All language subtitles for Interrogation.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,239 --> 00:00:27,109 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 2 00:00:27,157 --> 00:00:30,896 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 3 00:00:30,943 --> 00:00:35,042 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 4 00:00:35,078 --> 00:00:38,298 ♪ Just sleeping in the sunlight ♪ 5 00:00:39,691 --> 00:00:41,610 ♪ La... 6 00:00:41,649 --> 00:00:43,909 ERIC: I need an ambulance. Hurry. 7 00:00:43,956 --> 00:00:45,735 My mom-- she's fucking dying, okay? 8 00:00:45,783 --> 00:00:47,134 Just get over here. 9 00:00:47,176 --> 00:00:49,176 ♪ La... 10 00:00:50,267 --> 00:00:54,137 ♪ La... 11 00:01:26,694 --> 00:01:29,694 Please! Let me out! 12 00:01:31,221 --> 00:01:33,621 I need to see her! 13 00:01:33,658 --> 00:01:35,527 I need to see her. 14 00:01:35,573 --> 00:01:36,533 Fuck! 15 00:01:36,573 --> 00:01:39,014 I need to wash my hands! 16 00:01:40,664 --> 00:01:43,835 I need to wash my fucking hands! 17 00:01:45,192 --> 00:01:46,981 Please. 18 00:01:50,674 --> 00:01:52,974 My mom! My mom! Back away from the door. 19 00:01:54,722 --> 00:01:56,122 Is my mom-- How's my mom? 20 00:01:56,158 --> 00:01:58,248 As soon as we hear anything, I'm gonna let you know. 21 00:01:58,292 --> 00:01:59,641 Okay? Okay. 22 00:01:59,683 --> 00:02:00,993 Now have a seat. 23 00:02:01,033 --> 00:02:02,912 All right, just let me...Okay? Have a seat. 24 00:02:02,947 --> 00:02:04,248 I'm gonna remove those handcuffs. 25 00:02:04,298 --> 00:02:05,298 You think you can handle that? 26 00:02:10,086 --> 00:02:11,256 My name's Detective Russell. 27 00:02:11,305 --> 00:02:13,085 I'm the lead investigator. 28 00:02:14,786 --> 00:02:16,656 I need for you to help me understand what happened. 29 00:02:20,617 --> 00:02:21,788 Talk to me. 30 00:02:29,061 --> 00:02:30,980 ERIC: I don't know. 31 00:02:31,020 --> 00:02:33,979 I don't know what happened. 32 00:02:34,022 --> 00:02:35,763 When I got there, she was, she was... No. No. 33 00:02:35,807 --> 00:02:36,977 From the beginning of your day. 34 00:02:37,026 --> 00:02:37,975 Take me through it. 35 00:02:38,026 --> 00:02:39,156 Everything, 36 00:02:39,201 --> 00:02:40,682 before you went over there. 37 00:02:42,248 --> 00:02:43,598 Eric... Huh? 38 00:02:43,640 --> 00:02:45,170 Start of your day. 39 00:02:45,207 --> 00:02:46,687 Uh... 40 00:02:49,908 --> 00:02:52,777 I, uh... I, uh, I-I woke up... 41 00:02:52,824 --> 00:02:54,574 RADIO DEEJAY: It's 6:32 in the a.m. 42 00:02:54,609 --> 00:02:56,308 here in the City of Angels....really, really early. 43 00:02:56,349 --> 00:02:58,530 RADIO DEEJAY: 73 degrees, Thursday, the tenth day of March, 44 00:02:58,569 --> 00:03:00,699 Cloud cover over the entire L.A. basin. 45 00:03:00,745 --> 00:03:03,175 The smog report says if you're gonna be outside today, baby, 46 00:03:03,225 --> 00:03:04,786 do not breathe the air. 47 00:03:14,889 --> 00:03:16,240 ♪ Nobody gonna take my car 48 00:03:16,283 --> 00:03:20,033 ♪ I'm gonna race it to the ground ♪ 49 00:03:20,068 --> 00:03:22,549 ♪ Nobody gonna beat my car 50 00:03:22,592 --> 00:03:24,122 ♪ It's gonna break the speed of sound... ♪ 51 00:03:24,159 --> 00:03:26,680 Steely Dan, right? 52 00:03:26,728 --> 00:03:28,858 Fusion bullshit, sells like crazy. 53 00:03:28,903 --> 00:03:30,213 You gotta be 18. 54 00:03:30,252 --> 00:03:32,082 I will be, soon. 55 00:03:32,123 --> 00:03:35,873 Okay? And I'm-I'm-I'm, I'm a really hard worker. 56 00:03:35,911 --> 00:03:37,610 I need a job. 57 00:03:37,651 --> 00:03:39,521 Fill out an application. 58 00:03:39,567 --> 00:03:41,567 Bring it back on your birthday. 59 00:03:43,614 --> 00:03:45,234 Thanks a lot. 60 00:03:50,317 --> 00:03:52,057 ♪ Get back one 61 00:03:52,100 --> 00:03:54,230 ♪ The Jean Genie 62 00:03:54,276 --> 00:03:55,796 ♪ Lives on his back 63 00:03:55,843 --> 00:03:57,764 ♪ The Jean Genie 64 00:03:57,801 --> 00:04:00,072 ♪ Loves chimney stacks 65 00:04:00,109 --> 00:04:01,758 ♪ He's outrageous 66 00:04:01,806 --> 00:04:03,765 ♪ He screams and he bawls 67 00:04:03,807 --> 00:04:05,807 ♪ The Jean Genie 68 00:04:05,854 --> 00:04:07,604 ♪ Let yourself go, oh... 69 00:04:07,638 --> 00:04:10,288 Yeah, rock on! Could I have your autograph? 70 00:04:16,125 --> 00:04:17,125 DEEJAY: ...was "Come On Eileen" 71 00:04:17,168 --> 00:04:18,949 by Dexy's Midnight Runners. 72 00:04:18,997 --> 00:04:20,086 Killer track. 73 00:04:20,129 --> 00:04:21,608 I could listen to that all day. 74 00:04:21,651 --> 00:04:23,052 That's how I got fired from my last job. 75 00:04:24,872 --> 00:04:26,882 Shit, man. 76 00:04:27,875 --> 00:04:29,305 ERIC: My rear... my... 77 00:04:29,355 --> 00:04:31,305 my rear shocks, uh, broke. So I went back 78 00:04:31,358 --> 00:04:33,098 to my apartment to change 79 00:04:33,141 --> 00:04:35,192 and, um, get some tools. 80 00:04:35,230 --> 00:04:36,191 D-- No. 81 00:04:36,231 --> 00:04:37,632 No. 82 00:04:37,668 --> 00:04:38,927 No, I went back to my-- 83 00:04:38,973 --> 00:04:40,673 to my parents' house.You sure? 84 00:04:40,715 --> 00:04:42,495 ERIC: Uh, yeah. Yeah, yeah. No, my mom, 85 00:04:42,543 --> 00:04:44,072 my mom keeps a, uh, a jack in the garage. 86 00:04:46,634 --> 00:04:47,903 Mom, it's me. 87 00:04:47,939 --> 00:04:50,249 I just need to get into the garage. 88 00:04:50,290 --> 00:04:51,990 I need to fix my car. 89 00:04:53,728 --> 00:04:55,987 Mom, you there? 90 00:05:13,529 --> 00:05:14,620 Mom? 91 00:05:18,882 --> 00:05:19,882 Ow! 92 00:05:29,894 --> 00:05:33,514 Oh, my God, Mom! Mom! Mom! Mom! 93 00:05:33,550 --> 00:05:35,199 Shit. Mom? 94 00:05:36,336 --> 00:05:37,896 Mom, say something. 95 00:05:37,946 --> 00:05:40,115 Oh, shit, okay. No, Mom, oh... 96 00:05:40,165 --> 00:05:42,204 I-I got to, I got to, I got to, uh... 97 00:05:42,254 --> 00:05:44,213 I got to take these knives out of you, okay? 98 00:05:44,255 --> 00:05:46,555 I'm sorry. 99 00:05:49,913 --> 00:05:51,963 Oh, okay. 100 00:05:52,002 --> 00:05:54,182 That's-that's, that's one. I got, I got to 101 00:05:54,223 --> 00:05:55,312 I got to take one more out, okay? 102 00:05:55,355 --> 00:05:56,824 It's gonna help you breathe, okay? 103 00:06:06,583 --> 00:06:07,762 Okay, Mom, you got to breathe! 104 00:06:09,499 --> 00:06:11,459 Mom, you got to breathe! You got to breathe, Mom! 105 00:06:12,807 --> 00:06:14,716 What the fuck is it? 106 00:06:14,764 --> 00:06:17,584 What the fuck? 107 00:06:21,250 --> 00:06:22,509 Oh, shit, Mom! 108 00:06:22,555 --> 00:06:24,555 Yes, uh, help me, please. 109 00:06:24,600 --> 00:06:26,040 I need an ambulance, uh, right now. 110 00:06:26,081 --> 00:06:28,740 No, do not put me on hold! 111 00:06:28,778 --> 00:06:31,129 She's fucking dying, okay? Just get over here! 112 00:06:31,173 --> 00:06:33,132 Dad! Dad, yeah, uh, something-something's happen, 113 00:06:33,175 --> 00:06:35,084 something's happen, something's happened to Mom. 114 00:06:35,132 --> 00:06:37,572 Um, I need, I need you, I need you, I need you to come home. 115 00:06:39,963 --> 00:06:41,884 Is somebody here?! 116 00:07:16,523 --> 00:07:17,832 What the fuck? 117 00:07:23,747 --> 00:07:27,966 What kind of monster would do that? 118 00:07:28,012 --> 00:07:30,971 Smash her head in for what, like, 150 bucks? 119 00:07:31,014 --> 00:07:32,055 How do you know? 120 00:07:32,103 --> 00:07:33,543 Know what? 121 00:07:33,582 --> 00:07:35,502 How much money she had? 122 00:07:35,542 --> 00:07:36,981 Grocery money, my, every, 123 00:07:37,021 --> 00:07:39,980 every Wednesday my dad gives her 150 bucks cash. 124 00:07:40,024 --> 00:07:43,163 You searched the entire house? 125 00:07:43,201 --> 00:07:44,550 Who would do that to her? 126 00:07:44,593 --> 00:07:46,204 But you didn't go into your bedroom? 127 00:07:46,247 --> 00:07:48,288 No, I was about to.Mm-hmm. 128 00:07:48,336 --> 00:07:50,557 You think your mom went in there? 129 00:07:50,600 --> 00:07:52,909 Why? When? When?Today. 130 00:07:52,949 --> 00:07:55,949 You think your mom went into your bedroom today? 131 00:07:55,997 --> 00:07:57,557 She doesn't go in there. 132 00:07:57,606 --> 00:08:00,516 Besides, I said the door was closed. 133 00:08:00,567 --> 00:08:02,307 Why? 134 00:08:02,350 --> 00:08:05,050 What, did you find something? 135 00:08:05,093 --> 00:08:07,882 Stay with me. 136 00:08:07,922 --> 00:08:11,672 After the empty wallet... then what? 137 00:08:11,708 --> 00:08:12,877 Where are you?! 138 00:08:12,927 --> 00:08:15,057 No! Okay... just... 139 00:08:15,103 --> 00:08:16,713 Please, please! 140 00:08:16,757 --> 00:08:18,716 Just hurry, please! 141 00:08:18,759 --> 00:08:20,629 Fuck! 142 00:08:20,673 --> 00:08:22,983 Stop! Stop! Stop! Stop! 143 00:08:23,024 --> 00:08:24,504 Stop! Please! 144 00:08:27,028 --> 00:08:28,158 Where were you?! 145 00:08:28,202 --> 00:08:29,512 All right, hurry, hurry, come on! 146 00:08:29,552 --> 00:08:31,951 Come on, hurry! Come on! 147 00:08:31,988 --> 00:08:33,769 She's over here! You got to help her, come on! 148 00:08:35,601 --> 00:08:36,861 Come on, come on. 149 00:08:36,907 --> 00:08:38,606 Come on, come on, come on, come on! Guys... 150 00:08:38,648 --> 00:08:40,607 What the fuck are you doing? You got to help her! 151 00:08:40,649 --> 00:08:42,000 You want us to save your mom?Yes, I do! 152 00:08:42,043 --> 00:08:44,052 Then back the fuck up and let us save your mom. 153 00:08:44,087 --> 00:08:45,567 She needs fucking air, asshole! 154 00:08:45,611 --> 00:08:47,701 Get the fuck off of me! 155 00:08:47,744 --> 00:08:48,834 What the fuck?! 156 00:08:48,875 --> 00:08:50,265 Help me! 157 00:08:50,312 --> 00:08:51,572 You need to calm down! 158 00:08:52,619 --> 00:08:53,619 Watch your head. 159 00:08:53,663 --> 00:08:55,802 Let me out! 160 00:08:55,838 --> 00:08:57,278 Let me out! 161 00:08:57,318 --> 00:09:00,058 Oh, shit. 162 00:09:00,104 --> 00:09:02,024 Mom? Mom! 163 00:09:02,062 --> 00:09:03,592 Mom! Mom! 164 00:09:03,629 --> 00:09:05,590 Where are they taking her? 165 00:09:05,631 --> 00:09:07,162 Hey! What the fuck?! 166 00:09:07,197 --> 00:09:09,327 I need to go with her! 167 00:09:09,374 --> 00:09:11,594 I need to go with her! 168 00:09:11,638 --> 00:09:13,988 Go with her! Fuck! 169 00:09:26,653 --> 00:09:28,222 Can I help you, sir?Yes, I'm Henry Fisher. 170 00:09:28,263 --> 00:09:29,613 This is my house. Dad! 171 00:09:29,655 --> 00:09:31,135 Dad! Dad! 172 00:09:31,178 --> 00:09:32,918 Why is my son in the patrol car?If you'd like to see him, 173 00:09:32,962 --> 00:09:34,052 I can take you to him.Dad, let me out! 174 00:09:34,095 --> 00:09:36,095 Let me out, get me out. 175 00:09:36,139 --> 00:09:37,750 Eric, what...? 176 00:09:37,793 --> 00:09:39,584 They weren't fucking helping her! 177 00:09:39,621 --> 00:09:41,672 Listen, Eric, I-I've got to go to the hospital. 178 00:09:41,711 --> 00:09:42,841 Okay, I'll go, I'll go. I'll go with you. I'll go with you. 179 00:09:42,885 --> 00:09:44,755 No, you can't. You have to stay here. 180 00:09:44,801 --> 00:09:47,721 Just, just, um, just answer their questions. No. 181 00:09:47,760 --> 00:09:49,630 No, no, no, no, no, no. Dad... 182 00:09:49,676 --> 00:09:50,716 You need to stay here. 183 00:09:50,764 --> 00:09:51,854 Eric! 184 00:09:51,894 --> 00:09:53,585 You're their only witness. 185 00:09:53,635 --> 00:09:56,025 But I need, I need to see her, I need to see her. 186 00:09:56,072 --> 00:09:58,123 I got to go, okay?No, don't go, don't go. 187 00:09:58,162 --> 00:09:59,642 I'll find you later.Don't, don't, no, no, no, no! 188 00:09:59,686 --> 00:10:00,686 Don't go! 189 00:10:00,730 --> 00:10:02,120 Don't go! Don't go! 190 00:10:02,166 --> 00:10:04,206 Don't, don't! 191 00:10:04,254 --> 00:10:07,164 Dad, don't fucking leave me! 192 00:10:07,215 --> 00:10:09,695 Dad! 193 00:10:09,739 --> 00:10:12,658 I swear to God, whoever did this, they're fucking dead. 194 00:10:12,698 --> 00:10:14,349 They're fucking dead. She better fucking live. 195 00:10:14,395 --> 00:10:15,875 She better live, she better... 196 00:10:15,918 --> 00:10:18,048 fucking live-- it's fucking homicide! 197 00:10:18,095 --> 00:10:19,524 It's a homicide, homicide, homicide-- 198 00:10:19,575 --> 00:10:21,575 Have you ever been in trouble with the cops before? 199 00:10:21,620 --> 00:10:23,321 My hands! I need, I just, I need to wash... 200 00:10:23,360 --> 00:10:25,020 I need to wash my hands. 201 00:10:25,058 --> 00:10:26,969 You ever been here before, 202 00:10:27,017 --> 00:10:28,496 in this police station? 203 00:10:28,539 --> 00:10:29,669 No. 204 00:10:29,716 --> 00:10:33,105 You sure about that? 205 00:10:33,153 --> 00:10:35,033 I stole some money, okay? 206 00:10:35,068 --> 00:10:38,068 That's-that's as, that's as far as my crime life.... 207 00:10:38,115 --> 00:10:39,325 goes. 208 00:10:39,376 --> 00:10:41,547 Who'd you steal from? 209 00:10:43,206 --> 00:10:44,506 My parents, okay? 210 00:10:44,556 --> 00:10:47,336 It's why they made the house, you know, uh, 211 00:10:47,384 --> 00:10:48,514 crime-proof. 212 00:10:48,559 --> 00:10:51,039 Hey. 213 00:10:51,085 --> 00:10:53,085 When was the last time you used drugs? 214 00:10:57,438 --> 00:10:59,178 What day is it? 215 00:10:59,222 --> 00:11:00,883 Thursday. 216 00:11:00,921 --> 00:11:02,010 It... 217 00:11:02,052 --> 00:11:04,402 It's Thursday. 218 00:11:05,664 --> 00:11:07,485 Uh... 219 00:11:07,535 --> 00:11:08,966 Tuesday. 220 00:11:09,015 --> 00:11:11,405 Uh... Tuesday, I took a couple of hits off-off a joint. 221 00:11:11,452 --> 00:11:12,452 I did. 222 00:11:12,496 --> 00:11:13,846 And since then, no speed, 223 00:11:13,889 --> 00:11:15,460 no smack, PCP...? 224 00:11:15,500 --> 00:11:17,330 No, I told you, I told you, okay? 225 00:11:17,371 --> 00:11:18,851 I told you I went to rehab 226 00:11:18,894 --> 00:11:20,284 and I fixed that. 227 00:11:22,899 --> 00:11:23,899 But... 228 00:11:26,076 --> 00:11:29,336 I've listened to everything you've said to me. 229 00:11:29,384 --> 00:11:31,874 And I'm gonna be completely 230 00:11:31,908 --> 00:11:34,427 honest with you, Eric. 231 00:11:34,475 --> 00:11:37,905 You're full of shit. 232 00:12:05,158 --> 00:12:08,859 ERIC: Hey! Hey, Officer? 233 00:12:08,902 --> 00:12:10,991 Says he saw her through the living room window. 234 00:12:11,033 --> 00:12:13,474 Didn't have a key, so he pulled it and climbed in. 235 00:12:14,515 --> 00:12:16,076 Hmm. 236 00:12:16,125 --> 00:12:17,556 You cleared the house? Yeah. 237 00:12:17,605 --> 00:12:19,515 After the paramedics, he went after us hard. 238 00:12:19,563 --> 00:12:21,004 We had to restrain him. 239 00:12:21,043 --> 00:12:23,053 Partner says he's been mumbling about 240 00:12:23,090 --> 00:12:24,919 some group of strung-out hippies. 241 00:12:24,961 --> 00:12:28,100 What, like some kind of Manson thing? 242 00:12:28,138 --> 00:12:30,488 The kid's dusted, maybe coked up. 243 00:12:30,532 --> 00:12:31,841 Walk me through the scene. 244 00:12:31,880 --> 00:12:33,931 ERIC: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 245 00:12:33,970 --> 00:12:36,490 Wait, let me out! 246 00:12:36,538 --> 00:12:40,018 Let me out, I'm-I'm calm now. 247 00:12:40,062 --> 00:12:42,113 I'm calm now! 248 00:12:42,152 --> 00:12:43,152 I'm calm! 249 00:12:43,197 --> 00:12:46,636 I'm very fucking calm now! 250 00:12:46,677 --> 00:12:49,857 Show me where you walked, and anything you touched. 251 00:12:49,899 --> 00:12:52,249 Body was here-- feet and head. 252 00:12:52,293 --> 00:12:54,952 Kid said he pulled the knives out himself 253 00:12:54,990 --> 00:12:57,600 to help her breathe. 254 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 You didn't step in any blood? 255 00:13:06,046 --> 00:13:08,566 No. 256 00:13:14,315 --> 00:13:15,485 Nothing broken? 257 00:13:15,533 --> 00:13:18,232 Nothing tossed, no signs of ransacking? 258 00:13:22,235 --> 00:13:23,885 Just the purse? 259 00:13:23,932 --> 00:13:25,332 That's right. 260 00:13:25,369 --> 00:13:27,239 We got this over here. 261 00:13:30,070 --> 00:13:31,509 RUSSELL: Locked when you cleared the house? 262 00:13:31,548 --> 00:13:32,548 Yes, sir. 263 00:13:36,163 --> 00:13:39,082 Hmm. 264 00:13:39,121 --> 00:13:42,562 Somebody really likes peacocks. 265 00:14:16,463 --> 00:14:18,953 Put some light on that? 266 00:14:22,426 --> 00:14:24,426 Hmm. 267 00:14:33,001 --> 00:14:35,272 Only forced entry. 268 00:14:35,308 --> 00:14:37,399 Everything else, untouched. 269 00:14:37,441 --> 00:14:38,490 Just the open front door. 270 00:14:38,528 --> 00:14:40,489 Other doors are locked. 271 00:14:40,530 --> 00:14:42,880 And one set of footprints. 272 00:14:42,924 --> 00:14:44,924 His. 273 00:14:44,971 --> 00:14:47,280 LARSON: The neighbor said the mom and the kid fought like 274 00:14:47,321 --> 00:14:48,931 cats and dogs. 275 00:14:48,975 --> 00:14:51,325 I told her you'd need a full statement. 276 00:14:51,368 --> 00:14:53,107 So, what's it look like at the hospital, partner? 277 00:14:53,153 --> 00:14:55,423 Doc says she's not gonna make it. 278 00:14:55,459 --> 00:14:56,588 Dying declaration?Possibly. 279 00:14:56,634 --> 00:14:58,163 If she regains consciousness. 280 00:14:58,201 --> 00:14:59,290 Blunt force trauma. 281 00:14:59,332 --> 00:15:00,942 Probable C.O.D. 282 00:15:00,986 --> 00:15:03,547 This is a self-solver-- screwed-up kid, drugs. 283 00:15:03,597 --> 00:15:06,118 Her car keys are in his bedroom. 284 00:15:06,166 --> 00:15:07,556 LARSON: Knock-down drag-outs, she said, 285 00:15:07,601 --> 00:15:08,912 until she kicked him out. 286 00:15:08,951 --> 00:15:10,000 Murder weapon? 287 00:15:10,038 --> 00:15:11,129 Take your pick. 288 00:15:11,171 --> 00:15:12,350 It's, uh... 289 00:15:12,389 --> 00:15:13,558 Baseball trophy-- his-- 290 00:15:13,607 --> 00:15:15,957 kitchen knives, his fucking workout bar. 291 00:15:16,001 --> 00:15:17,091 Lots of firepower. 292 00:15:17,133 --> 00:15:19,613 Maybe he had help. Rage. 293 00:15:19,657 --> 00:15:21,956 It's a crime of passion, it's personal. 294 00:15:22,008 --> 00:15:25,187 I had a felony battery with him a couple months ago. 295 00:15:25,227 --> 00:15:28,967 And he got off on a he said/she said VRP. 296 00:15:30,058 --> 00:15:33,149 The reject. 297 00:15:34,193 --> 00:15:36,413 I'm gonna put him in the box. 298 00:15:36,456 --> 00:15:37,677 You're taking lead? 299 00:15:37,719 --> 00:15:39,548 Have ourselves a frank, man-to-piece-of-shit 300 00:15:39,590 --> 00:15:41,330 discussion about exactly what he did to her. 301 00:15:41,375 --> 00:15:42,894 That sounds like a yes. 302 00:15:42,942 --> 00:15:45,861 You're gonna get the cop-out? 303 00:15:45,900 --> 00:15:46,951 Yeah, before fucking dinner. 304 00:15:49,121 --> 00:15:50,432 You have the right to remain silent. 305 00:15:50,471 --> 00:15:53,040 If you give up the right to remain silent, 306 00:15:53,081 --> 00:15:55,131 anything you say can and will be used against you 307 00:15:55,171 --> 00:15:57,171 in a court of law.Am I under arrest? 308 00:15:57,216 --> 00:15:58,697 Well, you should be. 309 00:15:58,740 --> 00:16:01,000 You understand these rights? 310 00:16:01,047 --> 00:16:03,697 Yes.And you choose to give up these rights? 311 00:16:03,745 --> 00:16:05,965 Yeah, well, if I don't, you're gonna f-fucking lock me up! 312 00:16:06,008 --> 00:16:07,268 Just tell the truth. 313 00:16:07,313 --> 00:16:09,844 Be that much closer to soap and water. 314 00:16:09,880 --> 00:16:12,100 Okay, you want to talk? You want to talk? Okay, go. 315 00:16:12,144 --> 00:16:13,095 Go! 316 00:16:13,145 --> 00:16:14,316 Is that a yes? Yes. 317 00:16:14,364 --> 00:16:15,714 Ask your fucking questions! 318 00:16:15,756 --> 00:16:17,017 What kind of burglar 319 00:16:17,062 --> 00:16:18,852 breaks into a house to steal 150 bucks, 320 00:16:18,889 --> 00:16:20,679 and then bothers to lock the doors? 321 00:16:20,717 --> 00:16:21,937 How can I fucking know that? 322 00:16:24,331 --> 00:16:26,380 If I looked through that window and I saw my mother 323 00:16:26,419 --> 00:16:30,159 lying on the floor, I'd get in there pretty damn fast. 324 00:16:30,206 --> 00:16:31,635 And that's what I did. 325 00:16:31,686 --> 00:16:33,036 No. No. 326 00:16:33,078 --> 00:16:34,818 You pulled the louvers from the window, 327 00:16:34,863 --> 00:16:37,743 and you stacked them neatly. 328 00:16:37,778 --> 00:16:39,739 You don't know my mother, okay? She can get real angry. 329 00:16:39,780 --> 00:16:41,831 And the pliers. 330 00:16:41,870 --> 00:16:43,350 You ran back to get them from your car? 331 00:16:43,393 --> 00:16:44,962 Yes. Yes. I needed them 332 00:16:45,004 --> 00:16:47,014 to pull the fucking louvers. 333 00:16:47,048 --> 00:16:49,139 But the only footprints I found were headed in? 334 00:16:49,182 --> 00:16:50,402 I don't know! Look harder, man! 335 00:16:50,443 --> 00:16:52,144 I did, I ran out! 336 00:16:52,184 --> 00:16:53,794 Then why weren't there any footprints headed back 337 00:16:53,837 --> 00:16:55,138 out the other way?I don't know! 338 00:16:55,187 --> 00:16:56,888 Jesus, man! 339 00:16:56,927 --> 00:16:58,278 What, do you really think I would do that? 340 00:16:58,321 --> 00:17:01,321 Like, kill my own mother? 341 00:17:01,368 --> 00:17:04,238 She took care of me. 342 00:17:04,284 --> 00:17:06,114 Yeah. She gave me money. 343 00:17:06,154 --> 00:17:08,765 She gave me groceries. 344 00:17:08,809 --> 00:17:10,730 Why weren't you living with her? 345 00:17:12,856 --> 00:17:14,076 My parents thought it would be better 346 00:17:14,119 --> 00:17:15,950 if I had my own place for a while. 347 00:17:15,990 --> 00:17:17,121 You had a room. 348 00:17:17,165 --> 00:17:19,205 A nice room at your parents'. 349 00:17:19,255 --> 00:17:21,164 So, let's talk about that room. 350 00:17:21,213 --> 00:17:23,044 Why didn't you search it? 351 00:17:23,085 --> 00:17:24,644 Because my mom never goes in there. 352 00:17:24,694 --> 00:17:25,775 You were looking for an intruder. 353 00:17:25,826 --> 00:17:27,696 Why didn't you look there? 354 00:17:27,741 --> 00:17:29,352 I don't know, man! I just, I didn't! 355 00:17:29,395 --> 00:17:31,046 So why do you say your mom never goes in there? 356 00:17:31,093 --> 00:17:32,883 Because it's myroom. 357 00:17:32,921 --> 00:17:34,401 Then how did her car keys end up on your desk? 358 00:17:38,273 --> 00:17:39,713 They didn't. 359 00:17:41,930 --> 00:17:43,980 What are you talking about? No, they didn't-- you're lying! 360 00:17:44,019 --> 00:17:44,979 How did they get there?They're not. 361 00:17:45,019 --> 00:17:47,200 They can't be. 362 00:17:47,240 --> 00:17:48,980 Why don't we trade places for a minute here? 363 00:17:49,023 --> 00:17:51,203 So if you were me, 364 00:17:51,243 --> 00:17:53,203 how would you handle this? 365 00:17:53,246 --> 00:17:54,806 I would, I would feel, I would feel bad for you. 366 00:17:54,855 --> 00:17:56,246 And I would, I would show it. 367 00:17:56,291 --> 00:17:58,031 Yeah, you're right, just somebody telling you 368 00:17:58,076 --> 00:17:59,207 nothing but bullshit over and over and over? 369 00:17:59,251 --> 00:18:01,652 I'd be a lot fucking nicer than you. Okay? 370 00:18:01,689 --> 00:18:02,909 I wouldn't try to trick you. 371 00:18:02,951 --> 00:18:04,080 I wouldn't try to force you into saying 372 00:18:04,125 --> 00:18:05,125 that you killed your own fucking mother. 373 00:18:05,171 --> 00:18:06,351 Okay, then how the fuck 374 00:18:06,388 --> 00:18:09,828 did her car keys end up in your room? 375 00:18:11,263 --> 00:18:13,183 Look at me! 376 00:18:16,703 --> 00:18:19,364 For your own sake, just tell me what happened. 377 00:18:19,402 --> 00:18:21,622 I swear to God, I'll help you out. 378 00:18:44,644 --> 00:18:46,815 Come on, what the fuck, James? He was there. 379 00:18:46,864 --> 00:18:48,564 I was this close.No choice. 380 00:18:48,605 --> 00:18:49,944 His father's here, wants to see him. 381 00:18:49,998 --> 00:18:51,387 He's a juvenile. 382 00:18:51,433 --> 00:18:53,094 We got to let him know his father's here. 383 00:18:53,132 --> 00:18:54,132 I'll talk to him. 384 00:18:54,175 --> 00:18:56,086 The father. 385 00:18:56,134 --> 00:18:57,954 What's that gonna get you?Insurance. 386 00:18:58,006 --> 00:18:59,826 If I don't get the cop-out now, the dad gives me another 387 00:18:59,876 --> 00:19:01,527 bite at the apple. Polygraph. 388 00:19:01,575 --> 00:19:04,394 Yeah, but we can't ask him. He's got to volunteer. 389 00:19:04,446 --> 00:19:06,967 His daddy's gonna think it's a good idea. 390 00:19:07,015 --> 00:19:08,184 If he hasn't given it up yet, he's not gonna. 391 00:19:08,233 --> 00:19:09,243 'Cause you don't think he did it? 392 00:19:09,278 --> 00:19:10,798 Everyone thinks he did it. 393 00:19:10,845 --> 00:19:12,325 Mm-hmm, here we go.But that's not the job. 394 00:19:12,367 --> 00:19:14,238 If you don't get the cop-out, it's circumstantial. 395 00:19:14,282 --> 00:19:16,242 We got to put a case together, do the work. 396 00:19:16,285 --> 00:19:17,285 I know that he killed her. 397 00:19:17,329 --> 00:19:18,460 And he knows that he killed her. 398 00:19:18,505 --> 00:19:20,285 Then let him sweat it. 399 00:19:20,333 --> 00:19:22,992 Soak in it, come back out with me, help me work the scene. 400 00:19:23,030 --> 00:19:25,340 He needs to get this off his chest now. 401 00:19:27,035 --> 00:19:28,815 I can feel it. 402 00:19:28,863 --> 00:19:30,393 All right, you got a cigarette? 403 00:19:30,430 --> 00:19:31,519 No, I do not. 404 00:19:31,560 --> 00:19:33,391 'Cause you quit? Mm-hmm. 405 00:19:33,432 --> 00:19:35,833 Uh-huh, you don't got one on you? 406 00:19:38,351 --> 00:19:39,480 Go fuck yourself. 407 00:19:39,526 --> 00:19:41,306 How did I know that? 408 00:19:41,354 --> 00:19:43,534 It's 'cause I could feel it. 409 00:19:53,017 --> 00:19:55,277 Sure I can't get you anything-- cup of coffee, Coke, water? 410 00:19:56,846 --> 00:19:58,846 Wh-Where's my son, Detective? 411 00:20:00,241 --> 00:20:01,551 The thing is, I've been talking to Eric 412 00:20:01,590 --> 00:20:03,461 for, uh, for a while now. 413 00:20:03,506 --> 00:20:05,026 Yeah, well, I need to see him. 414 00:20:05,073 --> 00:20:07,383 Mm-hmm. 415 00:20:21,132 --> 00:20:23,442 There are some serious conflicts in his story. 416 00:20:23,482 --> 00:20:25,442 What, you think he had something to do with this? 417 00:20:25,484 --> 00:20:28,134 Well, my partner, Connor, he's the senior guy. 418 00:20:28,182 --> 00:20:30,843 So, he's settled on Eric as the primary. 419 00:20:30,881 --> 00:20:32,931 Well, he's wrong! 420 00:20:32,970 --> 00:20:35,279 Your partner's wrong. 421 00:20:35,320 --> 00:20:37,980 Then I need to give him reason to know that. 422 00:20:38,019 --> 00:20:39,979 Sooner we clear Eric, the sooner we'll be able 423 00:20:40,020 --> 00:20:42,590 to start looking someplace else, all right? 424 00:20:42,632 --> 00:20:45,372 You could use some help with that, help me help your son. 425 00:20:45,417 --> 00:20:48,028 I need to verify a couple things he told me. 426 00:20:48,072 --> 00:20:51,902 If he tells the truth, even a piece of it, we can prove it... 427 00:20:51,945 --> 00:20:54,246 He's in here? 428 00:20:56,429 --> 00:20:58,259 I'm a father. 429 00:20:58,299 --> 00:20:59,950 I got a son. 430 00:20:59,997 --> 00:21:04,257 I hate to think a boy could do something like that, so... 431 00:21:04,306 --> 00:21:07,915 So, we clear him, I'm gonna sleep a lot better tonight. 432 00:21:07,961 --> 00:21:10,092 Mr. Fisher? 433 00:21:10,137 --> 00:21:11,397 What? 434 00:21:11,443 --> 00:21:13,364 We can't ask Eric to take the poly. 435 00:21:13,402 --> 00:21:16,102 It's got to be his idea. 436 00:21:16,144 --> 00:21:17,453 You understand? 437 00:21:17,492 --> 00:21:19,323 Oh... 438 00:21:19,365 --> 00:21:21,365 Can I? Yep. 439 00:21:25,500 --> 00:21:28,461 I'm done with you, asshole. 440 00:21:28,503 --> 00:21:31,334 Eric? 441 00:21:31,376 --> 00:21:32,596 Dad? 442 00:21:32,638 --> 00:21:35,249 Oh, my God, Dad. 443 00:21:35,294 --> 00:21:37,173 How is, how is, how is she? 444 00:21:39,384 --> 00:21:42,125 No. 445 00:21:42,170 --> 00:21:45,000 No, no, no! 446 00:21:45,041 --> 00:21:47,521 No, no, no, no! 447 00:21:47,567 --> 00:21:49,086 How does this even happen? 448 00:21:49,133 --> 00:21:51,143 I don't... 449 00:21:51,179 --> 00:21:52,308 How does this happen? 450 00:21:52,354 --> 00:21:54,144 How does this even fucking happen?! 451 00:21:54,182 --> 00:21:57,362 How does this fucking happen? 452 00:21:57,403 --> 00:22:00,673 And I'm here and I'm stuck in this fucking room! 453 00:22:02,190 --> 00:22:03,450 This cop! 454 00:22:03,496 --> 00:22:05,185 And the things he's been saying to me? 455 00:22:05,236 --> 00:22:06,455 You got, you got, 456 00:22:06,499 --> 00:22:08,328 you got to help, you got to help me. 457 00:22:08,369 --> 00:22:10,369 I will, I will. Of course, I'm gonna help you, Eric. 458 00:22:10,415 --> 00:22:13,935 But y-you've, you've got to help yourself, too, son. 459 00:22:13,983 --> 00:22:16,473 ERIC: I know, I know I... I disappointed both of you, okay? 460 00:22:16,509 --> 00:22:18,118 But you got to know I would never... 461 00:22:18,162 --> 00:22:20,211 I would never fucking do this, I wouldn't do...Well, then... 462 00:22:20,250 --> 00:22:21,510 y-you tell him. 463 00:22:21,557 --> 00:22:22,987 Okay? 464 00:22:23,037 --> 00:22:24,997 You-you tell him what happened. 465 00:22:25,038 --> 00:22:27,298 Just tell him everything you remember. 466 00:22:27,346 --> 00:22:29,826 Just tell him the truth.That's what I've 467 00:22:29,869 --> 00:22:31,390 been doing! 468 00:22:31,436 --> 00:22:33,396 He doesn't fucking believe me. 469 00:22:33,439 --> 00:22:35,398 He treats me like some piece of shit 470 00:22:35,441 --> 00:22:38,181 that killed his mother for fucking grocery money! 471 00:22:38,226 --> 00:22:40,046 He doesn't fucking listen to me. 472 00:22:40,096 --> 00:22:42,576 Well, then... then you're gonna have to make him listen.Well, how the... 473 00:22:42,622 --> 00:22:44,541 If I killed her for the money, if I killed her 474 00:22:44,579 --> 00:22:46,230 for the money, then where is it? Huh? 475 00:22:46,277 --> 00:22:47,977 Where is it? Where's the fucking money? 476 00:22:48,018 --> 00:22:49,147 Where's the fucking money! 477 00:22:49,192 --> 00:22:50,413 Where is it!? 478 00:22:50,455 --> 00:22:52,105 Well, then you're gonna have to ask him that. 479 00:22:52,153 --> 00:22:53,462 Ask what? Okay? 480 00:22:53,501 --> 00:22:56,112 He won't even let me wash my hands. 481 00:22:57,157 --> 00:22:58,327 Oh, God. 482 00:22:58,376 --> 00:23:00,027 I'm sorry. I'm sorry. 483 00:23:00,074 --> 00:23:02,213 I'm sorry, I know, I know, it's just... 484 00:23:02,250 --> 00:23:04,170 Eric, sit down. Sit, just sit down, okay? 485 00:23:04,208 --> 00:23:06,077 Just listen, listen. 486 00:23:06,123 --> 00:23:07,343 Breathe. Breathe. 487 00:23:07,385 --> 00:23:08,425 Listen, I-I... 488 00:23:08,473 --> 00:23:10,433 He knows you're upset, okay? 489 00:23:10,476 --> 00:23:13,036 I mean, you... you've seen a terrible thing. 490 00:23:13,086 --> 00:23:15,386 This... this... 491 00:23:15,436 --> 00:23:17,396 You've seen the worst thing possible. 492 00:23:19,222 --> 00:23:21,442 And you're probably not thinking straight right now. 493 00:23:21,487 --> 00:23:23,876 Right? 494 00:23:23,923 --> 00:23:25,104 Um... 495 00:23:26,404 --> 00:23:28,055 Eric, I think, um... 496 00:23:28,102 --> 00:23:30,102 I-I think the best thing is 497 00:23:30,146 --> 00:23:33,146 that you, uh... you ask him for a polygraph test. 498 00:23:37,372 --> 00:23:39,551 Fucking... lie detector test? 499 00:23:39,592 --> 00:23:41,072 Yeah.That's crazy. 500 00:23:43,596 --> 00:23:44,895 Well... 501 00:23:44,944 --> 00:23:46,894 Oh, my God. 502 00:23:50,298 --> 00:23:52,127 You don't believe me. 503 00:23:52,169 --> 00:23:54,078 A fucking 504 00:23:54,127 --> 00:23:55,127 lie detector? 505 00:23:55,172 --> 00:23:56,301 Dad, that's... that's... 506 00:23:56,346 --> 00:23:58,307 that's... that's for you. 507 00:23:58,348 --> 00:24:00,088 It's not for me, Eric. It's-it's for you. 508 00:24:00,134 --> 00:24:02,574 It's fucking for you!It's... it's so you can prove... 509 00:24:02,615 --> 00:24:04,434 No! It's for you. You fucking... 510 00:24:04,486 --> 00:24:07,135 You think I fucking did this. 511 00:24:08,316 --> 00:24:09,925 You think 512 00:24:09,970 --> 00:24:11,539 I crushed her skull...Just stop. 513 00:24:11,579 --> 00:24:13,099 you think I tied a cord around her neck...Stop it. Eric. 514 00:24:13,146 --> 00:24:14,926 and you think I choked her. Just stop it. 515 00:24:14,974 --> 00:24:16,365 I would never...Stop it! 516 00:24:16,411 --> 00:24:18,891 I would never hurt her! 517 00:24:18,934 --> 00:24:21,194 I would never! 518 00:24:23,330 --> 00:24:25,461 Why don't you know that? 519 00:24:29,945 --> 00:24:31,816 Don't. 520 00:24:31,861 --> 00:24:33,381 He's good. 521 00:24:33,427 --> 00:24:34,948 Yeah, I'm better. 522 00:24:34,994 --> 00:24:37,345 Time's up, Lieutenant. I'm gonna finish him. 523 00:24:46,833 --> 00:24:49,052 Sorry I yelled. 524 00:24:49,096 --> 00:24:50,965 It's okay. 525 00:24:52,621 --> 00:24:54,540 Let me tell you what I think happened out there. 526 00:24:54,579 --> 00:24:56,099 I think you would yell, too, 527 00:24:56,145 --> 00:24:58,236 if somebody accused you.Mm-hmm. Your mother 528 00:24:58,278 --> 00:24:59,848 went out shopping this morning. 529 00:25:01,586 --> 00:25:03,146 That's warm. 530 00:25:03,196 --> 00:25:05,326 Then don't drink it. 531 00:25:05,373 --> 00:25:07,553 Hmm.So you get there before she gets home, 532 00:25:07,593 --> 00:25:09,333 break in through the kitchen window. 533 00:25:09,376 --> 00:25:11,247 Maybe you're gonna steal some cash... 534 00:25:11,291 --> 00:25:12,511 No, I wasn't. 535 00:25:12,554 --> 00:25:14,344 Okay? I found her. 536 00:25:14,382 --> 00:25:16,561 I tried to save her. 537 00:25:16,602 --> 00:25:18,392 You done? 538 00:25:18,429 --> 00:25:20,999 So you two 539 00:25:21,040 --> 00:25:23,780 don't get along, and you're not supposed to be there, 540 00:25:23,826 --> 00:25:25,346 You don't know.but you are. 541 00:25:25,393 --> 00:25:27,353 You don't. And when she comes home and finds you 542 00:25:27,394 --> 00:25:30,005 in your room, I think she gets pretty fuckin' pissed off.Just... 543 00:25:30,049 --> 00:25:31,180 relax... 544 00:25:31,224 --> 00:25:32,525 man, okay? 545 00:25:32,574 --> 00:25:34,534 You're talking about my mom. That's right, 546 00:25:34,576 --> 00:25:37,056 the woman who changed the locks and nailed the windows shut 547 00:25:37,099 --> 00:25:38,450 because she doesn't trust you. 548 00:25:38,492 --> 00:25:40,893 Christ, she doesn't want you in her home. 549 00:25:40,930 --> 00:25:44,109 You don't know.I think that she starts the fight. 550 00:25:44,151 --> 00:25:47,550 She puts down her keys, and she says some fucked-up shit to you. 551 00:25:47,588 --> 00:25:49,199 Eric, Eric...Stop. Just pl... 552 00:25:49,242 --> 00:25:50,813 Stop.I don't blame you 553 00:25:50,853 --> 00:25:52,992 Just stop. Just stop.If she's attacking you, 554 00:25:53,028 --> 00:25:54,548 you've got to defend yourself. 555 00:25:54,596 --> 00:25:56,506 But with what? 556 00:25:56,555 --> 00:26:00,375 The trophy, it's right there sitting on your shelf. 557 00:26:00,428 --> 00:26:02,557 Right there on your shelf. Yeah. 558 00:26:02,604 --> 00:26:04,564 Now, you don't want to hurt her. 559 00:26:04,605 --> 00:26:06,865 You just want her to stop, but she...That's not true! 560 00:26:06,913 --> 00:26:08,313 but she keeps coming. 561 00:26:08,348 --> 00:26:11,608 That's not true.So you grab the... the workout bar, 562 00:26:11,656 --> 00:26:13,696 and you smack her in the head with it. No! 563 00:26:13,746 --> 00:26:14,875 That's not true! Right? 564 00:26:14,921 --> 00:26:16,750 No! No, I didn't!Hey, sit down. 565 00:26:16,791 --> 00:26:19,231 Sit the fuck down! 566 00:26:20,622 --> 00:26:21,882 Now she's running for the kitchen, 567 00:26:21,928 --> 00:26:23,577 the knives, 568 00:26:23,625 --> 00:26:25,144 and you're scared she's gonna get there first, 569 00:26:25,192 --> 00:26:26,592 but she doesn't-- you do. 570 00:26:26,627 --> 00:26:28,538 And you grab a couple, and you tell her 571 00:26:28,586 --> 00:26:29,846 to back off. 572 00:26:29,892 --> 00:26:31,501 It didn't happen. 573 00:26:31,546 --> 00:26:34,066 Now, you're just defending yourself. 574 00:26:34,114 --> 00:26:36,903 And now she's down. 575 00:26:36,942 --> 00:26:39,212 You don't know what to do. 576 00:26:39,249 --> 00:26:41,818 So you make it look like a robbery. 577 00:26:41,861 --> 00:26:44,211 You take the money and you call it in. 578 00:26:44,253 --> 00:26:46,653 How's that sound to you so far? 579 00:26:46,692 --> 00:26:49,092 Uh, it sounds pretty, uh, pretty fucked up. 580 00:26:49,128 --> 00:26:51,259 So where'd you hide it? 581 00:26:51,305 --> 00:26:53,734 That is a lie. That is a lie.Hey. Hey. Hey, look at me. 582 00:26:53,786 --> 00:26:55,175 The 150 bucks, where'd you hide it? 583 00:26:55,221 --> 00:26:56,751 Huh? Eric? 584 00:26:56,788 --> 00:26:58,618 You tell the truth, 585 00:26:58,660 --> 00:27:01,490 and you got a shot at no jail time.I am telling you 586 00:27:01,531 --> 00:27:03,672 the truth, okay? 587 00:27:03,709 --> 00:27:05,969 I'm being extremely fucking truthful. 588 00:27:06,015 --> 00:27:07,494 How do I know that? 589 00:27:07,538 --> 00:27:09,627 Okay. Um, um, um... 590 00:27:09,671 --> 00:27:10,931 I'm done. 591 00:27:10,977 --> 00:27:13,626 Just one true thing. 592 00:27:13,674 --> 00:27:15,974 One checkable fact. 593 00:27:20,682 --> 00:27:22,642 Come on, kid. 594 00:27:23,729 --> 00:27:25,469 Hey. 595 00:27:25,512 --> 00:27:28,522 Mm-mm.Just a piece of the truth, that's all I need. 596 00:27:30,823 --> 00:27:34,222 And all I need is a fucking lawyer. 597 00:27:40,615 --> 00:27:43,134 Either book me... 598 00:27:43,182 --> 00:27:46,012 or let me go. 599 00:27:51,757 --> 00:27:53,846 All right, stand up. 600 00:27:56,108 --> 00:27:57,888 Stand up. 601 00:28:00,068 --> 00:28:01,848 You fuckin'... 602 00:28:03,682 --> 00:28:06,692 Put your hands in your front pockets and keep them there. 603 00:28:10,644 --> 00:28:11,724 I need my dad. 604 00:28:11,777 --> 00:28:13,166 Where's my dad? 605 00:28:13,212 --> 00:28:14,742 All right. 606 00:29:17,016 --> 00:29:18,496 Same as the others?It's hard to say. 607 00:29:18,538 --> 00:29:20,628 Got to look at the pictures. 608 00:29:39,603 --> 00:29:42,042 MARY : If you're looking for Henry or Mary Fisher, 609 00:29:42,084 --> 00:29:44,094 leave a message and we'll call you back. 610 00:29:44,130 --> 00:29:45,779 If you're looking for Eric, 611 00:29:45,826 --> 00:29:49,217 this machine no longer accepts messages on his behalf. 612 00:29:59,753 --> 00:30:01,193 No answer? 613 00:30:20,513 --> 00:30:22,173 It makes no sense. 614 00:30:24,778 --> 00:30:26,558 I kill her... 615 00:30:26,606 --> 00:30:28,866 and then I call for help? 616 00:30:35,528 --> 00:30:37,048 Hey. 617 00:30:37,096 --> 00:30:40,006 I'm 17! You can't keep me here! 618 00:30:42,188 --> 00:30:44,538 I told the truth! 619 00:30:46,626 --> 00:30:47,846 Hey! 620 00:30:47,888 --> 00:30:50,848 Look, I can... I can prove it! 621 00:30:50,892 --> 00:30:53,031 Fuckin' test me, man! 622 00:30:54,329 --> 00:30:57,200 Wire me up! Ask me whatever you want! 623 00:31:00,031 --> 00:31:01,862 A polygraph! 624 00:31:03,557 --> 00:31:05,166 I want one! 625 00:31:05,211 --> 00:31:07,000 I'll make the call. 626 00:31:07,038 --> 00:31:08,648 Set it up. 627 00:31:29,799 --> 00:31:32,279 They booked him, right? 628 00:31:32,325 --> 00:31:35,275 He's a juvenile, Hank. They had to. 629 00:31:35,327 --> 00:31:38,157 It's the only way to hold him. Aw, shit. 630 00:31:38,200 --> 00:31:40,509 They haven't filed charges yet. 631 00:31:42,638 --> 00:31:44,818 Hank, we need to get you out of here. 632 00:31:46,338 --> 00:31:48,209 Come on. 633 00:31:48,253 --> 00:31:51,134 HENRY: Oh, God, at the hospital... 634 00:31:53,519 --> 00:31:54,910 Just the way she looked. 635 00:32:00,701 --> 00:32:03,401 Eric couldn't have done that to her. 636 00:32:05,836 --> 00:32:08,096 Well, a polygraph will prove it. 637 00:32:11,885 --> 00:32:15,105 I mean, come on, what kid kills his mother for $150? 638 00:32:15,150 --> 00:32:16,670 I don't know.And I give him money 639 00:32:16,717 --> 00:32:18,676 whenever he asks. 640 00:32:20,241 --> 00:32:21,461 And-and besides, 641 00:32:21,503 --> 00:32:23,163 Eric didn't have the money on him. 642 00:32:23,201 --> 00:32:24,731 So where is it? 643 00:32:26,378 --> 00:32:28,769 That's good. 644 00:32:28,816 --> 00:32:32,516 You know, whoever did this took that money. 645 00:32:32,558 --> 00:32:36,608 If Eric doesn't have it, and it's not at the house... 646 00:32:36,650 --> 00:32:39,609 well, that... that clears him. 647 00:32:40,827 --> 00:32:42,698 When's the last time you ate? 648 00:32:42,742 --> 00:32:45,093 Let me get some food in you. 649 00:32:45,136 --> 00:32:47,096 No, I-I'm gonna go home. 650 00:32:47,138 --> 00:32:49,098 No, don't. Not tonight. 651 00:32:49,141 --> 00:32:51,060 You could stay at our place. 652 00:32:51,098 --> 00:32:53,189 No, no, that's... that's all right. 653 00:32:54,363 --> 00:32:55,893 Hank, come on. 654 00:32:55,930 --> 00:32:57,710 I'll catch you later. 655 00:33:04,765 --> 00:33:05,674 GARCIA: Mr. Fisher? 656 00:33:05,721 --> 00:33:07,122 I need you to look at the wall. 657 00:33:07,159 --> 00:33:09,469 So, pick a spot, 658 00:33:09,509 --> 00:33:11,689 and just keep your eyes right there. 659 00:33:22,739 --> 00:33:24,608 Mr. Fisher, 660 00:33:24,653 --> 00:33:26,443 did you hit your mother with that trophy? 661 00:33:29,702 --> 00:33:31,363 No. 662 00:33:34,272 --> 00:33:36,063 Did you stab 663 00:33:36,101 --> 00:33:37,580 your mother? 664 00:33:40,496 --> 00:33:42,976 ERIC: No. 665 00:33:45,980 --> 00:33:48,109 Did you kill your mother? 666 00:33:49,114 --> 00:33:50,594 ERIC: No. 667 00:33:55,684 --> 00:33:57,765 GARCIA: Did you hit 668 00:33:57,817 --> 00:34:00,387 your mother with that exercise bar? 669 00:34:01,909 --> 00:34:03,479 No. 670 00:34:03,519 --> 00:34:05,429 Are you lying to me now 671 00:34:05,478 --> 00:34:08,387 regarding what happened to your mother? 672 00:34:08,436 --> 00:34:10,137 No. 673 00:34:16,358 --> 00:34:17,878 Thank you, Mr. Fisher. 674 00:34:18,882 --> 00:34:20,751 Is it... Wait, how... 675 00:34:23,235 --> 00:34:24,925 How'd I do? 676 00:34:30,155 --> 00:34:32,155 Failed five out of five. 677 00:34:32,199 --> 00:34:35,250 It's the highest level of deception I've ever seen. 678 00:34:38,510 --> 00:34:40,300 How do you want to play it? 679 00:34:40,338 --> 00:34:42,818 You take him first. 680 00:34:42,862 --> 00:34:44,782 Go hard. 681 00:35:00,445 --> 00:35:02,445 RUSSELL : No answer? 682 00:35:03,797 --> 00:35:05,797 ERIC: I'm sorry, Mom. 683 00:35:07,452 --> 00:35:09,152 I'm so, so sorry. 684 00:35:27,168 --> 00:35:29,168 SPORTS ANNOUNCER: I don't think the team's prospects 685 00:35:29,213 --> 00:35:32,353 for this upcoming season... 686 00:35:32,391 --> 00:35:34,780 ERIC: I told the truth, man, okay? I did. 687 00:35:34,827 --> 00:35:36,478 I swear to God. 688 00:35:36,525 --> 00:35:38,824 RUSSELL: No, you didn't. 689 00:35:38,875 --> 00:35:40,614 The guy didn't have to hit me. 690 00:35:40,659 --> 00:35:42,789 ...that a World Series winner 691 00:35:42,835 --> 00:35:45,485 didn't make it to the playoffs. 692 00:35:45,534 --> 00:35:47,713 You rigged the test! 693 00:35:47,753 --> 00:35:49,543 All right? You rigged it! 694 00:35:49,581 --> 00:35:51,452 FEMALE ANNOUNCER: ...a real good team, 695 00:35:51,496 --> 00:35:53,887 and Tommy Lasorda knows what he's doing. 696 00:35:53,934 --> 00:35:55,764 You're gonna like this place. 697 00:35:55,804 --> 00:35:58,324 It's full of liars. 698 00:35:58,373 --> 00:35:59,943 You'll be their king. 699 00:36:10,559 --> 00:36:12,259 Fisher, Eric Henry. 700 00:36:12,300 --> 00:36:13,690 Juvenile 187. 701 00:36:15,347 --> 00:36:17,347 His mother.Jesus. 702 00:36:22,222 --> 00:36:23,793 Just keep an eye on him. 703 00:36:23,833 --> 00:36:26,492 Might be a danger to himself after what he did. 704 00:36:26,532 --> 00:36:29,322 Male, 17. Fisher, Eric Henry. 705 00:36:29,360 --> 00:36:31,670 Whoa, hey. You can't-- 706 00:36:31,710 --> 00:36:32,931 You can't just leave me here. 707 00:36:33,929 --> 00:36:35,190 Hey! 708 00:36:35,235 --> 00:36:37,235 You can't just leave me here! 709 00:36:37,282 --> 00:36:39,282 You can't just leave me! 710 00:36:46,291 --> 00:36:48,340 WARREN: Two stab wounds 711 00:36:48,380 --> 00:36:51,170 on the back to the left of the midline. 712 00:36:51,208 --> 00:36:54,688 Fractures, vertex of the skull. 713 00:36:55,690 --> 00:36:59,431 Each approximately one inch. 714 00:36:59,478 --> 00:37:01,518 Right side of the crown 715 00:37:01,567 --> 00:37:04,396 between, uh, lacerations 716 00:37:04,438 --> 00:37:06,619 and the blunt injuries. 717 00:37:06,659 --> 00:37:09,789 Ten separate impacts on her skull. 718 00:38:20,559 --> 00:38:22,559 You solve it? 719 00:38:26,739 --> 00:38:29,438 I got to be back at work early. 720 00:39:14,438 --> 00:39:16,699 Electrical fire. 721 00:39:16,744 --> 00:39:18,614 Right after Christmas. 722 00:39:20,313 --> 00:39:23,193 Bunch of 'em moved out. 723 00:39:23,230 --> 00:39:25,710 Eric said he liked the smell. 724 00:39:28,277 --> 00:39:31,148 He stayed, him and Chris. 725 00:39:40,768 --> 00:39:42,639 Oh, God, Eric. 726 00:40:04,706 --> 00:40:06,186 Shit. 727 00:40:30,210 --> 00:40:32,730 MAN: Work all you like, my child. 728 00:40:32,777 --> 00:40:36,217 The cold, metal grip you feel is pure antichromium steel. 729 00:40:36,259 --> 00:40:37,518 The more you fight 730 00:40:37,565 --> 00:40:40,255 against your chains, the tighter they'll become. 731 00:40:40,306 --> 00:40:43,217 GIRL: Sergeant America will never let you get away with this! 732 00:40:43,266 --> 00:40:44,655 MAN: Sergeant America is 6,000... 733 00:40:44,702 --> 00:40:46,362 Oh! 734 00:40:46,400 --> 00:40:48,400 I'm sorry.What the fuck are you looking at? 735 00:40:48,445 --> 00:40:49,576 N-Nothing. 736 00:41:35,362 --> 00:41:36,621 HENRY: Amy, please. 737 00:41:36,668 --> 00:41:38,927 You... y-you saved me. 738 00:41:38,974 --> 00:41:40,244 Here. 739 00:41:42,108 --> 00:41:44,277 I really can't take this. 740 00:41:46,590 --> 00:41:48,460 Okay. 741 00:41:49,594 --> 00:41:51,554 I'm so sorry, Mr. Fisher. 742 00:41:51,596 --> 00:41:53,945 Eric didn't do this. He couldn't have. 743 00:41:53,989 --> 00:41:55,119 Hey, Mr. F. 744 00:41:59,038 --> 00:42:00,427 CARANO: Mm. 745 00:42:02,519 --> 00:42:04,300 Oh, my God. 746 00:42:04,347 --> 00:42:06,476 I'm so sorry. 747 00:42:06,523 --> 00:42:08,224 Eric okay? 748 00:42:08,264 --> 00:42:10,623 Sorry, I don't know 749 00:42:10,657 --> 00:42:12,487 what to say.It's all right, Trey. 750 00:42:12,530 --> 00:42:15,230 It's, uh, it's an unusual situation. 751 00:42:17,621 --> 00:42:20,452 Thanks again, Amy. 752 00:42:21,974 --> 00:42:23,324 We're around. 753 00:42:23,365 --> 00:42:26,976 Anytime, anything you want, just say the word. 754 00:42:27,021 --> 00:42:28,942 HENRY: Thanks. 755 00:42:28,981 --> 00:42:30,590 Have you heard from Chris? Does he know? No. 756 00:42:30,635 --> 00:42:32,244 No, no, no, no, no, no. 757 00:42:41,994 --> 00:42:43,523 Your son's on some pretty heavy meds 758 00:42:43,561 --> 00:42:45,170 to help with the withdrawal. 759 00:42:45,213 --> 00:42:47,043 He's fairly sedated. 760 00:42:50,697 --> 00:42:52,737 Five minutes, tops. 761 00:43:02,405 --> 00:43:04,755 : Hey, buddy. How you doing? 762 00:43:06,018 --> 00:43:07,148 Eric. 763 00:43:08,106 --> 00:43:09,197 Eric, 764 00:43:09,237 --> 00:43:10,458 it's Dad. 765 00:43:10,500 --> 00:43:13,030 Fuck, I'm so tired. 766 00:43:13,068 --> 00:43:15,027 You need to listen to me, okay? 767 00:43:15,070 --> 00:43:16,460 Y-You need to focus. 768 00:43:16,505 --> 00:43:18,025 Come on. 769 00:43:21,599 --> 00:43:24,079 Wednesday night, your mom told me 770 00:43:24,123 --> 00:43:27,652 that Chris Keller came by the house looking for work. 771 00:43:28,693 --> 00:43:29,652 Wednesday. 772 00:43:29,693 --> 00:43:31,483 Th-The day before. 773 00:43:31,521 --> 00:43:33,960 Okay? You hear me? 774 00:43:35,960 --> 00:43:38,530 She said that she had to kick him out of the house 775 00:43:38,572 --> 00:43:40,402 and th... and that he scared her. 776 00:43:41,619 --> 00:43:44,188 The day before. 777 00:43:44,230 --> 00:43:45,489 Yeah, Wednesday. 778 00:43:49,974 --> 00:43:51,664 Now, listen to me. 779 00:43:51,715 --> 00:43:55,456 I think Chris Keller came by Thursday morning and killed her. 780 00:43:56,677 --> 00:43:58,976 Do you hear me? 781 00:43:59,027 --> 00:44:00,637 Eric, come on. 782 00:44:07,731 --> 00:44:09,262 Yeah, yeah. 783 00:44:09,297 --> 00:44:11,297 Yeah. 784 00:44:13,476 --> 00:44:15,215 Yeah, Chris. 785 00:44:15,347 --> 00:44:16,958 Yeah. 786 00:44:17,001 --> 00:44:18,262 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.