Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,570 --> 00:01:26,500
Please, no!
2
00:02:26,960 --> 00:02:29,230
It hasn't been long.
3
00:02:29,270 --> 00:02:31,030
Yeah, no I m telling you
it's been four years
4
00:02:31,130 --> 00:02:32,406
since our last vacation
together.
5
00:02:32,430 --> 00:02:33,946
No, because last
year we went away on that
6
00:02:33,970 --> 00:02:35,040
weekend thing, remember?
7
00:02:35,070 --> 00:02:37,770
I mean a vacation.
8
00:02:37,810 --> 00:02:38,840
Right.
9
00:02:40,140 --> 00:02:43,910
What if I don t even know to
vacation anymore?
10
00:02:43,950 --> 00:02:47,480
The first step is putting
away your laptop.
11
00:02:47,520 --> 00:02:49,580
Oooo -kay.
12
00:02:49,620 --> 00:02:51,890
Second, is ditching
your cellphone.
13
00:02:51,920 --> 00:02:53,636
- Come on, give it over.
- No. That s a hard no.
14
00:02:53,660 --> 00:02:55,136
We re gonna
have a sat phone on the island,
15
00:02:55,160 --> 00:02:56,690
just in case, you junkie.
16
00:02:56,790 --> 00:02:58,106
Can you check
e-mails on those things?
17
00:02:58,130 --> 00:02:59,230
No, you can t.
18
00:02:59,330 --> 00:03:01,060
Okay, so...
19
00:03:01,160 --> 00:03:02,806
Okay look, I'm gonna
go check in with the captain
20
00:03:02,830 --> 00:03:05,630
and pack the boat, if you want
to poke in around town.
21
00:03:05,670 --> 00:03:07,200
Okay.
22
00:03:07,340 --> 00:03:10,470
It s just, it feels, it just
feels weird without my laptop.
23
00:03:10,510 --> 00:03:12,070
So, I m just going to take that.
24
00:03:12,170 --> 00:03:13,940
You know what that feeling is?
25
00:03:13,980 --> 00:03:16,080
It s called freedom.
26
00:03:16,180 --> 00:03:17,680
You should try it.
27
00:03:17,710 --> 00:03:18,750
Great.
28
00:03:18,850 --> 00:03:20,780
Don't worry, you can do this.
29
00:03:40,040 --> 00:03:41,800
Gorgeous day.
30
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
Where you from?
31
00:03:43,040 --> 00:03:44,810
I m visiting from new york city.
32
00:03:44,840 --> 00:03:48,680
Life moves a bit
slower out here.
33
00:03:48,710 --> 00:03:50,280
Can I help you find anything?
34
00:03:50,380 --> 00:03:52,350
- Just browsing.
- Okay.
35
00:03:53,720 --> 00:03:54,850
You vacationing here?
36
00:03:54,880 --> 00:03:56,180
Yeah.
37
00:03:56,220 --> 00:03:58,520
Yeah, my husband and I are
here the whole summer.
38
00:03:58,550 --> 00:04:01,020
I just finished a big project
and, well, he has a
39
00:04:01,060 --> 00:04:02,420
flexible schedule.
40
00:04:02,520 --> 00:04:04,560
He s an actor.
41
00:04:04,590 --> 00:04:06,660
An actor?
42
00:04:09,060 --> 00:04:10,400
The bryant family murders.
43
00:04:10,430 --> 00:04:13,400
That s a really good one.
44
00:04:13,440 --> 00:04:14,740
Really?
45
00:04:14,770 --> 00:04:16,940
The author figured out
who did it!
46
00:04:17,040 --> 00:04:20,970
I won t tell you just in case
you decide to read it.
47
00:04:21,010 --> 00:04:22,180
I already read it.
48
00:04:22,210 --> 00:04:23,640
Thank you.
49
00:04:23,750 --> 00:04:26,180
I couldn t believe
that it was his daughter!
50
00:04:26,220 --> 00:04:28,280
I did not see that one coming!
51
00:04:30,550 --> 00:04:34,290
So, what s your name?
52
00:04:34,390 --> 00:04:36,390
Carly... Travers.
53
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
My goodness, this is you!
54
00:04:43,630 --> 00:04:45,470
My.
55
00:04:45,570 --> 00:04:48,340
A real life author in my very
own store.
56
00:04:48,440 --> 00:04:49,670
What was your name?
57
00:04:49,770 --> 00:04:51,370
It s kathy.
58
00:04:52,440 --> 00:04:53,710
Kathy, nice to meet you.
59
00:04:53,740 --> 00:04:55,680
Nice to meet you.
60
00:04:55,780 --> 00:04:59,210
Wow, they must have been really
shocked when they found out it
61
00:04:59,250 --> 00:05:02,280
was their daughter.
62
00:05:02,320 --> 00:05:07,550
Listen, let me know if you need
any help here or if you need
63
00:05:07,590 --> 00:05:08,990
anything around town.
64
00:05:09,090 --> 00:05:10,420
Thank you.
65
00:05:10,460 --> 00:05:12,830
Actually, I do have a question.
66
00:05:12,960 --> 00:05:14,290
I m staying on crawford island.
67
00:05:14,330 --> 00:05:15,430
Crawford island?
68
00:05:15,460 --> 00:05:17,100
Yeah.
69
00:05:17,130 --> 00:05:20,070
So you know all about
diana crawford?
70
00:05:20,100 --> 00:05:21,500
I do.
71
00:05:21,640 --> 00:05:23,600
It is quite the mystery.
72
00:05:26,440 --> 00:05:30,210
Is this your next book?
73
00:05:30,310 --> 00:05:33,080
No, no, I m just vacationing.
74
00:05:33,120 --> 00:05:35,180
You should know the
crawfords are loved
75
00:05:35,280 --> 00:05:36,550
in this town.
76
00:05:36,650 --> 00:05:39,250
Absolutely,
I didn t mean to intrude.
77
00:05:39,290 --> 00:05:44,160
I just wanted some reading
material about the island, so...
78
00:05:44,190 --> 00:05:46,290
Alright.
79
00:05:46,330 --> 00:05:49,730
Well, you can go and see mrs.
Palmer over at the library.
80
00:05:49,770 --> 00:05:53,030
She can set you up with
reading material.
81
00:05:53,170 --> 00:05:54,800
Okay.
82
00:05:54,840 --> 00:05:56,940
Have a safe trip.
83
00:05:58,040 --> 00:05:59,710
Thank you.
84
00:06:30,170 --> 00:06:32,240
We re all loaded up, hun.
85
00:06:34,040 --> 00:06:35,140
Okay.
86
00:06:38,050 --> 00:06:40,080
Bye, internet.
87
00:06:40,680 --> 00:06:41,750
Okay!
88
00:07:22,590 --> 00:07:24,060
Island's eight acres.
89
00:07:24,090 --> 00:07:25,606
Rest of the shore is too steep
and rough to dock, so this is
90
00:07:25,630 --> 00:07:27,160
the safest place to do it.
91
00:07:27,200 --> 00:07:28,630
The only place, really.
92
00:07:28,730 --> 00:07:29,860
That'll get you around.
93
00:07:29,900 --> 00:07:31,630
We're about two miles out
from the mainland.
94
00:07:31,730 --> 00:07:33,376
And just go ahead and leave
the bags there, I ll give you
95
00:07:33,400 --> 00:07:37,140
tour of the place and then I ll
come back and get em.
96
00:07:37,240 --> 00:07:39,240
Watch your step!
97
00:07:49,950 --> 00:07:52,050
Crawford
manor was built in 1925 by
98
00:07:52,090 --> 00:07:53,720
john henry crawford.
99
00:07:53,760 --> 00:07:55,860
John henry was a pleasance bay
legend.
100
00:07:55,960 --> 00:07:58,360
He left to make it big on
wall street and returned some
101
00:07:58,460 --> 00:08:00,436
years later to marry the local
belle, his high school
102
00:08:00,460 --> 00:08:01,900
sweetheart, diana.
103
00:08:01,930 --> 00:08:04,630
The manor was a symbol of his
love.
104
00:08:04,670 --> 00:08:06,300
These days the
pleasance bay historical
105
00:08:06,340 --> 00:08:09,040
society, we preserve
the manor and the island and we
106
00:08:09,140 --> 00:08:12,240
rent it out to folks like you to
help cover the expenses.
107
00:08:12,270 --> 00:08:13,970
Right this way.
108
00:08:24,320 --> 00:08:26,290
What s that?
109
00:08:26,320 --> 00:08:27,690
It s an old guest house.
110
00:08:27,790 --> 00:08:29,060
It's condemned.
111
00:08:29,160 --> 00:08:30,636
It's scheduled for demolition at
the end of month.
112
00:08:30,660 --> 00:08:32,690
Let s go, we re almost there...
113
00:08:40,200 --> 00:08:43,270
Welcome to crawford manor.
114
00:08:43,310 --> 00:08:45,440
Wow, the pictures online
really don't do
115
00:08:45,470 --> 00:08:46,910
it justice, right?
116
00:08:46,940 --> 00:08:48,710
It's incredible.
117
00:08:48,840 --> 00:08:54,110
I think
this was a really good idea...
118
00:08:54,150 --> 00:08:55,220
Let's go.
119
00:08:59,320 --> 00:09:01,390
Look at the sizes of this thing.
120
00:09:21,410 --> 00:09:22,640
Is that john henry?
121
00:09:22,680 --> 00:09:24,040
The man himself.
122
00:09:24,080 --> 00:09:25,610
This place is spectacular.
123
00:09:25,650 --> 00:09:27,080
Yeah, it's a
big draw for historical
124
00:09:27,220 --> 00:09:29,480
buffs, and you know, of course
the mystery crowd.
125
00:09:29,520 --> 00:09:31,550
The mystery crowd?
126
00:09:37,030 --> 00:09:40,060
Alright, let s see this.
127
00:09:54,380 --> 00:09:57,540
Lady of the house.
128
00:09:57,580 --> 00:10:00,380
You know, the story goes that
after a few years of living
129
00:10:00,420 --> 00:10:03,480
here, john henry started
seeing a shadowy figure
130
00:10:03,520 --> 00:10:07,390
on the island, but diana just
dismissed it as a figment of his
131
00:10:07,420 --> 00:10:09,360
imagination.
132
00:10:09,390 --> 00:10:12,860
Well, one night, he went into
town and she stayed home.
133
00:10:12,890 --> 00:10:15,530
That was the last time he ever
saw her.
134
00:10:15,560 --> 00:10:18,300
The next morning, her body
washed up on shore.
135
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
She had been strangled.
136
00:10:20,440 --> 00:10:22,246
None of the neighbours saw
anybody dock a boat or anything,
137
00:10:22,270 --> 00:10:23,640
so...
138
00:10:23,770 --> 00:10:26,740
The legend is that the shadowy
figure killed her.
139
00:10:29,280 --> 00:10:32,380
So young, her whole life
ahead of her.
140
00:10:35,780 --> 00:10:38,920
You
actually look a bit like her.
141
00:10:38,950 --> 00:10:41,050
Maybe around the eyes?
142
00:10:43,790 --> 00:10:44,820
Really?
143
00:10:48,300 --> 00:10:52,800
There is actually a bit of a
funny connection.
144
00:10:52,830 --> 00:10:58,710
I think she s my great
grandfather's cousin s wife.
145
00:10:58,740 --> 00:11:02,740
But I have to do a little
bit more digging.
146
00:11:02,780 --> 00:11:04,256
You mentioned you wanted
to look into your family
147
00:11:04,280 --> 00:11:07,910
history, but you never mentioned
this interesting factor.
148
00:11:11,820 --> 00:11:14,120
So the police never
figured it out?
149
00:11:14,160 --> 00:11:16,260
It s a cold case.
150
00:11:34,010 --> 00:11:35,010
Well, thank you!
151
00:11:35,040 --> 00:11:36,010
My pleasure.
152
00:11:36,040 --> 00:11:37,410
You two enjoy!
153
00:11:37,510 --> 00:11:39,150
We'll see you in town, captain!
154
00:11:39,180 --> 00:11:40,850
Sure thing!
155
00:11:43,020 --> 00:11:46,420
You knew the whole time.
156
00:11:46,520 --> 00:11:48,720
You knew the whole time and you
lied to me.
157
00:11:48,860 --> 00:11:50,060
No, I didn t lie to you.
158
00:11:50,160 --> 00:11:51,506
Are we even
on vacation or are we just here
159
00:11:51,530 --> 00:11:52,960
so you can research a new book?
160
00:11:52,990 --> 00:11:54,460
I don t even know.
161
00:11:54,500 --> 00:11:56,830
You know, what bothers me is
that if you d just asked me,
162
00:11:56,870 --> 00:11:59,370
I would have said yes.
163
00:11:59,400 --> 00:12:01,516
Carly, you know the only reason
why I didn't want you to start
164
00:12:01,540 --> 00:12:04,000
again is because what happened
on the last time that you were
165
00:12:04,040 --> 00:12:04,900
on this book-
166
00:12:04,940 --> 00:12:06,810
I'm not researching a new book.
167
00:12:06,840 --> 00:12:09,016
I m not, I m not. I was just
curious about this place and
168
00:12:09,040 --> 00:12:10,856
then when you said that you
wanted to go away...
169
00:12:10,880 --> 00:12:13,910
I just thought we could kill two
birds... That s all.
170
00:12:18,390 --> 00:12:21,620
Okay, obviously I'm
tired, and we've had a long
171
00:12:21,720 --> 00:12:27,290
day, and I just... I just think
we should have a bath,
172
00:12:27,400 --> 00:12:30,360
have a glass of
wine and maybe talk
173
00:12:30,400 --> 00:12:32,370
about it another time.
174
00:12:32,400 --> 00:12:33,830
Okay.
175
00:12:33,870 --> 00:12:37,570
- Okay? I love you.
- I love you too.
176
00:13:58,650 --> 00:14:00,250
Carly!
177
00:14:27,980 --> 00:14:31,920
This place is huge.
178
00:14:31,950 --> 00:14:35,260
This room is twice
the size of our apartment.
179
00:14:35,290 --> 00:14:37,366
Can you believe yesterday
we were fighting for a spot on
180
00:14:37,390 --> 00:14:41,830
the l train, and now it s just
the sound of crashing waves on
181
00:14:41,860 --> 00:14:43,960
our own private island.
182
00:14:44,000 --> 00:14:46,700
This is the summer of us.
183
00:14:46,740 --> 00:14:50,800
You, me, crashing waves, and
relaxation.
184
00:14:50,840 --> 00:14:53,470
That I can get behind.
185
00:14:53,510 --> 00:14:55,210
To crawford island.
186
00:16:49,520 --> 00:16:51,190
Ahhhhh...
187
00:18:04,900 --> 00:18:06,430
How'd you sleep?
188
00:18:06,530 --> 00:18:11,600
Good... Except one of the
windows came unlatched upstairs
189
00:18:11,710 --> 00:18:14,140
and started making a ton of
noise.
190
00:18:14,180 --> 00:18:17,240
I must've slept
right through it.
191
00:18:17,380 --> 00:18:18,580
Yeah, you did.
192
00:18:18,710 --> 00:18:21,110
This ocean
air, I was out like a light...
193
00:18:21,220 --> 00:18:25,420
Yeah, and then I stepped
on some glass when I was trying
194
00:18:25,550 --> 00:18:26,850
to deal with the window.
195
00:18:26,890 --> 00:18:28,450
Are you okay?
196
00:18:28,490 --> 00:18:29,620
It kind of hurts...
197
00:18:29,720 --> 00:18:32,020
Let me see.
198
00:18:32,060 --> 00:18:33,530
You cut yourself.
199
00:18:33,560 --> 00:18:35,176
The weirdest thing
though was that I couldn t find
200
00:18:35,200 --> 00:18:36,806
any broken windows, so I don t
know where the
201
00:18:36,830 --> 00:18:38,460
glass came from.
202
00:18:38,500 --> 00:18:40,830
Hold on a second, though.
203
00:18:40,870 --> 00:18:42,170
This doesn t look good.
204
00:18:42,200 --> 00:18:43,540
Let me see, there we go!
205
00:18:43,570 --> 00:18:44,670
There we go!
206
00:18:44,710 --> 00:18:49,740
Stop! Stop!
207
00:18:50,710 --> 00:18:52,350
We have
to stock up on groceries when
208
00:18:52,380 --> 00:18:54,510
we head to the mainland today.
209
00:18:54,550 --> 00:18:56,250
The mainland?
210
00:18:56,280 --> 00:18:59,220
You are really sounding like an
islander.
211
00:18:59,250 --> 00:19:03,160
It comes very naturally.
212
00:19:03,260 --> 00:19:08,030
And, also I m going to spend
like an hour at the coffee shop
213
00:19:08,060 --> 00:19:12,700
just checking emails and sending
out some job applications.
214
00:19:12,730 --> 00:19:14,630
You gonna stay here or...
215
00:19:14,740 --> 00:19:16,400
No no, I m going to come in.
216
00:19:16,440 --> 00:19:17,540
Poke around town.
217
00:19:17,570 --> 00:19:19,086
I hear they have a really good
library.
218
00:19:19,110 --> 00:19:22,480
Well, we re going to
set sail through the high seas
219
00:19:22,610 --> 00:19:24,380
at midday, my lady.
220
00:19:24,410 --> 00:19:26,080
You better be prepared.
221
00:19:26,110 --> 00:19:27,210
Wow.
222
00:19:27,250 --> 00:19:30,150
That s a good...
Pirate impersonation.
223
00:19:30,250 --> 00:19:34,690
Have I ever told you, the
pirate myth of crawford island?
224
00:19:34,790 --> 00:19:35,790
Argh!
225
00:19:57,480 --> 00:20:01,250
Well, that
wasn't too hard to get here.
226
00:20:01,280 --> 00:20:02,756
Hopefully you paid
attention because you're
227
00:20:02,780 --> 00:20:04,520
driving back.
228
00:20:07,490 --> 00:20:08,990
Guess we have cell service
again.
229
00:20:09,020 --> 00:20:10,690
Yeah.
230
00:20:15,830 --> 00:20:16,900
Hey!
231
00:20:17,000 --> 00:20:18,360
Hey, there you are!
232
00:20:18,470 --> 00:20:19,946
Hey, listen, there was a lady
asking about you guys
233
00:20:19,970 --> 00:20:22,300
in town last night.
234
00:20:22,340 --> 00:20:23,470
Did she leave a name?
235
00:20:23,500 --> 00:20:24,470
No.
236
00:20:24,510 --> 00:20:26,370
Pretty, brunette.
237
00:20:26,470 --> 00:20:29,410
Said she knew you guys from the
city or something.
238
00:20:29,510 --> 00:20:31,140
You expecting anyone?
239
00:20:31,180 --> 00:20:33,710
No one I know.
240
00:20:33,820 --> 00:20:36,120
Who even knows we're here?
241
00:20:36,150 --> 00:20:38,580
I barely told anyone.
242
00:20:38,690 --> 00:20:41,250
If you see her again, will you
get her name?
243
00:20:41,360 --> 00:20:42,920
Yeah, yeah, will do.
244
00:20:42,960 --> 00:20:44,660
Thanks.
245
00:20:49,030 --> 00:20:52,630
Hey, look, it s probably
someone we forgot we told,
246
00:20:52,670 --> 00:20:54,930
okay?
247
00:20:54,970 --> 00:20:56,600
Okay.
248
00:20:56,700 --> 00:20:58,900
Good luck with your emails.
249
00:20:59,040 --> 00:21:00,140
And can you get some wine?
250
00:21:00,170 --> 00:21:01,570
Thank you.
251
00:21:01,680 --> 00:21:03,280
Of course.
252
00:21:27,670 --> 00:21:29,470
Hi, are you mrs. Palmer?
253
00:21:29,570 --> 00:21:30,440
I am.
254
00:21:30,540 --> 00:21:31,900
I'm carly travers...
255
00:21:31,940 --> 00:21:33,210
Kathy told me you were in town
256
00:21:33,240 --> 00:21:34,770
and that you might be coming by!
257
00:21:34,880 --> 00:21:36,080
News travels fast.
258
00:21:36,110 --> 00:21:37,440
There s not a lot of news
259
00:21:37,550 --> 00:21:38,556
that happens in this town.
260
00:21:38,580 --> 00:21:40,210
You're practically an event.
261
00:21:40,250 --> 00:21:41,680
Thank you.
I think?
262
00:21:41,720 --> 00:21:44,320
No, I m a huge true crime fan
263
00:21:44,420 --> 00:21:47,390
and a little bit of an amateur
sleuth myself.
264
00:21:47,420 --> 00:21:48,550
Really?
265
00:21:48,590 --> 00:21:49,960
We have all of your books.
266
00:21:50,090 --> 00:21:51,960
Even the first one,
"disappearance on route 9".
267
00:21:52,090 --> 00:21:53,230
Well, that takes me back.
268
00:21:53,260 --> 00:21:54,990
And
of course, we have the latest,
269
00:21:55,100 --> 00:21:56,800
"the bryant family murders".
270
00:21:56,900 --> 00:21:59,470
What an unexpected end.
271
00:21:59,570 --> 00:22:01,046
I even watched the
whole documentary too,
272
00:22:01,070 --> 00:22:03,800
that eldest bryant brother was
in total denial about what his
273
00:22:03,940 --> 00:22:06,270
sister did.
274
00:22:06,310 --> 00:22:11,210
Um, I actually happen to have my
own copies of your books here,
275
00:22:11,250 --> 00:22:14,480
I was wondering if you wouldn t
mind signing them for me?
276
00:22:14,580 --> 00:22:16,520
Thank you, that s
really flattering.
277
00:22:16,620 --> 00:22:20,020
I actually don't sign books
anymore.
278
00:22:20,050 --> 00:22:21,420
It stopped feeling right.
279
00:22:21,460 --> 00:22:22,896
Some of the families
are really upset about
280
00:22:22,920 --> 00:22:24,390
being written about.
281
00:22:24,430 --> 00:22:26,536
They're just sometimes angry at
the world and they take
282
00:22:26,560 --> 00:22:28,190
it out on me.
283
00:22:28,300 --> 00:22:30,160
Well that's unfortunate.
284
00:22:30,260 --> 00:22:33,700
Yeah, just, I guess
part of the job nowadays.
285
00:22:33,740 --> 00:22:35,700
Kathy
told me where you're staying...
286
00:22:35,800 --> 00:22:37,940
I'm assuming you ve heard about
the crawford murder.
287
00:22:37,970 --> 00:22:42,580
I have but
I would love to know more.
288
00:22:42,610 --> 00:22:45,810
It s the great
mystery of pleasance bay.
289
00:22:45,850 --> 00:22:49,880
Follow me. I have a few things
you won't find on any website.
290
00:22:53,620 --> 00:22:56,960
Why don't you take a look at
this while I go pull some film.
291
00:22:56,990 --> 00:22:58,560
Straightforward title.
292
00:22:58,590 --> 00:23:01,130
It was written by
a local author in the '60's,
293
00:23:01,160 --> 00:23:02,900
but never widely circulated.
294
00:23:03,000 --> 00:23:05,630
There's a chapter on the
crawfords in there.
295
00:23:05,670 --> 00:23:07,700
I'll be back in a jiffy.
296
00:23:12,670 --> 00:23:14,640
Hello again.
297
00:23:29,060 --> 00:23:32,290
Alrighty, these are
local newspaper articles from
298
00:23:32,330 --> 00:23:34,290
around the time diana died.
299
00:23:34,330 --> 00:23:35,900
I figured it was a good place to
start.
300
00:23:36,000 --> 00:23:37,400
Thank you.
301
00:23:37,530 --> 00:23:40,100
Let s
get this old beast fired up.
302
00:23:43,840 --> 00:23:45,440
Alright...
303
00:25:06,920 --> 00:25:08,850
He's here.
304
00:25:08,960 --> 00:25:12,530
And I was trying not to scare
you.
305
00:25:12,630 --> 00:25:15,190
Sorry, I was in my own
little world.
306
00:25:17,100 --> 00:25:19,800
You, solve the case yet?
307
00:25:27,110 --> 00:25:30,280
What s this? You ready?
308
00:25:30,310 --> 00:25:31,580
Yup.
309
00:25:31,610 --> 00:25:32,610
For real?
310
00:25:32,650 --> 00:25:34,280
Yup, yup, yup.
311
00:25:34,320 --> 00:25:36,050
I mainly teach now.
312
00:25:36,150 --> 00:25:37,850
Carly's the star.
313
00:25:37,950 --> 00:25:41,120
Well, that s very exciting.
314
00:25:41,160 --> 00:25:43,620
Teaching acting in new york
city!
315
00:25:43,660 --> 00:25:45,460
Are you at a university?
316
00:25:45,490 --> 00:25:48,290
No, it s
an academy, but I recently left.
317
00:25:48,330 --> 00:25:50,930
I'm... Switching careers.
318
00:25:50,970 --> 00:25:52,970
Figuring out what to do next.
319
00:25:53,000 --> 00:25:54,700
Yeah, which
gave us the chance to come
320
00:25:54,800 --> 00:25:56,270
here for a bit of a break.
321
00:25:56,300 --> 00:25:58,640
Well, we're happy
to have you in pleasance bay.
322
00:25:58,670 --> 00:26:00,940
You know, there's some other
materials buried in the back
323
00:26:00,980 --> 00:26:02,740
somewhere - records and such.
324
00:26:02,840 --> 00:26:04,456
I'll dig through them and
see what I can find for you.
325
00:26:04,480 --> 00:26:05,540
Really?
326
00:26:05,650 --> 00:26:06,756
I mean, I can look through them
myself.
327
00:26:06,780 --> 00:26:08,250
No, I m happy to do it.
328
00:26:08,350 --> 00:26:10,720
It'll give me something to do
other than dust.
329
00:26:10,820 --> 00:26:12,826
Check back with me in a day or
two and I ll let you know what
330
00:26:12,850 --> 00:26:13,720
I find.
331
00:26:13,820 --> 00:26:15,420
Great.
332
00:26:23,260 --> 00:26:26,970
So what's the story so far?
333
00:26:27,100 --> 00:26:28,330
I don't want to fight.
334
00:26:28,370 --> 00:26:29,676
No, I mean it
must be so compelling that you
335
00:26:29,700 --> 00:26:30,870
can't stay away.
336
00:26:30,910 --> 00:26:32,910
So tell me, share with me, what
have you found?
337
00:26:32,940 --> 00:26:34,310
Kevin.
338
00:26:34,380 --> 00:26:36,056
You know the
last family actually you, right?
339
00:26:36,080 --> 00:26:38,540
Remember when steven bryant
actually hit you with a crowbar
340
00:26:38,580 --> 00:26:42,010
and smashed your arm.
341
00:26:42,120 --> 00:26:44,196
You never know who you're going
to piss off by digging around
342
00:26:44,220 --> 00:26:47,520
with stuff like that and I can t
believe that you are starting
343
00:26:47,560 --> 00:26:50,360
this again!
344
00:26:50,390 --> 00:26:51,390
You know what?
345
00:26:51,460 --> 00:26:52,860
You need to stop.
346
00:26:52,960 --> 00:26:54,460
Stop what? Writing?
347
00:26:54,560 --> 00:26:56,600
No, you need to stop with
the true crime stuff.
348
00:26:56,630 --> 00:27:00,130
Just try writing fiction or
something for once
349
00:27:00,230 --> 00:27:02,070
Fiction?
350
00:27:02,100 --> 00:27:05,440
Kevin, you don t get it.
351
00:27:05,470 --> 00:27:08,170
These are real people s lives,
okay?
352
00:27:08,310 --> 00:27:10,510
Just because they re not here
anymore doesn t mean that
353
00:27:10,650 --> 00:27:12,180
they don t deserve our help.
354
00:27:12,310 --> 00:27:14,380
I just don't
want you to get hurt again.
355
00:27:14,420 --> 00:27:16,220
I don t think
that s what this is about.
356
00:27:16,320 --> 00:27:18,220
Of course,
that's what this is about!
357
00:27:18,250 --> 00:27:21,950
No, I don t think it is.
358
00:27:21,990 --> 00:27:23,860
Alright.
359
00:27:23,990 --> 00:27:25,466
Well, look if you re trying to
say something,
360
00:27:25,490 --> 00:27:29,930
why don t you just say it?
361
00:27:29,960 --> 00:27:31,400
I don t think we
were having problems
362
00:27:31,500 --> 00:27:34,500
my book was a bestseller...
363
00:27:37,440 --> 00:27:39,100
You think I m jealous.
364
00:27:39,140 --> 00:27:41,540
You think this is about me?
365
00:27:41,680 --> 00:27:43,256
Carly, you didn't sleep for
months when you were researching
366
00:27:43,280 --> 00:27:44,540
the bryant murders.
367
00:27:44,680 --> 00:27:46,256
You actually screamed
murder in your sleep.
368
00:27:46,280 --> 00:27:47,650
It was taking control over you.
369
00:27:47,680 --> 00:27:48,880
These things consume you.
370
00:27:48,950 --> 00:27:50,120
Why don't you see that?
371
00:27:50,150 --> 00:27:51,280
Okay, stop it.
372
00:27:51,320 --> 00:27:53,420
Excuse me, I m so sorry.
373
00:27:53,450 --> 00:27:54,450
Are you carly travers?
374
00:27:54,520 --> 00:27:56,320
- Yeah...
- Hi.
375
00:27:56,360 --> 00:27:57,960
My god, I m such a big fan.
376
00:27:57,990 --> 00:27:59,830
Are you serious?
377
00:27:59,860 --> 00:28:01,090
I've read every book.
378
00:28:01,130 --> 00:28:03,330
You know, you really put
yourself into the work.
379
00:28:03,360 --> 00:28:04,976
I feel like I'm right there with
you when you're
380
00:28:05,000 --> 00:28:06,170
solving all the cases.
381
00:28:06,200 --> 00:28:07,270
It s amazing.
382
00:28:07,300 --> 00:28:08,470
Thank you...
383
00:28:08,500 --> 00:28:09,900
I've learned so much from you.
384
00:28:10,040 --> 00:28:11,116
Like how to track down suspects
and persons of interest.
385
00:28:11,140 --> 00:28:14,070
That's how I found you.
386
00:28:14,210 --> 00:28:16,480
What?
387
00:28:16,510 --> 00:28:17,940
Are you impressed?
388
00:28:18,050 --> 00:28:19,186
Look, it was
really nice meeting you,
389
00:28:19,210 --> 00:28:21,310
but carly and I
need to be going.
390
00:28:21,350 --> 00:28:23,080
You're kevin, aren't you?
391
00:28:23,220 --> 00:28:25,350
I'm really sorry you lost your
job.
392
00:28:25,390 --> 00:28:26,920
Was it voluntary or just...
393
00:28:27,050 --> 00:28:29,150
You know...
394
00:28:29,190 --> 00:28:30,660
I m gonna leave now, okay?
395
00:28:30,690 --> 00:28:32,490
Could you please sign this?
396
00:28:32,530 --> 00:28:34,030
She doesn't sign books...
397
00:28:34,060 --> 00:28:35,090
You know what?
It s okay.
398
00:28:35,230 --> 00:28:36,700
I ll do it quick...
399
00:28:36,730 --> 00:28:39,800
Thank you!! Thank you.
400
00:28:41,170 --> 00:28:43,270
See you again!
401
00:28:56,750 --> 00:28:58,026
You know, I still
don't understand how she
402
00:28:58,050 --> 00:29:00,120
knew I got laid off...
403
00:29:02,520 --> 00:29:03,660
I don t know.
404
00:29:03,690 --> 00:29:07,360
Fans are a resourceful bunch of
people.
405
00:29:07,390 --> 00:29:11,830
Yeah, I mean, she
seems harmless though, right?
406
00:29:11,870 --> 00:29:13,530
I don t know.
407
00:29:13,570 --> 00:29:16,470
Hey, at least
we have our own private island.
408
00:29:16,600 --> 00:29:18,540
Helps keep the stalkers at bay.
409
00:29:27,550 --> 00:29:28,650
Where you going?
410
00:29:28,780 --> 00:29:30,250
Hey!
411
00:29:30,280 --> 00:29:31,980
Carly!
412
00:29:45,430 --> 00:29:50,440
I could have sworn I just saw...
413
00:29:50,470 --> 00:29:52,540
A woman in a white dress...
414
00:29:56,080 --> 00:29:57,740
A woman in white?
415
00:30:00,980 --> 00:30:01,980
Where?
416
00:30:04,590 --> 00:30:08,120
I don t know, I...
417
00:30:08,160 --> 00:30:10,220
Sorry, let s go inside.
418
00:30:38,690 --> 00:30:40,890
You got up early.
419
00:30:41,020 --> 00:30:42,590
Couldn't sleep.
420
00:30:44,860 --> 00:30:47,990
Look, yesterday...
421
00:30:48,030 --> 00:30:53,470
I m, I m sorry.
422
00:30:53,500 --> 00:30:55,200
Same.
423
00:30:57,340 --> 00:31:01,210
I'm going to go to town in a
little bit.
424
00:31:01,310 --> 00:31:03,980
I'm just going to stick
around here.
425
00:31:04,010 --> 00:31:05,710
Okay.
426
00:31:10,480 --> 00:31:16,320
Just making sure...
You re okay?
427
00:31:16,360 --> 00:31:18,060
Yeah.
428
00:31:49,420 --> 00:31:51,590
I can't believe you found
all this stuff.
429
00:31:51,690 --> 00:31:53,066
Well, never
throwing anything out finally
430
00:31:53,090 --> 00:31:54,990
paid off.
431
00:31:55,030 --> 00:31:56,860
Ooh, there's john henry.
432
00:31:56,900 --> 00:31:58,960
Captain of the swim team.
433
00:32:01,770 --> 00:32:04,870
Here's something neat I found.
434
00:32:04,910 --> 00:32:08,640
I haven t seen a lot of photos
of the manor from back then.
435
00:32:08,780 --> 00:32:12,380
Wait a second.
436
00:32:12,410 --> 00:32:14,350
I think that's charles travers.
437
00:32:14,380 --> 00:32:17,380
There's names on the back.
438
00:32:17,420 --> 00:32:19,050
It is!
439
00:32:19,090 --> 00:32:21,990
That's my great-grandfather.
440
00:32:22,120 --> 00:32:23,720
He was john henry's cousin.
441
00:32:23,760 --> 00:32:26,260
I didn't realize he was close
with the crawfords.
442
00:32:26,290 --> 00:32:28,390
Wait, you re to the crawfords?
443
00:32:28,430 --> 00:32:31,260
Yeah, that s
why I m interested in this case.
444
00:32:31,300 --> 00:32:36,770
Okay, well on a
grim note, here s a copy of
445
00:32:36,800 --> 00:32:38,370
diana's autopsy report.
446
00:32:38,410 --> 00:32:41,710
I've never seen one of these
before.
447
00:32:41,740 --> 00:32:43,280
Death was asphyxiation.
448
00:32:43,310 --> 00:32:46,880
Most likely strangulation.
449
00:32:46,980 --> 00:32:48,256
All neighbors confirmed that she
450
00:32:48,280 --> 00:32:51,120
was alone on the island.
451
00:32:51,150 --> 00:32:54,450
Maybe john
henry never left the island?
452
00:32:54,490 --> 00:32:56,560
No?
453
00:32:56,590 --> 00:33:00,260
I found an article here that
went over his alibi from
454
00:33:00,290 --> 00:33:02,090
that night.
455
00:33:02,130 --> 00:33:05,600
Witnesses say that they
saw him all over town -
456
00:33:05,630 --> 00:33:08,600
hitting up the pubs, schmoozing
with the town council.
457
00:33:08,640 --> 00:33:14,770
The boat never left pleasance
bay dock.
458
00:33:14,810 --> 00:33:18,210
Did anything ever come
about regarding the figure,
459
00:33:18,350 --> 00:33:21,010
the shadowy figure john henry
claimed he kept seeing?
460
00:33:21,120 --> 00:33:27,050
No, not in anything that I saw.
461
00:33:27,190 --> 00:33:30,220
I know it s been a
very long time, but do you think
462
00:33:30,360 --> 00:33:33,730
there s anyone in town who might
have known the crawfords,
463
00:33:33,860 --> 00:33:35,290
who s still around?
464
00:33:35,330 --> 00:33:37,300
The only person I
can think of is louise bellak,
465
00:33:37,330 --> 00:33:38,600
kathy's mother.
466
00:33:38,630 --> 00:33:40,800
Kathy - from the antique shop?
467
00:33:40,830 --> 00:33:42,900
Yeah, they live above the store.
468
00:33:43,040 --> 00:33:44,670
Yeah.
469
00:33:44,710 --> 00:33:47,240
She wasn t that keen on me
looking into the crawfords.
470
00:33:47,310 --> 00:33:49,186
I don t know how much she d love
me interviewing her
471
00:33:49,210 --> 00:33:50,680
elderly mother.
472
00:33:50,710 --> 00:33:52,240
Let me give louise a call and
473
00:33:52,380 --> 00:33:53,680
see if she's up for a visit.
474
00:33:53,710 --> 00:33:55,780
We could bypass kathy
altogether.
475
00:33:55,880 --> 00:33:57,120
Thank you.
476
00:33:57,150 --> 00:33:58,526
And there s a
separate entrance to the
477
00:33:58,550 --> 00:34:01,650
residence, from out behind the
store.
478
00:34:01,690 --> 00:34:03,390
Well, I like the way you think.
479
00:34:03,490 --> 00:34:05,590
What was it that
you said in the intro
480
00:34:05,730 --> 00:34:06,960
to the bryant murders,
481
00:34:06,990 --> 00:34:10,900
"truth is the only peace for the
unsolved murdered."
482
00:34:20,440 --> 00:34:23,410
Mrs. Palmer told you not
to tell my granddaughter
483
00:34:23,440 --> 00:34:25,010
about your visit?
484
00:34:25,150 --> 00:34:26,610
She did, yes.
485
00:34:26,650 --> 00:34:30,580
Kathy doesn't like me
talking about crawford island.
486
00:34:30,620 --> 00:34:35,450
She s friends with john henry's
great nephew, he helped finance
487
00:34:35,490 --> 00:34:37,390
the store.
488
00:34:37,420 --> 00:34:41,730
They're still very influential
in town.
489
00:34:41,760 --> 00:34:45,630
So we'll keep our voices low.
490
00:34:45,670 --> 00:34:49,300
I worked in a dress shop down
the block.
491
00:34:49,340 --> 00:34:53,310
Diana used to come in after they
moved to the island.
492
00:34:53,340 --> 00:34:54,940
And what was she like?
493
00:34:54,980 --> 00:34:57,580
Warm. Friendly.
494
00:34:57,680 --> 00:35:01,510
We talked sometimes, about life.
495
00:35:01,620 --> 00:35:05,950
He broke diana's heart when he
left for wall street.
496
00:35:05,990 --> 00:35:07,450
So they broke up?
497
00:35:07,490 --> 00:35:11,560
But he came back and
built the manor to try and win
498
00:35:11,690 --> 00:35:13,160
her back.
499
00:35:13,190 --> 00:35:16,930
Well, it worked and they got
married.
500
00:35:16,960 --> 00:35:20,470
But then he left on
one of his overseas trips.
501
00:35:20,500 --> 00:35:23,770
He d be gone for months.
502
00:35:23,800 --> 00:35:26,670
He lost his money near the end.
503
00:35:26,710 --> 00:35:32,410
Fired all the servants and then
left diana alone on that island.
504
00:35:32,550 --> 00:35:34,580
And she stayed with him
because she was in
505
00:35:34,650 --> 00:35:36,380
love with him?
506
00:35:36,480 --> 00:35:38,850
She never loved him as
much after he left the
507
00:35:38,890 --> 00:35:40,990
first time...
508
00:35:41,020 --> 00:35:47,290
I think she wanted to leave, but
never got the chance.
509
00:35:47,330 --> 00:35:49,930
You know, there s
something familiar about
510
00:35:50,060 --> 00:35:51,700
your face.
511
00:35:51,730 --> 00:35:54,230
What did you say your last
name was?
512
00:35:54,330 --> 00:35:56,800
Travers.
513
00:35:56,900 --> 00:35:59,370
My great grandfather,
charles travers, was actually
514
00:35:59,410 --> 00:36:02,640
john henry's cousin.
515
00:36:02,680 --> 00:36:05,710
I actually just learned that
he d visited the island.
516
00:36:05,750 --> 00:36:06,950
Did you know him?
517
00:36:07,080 --> 00:36:11,020
He... No...
518
00:36:15,060 --> 00:36:16,660
Are you alright, louise?
519
00:36:16,690 --> 00:36:20,790
I'm suddenly very tired.
520
00:36:20,930 --> 00:36:24,660
Kathy's taking me to Wednesday
service soon.
521
00:36:24,700 --> 00:36:28,130
I really should rest beforehand.
522
00:36:28,270 --> 00:36:30,470
Absolutely.
523
00:36:30,600 --> 00:36:33,540
Thank you for chatting with me.
524
00:36:43,750 --> 00:36:45,350
Great.
525
00:36:45,390 --> 00:36:46,480
Hi, I'm sorry.
526
00:36:46,620 --> 00:36:47,720
I was just-
527
00:36:47,750 --> 00:36:51,260
Mrs. Palmer
sent you, didn't she?
528
00:36:51,290 --> 00:36:52,620
I don't want
to cause any trouble.
529
00:36:52,730 --> 00:36:55,860
I just wanted to chat with your
mum really quickly.
530
00:36:55,900 --> 00:36:58,530
About the crawfords, right?
531
00:36:58,570 --> 00:37:00,930
My mother doesn't need to be
bothered and neither do the
532
00:37:00,970 --> 00:37:02,400
crawfords.
533
00:37:02,440 --> 00:37:04,600
Stirring up trouble where there
is none.
534
00:37:04,640 --> 00:37:07,270
It's not good for her health.
535
00:37:07,310 --> 00:37:08,540
I understand.
536
00:37:08,580 --> 00:37:10,240
I'm sorry for the disturbance.
537
00:37:10,280 --> 00:37:12,380
Have a great evening.
538
00:37:17,320 --> 00:37:18,760
The last
thing pleasance bay needs is
539
00:37:18,790 --> 00:37:21,850
someone like you dragging
our town through the mud.
540
00:37:25,990 --> 00:37:27,560
Understood.
541
00:37:43,480 --> 00:37:46,480
My gosh, I am so sorry.
542
00:37:46,510 --> 00:37:47,580
Are you okay?
543
00:37:47,610 --> 00:37:48,610
Yeah, I'm fine.
544
00:37:48,680 --> 00:37:49,810
We've all been there, right?
545
00:37:49,850 --> 00:37:52,980
Sorry, I was
a little distracted.
546
00:37:53,020 --> 00:37:54,250
Good book?
547
00:37:54,290 --> 00:37:57,660
Yeah, it s just some research...
548
00:37:57,690 --> 00:38:00,130
You re that author that
everybody s been talking about..
549
00:38:00,160 --> 00:38:01,760
You're staying out on crawford
island?
550
00:38:01,800 --> 00:38:03,260
Yeah, I m carly.
551
00:38:03,300 --> 00:38:04,760
I'm lauren, nice to meet you.
552
00:38:04,800 --> 00:38:06,530
I live on an island across from
you.
553
00:38:06,630 --> 00:38:08,276
I ve never actually been to
crawford though.
554
00:38:08,300 --> 00:38:11,140
I guess if you're from here, you
never really bother to see it.
555
00:38:11,170 --> 00:38:13,100
Well it s beautiful,
if you want to stop by.
556
00:38:13,140 --> 00:38:15,156
We haven't had any guests
yet, so you re welcome to.
557
00:38:15,180 --> 00:38:16,410
Yeah, I'll have to.
558
00:38:16,540 --> 00:38:18,110
I've heard so many crazy
stories.
559
00:38:18,150 --> 00:38:19,810
Tell me about it.
560
00:38:19,850 --> 00:38:21,826
Look, I gotta go but it was
really nice meeting you.
561
00:38:21,850 --> 00:38:23,580
Yeah, good luck with your book!
562
00:38:23,720 --> 00:38:24,780
I'll see you soon!
563
00:38:24,820 --> 00:38:26,550
Thanks! Bye.
564
00:38:38,000 --> 00:38:42,200
I think we should explore
the island tomorrow.
565
00:38:42,240 --> 00:38:44,300
Go on a hike or something.
566
00:38:44,340 --> 00:38:47,010
Yeah, that sounds nice.
567
00:38:47,040 --> 00:38:49,640
Can we do that in the afternoon
though?
568
00:38:49,680 --> 00:38:51,440
I just want to did into
everything I got from
569
00:38:51,580 --> 00:38:54,510
the library, it s a lot.
570
00:38:57,250 --> 00:39:01,650
Tell me something.
571
00:39:01,690 --> 00:39:08,630
Does this stuff make you happy?
Or miserable?
572
00:39:08,760 --> 00:39:10,700
A bit of both.
573
00:39:13,200 --> 00:39:15,830
Do I make you
happy or miserable?
574
00:39:21,040 --> 00:39:23,040
Of course you make me happy.
575
00:39:26,450 --> 00:39:33,750
I m sorry, I... I get it, when
I'm fixated on a story,
576
00:39:33,790 --> 00:39:36,020
it's like I can go away
and leave you alone
577
00:39:36,060 --> 00:39:37,590
on an island.
578
00:39:37,620 --> 00:39:38,860
All by yourself.
579
00:39:38,890 --> 00:39:41,260
I m sorry.
580
00:39:41,290 --> 00:39:45,500
God, am I the john henry of
this story?
581
00:39:47,470 --> 00:39:51,040
No. Relax.
582
00:39:51,070 --> 00:39:52,670
No, you're way hotter.
583
00:39:52,810 --> 00:39:54,370
Thank you.
584
00:39:57,940 --> 00:40:01,180
You do make me happy.
585
00:40:01,310 --> 00:40:02,910
You do.
586
00:41:03,480 --> 00:41:04,540
Hey!
587
00:41:04,640 --> 00:41:05,910
Hey!
588
00:41:05,950 --> 00:41:07,750
Ready to go for a hike?
589
00:41:07,780 --> 00:41:09,910
I just found these old boxes,
590
00:41:09,950 --> 00:41:11,126
there s tons of stuff in here.
591
00:41:11,150 --> 00:41:13,620
I have to go through it.
592
00:41:13,650 --> 00:41:17,060
Alright, so you re not coming.
593
00:41:17,160 --> 00:41:19,820
Do you mind?
594
00:41:19,860 --> 00:41:21,330
Have fun.
595
00:41:54,730 --> 00:41:57,030
Diana, my love.
596
00:41:57,060 --> 00:42:00,300
Being separated from you for
such a lengthy time
597
00:42:00,330 --> 00:42:04,100
is a torture I hope to never
endure again.
598
00:42:04,200 --> 00:42:08,170
I cannot bear one more sunrise
without you.
599
00:42:08,210 --> 00:42:13,140
The profundity of my love is
matched only by the way in
600
00:42:13,180 --> 00:42:16,050
which your absence consumes me.
601
00:42:16,080 --> 00:42:19,150
I long for the day when this
will all be over.
602
00:42:24,720 --> 00:42:27,390
My dear, sweet charles.
603
00:42:27,430 --> 00:42:31,200
Your last letter was truly a
gift, easing the hardship of
604
00:42:31,230 --> 00:42:37,340
our distance, your tender words
are like music to me.
605
00:42:37,370 --> 00:42:41,840
As the months float by, his
sway becomes more resolute.
606
00:42:41,880 --> 00:42:45,210
As the stars glisten over the
bay, my only solace is
607
00:42:45,250 --> 00:42:49,680
knowing you gaze upon the same
night sky.
608
00:42:49,720 --> 00:42:51,920
I will be there soon.
609
00:42:51,950 --> 00:42:53,420
Yours, diana.
610
00:43:41,470 --> 00:43:44,070
What happened to you diana?
611
00:43:52,850 --> 00:43:55,550
Well hi there, pretty lady.
612
00:43:57,980 --> 00:43:59,650
It s just me, don t worry.
613
00:43:59,690 --> 00:44:03,720
I did not hear you come in.
614
00:44:03,820 --> 00:44:07,790
So, I found some stuff upstairs.
615
00:44:07,830 --> 00:44:08,990
Yeah, you did.
616
00:44:09,030 --> 00:44:10,260
What is this?
617
00:44:10,300 --> 00:44:11,260
Love letters.
618
00:44:11,300 --> 00:44:12,960
A full box of them.
619
00:44:15,840 --> 00:44:17,500
Look at this.
620
00:44:20,670 --> 00:44:23,370
Diana, my love...
621
00:44:23,480 --> 00:44:25,310
Look who signed it.
622
00:44:25,350 --> 00:44:27,350
C. A. Travers.
623
00:44:27,380 --> 00:44:29,110
Travers?!
624
00:44:29,150 --> 00:44:32,550
Charles travers,
my great-grandfather!
625
00:44:32,650 --> 00:44:36,550
So he was writing sweet
nothings to the wife of his...
626
00:44:36,660 --> 00:44:37,820
Cousin.
627
00:44:37,860 --> 00:44:39,590
Right?
628
00:44:39,690 --> 00:44:41,630
Scandalous, I know.
629
00:44:41,660 --> 00:44:43,960
Diana was having an affair?
630
00:44:44,000 --> 00:44:46,960
Yeah, it looks like it.
631
00:44:47,000 --> 00:44:51,370
Which could have given john
motive to kill.
632
00:44:51,400 --> 00:44:55,710
So you think it was john henry?
633
00:44:55,740 --> 00:44:59,480
The thing
is, john did have an alibi.
634
00:44:59,510 --> 00:45:05,250
So, I don t know, maybe
this gives charles motive?
635
00:45:05,350 --> 00:45:08,020
Maybe she rejected him?
636
00:45:08,050 --> 00:45:11,620
I don t know where he was the
night that she was killed.
637
00:45:11,730 --> 00:45:15,090
Maybe he was an obsessed lover?
638
00:45:15,200 --> 00:45:16,830
Could be.
639
00:45:24,540 --> 00:45:28,210
Look at you getting
all intrigued by the mystery.
640
00:45:50,430 --> 00:45:52,560
This place has great stuff.
641
00:45:52,600 --> 00:45:56,270
I mean, I saw some even
better ones down the street.
642
00:45:59,270 --> 00:46:02,140
This is kevin.
643
00:46:02,240 --> 00:46:05,240
Yeah, yeah, yeah.
644
00:46:08,310 --> 00:46:10,280
Great.
645
00:46:10,320 --> 00:46:13,850
That's nice to hear.
646
00:46:13,950 --> 00:46:18,260
That's right, I'll make it
happen.
647
00:46:18,290 --> 00:46:21,630
I'll figure it out.
648
00:46:21,660 --> 00:46:23,430
No, thank you.
649
00:46:23,460 --> 00:46:25,600
Thank you very much, I will see
you soon.
650
00:46:25,630 --> 00:46:28,030
Okay, bye.
651
00:46:28,130 --> 00:46:29,930
That was h.P. Acting studios.
652
00:46:29,970 --> 00:46:31,540
And?
653
00:46:31,640 --> 00:46:33,240
They have an opening.
654
00:46:33,270 --> 00:46:34,570
That's great!
655
00:46:34,610 --> 00:46:36,210
Yeah, it doesn't
start until the fall,
656
00:46:36,310 --> 00:46:38,610
but they wanna fill the position
by the end of the week.
657
00:46:38,650 --> 00:46:41,210
Problem is, the only interview
slot they have is
658
00:46:41,310 --> 00:46:42,450
for tomorrow morning.
659
00:46:42,480 --> 00:46:43,610
Tomorrow morning?!
660
00:46:43,650 --> 00:46:45,250
Yeah.
661
00:46:45,290 --> 00:46:47,850
Well, if you want to do
it then let s go get your stuff.
662
00:46:47,950 --> 00:46:50,020
Hold on, are
you gonna be okay by yourself?
663
00:46:50,120 --> 00:46:51,090
Yeah, of course.
664
00:46:51,120 --> 00:46:52,120
You sure?
665
00:46:52,160 --> 00:46:53,590
Of course.
666
00:46:53,630 --> 00:46:54,950
This is a big opportunity for
you.
667
00:46:54,990 --> 00:46:57,600
I ll be here when you get back.
668
00:47:04,670 --> 00:47:07,070
I will see you
tomorrow afternoon.
669
00:47:07,110 --> 00:47:10,040
And we can
toast to your new job.
670
00:47:10,080 --> 00:47:11,210
It's just an interview.
671
00:47:11,240 --> 00:47:14,810
No, I have a
good feeling about this.
672
00:47:14,910 --> 00:47:17,420
I love you, you know that?
673
00:47:17,450 --> 00:47:20,150
Yeah, I love you, too.
674
00:47:25,590 --> 00:47:28,760
I just want to make sure
you know that before I take off.
675
00:47:28,800 --> 00:47:32,260
You're going
to new york, not war, kevin.
676
00:47:32,300 --> 00:47:35,000
It s pretty
much the same thing, right?
677
00:48:02,300 --> 00:48:05,430
He's starting to believe
that the imaginary figure in the
678
00:48:05,470 --> 00:48:09,970
woods is just his imagination.
679
00:48:10,000 --> 00:48:12,040
We have nothing to worry about.
680
00:48:21,850 --> 00:48:22,850
Bedtime.
681
00:49:16,740 --> 00:49:18,400
Hey!
682
00:49:24,410 --> 00:49:28,280
Hey! This is private property!
683
00:49:28,380 --> 00:49:31,020
Stop!
684
00:49:31,050 --> 00:49:32,750
Hey!
685
00:49:51,270 --> 00:49:52,970
Hello?!
686
00:50:58,270 --> 00:50:59,340
I m fine.
687
00:53:08,800 --> 00:53:10,600
Hi.
688
00:53:10,640 --> 00:53:11,900
Hi!
689
00:53:11,940 --> 00:53:13,300
Hey, lauren, right?
690
00:53:13,340 --> 00:53:15,340
Sorry, I wasn t sure
if you could hear me,
691
00:53:15,470 --> 00:53:17,170
so I was knocking pretty loud.
692
00:53:17,280 --> 00:53:20,440
Yeah, sorry, I, I, I
wasn t expecting anyone.
693
00:53:20,480 --> 00:53:22,210
I just thought I d drop by.
694
00:53:22,250 --> 00:53:25,620
Umm... It might have been my
imagination, but last night I
695
00:53:25,650 --> 00:53:28,490
thought I heard a scream across
the bay.
696
00:53:28,520 --> 00:53:30,190
Are you okay?
697
00:53:30,290 --> 00:53:37,290
Yeah, I... I thought
I saw something, and then...
698
00:53:37,330 --> 00:53:40,600
It was nothing.
699
00:53:40,630 --> 00:53:42,570
Nothing?
700
00:53:42,600 --> 00:53:44,370
Yeah.
701
00:53:46,170 --> 00:53:48,470
Thank you for coming by.
702
00:53:48,510 --> 00:53:50,710
Yeah, um...
703
00:53:50,810 --> 00:53:53,840
Listen, I don t want to be any
trouble, but I would really kill
704
00:53:53,880 --> 00:53:55,910
for a cup of coffee
before I head back.
705
00:53:56,020 --> 00:53:57,550
Yeah, absolutely!
706
00:53:57,650 --> 00:53:58,950
Yeah?
707
00:53:58,990 --> 00:54:00,680
Come on in.
708
00:54:04,690 --> 00:54:07,320
You ve got a lot going on here.
709
00:54:07,360 --> 00:54:10,590
I am starting
to make progress, yes.
710
00:54:10,700 --> 00:54:14,330
It's always
the husband, isn't it?
711
00:54:14,370 --> 00:54:17,070
Sadly, more often than not.
712
00:54:20,370 --> 00:54:22,040
You married?
713
00:54:23,880 --> 00:54:25,656
I've been with someone
for a while, but we haven't
714
00:54:25,680 --> 00:54:28,910
taken that step yet.
715
00:54:29,050 --> 00:54:30,750
Is your husband going to be back
soon?
716
00:54:30,880 --> 00:54:31,980
I'd love to meet him.
717
00:54:32,020 --> 00:54:34,590
Yeah, actually
he ll be back very soon.
718
00:54:38,360 --> 00:54:43,290
So this
is going to sound... Um...
719
00:54:43,330 --> 00:54:46,030
A couple times when I've been
passing on my boat,
720
00:54:46,070 --> 00:54:50,970
I've could ve sworn that
I saw a woman here.
721
00:54:51,070 --> 00:54:54,000
A woman?
722
00:54:54,040 --> 00:54:59,010
Wandering
in the trees in a white gown?
723
00:54:59,050 --> 00:55:01,350
I don't believe in ghosts but...
724
00:55:01,380 --> 00:55:03,410
No one was supposed to be living
here, and...
725
00:55:03,450 --> 00:55:06,020
You think that I'm crazy.
726
00:55:06,050 --> 00:55:09,350
No, I don't.
727
00:55:09,390 --> 00:55:11,360
You ve seen her too?
728
00:55:11,390 --> 00:55:13,360
Yes, I have.
729
00:55:13,390 --> 00:55:15,730
That s what I was so afraid of
last night.
730
00:55:15,760 --> 00:55:19,560
I thought I saw her near the
path, to the cliffs, right?
731
00:55:19,600 --> 00:55:22,070
I thought I was imagining it.
732
00:55:22,100 --> 00:55:24,170
I know, right!
733
00:55:24,200 --> 00:55:26,200
Do you want me to show you
exactly where I saw her?
734
00:55:26,240 --> 00:55:27,770
Yes, please.
735
00:55:27,810 --> 00:55:29,470
Okay.
736
00:55:34,750 --> 00:55:37,680
It was this
way, over towards the cliffs.
737
00:55:37,720 --> 00:55:39,496
Yeah, that s exactly
where I thought I saw someone
738
00:55:39,520 --> 00:55:41,290
last night.
739
00:55:41,390 --> 00:55:44,020
Is that why you screamed?
740
00:55:44,060 --> 00:55:47,190
I just didn t know what
I was looking at.
741
00:55:47,230 --> 00:55:49,590
Let me show
you exactly where I saw her.
742
00:55:49,730 --> 00:55:51,260
Sure.
743
00:55:51,360 --> 00:55:52,830
Carly!
744
00:55:52,870 --> 00:55:54,930
Kevin, over here!
745
00:55:55,030 --> 00:55:57,970
My husband needs to hear this,
you ll show us both.
746
00:55:58,070 --> 00:55:59,440
Okay, sure.
747
00:55:59,540 --> 00:56:01,170
I ll be
right back. Kevin!
748
00:56:17,090 --> 00:56:20,320
Hey! I am
so happy you are back.
749
00:56:20,360 --> 00:56:23,530
Lauren came by and she told me
that she saw the woman in white.
750
00:56:23,560 --> 00:56:24,560
Who?
751
00:56:24,600 --> 00:56:26,230
She s gonna show us where.
752
00:56:28,900 --> 00:56:30,530
Lauren?!
753
00:56:38,910 --> 00:56:40,810
Who is this woman?
754
00:56:40,950 --> 00:56:42,380
I met her in town the other day,
755
00:56:42,420 --> 00:56:45,980
she lives on one of the islands.
756
00:56:46,090 --> 00:56:47,350
Lauren?!
757
00:56:47,450 --> 00:56:49,590
She was here just now?
758
00:56:49,620 --> 00:56:52,560
Yeah, we were just
talking like two minutes ago.
759
00:56:52,590 --> 00:56:55,430
Okay.
760
00:56:55,460 --> 00:56:58,600
Well, there weren't any other
boats there when I pulled up
761
00:56:58,630 --> 00:57:01,300
to the dock.
762
00:57:01,330 --> 00:57:03,700
Really?
763
00:57:03,800 --> 00:57:05,740
That is so weird.
764
00:57:05,770 --> 00:57:10,040
I guess she went home?
765
00:57:10,080 --> 00:57:13,140
Lauren?! Lauren!
766
00:57:18,450 --> 00:57:24,790
Um, maybe
we should just head back in.
767
00:57:24,820 --> 00:57:26,520
Yeah, sure.
768
00:57:28,960 --> 00:57:31,930
Lauren?!
769
00:57:31,960 --> 00:57:33,830
Come on, I ll make some tea.
770
00:57:43,010 --> 00:57:45,280
And she saw the woman in white?
771
00:57:45,310 --> 00:57:49,780
In the same places that I did.
772
00:57:49,820 --> 00:57:51,780
Places?
You ve seen her more than once?
773
00:57:51,820 --> 00:57:53,166
Yeah, I
saw her last night in the woods.
774
00:57:53,190 --> 00:57:54,150
You were in the woods at night?!
775
00:57:54,190 --> 00:57:55,890
Yes!
776
00:57:56,020 --> 00:57:59,220
I was here and I saw the woman
in white out the window so I
777
00:57:59,330 --> 00:58:00,960
went after her.
778
00:58:02,530 --> 00:58:05,100
Okay, so what happened?
779
00:58:05,200 --> 00:58:08,000
And then I
just, I lost track of her again.
780
00:58:10,000 --> 00:58:12,500
And this other woman showed
up today?
781
00:58:21,710 --> 00:58:26,080
You don t believe me.
782
00:58:26,190 --> 00:58:29,150
No one was docked.
783
00:58:29,190 --> 00:58:32,190
So what?
Maybe you didn t see her boat.
784
00:58:32,220 --> 00:58:34,630
What would you think if I
told you what you're telling me?
785
00:58:34,730 --> 00:58:36,990
I would believe you.
786
00:58:37,030 --> 00:58:39,100
I would at least be curious.
787
00:58:43,370 --> 00:58:46,540
You need to take
a couple days off, carly.
788
00:58:46,570 --> 00:58:48,610
Are you even sleeping?
789
00:58:50,710 --> 00:58:52,340
I'm fine.
790
00:59:01,590 --> 00:59:04,660
I'm sorry, kevin.
791
00:59:04,760 --> 00:59:07,560
I didn't even ask you how your
interview went.
792
00:59:07,590 --> 00:59:09,660
How did it go?
793
00:59:09,760 --> 00:59:11,860
It s fine.
794
00:59:11,900 --> 00:59:14,870
Yeah?
795
00:59:14,900 --> 00:59:16,730
I don t know,
it was the strangest thing.
796
00:59:16,770 --> 00:59:20,100
I went to the school and the
building and...
797
00:59:20,140 --> 00:59:25,540
There was no interview.
798
00:59:25,580 --> 00:59:27,380
Couldn't even find my contact
sarah.
799
00:59:27,410 --> 00:59:29,480
It was just so odd.
800
00:59:33,820 --> 00:59:36,220
Well that's weird.
801
00:59:36,260 --> 00:59:38,920
Look, I m tired and I
frankly don t feel
802
00:59:38,960 --> 00:59:42,090
like talking about it.
803
00:59:42,130 --> 00:59:43,790
Okay.
804
01:00:57,040 --> 01:00:59,240
Hon, you okay?
805
01:00:59,340 --> 01:01:01,670
Yup.
806
01:01:01,710 --> 01:01:04,510
Just got a little restless.
807
01:01:04,540 --> 01:01:08,150
Doing a little bit of work.
Look, look what I just found.
808
01:01:08,180 --> 01:01:11,380
In one of the last letters that
charles wrote to diana,
809
01:01:11,420 --> 01:01:16,850
he mentions some guy, it s kind
of hard to make out... D...
810
01:01:16,890 --> 01:01:18,790
It s Daniel?
811
01:01:18,820 --> 01:01:23,130
Yeah, that s what I thought too.
812
01:01:23,230 --> 01:01:26,960
So, what I m thinking is I find
out how many daniels were living
813
01:01:27,070 --> 01:01:28,530
in town at the time.
814
01:01:28,570 --> 01:01:31,030
One of them could be a suspect.
815
01:01:31,070 --> 01:01:33,800
I m gonna have to figure out
what they were all doing the
816
01:01:33,910 --> 01:01:35,040
night that she was killed.
817
01:01:35,070 --> 01:01:37,140
But there could be something.
818
01:01:37,180 --> 01:01:39,880
You re gonna
pull an all-nighter?
819
01:01:39,910 --> 01:01:43,310
No, I'll be up in a minute.
820
01:01:43,420 --> 01:01:44,420
Or an hour.
821
01:02:39,840 --> 01:02:42,570
I never knew charles personally.
822
01:02:42,610 --> 01:02:45,280
I knew of him.
823
01:02:45,310 --> 01:02:49,810
He came to town and visited
diana on the island when
824
01:02:49,850 --> 01:02:54,080
john henry was away in europe
for months.
825
01:02:54,120 --> 01:02:57,220
John henry nearly caught them.
826
01:02:57,320 --> 01:02:59,920
Charles had to hide
out in the woods.
827
01:03:01,990 --> 01:03:05,330
The shadowy figure
that john henry thought he
828
01:03:05,360 --> 01:03:07,760
was seeing was charles.
829
01:03:07,800 --> 01:03:11,740
And diana knew it...
830
01:03:11,840 --> 01:03:14,540
The affair was kept quiet.
831
01:03:14,640 --> 01:03:19,140
I found out when diana came into
the shop to find a looser dress
832
01:03:19,180 --> 01:03:22,650
because...
833
01:03:22,680 --> 01:03:25,620
She was pregnant?
834
01:03:25,650 --> 01:03:30,420
And she
didn't want john henry to know.
835
01:03:30,520 --> 01:03:33,920
Because it wasn't his.
836
01:03:34,030 --> 01:03:40,300
A few weeks before diana
died, charles was seen in town.
837
01:03:40,330 --> 01:03:41,830
With the baby.
838
01:03:41,870 --> 01:03:48,100
That was the last time he was
ever seen in pleasance bay.
839
01:03:48,210 --> 01:03:50,370
And diana stayed behind?
840
01:03:50,410 --> 01:03:53,610
It was only supposed to
be for a few days while she
841
01:03:53,710 --> 01:03:55,910
tidied up her affairs.
842
01:03:56,010 --> 01:03:59,880
But john henry came home
unexpectedly and stayed for
843
01:03:59,920 --> 01:04:02,150
longer than usual.
844
01:04:02,190 --> 01:04:04,820
She had no way out.
845
01:04:04,860 --> 01:04:10,660
John henry must've found out
about charles and the baby.
846
01:04:10,700 --> 01:04:16,270
If you ask me,
that bastard killed her.
847
01:04:16,370 --> 01:04:21,470
And daniel, was their child.
848
01:04:21,570 --> 01:04:25,010
Charles took him to new york,
waited for diana
849
01:04:25,040 --> 01:04:26,840
and he raised him.
850
01:04:26,880 --> 01:04:29,910
I don't know about any daniel.
851
01:04:29,950 --> 01:04:34,020
Diana said she wanted to name a
son after her father.
852
01:04:39,220 --> 01:04:40,860
Donald.
853
01:04:40,890 --> 01:04:46,330
Yes, how did you know?
854
01:04:46,430 --> 01:04:49,730
That's my grandfather's name.
855
01:04:49,770 --> 01:04:53,840
And that s where the
resemblance comes in.
856
01:05:02,110 --> 01:05:05,120
It says donald, not daniel.
857
01:05:43,460 --> 01:05:46,720
"I'll send for you.
858
01:05:46,830 --> 01:05:49,790
Three days and we'll be
together."
859
01:05:56,840 --> 01:05:59,500
that s three days before
she was murdered.
860
01:06:04,480 --> 01:06:05,640
John henry knew.
861
01:06:05,680 --> 01:06:07,340
He knew.
862
01:06:16,660 --> 01:06:22,830
He knew, but how did he do it?
863
01:06:22,860 --> 01:06:24,930
How did no one see him?
864
01:07:39,910 --> 01:07:44,210
Hey carly.
865
01:07:44,240 --> 01:07:45,940
Lauren, hi.
866
01:07:52,450 --> 01:07:54,450
Welcome to my home.
867
01:07:56,790 --> 01:07:59,420
I don t understand...
868
01:08:02,590 --> 01:08:05,230
You have no idea who I am.
869
01:08:08,470 --> 01:08:11,130
You really don t recognize
me, do you?
870
01:08:27,790 --> 01:08:32,820
I'm from your book,
"disappearance on route 9".
871
01:08:37,160 --> 01:08:39,760
I'm peggy norris's daughter.
872
01:08:43,640 --> 01:08:45,470
Ashley.
873
01:08:48,010 --> 01:08:49,910
Ashley norris.
874
01:08:52,340 --> 01:08:58,550
You put my mom in jail
for the rest of her life...
875
01:08:58,650 --> 01:09:00,820
She brutally
murdered your father.
876
01:09:00,850 --> 01:09:04,650
She had to go to jail, ashley.
877
01:09:04,690 --> 01:09:09,760
You made me an orphan.
878
01:09:09,860 --> 01:09:11,490
I'm sorry.
879
01:09:15,000 --> 01:09:16,700
My father...
880
01:09:29,710 --> 01:09:32,320
My father was a monster.
881
01:09:37,060 --> 01:09:38,720
He deserved it.
882
01:09:45,530 --> 01:09:49,030
You don't understand anything.
883
01:09:49,070 --> 01:09:52,170
You disgust me.
884
01:09:52,200 --> 01:09:56,610
You re right.
885
01:09:56,710 --> 01:10:03,180
You re right ashley, I have no
idea what you have been through.
886
01:10:03,220 --> 01:10:07,320
I was just trying to find the
truth.
887
01:10:08,020 --> 01:10:10,690
Sometimes the truth is messy.
888
01:10:10,720 --> 01:10:14,760
Sometimes it hurts, but I never
meant to hurt you.
889
01:11:02,140 --> 01:11:03,510
What are you doing?!
890
01:11:03,610 --> 01:11:04,810
What the hell s going on?!
891
01:11:04,840 --> 01:11:06,140
Kevin!
She's real and she's
892
01:11:06,180 --> 01:11:07,180
trying to kill me.
893
01:11:07,280 --> 01:11:08,710
The woman in white, again?
894
01:11:08,810 --> 01:11:10,310
No, lauren!
It s ashley norris...
895
01:11:10,350 --> 01:11:12,620
She s the daughter of a
murderer that I put in jail...
896
01:11:12,650 --> 01:11:14,380
And she's living in the
guest house...
897
01:11:14,490 --> 01:11:15,750
We need the phone!
898
01:11:15,790 --> 01:11:17,296
Okay, you're
not making sense, just calm
899
01:11:17,320 --> 01:11:18,466
No, we don't have time for that.
900
01:11:18,490 --> 01:11:19,620
Carly?
901
01:11:19,660 --> 01:11:21,390
She's coming.
902
01:11:50,090 --> 01:11:52,090
Is kevin with you?
903
01:11:54,830 --> 01:11:56,730
Of course he is.
904
01:12:02,470 --> 01:12:07,900
Kevin, do you know about carly?
905
01:12:07,940 --> 01:12:10,840
She destroyed my family.
906
01:12:10,940 --> 01:12:13,580
She destroyed my entire life.
907
01:12:13,610 --> 01:12:15,650
That is the woman that you are
with.
908
01:12:20,920 --> 01:12:26,860
You know what she said to me
when I told her that?
909
01:12:26,960 --> 01:12:33,960
She said that
sometimes the truth hurts."
910
01:12:40,170 --> 01:12:46,140
well carly, you can dish it,
but can you take it?
911
01:12:50,180 --> 01:12:54,150
Kevin, did you ever tell carly
about me?
912
01:12:57,520 --> 01:13:05,290
Did you tell her about all the
weekends we spent together?
913
01:13:05,330 --> 01:13:09,070
How you would text me every
single time she went
914
01:13:09,200 --> 01:13:11,570
out of town?
915
01:13:11,670 --> 01:13:13,670
Sometimes before she left.
916
01:13:15,740 --> 01:13:19,810
I once bumped into her coming
out of the elevator.
917
01:13:25,420 --> 01:13:27,950
I was just a sweet,
young acting student,
918
01:13:28,050 --> 01:13:31,120
looking to get some work in.
919
01:13:31,220 --> 01:13:35,190
But it was more than that
wasn t it, kev?
920
01:13:41,230 --> 01:13:45,700
He told me that his marriage was
on the rocks.
921
01:13:45,740 --> 01:13:50,540
That you don't even look at him
anymore.
922
01:13:50,580 --> 01:13:58,580
Was that just to get in my
pants, or... Was that true?
923
01:14:00,750 --> 01:14:05,560
We were together for six months.
924
01:14:14,430 --> 01:14:20,170
So tell me, carly.
925
01:14:20,270 --> 01:14:24,240
Does the truth hurt?
926
01:14:34,090 --> 01:14:36,120
You knew her.
927
01:14:55,310 --> 01:14:57,610
Ashley!
Ashley, stop.
928
01:14:57,640 --> 01:15:00,610
Stop... Stop.
929
01:15:00,650 --> 01:15:02,610
Kevin.
930
01:15:02,650 --> 01:15:05,950
It's been a little while.
931
01:15:05,980 --> 01:15:08,750
Is that true?
932
01:15:08,790 --> 01:15:10,620
Did carly put your mom in jail?
933
01:15:10,660 --> 01:15:15,390
I... You never told me.
934
01:15:15,490 --> 01:15:20,300
It wasn't exactly the
greatest pickup line.
935
01:15:20,330 --> 01:15:24,430
I just had no ide
936
01:15:24,470 --> 01:15:29,140
ash, you gonna shoot me?
937
01:15:29,170 --> 01:15:31,040
That depends.
938
01:15:31,180 --> 01:15:33,880
Whose side are you on?
939
01:15:33,980 --> 01:15:36,950
I swear I had no idea the
pain you were suffering.
940
01:15:36,980 --> 01:15:40,450
I had
everything taken away from me.
941
01:15:40,490 --> 01:15:43,620
Because of her book.
942
01:15:43,660 --> 01:15:45,350
It was you.
943
01:15:47,690 --> 01:15:49,960
What would
people think, when they heard
944
01:15:49,990 --> 01:15:53,300
that she was seeing shadows
and imagining conversations?
945
01:15:53,330 --> 01:15:58,430
Maybe, she imagined all of her
cases.
946
01:15:58,540 --> 01:16:01,840
And you sent
me away on that fake interview.
947
01:16:01,870 --> 01:16:05,270
I wanted some alone time
with your wife.
948
01:16:05,380 --> 01:16:07,880
I don t understand how
you got here?
949
01:16:07,910 --> 01:16:11,080
There was never any other boats.
950
01:16:11,180 --> 01:16:12,820
I swam.
951
01:16:15,520 --> 01:16:18,020
So how is
this going to end, ash?
952
01:16:21,390 --> 01:16:22,990
You gonna kill carly?
953
01:16:25,900 --> 01:16:27,400
You re gonna kill me?
954
01:16:28,730 --> 01:16:32,300
I was thinking murder-suicide?
955
01:16:32,400 --> 01:16:36,370
Your crazy wife shot you and
then shot herself.
956
01:16:46,920 --> 01:16:47,950
Carly!
957
01:16:48,750 --> 01:16:50,390
Get out of here!
958
01:17:02,770 --> 01:17:04,730
You should have left.
959
01:17:29,760 --> 01:17:31,830
We re almost there.
960
01:17:36,470 --> 01:17:38,930
Come on, we re almost there!
961
01:17:38,970 --> 01:17:40,670
Kevin, come!
962
01:17:45,140 --> 01:17:46,440
She took the boat!
963
01:17:46,480 --> 01:17:48,580
I can t swim like this!
964
01:18:05,460 --> 01:18:07,460
No, kevin!
965
01:18:09,930 --> 01:18:11,630
Kevin!
966
01:18:17,180 --> 01:18:19,310
Ashley, you don t have to do
this.
967
01:18:19,340 --> 01:18:20,380
Please.
968
01:18:20,510 --> 01:18:21,580
Are you kidding?
969
01:18:21,680 --> 01:18:25,680
I have enjoyed every single
second of this!
970
01:18:45,870 --> 01:18:47,900
I m, I m sorry...
971
01:19:17,740 --> 01:19:20,470
it s okay, it s okay.
972
01:19:20,570 --> 01:19:22,540
It s okay.
973
01:19:54,610 --> 01:19:56,470
When ashley
revealed that she had swam
974
01:19:56,610 --> 01:19:59,880
to the island, I suddenly
realized that john henry had
975
01:19:59,910 --> 01:20:03,880
done the same.
976
01:20:03,920 --> 01:20:08,080
The fateful night diana was
murdered, she packed her bags
977
01:20:08,120 --> 01:20:10,850
and was ready to leave the
island to be with charles
978
01:20:10,890 --> 01:20:12,490
and their son donald.
979
01:20:12,620 --> 01:20:15,690
But john henry had caught
wind of the plan.
980
01:20:15,790 --> 01:20:18,330
He was a champion swimmer
and he swam
981
01:20:18,430 --> 01:20:22,900
across to the island that night
leaving his boat in town -
982
01:20:22,930 --> 01:20:25,000
the perfect alibi.
983
01:20:42,320 --> 01:20:45,620
By then the legend of the
shadows was already cemented
984
01:20:45,660 --> 01:20:49,760
and in a jealous rage,
john decided to utilize it.
985
01:21:06,010 --> 01:21:08,440
No, no, no, no, please.
986
01:21:08,480 --> 01:21:09,980
I m sorry.
987
01:21:10,010 --> 01:21:12,880
Please.
988
01:21:12,980 --> 01:21:15,990
No, john, please.
989
01:21:19,520 --> 01:21:21,620
No, john...
990
01:21:21,660 --> 01:21:23,730
I m sorry, please don't...
991
01:21:27,670 --> 01:21:28,976
He committed
the horrific murder,
992
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
disposed of diana's body into
the water,
993
01:21:31,040 --> 01:21:33,140
and swam back, unnoticed.
994
01:21:35,670 --> 01:21:38,340
And after a very long
investigation when there were
995
01:21:38,380 --> 01:21:41,780
no suspects, it seemed the town
was ready to believe it was the
996
01:21:41,880 --> 01:21:44,880
legend of the shadows that got
her.
997
01:21:48,390 --> 01:21:52,960
I m gonna share my findings with
the local police, of course.
998
01:21:52,990 --> 01:21:56,460
In the meantime, I think diana's
portrait would look a lot better
999
01:21:56,490 --> 01:21:59,190
here, don't you?
1000
01:22:01,400 --> 01:22:03,070
Definitely.
1001
01:22:46,410 --> 01:22:49,080
Think you'll
publish the crawford story?
1002
01:22:52,920 --> 01:22:53,950
Yes.
1003
01:22:54,920 --> 01:22:57,950
Diana's story needs to be told.
1004
01:23:02,790 --> 01:23:05,060
Do you, um...
1005
01:23:05,100 --> 01:23:11,700
Have any thoughts about what's
next?
1006
01:23:11,800 --> 01:23:15,770
I haven't really
made any decisions yet, kevin.
1007
01:23:19,140 --> 01:23:22,750
The one thing I do know is
that...
1008
01:23:26,420 --> 01:23:29,490
I think I'm finally ready for a
vacation.
65627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.