All language subtitles for High Maintenance s04e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,543 --> 00:00:08,669 Woman (slightly off-key): ♪ I've been a fool before ♪ 2 00:00:08,752 --> 00:00:11,835 ♪ Wouldn't like to get my love caught in the slammin' door ♪ 3 00:00:11,919 --> 00:00:15,960 -♪ How 'bout some information, please? ♪ -Woman: Woo! 4 00:00:16,043 --> 00:00:19,001 Woo! You're fuckin' killin' it, girl! Get it! Yas! 5 00:00:19,085 --> 00:00:22,335 -♪ Do you really wanna love me forever ♪ -Man: Oh yeah. 6 00:00:22,418 --> 00:00:24,669 ♪ When I'm caught in a hit-and-run ♪ 7 00:00:24,752 --> 00:00:26,835 -(man laughs) -♪ Woo! ♪ 8 00:00:26,919 --> 00:00:28,502 ♪ Straight up now tell me ♪ 9 00:00:28,585 --> 00:00:31,293 ♪ Is it gonna be you and me together? ♪ 10 00:00:32,043 --> 00:00:34,669 ♪ Or are you just havin' fun? ♪ 11 00:00:34,752 --> 00:00:36,001 Man: Yeah! We are now, Beatrice! 12 00:00:36,085 --> 00:00:37,377 -Woo! -♪ Time... ♪ 13 00:00:37,460 --> 00:00:39,752 -(hip-hop music playing) -(indistinct chattering) 14 00:00:42,418 --> 00:00:44,794 (distant sirens blaring) 15 00:01:02,752 --> 00:01:04,377 Oh, I can't come to the phone right now. 16 00:01:04,460 --> 00:01:06,627 Yo, shut the fuck up and let me in. 17 00:01:09,794 --> 00:01:12,752 When were y'all gonna tell me this was fuckin' goin' down? 18 00:01:12,835 --> 00:01:14,543 I'm up there listening to Beatrice 19 00:01:14,627 --> 00:01:16,251 start a whole new genre and shit. 20 00:01:16,335 --> 00:01:18,543 You could've came down at any point. No one was stoppin' you. 21 00:01:18,627 --> 00:01:20,377 Yeah, don't be mad at us, Kee Kee. 22 00:01:20,460 --> 00:01:23,877 I'm not mad at you. I'm just sayin' like, I would've liked to know. 23 00:01:23,960 --> 00:01:26,418 Well, now you know, you can chill. 24 00:01:26,502 --> 00:01:29,794 Yo, do you think it's kind of weird that Gemma brought her husband? 25 00:01:29,877 --> 00:01:31,710 -Yeah, yeah. -Keesha: Oh yeah. 26 00:01:31,794 --> 00:01:33,251 -Right? -Yeah, I mean, 27 00:01:33,335 --> 00:01:35,126 he does not look like what I thought he would. 28 00:01:35,210 --> 00:01:37,085 -I mean, Gemma's fuckin' hot-- -The Guy: No, man! 29 00:01:37,168 --> 00:01:39,293 I just thought it was just like jurors only. 30 00:01:39,377 --> 00:01:40,710 -Yeah. -Know what I mean? 31 00:01:40,794 --> 00:01:42,460 He didn't do voire dire. 32 00:01:42,543 --> 00:01:44,335 That's fuckin' weird. I don't get it. 33 00:01:45,460 --> 00:01:46,335 Ah... 34 00:01:46,877 --> 00:01:48,919 Dude, I'm gonna miss this shit. 35 00:01:49,001 --> 00:01:52,085 -What? You're gonna miss jury duty? -No. Nuh-uh. Mm-mm. Not me. 36 00:01:52,168 --> 00:01:53,960 Dude, I dunno. I feel like a free man right now. 37 00:01:54,043 --> 00:01:56,418 Whatever, man. I just like hanging out with you guys. 38 00:01:56,502 --> 00:01:58,543 Aw. Well, we like hanging out with you too. 39 00:01:58,627 --> 00:02:00,293 Oh, thanks, guys. 40 00:02:00,377 --> 00:02:02,085 Yo, where should we ash this joint? 41 00:02:02,168 --> 00:02:04,126 -In the cup, in the cup. -We don't wanna get it in your car. 42 00:02:04,794 --> 00:02:07,585 My bad. I mean, when the fuck did you even get this car, bro? 43 00:02:07,669 --> 00:02:09,085 For my birthday. 44 00:02:09,168 --> 00:02:11,460 It's your birthday! Happy birthday! 45 00:02:11,543 --> 00:02:13,168 Thank you, man. 46 00:02:13,251 --> 00:02:15,126 -Keesha: I already told you happy birthday. -(laughs) Thank you. 47 00:02:15,210 --> 00:02:18,126 That's crazy your parents gave you this fuckin' car! 48 00:02:18,210 --> 00:02:19,960 Oh shit, I don't wanna... 49 00:02:20,043 --> 00:02:21,794 I wanna see pictures of your house, man. 50 00:02:21,877 --> 00:02:24,293 You know it's nice. We know you got this car for-- 51 00:02:24,377 --> 00:02:26,460 Keesha: Oh, shit! Oh, shit! 52 00:02:26,543 --> 00:02:28,794 -Shit! Oh my God. Are you okay? -Cyclist: Yeah, I'm fine. 53 00:02:28,877 --> 00:02:31,460 Maybe you should sit on the corner and just-- 54 00:02:31,543 --> 00:02:32,794 I'm good, man. 55 00:02:32,877 --> 00:02:34,502 -Are you sure? -I'm fine. 56 00:02:34,585 --> 00:02:36,752 The Guy: You might be in shock! 57 00:02:36,835 --> 00:02:38,460 -Aah! -Keesha: Fuck, man. 58 00:02:38,543 --> 00:02:40,460 She was, like, wearing a green vest too. 59 00:02:40,543 --> 00:02:41,669 -Keesha: Yeah. She seemed okay though. -Roman: You didn't see her? 60 00:02:41,752 --> 00:02:43,335 The Guy: No, I didn't see her. 61 00:02:43,418 --> 00:02:45,418 -Is your car okay? -Roman: Yeah, it's fine. It's fine, bro. 62 00:02:45,502 --> 00:02:47,001 -Okay, I'll be up in a moment. -Yeah? 63 00:02:47,085 --> 00:02:48,669 I just gotta take a walk. Yeah. 64 00:02:48,752 --> 00:02:50,293 -All right. -The Guy: Okay, see ya. 65 00:02:50,377 --> 00:02:52,543 -All right. Let's go. -Roman: Yeah. 66 00:02:53,752 --> 00:02:55,835 Damn, man. That shit was crazy. 67 00:02:55,919 --> 00:02:57,377 On a positive note, look what I got. 68 00:02:57,460 --> 00:02:58,835 What's that? Sonia's phone? 69 00:02:58,919 --> 00:03:00,669 -No! You're childish for that though. -(laughs) 70 00:03:00,752 --> 00:03:02,627 Keesha: "Please do not offer Liza any big snacks, 71 00:03:02,710 --> 00:03:04,210 like ice cream or slices of pizza." 72 00:03:04,293 --> 00:03:06,460 -Roman: This is the boring stuff. -"She does not need them 73 00:03:06,543 --> 00:03:07,794 "and will never say no to them. 74 00:03:07,877 --> 00:03:09,335 "If she's starving, she can have 75 00:03:09,418 --> 00:03:11,794 "a Larabar, a dairy-free yogurt, 76 00:03:11,877 --> 00:03:13,502 or a BjornQorn at home." 77 00:03:13,585 --> 00:03:15,877 A Bjo-- What the fuck is a BjornQorn? 78 00:03:15,960 --> 00:03:18,835 "Her gym teacher is already commenting on her chubby stomach." 79 00:03:18,919 --> 00:03:20,001 -Let me just sho-- -Hey! Hold on. 80 00:03:20,085 --> 00:03:23,210 "And I don't wanna give her any food slash body issues, 81 00:03:23,293 --> 00:03:26,335 "but she doesn't do much exercise and is not exactly skinny, 82 00:03:26,418 --> 00:03:29,710 "so she definitely does not need all those in-between meals." 83 00:03:29,794 --> 00:03:31,085 All right. We get it. She's fucked up. 84 00:03:31,168 --> 00:03:33,877 That's fucked up. Her daughter's literally skinny. I've seen her. 85 00:03:33,960 --> 00:03:35,752 Okay, look, wait. This is the good shit. Ready? 86 00:03:35,835 --> 00:03:37,543 I'm gonna show you. She talked mad trash about us. 87 00:03:37,627 --> 00:03:39,001 -About us? -Yeah, about us. 88 00:03:39,085 --> 00:03:41,502 What's up? The party's out here, I see. 89 00:03:42,502 --> 00:03:44,043 It's in, uh, it's in there. 90 00:03:44,126 --> 00:03:45,251 (both laugh) 91 00:03:45,335 --> 00:03:47,001 I'm glad you stayed. 92 00:03:47,085 --> 00:03:49,085 I was disappointed when I thought you'd left. 93 00:03:50,627 --> 00:03:52,377 -Okay. -(laughs) 94 00:03:52,460 --> 00:03:54,377 ("Rock Lobster" by the B-52s playing) 95 00:03:54,460 --> 00:03:56,585 -Man: What was it? -Man 2: It wasn't a rock. 96 00:03:56,669 --> 00:03:59,210 -Woman: Oh, yeah. -Both: ♪ It was a rock lobster ♪ 97 00:03:59,293 --> 00:04:01,627 ♪ ♪ 98 00:04:02,919 --> 00:04:04,043 Man: ♪ What?! ♪ 99 00:04:04,126 --> 00:04:05,877 Both: ♪ Rock lobster ♪ 100 00:04:05,960 --> 00:04:08,669 Woman: Woo! Yas! 101 00:04:09,585 --> 00:04:11,543 Both: ♪ Rock lobster ♪ 102 00:04:11,627 --> 00:04:13,669 ♪ ♪ 103 00:04:15,335 --> 00:04:16,293 Woman: I like this part. 104 00:04:16,377 --> 00:04:17,960 -Man: Yeah! -Woman (laughing): Yeah. 105 00:04:18,043 --> 00:04:19,752 What the hell are you doing?! 106 00:04:19,835 --> 00:04:21,251 You're gonna get us kicked out! 107 00:04:21,335 --> 00:04:22,960 No, no, you can't smoke in here, honey. 108 00:04:23,043 --> 00:04:24,585 Seth: Do those moves. 109 00:04:24,669 --> 00:04:28,085 Seth: Do the moves. Do the moves I taught. Yeah, let's move. 110 00:04:28,168 --> 00:04:30,418 You got it. Oh yeah. 111 00:04:30,502 --> 00:04:32,085 Okay, this is weird. Okay, let's do it. 112 00:04:32,168 --> 00:04:34,752 Oh yeah. Back and forth. 113 00:04:34,835 --> 00:04:36,418 -(music stops) -Sorry. Sorry, my bad. 114 00:04:36,502 --> 00:04:38,460 -Woman: What the fuck? -I pressed the wrong button. Sorry. 115 00:04:38,543 --> 00:04:40,585 Woman: Aw, man. Come on! 116 00:04:40,669 --> 00:04:43,585 -(vocalizing) -(clapping) 117 00:04:43,669 --> 00:04:45,919 ♪ You remind me of a girl ♪ 118 00:04:46,001 --> 00:04:48,585 ♪ That I once knew ♪ 119 00:04:48,669 --> 00:04:51,085 ♪ See her face whenever I ♪ 120 00:04:51,168 --> 00:04:54,001 ♪ I look at you ♪ 121 00:04:54,085 --> 00:04:56,752 Gemma: ♪ This kiss, this kiss ♪ 122 00:04:58,043 --> 00:04:59,001 ♪ Unsinkable ♪ 123 00:04:59,085 --> 00:05:01,585 ♪ This kiss, this kiss ♪ 124 00:05:01,669 --> 00:05:03,752 -♪ Yeah ♪ -(cheering) 125 00:05:03,835 --> 00:05:05,085 Woman: I love it! 126 00:05:06,210 --> 00:05:07,126 Yeah! 127 00:05:07,210 --> 00:05:09,001 I'm gonna sing "My Way." 128 00:05:09,085 --> 00:05:11,251 Aw, Newman, you dog. 129 00:05:11,335 --> 00:05:13,794 You know you can't sing "My Way" in the Philippines? 130 00:05:13,877 --> 00:05:16,502 It's illegal 'cause, uh, people got killed. 131 00:05:16,585 --> 00:05:17,960 -Newman: You're kidding? -Yeah, yeah. 132 00:05:18,043 --> 00:05:20,251 Apparently, there are these gangs that would go around 133 00:05:20,335 --> 00:05:21,585 killing people who sang it poorly, 134 00:05:21,669 --> 00:05:25,126 and it got bad enough that they had to make it illegal so, uh... 135 00:05:25,210 --> 00:05:27,960 -Keesha: ♪ On a cold damp night ♪ -Yeah. 136 00:05:28,043 --> 00:05:31,126 -No "My Way" in karaoke. -♪ I gave myself in that misty light ♪ 137 00:05:31,210 --> 00:05:33,585 -Sonia: You learn something new every day. -The Guy: The "My Way" killings. 138 00:05:33,669 --> 00:05:37,502 ♪ Was hypnotized by a strange light ♪ 139 00:05:37,585 --> 00:05:42,835 ♪ Under a lilac tree ♪ 140 00:05:42,919 --> 00:05:46,794 ♪ I made wine from the lilac tree ♪ 141 00:05:47,752 --> 00:05:50,752 ♪ Put my heart in its recipe ♪ 142 00:05:51,710 --> 00:05:55,585 ♪ Makes me see what I want to see ♪ 143 00:05:56,085 --> 00:06:00,126 ♪ Be what I want to be ♪ 144 00:06:03,085 --> 00:06:06,085 ♪ When I think more than I ought to think ♪ 145 00:06:07,585 --> 00:06:11,710 ♪ I do things I never should do ♪ 146 00:06:12,627 --> 00:06:15,794 ♪ I drink much more that I ought to drink ♪ 147 00:06:17,126 --> 00:06:24,251 ♪ Because it brings me back you ♪ 148 00:06:27,627 --> 00:06:29,627 ♪ ♪ 149 00:06:36,960 --> 00:06:43,251 ♪ Lilac wine ♪ 150 00:06:43,335 --> 00:06:46,669 ♪ Is sweet ♪ 151 00:06:46,752 --> 00:06:49,460 ♪ And heady ♪ 152 00:06:50,293 --> 00:06:57,126 ♪ Like my love ♪ 153 00:07:00,502 --> 00:07:05,126 ♪ Lilac wine... ♪ 154 00:07:06,126 --> 00:07:07,919 Oscar: Here's some cash from the bearded guy. 155 00:07:08,001 --> 00:07:09,126 -Whose is this? -That was Anthony's. 156 00:07:09,210 --> 00:07:10,752 He had the vodka tonics. 157 00:07:10,835 --> 00:07:13,710 Yeah, he had to bounce, but this is his and this is mine. 158 00:07:13,794 --> 00:07:15,752 Sonia: Oh my God, your voice. 159 00:07:15,835 --> 00:07:17,293 You should be doing this professionally. 160 00:07:17,377 --> 00:07:20,043 Thank you! Thank-- I actually, I do sometimes. 161 00:07:20,126 --> 00:07:21,585 -Do you? -Yeah, yeah. 162 00:07:21,669 --> 00:07:22,710 -I didn't know that! -Yeah... 163 00:07:22,794 --> 00:07:24,919 Oh my God, you are so good! 164 00:07:25,001 --> 00:07:26,085 Thank you. I really appreciate that. 165 00:07:26,168 --> 00:07:28,543 You're really, really good. Like, you're really... 166 00:07:28,627 --> 00:07:30,168 Thank you. Thank you. 167 00:07:31,377 --> 00:07:34,251 Uh, here's mine. Uh, how much more do we need? 168 00:07:34,335 --> 00:07:35,877 Hey, you were really great. 169 00:07:35,960 --> 00:07:37,210 -Oh, thanks man. Thanks. -Really. 170 00:07:37,293 --> 00:07:38,877 We still need 330. 171 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 Oh shit. 172 00:07:40,043 --> 00:07:41,418 No, no, no. I can cover it. 173 00:07:41,502 --> 00:07:42,919 -Are you sure? -Yeah. Sure. 174 00:07:43,001 --> 00:07:44,669 -Sonia: Has anybody seen my phone? -All right. 175 00:07:44,752 --> 00:07:46,168 Phone. Phone... 176 00:07:46,251 --> 00:07:47,460 Keesha: Hope you guys have a great night. 177 00:07:47,543 --> 00:07:48,835 Get home safe, yes? 178 00:07:48,919 --> 00:07:50,085 A phone, uh... 179 00:07:50,168 --> 00:07:51,627 Oh shit, is this-- Is this it? 180 00:07:51,710 --> 00:07:54,168 -This, right-- It's this one? -Yes. Thank you. 181 00:07:54,251 --> 00:07:55,669 -Yeah, no problem. -Thank you. 182 00:07:55,752 --> 00:07:58,794 -Oh my God, I gotta text my babysitter. -You going over the bridge? 183 00:07:58,877 --> 00:08:01,126 Yeah, yeah, I want to come with you guys. 184 00:08:01,210 --> 00:08:03,126 -If you don't mind. -Come on. 185 00:08:03,210 --> 00:08:05,752 -Okay. Bye, everybody! -(laughter) 186 00:08:05,835 --> 00:08:07,627 -See ya! -Bye! 187 00:08:07,710 --> 00:08:09,627 (all chattering) 188 00:08:09,710 --> 00:08:12,335 -Group four! -Others: Group four! 189 00:08:12,418 --> 00:08:13,710 Yes! 190 00:08:14,752 --> 00:08:17,126 -Want a ride? -Uh, yeah. Yeah. 191 00:08:17,210 --> 00:08:19,543 I just need to go pee, and then I'll meet you outside. 192 00:08:21,210 --> 00:08:22,460 -Woman 1: Really? -Woman 2: I know. 193 00:08:22,543 --> 00:08:24,919 She's been drinking wheat beer all night. 194 00:08:25,752 --> 00:08:27,669 Woman 1: Celiac my ass! 195 00:08:27,752 --> 00:08:30,877 Woman 2: If she really had celiac... 196 00:08:30,960 --> 00:08:33,335 she'd be in the bathroom every 10 minutes-- 197 00:08:33,418 --> 00:08:35,585 (toilet flushing) 198 00:08:36,877 --> 00:08:38,669 Bro, we literally just gave you a stack of cash. 199 00:08:38,752 --> 00:08:40,460 Just go to the back and check. I swea-- 200 00:08:40,543 --> 00:08:42,335 -We literally just-- -What's goin' on? 201 00:08:42,418 --> 00:08:43,752 They're tryin' to say we didn't pay, man. 202 00:08:43,835 --> 00:08:46,877 Oh, word? The Australian fuck put in all the rest of the money. 203 00:08:46,960 --> 00:08:48,794 -I fuckin' know, dude. Go ask-- -We all saw the money. 204 00:08:48,877 --> 00:08:50,960 Yeah-- Dude, that guy. That guy was in the fuckin' room. 205 00:08:51,043 --> 00:08:53,377 Bro, can you just tell them that-that we paid? 206 00:08:53,460 --> 00:08:54,877 -Just tell them. -Keesha: What's goin' on? 207 00:08:54,960 --> 00:08:56,168 -What the fuck, dude? -Like, how do you even-- 208 00:08:56,251 --> 00:08:57,835 I don't understand how this is-- 209 00:08:57,919 --> 00:08:59,168 They took money. 210 00:08:59,251 --> 00:09:02,210 -Yo! -Are you kidding me, bro? You know that's a fuckin' lie! 211 00:09:02,293 --> 00:09:04,001 They were smoking marijuana. 212 00:09:04,085 --> 00:09:06,752 -Keesha: Yo! -Okay, okay. Thank you, guys. Thank you. 213 00:09:06,835 --> 00:09:08,043 -I can barely afford rent. -Yeah... 214 00:09:08,126 --> 00:09:09,418 -Bro, just move. -I don't understand-- 215 00:09:09,502 --> 00:09:10,543 Manager: The cops are coming. 216 00:09:10,627 --> 00:09:11,543 Run! Run! 217 00:09:11,627 --> 00:09:12,919 Run, front door! Go, front door! 218 00:09:13,001 --> 00:09:14,627 I'll do the back! 219 00:09:15,126 --> 00:09:17,377 -This place is like a maze! -Go, go, go. 220 00:09:17,460 --> 00:09:19,669 ♪ ♪ 221 00:09:20,794 --> 00:09:23,043 Roman: Go back! Move! Move! Move! 222 00:09:23,126 --> 00:09:25,794 I swear to God, I'm gonna fuckin' make you move! 223 00:09:27,335 --> 00:09:28,960 Fuck! Shit. 224 00:09:30,669 --> 00:09:32,543 -Shit. Where are we? -Keesha: Your car! 225 00:09:32,627 --> 00:09:34,168 Roman: Fuck. Come on. Go, go, go. 226 00:09:35,794 --> 00:09:37,377 Oh, fuck! The keys are in the jacket! 227 00:09:37,460 --> 00:09:40,835 -Are you fucking kidding me?! -Aw, fuck. Go, go! Just keep going. Fuckin' go! 228 00:09:43,794 --> 00:09:45,210 -(honking) -(tires screech) 229 00:09:45,293 --> 00:09:47,126 (shouts indistinctly) 230 00:09:48,669 --> 00:09:50,043 Roman: Go, go, go. 231 00:09:50,835 --> 00:09:52,919 Motherfucker. Hey, what the fuck?! 232 00:09:53,001 --> 00:09:54,543 Hey! Dude, let go of me! 233 00:09:55,001 --> 00:09:56,710 What the fuck, dude! Let go! 234 00:09:56,794 --> 00:09:58,085 -Motherfucker, get the fuck-- -Keesha: Get him! 235 00:09:58,168 --> 00:09:59,543 -(bottles clattering) -Roman, don't hurt him! 236 00:09:59,627 --> 00:10:01,210 Let's go! 237 00:10:01,293 --> 00:10:02,752 Roman: Shit. Go. Go, go! 238 00:10:02,835 --> 00:10:04,502 Keesha: There's a cab. Let's get it. 239 00:10:06,460 --> 00:10:07,877 Hi. How you doin'? 240 00:10:07,960 --> 00:10:10,043 Uh, we're goin' to the Bronx, actually. 241 00:10:10,126 --> 00:10:11,752 238th and-- Oh shit! Come on. 242 00:10:11,835 --> 00:10:13,210 -No, no, no. -Just drive. 243 00:10:13,293 --> 00:10:14,752 Don't take them. They took money. 244 00:10:14,835 --> 00:10:17,418 No, he's lying. We didn't take anything. We swear. 245 00:10:17,502 --> 00:10:19,877 -Get out of my car! -Please, drive. That guy's insane. Get us away. 246 00:10:19,960 --> 00:10:21,627 -Come on! -Driver: Get the fuck out of my car! 247 00:10:21,710 --> 00:10:22,460 Are you fucking kidding me?! 248 00:10:22,543 --> 00:10:24,293 -Let's go! Go, go. -Go. Let's go. 249 00:10:26,543 --> 00:10:27,877 Man: Run for it! 250 00:10:28,001 --> 00:10:30,460 (speaks indistinctly) 251 00:10:30,543 --> 00:10:32,585 Man 2: Whole world's gone. 252 00:10:33,210 --> 00:10:36,794 ♪ ♪ 253 00:10:40,710 --> 00:10:42,835 Roman: Does no one love you, bro? 254 00:10:42,919 --> 00:10:45,168 Is that what's up? 255 00:10:45,251 --> 00:10:47,210 Seriously man, what the fuck's your problem? 256 00:10:47,752 --> 00:10:49,919 What's my problem? What the fuck's your problem? 257 00:10:50,001 --> 00:10:51,627 Bro, I don't have a fucking problem. 258 00:10:51,710 --> 00:10:53,126 Bro, you're the one with the problem. 259 00:10:53,210 --> 00:10:55,543 You're chasing fuckin' innocent people all over the city. 260 00:10:56,418 --> 00:10:59,418 All right, dude, look, I-I know that shit's not gettin' service here, okay? 261 00:10:59,502 --> 00:11:01,293 You don't wanna do this all night, right? 262 00:11:01,377 --> 00:11:03,460 Is this like a date? Like a romantic night we're having? 263 00:11:03,543 --> 00:11:04,627 You wanna hold hands? 264 00:11:04,710 --> 00:11:06,293 -Bro, don't you have like... -Keesha: Are you free? 265 00:11:06,377 --> 00:11:07,418 ...a wife and kids to go home to or something? 266 00:11:07,502 --> 00:11:08,502 Keesha: 238 and Broadway. 267 00:11:08,585 --> 00:11:10,168 We can do this all night, man. 268 00:11:10,251 --> 00:11:12,460 -Keesha: Great. -(car door closing) 269 00:11:12,543 --> 00:11:15,251 Hey, what the fuck? Hey-- 270 00:11:18,752 --> 00:11:20,543 (sighs) 271 00:11:26,085 --> 00:11:29,627 ♪ Opal, I never knew you at all ♪ 272 00:11:29,710 --> 00:11:31,335 ♪ A service on the side ♪ 273 00:11:31,418 --> 00:11:33,669 -Freddie: Hey, hey. I'm here. -Finally. 274 00:11:33,752 --> 00:11:36,502 -Sorry. -We gotta hurry, for real. 275 00:11:36,585 --> 00:11:38,669 Yeah, I know. I'm going as fast as possible. 276 00:11:38,752 --> 00:11:39,752 Violet: No, you're fine. 277 00:11:39,835 --> 00:11:42,502 As long as we're out of the door in like 10 minutes. 278 00:11:42,585 --> 00:11:44,669 Ten minutes?! The G was so fucked, 279 00:11:44,752 --> 00:11:46,835 and I had to buy these fucking shoes. 280 00:11:46,919 --> 00:11:48,335 And my phone died. 281 00:11:48,418 --> 00:11:49,335 -Ooh. -On the train. 282 00:11:49,418 --> 00:11:51,001 -Uh-huh. -Yeah, so... 283 00:11:51,085 --> 00:11:52,835 You don't even care. Oh. Wow. Great. 284 00:11:52,919 --> 00:11:55,543 -You got a pedicure, that's awesome. -Not for this. 285 00:11:55,627 --> 00:11:57,251 We've gotta go, for real. 286 00:11:57,335 --> 00:11:58,752 -Okay, for real, I'm hurrying. -(faucet squeaks) 287 00:11:58,835 --> 00:12:02,043 -You cannot take a shower! -What?! I fucking stoink! 288 00:12:02,126 --> 00:12:05,502 -You don't want-- It's bad. -Well, someone is going to love that. 289 00:12:05,585 --> 00:12:07,835 No. Who's gonna love it? And what am I wearing tonight? 290 00:12:07,919 --> 00:12:11,418 -I laid this out for you, remember? Come on. -(grumbles) 291 00:12:11,502 --> 00:12:13,335 -Hi, Tess. -(Violet scoffs) 292 00:12:13,418 --> 00:12:15,460 Sorry I didn't put the bed away. I know. 293 00:12:16,251 --> 00:12:18,251 I'm gonna take care of it though. 294 00:12:19,251 --> 00:12:21,543 ♪ I hate it when you go... ♪ 295 00:12:21,627 --> 00:12:24,877 -(Violet scoffs) -What's her fuckin' problem? God damn. 296 00:12:24,960 --> 00:12:27,085 ♪ Forbidden woes... ♪ 297 00:12:27,168 --> 00:12:29,001 Violet: I really hope this one guy isn't there, 298 00:12:29,085 --> 00:12:31,627 -but, of course, he totally will be. -Who? 299 00:12:32,460 --> 00:12:36,543 This very tragic, very red, Guy Fieri-esque-like dude. 300 00:12:36,627 --> 00:12:39,543 But just like only his style reference 'cause he's like so shy. 301 00:12:39,627 --> 00:12:40,710 Is he nice? 302 00:12:40,794 --> 00:12:43,043 I don't know. I feel really bad for him. 303 00:12:43,126 --> 00:12:46,418 -Oh. His breath. I can't-- -(laughs): Yeah. 304 00:12:46,502 --> 00:12:48,085 It's very like... 305 00:12:48,168 --> 00:12:51,627 "Has Hillary Hopkins had her honeymoon?" 306 00:12:51,710 --> 00:12:53,543 It's like... (coughs)... nasty. 307 00:12:53,627 --> 00:12:55,001 This is it? 308 00:12:56,335 --> 00:12:57,418 -I'm gonna tell you something right now-- -We should go in though. 309 00:12:57,502 --> 00:13:00,293 Freddie: Rachel Zimmerman had her bat mitzvah here, 310 00:13:00,377 --> 00:13:03,210 -and she nailed the haftorah. -Violet: Aah, I'm dead. 311 00:13:06,168 --> 00:13:08,627 -Oh, you should put on your shoes. -Oh, okay. 312 00:13:10,210 --> 00:13:12,919 Hi. Is it too early to order a drink? 313 00:13:13,001 --> 00:13:15,919 Oh, fuck! I should have smelled these before. 314 00:13:16,001 --> 00:13:18,794 -They smell like shit. -Well, someone's gonna-- 315 00:13:18,877 --> 00:13:20,835 -Don't say someone's gonna love it. -Someone will! 316 00:13:20,919 --> 00:13:23,669 -Gemma: Hi, Cherry! -Oh, by the way, I go by "Cherry" here. 317 00:13:23,752 --> 00:13:24,835 Freddie: Are you fucking serious? 318 00:13:24,919 --> 00:13:26,293 Hey, Gemma! 319 00:13:26,377 --> 00:13:28,502 Hey, how are you? 320 00:13:29,251 --> 00:13:32,126 -Gemma: God, I've been on jury duty for about ten years. -Violet: Oh, my God. 321 00:13:32,210 --> 00:13:34,919 (muttering): Don't wait for me. It's fine. I'll just... 322 00:13:35,418 --> 00:13:37,001 Okay, okay. 323 00:13:42,001 --> 00:13:44,502 (muttering): Goin' in. Okay... 324 00:13:46,543 --> 00:13:47,794 -Hey. -Hi! 325 00:13:47,877 --> 00:13:49,835 Oh, I recognize you. 326 00:13:49,919 --> 00:13:52,293 You are so much taller in person. 327 00:13:52,377 --> 00:13:55,168 -You're gorgeous! -Oh, thank you so much. 328 00:13:55,251 --> 00:13:57,835 I-I never hear that, that I'm taller in person. 329 00:13:57,919 --> 00:14:00,502 -Ah! Cherry pie! -Oscar! 330 00:14:00,585 --> 00:14:02,502 (laughs) 331 00:14:02,585 --> 00:14:05,001 Oh, you look bloody amazing. 332 00:14:05,085 --> 00:14:06,627 -Doesn't she? -(laughter) 333 00:14:06,710 --> 00:14:08,460 Now I'm just sad I didn't get the chance 334 00:14:08,543 --> 00:14:10,210 to interview you personally. 335 00:14:10,293 --> 00:14:11,669 (laughter) 336 00:14:11,752 --> 00:14:13,752 And, you... 337 00:14:14,752 --> 00:14:16,210 (Oscar moans) 338 00:14:18,377 --> 00:14:20,335 (Gemma moans) 339 00:14:20,418 --> 00:14:22,001 Oh, okay. Okay. 340 00:14:22,085 --> 00:14:23,335 We're gonna have a fun night, right? 341 00:14:23,418 --> 00:14:25,293 -Yeah, yeah. -(laughter) 342 00:14:25,377 --> 00:14:27,085 Woo! I'm so excited! 343 00:14:27,794 --> 00:14:30,126 ♪ Yeah, you remind me of butterfly doors ♪ 344 00:14:30,210 --> 00:14:32,460 ♪ Waist tight with a body like gold ♪ 345 00:14:32,919 --> 00:14:34,335 ♪ Hit you with the Doug E. Fresh pose ♪ 346 00:14:34,418 --> 00:14:35,335 ♪ Rick James, "Super Freak" ♪ 347 00:14:35,418 --> 00:14:37,168 ♪ What you know about those? Yeah ♪ 348 00:14:37,251 --> 00:14:38,502 ♪ Why you came with it then? ♪ 349 00:14:38,585 --> 00:14:39,710 ♪ Don't look, don't touch ♪ 350 00:14:39,794 --> 00:14:41,418 ♪ Don't play with it then, yeah ♪ 351 00:14:41,502 --> 00:14:42,710 ♪ You don't gotta think like that ♪ 352 00:14:42,794 --> 00:14:44,043 ♪ How your man sold things...♪ 353 00:14:44,126 --> 00:14:45,543 -Having a good time? -Yes! 354 00:14:45,627 --> 00:14:47,001 ♪ You could ride the wave if you wanna, woo! ♪ 355 00:14:47,085 --> 00:14:49,377 ♪ Spend a couple of days, you can stay if you wanna, uh! ♪ 356 00:14:49,460 --> 00:14:51,585 -♪ Oh yeah? ♪ -♪ Go on spend the night, night with a ♪ 357 00:14:51,669 --> 00:14:53,919 ♪ This a first class flight, don't fight with a nigga, yeah ♪ 358 00:14:54,001 --> 00:14:56,502 -♪ Woo! ♪ -♪ She a freak, she a dancer ♪ 359 00:14:56,585 --> 00:14:58,418 ♪ She gon' pop it on camera ♪ 360 00:14:58,502 --> 00:15:00,919 -♪ Woo! ♪ ♪ Throw it back if you nasty ♪ 361 00:15:01,001 --> 00:15:02,919 ♪ Bounce it like it's elastic♪ 362 00:15:03,001 --> 00:15:04,752 ♪ Go 'head, break it down real low ♪ 363 00:15:04,835 --> 00:15:06,877 ♪ Go 'head, break it down real low ♪ 364 00:15:06,960 --> 00:15:08,835 ♪ Go 'head, break it down real low ♪ 365 00:15:08,919 --> 00:15:11,085 ♪ Stop playing with it, red light, green light, go ♪ 366 00:15:11,168 --> 00:15:13,585 Man: Oh, you are smelling very, very good today. 367 00:15:13,669 --> 00:15:15,919 -♪ Pretty face with a body like "whoa" ♪ - ♪ Woo! ♪ 368 00:15:16,001 --> 00:15:17,210 ♪ Hit it with the lava lamp on ♪ 369 00:15:17,293 --> 00:15:18,293 ♪ Catch a cab, pack a bag ♪ 370 00:15:18,377 --> 00:15:19,710 ♪ With your overnight clothes, yeah ♪ 371 00:15:19,794 --> 00:15:22,627 ♪ You could look good for a living, come chill for a while ♪ 372 00:15:22,710 --> 00:15:24,543 ♪ What's good for a minute, yeah ♪ 373 00:15:24,627 --> 00:15:26,251 -♪ I'm just trying to get a taste 'fore I get it ♪ -Man: Thank you. 374 00:15:26,335 --> 00:15:28,460 ♪ Like this, like that, this like that ♪ 375 00:15:28,543 --> 00:15:30,752 ♪ Pretty Coke-bottle-frame hoes, Hey! ♪ 376 00:15:30,835 --> 00:15:32,835 (indistinct chattering) 377 00:15:34,877 --> 00:15:36,627 -Oh my God, hey. -Hi. 378 00:15:37,001 --> 00:15:39,043 (quietly): Oh! I wanna go. 379 00:15:39,710 --> 00:15:42,960 -I'll... see you around. -Yeah. 380 00:15:43,043 --> 00:15:44,669 (laughs) 381 00:15:48,293 --> 00:15:50,210 Freddie Giordano-Roth? 382 00:15:50,293 --> 00:15:53,543 -Violet: Excuse me, what? -(laughs) 383 00:15:53,627 --> 00:15:55,627 -My God... -Oh, my God, Eddie. 384 00:15:55,710 --> 00:15:57,251 -Yeah, hey! -Hi! 385 00:15:57,335 --> 00:15:58,710 -Wow. -How are you? 386 00:15:58,794 --> 00:16:00,752 -Um... -How is your mom? 387 00:16:00,835 --> 00:16:02,126 Uh... 388 00:16:02,210 --> 00:16:04,168 I don't-- I don't talk to her anymore. 389 00:16:04,251 --> 00:16:07,960 Well... you look the exact same. 390 00:16:08,043 --> 00:16:09,919 I hope not. Um... 391 00:16:10,001 --> 00:16:14,502 I dated Freddie's mom from 1998 to 2003. 392 00:16:14,585 --> 00:16:19,085 -Well, 2004 actually. January of 2004. -2004. 393 00:16:19,168 --> 00:16:21,335 Memory on you. Whoa! 394 00:16:21,418 --> 00:16:23,126 -(laughter) -That's insane. 395 00:16:23,210 --> 00:16:24,919 I don't know that I'd call it insane. 396 00:16:25,001 --> 00:16:28,126 I don't mean like insane. I'm just saying crazy scenario. 397 00:16:28,210 --> 00:16:31,752 Yeah, I guess this is... kind of crazy. 398 00:16:31,835 --> 00:16:33,168 Wouldn't you say, Eddie? 399 00:16:33,251 --> 00:16:35,960 Wow, I'm-I'm sorry. I'm just blown away. 400 00:16:36,043 --> 00:16:37,835 This is your roommate Freddie. 401 00:16:37,919 --> 00:16:41,043 -Yes. -Holy shit. 402 00:16:43,585 --> 00:16:47,460 -The world is really so small. -Yeah. 403 00:16:47,543 --> 00:16:50,543 Is Eddie the one who used to cut the squares out of the carpet 404 00:16:50,627 --> 00:16:52,460 when the dog used to shit in the house? 405 00:16:52,543 --> 00:16:54,710 No. That was the guy who... 406 00:16:55,794 --> 00:16:58,335 -helped my mom set the house on fire. -Ah. 407 00:16:58,418 --> 00:17:01,669 -Eddie proposed to my mom twice, he's that one. -Ugh! 408 00:17:01,752 --> 00:17:03,377 Also, he used to drive with two feet. 409 00:17:03,460 --> 00:17:06,502 (bad Irish accent): Oh, that's entirely fooked, mate. 410 00:17:06,585 --> 00:17:08,877 (bad Irish accent): Almost as fooked as me friend 411 00:17:08,960 --> 00:17:11,835 gettin' her toes sucked by me almost dad. 412 00:17:11,919 --> 00:17:14,710 Many times, mate. Hate to say it. 413 00:17:15,460 --> 00:17:17,251 (normal voice): Many times? Really? 414 00:17:18,418 --> 00:17:20,543 -I told you that. -(phone chimes) 415 00:17:21,919 --> 00:17:24,210 I don't know. I think I just liked him 'cause our names rhymed. 416 00:17:24,293 --> 00:17:26,460 (distant sirens blaring) 417 00:17:29,085 --> 00:17:30,126 Oh, shit. 418 00:17:30,960 --> 00:17:32,877 He texted me. 419 00:17:32,960 --> 00:17:34,377 He has your number? 420 00:17:34,460 --> 00:17:36,919 Oh like... we've hung out before. 421 00:17:37,585 --> 00:17:39,043 You've hung out before? 422 00:17:39,126 --> 00:17:40,919 You've hung out before? You've hung out? 423 00:17:42,752 --> 00:17:44,627 With him before? 424 00:17:46,293 --> 00:17:47,835 Aah! Don't look at me like that! 425 00:17:47,919 --> 00:17:49,543 -I needed the money! -What? 426 00:17:49,627 --> 00:17:51,001 I needed the money. 427 00:17:51,752 --> 00:17:53,460 -Oh... -(clears throat) 428 00:17:54,126 --> 00:17:58,043 Okay, he's asking me if Freddie and I would be interested: 429 00:17:58,126 --> 00:18:00,418 "I have a way for you to make some extra cash. 430 00:18:00,502 --> 00:18:03,377 "I'm leaving town and am in desperate need 431 00:18:03,460 --> 00:18:06,293 for a cat slash plant sitter." 432 00:18:08,502 --> 00:18:11,460 Uh, I'm thinking about you fucking him. I'm sorry. 433 00:18:11,543 --> 00:18:13,710 Well, he'd obviously pay us. 434 00:18:15,293 --> 00:18:17,460 And he's just saying like to feed the cat, 435 00:18:17,543 --> 00:18:20,335 and he has this special orchid that needs misting. 436 00:18:20,960 --> 00:18:22,919 That's right. He does have a lot of plants in his house. 437 00:18:23,001 --> 00:18:24,502 You've been to his house? 438 00:18:25,835 --> 00:18:27,251 You know what? I'm just sayin' we're gonna do it 439 00:18:27,335 --> 00:18:29,168 because he's gone for like two weeks. 440 00:18:30,043 --> 00:18:32,335 Wait. We're gonna stay over at his house? 441 00:18:33,126 --> 00:18:35,502 Yes, stupid! 442 00:18:36,710 --> 00:18:40,752 -Yeah, oh, oh! -All right. Okay. 443 00:18:40,835 --> 00:18:42,460 (giggling) 444 00:18:42,543 --> 00:18:46,377 ♪ ♪ 445 00:18:49,210 --> 00:18:53,377 This is like a really... crazy bathroom. 446 00:18:54,043 --> 00:18:56,085 You can really have all your friends in here with you. 447 00:18:56,168 --> 00:18:58,001 Yeah, I know. It's like a locker room in there. 448 00:18:58,085 --> 00:18:59,335 Yeah. 449 00:18:59,418 --> 00:19:01,460 I really wanna try one of those urinals. 450 00:19:01,543 --> 00:19:04,627 I have before, and it went all over the place. 451 00:19:04,710 --> 00:19:07,460 -Hmm... -It's crazy you spent your childhood here, man. 452 00:19:07,543 --> 00:19:09,251 Oh. Only a few years. 453 00:19:09,335 --> 00:19:11,126 And most of it was spent in the corner, 454 00:19:11,210 --> 00:19:13,418 murdering Sims in the pool. 455 00:19:13,502 --> 00:19:15,627 -The Guy: Murder. Love those pajamas. -(laughs) 456 00:19:15,710 --> 00:19:17,794 -Oh, thanks. They're Eddie's. -The Guy: I figured. 457 00:19:17,877 --> 00:19:20,001 Thank you for the introduction to Halls again. 458 00:19:20,085 --> 00:19:21,794 -Oh my God. Take as many as you want. Please. -Violet: Of course. 459 00:19:21,877 --> 00:19:24,335 Remember that commercial where he's like... Aah. 460 00:19:24,418 --> 00:19:26,168 -My throat! -Yeah. 461 00:19:26,251 --> 00:19:27,669 -Yeah. (laughs) -All right, see ya later. 462 00:19:27,752 --> 00:19:29,669 Bye! Thank you. 463 00:19:29,752 --> 00:19:31,585 The Guy: Yeah, thank you. 464 00:19:32,210 --> 00:19:33,752 No, thank you. 465 00:19:36,627 --> 00:19:38,835 Freddie: I suck at rolling joints, so you know. 466 00:19:38,919 --> 00:19:40,794 TV Announcer: ...80,000 pounds of potatoes, 467 00:19:40,877 --> 00:19:43,168 23 times more than the average American. 468 00:19:43,251 --> 00:19:46,043 Because of her aversion to other foods, Kelly even eat-- 469 00:19:46,126 --> 00:19:48,293 (remote clicks) 470 00:19:48,377 --> 00:19:51,001 Hey, would you wanna watch like Leaving Neverland with me? 471 00:19:51,085 --> 00:19:53,335 I've really always wanted to watch it, and just like, 472 00:19:53,418 --> 00:19:55,335 I've never been in the right head space... 473 00:19:55,418 --> 00:19:57,168 Yes. 474 00:19:57,251 --> 00:19:59,085 Why did we do that? 475 00:20:00,752 --> 00:20:02,502 I'd be down to do the Oprah special, though. 476 00:20:02,585 --> 00:20:05,710 There is no fucking way in hell I'm doing that Oprah special. 477 00:20:05,794 --> 00:20:08,460 Like I need like a... Queer Eye or somethin. 478 00:20:08,543 --> 00:20:10,460 You don't wanna delve right in? 479 00:20:10,543 --> 00:20:12,460 I feel like it's fresh still. 480 00:20:13,502 --> 00:20:14,752 No. 481 00:20:21,335 --> 00:20:23,335 ♪ ♪ 482 00:20:23,418 --> 00:20:26,043 Freddie: I can't believe you've already slept here. 483 00:20:26,126 --> 00:20:28,377 Violet: Well, yeah... 484 00:20:28,460 --> 00:20:30,669 Someday you'll get over it. 485 00:20:35,001 --> 00:20:37,877 -Freddie: I'm done. -(both laughing) 486 00:20:37,960 --> 00:20:39,210 I feel sick. 487 00:20:39,293 --> 00:20:40,835 -Jeez. -Oh. 488 00:20:42,502 --> 00:20:44,418 -I wanna try. -Go for it. 489 00:20:52,085 --> 00:20:54,418 (laughs) Look at me. 490 00:20:54,502 --> 00:20:56,919 Isn't this cool? (laughs) 491 00:20:57,001 --> 00:20:58,669 -Oh fuck. -(laughs) 492 00:21:01,126 --> 00:21:03,210 (heavy object slides) 493 00:21:03,293 --> 00:21:05,752 Black box, under the bed. 494 00:21:05,835 --> 00:21:08,418 -Violet: Okay, I'm listening. -(laughs) 495 00:21:08,502 --> 00:21:11,710 -Oh photos, shit. -There's Portugal 2016. 496 00:21:14,877 --> 00:21:17,126 Writing on a napkin. He's artsy. 497 00:21:18,335 --> 00:21:19,835 All alone. 498 00:21:20,377 --> 00:21:22,085 -Hmm... -Violet: Okay, snoozing. 499 00:21:22,168 --> 00:21:24,126 -Next. -Yeah, there's nothing of interest. Okay. 500 00:21:25,627 --> 00:21:29,335 Shit. Luca. 2010. 501 00:21:31,669 --> 00:21:33,627 -(gasps) -Mm... 502 00:21:34,377 --> 00:21:36,460 Mm-mm. This is not looking so good. 503 00:21:36,543 --> 00:21:38,669 I know. I don't like this. Do you think... 504 00:21:39,502 --> 00:21:41,001 We're dealing with... 505 00:21:41,085 --> 00:21:42,710 -A pedo? -A pedo. 506 00:21:43,418 --> 00:21:44,835 Do you think? 507 00:21:45,418 --> 00:21:47,502 I mean, honestly, I... 508 00:21:48,085 --> 00:21:51,502 truly can't tell you. I am so warped from this day. 509 00:21:51,585 --> 00:21:53,919 -Look at this kid's-- Sorry. -I won't-- 510 00:21:54,585 --> 00:21:58,669 I'll never look at a kid's photo the same ever again. 511 00:21:58,752 --> 00:22:01,627 You should look at this one where the kid's legs are spread wide open, 512 00:22:01,710 --> 00:22:04,335 and he's sitting with... the man whose house we're in. 513 00:22:04,418 --> 00:22:07,627 I mean, maybe that's normal. I have no idea. 514 00:22:07,710 --> 00:22:11,085 I've never been close to a kid as an adult. 515 00:22:11,168 --> 00:22:13,502 There's more from his baptism. 516 00:22:16,960 --> 00:22:19,168 Eddie has sisters. 517 00:22:19,251 --> 00:22:20,710 -Right. -I forgot. 518 00:22:20,794 --> 00:22:23,460 -So Luca is his nephew. -Yeah. Definitely. 519 00:22:23,543 --> 00:22:25,335 Here's a woman with-- with Luca. 520 00:22:25,418 --> 00:22:26,293 (laughs) 521 00:22:27,919 --> 00:22:29,168 You know what they say? 522 00:22:29,251 --> 00:22:31,293 People have to fuck their nephews. 523 00:22:31,377 --> 00:22:32,460 It's true. 524 00:22:33,710 --> 00:22:36,752 Maybe we're the perverts for thinking this is perverted. 525 00:22:37,752 --> 00:22:39,835 You're missing company retreat. 526 00:22:39,919 --> 00:22:41,251 No, that's all you. 527 00:22:43,710 --> 00:22:46,752 Violet: Fuck. That movie's got me twisted. 528 00:22:53,418 --> 00:22:56,460 (sighs) 529 00:23:08,794 --> 00:23:11,251 Violet: I'm actually so good at this. 530 00:23:14,502 --> 00:23:16,418 Hmm, maybe not. 531 00:23:19,126 --> 00:23:23,168 -Hey, so, um... -Wait, what is that? 532 00:23:23,251 --> 00:23:24,627 Come here. 533 00:23:29,001 --> 00:23:31,710 I thought that all of these were gone. 534 00:23:31,794 --> 00:23:32,919 In the fire. 535 00:23:33,001 --> 00:23:34,502 -No... -But, um... 536 00:23:34,585 --> 00:23:36,460 Yeah, like, I've never seen these before. 537 00:23:37,418 --> 00:23:40,543 Oh, a baby picture of you. 538 00:23:40,627 --> 00:23:42,543 (laughs) You're so sweet. 539 00:23:43,377 --> 00:23:44,835 And that dog. 540 00:23:45,835 --> 00:23:47,669 (chuckling): Oh... 541 00:23:51,543 --> 00:23:53,710 You still make that face. 542 00:23:55,502 --> 00:23:56,877 (laughs) 543 00:24:06,043 --> 00:24:09,377 ♪ ♪ 544 00:24:16,377 --> 00:24:18,543 I'm really, really sorry. 545 00:24:18,627 --> 00:24:20,543 But I have really bad dry mouth, 546 00:24:20,627 --> 00:24:23,460 -and I really need a glass of water. -Yeah, yeah. Go. 547 00:24:23,543 --> 00:24:26,043 -Do you want one? Okay. -No. 548 00:24:28,085 --> 00:24:29,669 (sniffles) 549 00:24:29,752 --> 00:24:34,001 I can't believe I've been fucking on top of your baby pictures. 550 00:24:34,877 --> 00:24:36,543 (sighs) 551 00:24:40,752 --> 00:24:44,335 Oh my God. Freddie, you have to come here. 552 00:24:45,335 --> 00:24:47,168 -Please... -What? 553 00:24:47,251 --> 00:24:49,335 No, just come here now. 554 00:24:51,085 --> 00:24:53,043 I'm coming. 555 00:24:54,335 --> 00:24:55,669 What? What's going on? 556 00:24:55,752 --> 00:24:57,543 -(Violet laughs) -What is it? 557 00:24:58,210 --> 00:25:01,335 -(laughs) -Freddie: What? 558 00:25:03,043 --> 00:25:05,710 -Ugh. I'm coming. -(laughs) 559 00:25:07,585 --> 00:25:10,710 -Oh, what the fuck?! -(laughs) 560 00:25:10,794 --> 00:25:12,710 Do you remember when I had to take an Uber home 561 00:25:12,794 --> 00:25:14,919 'cause someone took my shoes? 562 00:25:15,919 --> 00:25:18,293 -My Margielas. -(laughs) 563 00:25:18,377 --> 00:25:21,043 Oh my God, he loves feet. 564 00:25:21,126 --> 00:25:23,460 -I know. -He loves them! 565 00:25:23,543 --> 00:25:25,669 (laughter) 566 00:25:25,752 --> 00:25:27,543 Holy shit, I like these. 567 00:25:27,627 --> 00:25:30,502 Those are cute And they're my size. 568 00:25:30,585 --> 00:25:33,543 -And now they're mine. -(laughs) 569 00:25:34,752 --> 00:25:37,835 Oh my God, did you not see these yet? 570 00:25:37,919 --> 00:25:39,794 -A clown boot. -Oh, oh, oh. 571 00:25:39,877 --> 00:25:42,001 My dude! It's a tap. 572 00:25:42,085 --> 00:25:42,960 (laughs) 573 00:25:43,043 --> 00:25:46,001 It's a tapping da-- Aw, fuck. (laughs) 574 00:25:46,085 --> 00:25:48,251 (laughter) 575 00:25:49,460 --> 00:25:51,502 Freddie: Oh my God. 576 00:25:51,585 --> 00:25:52,835 (laughter) 577 00:25:53,919 --> 00:25:56,168 Hello. Thank you for being here today 578 00:25:56,251 --> 00:25:59,085 to participate in the work of the New York State courts. 579 00:25:59,168 --> 00:26:01,377 Your jury duty may be the most important civic role 580 00:26:01,460 --> 00:26:04,585 you perform, outside of the voting booths, 581 00:26:04,669 --> 00:26:07,877 as a participant in this great democracy. 582 00:26:07,960 --> 00:26:10,210 And by the way, I think you'll find it 583 00:26:10,293 --> 00:26:12,043 a fascinating experience. 584 00:26:12,126 --> 00:26:13,251 Here in New York, 585 00:26:13,335 --> 00:26:15,377 with our system of checks and balances, 586 00:26:15,460 --> 00:26:17,210 it's the responsibility of the state 587 00:26:17,293 --> 00:26:19,210 as represented by the prosecution 588 00:26:19,293 --> 00:26:20,502 to present the evidence 589 00:26:20,585 --> 00:26:23,043 against any person accused of a criminal act. 590 00:26:23,126 --> 00:26:25,919 It's the work of the grand jury, 591 00:26:26,460 --> 00:26:29,377 you people sitting right here today, to review that evidence 592 00:26:29,460 --> 00:26:32,126 and determine whether that accusation is legally justified. 593 00:26:33,460 --> 00:26:34,794 (coughs) 594 00:26:35,293 --> 00:26:36,585 The presentations you'll hear 595 00:26:36,669 --> 00:26:37,960 from an assistant district attorney 596 00:26:38,043 --> 00:26:41,460 may include homicide, robbery, grand larceny, 597 00:26:41,543 --> 00:26:44,585 narcotics crimes, possession of stolen property, 598 00:26:44,669 --> 00:26:48,418 rape, sodomy, assault, arson, kidnapping, burglary, 599 00:26:48,502 --> 00:26:49,919 possession of weapons. 600 00:26:50,001 --> 00:26:52,460 Practically, the whole spectrum of the criminal law. 601 00:26:53,710 --> 00:26:56,085 If any of us found ourselves accused of a felony, 602 00:26:56,168 --> 00:26:58,585 we would hope to have an engaged, fair, 603 00:26:58,669 --> 00:27:02,085 impartial grand jury of New Yorkers, like you 604 00:27:02,168 --> 00:27:04,543 reviewing the prosecutor's evidence against us. 605 00:27:05,335 --> 00:27:07,919 As grand jurors, you are now part 606 00:27:08,001 --> 00:27:10,251 of the criminal justice system. 607 00:27:10,335 --> 00:27:11,710 Your mission is twofold. 608 00:27:12,335 --> 00:27:14,001 On one hand, to use your power 609 00:27:14,085 --> 00:27:16,293 as grand jurors to investigate crimes, 610 00:27:16,377 --> 00:27:17,502 to hand up an indictment 611 00:27:17,585 --> 00:27:20,126 when sufficient evidence exists to do so. 612 00:27:20,210 --> 00:27:21,585 On the other hand, 613 00:27:21,669 --> 00:27:23,418 when evidence is insufficient, 614 00:27:23,502 --> 00:27:26,835 to protect people from an unfounded criminal accusation 615 00:27:26,919 --> 00:27:28,752 by not handing up an indictment. 616 00:27:29,710 --> 00:27:31,418 We could not preserve the rights 617 00:27:31,502 --> 00:27:33,460 of both defendants and victims in our system, 618 00:27:33,543 --> 00:27:35,460 protect public safety, 619 00:27:35,543 --> 00:27:37,168 and insure that police and prosecutors 620 00:27:37,251 --> 00:27:38,919 made their obligations 621 00:27:39,001 --> 00:27:42,043 without the participation of jurors like you. 622 00:27:42,669 --> 00:27:44,919 Thank you for your participation 623 00:27:45,001 --> 00:27:47,001 in the pursuit of justice. 624 00:27:47,085 --> 00:27:49,418 ♪ ♪ 46896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.