All language subtitles for Invasion.Planet.Earth.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,040 --> 00:00:39,122 (WIND WHISTLING) 3 00:00:46,200 --> 00:00:49,921 MALE OVER RADIO: Scorch, Scorch, are you there? 4 00:00:50,080 --> 00:00:51,525 Come on, Scorch, get back to me. 5 00:00:51,680 --> 00:00:54,160 You haven't run off and done something reckless, have you? 6 00:00:54,360 --> 00:00:57,409 Gary, we've got a problem! 7 00:00:57,840 --> 00:00:59,524 GARY: That's my brother, Scorch. 8 00:00:59,680 --> 00:01:01,250 As usual, he's in trouble. 9 00:01:01,400 --> 00:01:02,925 How did he get into this mess? 10 00:01:03,120 --> 00:01:05,885 For that, I have to go back a long, long time. 11 00:01:06,080 --> 00:01:07,570 (AUDIO REWINDING) 12 00:01:07,720 --> 00:01:10,849 Forty-seven minutes ago. Baby rescue mission. Planet Gnarlach. 13 00:01:13,640 --> 00:01:14,880 GARY OVER RADIO: Quiet, Scorch. 14 00:01:15,040 --> 00:01:18,442 Whatever you do, don't wake the Gnarlachs. 15 00:01:18,960 --> 00:01:20,769 Hey, that's me, Gary Supernova. 16 00:01:20,920 --> 00:01:24,322 I work in Mission Control, which means I control the mission. 17 00:01:24,520 --> 00:01:27,126 Scorch doesn't see it that way. 18 00:01:27,680 --> 00:01:29,921 Oh, relax, Gary, they're fast asleep. 19 00:01:30,760 --> 00:01:32,922 GARY: And that is a Gnarlach. 20 00:01:33,080 --> 00:01:36,050 - Scary, slimy... (GNARLACH BELCHES) 21 00:01:36,240 --> 00:01:38,322 - ...and surprisingly stinky. (GASPS) 22 00:01:38,480 --> 00:01:40,289 GARY OVER RADIO: Uploading that to Blue Tube. 23 00:01:40,440 --> 00:01:43,887 Gary, this place smells worse than the latrines at the BASA Academy. 24 00:01:44,080 --> 00:01:46,367 Mmm. Thank you for that. 25 00:01:46,520 --> 00:01:48,727 (MALE VOICE) Um, I was programmed at the BASA Academy. 26 00:01:48,920 --> 00:01:50,331 The only thing I smelled there was progress. 27 00:01:50,480 --> 00:01:51,481 Zip it, James. 28 00:01:51,640 --> 00:01:53,802 The name's Bing, by the way. James Bing. 29 00:01:53,960 --> 00:01:55,246 GARY OVER RADIO: All right, Scorch, let's find those babies 30 00:01:55,400 --> 00:01:56,731 and get you out of there. 31 00:01:56,880 --> 00:01:59,531 (WHISPERING) Bingo. Spacecraft identified. 32 00:01:59,720 --> 00:02:03,486 Good. Now proceed with extreme caution. 33 00:02:03,680 --> 00:02:06,684 Negative. Proceeding with style. (GRUNTS) 34 00:02:06,840 --> 00:02:09,081 Not style again! Scorch! Shh! 35 00:02:09,240 --> 00:02:11,811 Hah! Triple Star System into a Reverse Galaxy, 36 00:02:11,960 --> 00:02:13,928 followed by a Double Black Hole with a twist! 37 00:02:14,080 --> 00:02:16,481 And he sticks the landing! 38 00:02:16,640 --> 00:02:18,369 GARY OVER RADIO: Now proceed with caution. 39 00:02:20,680 --> 00:02:24,207 OK, Scorch, the babies should be straight ahead. 40 00:02:24,360 --> 00:02:25,600 SCORCH: Copy that. 41 00:02:27,120 --> 00:02:29,122 (GASPS) 42 00:02:29,800 --> 00:02:30,767 No! 43 00:02:31,880 --> 00:02:34,486 Bad news, little brother. We're too late. 44 00:02:34,640 --> 00:02:36,529 They've eaten the babies! 45 00:02:36,680 --> 00:02:38,808 (SOBBING) 46 00:02:38,960 --> 00:02:40,530 It's so unfair! 47 00:02:40,720 --> 00:02:42,643 Scorch, they're right behind you. 48 00:02:42,800 --> 00:02:44,689 - What? (BABY COOING) 49 00:02:44,840 --> 00:02:48,208 (CHUCKLING) Oh. Hi, little guys. 50 00:02:48,360 --> 00:02:51,682 (COOING) - Uncle Scorch is here to rescue you. 51 00:02:51,840 --> 00:02:53,490 - Coochie, coochie, coo. (LAUGHING) 52 00:02:53,640 --> 00:02:55,210 (BABIES' LAUGHTER ECHOING) 53 00:02:55,400 --> 00:02:59,086 Yeah, Gary, maybe tell Scorch to keep his voice down in this situation? 54 00:02:59,280 --> 00:03:01,521 - Just a thought. - Scorch, quiet! 55 00:03:01,680 --> 00:03:05,401 Gary, you should see them. They're so cute. It's magical. 56 00:03:05,560 --> 00:03:07,767 GARY: You're gonna wake up the whole neighborhood. 57 00:03:07,920 --> 00:03:10,048 And this is not a good neighborhood. 58 00:03:10,200 --> 00:03:11,361 - Peekaboo! GARY: - Scorch? 59 00:03:11,520 --> 00:03:13,966 (BABBLING) (LAUGHTER) 60 00:03:14,120 --> 00:03:16,600 (MIMICS MECHANICAL WHIRRING NOISES) 61 00:03:16,800 --> 00:03:19,326 (MAKES FARTING NOISES) - Excuse me. 62 00:03:19,480 --> 00:03:21,767 - Oh, good, here we go again. - Scorch! 63 00:03:21,920 --> 00:03:24,924 (BABIES' LAUGHTER ECHOING) (GROWLING) 64 00:03:25,800 --> 00:03:29,122 Gary, we've got a problem! 65 00:03:30,640 --> 00:03:33,166 Of course we have a problem. You never listen to me. 66 00:03:33,320 --> 00:03:35,721 You said there were 12 Gnarlachs, Gary. 67 00:03:35,880 --> 00:03:37,689 No, I said 1200. 68 00:03:37,840 --> 00:03:39,842 Uh, nope, I don't think you did. 69 00:03:40,000 --> 00:03:43,288 - There are 1200 Gnarlachs down there. - Got it. 70 00:03:43,440 --> 00:03:46,523 - Twelve-hundred baby-eating Gnarlachs. - Got it. 71 00:03:46,680 --> 00:03:48,921 Twelve-hundred of our archenemies, the Gnarlachs. 72 00:03:49,120 --> 00:03:50,281 - Twelve-hundred of 'em. - Got it. 73 00:03:50,440 --> 00:03:53,364 Nope. I think I'd remember if you said 1200. 74 00:03:53,520 --> 00:03:56,171 (GRUNTS) - Now do your thing. - OK. 75 00:03:56,320 --> 00:03:58,891 Chasm of death in 20 yards and closing. 76 00:04:00,520 --> 00:04:03,490 Deploy grappling hook in three... 77 00:04:06,640 --> 00:04:07,846 ...two... 78 00:04:09,440 --> 00:04:11,727 (SCREAMING) 79 00:04:15,040 --> 00:04:16,041 ...one. 80 00:04:19,080 --> 00:04:21,731 Whoo! Oh, yeah! 81 00:04:21,880 --> 00:04:24,531 - You see that? (GROWLING) 82 00:04:24,680 --> 00:04:27,001 Boom! That's what I'm talking about! 83 00:04:27,200 --> 00:04:30,409 - Scorch me, baby! (GROWLING) 84 00:04:30,560 --> 00:04:33,370 Helpless babies, your chariot awaits. 85 00:04:33,520 --> 00:04:35,045 (ALARM CHIRPS) (WHIRRING) 86 00:04:35,200 --> 00:04:37,601 In your face, Gnarlachs! 87 00:04:39,080 --> 00:04:41,481 I got the babies! Ha-ha! 88 00:04:41,640 --> 00:04:43,881 (ALARM BLARING) (GRUNTS) 89 00:04:44,040 --> 00:04:45,565 (BABIES CRYING) - Oh, no, no. 90 00:04:45,760 --> 00:04:48,286 Guys, no, no. It's OK. It's OK. It's OK. 91 00:04:48,440 --> 00:04:50,408 - No, no, no, don't cry. Don't cry. - Huh? 92 00:04:50,600 --> 00:04:53,251 - Shh! Gary? GARY: - I'm on it. 93 00:04:54,560 --> 00:04:56,483 (CRYING STOPS) 94 00:04:56,640 --> 00:04:58,688 Ha! Take that! 95 00:05:00,760 --> 00:05:03,411 (♪ CODY SIMPSON: "SHINE SUPERNOVA") 96 00:05:10,920 --> 00:05:15,528 (BOY) Supernova-9, you are clear for landing on planet Dad! 97 00:05:15,680 --> 00:05:19,048 Hey! This is a no-fly zone, mister. 98 00:05:19,200 --> 00:05:20,440 Very funny, Dad. 99 00:05:20,600 --> 00:05:22,921 I'm serious. This console's expensive, Kipper. 100 00:05:23,080 --> 00:05:26,801 Console? I mean... I mean, I'm right here. Unbelievable. 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,928 Can I have my spaceship back? 102 00:05:30,040 --> 00:05:33,328 - Mmm... No. - Dad, you never let me do anything. 103 00:05:34,400 --> 00:05:36,562 OK, but be careful. 104 00:05:36,720 --> 00:05:38,210 Yeah, yeah, I know. 105 00:05:38,400 --> 00:05:40,243 (GRUNTS, SCREAMS) 106 00:05:40,440 --> 00:05:41,805 (SIZZLING) - Ahh! 107 00:05:41,960 --> 00:05:43,564 - It burns! It burns! (GROANS) 108 00:05:43,720 --> 00:05:46,530 - Ohh! - Sorry. Dad. Hey! 109 00:05:46,680 --> 00:05:49,889 OK, let's play the game where you sit on your hands. 110 00:05:50,040 --> 00:05:51,451 - That game stinks. SCORCH: - Hey, Gary! 111 00:05:51,600 --> 00:05:53,204 Be a pal, park this puppy, will ya? 112 00:05:53,360 --> 00:05:56,284 Activating remote assistance. 113 00:05:57,320 --> 00:06:00,767 Time to watch your old man bring in the Supernova-9 for a landing. 114 00:06:00,960 --> 00:06:04,885 (SONG RESUMES) 115 00:06:05,040 --> 00:06:07,441 - Scorch is back! (CHEERING) 116 00:06:11,640 --> 00:06:13,881 I love you, planet Baab! 117 00:06:14,040 --> 00:06:15,326 Whoo! 118 00:06:15,520 --> 00:06:16,806 (LAUGHING) 119 00:06:16,960 --> 00:06:18,121 Boom! 120 00:06:21,080 --> 00:06:22,445 Cool! 121 00:06:32,840 --> 00:06:35,446 And that is how you do that. 122 00:06:35,600 --> 00:06:38,604 - Gary! - What? OK, that's terrifying. 123 00:06:38,760 --> 00:06:41,570 Why do you always call me in jumbo-head mode? 124 00:06:41,720 --> 00:06:44,803 We've received an SOS from an uncharted sector of the galaxy. 125 00:06:44,960 --> 00:06:46,769 Prepare for Scorch's next mission. 126 00:06:46,920 --> 00:06:48,888 Copy that, boss. Where are we headed? 127 00:06:49,040 --> 00:06:51,281 He's going to the Dark Planet. 128 00:06:51,440 --> 00:06:53,488 Lena, are you crazy? 129 00:06:54,960 --> 00:06:57,691 Let me... rephrase that. 130 00:06:57,840 --> 00:07:01,845 They call it the Dark Planet because nobody ever comes back. 131 00:07:02,000 --> 00:07:03,843 It's like going into a black hole. 132 00:07:04,000 --> 00:07:05,604 He leaves in an hour. 133 00:07:06,120 --> 00:07:10,330 Whoa! He's going to the Dark Planet? Wicked! 134 00:07:10,480 --> 00:07:12,050 Stay here. Don't touch anything. 135 00:07:12,240 --> 00:07:14,720 And nobody's going to the Dark Planet. 136 00:07:14,880 --> 00:07:17,645 We are going to the Dark Planet! 137 00:07:17,800 --> 00:07:20,167 (CHEERING) 138 00:07:20,640 --> 00:07:22,642 - Scorch! - Scorch, one question! 139 00:07:22,800 --> 00:07:24,040 No questions, just pictures. 140 00:07:24,200 --> 00:07:26,248 (GRUNTING) 141 00:07:27,240 --> 00:07:28,321 Yeah, baby! 142 00:07:28,840 --> 00:07:30,569 Excuse me, Scorch! Scorch Supernova! 143 00:07:30,760 --> 00:07:33,331 Yes, the beautiful young lady in the front row. 144 00:07:33,480 --> 00:07:36,051 - Oh! - Hi, sweetie. Welcome home. 145 00:07:36,200 --> 00:07:37,884 (CROWD GASPING) 146 00:07:38,040 --> 00:07:41,249 - Gabby, we're live. (GIGGLING) - Oh, right. 147 00:07:41,400 --> 00:07:43,448 Hi. Tell us about the mission. 148 00:07:43,600 --> 00:07:45,807 - The Dark Planet. (CROWD GASPS) 149 00:07:45,960 --> 00:07:47,724 It's heroic, even for me. 150 00:07:47,880 --> 00:07:51,521 (CROWD GASPS) - No one has ever come back alive. 151 00:07:52,320 --> 00:07:54,402 Pardon me. Excuse me. Coming through. 152 00:07:54,560 --> 00:07:57,564 - Have you had time to prepare? - Uh, no, no, we haven't. 153 00:07:57,720 --> 00:08:01,122 - Gary Supernova, my baby brother. - Uh, fact check: I'm older than him. 154 00:08:01,280 --> 00:08:04,489 Gary works all the gizmos and bleep-bloops here in the nerd factory. 155 00:08:04,640 --> 00:08:06,608 (CROWD LAUGHING) - I work in Mission Control. 156 00:08:06,760 --> 00:08:08,922 We use a trans-inducified field matrix to... 157 00:08:09,080 --> 00:08:12,562 Mmm-hmm. And that's today's edition of The Boring Report. 158 00:08:12,760 --> 00:08:14,171 (LAUGHTER) - Back to you, Gabby. 159 00:08:14,320 --> 00:08:18,962 For BNN, this is Gabby Babblebrock, reporting live from BASA headquarters. 160 00:08:19,120 --> 00:08:21,691 - I'm gonna marry that girl. - And I feel sorry for her. 161 00:08:21,840 --> 00:08:25,083 Now, listen, we know almost nothing about the Dark Planet. 162 00:08:25,240 --> 00:08:27,686 No one does. We need to postpone the mission. 163 00:08:27,840 --> 00:08:30,366 I would, but I've already contacted all my sponsors. 164 00:08:30,520 --> 00:08:32,727 Dark Planet Cola! Destroy your taste buds! 165 00:08:32,880 --> 00:08:34,723 This is 800 percent sugar. 166 00:08:34,880 --> 00:08:37,451 That's what makes it good for kids. 167 00:08:38,160 --> 00:08:39,446 Oh. Hey! 168 00:08:40,240 --> 00:08:41,685 (GRUNTS) 169 00:08:41,840 --> 00:08:43,842 Plus, I've already taken the photos for the new cereal box. 170 00:08:44,040 --> 00:08:45,007 When? 171 00:08:46,000 --> 00:08:47,001 ♪ Scorchios ♪ 172 00:08:47,160 --> 00:08:49,128 - Just now. - Scorchios? 173 00:08:49,280 --> 00:08:51,442 - There's a surprise in every box. - Ah! 174 00:08:51,600 --> 00:08:52,647 - Whoa, I'm pretty good at this. - OK... 175 00:08:52,840 --> 00:08:54,285 - Come... Come on! - I could do this all day. 176 00:08:54,440 --> 00:08:56,442 - Whee! - Knock it off! 177 00:08:56,640 --> 00:08:59,291 - We need to think this through. - I have. 178 00:09:01,000 --> 00:09:04,129 Someone out there needs my help, and I am going to help them. 179 00:09:04,280 --> 00:09:08,569 OK, but if you go now, I can't help you help them. 180 00:09:08,720 --> 00:09:11,963 You know, Gary, you're absolutely right. There's no sense in rushing things. 181 00:09:12,120 --> 00:09:14,566 Why don't you pull up the star charts in the briefing room, 182 00:09:14,720 --> 00:09:16,643 and we'll talk about this with the whole team. 183 00:09:16,800 --> 00:09:18,643 You got it, partner. 184 00:09:20,520 --> 00:09:23,126 That should keep him busy. Let's fire up the ship! 185 00:09:32,840 --> 00:09:35,081 (WHIRRING) (ELECTRICITY CRACKLING) 186 00:09:41,920 --> 00:09:43,968 (WHIRRING) 187 00:09:48,840 --> 00:09:51,605 Computer, load all information on the Dark Planet. 188 00:09:51,760 --> 00:09:55,481 JAMES: All right, just a sec. Scanning files, scanning files... 189 00:09:55,640 --> 00:09:57,847 Here we are. The Dark Planet: 190 00:09:58,000 --> 00:10:01,561 A remote M-class planet located 400 light-years 191 00:10:01,720 --> 00:10:04,405 past the Taurus Molecular Cloud. 192 00:10:04,560 --> 00:10:06,801 A strange and terrifying environment, 193 00:10:07,000 --> 00:10:10,971 the only known world in which evolution is taking place in reverse. 194 00:10:11,120 --> 00:10:13,851 It began with intelligent, attractive beings, 195 00:10:14,000 --> 00:10:16,207 but was soon overrun by ugly, aggressive 196 00:10:16,360 --> 00:10:18,442 and quite terrifying dim-witted creatures. 197 00:10:18,600 --> 00:10:20,284 Yuck. Gross. 198 00:10:20,440 --> 00:10:23,728 JAMES: As you can see, from gentle intelligence to savage stupidity. 199 00:10:23,880 --> 00:10:25,962 They have a strange custom of dividing themselves 200 00:10:26,120 --> 00:10:29,203 into what they call countries, whose boundaries they often dispute, 201 00:10:29,360 --> 00:10:31,124 which causes them to go to war. 202 00:10:31,280 --> 00:10:34,523 The pattern seems to be that the winner of the war then goes into decline 203 00:10:34,680 --> 00:10:36,364 while the loser prospers. 204 00:10:36,520 --> 00:10:39,364 We have also deduced that the people of this planet choose 205 00:10:39,520 --> 00:10:43,161 leaders according to the oddity and profusion of their facial hair. 206 00:10:43,320 --> 00:10:47,245 They worship money, soup, marker pens, something called dental floss 207 00:10:47,400 --> 00:10:50,051 - and this man, whose name is Cowell. - Oh, terrifying! 208 00:10:50,200 --> 00:10:53,283 JAMES: He's known for his strange accent, being very, very rich, 209 00:10:53,440 --> 00:10:56,284 showing off, wearing glasses indoors. I like him. 210 00:10:57,040 --> 00:11:00,408 One hundred and six advanced life-forms have landed on the Dark Planet... 211 00:11:00,560 --> 00:11:02,961 - What? - ...to attempt friendly fairst contact. 212 00:11:03,120 --> 00:11:05,771 Not a single one has returned. 213 00:11:05,920 --> 00:11:07,570 KIP: Uncle Scorch! 214 00:11:07,720 --> 00:11:09,688 Hey, Kipper! 215 00:11:11,520 --> 00:11:12,806 You were awesome out there. 216 00:11:12,960 --> 00:11:15,691 Thanks, pal. Does your dad know you're here? 217 00:11:15,840 --> 00:11:21,449 I'm supposed to be waiting in his office, but Mission Control is boring. 218 00:11:21,600 --> 00:11:25,002 I know. Isn't it? It's all... (MIMICS BEEPING BUTTONS) 219 00:11:25,200 --> 00:11:27,965 (LAUGHING) I'm more of an astronaut, like you. 220 00:11:28,600 --> 00:11:30,204 Take me with you this time. 221 00:11:30,360 --> 00:11:33,489 Wow. That sure would upset your dad, which is something I love to do. 222 00:11:33,640 --> 00:11:35,563 But I'll tell you what, Kipper... 223 00:11:35,720 --> 00:11:38,530 If I get into trouble, you come rescue me. 224 00:11:38,680 --> 00:11:43,402 Yes, sir! Lieutenant Kip, Junior Adventurer, at your service! 225 00:11:43,560 --> 00:11:45,961 Junior Adventurer, are you? Hmm. 226 00:11:46,120 --> 00:11:49,283 - Well, what have we here? - Blast tape! 227 00:11:49,440 --> 00:11:51,488 Ready for a training mission? 228 00:11:52,240 --> 00:11:53,685 OK, we've crash-landed. 229 00:11:53,840 --> 00:11:56,810 We're surrounded by a tribe of slimy, green aliens, 230 00:11:56,960 --> 00:11:58,610 and they are closing in on us. 231 00:11:58,760 --> 00:12:00,524 What do you do? You do this! Watch! 232 00:12:00,680 --> 00:12:02,523 - Take that! - Cool! 233 00:12:02,680 --> 00:12:04,682 - Time to take out the trash! - Awesome! 234 00:12:04,840 --> 00:12:07,605 Scorch me, baby! (WHOOPS) 235 00:12:08,560 --> 00:12:11,086 Oh, they got me! (GROANS) 236 00:12:11,760 --> 00:12:14,764 - Kipper, it's up to you. - Wicked! 237 00:12:14,960 --> 00:12:17,167 Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 238 00:12:17,320 --> 00:12:18,481 Astronaut training. 239 00:12:18,640 --> 00:12:20,802 Blast tape? Kip shouldn't be playing with it. 240 00:12:20,960 --> 00:12:23,088 He shouldn't even be looking at it. 241 00:12:23,240 --> 00:12:24,890 (GROANS) - Whoa, whoa, whoa, whoa! 242 00:12:25,800 --> 00:12:30,010 (GRUNTING) GARY: - Sorry, Barry. 243 00:12:30,160 --> 00:12:31,764 (ALL) Ooh! 244 00:12:31,920 --> 00:12:35,925 - Back to my office. - See ya, Uncle Scorch. 245 00:12:36,080 --> 00:12:37,286 Scorch... 246 00:12:37,480 --> 00:12:40,051 Mission Control, we've got a mad-dad situation here. 247 00:12:40,200 --> 00:12:43,727 You're darn right I'm mad. (STAMMERS) Why is this ship on? 248 00:12:43,880 --> 00:12:45,211 (GRUNTS "I DON'T KNOW") 249 00:12:45,360 --> 00:12:48,842 Oh! (LAUGHS) 250 00:12:49,000 --> 00:12:52,163 You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. 251 00:12:52,320 --> 00:12:53,560 - Yep. - Ah! 252 00:12:53,720 --> 00:12:55,529 I thought we'd agreed to postpone the launch. 253 00:12:55,680 --> 00:12:58,206 JAMES: Launch in T-minus 30 minutes. 254 00:13:03,560 --> 00:13:06,370 It's too risky to send Scorch out there. Please. 255 00:13:06,520 --> 00:13:08,522 Drop it, Gary. I'm warning you. 256 00:13:08,720 --> 00:13:11,451 I'm the mission controller. Does nobody here care what I think? 257 00:13:11,640 --> 00:13:12,880 - No. - Not really. 258 00:13:13,040 --> 00:13:15,771 - Nope. - Then why am I even here? 259 00:13:15,920 --> 00:13:19,049 It'll be fine, Gary. He's done this a hundred times. 260 00:13:19,200 --> 00:13:22,010 We've done this a hundred times. We're a team. 261 00:13:22,160 --> 00:13:24,925 I'm the brains and you're the brawn. That's what you always said. 262 00:13:25,080 --> 00:13:27,040 I said it to make you feel better, little brother. 263 00:13:27,200 --> 00:13:28,531 Scorch, stop calling me that. 264 00:13:28,680 --> 00:13:30,600 You've been trying to control me your whole life. 265 00:13:30,720 --> 00:13:33,166 Isn't that why you joined Mission Control? 266 00:13:33,320 --> 00:13:34,321 (SLURPING) 267 00:13:34,480 --> 00:13:37,051 I'm looking out for you. That's what brothers do. 268 00:13:37,200 --> 00:13:40,204 Oh, please. You sit around here pushing buttons 269 00:13:40,360 --> 00:13:43,569 while I am out there risking my neck. 270 00:13:43,760 --> 00:13:46,445 Oh, yeah? I'd like to see you do it without me. 271 00:13:46,600 --> 00:13:50,889 Any time. Any place. Little brother. 272 00:13:51,040 --> 00:13:55,602 If you insist on going through with this idiotic macho stunt, 273 00:13:55,760 --> 00:13:57,489 you can count me out. 274 00:13:57,640 --> 00:14:00,644 Buh... wai... You're gonna quit? 275 00:14:02,080 --> 00:14:05,482 Well, you can't quit! You... you're fired! 276 00:14:05,960 --> 00:14:09,760 You can't fire me. Because I quit! Humph! 277 00:14:16,600 --> 00:14:18,682 (WHIRRING) 278 00:14:21,000 --> 00:14:23,002 (BARKING, PANTING) 279 00:14:24,280 --> 00:14:26,089 - Hey, Mom! - Hey, space ranger. 280 00:14:26,240 --> 00:14:28,402 KIP: Come on, boy. Let's go play flisbee. 281 00:14:28,560 --> 00:14:31,643 - You're home early. - Scorch fired me. 282 00:14:31,800 --> 00:14:33,802 What? He can't fire you. 283 00:14:33,960 --> 00:14:35,371 That's what I said, so I quit. 284 00:14:35,560 --> 00:14:37,608 So you quit after you were fired? 285 00:14:37,760 --> 00:14:39,649 Hey, whose side are you on? 286 00:14:40,120 --> 00:14:42,691 I think someone should lock the two of you in a room 287 00:14:42,840 --> 00:14:45,650 until you figure out how to get along. 288 00:14:45,800 --> 00:14:47,802 (SIGHS) 289 00:14:55,120 --> 00:14:56,610 I hope he gets stranded. 290 00:14:56,760 --> 00:14:58,364 What are you doing, Dad? 291 00:14:58,520 --> 00:15:02,650 Uh... Oh, nothing. Just working on the old rocket boots. 292 00:15:02,800 --> 00:15:04,450 (ENGINE WHIRRING) 293 00:15:04,600 --> 00:15:07,171 Cool! Can I help? 294 00:15:07,320 --> 00:15:10,005 Following in your dad's footsteps, eh, Kipper? 295 00:15:10,160 --> 00:15:12,322 Hey! That makes this an official father-son moment! 296 00:15:12,480 --> 00:15:13,845 What's this do? 297 00:15:14,000 --> 00:15:15,161 (RAPID BEEPING) (SHRIEKS) 298 00:15:15,320 --> 00:15:16,651 Whoa! Look out! 299 00:15:16,800 --> 00:15:19,929 Aah! Ah, incoming! 300 00:15:22,600 --> 00:15:25,763 GARY'S WIFE: Gary! Why is there a rocket boot in our bathroom? 301 00:15:25,920 --> 00:15:28,287 (BARKING) 302 00:15:28,440 --> 00:15:31,011 ANNOUNCER: This is BNN. 303 00:15:31,200 --> 00:15:33,487 GABBY: We are live as Scorch Supernova investigates 304 00:15:33,640 --> 00:15:37,087 a mysterious intergalactic cry for help. Brought to you by Dark Planet Cola. 305 00:15:37,240 --> 00:15:38,765 Dark Planet Cola! 306 00:15:38,920 --> 00:15:41,048 Scorch is stepping off the Supernova-9 now. 307 00:15:41,200 --> 00:15:43,407 Oh boy, is he looking good in that suit. 308 00:15:43,560 --> 00:15:45,324 Mmm. 309 00:15:45,480 --> 00:15:48,609 Oh! Let's go live to the Dark Planet's surface. 310 00:15:49,520 --> 00:15:52,046 This is Scorch Supernova, live from the Dark Planet. 311 00:15:52,200 --> 00:15:54,771 I'm here responding to an intergalactic SOS call, 312 00:15:54,920 --> 00:15:57,082 and on the lookout for helpless victims. 313 00:15:57,240 --> 00:15:58,765 Yeah! 314 00:15:58,920 --> 00:16:01,924 Switching over to remote cams, Gabby. Wish me luck. 315 00:16:02,080 --> 00:16:04,440 GABBY: Our planet's greatest hero, risking life and limb... 316 00:16:04,560 --> 00:16:08,724 He's so awesome. I'm gonna be just like Uncle Scorch someday. 317 00:16:08,880 --> 00:16:10,689 Well, better have another kid. 318 00:16:10,840 --> 00:16:13,764 - Gary. - Just what every father wants to hear. 319 00:16:13,920 --> 00:16:16,241 My son wants to be like my dim-witted brother. 320 00:16:16,400 --> 00:16:18,289 Oh, relax. He's excited. 321 00:16:18,440 --> 00:16:22,286 Besides, what could Scorch possibly give your son that you can't? 322 00:16:22,440 --> 00:16:25,603 I dedicate this planet to my nephew, Kip! 323 00:16:25,760 --> 00:16:28,240 I got my own planet? Awesome! 324 00:16:28,400 --> 00:16:31,165 - OK, that's pretty hard to top. (GROANS) 325 00:16:31,320 --> 00:16:37,009 There appears to be a light source coming from a light of some kind. 326 00:16:37,160 --> 00:16:40,687 Oh, no, no, no. Don't do it! Do not go into the light. 327 00:16:40,840 --> 00:16:43,810 - Going to the light. KIP: - Wow. 328 00:16:43,960 --> 00:16:45,200 (GROANS) 329 00:16:45,400 --> 00:16:47,243 (GRUNTS) 330 00:17:00,880 --> 00:17:03,690 It's so beautiful. 331 00:17:06,240 --> 00:17:07,969 - Oh... (WHIMPERS) 332 00:17:08,120 --> 00:17:09,360 Huh? 333 00:17:11,440 --> 00:17:14,046 A victim! Commencing rescue op. 334 00:17:17,080 --> 00:17:21,130 Greetings! We've heard your call for help and have come to save you. 335 00:17:21,280 --> 00:17:23,089 I am Scorch Supernova. 336 00:17:26,320 --> 00:17:32,202 Strange. On my planet we shake hands, but we can do it your way. 337 00:17:34,840 --> 00:17:36,842 (CHUCKLES) That's humiliating. 338 00:17:37,000 --> 00:17:39,162 Boy, you sure love to wave. 339 00:17:39,320 --> 00:17:43,211 I love it, too, but my arms are getting tired. 340 00:17:43,360 --> 00:17:45,647 (POP, AIR HISSING) - What was that? 341 00:17:47,320 --> 00:17:48,651 What...? 342 00:17:50,200 --> 00:17:51,690 Hmm... 343 00:17:51,880 --> 00:17:55,805 (AIR HISSING) - No! 344 00:17:55,960 --> 00:17:57,962 No! Hang on! 345 00:17:58,960 --> 00:18:00,644 Look at me. Look at me! 346 00:18:01,680 --> 00:18:04,047 Don't you die on me, buddy! 347 00:18:05,080 --> 00:18:06,730 (BLOWING) 348 00:18:08,480 --> 00:18:10,881 No! 349 00:18:11,040 --> 00:18:12,201 Moving in. 350 00:18:12,400 --> 00:18:14,164 - Scorch! - We got a blue one! 351 00:18:15,520 --> 00:18:19,161 All he wanted to do was wave! 352 00:18:21,480 --> 00:18:23,130 Peter, Jackson is down! 353 00:18:23,280 --> 00:18:26,648 Man, what is it with aliens and this desolate roadside 7-Eleven? 354 00:18:28,120 --> 00:18:31,727 MAN OVER BULLHORN: Halt! Alien! Do not use your advanced technology against us! 355 00:18:32,240 --> 00:18:34,720 - Marty, Quentin, move it out! - Scorch me, baby. 356 00:18:34,920 --> 00:18:36,763 - Get out of there! (YELPS) 357 00:18:38,800 --> 00:18:40,370 (GASPS) 358 00:18:42,640 --> 00:18:44,608 (GRUNTS) 359 00:18:46,160 --> 00:18:49,607 (MAN SCREAMING) - Time to take out the trash! 360 00:18:50,240 --> 00:18:51,401 Who's next? 361 00:18:51,560 --> 00:18:52,721 Yeah! Look at him go! 362 00:18:52,880 --> 00:18:54,803 Not now! Scorch is in real trouble. 363 00:18:54,960 --> 00:18:56,405 (YELLS) 364 00:19:00,960 --> 00:19:02,086 (MAN SCREAMS) 365 00:19:02,280 --> 00:19:04,806 (GRUNTING) 366 00:19:04,960 --> 00:19:07,281 Aim for the space-suity thingy! 367 00:19:07,440 --> 00:19:09,329 (GRUNTS) 368 00:19:09,480 --> 00:19:11,642 - Look out! (MEN SCREAMING) 369 00:19:14,360 --> 00:19:16,681 Uh... uh-oh. 370 00:19:16,880 --> 00:19:19,008 (GRUNTS) 371 00:19:19,160 --> 00:19:20,685 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 372 00:19:20,840 --> 00:19:22,285 Time to get outta here. 373 00:19:28,120 --> 00:19:29,281 That's not good. 374 00:19:29,480 --> 00:19:31,687 Gary, we better find another way outta here. 375 00:19:31,840 --> 00:19:32,966 Gary? 376 00:19:33,120 --> 00:19:34,531 Scorch. 377 00:19:35,560 --> 00:19:37,210 (GASPS) 378 00:19:39,760 --> 00:19:40,966 (GRUNTS) 379 00:19:41,120 --> 00:19:43,043 (GRUNTING WOOZILY) 380 00:19:45,400 --> 00:19:47,402 (MUMBLING) OK, I take... 381 00:19:47,560 --> 00:19:49,164 You know something? 382 00:19:49,320 --> 00:19:51,129 I love you guys. 383 00:19:59,400 --> 00:20:01,528 Welcome to Earth. 384 00:20:02,800 --> 00:20:05,041 Tag him and bag him, boys. 385 00:20:09,680 --> 00:20:10,681 (STATIC CRACKLES) 386 00:20:11,920 --> 00:20:13,649 (GASPS) 387 00:20:18,160 --> 00:20:20,003 (CLEARS THROAT) 388 00:20:20,160 --> 00:20:23,607 The Baabian Aeronautics and Space Administration have confirmed 389 00:20:23,760 --> 00:20:28,607 that all communications with Scorch Supernova have been severed. 390 00:20:28,760 --> 00:20:33,607 At this point, we can only assume that our planet's greatest hero is... 391 00:20:33,760 --> 00:20:35,649 ...is dead? 392 00:20:35,800 --> 00:20:38,087 (SOBBING) I'm sorry. I can't do this. 393 00:20:38,240 --> 00:20:40,891 - Oh, no. - You said you hoped he got stranded. 394 00:20:41,040 --> 00:20:42,849 You wanted this to happen! 395 00:20:43,000 --> 00:20:46,368 I'm sure your father didn't say that. Did you? 396 00:20:46,520 --> 00:20:49,046 We've gotta get to the Dark Planet and find him! 397 00:20:49,200 --> 00:20:51,202 GARY: Just hang on, Kip. 398 00:20:51,360 --> 00:20:53,089 Come on. Come on, pick up. 399 00:20:53,720 --> 00:20:56,041 Oh, hello, Gary. I thought you quit. 400 00:20:56,200 --> 00:20:58,202 This is important. Scorch has been captured. 401 00:20:58,400 --> 00:21:00,368 - We've got it under control. - Come on! 402 00:21:00,520 --> 00:21:01,521 (GRUNTS) 403 00:21:01,680 --> 00:21:04,081 Dad, Uncle Scorch told me to come rescue him. 404 00:21:04,280 --> 00:21:06,681 - We can be the rescue team. - Kip! 405 00:21:06,840 --> 00:21:09,446 We're his family. We need to go save him. 406 00:21:09,600 --> 00:21:11,045 I'm doing everything I can. 407 00:21:11,200 --> 00:21:12,531 You're not doing anything! 408 00:21:12,680 --> 00:21:14,523 - You're talking on the phone! (BARKING) 409 00:21:14,680 --> 00:21:16,648 Go to your room. 410 00:21:18,000 --> 00:21:20,401 (♪ DELTA RAE: "WHAT MATTERS MOST") 411 00:21:35,240 --> 00:21:36,241 Kipper? 412 00:21:45,240 --> 00:21:46,844 (SIGHS) 413 00:21:47,000 --> 00:21:49,970 Kipper, I know you want to rescue him, 414 00:21:50,160 --> 00:21:53,050 and it's very brave of you. 415 00:21:53,200 --> 00:21:54,611 (SIGHS) 416 00:21:54,760 --> 00:22:00,244 Even though your uncle and I fight sometimes, we're still brothers. 417 00:22:01,680 --> 00:22:07,562 And I will do whatever it takes to get him home, I promise you. 418 00:22:07,760 --> 00:22:11,048 I love you, buddy. Come on, give us a hug. 419 00:22:11,880 --> 00:22:14,611 (BARKING) - Huh? 420 00:22:14,760 --> 00:22:16,330 Kip? Kip! 421 00:22:16,520 --> 00:22:18,249 (GASPS) (BARKING CONTINUES) 422 00:22:18,440 --> 00:22:20,920 Kira! Kip's gone! Kip's gone! 423 00:22:21,080 --> 00:22:22,241 - What? - The rescue pod. 424 00:22:22,440 --> 00:22:25,125 (GASPS) We've gotta get to BASA before he does. 425 00:22:26,040 --> 00:22:27,530 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 426 00:22:27,680 --> 00:22:29,250 We're using the rocket boots. 427 00:22:29,400 --> 00:22:33,246 Are you crazy? The gyroscope is off, the thrust mechanism is broken. 428 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 They're not ready to fly. 429 00:22:34,520 --> 00:22:38,320 I spent 15 years as a BASA test pilot. It's not rocket science. 430 00:22:38,480 --> 00:22:41,165 That's exactly what it is. They're rocket boots! 431 00:22:41,760 --> 00:22:45,321 Gary, turn off your brain and hang on. 432 00:22:45,480 --> 00:22:47,608 (GARY SCREAMING) 433 00:22:49,280 --> 00:22:53,922 This is staggeringly dangerous! You're not even in a rocket boot lane! 434 00:22:54,080 --> 00:22:55,491 Look out! 435 00:22:55,680 --> 00:22:57,489 (GRUNTING) - Oh! Ah, - Sorry! 436 00:22:58,560 --> 00:23:00,961 (SCREAMING) 437 00:23:01,120 --> 00:23:03,521 - This is so emasculating. - Do you want to drive? 438 00:23:03,680 --> 00:23:05,648 - No, I want to live. (GASPS) 439 00:23:06,320 --> 00:23:09,802 (SIREN WAILING) (GARY SCREAMING) 440 00:23:09,960 --> 00:23:11,724 You're actually very good at this! 441 00:23:12,920 --> 00:23:14,445 Look out! Look out! Look out! 442 00:23:14,600 --> 00:23:16,762 - Sorry, Barry! (YELLS) 443 00:23:16,920 --> 00:23:18,251 (GRUNTS) 444 00:23:24,320 --> 00:23:26,049 We're coming, Kipper. 445 00:23:29,480 --> 00:23:30,720 - Where is he? (GASPS) 446 00:23:30,880 --> 00:23:35,283 - Kip! No, Kipper, no! - Kip, stop! 447 00:23:35,600 --> 00:23:36,965 (GRUNTS) 448 00:23:39,400 --> 00:23:41,607 - Kip, up here! - Kipper, please! 449 00:23:41,760 --> 00:23:44,684 JAMES: Automated launch in T-minus 60 seconds. 450 00:23:44,840 --> 00:23:46,126 Kip, up here! 451 00:23:46,320 --> 00:23:48,846 Gary, look out. 452 00:23:52,040 --> 00:23:53,804 (KIRA GRUNTS) 453 00:23:55,120 --> 00:23:58,090 (GASPS) This is a bad idea. 454 00:23:58,240 --> 00:24:00,447 (GRUNTING) 455 00:24:01,160 --> 00:24:03,003 Mom! Dad! Are you coming? 456 00:24:03,160 --> 00:24:04,321 No, honey, this isn't a game. 457 00:24:04,480 --> 00:24:07,131 (GRUNTS) It's stuck! 458 00:24:07,280 --> 00:24:09,886 (ENGINES REVVING) KIRA: - Gary, do something! 459 00:24:10,040 --> 00:24:11,610 I'll shut down the launch. 460 00:24:11,800 --> 00:24:16,362 JAMES: Twelve, eleven... You've chosen Terminate Launch. 461 00:24:16,520 --> 00:24:17,885 - To confirm, say yes. - Yes. 462 00:24:18,040 --> 00:24:20,122 - You said "banana." Is that correct? - No. 463 00:24:20,280 --> 00:24:21,720 - You replied "no." - Gary, hurry up! 464 00:24:21,760 --> 00:24:22,807 Terminate Launch canceled. 465 00:24:22,960 --> 00:24:24,724 GARY: - No! I mean yes! - Ow! 466 00:24:24,880 --> 00:24:26,405 - Is that a yes or a no? - No. 467 00:24:26,560 --> 00:24:27,607 - Did you say yes? - Yes! 468 00:24:27,760 --> 00:24:29,649 - Yes, you said yes, or...? - Yes! Yes! 469 00:24:29,800 --> 00:24:30,767 It's stuck! 470 00:24:30,920 --> 00:24:33,048 Sorry, Gary. Did you say yes to Terminate Launch? 471 00:24:33,240 --> 00:24:35,561 - Yes! (GRUNTS) 472 00:24:35,920 --> 00:24:38,890 - Launch terminated. (ENGINES SHUTTING DOWN) 473 00:24:39,080 --> 00:24:42,050 JAMES: - That was close. - Oh, Kip, you scared me. 474 00:24:42,200 --> 00:24:45,886 I'm sorry. I promised Uncle Scorch I'd go save him. 475 00:24:46,040 --> 00:24:48,486 Don't you ever do that again. 476 00:24:49,200 --> 00:24:51,567 No. Kip's right. 477 00:24:51,760 --> 00:24:53,808 Scorch is my brother. 478 00:24:53,960 --> 00:24:56,088 KIRA: - Honey? - I've gotta go save him. 479 00:24:56,720 --> 00:24:58,290 KIRA: Wait. What are you doing? 480 00:24:58,440 --> 00:25:00,602 JAMES: Excellent. Launch sequence reengaged. 481 00:25:00,760 --> 00:25:01,966 KIRA: Gary? 482 00:25:02,120 --> 00:25:04,248 - Dad! - I love you guys! 483 00:25:04,440 --> 00:25:06,761 - Dad! KIRA: - Gary! 484 00:25:07,200 --> 00:25:08,770 (SCREAMING) 485 00:25:14,280 --> 00:25:16,282 (SCREAMING) 486 00:25:17,920 --> 00:25:19,922 Lena, I need your help. 487 00:25:20,120 --> 00:25:22,600 - Kira! - Gary was on that pod! 488 00:25:22,760 --> 00:25:26,526 (GASPS) Don't worry. We'll make contact as soon as he lands. 489 00:25:26,680 --> 00:25:29,445 No, no, no. You have to send someone after him. 490 00:25:30,360 --> 00:25:32,408 I don't have to do anything. 491 00:25:32,560 --> 00:25:34,449 You don't give the orders around here anymore. 492 00:25:34,600 --> 00:25:36,807 Gary will never survive out there alone. 493 00:25:36,960 --> 00:25:38,803 Please, bring my dad back. 494 00:25:38,960 --> 00:25:42,089 Don't worry, little guy. We're doing everything we can. 495 00:25:42,800 --> 00:25:44,165 What can I do to help? 496 00:25:44,320 --> 00:25:46,448 You're the one who wanted to be a stay-at-home mom. 497 00:25:46,600 --> 00:25:50,161 So why don't you stay at home and let me do my job. 498 00:26:00,440 --> 00:26:03,205 JAMES: Prepare for final approach, Gary. Fasten your seatbelt. 499 00:26:03,360 --> 00:26:04,202 Huh? 500 00:26:05,360 --> 00:26:07,089 (GRUNTS) 501 00:26:09,760 --> 00:26:11,762 (SCREAMING) 502 00:26:13,960 --> 00:26:14,961 Oh! 503 00:26:16,920 --> 00:26:17,967 (SCREAMS) 504 00:26:20,400 --> 00:26:22,289 (SCREAMING) 505 00:26:24,800 --> 00:26:26,882 (EERIE MUSIC PLAYING) 506 00:26:27,040 --> 00:26:30,328 (LASERS FIRING) (YIPS, HOWLS) 507 00:26:32,760 --> 00:26:36,162 (GROANS) I thought this movie was supposed to be in 3-D. 508 00:26:36,360 --> 00:26:38,283 Shh. It is in 3-D. 509 00:26:41,000 --> 00:26:42,570 OK, that's better. 510 00:26:45,200 --> 00:26:46,611 JAMES: - Area 48. (SCREAMS) 511 00:26:46,760 --> 00:26:48,125 Area 49. 512 00:26:48,280 --> 00:26:50,123 Area 50. 513 00:26:52,120 --> 00:26:55,010 (ALARM BEEPING) JAMES: - Landing gear deployed. 514 00:26:55,280 --> 00:26:56,281 (SIGHS) 515 00:26:58,360 --> 00:27:00,010 JAMES: Landing gear destroyed. 516 00:27:00,160 --> 00:27:01,571 (SCREAMS) 517 00:27:02,360 --> 00:27:04,408 (GRUNTING) 518 00:27:10,120 --> 00:27:11,121 (ELECTRONIC TONE DINGS) 519 00:27:11,280 --> 00:27:12,800 JAMES: Please exit with caution, Gary. 520 00:27:12,840 --> 00:27:15,127 Contents may have shifted during the flight. 521 00:27:15,320 --> 00:27:16,845 It's all over the place, isn't it? 522 00:27:17,000 --> 00:27:18,286 (GRUNTS) 523 00:27:18,440 --> 00:27:21,091 (THUNDER RUMBLING IN DISTANCE) 524 00:27:22,680 --> 00:27:24,523 (THUNDER CRACKS) (SHRIEKS) 525 00:27:25,960 --> 00:27:29,089 OK, OK, don't panic. Remember your training. 526 00:27:29,240 --> 00:27:31,527 The safest thing to do is wait in your pod. 527 00:27:31,680 --> 00:27:33,648 JAMES: Self-destruct sequence initiated. 528 00:27:33,800 --> 00:27:36,246 What? Self-destruct? You're a rescue pod! 529 00:27:36,400 --> 00:27:37,970 Rescue pods don't self-destruct. 530 00:27:38,120 --> 00:27:40,805 JAMES: - This one does, Gary. - This is ridiculous! 531 00:27:40,960 --> 00:27:44,248 JAMES: - Twenty-nine, 28, 27... - Hey, anybody! Help! 532 00:27:44,400 --> 00:27:46,164 JAMES: Is that your plan, Gary? Panicking? 533 00:27:46,320 --> 00:27:49,244 - Sixteen, 15... - Come on! 534 00:27:49,400 --> 00:27:51,971 JAMES: Ticktock, Gary. Come on. You're running out of time. 535 00:27:52,880 --> 00:27:54,928 - Water landing, monster attack... Aha! JAMES: - Ten, nine... 536 00:27:55,080 --> 00:27:58,527 - Foolishly trapped inside pod! - ...eight, seven... 537 00:27:58,680 --> 00:28:01,001 ...six, five... 538 00:28:01,200 --> 00:28:03,202 Time to panic. 539 00:28:03,360 --> 00:28:05,010 ...three, two... 540 00:28:05,200 --> 00:28:08,170 (SHOUTS) - ...one. We're toast. 541 00:28:08,320 --> 00:28:09,924 (SCREAMING) 542 00:28:10,120 --> 00:28:12,327 (GRUNTING) 543 00:28:13,120 --> 00:28:13,689 (GROANS) 544 00:28:16,240 --> 00:28:18,242 (SCORCH GRUNTING WEAKLY) 545 00:28:29,760 --> 00:28:33,924 Ah... the technology in this suit is incredible. 546 00:28:34,080 --> 00:28:35,684 - Now open it. MAN: - Yes, sir. 547 00:28:37,680 --> 00:28:39,409 (GRUNTS) 548 00:28:42,400 --> 00:28:44,209 (LIQUID BUBBLING) 549 00:28:48,480 --> 00:28:49,891 Yuck! 550 00:28:52,640 --> 00:28:53,641 Blubonium. 551 00:28:53,800 --> 00:28:56,531 Ten thousand times more powerful than atomic energy. 552 00:28:56,680 --> 00:28:59,570 Hey. How'd that get in there? 553 00:28:59,720 --> 00:29:01,449 Oh, you're awake. 554 00:29:01,600 --> 00:29:04,285 (GRUNTS) Let me go! Let me outta here! 555 00:29:04,440 --> 00:29:06,363 Shh. Go back to sleep. 556 00:29:06,520 --> 00:29:07,521 (ELECTRICITY CRACKLES) 557 00:29:14,240 --> 00:29:17,449 MAN: You're listening to Far-out, Far-right Hour on C-Dub FM. 558 00:29:17,600 --> 00:29:19,728 Let's go to the phones! Caller? 559 00:29:19,880 --> 00:29:23,726 This is Hawk calling. I work at 7-Eleven near Area 51, 560 00:29:23,880 --> 00:29:26,406 and after years of waiting, it finally happened! 561 00:29:26,560 --> 00:29:28,608 MAN: You had a date with a girl. 562 00:29:28,760 --> 00:29:30,603 What? No. A close-encounter, man! 563 00:29:30,760 --> 00:29:32,171 We looked out the window 564 00:29:32,320 --> 00:29:34,971 and this blue dude was standing right there. 565 00:29:35,120 --> 00:29:37,441 (CHUCKLES) - It was awesome. MAN: - Hawk, Hawk, Hawk, listen to me. 566 00:29:37,600 --> 00:29:38,931 If what you say is true, 567 00:29:39,080 --> 00:29:43,210 they're here for one reason and one reason only: abduction! 568 00:29:43,360 --> 00:29:46,091 (♪ ZEAZY Z: "WATCH YOUR BACK") - Huh? 569 00:29:46,240 --> 00:29:49,642 (ALL SCREAMING) 570 00:29:56,080 --> 00:29:58,287 (PANTING) 571 00:29:58,480 --> 00:30:00,130 (BOTH SCREAM) 572 00:30:04,000 --> 00:30:05,331 (SCREAMS) 573 00:30:05,480 --> 00:30:08,006 It's OK, bro! We're friends. 574 00:30:08,200 --> 00:30:10,680 - What are you doing? - We gotta make a good impression. 575 00:30:11,400 --> 00:30:13,971 We need a peace offering. 576 00:30:17,440 --> 00:30:18,851 (CHUCKLES) Huh? 577 00:30:21,200 --> 00:30:23,168 (GRUNTS) 578 00:30:23,320 --> 00:30:24,526 It's OK, little guy. 579 00:30:24,680 --> 00:30:26,569 (GASPING) 580 00:30:29,400 --> 00:30:31,209 Welcome to Earth, blue buddy. 581 00:30:32,480 --> 00:30:34,687 In an effort to avoid enslavement, 582 00:30:34,840 --> 00:30:39,562 I offer you the finest chilled refreshment known to the human race. 583 00:30:47,760 --> 00:30:49,205 MAN: He likes it! 584 00:30:49,360 --> 00:30:52,523 Of course he likes it. Where's your brand loyalty, man? 585 00:30:52,680 --> 00:30:54,011 (SLURPING) 586 00:30:54,200 --> 00:30:56,601 (BOTH) No! 587 00:30:56,800 --> 00:30:57,801 (EARS RINGING) 588 00:30:58,000 --> 00:31:01,004 (MUFFLED) You're gonna regret it! Don't do it! 589 00:31:01,160 --> 00:31:03,845 (GROANING) 590 00:31:04,000 --> 00:31:06,924 OK, OK, OK. Calm down, blue buddy. It's OK. 591 00:31:07,080 --> 00:31:08,411 It's called a brain freeze. 592 00:31:08,560 --> 00:31:11,564 If you're gonna hang with us, you need to learn to sip. 593 00:31:11,760 --> 00:31:13,489 (GASPS) 594 00:31:13,680 --> 00:31:15,762 (SOLDIERS GRUNTING) 595 00:31:17,800 --> 00:31:19,325 (GASPS) 596 00:31:23,480 --> 00:31:25,005 (SHRIEKS) 597 00:31:25,760 --> 00:31:27,364 Take him away! 598 00:31:28,360 --> 00:31:32,081 - Put me down! - Little blue buddy... 599 00:31:33,920 --> 00:31:35,490 (GRUNTS) 600 00:31:38,280 --> 00:31:40,681 (CREEPY ICE CREAM TRUCK MUSIC CHIMING) 601 00:31:50,280 --> 00:31:51,486 (GASPS) 602 00:32:20,800 --> 00:32:23,246 (CREEPY ICE CREAM TRUCK MUSIC CHIMING) 603 00:32:25,600 --> 00:32:27,125 (GASPS) 604 00:32:30,880 --> 00:32:32,086 Ah! 605 00:32:34,520 --> 00:32:37,603 GARY: Stop this! Let me out! 606 00:32:38,840 --> 00:32:41,002 (PROJECTOR WHIRRING) 607 00:32:41,160 --> 00:32:43,731 (CHEERY, UPBEAT MUSIC PLAYING) 608 00:32:43,880 --> 00:32:44,961 Huh? 609 00:32:45,600 --> 00:32:50,288 Hello, creature from another world. Welcome to planet Earth. 610 00:32:50,440 --> 00:32:52,408 You are now a guest of the US government. 611 00:32:52,560 --> 00:32:55,370 When interacting with the inhabitants of Earth, 612 00:32:55,520 --> 00:33:00,367 or humans, you should abide by the following basic etiquette. 613 00:33:00,520 --> 00:33:02,363 Handshake, good. 614 00:33:02,520 --> 00:33:06,764 - Death ray... bad. No vaporizing. (SCREAMS) 615 00:33:06,960 --> 00:33:09,930 Modern Earth culture also frowns on the following: 616 00:33:10,080 --> 00:33:13,129 eating human flesh, probing, silver jumpsuits, 617 00:33:13,280 --> 00:33:15,931 abduction, Communism, nudity. 618 00:33:16,080 --> 00:33:19,880 If you or someone you know is responsible for building the pyramids, 619 00:33:20,040 --> 00:33:21,121 we'd like to know about it. 620 00:33:21,160 --> 00:33:24,040 If you've been to the Bermuda Triangle and brought someone home with you, 621 00:33:24,080 --> 00:33:26,128 please return them immediately. 622 00:33:26,280 --> 00:33:28,282 And, finally, if you're a resident alien, 623 00:33:28,480 --> 00:33:32,690 please report to the immigration desk on level 316. 624 00:33:32,840 --> 00:33:35,320 We hope this has been an informative look at our planet, 625 00:33:35,480 --> 00:33:38,484 and urge you not to seek war against us. 626 00:33:38,640 --> 00:33:41,120 Enjoy your stay here at Area 51. 627 00:33:41,280 --> 00:33:43,647 (MUSIC ENDS) 628 00:33:45,240 --> 00:33:46,082 (GASPS) 629 00:33:46,240 --> 00:33:48,481 Let's take a peek into that head of yours. 630 00:33:48,640 --> 00:33:51,166 (MACHINE WHIRRING) 631 00:33:52,520 --> 00:33:54,887 COMPUTER: Brain scan processing. 632 00:33:55,760 --> 00:33:59,810 (MOANING) - Stupid. Simple. Dimwit. Average. 633 00:33:59,960 --> 00:34:01,291 (SCREAMS) 634 00:34:01,440 --> 00:34:04,171 Smart. Genius. Genius. Genius... 635 00:34:04,320 --> 00:34:05,560 (RATTLING, CRACKLING) 636 00:34:05,720 --> 00:34:07,643 MAN: We got ourselves a real genius! 637 00:34:07,800 --> 00:34:09,768 Shanker's gonna want to meet you. 638 00:34:14,520 --> 00:34:17,763 - Here's the brainiac, sir. (GRUNTS) 639 00:34:18,480 --> 00:34:20,926 So... you're the genius. 640 00:34:21,120 --> 00:34:22,724 What are you gonna do to me? Probe me? Dissect me? 641 00:34:22,880 --> 00:34:25,201 - Chop me up and eat me? - Relax. 642 00:34:25,360 --> 00:34:27,203 I'm a big fan of your work. 643 00:34:27,360 --> 00:34:28,521 Scorch! 644 00:34:28,680 --> 00:34:30,125 What have you done with my brother? 645 00:34:30,280 --> 00:34:32,169 We'll get to him soon enough. 646 00:34:32,320 --> 00:34:34,607 This is your design, isn't it? 647 00:34:35,560 --> 00:34:36,846 How do you know that? 648 00:34:37,000 --> 00:34:39,606 Well, color me impressed. 649 00:34:39,800 --> 00:34:43,600 And I consider myself a connoisseur when it comes to alien technology. 650 00:34:43,760 --> 00:34:46,240 I could use a man with your brain power. 651 00:34:46,400 --> 00:34:49,563 You see, Gary, I run a work release program. 652 00:34:49,720 --> 00:34:52,644 You work, then I release you. 653 00:34:52,800 --> 00:34:54,165 (GASPS) (COLLAR WHINES) 654 00:34:54,360 --> 00:34:58,524 You are going to make sure my latest project goes off without a hitch. 655 00:34:58,680 --> 00:35:01,001 I'm not doing anything until I see Scorch. 656 00:35:01,200 --> 00:35:03,487 You can whine till you're blue in the face, 657 00:35:03,640 --> 00:35:05,847 but I call the shots around here. 658 00:35:06,040 --> 00:35:07,690 (RINGTONE PLAYING) - Hmm? 659 00:35:07,840 --> 00:35:09,729 Everyone out, now! Double-time! 660 00:35:09,920 --> 00:35:13,322 Wait! Wait! We're not finished! Where's my brother? 661 00:35:15,040 --> 00:35:16,485 (GRUNTS) 662 00:35:26,640 --> 00:35:27,801 (SIGHS) 663 00:35:29,680 --> 00:35:32,843 Hello, Shanky-panky. 664 00:35:33,000 --> 00:35:34,490 Hello, my darling. 665 00:35:34,640 --> 00:35:36,005 You look ravishing. 666 00:35:36,160 --> 00:35:38,640 Oh, you always say that. 667 00:35:38,800 --> 00:35:40,086 That's because it's true. 668 00:35:40,280 --> 00:35:42,886 - Did you get my present? - Yes. 669 00:35:44,200 --> 00:35:46,601 - I did. - So do you like it? 670 00:35:46,760 --> 00:35:49,001 It's... OK. 671 00:35:49,160 --> 00:35:50,491 Pookie, what's wrong? 672 00:35:50,640 --> 00:35:54,770 Nothing, it's fine. I just... I was expecting more. 673 00:35:54,960 --> 00:35:56,644 Well, that was just a sample. 674 00:35:56,840 --> 00:35:58,683 There's more coming, I promise. 675 00:35:59,600 --> 00:36:02,490 I'm bringing enough so we can rule the universe together. 676 00:36:02,680 --> 00:36:04,887 Hurry, my love. 677 00:36:06,880 --> 00:36:09,121 (GASPING ANXIOUSLY) 678 00:36:09,280 --> 00:36:12,124 Gentle, gentle. Just set me down nice and easy. 679 00:36:12,280 --> 00:36:13,884 (GRUNTS) 680 00:36:14,040 --> 00:36:15,690 (GROANS) 681 00:36:19,640 --> 00:36:21,051 (GRUNTS) 682 00:36:23,520 --> 00:36:27,127 Hello? Anyone? 683 00:36:28,320 --> 00:36:31,051 You can't do this! I know my rights! 684 00:36:31,200 --> 00:36:32,565 (GASPS) 685 00:36:32,720 --> 00:36:34,529 Ugh. 686 00:36:34,680 --> 00:36:36,330 Hey! Hi there, roomie! 687 00:36:38,280 --> 00:36:40,521 Hey, are you finished with the toilet? 688 00:36:40,680 --> 00:36:42,648 Huh? (GROANS) 689 00:36:42,840 --> 00:36:46,287 I'm Thurman. Pleased to meet you. 690 00:36:46,440 --> 00:36:50,650 Hello. Oh, my goodness. You're all covered in slime. 691 00:36:50,800 --> 00:36:54,805 - Ugh! You're all dried out. - Not anymore. 692 00:36:54,960 --> 00:36:57,201 I'm from Zaddlebrok 475. 693 00:36:57,400 --> 00:37:00,768 - Never heard of it. - You've heard of Zaddlebrok 473. 694 00:37:00,920 --> 00:37:03,287 - Yeah, yeah, yeah, of course. - It's two planets over. 695 00:37:04,040 --> 00:37:05,405 Makes sense. 696 00:37:06,000 --> 00:37:09,891 Anyway, you should settle in. Throw your stuff on the bottom bunk. 697 00:37:12,440 --> 00:37:14,408 I gotta get outta here. 698 00:37:14,560 --> 00:37:17,040 Don't I get a phone call? (SIGHS) 699 00:37:17,200 --> 00:37:20,682 Oh, yeah. A phone call? A big-screen TV? 700 00:37:20,880 --> 00:37:22,769 Egyptian cotton sheets? 701 00:37:22,920 --> 00:37:26,003 - This is Area 51, man. Wake up! (LOUD GROAN) 702 00:37:26,160 --> 00:37:29,209 Keep it down! I'm trying to get some shut-eye. 703 00:37:30,360 --> 00:37:33,569 Oh, I get it. Shut-eye. You've got one eye. 704 00:37:33,720 --> 00:37:36,690 Are you making fun of my one eye? (ROARS) 705 00:37:36,840 --> 00:37:40,731 Easy, Io. Remember the program. 706 00:37:40,880 --> 00:37:43,850 GROANS: Just stick to the program, stick to the program. 707 00:37:44,560 --> 00:37:46,961 I apologize for my outburst. 708 00:37:47,160 --> 00:37:51,165 My name is lo, and I'm working through some anger issues. 709 00:37:51,320 --> 00:37:52,367 She seems nice. 710 00:37:52,520 --> 00:37:55,046 - Mm-hmm. - Oh, yeah, great gal. I'm Doc. 711 00:37:55,200 --> 00:37:58,568 - You're a doctor? - Radio talk show therapist. 712 00:37:58,720 --> 00:38:02,008 Same thing without all the training, credentials or qualifications. 713 00:38:02,160 --> 00:38:04,003 So, Little Boy Blue, you got a name? 714 00:38:04,160 --> 00:38:08,210 Gary. I'm here looking for my brother. Have you seen him? 715 00:38:08,360 --> 00:38:09,760 What's he look like? Blue like you? 716 00:38:09,880 --> 00:38:12,804 Yes, exactly like me except with huge muscles 717 00:38:12,960 --> 00:38:14,883 and a chiseled jaw and perfect teeth. 718 00:38:15,040 --> 00:38:17,566 OK, so you're the ugly brother. 719 00:38:17,720 --> 00:38:19,961 Oh, well, I wouldn't put it that way. 720 00:38:20,120 --> 00:38:22,168 Oh, it's not a question. 721 00:38:23,600 --> 00:38:25,887 Look, Scorch can bust us out of here. 722 00:38:26,040 --> 00:38:27,610 He's got a ship. He can get us home. 723 00:38:27,760 --> 00:38:29,649 There's only one way out of here. 724 00:38:29,800 --> 00:38:32,371 Invent enough cool stuff and Shanker lets you go. 725 00:38:32,520 --> 00:38:35,000 That's how Area 51 works. 726 00:38:35,160 --> 00:38:37,640 He lures the smartest aliens from across the universe 727 00:38:37,800 --> 00:38:39,404 and throws us in jail. 728 00:38:39,560 --> 00:38:41,961 Take Thurman. He was a professor. 729 00:38:42,120 --> 00:38:44,930 Those four hands invented touchscreen technology. 730 00:38:45,560 --> 00:38:48,086 Or Io. She used to be a librarian. 731 00:38:48,240 --> 00:38:49,730 She got so mad looking stuff up for people 732 00:38:49,880 --> 00:38:51,962 that she invented the search engine. 733 00:38:52,120 --> 00:38:54,407 And most importantly, me. 734 00:38:55,440 --> 00:39:00,048 After my radio show got famous, I invented social networking. 735 00:39:00,200 --> 00:39:02,771 I've got five billion pending friend requests. 736 00:39:03,520 --> 00:39:05,602 That's how Shanker bankrolls this place. 737 00:39:05,760 --> 00:39:09,082 He rips off our technology and sells it to the world. 738 00:39:09,280 --> 00:39:11,442 He's got deals with everybody. 739 00:39:11,600 --> 00:39:14,570 Apple, Facebook, them Google guys. 740 00:39:14,720 --> 00:39:17,007 You think humans could build this stuff? 741 00:39:17,160 --> 00:39:18,400 I don't think so. 742 00:39:18,560 --> 00:39:20,369 Who do you think invented the Internet? 743 00:39:20,520 --> 00:39:23,126 Cell phones? Computer animation? 744 00:39:23,280 --> 00:39:24,850 We did! 745 00:39:25,000 --> 00:39:28,368 Thank you. I love tech history. But have you seen my brother? 746 00:39:28,520 --> 00:39:29,521 (ALARM BUZZES) 747 00:39:29,720 --> 00:39:33,167 MAN OVER PA: Attention, aliens. Please report immediately to the cafeteria. 748 00:39:33,320 --> 00:39:38,326 And remember, levitating in the passageways is strictly prohibited. 749 00:39:38,520 --> 00:39:41,126 (DEEP RUMBLING) - What the heck is that? 750 00:39:41,280 --> 00:39:42,725 (DOC SCREAMS) 751 00:39:42,880 --> 00:39:46,930 There is only one creature in the universe that snores that loud. 752 00:39:47,080 --> 00:39:51,608 (SNORING) - Scorch! Scorch! Wake up! 753 00:39:52,720 --> 00:39:54,961 Space hero test today. Didn't study. 754 00:39:55,160 --> 00:39:58,642 (CONTINUES SNORING) - What the...? 755 00:39:58,800 --> 00:40:02,009 (EXASPERATED SIGH) Needs a whole salad to sleep. 756 00:40:02,400 --> 00:40:06,724 Ow! Huh? Gary? Hey, Gary! What are you doing here? 757 00:40:06,920 --> 00:40:09,048 I'm here to rescue you. 758 00:40:09,200 --> 00:40:11,931 You're rescuing me? (LAUGHS) I'm still dreaming. 759 00:40:12,080 --> 00:40:13,366 (SIGHS) 760 00:40:13,520 --> 00:40:16,763 I come 15 light-years out of my comfort zone to save you, 761 00:40:16,920 --> 00:40:19,207 and this is the thanks I get from my own brother? 762 00:40:19,360 --> 00:40:21,408 Try ex-boss. I fired you. 763 00:40:21,600 --> 00:40:23,329 No, I quit. 764 00:40:23,520 --> 00:40:26,000 And your first mission without me, you wind up in jail. 765 00:40:26,160 --> 00:40:28,845 - And where did you end up? Jail. (GROANS) 766 00:40:29,000 --> 00:40:30,411 You two should make an appointment. 767 00:40:30,560 --> 00:40:33,928 MAN OVER PA: Attention, aliens. Lunch is now being served in the cafeteria. 768 00:40:34,080 --> 00:40:39,041 Please be mindful of the joes as they are unusually sloppy. 769 00:40:42,800 --> 00:40:45,371 The launch station computer will tell us where Daddy is. 770 00:40:46,600 --> 00:40:48,807 Locate Rescue Pod 13. 771 00:40:49,840 --> 00:40:51,641 JAMES: Self-destruct initiated at 2900 hours. 772 00:40:51,760 --> 00:40:53,888 - What? - Self-destruct? 773 00:40:54,040 --> 00:40:55,724 Play back in-flight camera. 774 00:40:55,880 --> 00:40:58,281 You're a rescue pod! Rescue pods don't self-destruct. 775 00:40:58,440 --> 00:40:59,441 This is ridiculous! 776 00:40:59,640 --> 00:41:00,801 Dad! 777 00:41:00,960 --> 00:41:05,204 Only Mission Control can destroy a ship. Somebody here had to give that order. 778 00:41:05,400 --> 00:41:06,401 (DOOR OPENS) (GASPS) 779 00:41:06,560 --> 00:41:08,449 - Huh? (WHISPERING) - Quick, get down. 780 00:41:11,560 --> 00:41:13,289 Lena. 781 00:41:13,440 --> 00:41:15,010 Keep still. 782 00:41:15,520 --> 00:41:16,931 LENA: OK, that's good. 783 00:41:17,120 --> 00:41:19,726 - Hurry up and get it loaded. - You got it, boss. 784 00:41:25,320 --> 00:41:27,800 KIRA: That much Blubonium could blow up the whole galaxy. 785 00:41:28,000 --> 00:41:29,889 - Cool. - No, no, no, not cool. 786 00:41:30,040 --> 00:41:32,407 Very, very not cool. We have to tell somebody. 787 00:41:32,560 --> 00:41:34,642 LENA: - Tell somebody what? (GASPS) 788 00:41:34,840 --> 00:41:36,569 KIRA: Lena! 789 00:41:36,760 --> 00:41:37,761 Run! 790 00:41:38,400 --> 00:41:40,164 - Go, Kipper! - Hey! 791 00:41:40,320 --> 00:41:42,561 Let me go! (GRUNTING) 792 00:41:43,720 --> 00:41:46,644 (GRUNTS, GASPS) (LAUGHS) 793 00:41:47,320 --> 00:41:49,527 Hey! 794 00:41:49,680 --> 00:41:53,207 I gave you a chance to go home, sweetie. You should've taken it. 795 00:41:53,400 --> 00:41:54,561 Little rat got away. 796 00:41:54,720 --> 00:41:56,529 LENA: It doesn't matter, he's just a kid. 797 00:41:56,680 --> 00:41:59,889 - Tie her up and bring her with us. - Wait! What about Gary? 798 00:42:00,040 --> 00:42:05,570 (CHUCKLES) Gary? That coward? He's never coming back. 799 00:42:07,920 --> 00:42:09,046 Thank you. 800 00:42:09,200 --> 00:42:11,282 Hit me with some jiggly cubes. 801 00:42:13,360 --> 00:42:14,486 Mmm-mmm-mmm! 802 00:42:14,640 --> 00:42:17,086 Hi, guys. Not sure if you guys are guys. (CHUCKLES) 803 00:42:17,240 --> 00:42:19,129 Or ladies. Either way, no problem. 804 00:42:20,480 --> 00:42:21,925 Those are the Greys. 805 00:42:22,080 --> 00:42:24,321 No one knows what Shank has got on them, but they do his bidding. 806 00:42:24,520 --> 00:42:26,921 So don't get on their bad side, understand? 807 00:42:27,080 --> 00:42:28,445 What's up, eggheads? 808 00:42:28,600 --> 00:42:31,524 Give me two of everything and one more of anything. 809 00:42:34,000 --> 00:42:35,411 (GRUNTING) 810 00:42:35,560 --> 00:42:38,609 (LAUGHS) Hey! Some things you just can't teach. 811 00:42:39,560 --> 00:42:41,688 Uh, mmm... What are... what is all this? 812 00:42:41,840 --> 00:42:44,320 We have lots of alien delicacies. 813 00:42:44,480 --> 00:42:46,562 Blorm, Phrebbish, Zumft, diet Zumft, 814 00:42:46,720 --> 00:42:48,768 free-range Zumft, non-dairy gluten-free Zumft. 815 00:42:48,960 --> 00:42:51,725 And if you're looking for something a bit more refined, 816 00:42:51,920 --> 00:42:53,524 we got fresh plarbe. 817 00:42:53,680 --> 00:42:55,170 (BRITISH ACCENT) Oh, hello. 818 00:42:55,320 --> 00:42:56,651 Hi. 819 00:42:56,840 --> 00:42:59,002 You know what? I'm not hungry. 820 00:43:00,320 --> 00:43:01,321 (GRUNTS) - Oh. Uh... 821 00:43:01,480 --> 00:43:03,130 - Aliens. - After you. 822 00:43:03,280 --> 00:43:06,124 Gary! (BURPS) I've seen a lot of jailbreak movies. 823 00:43:06,280 --> 00:43:08,601 All we need to break out of here is a diversion, 824 00:43:08,760 --> 00:43:11,286 a shovel and a blowup dummy of ourselves. 825 00:43:11,480 --> 00:43:13,482 (LAUGHS) It's not that simple, Scorch. Don't be reckless. 826 00:43:13,640 --> 00:43:15,921 (WHISPERS) And from now on, let's whisper our escape plan. 827 00:43:15,960 --> 00:43:17,371 That's your problem, Gary. 828 00:43:17,520 --> 00:43:20,444 Always wishy-washy, never taking action. 829 00:43:20,600 --> 00:43:22,762 That's what makes me the heroic brother. 830 00:43:22,920 --> 00:43:24,570 You're some hero. 831 00:43:24,720 --> 00:43:25,846 Without me, you're nothing. 832 00:43:26,040 --> 00:43:29,283 Ooh, big words from a computer-loving mama's boy. 833 00:43:29,440 --> 00:43:31,568 No, they're regular-sized words. 834 00:43:31,720 --> 00:43:34,200 You're just too dumb to understand. 835 00:43:34,360 --> 00:43:38,285 Good thing Kip's gonna be a hero like me, not a coward like you. 836 00:43:38,440 --> 00:43:40,568 Ugh! You take that back! 837 00:43:40,880 --> 00:43:44,680 Oh! Nice, Gary. Nice. Real mature. 838 00:43:44,840 --> 00:43:45,966 (GRUNTS) - Whoa! 839 00:43:46,120 --> 00:43:48,521 (ROARING) 840 00:43:50,840 --> 00:43:53,684 - Oh! Right in the kisser! - Food fight! 841 00:43:53,840 --> 00:43:55,968 We have a food-related disturbance in the cafeteria! 842 00:43:56,120 --> 00:43:57,281 (GRUNTS) 843 00:43:57,440 --> 00:44:00,330 - Get him! - Stop! Get back here! 844 00:44:00,480 --> 00:44:03,051 (WHIMPERS) - Come here, you little runt! 845 00:44:03,800 --> 00:44:06,087 - How the tables have turned. - Hey! 846 00:44:09,840 --> 00:44:11,524 Well, that was lucky. 847 00:44:12,200 --> 00:44:15,329 Stop this right now before somebody gets hurt. 848 00:44:15,880 --> 00:44:17,644 All right, that's it. 849 00:44:17,840 --> 00:44:19,569 (GRUNTS) - Bull's-eye! 850 00:44:20,120 --> 00:44:22,043 DOC: Oh, it's on! 851 00:44:23,000 --> 00:44:25,844 THURMAN: - Ugh! Now you've done it. - Bruce, look out! 852 00:44:26,000 --> 00:44:29,243 - Willis, run! (GRUNTING) 853 00:44:29,400 --> 00:44:31,402 People, people, where are your manners? 854 00:44:31,600 --> 00:44:33,967 You're the one talking with your mouth full of yourself. 855 00:44:34,120 --> 00:44:35,281 (SCREAMING) 856 00:44:35,480 --> 00:44:38,484 (LIVELY PIANO MUSIC PLAYING) 857 00:44:38,640 --> 00:44:39,971 Do you have to do that now? 858 00:44:40,120 --> 00:44:42,282 Hey, practice makes perfect. 859 00:44:42,440 --> 00:44:43,601 (SCREAMS) 860 00:44:43,760 --> 00:44:45,603 George! Lucas! Let's go! 861 00:44:45,760 --> 00:44:47,250 - It's the fuzz! - Get 'em! 862 00:44:47,400 --> 00:44:50,609 Christopher! Nolan! On your feet! 863 00:44:51,480 --> 00:44:53,244 Hello, my dear. 864 00:44:53,400 --> 00:44:55,687 - Oh! - Stop right there! 865 00:44:58,280 --> 00:45:00,362 How dare you slap a commanding officer! 866 00:45:00,520 --> 00:45:02,329 - Ah! (GASPS) 867 00:45:03,200 --> 00:45:04,440 All right, alien... 868 00:45:04,600 --> 00:45:07,331 - Scorch, behind you! (GRUNTS) 869 00:45:07,720 --> 00:45:09,449 - Nice! - Thank you. 870 00:45:10,000 --> 00:45:13,163 (GRUNTS) - Guess who! 871 00:45:13,320 --> 00:45:15,004 (GROANS) 872 00:45:16,960 --> 00:45:18,200 Let's get outta here. 873 00:45:20,240 --> 00:45:21,651 Oh, yeah! 874 00:45:22,560 --> 00:45:24,369 (GASPS, SCREAMS) 875 00:45:24,520 --> 00:45:25,885 Ten-hut! 876 00:45:26,040 --> 00:45:28,122 I'm king of the world! 877 00:45:29,640 --> 00:45:30,801 You missed. 878 00:45:31,400 --> 00:45:35,450 Ooh. I told these guys, "You'd better not food fight," but they did. 879 00:45:36,840 --> 00:45:38,444 I'm gonna sweep this up. 880 00:45:39,760 --> 00:45:42,286 Report to the peace shield, on the double. 881 00:45:42,440 --> 00:45:44,010 DOC: This is the peace shield. 882 00:45:44,160 --> 00:45:46,208 THURMAN: It's an asteroid gun. 883 00:45:46,360 --> 00:45:48,488 Nothing says peace like a giant gun, huh? 884 00:45:48,680 --> 00:45:49,966 It's overkill if you ask me. 885 00:45:50,120 --> 00:45:53,249 But it's America. They supersize everything. 886 00:45:53,400 --> 00:45:54,890 You guys built this thing? 887 00:45:55,040 --> 00:45:56,769 DOC: Took us almost ten years. 888 00:45:56,920 --> 00:45:59,844 Now we're just waiting for one last piece: the power source. 889 00:46:00,000 --> 00:46:02,367 Then we can go back to our home planets. 890 00:46:02,520 --> 00:46:04,488 - Or sun. - Or sun. 891 00:46:04,640 --> 00:46:06,961 Seriously? You live on the sun? 892 00:46:07,160 --> 00:46:09,401 Yep. You can't beat the weather. 893 00:46:09,560 --> 00:46:12,928 Oh, oh, oh! Oh, even though you didn't work on it, you've gotta sign the floor. 894 00:46:13,120 --> 00:46:14,770 Anything for a fan. 895 00:46:15,480 --> 00:46:19,007 That's a lot of names. Where are all those guys? 896 00:46:19,160 --> 00:46:22,846 Shanker's been building this thing for years. He probably let 'em go. 897 00:46:23,160 --> 00:46:26,323 - Get your hands off me. (GRUNTS) 898 00:46:28,760 --> 00:46:31,525 (CHUCKLES) - You'll never get away with this. 899 00:46:31,720 --> 00:46:34,929 The beauty of it is, I already have. 900 00:46:35,760 --> 00:46:39,162 With Scorch and Gary gone, who's gonna stop me? 901 00:46:39,320 --> 00:46:40,401 Hi-yah! 902 00:46:40,560 --> 00:46:43,211 - What the...? - Time to take out the trash! 903 00:46:44,160 --> 00:46:47,050 - Kipper, no! - Scorch me, baby! 904 00:46:48,440 --> 00:46:50,090 Come back here! 905 00:46:50,480 --> 00:46:52,323 (GRUNTS) 906 00:46:55,040 --> 00:46:57,168 (GROANS) 907 00:46:57,320 --> 00:47:01,882 - Let my mom go! (LAUGHS) - "Scorch me, baby." 908 00:47:03,080 --> 00:47:06,368 - You monster! - Aw, I wish I had my camera. 909 00:47:06,520 --> 00:47:09,251 What a perfect family portrait. 910 00:47:11,840 --> 00:47:14,081 Look alive! General's coming in hot! 911 00:47:14,240 --> 00:47:15,890 Shh. Don't do anything stupid. 912 00:47:16,040 --> 00:47:22,002 Soldiers of Area 51, the final piece of the puzzle has arrived. 913 00:47:22,160 --> 00:47:25,369 (GASPS) That's a Blubonium reactor. How did he get his hands on it? 914 00:47:25,520 --> 00:47:27,682 Somebody smuggled that thing in my suit. 915 00:47:27,840 --> 00:47:28,841 What's the big deal? 916 00:47:29,000 --> 00:47:31,685 Do you have any idea how powerful that stuff is? 917 00:47:31,840 --> 00:47:33,888 Prepare for test firing. 918 00:47:34,080 --> 00:47:36,242 - You heard the man! - Go! Go! Go! 919 00:47:36,400 --> 00:47:38,641 (GRUNTING) 920 00:47:46,560 --> 00:47:49,803 My old friend, Halley's Comet. 921 00:47:49,960 --> 00:47:52,440 Not back for another 50 years. 922 00:47:52,640 --> 00:47:55,120 So... who's gonna miss it? 923 00:47:55,280 --> 00:47:56,680 COMPUTER: Targeting Halley's Comet. 924 00:47:56,720 --> 00:47:59,724 Preparing condolence card for Halley's family. 925 00:48:04,640 --> 00:48:06,847 Target acquired. 926 00:48:07,440 --> 00:48:10,410 Hasta la vista, Halley. 927 00:48:10,560 --> 00:48:13,530 (ALARM BLARING) 928 00:48:13,680 --> 00:48:15,682 (MACHINE HUMS, POWERING UP) 929 00:48:23,400 --> 00:48:25,164 (LAUGHS) 930 00:48:25,320 --> 00:48:26,845 - Yeah, baby! It works! (CHEERING) 931 00:48:27,000 --> 00:48:28,365 We're going home! 932 00:48:28,800 --> 00:48:30,086 - Yeah! - Awesome! 933 00:48:30,240 --> 00:48:31,366 Hot diggity! 934 00:48:31,520 --> 00:48:33,409 - This is not good. - Oh, yeah! 935 00:48:33,560 --> 00:48:34,641 Boom! 936 00:48:34,800 --> 00:48:36,040 (NOISEMAKER TOOTS) 937 00:48:36,200 --> 00:48:39,329 Come on, guys, lighten up. It's party time! 938 00:48:39,520 --> 00:48:41,249 Get down with your bad self! 939 00:48:41,400 --> 00:48:43,971 There's enough Blubonium in that thing to blow up a planet. 940 00:48:44,120 --> 00:48:46,487 Well, are we gonna sit around "Garying" this to death 941 00:48:46,640 --> 00:48:48,722 or are we gonna do something about it? Ha-ha! 942 00:48:48,880 --> 00:48:51,360 - Scorch! (GRUNTING) 943 00:48:53,040 --> 00:48:55,486 - Are you nuts? - Put that down, now! 944 00:48:55,640 --> 00:48:56,721 MAN: Get him! 945 00:48:58,360 --> 00:48:59,407 - Ha! (GRUNTS) 946 00:48:59,560 --> 00:49:01,369 - You're going down! (GASPS) 947 00:49:01,520 --> 00:49:04,922 - James, Cameron, get the alien! - Scorch me, baby. 948 00:49:05,080 --> 00:49:06,730 MAN: Brace yourself, boys! 949 00:49:06,920 --> 00:49:08,251 SHANKER: Stop him! 950 00:49:09,840 --> 00:49:11,922 MAN: He's walking all over you. 951 00:49:12,520 --> 00:49:14,124 Stop him! 952 00:49:19,120 --> 00:49:20,804 How you like me now? 953 00:49:22,240 --> 00:49:25,289 - No! My reactor! (HUMMING) 954 00:49:25,480 --> 00:49:26,970 Whoa! 955 00:49:27,120 --> 00:49:28,406 Get him out of here! 956 00:49:28,560 --> 00:49:30,528 - No, stop! - Gary, stay out of this! 957 00:49:30,680 --> 00:49:32,409 Bring the little one, too. 958 00:49:35,000 --> 00:49:37,606 THURMAN: You got him right where you want him, Gary! 959 00:49:37,760 --> 00:49:42,368 If you can't fix that reactor, nobody's going home. Ever. 960 00:49:44,800 --> 00:49:48,247 His quiet anger is even angrier than his loud one. 961 00:49:48,400 --> 00:49:50,084 Uh-huh. 962 00:49:52,200 --> 00:49:56,683 You useless blue moron. Do you realize what you've done? 963 00:49:56,840 --> 00:50:00,686 I saved millions of innocent aliens, 'cause that's what heroes do. 964 00:50:00,840 --> 00:50:03,650 You failed at your evil plans, 'cause that's what villains do. 965 00:50:03,800 --> 00:50:07,168 And this crumb got stuck on my face, 'cause that's what crumbs do. 966 00:50:07,320 --> 00:50:09,402 - Scorch. - It's OK, Gary. 967 00:50:09,560 --> 00:50:11,361 Do what you want with me. I'll never help you. 968 00:50:11,440 --> 00:50:13,090 I thought you might say that. 969 00:50:13,280 --> 00:50:14,770 Whoa! 970 00:50:15,520 --> 00:50:16,965 (GRUNTS) 971 00:50:17,720 --> 00:50:19,802 Scorch! No! 972 00:50:19,960 --> 00:50:22,167 (GRUNTING) 973 00:50:23,400 --> 00:50:25,129 (GASPING) 974 00:50:26,240 --> 00:50:28,561 - Any last words? - Yes. 975 00:50:28,720 --> 00:50:32,611 Friends, aliens, countrymen, lend me your tentacles. 976 00:50:32,800 --> 00:50:34,529 Don't think of me as a hero. 977 00:50:34,680 --> 00:50:38,162 Think of me as a guy who acted heroically while full of heroism. 978 00:50:38,320 --> 00:50:39,731 Have you been practicing this? 979 00:50:39,880 --> 00:50:42,406 Gary, tell Gabby I love her. 980 00:50:42,600 --> 00:50:44,682 Tell my fans I love them. 981 00:50:44,840 --> 00:50:47,280 Just as a general rule, if anyone asks, tell them I love them. 982 00:50:47,360 --> 00:50:50,045 Hey, Gary, I love you too, little brother. 983 00:50:50,200 --> 00:50:53,044 - Goodbye, cruel galaxy. - No! 984 00:50:54,800 --> 00:50:57,565 Huh. Well, looks like I've got time for a few more. 985 00:50:57,720 --> 00:51:00,485 Tell the guy that waxes my ship... what's his name again? 986 00:51:00,640 --> 00:51:02,130 It doesn't matter. Just tell him that I love him. 987 00:51:02,280 --> 00:51:03,930 And the people at Dark Planet Cola, 988 00:51:04,120 --> 00:51:07,090 - tell them I love them. - Stop. We get it. 989 00:51:07,240 --> 00:51:10,767 No. Stop! I'm a BASA engineer. I can fix the Blubonium. 990 00:51:10,960 --> 00:51:12,720 Don't help him, Gary! We did the right thing! 991 00:51:12,760 --> 00:51:13,841 (INHALES DEEPLY) 992 00:51:14,000 --> 00:51:16,480 - No! (GRUNTS) 993 00:51:16,640 --> 00:51:18,404 (MACHINE CLANKS, HUMS) 994 00:51:19,240 --> 00:51:23,404 (GRUNTS) - No! Scorch! Let him go! 995 00:51:23,600 --> 00:51:25,489 As soon as you fix my peace shield. 996 00:51:26,520 --> 00:51:28,170 Oh, and one more thing. 997 00:51:28,320 --> 00:51:32,245 If you tell any of the others about this, I'll freeze you all! 998 00:51:34,840 --> 00:51:36,569 (GASPS) - Get in there, alien. 999 00:51:39,800 --> 00:51:44,601 (CHUCKLES) You got some nerve walking in here after that stunt. 1000 00:51:44,760 --> 00:51:47,240 - I... (WHIMPERS) (ROARS) 1001 00:51:47,400 --> 00:51:49,767 - Where's your brother? - Shanker's got him. 1002 00:51:49,960 --> 00:51:53,089 - Why'd he let you go? - Because he thinks I can fix it. 1003 00:51:53,240 --> 00:51:56,528 - Can you fix it? - Of course. I'm a BASA engineer. 1004 00:51:56,680 --> 00:51:59,001 Oh, thank goodness. 1005 00:51:59,160 --> 00:52:01,925 - But I don't think I should. - Say what? 1006 00:52:02,080 --> 00:52:03,206 (CLEARS THROAT) 1007 00:52:03,360 --> 00:52:07,331 - I fix it, we all go home, right? - Exactly. What's wrong with that? 1008 00:52:07,520 --> 00:52:11,491 Shanker ends up with the most powerful weapon in the universe. 1009 00:52:11,640 --> 00:52:14,928 So he's got a toy for shooting down asteroids. Big deal. 1010 00:52:15,080 --> 00:52:18,050 You saw what it can do. Who knows what he'll blow up next. 1011 00:52:18,200 --> 00:52:19,247 What if it's your planet? 1012 00:52:19,400 --> 00:52:23,086 Don't be paranoid, Gary. It happens to smart people all the time. 1013 00:52:23,280 --> 00:52:26,250 You start thinking too much and it gets the best of you. 1014 00:52:26,400 --> 00:52:29,882 (GROANS) You guys actually trust Shanker? 1015 00:52:30,080 --> 00:52:33,050 - We're kinda low on options here, Gary. - What choice do we have? 1016 00:52:33,720 --> 00:52:35,131 We refuse to fix it. 1017 00:52:35,280 --> 00:52:38,284 Then what? Stage a silent protest? Come on, man! 1018 00:52:38,440 --> 00:52:40,488 You want us to be stuck in here forever? 1019 00:52:40,640 --> 00:52:43,769 I don't know what to do, OK? Just let me sit down for a second and think! 1020 00:52:44,640 --> 00:52:47,564 You mean sit around and do nothing. 1021 00:52:47,720 --> 00:52:48,721 (SIGHS) 1022 00:52:49,560 --> 00:52:53,451 Well, we're gonna try to fix it. Are you coming or not? 1023 00:52:55,680 --> 00:52:58,763 You know what? We don't need you. 1024 00:52:58,920 --> 00:53:00,649 Come on, Thurman. 1025 00:53:09,800 --> 00:53:13,691 (THURMAN WHIMPERING) - Cut the red wire. 1026 00:53:13,840 --> 00:53:15,205 No, no, no! Cut the green wire. 1027 00:53:15,360 --> 00:53:19,684 - Scratch that. I'm colorblind. - Quiet! I need to concentrate. 1028 00:53:19,880 --> 00:53:22,884 My third eye, it's messing me up. I can't do it! 1029 00:53:23,040 --> 00:53:25,202 So that's it? Game over? 1030 00:53:27,400 --> 00:53:30,404 Step away from the Blubonium. 1031 00:53:30,600 --> 00:53:34,047 (LAUGHS) My man! Thurman, you're fired. 1032 00:53:37,640 --> 00:53:39,404 You sure you know what you're doing? 1033 00:53:39,560 --> 00:53:43,087 I scored a 12.0 on my galactic engineering exams. 1034 00:53:43,280 --> 00:53:44,884 Do you know what that means? 1035 00:53:45,680 --> 00:53:48,160 You had no friends in high school? 1036 00:53:48,320 --> 00:53:53,042 It means in a galaxy filled with nerds, I'm their king. 1037 00:53:53,200 --> 00:53:54,645 (CLICKING AND WHIRRING) 1038 00:54:11,080 --> 00:54:13,321 (YAWNS) 1039 00:54:29,680 --> 00:54:31,091 I hope this works. 1040 00:54:33,840 --> 00:54:35,683 (ALL GASPING) 1041 00:54:35,840 --> 00:54:39,811 We're going home! It's time to pay my parking tickets! 1042 00:54:40,000 --> 00:54:43,163 Uh, Gary? Is that normal? 1043 00:54:43,320 --> 00:54:46,130 - Come on, Thurman, don't be paranoid. - OK. 1044 00:54:46,280 --> 00:54:50,444 - Whoa! (ALL CHANTING) - Gary! Gary! Gary...! 1045 00:54:50,640 --> 00:54:52,529 Speech, Gary! 1046 00:54:53,040 --> 00:54:55,361 Pack your stuff and be ready to go. 1047 00:54:55,560 --> 00:54:57,722 I'm going to get my brother back. 1048 00:54:59,840 --> 00:55:03,003 - This one was asking for you, sir. - Leave him with me. 1049 00:55:03,160 --> 00:55:04,571 (GRUNTS) 1050 00:55:06,080 --> 00:55:07,525 I'm here for my brother. 1051 00:55:07,680 --> 00:55:10,331 Ah, Gary... finally a team player. 1052 00:55:10,480 --> 00:55:13,245 I did what you asked. I fixed the reactor. 1053 00:55:13,400 --> 00:55:15,129 And just in time. 1054 00:55:15,280 --> 00:55:18,363 Imagine how powerful I'll be with all this Blubonium. 1055 00:55:18,520 --> 00:55:21,967 - What? How did you...? - You call yourself intelligent life. 1056 00:55:22,120 --> 00:55:25,249 (SCREAMS, GROANS) (LAUGHS) These are fun. 1057 00:55:25,400 --> 00:55:27,767 (SCREAMS) - I could do that all day. 1058 00:55:27,920 --> 00:55:29,320 Let us go! You got what you wanted! 1059 00:55:29,440 --> 00:55:32,728 Why let you go now, only to hunt you down later? 1060 00:55:32,880 --> 00:55:35,406 Hunt us down? But we come in peace. 1061 00:55:35,600 --> 00:55:36,840 Nobody comes in peace. 1062 00:55:37,000 --> 00:55:40,243 I was six years old when they took my father from me. 1063 00:55:42,000 --> 00:55:43,525 Think about this, champ. 1064 00:55:43,680 --> 00:55:47,446 With that many stars out there, there just has to be intelligent life. 1065 00:55:47,600 --> 00:55:50,968 - Golly! Can I have a look, Pops? - In a minute, son. 1066 00:55:51,160 --> 00:55:53,162 What? What is that? 1067 00:55:53,320 --> 00:55:55,926 Good gravy! It's a UFO! 1068 00:55:56,480 --> 00:55:58,130 (CHITTERING IN ALIEN LANGUAGE) 1069 00:56:01,040 --> 00:56:03,884 (LAUGHS) Son, you wouldn't believe it! 1070 00:56:04,040 --> 00:56:06,361 This is the moment I've been waiting for my entire... 1071 00:56:09,840 --> 00:56:11,251 (ECHOING) No! 1072 00:56:13,240 --> 00:56:14,924 Before you join your brother, 1073 00:56:15,080 --> 00:56:17,606 there's one last thing I'd like to show you. 1074 00:56:21,760 --> 00:56:23,171 Hey, don't ask, don't tell. 1075 00:56:23,320 --> 00:56:24,970 Not the hair, you idiot. 1076 00:56:27,720 --> 00:56:30,007 - Lena! - Ugh. Hello, Gary. 1077 00:56:30,160 --> 00:56:32,288 I see you've met my fiancé. 1078 00:56:32,440 --> 00:56:34,204 - Fiancé? - We met online. 1079 00:56:34,360 --> 00:56:35,407 Get with the times, Gary. 1080 00:56:36,520 --> 00:56:39,410 LENA: Your whole family has been meddling in my business. 1081 00:56:39,560 --> 00:56:43,724 - Time to say goodbye, Gary. (GASPS) - Kip! Kira! 1082 00:56:44,480 --> 00:56:48,451 Lena, please, he's using you. He's using all of us. (SCREAMS) 1083 00:56:48,600 --> 00:56:50,887 OK, he's just jealous he couldn't have you. 1084 00:56:51,040 --> 00:56:52,280 - Hmm? - Ta-ta. 1085 00:56:52,440 --> 00:56:55,444 (SHUDDERS) - How could you do this? 1086 00:56:55,640 --> 00:56:57,404 You think I'm actually in love with an alien? 1087 00:56:57,600 --> 00:57:01,286 When she leaves your planet with my Blubonium, I'm gonna blow it up. 1088 00:57:01,480 --> 00:57:03,767 (GASPS) - But Baab's just the beginning. 1089 00:57:03,920 --> 00:57:07,766 I'm gonna wipe out the alien infestation one planet at a time. 1090 00:57:07,920 --> 00:57:08,921 (GROWLING) 1091 00:57:09,080 --> 00:57:11,128 If you destroy every planet with intelligent life, 1092 00:57:11,320 --> 00:57:13,971 you'll have no stars left in the sky. 1093 00:57:14,120 --> 00:57:16,930 My stargazing days are over. 1094 00:57:17,120 --> 00:57:18,406 (GARY GRUNTS) 1095 00:57:25,320 --> 00:57:27,448 Let me out! (GRUNTING) 1096 00:57:27,600 --> 00:57:29,841 Hey, congratulations. You're free! Not! 1097 00:57:30,000 --> 00:57:33,004 (BOTH LAUGHING) - No, you can't do this! 1098 00:57:33,160 --> 00:57:35,447 Please! Let me out of here! 1099 00:57:37,320 --> 00:57:39,288 (SIGHS) 1100 00:57:45,760 --> 00:57:49,606 I don't know if you can hear me, but... I'm sorry. 1101 00:57:51,960 --> 00:57:53,041 (SIGHS) 1102 00:57:53,240 --> 00:57:57,450 My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. 1103 00:57:57,600 --> 00:58:01,286 (MACHINE BUZZES, VALVES CLUNK) (GASPS, GRUNTS) 1104 00:58:02,440 --> 00:58:06,729 I failed you. I failed my family. 1105 00:58:07,720 --> 00:58:09,921 All the planning in the world doesn't amount to anything 1106 00:58:10,040 --> 00:58:11,883 without a hero to make it happen. 1107 00:58:14,880 --> 00:58:16,803 I tried, brother! 1108 00:58:17,800 --> 00:58:19,040 I'm sorry! 1109 00:58:19,360 --> 00:58:21,169 (INHALES DEEPLY) 1110 00:58:24,560 --> 00:58:25,800 Scorch... 1111 00:58:33,720 --> 00:58:34,801 (GRUNTING) 1112 00:58:34,960 --> 00:58:38,043 (WHISTLES) So that's Gary's wife? How'd he make that happen? 1113 00:58:38,240 --> 00:58:39,446 I know. Isn't he all like... 1114 00:58:39,600 --> 00:58:41,040 (MIMICS BEEPING BUTTONS) (LAUGHS) 1115 00:58:41,160 --> 00:58:44,243 Oh, Kip, I told you to run. You shouldn't have come back. 1116 00:58:44,400 --> 00:58:45,561 I couldn't leave you, Mom. 1117 00:58:45,720 --> 00:58:48,724 A Junior Adventurer never leaves a man behind. 1118 00:58:48,920 --> 00:58:50,524 Kipper, this isn't a game. 1119 00:58:50,680 --> 00:58:55,004 I know. I'm not a little kid anymore. That's why I came to rescue you. 1120 00:58:55,160 --> 00:58:59,006 And you're very brave, but now we're both stuck in here. 1121 00:58:59,160 --> 00:59:01,845 That's because I'm not done rescuing you. 1122 00:59:04,920 --> 00:59:07,241 Blast tape? You let them catch you. 1123 00:59:07,400 --> 00:59:09,926 Mom, I'm gonna need you to be quiet. 1124 00:59:10,080 --> 00:59:12,651 (GRUNTING) - Kip, be careful. 1125 00:59:12,800 --> 00:59:14,161 (MIMICS BEEPING BUTTONS) (LAUGHING) 1126 00:59:14,240 --> 00:59:15,571 (GRUNTS) 1127 00:59:17,720 --> 00:59:21,167 I can't believe we're guarding a lady and a kid. 1128 00:59:21,880 --> 00:59:24,451 - It's embarrassing. - Is this a daycare? 1129 00:59:24,600 --> 00:59:26,329 (LAUGHING) - Here goes nothing. 1130 00:59:26,480 --> 00:59:27,481 (GRUNTS) 1131 00:59:28,240 --> 00:59:29,127 Hey! 1132 00:59:29,920 --> 00:59:32,207 Open the door! Open the door! Hurry up! 1133 00:59:33,040 --> 00:59:34,849 (GRUNTS) Kip, look out! 1134 00:59:35,000 --> 00:59:36,081 Uh-oh. 1135 00:59:36,240 --> 00:59:37,765 (SCREAMING) 1136 00:59:40,040 --> 00:59:42,850 Consider yourselves scorched! (GRUNTS) 1137 00:59:44,280 --> 00:59:46,089 (WHISPERING) Come on, we don't have much time. 1138 00:59:47,040 --> 00:59:48,963 (CHUCKLING) (PANTING) 1139 00:59:50,480 --> 00:59:51,970 I've gotta stop that ship. 1140 00:59:52,120 --> 00:59:55,169 You go hide in Mission Control and lock that door behind you. 1141 00:59:55,360 --> 00:59:56,486 Copy that! 1142 00:59:57,840 --> 01:00:00,730 JAMES: This whole villain thing, it's not you. 1143 01:00:00,880 --> 01:00:03,281 You know? And the stress is aging you, if I might be... 1144 01:00:03,440 --> 01:00:05,522 LENA: Shut up. Don't you have a mute button? 1145 01:00:08,680 --> 01:00:10,409 (GRUNTS) (MACHINE POWERS DOWN) 1146 01:00:10,560 --> 01:00:12,210 (GRUNTING) 1147 01:00:12,360 --> 01:00:13,600 (BEEPING) - It's locked. 1148 01:00:19,320 --> 01:00:21,402 (PANTING) 1149 01:00:23,160 --> 01:00:25,162 (SPACECRAFT WHIRRING, POWERING UP) 1150 01:00:32,080 --> 01:00:34,287 (WHOOSHING) 1151 01:00:36,880 --> 01:00:38,450 (SIGHS) 1152 01:00:40,120 --> 01:00:43,681 Our government thinks asteroids are Earth's biggest threat. 1153 01:00:43,840 --> 01:00:47,970 But some of us know better. The biggest threat to planet Earth? 1154 01:00:48,160 --> 01:00:50,083 (WHISPERING) - Global warming. - Mm-hmm. 1155 01:00:50,240 --> 01:00:52,720 - Aliens. - Oh. 1156 01:00:57,360 --> 01:00:59,840 (WHIRRING) 1157 01:01:00,280 --> 01:01:03,329 We will wipe out their planets before they come for us. 1158 01:01:03,480 --> 01:01:06,689 - Our first target? Planet Baab! (DOC AND THURMAN GASP) 1159 01:01:06,840 --> 01:01:08,171 That's Gary's planet! 1160 01:01:08,320 --> 01:01:12,530 COMPUTER: Targeting planet Baab. Target acquired. 1161 01:01:12,680 --> 01:01:17,163 (CLEARS THROAT) Excuse me, sir? Sorry to interrupt. 1162 01:01:17,920 --> 01:01:21,322 Just wondering approximately what time you'll be sending us home. 1163 01:01:21,480 --> 01:01:24,086 - Is he really this stupid? (LAUGHTER) 1164 01:01:24,280 --> 01:01:26,681 The only place you're going is the freezer. 1165 01:01:26,840 --> 01:01:29,605 (SCREAMS) (ROARS) 1166 01:01:29,760 --> 01:01:32,206 (OSCILLATING TONE) (GROANS, WHIMPERS) 1167 01:01:35,200 --> 01:01:38,044 Oh! I trust there'll be no more outbursts? 1168 01:01:39,800 --> 01:01:42,087 IO: - No! (MACHINE WHIRRING) 1169 01:01:49,960 --> 01:01:51,644 COMPUTER: Danger. System malfunction. 1170 01:01:51,800 --> 01:01:54,041 (GRUNTS) Why isn't it working? 1171 01:01:54,520 --> 01:01:56,329 (ELECTRICAL CRACKLING, BUZZING) 1172 01:02:10,400 --> 01:02:14,325 Gary? 1173 01:02:14,480 --> 01:02:18,201 No! It's a trap! Shut it down! Shut it down! 1174 01:02:18,360 --> 01:02:20,681 (BOTH SCREAM) - No! 1175 01:02:20,880 --> 01:02:22,325 COMPUTER: System overload. 1176 01:02:22,480 --> 01:02:24,642 Evacuate! Evacuate! 1177 01:02:24,840 --> 01:02:28,481 Seriously. Get out of here. Everybody, out! 1178 01:02:28,680 --> 01:02:31,923 Scram. Gotta go. Uh-oh. 1179 01:02:40,240 --> 01:02:41,241 (GASPS) 1180 01:02:41,440 --> 01:02:44,569 (ELECTRICAL BUZZING) - Ooh! 1181 01:02:44,720 --> 01:02:48,520 (GRUNTING) - They're off! We're free! Whoo! 1182 01:02:48,680 --> 01:02:52,321 You're all gonna pay for this! Freeze the aliens! 1183 01:02:52,480 --> 01:02:55,404 SHRIEKS: Io, get up! It's time to get mad, girl. 1184 01:02:55,560 --> 01:02:57,847 (GRUNTING) - What about the program? 1185 01:02:58,040 --> 01:02:59,405 Forget the program! 1186 01:02:59,560 --> 01:03:00,607 (GRUNTS) (SCREAMS) 1187 01:03:00,760 --> 01:03:05,129 (GRUNTING) MAN: - Tasers to full power! 1188 01:03:05,280 --> 01:03:07,203 (GRUNTING) 1189 01:03:07,960 --> 01:03:09,405 (ELECTRICAL BUZZING) 1190 01:03:10,520 --> 01:03:13,126 (GROWLING) - Yeah! Take that! 1191 01:03:13,280 --> 01:03:15,328 That's what you get when you mess with the Doc! 1192 01:03:15,520 --> 01:03:16,646 MAN: - Huh? (SCREAMS) 1193 01:03:16,800 --> 01:03:20,725 Uh, guys? We might wanna get out of here! 1194 01:03:24,520 --> 01:03:25,567 Scorch! 1195 01:03:25,720 --> 01:03:26,767 (GRUNTING) 1196 01:03:27,560 --> 01:03:29,324 Scorch, hey! Come on! 1197 01:03:29,480 --> 01:03:32,962 - Scorch! (GRUNTS) Gary? 1198 01:03:33,160 --> 01:03:34,525 (LAUGHING) 1199 01:03:34,680 --> 01:03:36,842 Oh, it's good to see you. 1200 01:03:37,040 --> 01:03:38,644 - Huh? - Are you OK? 1201 01:03:38,800 --> 01:03:42,122 Of course I am. Nothing can stop Scorch Supernova. 1202 01:03:42,280 --> 01:03:43,725 Whoa! 1203 01:03:43,920 --> 01:03:47,891 Ow! I'm having a bit of a leg situation over here. 1204 01:03:48,040 --> 01:03:49,565 You're still thawing out. 1205 01:03:49,760 --> 01:03:53,162 Gary, I'm too heavy. Go! Save yourself. 1206 01:03:53,320 --> 01:03:55,641 Scorch, I couldn't. 1207 01:03:55,800 --> 01:03:58,849 I'm not serious! Come on, put some back into it! 1208 01:03:59,000 --> 01:04:02,129 - Get me outta here! (GRUNTING) 1209 01:04:02,280 --> 01:04:03,611 (WHOOPING) 1210 01:04:03,760 --> 01:04:05,967 I'm free! 1211 01:04:06,120 --> 01:04:07,884 - Ooh! - A Snarkbeast. 1212 01:04:08,840 --> 01:04:11,889 Don't worry. They look mean, but they're completely harmless. 1213 01:04:12,680 --> 01:04:15,251 (LAUGHS) I'm free! 1214 01:04:16,160 --> 01:04:17,571 (MUFFLED) I'm not free. 1215 01:04:17,720 --> 01:04:19,609 Uh... Maybe I'm thinking of something else. 1216 01:04:19,760 --> 01:04:21,125 (BELCHES) 1217 01:04:21,280 --> 01:04:23,009 - Oh, dear. - Yummy! 1218 01:04:23,160 --> 01:04:24,810 (BOTH SCREAMING) 1219 01:04:26,200 --> 01:04:29,329 - Oh, no! - I don't think so. 1220 01:04:29,480 --> 01:04:32,051 SNARBEAST: Got outta that place! I'm starving here! 1221 01:04:32,200 --> 01:04:35,124 (GRUNTING) - Let me go! 1222 01:04:35,920 --> 01:04:38,400 Oy vey. 1223 01:04:38,600 --> 01:04:40,841 - Io! (CHUCKLES) 1224 01:04:41,000 --> 01:04:44,925 Come on, now, you saved us. We couldn't leave you behind. 1225 01:04:45,080 --> 01:04:46,969 Us aliens gotta stick together. 1226 01:04:47,520 --> 01:04:49,648 Whoa! Hello, talking rat. 1227 01:04:49,800 --> 01:04:51,609 Why you gotta disrespect me like that? 1228 01:04:51,760 --> 01:04:54,240 Gary, I could kiss your brain! 1229 01:04:54,400 --> 01:04:56,846 Destabilizing the Blubonium was brilliant. 1230 01:04:57,000 --> 01:04:59,128 I taught him everything he knows. 1231 01:04:59,280 --> 01:05:00,725 (METALLIC CREAKING) 1232 01:05:02,040 --> 01:05:04,407 He's still frozen. Grab a leg. 1233 01:05:04,560 --> 01:05:06,881 I'm covered in slime. I can't do this! 1234 01:05:07,040 --> 01:05:08,451 Come on! 1235 01:05:08,600 --> 01:05:09,965 MAN: They're heading for the elevator. 1236 01:05:10,120 --> 01:05:12,122 - Locking it down. - Leave them. 1237 01:05:12,280 --> 01:05:13,850 They're sitting ducks in there. 1238 01:05:14,000 --> 01:05:16,810 (LAUGHS) Alpha Team, they're headed your way. 1239 01:05:16,960 --> 01:05:19,850 Copy that, sir. All right, boys, set your freezers to ice cold! 1240 01:05:20,000 --> 01:05:21,206 Move! Move! Move! 1241 01:05:21,360 --> 01:05:23,089 (WEAPONS COCKING) 1242 01:05:24,600 --> 01:05:27,524 So, Gary, what's the plan when we reach the top? 1243 01:05:27,680 --> 01:05:29,842 Uh, just give me a second, let me think. 1244 01:05:30,000 --> 01:05:31,843 You'd better think fast. 1245 01:05:33,360 --> 01:05:34,771 MAN: Here we go. 1246 01:05:35,480 --> 01:05:38,165 - Aliens, come out to play. (BELL DINGS) 1247 01:05:39,560 --> 01:05:40,561 - Hmm? - Huh? 1248 01:05:40,720 --> 01:05:41,721 - Where'd they go? - I don't know. 1249 01:05:41,880 --> 01:05:43,400 - I don't see 'em! - They're not there! 1250 01:05:45,120 --> 01:05:47,327 They're gone. Huh? 1251 01:05:47,640 --> 01:05:49,051 - Now! - Whoo-hoo! 1252 01:05:49,200 --> 01:05:50,247 Freeze 'em! 1253 01:05:50,400 --> 01:05:51,845 - Get 'em! - Fire! 1254 01:05:52,000 --> 01:05:53,331 - Oh! Oh! - There he goes! 1255 01:05:54,560 --> 01:05:55,925 - Find him! Find him! - I'm out! 1256 01:05:56,080 --> 01:05:58,321 I can't believe you talked me into this! 1257 01:05:58,480 --> 01:05:59,811 (GRUNTS) 1258 01:05:59,960 --> 01:06:01,769 (SCREAMING) 1259 01:06:03,480 --> 01:06:04,766 - Shoot him! - Don't freeze up out... 1260 01:06:04,920 --> 01:06:07,969 Hey, Gary, check it out! The freezing wore off! 1261 01:06:08,120 --> 01:06:09,929 Aw, come on! 1262 01:06:12,880 --> 01:06:14,325 Huh? 1263 01:06:15,520 --> 01:06:19,320 Whoo! Did you see that? I am the man! 1264 01:06:20,400 --> 01:06:24,200 (MUFFLED, GRUNTING) - My lips! - Come on, come on, let's go! 1265 01:06:24,880 --> 01:06:26,609 (MUFFLED) Ouch! My lips got stuck! 1266 01:06:28,880 --> 01:06:30,769 It's a simple binary lock circuit. 1267 01:06:30,960 --> 01:06:33,122 I'll just reconnect the main IC control switch... 1268 01:06:33,280 --> 01:06:35,089 Haven't I taught you anything? 1269 01:06:35,920 --> 01:06:37,206 (YELLING) 1270 01:06:37,360 --> 01:06:38,486 (GRUNTS) - Got it. 1271 01:06:39,000 --> 01:06:40,764 - Yes! - Freedom! 1272 01:06:40,920 --> 01:06:43,685 - Nice work, brother. (LAUGHING) 1273 01:06:43,840 --> 01:06:45,968 (KISSING LOUDLY) 1274 01:06:46,120 --> 01:06:49,727 (SCREAMING) - Scorch, where's the ship? 1275 01:06:49,880 --> 01:06:52,008 Follow me! It's this way! 1276 01:06:53,040 --> 01:06:55,168 Actually, it's this way. 1277 01:06:56,560 --> 01:06:58,608 JAMES: I get it. Being the villain can be lonely, 1278 01:06:58,760 --> 01:07:00,808 but you're looking for love in all the wrong places. 1279 01:07:00,960 --> 01:07:05,124 He's using you. What's wrong with Zane in Sector 113? 1280 01:07:05,280 --> 01:07:07,248 - He's a lovely chap. Just... LENA: - Shut up already! 1281 01:07:07,400 --> 01:07:08,925 Get me Shanker. 1282 01:07:09,080 --> 01:07:11,128 What do you want? I'm kinda busy right now. 1283 01:07:11,280 --> 01:07:15,410 What's going on? What happened to your hair? 1284 01:07:16,360 --> 01:07:18,806 Those blue idiots you sent ruined everything. 1285 01:07:18,960 --> 01:07:21,725 - Nothing's ruined. - This is all your fault. 1286 01:07:21,880 --> 01:07:24,406 If you screw up this delivery, we're through! 1287 01:07:24,600 --> 01:07:27,126 No! I'll make it up to you, please! 1288 01:07:27,280 --> 01:07:30,523 (SOBBING) - Turn this ship around. 1289 01:07:30,680 --> 01:07:34,366 (GASPS) Huh? Kira? What are you doing here? 1290 01:07:34,520 --> 01:07:35,806 Let's go home. 1291 01:07:35,960 --> 01:07:38,804 I bet it makes you happy seeing me like this. 1292 01:07:38,960 --> 01:07:40,564 No, of course not. 1293 01:07:40,720 --> 01:07:43,610 How could I have been so stupid? 1294 01:07:43,760 --> 01:07:45,762 He used me. 1295 01:07:46,480 --> 01:07:49,404 It's never too late to do the right thing. 1296 01:07:50,920 --> 01:07:53,082 You're just like Gary. 1297 01:07:53,240 --> 01:07:57,211 So innocent. So naive. 1298 01:07:57,440 --> 01:07:58,851 (GASPS) 1299 01:08:02,640 --> 01:08:05,211 Please! Lena, help me! 1300 01:08:05,360 --> 01:08:07,089 It doesn't have to be like this! 1301 01:08:07,240 --> 01:08:09,481 You thought you could stop me, didn't you? 1302 01:08:09,640 --> 01:08:12,007 Little Miss Housewife saves the day! 1303 01:08:12,160 --> 01:08:13,571 (GRUNTING) 1304 01:08:13,720 --> 01:08:15,404 (GRUNTS) (GASPS) 1305 01:08:15,560 --> 01:08:20,122 You've betrayed your people! You've betrayed your planet... 1306 01:08:21,280 --> 01:08:24,523 ...and you're not fit to wear this uniform! 1307 01:08:24,680 --> 01:08:26,762 (GRUNTING) 1308 01:08:26,920 --> 01:08:29,048 (BUTTON BEEPS) (SCREAMING) 1309 01:08:29,200 --> 01:08:31,646 (MOANING) 1310 01:08:33,240 --> 01:08:36,961 What? You think just 'cause a chick has kids she can't dish it out? 1311 01:08:37,120 --> 01:08:38,326 - Pshh. (LENA GROANS) 1312 01:08:38,480 --> 01:08:41,165 Computer, reset course to planet Baab. 1313 01:08:41,320 --> 01:08:42,606 (BUTTONS BEEPING) 1314 01:08:44,320 --> 01:08:47,210 (WHOOSHING) 1315 01:08:48,680 --> 01:08:51,206 Hurry up! The ship's down there! 1316 01:08:57,040 --> 01:09:00,249 (PANTING) Whoo! I gotta lay off the burritos. 1317 01:09:03,720 --> 01:09:05,882 I cloaked it as one of their spaceships. 1318 01:09:06,040 --> 01:09:07,565 Come on! 1319 01:09:07,720 --> 01:09:08,767 (SCREAMS) 1320 01:09:08,920 --> 01:09:12,641 - Sorry! - Dude, don't you knock? 1321 01:09:14,480 --> 01:09:16,130 (LAUGHS) 1322 01:09:16,280 --> 01:09:19,489 Hammer, get out here! You're never gonna believe this! 1323 01:09:19,640 --> 01:09:21,210 Whoa! 1324 01:09:22,520 --> 01:09:24,727 - Awesome. (WOMAN SCREAMS) 1325 01:09:24,880 --> 01:09:28,805 I'm going! I'm going! Nope! Two down, a hundred to go. 1326 01:09:28,960 --> 01:09:30,291 Scorch, which one is it? 1327 01:09:30,440 --> 01:09:32,283 Blue buddy, what's up? 1328 01:09:32,480 --> 01:09:34,369 My brother cloaked our ship and lost it. 1329 01:09:34,560 --> 01:09:37,131 WOMAN: - Close the door! I'm changing! - Nope! Ha! 1330 01:09:37,280 --> 01:09:39,044 No problem. 1331 01:09:39,200 --> 01:09:41,168 - False alarm? - Yeah. 1332 01:09:41,360 --> 01:09:43,727 (BOTH) Tornado! 1333 01:09:43,880 --> 01:09:45,564 - Tornado? - Out of my way! 1334 01:09:45,720 --> 01:09:46,801 MAN: - Take cover! - Oh, my God! 1335 01:09:46,960 --> 01:09:48,405 - My cooler! (WOMAN SCREAMS) 1336 01:09:48,560 --> 01:09:49,641 Come on, quick! 1337 01:09:53,040 --> 01:09:55,441 (DOORS SLAMMING) 1338 01:09:57,120 --> 01:09:59,646 Aha! There it is! 1339 01:09:59,840 --> 01:10:01,126 Yes! 1340 01:10:02,040 --> 01:10:04,327 Hi, honey! I'm home! 1341 01:10:06,080 --> 01:10:07,684 - Sweet ride! - There it is! 1342 01:10:07,840 --> 01:10:10,320 Wait! Aren't you going to abduct us? 1343 01:10:10,480 --> 01:10:12,767 Uh, we don't really do that. 1344 01:10:12,920 --> 01:10:16,049 - They come in peace. - Awesome. 1345 01:10:20,520 --> 01:10:23,967 - Whoa. - Fly, blue buddy! Fly! 1346 01:10:24,120 --> 01:10:26,691 (LAUGHS, GASPS) 1347 01:10:30,280 --> 01:10:32,726 (LAUGHS) - We're going home! - Yes! 1348 01:10:32,880 --> 01:10:34,564 Gary, I love it! 1349 01:10:34,720 --> 01:10:38,725 Trashing bad guys, flying spaceships, we might be related after all. 1350 01:10:39,440 --> 01:10:42,523 You know, in some strange way, I'm gonna miss this place. 1351 01:10:42,680 --> 01:10:43,806 (GUNFIRE) (SCREAMS) 1352 01:10:45,520 --> 01:10:47,887 - I hate this planet! - We got company! 1353 01:10:48,040 --> 01:10:50,486 - Hang on. (OTHERS GASPING) 1354 01:10:52,040 --> 01:10:54,042 (LAUGHS) Yee-haw! 1355 01:10:54,960 --> 01:10:58,567 Sweet flying, Gary! I didn't think you had it in you. 1356 01:10:58,720 --> 01:11:00,245 (GRUNTS) 1357 01:11:02,560 --> 01:11:05,040 DOC: Nobody panic! I mean nobody else! 1358 01:11:05,200 --> 01:11:07,009 I'll panic for all of us. (SCREAMS) 1359 01:11:07,200 --> 01:11:09,168 (RETCHES) - Ugh! 1360 01:11:09,320 --> 01:11:10,481 I don't fly well. 1361 01:11:10,640 --> 01:11:16,010 When I feel queasy, I try breathing deeply through my nose. 1362 01:11:16,160 --> 01:11:17,571 (RETCHES) 1363 01:11:19,200 --> 01:11:22,124 PILOT: Careful with your warning shots. Shanker wants 'em alive. 1364 01:11:25,160 --> 01:11:27,561 (GASPS) Incoming! 1365 01:11:30,520 --> 01:11:33,251 - Oh, we're hit! - Oh... no! 1366 01:11:35,120 --> 01:11:37,566 - What's going on? - The computer's fried! 1367 01:11:37,720 --> 01:11:39,324 - Our steering's gone. DOC: - Oh, no! 1368 01:11:39,520 --> 01:11:42,603 Oh, no! I've seen this in a movie! It does not end well! 1369 01:11:43,520 --> 01:11:46,524 Mayday! This is Supernova-9! We're going down! 1370 01:11:46,680 --> 01:11:49,445 (OVER RADIO) Mayday! I repeat, we're going down! 1371 01:11:49,600 --> 01:11:50,840 - We're a dead stick! - Huh? 1372 01:11:51,000 --> 01:11:52,684 This is the Supernova-9! 1373 01:11:52,840 --> 01:11:55,650 (GASPS) - What? - We are going down! 1374 01:11:55,800 --> 01:11:57,040 - Dad? - Kipper! 1375 01:11:57,200 --> 01:11:58,850 - Yeah, it's me, Dad! - Where's Mom? 1376 01:11:59,040 --> 01:12:01,281 Put a grown-up on, bud, we're in trouble. 1377 01:12:01,800 --> 01:12:03,245 I'm the only one here, Dad. 1378 01:12:03,400 --> 01:12:06,483 Kipper, this is serious. We're going down. 1379 01:12:08,640 --> 01:12:10,130 No, you're not. (GRUNTS) 1380 01:12:12,320 --> 01:12:13,765 Kip, what are you doing? 1381 01:12:14,360 --> 01:12:17,364 Supernova-9, you are go for remote assistance. 1382 01:12:17,560 --> 01:12:21,690 (GASPS) OK, Kip, this is just like flying your remote control ship. 1383 01:12:21,840 --> 01:12:24,411 What? This is nothing like his remote control ship! 1384 01:12:24,560 --> 01:12:26,688 - Just a little to the left. (GRUNTS) 1385 01:12:27,520 --> 01:12:30,251 (SCREAMS) Too much left! Too much left! 1386 01:12:30,400 --> 01:12:31,606 (ALL GRUNT) 1387 01:12:31,760 --> 01:12:34,525 We got a student driver? Every man for himself. 1388 01:12:34,680 --> 01:12:36,728 (GRUNTS YELLS) 1389 01:12:39,680 --> 01:12:42,843 Ah! We're gonna hit that cliff! Pull up! 1390 01:12:44,920 --> 01:12:47,287 Take out their engines. Let's force 'em to land. 1391 01:12:49,320 --> 01:12:51,360 DOC: - They're shooting! - We're not gonna make it! 1392 01:12:51,440 --> 01:12:53,044 I've got this, Dad. Trust me. 1393 01:12:53,200 --> 01:12:55,407 Pull up! Pull up! 1394 01:12:55,600 --> 01:12:58,206 - Three... GARY: - Pull up! 1395 01:12:58,360 --> 01:12:59,725 - Kip? - ...two... 1396 01:12:59,880 --> 01:13:02,724 - Pull up! (ALL SCREAMING) 1397 01:13:02,880 --> 01:13:04,723 ...one. (GRUNTS) 1398 01:13:06,280 --> 01:13:09,409 (ALL SCREAMING) 1399 01:13:09,560 --> 01:13:11,403 Get out! Get out! 1400 01:13:13,920 --> 01:13:15,331 - Yes! - We made it! 1401 01:13:15,480 --> 01:13:18,404 (LAUGHS) See ya later, suckers! 1402 01:13:18,560 --> 01:13:19,641 - Yes! Whoo! - Oh, yeah! 1403 01:13:19,800 --> 01:13:21,450 Mm-hmm. Uh-huh. 1404 01:13:21,600 --> 01:13:24,524 Mission Control, that's some good flying. 1405 01:13:24,680 --> 01:13:27,490 - I told you, Dad, I got this. SCORCH: - Way to go, Kipper. 1406 01:13:27,640 --> 01:13:28,801 Uncle Scorch? 1407 01:13:28,960 --> 01:13:31,122 Everyone is on board and accounted for. 1408 01:13:31,280 --> 01:13:33,521 - Hey, guys, say hi to my son. IO: - Hi! 1409 01:13:33,720 --> 01:13:35,563 - What's up, little man? - Pleased to meet you. 1410 01:13:35,760 --> 01:13:38,411 (GASPS) Dad, there's something coming up behind you! 1411 01:13:38,600 --> 01:13:39,647 (GRUNTS) 1412 01:13:39,800 --> 01:13:41,325 (ALARM BEEPING) - What? 1413 01:13:45,040 --> 01:13:48,203 SINGSONG: Gary, I'm not finished with you! 1414 01:13:48,400 --> 01:13:50,641 (GRUNTS) - It's Shanker! 1415 01:13:50,800 --> 01:13:52,404 He's got my mission suit. 1416 01:13:52,560 --> 01:13:55,928 I made some modifications. You like them? 1417 01:13:56,080 --> 01:13:58,003 What's going on? Why aren't you moving? 1418 01:13:58,200 --> 01:14:00,640 We're caught in a tractor beam. You've gotta get us out of it! 1419 01:14:01,960 --> 01:14:03,689 (GRUNTS) 1420 01:14:03,840 --> 01:14:06,286 It's not working. We're burning up! 1421 01:14:06,440 --> 01:14:08,204 (ALL GRUNTING) 1422 01:14:11,200 --> 01:14:12,770 We gotta knock off that tractor beam. 1423 01:14:12,920 --> 01:14:15,491 Nice one, Gary. How do we do that? 1424 01:14:15,680 --> 01:14:17,170 We take it out at the source. 1425 01:14:17,320 --> 01:14:19,243 (GASPS) You mean go down there? 1426 01:14:25,840 --> 01:14:30,289 Be logical, Gary. You're asking me to jump with no chance of survival. 1427 01:14:30,480 --> 01:14:32,960 I'm not asking you to do anything. 1428 01:14:35,760 --> 01:14:37,603 Gary! 1429 01:14:37,760 --> 01:14:40,969 (GARY SCREAMING) 1430 01:14:41,160 --> 01:14:43,242 - He made it! - Come on, Gary! 1431 01:14:43,400 --> 01:14:46,324 (BOTH GRUNTING) 1432 01:14:46,480 --> 01:14:48,960 Get your hands off my brother! 1433 01:14:54,160 --> 01:14:55,161 Whoa! 1434 01:14:56,440 --> 01:14:59,091 - Scorch, what are you doing? - We're a team, brother! 1435 01:14:59,240 --> 01:15:02,449 - Don't you remember? - Aah! Help! 1436 01:15:02,640 --> 01:15:04,802 Hey, pal, we're having a moment here. 1437 01:15:04,960 --> 01:15:07,440 - Ow! (GARY SCREAMING) 1438 01:15:07,600 --> 01:15:10,001 SCORCH: Get your face out of my hand! 1439 01:15:10,560 --> 01:15:12,449 Let go of my hair! 1440 01:15:15,080 --> 01:15:16,889 SCORCH: Hurry up! 1441 01:15:17,040 --> 01:15:18,883 Oh! 1442 01:15:20,840 --> 01:15:23,764 (SCREAM ECHOING) 1443 01:15:27,480 --> 01:15:29,687 I guess this is it. 1444 01:15:29,840 --> 01:15:32,127 We were a good team! 1445 01:15:32,640 --> 01:15:36,201 You know, I always looked up to you. 1446 01:15:37,480 --> 01:15:40,324 - You looked up to me? - I'm serious. 1447 01:15:40,480 --> 01:15:43,370 Great wife, great kid. 1448 01:15:43,520 --> 01:15:46,330 I always thought I could do that one day. 1449 01:15:47,480 --> 01:15:49,642 You would've been a great dad. 1450 01:15:52,080 --> 01:15:54,765 - Hey, uh, Gary? - Yeah, brother? 1451 01:15:55,600 --> 01:15:57,602 I'm sorry for firing you. 1452 01:15:58,640 --> 01:16:01,610 Actually, I quit. 1453 01:16:10,840 --> 01:16:12,763 Huh? What the...? 1454 01:16:12,960 --> 01:16:15,930 - Gary! - What...? 1455 01:16:20,920 --> 01:16:24,163 (GASPS) You! Thank you. 1456 01:16:24,320 --> 01:16:25,845 (BRITISH ACCENT) Don't mention it. 1457 01:16:27,040 --> 01:16:28,724 - You can talk? - Of course. 1458 01:16:28,880 --> 01:16:31,645 - Occasionally. - From time to time. 1459 01:16:33,080 --> 01:16:36,004 Why did you save us? I thought you worked for General Crazy. 1460 01:16:36,160 --> 01:16:38,527 At first, we felt bad for squishing his dad. 1461 01:16:38,680 --> 01:16:41,047 Turns out he was a psychopathic megalomaniac 1462 01:16:41,240 --> 01:16:44,608 bent on destroying every known form of intelligent life in the universe. 1463 01:16:44,760 --> 01:16:46,410 Who knew? 1464 01:16:46,560 --> 01:16:48,085 What are you gonna do with him? 1465 01:16:48,240 --> 01:16:50,811 - Can't say. - It'll give you nightmares. 1466 01:16:51,000 --> 01:16:52,365 Huh? 1467 01:16:54,480 --> 01:16:56,528 You're gonna pay for this. 1468 01:16:56,680 --> 01:16:59,968 I thought I told you, we come in peace! 1469 01:17:01,000 --> 01:17:04,129 Ouch! Oh, wow. 1470 01:17:04,280 --> 01:17:06,009 - First punch-out? - Yeah. 1471 01:17:06,160 --> 01:17:10,210 - Feels good, doesn't it? - Oh, yeah. Yeah, feels great. 1472 01:17:14,720 --> 01:17:15,721 - Whoo-hoo! - Uh-huh! 1473 01:17:15,880 --> 01:17:17,803 That was amazing! I would've jumped, too, 1474 01:17:17,960 --> 01:17:19,962 but it looked like you guys had everything under control. 1475 01:17:20,120 --> 01:17:21,929 This little guy's great. 1476 01:17:22,080 --> 01:17:23,764 - Can we keep him? - Put me down! 1477 01:17:24,440 --> 01:17:26,681 - Let's go home. - Whoo-hoo! 1478 01:17:26,840 --> 01:17:29,571 - All right! (LAUGHTER) 1479 01:17:29,880 --> 01:17:33,327 (♪ CODY SIMPSON: "SHINE SUPERNOVA") 1480 01:17:43,760 --> 01:17:45,842 Ah, it's good to be home. 1481 01:17:46,000 --> 01:17:48,048 Mission Control, bring us in. 1482 01:17:48,200 --> 01:17:50,680 KIP: Check your six, Supernova-Q. 1483 01:17:55,040 --> 01:17:57,930 - Hiya, honey! - Kira? How did you...? 1484 01:17:58,400 --> 01:18:00,687 (MUFFLED SHOUTING) 1485 01:18:00,840 --> 01:18:02,604 That's my wife! 1486 01:18:02,760 --> 01:18:05,206 Oh, Gary, how'd you hook that up? 1487 01:18:05,360 --> 01:18:06,521 I always thought you were a little... 1488 01:18:06,680 --> 01:18:08,603 (IMITATES TAPPING BUTTONS) (LAUGHTER) 1489 01:18:08,760 --> 01:18:11,331 What does that mean? Everybody always says that. 1490 01:18:11,480 --> 01:18:13,687 - Beats me. (HUMMING) 1491 01:18:13,840 --> 01:18:16,320 GARY: I've come to expect the unexpected working with Scorch, 1492 01:18:16,480 --> 01:18:18,400 but I don't think anything could have prepared me 1493 01:18:18,440 --> 01:18:20,647 for working with my family to save our planet. 1494 01:18:21,240 --> 01:18:24,164 I guess life's pretty unpredictable after all. 1495 01:18:24,320 --> 01:18:28,928 (CROWD CHEERING) - Yay, Scorch, you're the best! 1496 01:18:29,080 --> 01:18:31,048 You're so awesome! 1497 01:18:31,200 --> 01:18:33,089 (GROANS) - Yay, Scorch! 1498 01:18:33,240 --> 01:18:36,164 I love you, planet Baab! 1499 01:18:36,320 --> 01:18:38,209 - Yeah, Scorch! - Yes! 1500 01:18:38,400 --> 01:18:41,324 - Way to go, Scorch! - You saved us! 1501 01:18:41,480 --> 01:18:44,643 (SIGHS) No more hero stuff for a while, OK? 1502 01:18:44,800 --> 01:18:47,770 Are you kidding? I'm never leaving the house again. 1503 01:18:49,040 --> 01:18:52,010 - Dad! (LAUGHS) - We love you, buddy! 1504 01:18:52,200 --> 01:18:53,770 Kipper! 1505 01:18:53,920 --> 01:18:56,127 Kipper, that was amazing. 1506 01:18:56,280 --> 01:18:57,930 We're so proud of you, bud. 1507 01:18:58,080 --> 01:19:01,323 You were awesome out there, just like your uncle. 1508 01:19:01,480 --> 01:19:03,847 You are gonna be a great astronaut one day. 1509 01:19:04,000 --> 01:19:05,684 Maybe even as good as me. 1510 01:19:05,880 --> 01:19:07,928 Thanks, Uncle Scorch. 1511 01:19:08,720 --> 01:19:11,087 But I'm more of a mission controller. 1512 01:19:11,240 --> 01:19:12,730 Like my dad. 1513 01:19:13,640 --> 01:19:16,041 Gabby Babblebrock, BNN, coming through! 1514 01:19:16,200 --> 01:19:18,601 Oh, it's good to see you! 1515 01:19:20,560 --> 01:19:22,164 Gabby Babblebrock, BNN. 1516 01:19:22,360 --> 01:19:25,728 Tell us what it's like to be the greatest hero in the universe. 1517 01:19:25,880 --> 01:19:27,564 You're gonna have to ask him yourself. 1518 01:19:27,720 --> 01:19:31,611 Give it up for my little brother, Gary Supernova! 1519 01:19:31,760 --> 01:19:34,730 Hey, I'm older than him. 1520 01:19:34,880 --> 01:19:38,566 (CROWD CHANTING) - Gary! Gary! - So Gary, we still a team? 1521 01:19:38,720 --> 01:19:42,770 (SIGHS) Somebody's gotta watch your back. Little brother. 1522 01:19:42,960 --> 01:19:44,450 (LAUGHS) 1523 01:19:44,600 --> 01:19:48,400 GARY: That's my brother, Scorch. He's in trouble, again. 1524 01:19:48,560 --> 01:19:50,164 Seventy-two hours later, 1525 01:19:50,320 --> 01:19:53,164 he was on the most terrifying mission of his life. 1526 01:19:54,160 --> 01:19:56,766 (WHISPERING) Scorch, do you copy? 1527 01:19:57,760 --> 01:20:00,047 Yeah, brother. I'm scared to move. 1528 01:20:00,200 --> 01:20:02,041 GARY: Remember your training. You can do this. 1529 01:20:02,120 --> 01:20:03,963 - I'm not gonna make it, Gary. GARY: - Don't say that. 1530 01:20:04,120 --> 01:20:06,327 I'll be by your side every step of the way. 1531 01:20:06,480 --> 01:20:08,164 My wingman? 1532 01:20:08,920 --> 01:20:10,445 Your best man. 1533 01:20:11,360 --> 01:20:16,161 (PIPE ORGAN PLAYS "HERE COMES THE BRIDE") 1534 01:20:22,120 --> 01:20:23,770 And do you, Scorch Supernova, 1535 01:20:23,960 --> 01:20:27,123 take Gabby Babblebrock to be your lawfully wedded wife, 1536 01:20:27,280 --> 01:20:30,284 - to have and to hold... - Oh, lo, are you crying? 1537 01:20:30,440 --> 01:20:32,841 No, I just got something in my eye. 1538 01:20:33,920 --> 01:20:35,604 Let's never break up, guys. 1539 01:20:37,280 --> 01:20:41,001 And do you, Gabby Babblebrock, take Scorch Supernova 1540 01:20:41,160 --> 01:20:43,686 - to be your lawfully wedded husband? - I do. 1541 01:20:43,840 --> 01:20:47,162 And so, by the power vested in me 1542 01:20:47,360 --> 01:20:50,250 by the Intergalactic Association of Radio Talk Show Therapists, 1543 01:20:50,400 --> 01:20:54,086 I now pronounce you husband and wife. 1544 01:20:54,280 --> 01:20:55,930 You may kiss the bride. 1545 01:20:56,120 --> 01:20:57,963 (ALL) Aww! 1546 01:20:59,440 --> 01:21:01,249 Let's party! 1547 01:21:01,400 --> 01:21:03,926 (♪ OWL CITY: "SHOOTING STAR") 1548 01:21:05,000 --> 01:21:07,201 - Hey, Scorch, way to go, man! - Hey, thanks for coming. 1549 01:21:07,320 --> 01:21:08,526 Yeah! 1550 01:21:09,320 --> 01:21:14,121 (GASPS) No! You're OK! 1551 01:21:14,280 --> 01:21:15,884 I can't believe you made it! 1552 01:21:16,040 --> 01:21:17,963 Nice to meet you. 1553 01:21:18,760 --> 01:21:20,808 (SIGHS) Here we go again. 1554 01:21:20,960 --> 01:21:23,042 Yeah! That's it, that's it! 1555 01:21:23,200 --> 01:21:25,328 Oh! Oh, yeah! 1556 01:21:25,520 --> 01:21:27,648 (CHEERING) 1557 01:21:28,480 --> 01:21:30,209 Come on, Gary. 1558 01:21:30,400 --> 01:21:32,971 Well, this is humiliating. 1559 01:21:33,880 --> 01:21:36,565 GARY: You know, you don't have to travel millions of light-years 1560 01:21:36,720 --> 01:21:38,927 and defeat a deadly intergalactic enemy 1561 01:21:39,120 --> 01:21:43,045 to find out that the greatest story of all is right here on your home planet, 1562 01:21:43,200 --> 01:21:45,521 with your brother, and your own family. 1563 01:21:46,440 --> 01:21:49,683 (LAUGHS) Love you guys! (BARKING) 1564 01:21:51,520 --> 01:21:52,362 (BARKS) 1565 01:21:53,080 --> 01:21:55,242 (♪ OWL CITY: "SHOOTING STAR") 1566 01:23:47,000 --> 01:23:49,241 (♪ CODY SIMPSON: "SHINE SUPERNOVA") 1567 01:26:23,240 --> 01:26:26,244 (♪ DELTA RAE: "WHAT MATTERS MOST") 1567 01:26:27,305 --> 01:26:33,430 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 116905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.