:19,622 Okay, maybe we need to call the police. 664 00:57:19,624 --> 00:57:21,691 No. No, no, no. We can't. We can't. 665 00:57:21,693 --> 00:57:23,192 Jacob, someone is threatening you. 666 00:57:23,194 --> 00:57:25,828 - No cops. No cops. - Okay, Jake. 667 00:57:25,830 --> 00:57:27,265 No cops. 668 00:57:30,202 --> 00:57:32,071 - Okay. - Okay. Okay. 669 00:57:36,475 --> 00:57:39,176 They're all fucking in on it. 670 00:57:39,178 --> 00:57:42,779 You don't get it. They're coming after us. 671 00:57:42,781 --> 00:57:45,582 What is that... What is that noise? 672 00:57:45,584 --> 00:57:47,716 - What is that noise? - What noise, Jake? 673 00:57:47,718 --> 00:57:49,554 That fucking clicking noise. 674 00:57:51,557 --> 00:57:52,692 Ah! 675 00:57:58,397 --> 00:58:00,767 Jake, it's okay. 676 00:58:11,343 --> 00:58:13,046 Jake. 677 00:58:25,356 --> 00:58:26,792 Fuck! 678 00:58:33,265 --> 00:58:35,167 What is going on? 679 00:58:45,544 --> 00:58:47,544 Oh! 680 00:58:47,546 --> 00:58:50,680 Look, don't, okay? 681 00:58:52,151 --> 00:58:53,517 What are fuck are you doing? 682 00:58:53,519 --> 00:58:56,185 - Hey, hey, hey. Look. - Jacob. 683 00:58:56,187 --> 00:58:58,187 - Jacob. - We're okay. 684 00:58:58,189 --> 00:58:59,622 - Jacob, stop! - Oh, oh, okay, man. 685 00:58:59,624 --> 00:59:00,890 - Don't fucking touch her! - Hey! 686 00:59:00,892 --> 00:59:02,758 Jacob, stop! Jacob! 687 00:59:02,760 --> 00:59:05,697 You think you can just show up and fuck up my life? Hm? 688 00:59:08,533 --> 00:59:10,799 What's happening? Huh? 689 00:59:10,801 --> 00:59:12,502 - Ah! - Stop it! 690 00:59:14,272 --> 00:59:15,738 You're scaring the baby. Go! 691 00:59:15,740 --> 00:59:17,209 Just go! 692 00:59:21,613 --> 00:59:23,245 Go. 693 01:00:14,432 --> 01:00:16,399 Excuse me. 694 01:00:16,401 --> 01:00:19,336 You know the guy who works in this lab? 695 01:00:19,338 --> 01:00:20,506 Excuse me. 696 01:00:22,406 --> 01:00:24,743 I'm looking for the guy who works in this lab. 697 01:01:13,859 --> 01:01:15,357 Jake. 698 01:01:15,359 --> 01:01:16,828 Everyone's looking for you. 699 01:01:39,051 --> 01:01:41,721 You two seem like you're having a good time. 700 01:01:44,388 --> 01:01:47,827 Why can't you just, just be happy for her? 701 01:01:49,493 --> 01:01:50,863 For both of us. 702 01:01:55,066 --> 01:01:56,568 Sure thing, Jake. 703 01:01:58,370 --> 01:01:59,705 It's your party. 704 01:02:03,542 --> 01:02:04,644 Get you something? 705 01:02:06,544 --> 01:02:08,747 Hate to see the groom walking around empty handed. 706 01:02:15,821 --> 01:02:19,658 Uh, I'm sorry, everyone. I think maybe we have one more speaker. 707 01:02:23,729 --> 01:02:25,694 Brother of the groom here just, ah... 708 01:02:25,696 --> 01:02:27,564 Just gotta say a couple of words. 709 01:02:27,566 --> 01:02:29,832 Just wanna say that I love my brother 710 01:02:29,834 --> 01:02:34,069 and I have always looked up to him. 711 01:02:34,071 --> 01:02:36,138 Right? I mean, he's, he is the good one, you know? 712 01:02:36,140 --> 01:02:40,109 He's-he's got the good grades, and, uh, and, uh, and varsity. 713 01:02:40,111 --> 01:02:41,910 Everything, I know, I did. 714 01:02:41,912 --> 01:02:43,946 You know, there was this one girl... 715 01:02:43,948 --> 01:02:47,649 And I was so crazy about her. 716 01:02:47,651 --> 01:02:50,720 So crazy about her. It could really hurt. 717 01:02:50,722 --> 01:02:52,788 And that's how I felt. 718 01:02:52,790 --> 01:02:57,127 And I-I couldn't imagine losing her, you know? 719 01:02:57,129 --> 01:02:59,031 Especially not to my brother. 720 01:03:02,466 --> 01:03:04,868 What I came up her for? I came up here to make a toast. 721 01:03:04,870 --> 01:03:07,673 To true love. 722 01:03:09,073 --> 01:03:11,841 Can't forget family all important. 723 01:03:11,843 --> 01:03:14,477 What the fuck is wrong with you? 724 01:03:14,479 --> 01:03:16,881 I had her first. Now you remember that. 725 01:03:19,117 --> 01:03:20,553 Oh! 726 01:03:22,453 --> 01:03:23,722 "Oh!" 727 01:03:28,693 --> 01:03:31,660 Hello? Young man? 728 01:03:31,662 --> 01:03:34,062 Hello. 729 01:03:34,064 --> 01:03:36,499 Anybody there? 730 01:03:36,501 --> 01:03:38,470 Young man? Are you okay? 731 01:03:41,839 --> 01:03:44,075 Young man? Are you okay? 732 01:04:29,019 --> 01:04:31,488 Jesus, Jake... 733 01:04:31,490 --> 01:04:32,691 Oh, you scared me. 734 01:04:35,026 --> 01:04:36,428 How did you get in? 735 01:04:38,629 --> 01:04:40,432 The window. 736 01:04:44,169 --> 01:04:45,971 I couldn't find my key. 737 01:04:49,908 --> 01:04:51,410 I'm glad you're okay. 738 01:04:55,280 --> 01:04:57,082 Where were you this whole time? 739 01:04:59,050 --> 01:05:00,653 It doesn't matter. 740 01:05:03,088 --> 01:05:06,591 The important thing is, now, I know... 741 01:05:08,026 --> 01:05:09,495 I see... 742 01:05:10,694 --> 01:05:12,895 It was all my fault. 743 01:05:12,897 --> 01:05:15,468 - What was your fault? - Everything. 744 01:05:16,935 --> 01:05:18,767 I'm gonna go get Isaac, okay? 745 01:05:18,769 --> 01:05:21,706 Sam, wait, just hear me out. Please, okay? I fucked up. 746 01:05:23,807 --> 01:05:27,576 I fucked up and, and I know I need help. 747 01:05:27,578 --> 01:05:30,580 Yeah, you've been, you've been trying to tell me... 748 01:05:30,582 --> 01:05:32,585 And I haven't been listening, but I'm... 749 01:05:34,986 --> 01:05:36,689 I'm listening now. 750 01:05:42,627 --> 01:05:44,192 Oh, Jake... 751 01:05:44,194 --> 01:05:46,265 I need you to know that I want things... 752 01:05:49,167 --> 01:05:52,234 I want to get us back to the way we were. 753 01:05:52,236 --> 01:05:53,870 Okay? 754 01:05:53,872 --> 01:05:55,305 I want to get us back to the way we were. 755 01:05:55,307 --> 01:05:56,738 - Okay. - Okay? 756 01:05:56,740 --> 01:05:58,073 - I'll do whatever it takes. - Okay. 757 01:05:58,075 --> 01:06:00,209 I'll do whatever you want. 758 01:06:00,211 --> 01:06:03,245 I'll get more counseling, I'll-I'll, I'll see Louis 759 01:06:03,247 --> 01:06:04,948 everyday if that's what it takes. 760 01:06:04,950 --> 01:06:07,185 Okay? Just-just... You just... 761 01:06:08,919 --> 01:06:11,256 Just-just tell me it's-it's, uh... 762 01:06:13,825 --> 01:06:17,694 It's-it's not too late for us. 763 01:06:17,696 --> 01:06:20,296 - Jacob. Jacob! - Tell me. 764 01:06:20,298 --> 01:06:23,732 Hey, hey. Hey, when did you... 765 01:06:23,734 --> 01:06:26,104 Jesus, where the hell have you been, Jacob? 766 01:06:30,642 --> 01:06:32,341 Isaac, just back off, alright? 767 01:06:32,343 --> 01:06:35,345 This is between me and Sam, please. 768 01:06:35,347 --> 01:06:36,749 What is? 769 01:06:39,184 --> 01:06:41,383 I'm trying... 770 01:06:41,385 --> 01:06:43,819 I'm trying to just save my marriage. 771 01:06:43,821 --> 01:06:46,689 Alright. How about-how about you and I take a walk, huh? 772 01:06:46,691 --> 01:06:48,894 Sam, just talk to me, please. Just... 773 01:06:52,030 --> 01:06:54,897 - She's my wife. - Oh! 774 01:06:54,899 --> 01:06:56,165 - Look... - What is it? 775 01:06:56,167 --> 01:06:58,337 Jake, listen... 776 01:07:01,772 --> 01:07:04,042 You're not married to Sam. 777 01:07:05,142 --> 01:07:07,944 You were never married to Sam. 778 01:07:07,946 --> 01:07:09,946 - I'm married to Sam. - No! 779 01:07:09,948 --> 01:07:12,080 - No! No! No! - Jake... 780 01:07:12,082 --> 01:07:14,216 God! 781 01:07:14,218 --> 01:07:17,120 Sam, tell him. Tell him. Tell him. 782 01:07:17,122 --> 01:07:19,725 - Jake, I'm telling you. - No! 783 01:07:27,432 --> 01:07:29,899 Jake! Jacob! 784 01:07:57,696 --> 01:08:00,729 Give me! Give me back! Give me back my watch. 785 01:08:00,731 --> 01:08:02,298 - Give me back my watch! - He's gonna make... 786 01:08:02,300 --> 01:08:04,736 Let him see it. He needs to see it. 787 01:08:15,145 --> 01:08:16,881 Jake, stop. 788 01:08:29,994 --> 01:08:31,764 Oh, my God. 789 01:08:41,405 --> 01:08:42,841 What is happening? 790 01:08:44,342 --> 01:08:45,911 I know it's hard, Jake. 791 01:08:47,979 --> 01:08:49,248 It's okay. 792 01:08:52,751 --> 01:08:54,483 - Oh, God! - It's okay. 793 01:08:54,485 --> 01:08:56,919 Oh, God! 794 01:09:30,855 --> 01:09:33,421 Hey, just hold on, okay? 795 01:09:33,423 --> 01:09:35,791 He's still breathing. 796 01:09:35,793 --> 01:09:39,030 Love and family. 797 01:09:59,383 --> 01:10:02,018 Take it easy. 798 01:10:02,020 --> 01:10:05,321 Okay? You're home now... 799 01:10:05,323 --> 01:10:06,855 Just take it easy. 800 01:10:06,857 --> 01:10:08,456 - Ooh! - Oh! 801 01:10:08,458 --> 01:10:09,761 - Jacob. - Hey! 802 01:10:12,329 --> 01:10:13,931 We're right here, okay? 803 01:10:26,043 --> 01:10:27,311 Jacob. 804 01:10:29,079 --> 01:10:30,783 Ga-Gabriel? 805 01:10:32,851 --> 01:10:35,187 He's not-he's not... 806 01:10:37,288 --> 01:10:38,790 Oh! 807 01:10:47,297 --> 01:10:49,331 Ooh! 808 01:10:52,537 --> 01:10:53,539 Alright. 809 01:11:03,981 --> 01:11:05,484 You and Gabriel... 810 01:11:07,952 --> 01:11:09,221 were everything. 811 01:11:13,357 --> 01:11:15,625 Jake. Jake. 812 01:11:15,627 --> 01:11:18,393 Here's to new family. 813 01:11:18,395 --> 01:11:21,165 Alright? We're still your family, Jake. 814 01:11:27,238 --> 01:11:29,473 I know, bud. You okay. 815 01:11:36,114 --> 01:11:37,679 Easy. 816 01:11:37,681 --> 01:11:39,081 Hey, hey! 817 01:11:39,083 --> 01:11:40,552 - Jake! - Go! 818 01:12:23,127 --> 01:12:25,196 Stop. Stop! Hold here. 819 01:12:29,499 --> 01:12:31,399 Ward ten, ward ten. This is Singer. 820 01:12:31,401 --> 01:12:33,501 I got eyes on the target. Permission to engage. 821 01:12:33,503 --> 01:12:35,136 Negative, Singer. Do not engage. 822 01:12:35,138 --> 01:12:37,340 What do you want to do, sarg? 823 01:12:37,342 --> 01:12:40,343 We're not losing him again. 824 01:12:40,345 --> 01:12:43,011 - Let's go, move out. - Move out! On me! On me! 825 01:12:45,583 --> 01:12:47,085 - You're with me though. - On my six. 826 01:12:52,690 --> 01:12:54,322 Watch up top. 827 01:12:54,324 --> 01:12:56,492 Skipper, I got a really bad feeling about this one. 828 01:12:56,494 --> 01:12:57,963 Somethin' don't seem right. 829 01:13:13,410 --> 01:13:16,245 Stop! Stop! It's a fucking ambush! 830 01:13:20,717 --> 01:13:23,051 - Oh! - Mohammed! 831 01:13:33,498 --> 01:13:35,363 Rutiger! Rutiger! 832 01:13:35,365 --> 01:13:37,465 Come on, watch out! 833 01:13:39,037 --> 01:13:40,204 Oh! 834 01:14:13,370 --> 01:14:14,439 Jacob? 835 01:14:15,739 --> 01:14:17,238 Hmm. Hmm. 836 01:14:17,240 --> 01:14:19,176 Hey, Jacob. 837 01:14:21,745 --> 01:14:23,214 Hey... 838 01:14:36,726 --> 01:14:40,031 I promised him. I promised him. 839 01:14:45,470 --> 01:14:47,405 I got what you're looking for. 840 01:14:50,507 --> 01:14:51,510 Right here. 841 01:15:02,587 --> 01:15:04,652 You okay, Jacob? 842 01:15:04,654 --> 01:15:06,123 You know me? 843 01:15:08,458 --> 01:15:09,427 Yeah. 844 01:15:11,863 --> 01:15:14,332 You always say that you won't be back... 845 01:15:16,900 --> 01:15:18,836 but you always come back. 846 01:17:06,377 --> 01:17:09,347 Hey, it's Ike. Hay, hey, you hear me? 847 01:17:10,381 --> 01:17:12,880 Hey, hey. It's me. Hey. 848 01:17:12,882 --> 01:17:14,250 - Isaac? - Yeah. 849 01:17:14,252 --> 01:17:16,818 Isaac? How did you get here? 850 01:17:16,820 --> 01:17:18,019 What do you mean? She called me. 851 01:17:18,021 --> 01:17:21,924 - She what? - She called me. Okay? 852 01:17:21,926 --> 01:17:23,425 I found his number on your phone. 853 01:17:23,427 --> 01:17:24,960 I didn't know what else to do. 854 01:17:24,962 --> 01:17:28,397 - Why'd you come here? - What are you talking about? 855 01:17:28,399 --> 01:17:31,267 Jake, you're my brother for fuck's sake. Come on. No! 856 01:17:31,269 --> 01:17:34,502 Jake, no! No! 857 01:17:34,504 --> 01:17:37,005 - I'm not gonna... - You are. 858 01:17:37,007 --> 01:17:38,273 That's the thing, alright? 859 01:17:38,275 --> 01:17:39,642 I know all about the fucking HDA. 860 01:17:39,644 --> 01:17:41,343 Alright? It's not you. 861 01:17:41,345 --> 01:17:42,911 It's the drug. 862 01:17:42,913 --> 01:17:44,712 It's not Jacob. Alright? 863 01:17:44,714 --> 01:17:48,550 Isaac, it was nice. 864 01:17:48,552 --> 01:17:49,917 It was nice. 865 01:17:49,919 --> 01:17:51,786 What was nice? 866 01:17:51,788 --> 01:17:53,822 What was it? 867 01:17:53,824 --> 01:17:55,293 Your life. 868 01:17:56,726 --> 01:17:59,997 Living it for a while, it was nice. 869 01:18:01,865 --> 01:18:03,398 Good. 870 01:18:03,400 --> 01:18:06,501 - Alright. Okay. Here we go. - Okay. Okay. 871 01:18:06,503 --> 01:18:08,437 Jacob... 872 01:18:08,439 --> 01:18:11,874 Don't leave, Jake. Jake, stay. Stay here! 873 01:18:11,876 --> 01:18:13,742 - I can't make it stop. - Okay. 874 01:18:13,744 --> 01:18:16,077 I keep hearin' 'em. I... 875 01:18:16,079 --> 01:18:17,379 Okay. 876 01:18:17,381 --> 01:18:20,081 Tell me where he is. Tell me. 877 01:18:20,083 --> 01:18:22,084 Tell me. Hoffman! 878 01:18:22,086 --> 01:18:25,353 Did you tell him? Tell me. 879 01:18:25,355 --> 01:18:26,357 Tell me. 880 01:18:27,091 --> 01:18:28,590 Please. 881 01:18:28,592 --> 01:18:29,561 Okay. 882 01:18:36,700 --> 01:18:38,399 Fuck! Jake! 883 01:18:38,401 --> 01:18:39,370 Jake! 884 01:18:40,937 --> 01:18:42,071 Jake, hold on. 885 01:18:54,918 --> 01:18:55,919 Jake! 886 01:19:02,760 --> 01:19:03,727 Jake! 887 01:19:15,772 --> 01:19:18,439 Fuck! What the fuck? 888 01:19:19,510 --> 01:19:21,410 Hey, Jake! Stop. 889 01:19:21,412 --> 01:19:24,947 What's wrong with you? 890 01:19:24,949 --> 01:19:27,549 Hey, take it easy, take it easy! 891 01:19:27,551 --> 01:19:29,151 Why are you trying to kill me? 892 01:19:29,153 --> 01:19:30,618 - What? No. - You're trying to kill me! 893 01:19:30,620 --> 01:19:32,755 I'm not trying to kill anybody. Stop, Jake. 894 01:19:32,757 --> 01:19:34,523 Jake! 895 01:19:34,525 --> 01:19:35,527 Jake! 896 01:19:37,128 --> 01:19:39,127 I got you. 897 01:19:39,129 --> 01:19:41,098 You got your brother involved? 898 01:19:43,633 --> 01:19:46,402 You need help, Jake. He needs help. 899 01:19:46,404 --> 01:19:49,470 You're reconstructing HDA in this shit hole? 900 01:19:49,472 --> 01:19:52,573 I'm improving it, i-is actually what I'm doing. 901 01:19:52,575 --> 01:19:53,742 Your brother needs help. 902 01:19:53,744 --> 01:19:55,544 T-testing it on vets. 903 01:19:55,546 --> 01:19:57,446 I-it's destroying me. 904 01:19:57,448 --> 01:19:59,947 It's not perfect. I'm still working on it. 905 01:19:59,949 --> 01:20:01,817 I-I'm, I'm close. 906 01:20:01,819 --> 01:20:04,952 Just s-stop, stop! 907 01:20:04,954 --> 01:20:07,956 What the fuck is this stuff? 908 01:20:07,958 --> 01:20:11,460 - D-don't do that! - How many fucking... 909 01:20:11,462 --> 01:20:13,161 Jake? Jake? Hey, Jake. 910 01:20:13,163 --> 01:20:14,830 I've been trying to help you. 911 01:20:14,832 --> 01:20:16,865 No one was helping these guys. No one! 912 01:20:16,867 --> 01:20:19,100 No one helping you. No one cares. 913 01:20:19,102 --> 01:20:21,670 I-I-I'm the only one who's trying to do something. 914 01:20:21,672 --> 01:20:23,005 I'm the only one who's trying to help. 915 01:20:23,007 --> 01:20:24,840 I'm the one who's trying to find a cure. 916 01:20:24,842 --> 01:20:26,642 By turnin' our fuckin' vets into lab rats? 917 01:20:26,644 --> 01:20:27,776 No, I... 918 01:20:27,778 --> 01:20:29,710 He knew it wasn't safe. 919 01:20:29,712 --> 01:20:31,746 You knew about the side effects. 920 01:20:31,748 --> 01:20:33,749 What are you talking about? What are you... 921 01:20:33,751 --> 01:20:35,818 I made it work. Alright? I made... 922 01:20:35,820 --> 01:20:39,020 You, you begged me for it, Jake! 923 01:20:39,022 --> 01:20:41,857 You didn't wanna wait for the FDA. 924 01:20:41,859 --> 01:20:44,760 Anything to forget. Anything to forget. 925 01:20:44,762 --> 01:20:47,065 Everything will be different once it's finished. 926 01:20:48,665 --> 01:20:50,866 Hey, hey... 927 01:20:50,868 --> 01:20:53,202 I'm helping people. T-this is important. 928 01:20:53,204 --> 01:20:55,036 Do you not see how important this is? 929 01:20:55,038 --> 01:20:56,537 I'm shutting this down. 930 01:20:56,539 --> 01:20:58,173 Alright, Jake? You alright? 931 01:20:58,175 --> 01:20:59,541 Don't do that. 932 01:20:59,543 --> 01:21:01,108 I'm calling the cops. Fuck you. 933 01:21:01,110 --> 01:21:03,545 Put the phone down. 934 01:21:03,547 --> 01:21:04,645 We were wrong. 935 01:21:04,647 --> 01:21:06,215 What are you talking about? 936 01:21:06,217 --> 01:21:08,116 You knew about the side effects! 937 01:21:08,118 --> 01:21:09,984 Put the fucking phone down, man! 938 01:21:09,986 --> 01:21:11,118 Fuck you, you're done. 939 01:21:11,120 --> 01:21:13,221 It doesn't erase the memories. 940 01:21:13,223 --> 01:21:15,791 It replaces them with something worse. 941 01:21:15,793 --> 01:21:16,858 You're not calling the cops. 942 01:21:16,860 --> 01:21:18,059 Put the fucking phone down. 943 01:21:18,061 --> 01:21:20,962 - Fuck you! - It's killing people. 944 01:21:20,964 --> 01:21:24,769 We... we shouldn't have done it. 945 01:21:32,042 --> 01:21:33,642 We weren't helping anyone. 946 01:21:33,644 --> 01:21:35,611 Put the fucking phone down! 947 01:21:35,613 --> 01:21:37,246 Put the fucking phone down! 948 01:21:37,248 --> 01:21:39,214 Put the phone down! I'm gonna shoot you. 949 01:21:39,216 --> 01:21:42,818 Put the... Put the fucking phone down! 950 01:21:45,055 --> 01:21:47,154 No, Jake, no! No! No! 951 01:21:55,699 --> 01:21:56,668 Jake! 952 01:22:19,890 --> 01:22:22,791 You're okay. I'm sorry. 64805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.