All language subtitles for Heart.to.Heart.E08.150131.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The ❤ to Heart Team @ viki 2 00:01:15,750 --> 00:01:17,450 Episode 8 3 00:01:19,150 --> 00:01:22,950 Please give me Acetaminophen 500 mg, and a herbal tonic tea. 4 00:01:22,950 --> 00:01:24,250 Yes. 5 00:01:25,050 --> 00:01:27,350 Now, what else did I need to get? 6 00:01:30,750 --> 00:01:34,250 i can't stop thinking about you 7 00:01:34,350 --> 00:01:36,550 because i want to hug you 8 00:01:37,050 --> 00:01:39,150 i can't stop it 9 00:01:45,350 --> 00:01:49,150 The symptoms are that she has a fever, and it seems like she's shaking a little bit. 10 00:01:49,250 --> 00:01:51,650 There's no coughing? Should I give you a general cold medicine? 11 00:01:51,750 --> 00:01:54,250 No, she's not coughing. 12 00:01:54,250 --> 00:01:57,650 I've seen these symptoms many times before somewhere. 13 00:01:57,750 --> 00:01:59,250 Why are you feel so hot? 14 00:01:59,350 --> 00:02:00,850 I think I have a cold. 15 00:02:00,950 --> 00:02:03,450 Don't give it to me. 16 00:02:11,650 --> 00:02:15,050 Loss of appetite, increase in heart beat, fever. 17 00:02:15,150 --> 00:02:18,450 This... isn't this lovesickness? 18 00:02:18,850 --> 00:02:20,650 I'm not sure. 19 00:02:23,650 --> 00:02:26,050 If you hold it in, it becomes an illness, doesn't it? 20 00:02:26,150 --> 00:02:28,550 I haven't eaten anything since lunch. 21 00:02:30,850 --> 00:02:35,850 I want to eat the side dishes you made me so badly. I might go home and get them and eat them all here. 22 00:02:35,950 --> 00:02:40,250 How can you not eat anything? You should grab a quick bite of something. 23 00:02:40,350 --> 00:02:44,650 A quick bite, what's a quick bite? I'll eat whatever you tell me to. 24 00:02:44,850 --> 00:02:48,350 Ah, there's a kimbap place in front of the police station. 25 00:02:48,450 --> 00:02:51,950 Go there and have a warm bowl of soup and some kimbap to fortify you. 26 00:02:52,050 --> 00:02:55,350 Ah, there was that! 27 00:02:55,450 --> 00:02:58,850 Wow, as usual, your memory is so good, Hong Do. 28 00:02:58,950 --> 00:03:01,050 I'll get some on my way out. 29 00:03:01,150 --> 00:03:02,250 Okay. 30 00:03:02,350 --> 00:03:05,050 Did you eat, Hong Do? 31 00:03:08,250 --> 00:03:09,950 What is it? Did something happen? 32 00:03:14,850 --> 00:03:16,850 I have... 33 00:03:17,550 --> 00:03:19,250 I have something to say. 34 00:03:21,450 --> 00:03:25,550 I have to work the night shift, so we won't be able to meet. Can we see each other tomorrow? 35 00:03:26,650 --> 00:03:28,350 Tomorrow? 36 00:03:29,550 --> 00:03:31,450 Yes. Yes. 37 00:03:31,550 --> 00:03:33,750 Where are you? Are you at home? 38 00:03:33,850 --> 00:03:36,550 Well... 39 00:03:36,650 --> 00:03:38,950 nearby. 40 00:03:39,050 --> 00:03:40,750 You're outside. 41 00:03:41,450 --> 00:03:44,250 The roads are slippery, so drive carefully. 42 00:03:44,350 --> 00:03:45,550 Yes. 43 00:03:49,850 --> 00:03:50,750 Hey. 44 00:03:50,850 --> 00:03:52,850 Hey, what do you like? What do you want to eat for dinner? 45 00:03:52,950 --> 00:03:54,850 Alright. Goodbye. 46 00:03:54,950 --> 00:03:56,350 Okay. 47 00:04:01,250 --> 00:04:03,650 Is it that jerk, Detective Jang? 48 00:04:03,750 --> 00:04:07,050 Yes. - Yes? Wow! 49 00:04:07,150 --> 00:04:10,650 Did you just say, "Yes"? You're really brazen. 50 00:04:10,750 --> 00:04:12,750 Are you saying you're going to two-time? 51 00:04:13,450 --> 00:04:15,150 Put your seatbelt on. 52 00:04:16,050 --> 00:04:20,450 What about the medicine? You went into the drugstore, but why did you came back empty handed? 53 00:04:20,550 --> 00:04:25,850 I don't think you need medicine anymore. Food is medicine, so let's just go eat. 54 00:04:26,350 --> 00:04:32,950 Sheesh, this is the first time in my life that I've seen a woman two-time completely out in the open. 55 00:04:33,050 --> 00:04:35,550 It's a complete reversal. 56 00:04:36,850 --> 00:04:40,150 My goodness! You're going to break the door. 57 00:04:40,150 --> 00:04:42,750 Don't you know any psychiatrists that are old grandmothers? 58 00:04:42,850 --> 00:04:46,150 What kind of nonsense are you saying? 59 00:04:49,250 --> 00:04:50,250 Ow, ow, ow. 60 00:04:50,350 --> 00:04:52,150 Aigoo, you're no help, seriously. 61 00:04:52,250 --> 00:04:55,150 Sheesh, my stomach doesn't feel good. 62 00:04:56,150 --> 00:04:59,850 How can the food you like the best be black bean sauce noodles? 63 00:04:59,950 --> 00:05:03,550 When there are over 10,000 different Chinese dishes. 64 00:05:04,250 --> 00:05:09,250 Eat. Eating a lot and resting a lot is the best for a cold. 65 00:05:09,350 --> 00:05:12,350 Suddenly, why are you so good to me? 66 00:05:12,450 --> 00:05:15,650 You're so sly. Are you asking because you don't know? 67 00:05:15,750 --> 00:05:22,350 I said I wanted to hug you. I didn't say that I like you or that I wanted to date you. I didn't say I wanted to sleep together, either. 68 00:05:22,450 --> 00:05:24,950 Then, what, did you hug me because you felt sorry for me? 69 00:05:24,950 --> 00:05:27,450 Why didn't you go hug the homeless people passing by? 70 00:05:27,550 --> 00:05:29,550 You player. 71 00:05:30,250 --> 00:05:33,550 I can't even find your sincerity even if I clean my eyes. 72 00:05:33,650 --> 00:05:37,250 You turn someone's inside upside down with every word you say, and you just do whatever you want. 73 00:05:37,350 --> 00:05:41,250 Anyway, there's not even one thing I would like about you. 74 00:05:41,250 --> 00:05:42,850 It's the same here. 75 00:05:42,950 --> 00:05:45,250 Then why did you kiss me? 76 00:05:46,550 --> 00:05:48,750 You just want to do those kinds of things with me? 77 00:05:48,850 --> 00:05:53,250 Wow, you just keep going outside of my expectations. 78 00:05:53,350 --> 00:05:56,350 You... you think you're good at it, don't you? 79 00:05:56,450 --> 00:05:58,850 You're a really bad kisser. 80 00:05:59,450 --> 00:06:03,350 Well, I guess, you've only done those things with me, so what would you know? 81 00:06:03,350 --> 00:06:06,150 Still, I know if you're good or bad. 82 00:06:06,250 --> 00:06:07,350 How do you know that? 83 00:06:07,350 --> 00:06:09,750 Well, I can tell by the feel of it. 84 00:06:09,850 --> 00:06:13,750 I'm good of course. It's been proven objectively. 85 00:06:15,850 --> 00:06:18,750 It must be nice to be a good kisser. 86 00:06:18,750 --> 00:06:23,350 If I look at it objectively, you could never be well-matched for me. 87 00:06:27,850 --> 00:06:31,050 The moment I held you in my arms... 88 00:06:32,050 --> 00:06:34,250 I didn't want to let go. 89 00:06:35,350 --> 00:06:37,250 It was just... 90 00:06:38,750 --> 00:06:41,150 I thought you were my woman. 91 00:06:44,750 --> 00:06:52,550 But, not being able to find the reason I like you is my dilemma. 92 00:06:53,150 --> 00:06:56,150 That's what I'm saying. 93 00:07:02,350 --> 00:07:06,650 Hyung, in order to have some real fun, have you ever been to a nightclub? 94 00:07:07,150 --> 00:07:09,250 No. - Do you want to go? 95 00:07:09,350 --> 00:07:11,650 With you? - Yes. 96 00:07:11,750 --> 00:07:14,050 No thank you. - Aigoo, Hyung, look. 97 00:07:14,150 --> 00:07:20,650 All we do is rub shoulders and fight with big guys, so there's no chance to meet decent women. 98 00:07:20,750 --> 00:07:24,350 The guys who've eaten meat before get to eat meat, and the guys who've danced before get to dance. 99 00:07:24,350 --> 00:07:27,350 You have to meet a lot of women so that you can pick one that's decent. 100 00:07:27,450 --> 00:07:28,750 Go by yourself. 101 00:07:28,850 --> 00:07:31,950 What are we? We're partners, aren't we, partners? 102 00:07:31,950 --> 00:07:35,350 We should go together, and meet them just like this. 103 00:07:35,450 --> 00:07:38,450 And we should go and see what women these days like. 104 00:07:38,550 --> 00:07:43,450 At the very least, they won't wear helmets around. - What's wrong with a helmet? 105 00:07:43,950 --> 00:07:46,850 Hey, that's her charm! 106 00:07:46,950 --> 00:07:49,950 Wow, this Hyung is completely crazy about Hong Do. 107 00:07:50,050 --> 00:07:52,450 You're like this because you haven't dated many women. 108 00:07:52,550 --> 00:07:54,750 Hey, I've gone on a lot of blind dates. 109 00:07:54,850 --> 00:07:58,250 Then, how many women have you dated? - Who, me? 110 00:08:00,050 --> 00:08:02,550 Aigoo, like that's something to brag about. 111 00:08:02,550 --> 00:08:04,450 So, go with me once. - I don't want to. 112 00:08:04,550 --> 00:08:08,350 Let's just go this time. - Bullsh*t. Stop the bird pooping talk, seriously. 113 00:08:08,950 --> 00:08:11,250 Sheesh, I'm eating. 114 00:08:11,350 --> 00:08:13,250 Do you fart whenever the word poop comes up? 115 00:08:13,350 --> 00:08:15,650 Sheesh, you really wouldn't tell me where you live. 116 00:08:15,750 --> 00:08:17,950 Well, it's no big deal. 117 00:08:18,050 --> 00:08:21,750 How can you bring me home? My scooter's at the hospital. 118 00:08:21,850 --> 00:08:23,750 It's close, so walk there. 119 00:08:24,250 --> 00:08:29,150 And take the helmet off. I'll give it to you tomorrow. 120 00:08:34,550 --> 00:08:36,150 Here, the Mona Lisa. 121 00:08:36,250 --> 00:08:40,450 Let's say this woman is your friend. She says she can't go outside because she has no eyebrows. 122 00:08:40,550 --> 00:08:42,950 What are you going to say to her?- Stop joking around. 123 00:08:43,050 --> 00:08:46,250 You should bring the scooter here, or take me to the hospital. 124 00:08:46,350 --> 00:08:50,050 What are you going to say to her? - What does that have to do with me? 125 00:08:51,550 --> 00:08:53,650 Here, Napoleon. 126 00:08:53,750 --> 00:08:57,450 This man is too short, so he can't find a girlfriend. 127 00:08:57,550 --> 00:09:00,250 He's single since birth. - Having no eyebrows? 128 00:09:00,350 --> 00:09:04,450 For that, as long as one's pretty, they could get a tattoo. 129 00:09:04,550 --> 00:09:08,450 Short-legged? What's the big deal? If he was born in our times he would've been a billionaire and a prince. 130 00:09:08,550 --> 00:09:14,450 Women will be lined up. So why do I have to worry about them too? They're different cases-- 131 00:09:14,550 --> 00:09:15,550 What are you doing? 132 00:09:15,650 --> 00:09:19,850 In your counseling journal, write ten of your strong points. 133 00:09:19,950 --> 00:09:23,450 I don't have any of those. 134 00:09:23,550 --> 00:09:26,050 You're really ugly. 135 00:09:26,150 --> 00:09:29,350 Really, why are you doing that? Let me see. 136 00:09:29,350 --> 00:09:30,850 Sheesh! 137 00:09:30,950 --> 00:09:33,250 Don't do that. It came out weird, erase it! 138 00:09:33,350 --> 00:09:36,350 -You look like a monkey's butthole. -It looks weird, erase it! 139 00:09:36,550 --> 00:09:39,850 Hey, but your eyes are worth looking at. 140 00:09:42,150 --> 00:09:45,350 I found one of your merits, that your eyes are pretty. 141 00:09:45,550 --> 00:09:47,850 You look hard for the remaining nine. 142 00:09:47,950 --> 00:09:52,950 Hey, in this world, there's no one with only weaknesses. People with no eyebrows, people with short legs, 143 00:09:53,050 --> 00:09:58,850 and people with red faces like you, they all just live together in this world. Got it? 144 00:09:58,850 --> 00:10:03,050 What about you... what are your weaknesses? 145 00:10:03,150 --> 00:10:06,750 Why are you asking? You rattled off a list of them earlier. 146 00:10:06,850 --> 00:10:07,750 You acknowledge it? 147 00:10:07,850 --> 00:10:09,150 No. 148 00:10:12,150 --> 00:10:15,550 Drink some warm water and hurry up get a good rest when you get inside. 149 00:10:19,350 --> 00:10:21,950 Thank you of bringing me home. 150 00:10:22,050 --> 00:10:24,750 I had a delicious meal, also. 151 00:10:25,350 --> 00:10:28,650 Whoa, you surprised me. 152 00:10:28,750 --> 00:10:30,650 You need to erase it. 153 00:10:31,650 --> 00:10:35,250 Erase it. - I'll think about it. 154 00:10:36,350 --> 00:10:39,450 Hey, Cha Hong Do. 155 00:10:40,750 --> 00:10:42,050 Thank you. 156 00:10:43,150 --> 00:10:44,950 For what? 157 00:10:46,050 --> 00:10:48,550 Well, there's just something. 158 00:10:49,450 --> 00:10:52,050 Go in and rest. 159 00:11:17,360 --> 00:11:19,300 Cha Hong Do! 160 00:11:41,620 --> 00:11:44,720 Why are you so much like a teen age girl? 161 00:11:51,170 --> 00:11:57,090 I'm going to be seeing you since I've gone crazy now, 162 00:11:57,090 --> 00:12:00,820 but I don't know when I'm going to get back to my senses. 163 00:12:00,820 --> 00:12:05,510 Once it happens, you'll be hurt a little bit. 164 00:12:06,400 --> 00:12:09,260 That's the kind of guy I am. 165 00:12:09,260 --> 00:12:14,510 And right now, you could be mistaken. 166 00:12:16,380 --> 00:12:20,540 Patients tend to fall in love with their doctors easily. 167 00:12:21,590 --> 00:12:27,050 And you, even just yesterday, you were smiling, saying how much you like Detective Jang. 168 00:12:29,330 --> 00:12:35,640 That was then. And anyway, let's still see this through to the end. 169 00:12:37,250 --> 00:12:39,930 Then, I'm really going. 170 00:12:47,360 --> 00:12:49,570 Straighten things out well. 171 00:12:52,650 --> 00:12:54,750 Go in. 172 00:13:05,230 --> 00:13:07,780 See you tomorrow. Go in. 173 00:13:23,220 --> 00:13:25,860 This is weird. 174 00:13:30,980 --> 00:13:33,410 Really. 175 00:13:36,250 --> 00:13:39,250 It's nice. 176 00:13:49,420 --> 00:13:54,820 Aigoo. Hey, are you a teen age boy? 177 00:13:54,820 --> 00:13:56,990 Ah, really. 178 00:13:56,990 --> 00:14:00,870 Ah, I'm really going to go crazy because of her. 179 00:14:10,850 --> 00:14:16,830 Eyes. And then, none. 180 00:14:17,830 --> 00:14:20,130 It's not. 181 00:14:24,340 --> 00:14:28,090 There's none. Nothing. 182 00:14:28,090 --> 00:14:32,820 This one really has nothing special. 183 00:14:33,920 --> 00:14:38,380 There's no reason for two guys to say they like me right now. 184 00:14:49,460 --> 00:14:56,000 ♫ I'm an Aqua Man who's swimming in your sea all day ♫ 185 00:14:57,220 --> 00:15:02,080 Who's that now? 186 00:15:02,080 --> 00:15:04,490 Hello? 187 00:15:04,490 --> 00:15:06,530 I absolutely cannot go like this. 188 00:15:06,530 --> 00:15:08,690 Ah, really. 189 00:15:08,690 --> 00:15:11,000 Why are you already calling in the morning? 190 00:15:11,000 --> 00:15:14,860 And if you're calling, then speak properly. Why are you mumbling. Are you embarassed? 191 00:15:14,860 --> 00:15:17,080 I'm saying I can't go. 192 00:15:17,080 --> 00:15:20,150 I can't go out without my helmet. 193 00:15:20,150 --> 00:15:23,910 I can't come to work. Just know that. 194 00:15:23,910 --> 00:15:27,450 Hey. You're dead if you use a mask or a hat. 195 00:15:27,450 --> 00:15:30,130 Don't cover your face and come out confidently. 196 00:15:30,130 --> 00:15:32,170 How can you talk about confidence? 197 00:15:32,170 --> 00:15:35,870 If I could go like this, I wouldn't have come to find you in the first place. 198 00:15:35,870 --> 00:15:39,940 You think a few consultations could help me? You're a wacko. 199 00:15:39,970 --> 00:15:42,860 Come out, even if it's a life/death situation! Okay? 200 00:15:42,860 --> 00:15:44,590 Hanging up. 201 00:15:50,480 --> 00:15:55,250 If you think I could go outside without my helmet would I have done those consultations?! 202 00:17:21,260 --> 00:17:24,440 Ok, ok. I understand. 203 00:17:29,090 --> 00:17:32,590 What's that? Isn't that Detective Jang's scarf? 204 00:17:32,590 --> 00:17:36,100 Look at that shameless girl. Come here! 205 00:17:40,910 --> 00:17:44,510 It's popping! 206 00:18:01,300 --> 00:18:07,740 The young heart that had nothing 207 00:18:44,100 --> 00:18:48,870 - Hello? - Hey, aren't you coming? Are you giving up? 208 00:18:48,870 --> 00:18:52,370 Don't you want to hold my hand, go to the movies and go shopping with me? 209 00:18:52,370 --> 00:18:56,950 That... would be nice. 210 00:18:56,950 --> 00:18:59,470 Then, one more step, again. 211 00:18:59,470 --> 00:19:04,210 I believe in you. See you at the hospital. 212 00:19:04,210 --> 00:19:08,270 Now. Run, run! 213 00:19:08,270 --> 00:19:10,420 That's right. 214 00:19:13,960 --> 00:19:16,430 See you at the hospital. 215 00:19:41,420 --> 00:19:44,110 You come to work late. 216 00:19:44,110 --> 00:19:47,430 Are you always so late or is it just today? 217 00:19:47,430 --> 00:19:49,840 What is it again today? 218 00:19:49,840 --> 00:19:53,880 Were you staking out? You look tired. 219 00:19:53,880 --> 00:19:55,440 Do you have some business with me? 220 00:19:55,440 --> 00:19:59,010 Yes. I came because I have a few things to check. 221 00:19:59,010 --> 00:20:02,670 When was the last time you had a health check up? 222 00:20:02,670 --> 00:20:06,970 Detectives may look healthy but between alcohol, cigarettes and working overtime 223 00:20:06,970 --> 00:20:10,280 It was reported that their physical condition was not that good. 224 00:20:10,280 --> 00:20:17,400 For me to decide on my feelings, I need more realistic and definite data. 225 00:20:17,400 --> 00:20:19,430 Let's spare each other some time. 226 00:20:19,470 --> 00:20:21,890 Here are eight questions. 227 00:20:21,890 --> 00:20:25,770 Answer it sincerely and clearly and send it to my mail. 228 00:20:25,770 --> 00:20:27,760 Or just call me. 229 00:20:27,760 --> 00:20:31,700 Religion, I.Q., mental history. 230 00:20:31,700 --> 00:20:36,120 If by chance one of your parents has cerebral paralysis, you have to tell me. 231 00:20:36,120 --> 00:20:39,940 Because 5-10% of their genes can be inherited. 232 00:20:39,940 --> 00:20:44,240 Do you? -No, there's none. 233 00:20:44,240 --> 00:20:45,590 That's a relief. 234 00:20:45,590 --> 00:20:48,950 I don't think there is a reason for me to answer this. 235 00:20:48,950 --> 00:20:54,270 The different sides you showed me left a deep impression. 236 00:20:54,270 --> 00:21:00,730 There are many things that aren't quite right, but I haven't made up my mind completely yet. 237 00:21:03,100 --> 00:21:06,050 For your information, my I.Q. is 151. 238 00:21:06,050 --> 00:21:08,040 Okay. 239 00:21:08,040 --> 00:21:13,080 I'll let you know about me after you've completed this. 240 00:21:13,080 --> 00:21:15,540 Okay, you do that. 241 00:21:17,570 --> 00:21:20,210 What the hell? 242 00:21:21,970 --> 00:21:25,230 Is she doing well? 243 00:21:26,040 --> 00:21:28,330 She has to do well... 244 00:21:29,470 --> 00:21:32,060 But what's taking her so long. 245 00:21:38,060 --> 00:21:40,650 Wow, look at her. 246 00:21:40,650 --> 00:21:43,370 I'm dumbounded. 247 00:21:43,930 --> 00:21:46,960 Hey, who told you to be like that? 248 00:21:46,960 --> 00:21:48,740 It's because I was cold. 249 00:21:48,740 --> 00:21:50,580 You're shamelessly 250 00:21:50,580 --> 00:21:52,900 wearing a scarf given by another guy? 251 00:21:52,900 --> 00:21:56,880 I'm sorry. I came out to return this. 252 00:21:56,880 --> 00:21:59,310 253 00:22:02,970 --> 00:22:05,860 How did I come all the way here like this? 254 00:22:05,860 --> 00:22:09,110 It's still too early to get excited, this is just the beginning. Let's go. 255 00:22:09,110 --> 00:22:11,330 Ah...but going to the movies is still too much. 256 00:22:11,330 --> 00:22:14,730 Who said we were? Hurry. 257 00:22:21,090 --> 00:22:23,470 Where are we? 258 00:22:23,470 --> 00:22:25,630 At Eun Ho's. -What? 259 00:22:25,630 --> 00:22:29,320 Don't be alarmed. I'm warning you beforehand not to be because I think you'll be alarmed. Let's go in. 260 00:22:32,000 --> 00:22:33,480 Let's go! 261 00:22:34,690 --> 00:22:37,550 What's going on? 262 00:22:38,510 --> 00:22:41,000 I was dropping off Jin Ho at school yesterday 263 00:22:41,000 --> 00:22:43,610 when I suddenly received a call. 264 00:22:43,610 --> 00:22:46,230 Saying she can't see anything. 265 00:22:46,820 --> 00:22:51,380 We went to the hospital. They said it was a psychological problem. 266 00:22:54,390 --> 00:22:57,470 Didn't you say you had Olympiad yesterday? 267 00:22:57,470 --> 00:22:59,480 You were excited to go with your mom. 268 00:22:59,480 --> 00:23:04,790 About that, Eun Ho said she wanted to go alone. 269 00:23:04,790 --> 00:23:10,200 She said it would be frustrating going with me and that she felt like she would fail the test. 270 00:23:11,790 --> 00:23:14,830 What's with the fuss when she's the one who told her not to come. 271 00:23:14,830 --> 00:23:19,810 Not just mean, but now deaf and blind, you're so immature, Lee Eun Ho. 272 00:23:23,520 --> 00:23:26,020 It rained yesterday. 273 00:23:26,020 --> 00:23:30,080 For 10 years since Jin Ho started playing the violin, 274 00:23:30,080 --> 00:23:32,930 It has always been so when it rained. 275 00:23:32,930 --> 00:23:37,570 An instrument's sensitive. It can't get wet. 276 00:23:38,330 --> 00:23:39,800 But 277 00:23:39,800 --> 00:23:43,120 the truth is, it's just Jin Ho who's more important than me. 278 00:23:43,120 --> 00:23:45,370 Because she's a genius violinist. 279 00:23:45,370 --> 00:23:48,170 Because she's a daughter you feel proud of. 280 00:23:48,620 --> 00:23:50,650 When it rains 281 00:23:50,650 --> 00:23:54,240 you know that the violin gets ruins. 282 00:23:54,240 --> 00:23:57,700 So that's why mom took me. 283 00:23:57,700 --> 00:23:59,320 Because it can't touch rain. 284 00:23:59,320 --> 00:24:02,620 I needed mom yesterday too. 285 00:24:02,620 --> 00:24:05,470 Even though mom probably didn't know 286 00:24:05,470 --> 00:24:08,780 but to me, it was a really important Olympiad. 287 00:24:08,780 --> 00:24:11,770 Just for one day Jin Ho could've taken the taxi. 288 00:24:11,770 --> 00:24:14,970 Just for one day I could've been the priority. 289 00:24:14,970 --> 00:24:18,660 It's just for one day, it's just for one day so why is it always Jin Ho! 290 00:24:18,660 --> 00:24:22,950 Then you could've told me clearly, to drop you off. 291 00:24:22,950 --> 00:24:27,490 Why did you make excuses about feeling frustrated and failing the test? 292 00:24:27,490 --> 00:24:30,180 She must have felt scared. 293 00:24:31,000 --> 00:24:35,140 In fear that her mom would choose her sister even when she tells her clearly. 294 00:24:40,450 --> 00:24:42,900 You were the same that day too. 295 00:24:42,900 --> 00:24:45,850 The day I drowned in Jeju Island. 296 00:24:45,850 --> 00:24:46,720 That day what? 297 00:24:46,720 --> 00:24:49,670 I was closer to you. 298 00:24:49,670 --> 00:24:54,550 But you still...you still saved Jin Ho first. 299 00:25:08,560 --> 00:25:11,880 How she remembered it like that... 300 00:25:13,350 --> 00:25:16,330 that painfully. 301 00:25:16,330 --> 00:25:19,510 How she still remembered everything... 302 00:25:19,510 --> 00:25:21,560 after all this time. 303 00:25:21,560 --> 00:25:24,630 I thought she had forgotten it all. 304 00:25:37,390 --> 00:25:40,850 Did you really have to talk like that to a kid in pain? 305 00:25:40,850 --> 00:25:42,510 She's exaggerating. 306 00:25:42,510 --> 00:25:44,860 Where does she think she is, acting like a kid at that age. 307 00:25:44,860 --> 00:25:47,240 Why would you say it like that? 308 00:25:47,240 --> 00:25:49,140 You've been like this the whole time. 309 00:25:49,140 --> 00:25:53,530 You got angrier and more annoyed whenever you saw Eun Ho. 310 00:25:53,530 --> 00:25:55,750 Do you see yourself in her? - What? 311 00:25:55,750 --> 00:25:59,380 It's true. Why did you keep taking her sister's side? 312 00:25:59,380 --> 00:26:02,500 You're like this because it reminds you of your brother. 313 00:26:02,500 --> 00:26:03,980 How would you know that. 314 00:26:03,980 --> 00:26:07,720 You told me that your brother died. 315 00:26:07,720 --> 00:26:11,040 You said he died so suddenly that you didn't have time to say your goodbyes. 316 00:26:11,040 --> 00:26:12,980 You said that's why the bitterness in your heart was even greater. 317 00:26:12,980 --> 00:26:15,710 What are you to be examining me? 318 00:26:15,710 --> 00:26:18,130 Do I look like I'm joking? 319 00:26:18,130 --> 00:26:19,850 This is a consultation and Jin Ho's a patient. 320 00:26:19,850 --> 00:26:24,270 Eun Ho was short sided, but you're only saying bad things to her. 321 00:26:24,270 --> 00:26:27,650 Aren't you directing it to yourself? Because it reminds you of your dead brother? 322 00:26:27,650 --> 00:26:31,900 I just said I'm counseling. Don't interfere when you don't know what you're saying. 323 00:26:31,900 --> 00:26:33,960 Because it disrupts the counseling. 324 00:26:33,960 --> 00:26:36,400 I'm going to watch 325 00:26:36,400 --> 00:26:39,570 how you treat Eun Ho. 326 00:27:27,640 --> 00:27:32,220 Your memory can organize itself to what you want to believe. 327 00:27:32,840 --> 00:27:37,250 I too, had an older twin brother. 328 00:27:40,190 --> 00:27:42,970 He excelled more than me. 329 00:27:42,970 --> 00:27:45,410 But my brother 330 00:27:47,720 --> 00:27:51,310 died 23 years ago in a fire. 331 00:27:51,310 --> 00:27:54,270 I don't really remember that time. 332 00:27:54,270 --> 00:27:57,920 Since it were hard and painful 333 00:27:57,920 --> 00:28:00,680 memories. 334 00:28:03,010 --> 00:28:07,320 But as I grew up, I always thought 335 00:28:08,240 --> 00:28:13,030 what if instead the smart and better brother lived 336 00:28:13,030 --> 00:28:18,480 then wouldn't mom and grandfather have liked it better. 337 00:28:19,060 --> 00:28:23,420 Then they wouldn't have been under as much pain. 338 00:28:23,420 --> 00:28:26,760 The reason I'm telling you this 339 00:28:26,760 --> 00:28:29,530 is because I'm hoping you don't turn out like me. 340 00:28:29,530 --> 00:28:34,560 It's not too late for you. Think hard again about that time. 341 00:28:36,420 --> 00:28:38,830 It was dinnertime. 342 00:28:38,830 --> 00:28:43,410 The wind was blowing hard and the boat was shaking a lot. 343 00:28:43,410 --> 00:28:46,810 While Jin Ho and I were fighting over the fishing pole, we fell into the water. 344 00:28:46,810 --> 00:28:52,940 Since it was six years ago and I was 10 years old at the time, I was at the age to remember everything clearly. 345 00:28:52,940 --> 00:28:55,510 There's no way I'm remembering it wrong. 346 00:28:55,510 --> 00:28:59,120 I was clearly more closer. 347 00:28:59,120 --> 00:29:01,590 Yeah, your mom also said that. 348 00:29:01,590 --> 00:29:04,710 That you were closer. But 349 00:29:04,710 --> 00:29:07,380 you were near the boat and holding onto a tube and 350 00:29:07,380 --> 00:29:10,880 Jin Ho lost her consciousness. 351 00:29:10,880 --> 00:29:13,020 Think hard. 352 00:29:13,020 --> 00:29:15,950 Was Jin Ho screaming? 353 00:29:16,800 --> 00:29:18,470 Okay. 354 00:29:18,470 --> 00:29:23,520 Your mom saved you right after, and tore her leg doing so. 355 00:29:23,520 --> 00:29:27,220 You said it was weird that your mom wore socks one summer. 356 00:29:27,220 --> 00:29:29,660 That was the reason. 357 00:29:29,660 --> 00:29:32,150 She didn't want you to remember that terrible accident. 358 00:29:32,150 --> 00:29:34,400 Mom... 359 00:29:35,680 --> 00:29:37,610 Mom... 360 00:29:39,980 --> 00:29:41,730 Yeah. 361 00:29:41,730 --> 00:29:44,920 Memories are like that. 362 00:29:46,050 --> 00:29:49,240 What a relief. It wasn't too late for you. 363 00:30:03,950 --> 00:30:05,700 Mom... 364 00:30:17,070 --> 00:30:20,030 Yes, we just finished with the consultation. 365 00:30:20,030 --> 00:30:21,630 Did mom come back from somewhere? 366 00:30:21,630 --> 00:30:26,090 She said she came back from taking a long walk but she looks good. 367 00:30:26,090 --> 00:30:30,230 I think much of her guilt is gone after the suicide attempt. 368 00:30:30,230 --> 00:30:34,150 You know how after hurting yourself you feel like you've punished yourself 369 00:30:34,150 --> 00:30:37,210 so your heart feels a bit lighter. 370 00:30:37,210 --> 00:30:39,440 Is she coming in right now? -Yeah. 371 00:30:39,440 --> 00:30:41,470 We're also going there right now. -Okay, hurry come. 372 00:30:41,470 --> 00:30:43,380 Okay. 373 00:30:46,450 --> 00:30:48,450 Your mother... 374 00:30:50,760 --> 00:30:53,290 You said so yourself before... 375 00:30:53,290 --> 00:30:58,040 That there are many strange people and strange households in the world. 376 00:30:59,270 --> 00:31:02,350 Don't ask more. I'm not going to answer. 377 00:31:03,100 --> 00:31:06,710 Oh right. Did you straighten things out? 378 00:31:07,350 --> 00:31:09,130 I'm in the middle of thinking. 379 00:31:09,130 --> 00:31:10,800 What? 380 00:31:10,800 --> 00:31:13,820 In the middle of thinking? Wow, really... 381 00:31:13,820 --> 00:31:17,360 Now I can't even... What's there to think more about? 382 00:31:17,360 --> 00:31:21,160 How you're going to two-time better? 383 00:31:21,160 --> 00:31:25,060 What is it that are happening to me right now. 384 00:31:25,060 --> 00:31:29,150 Detective Jang suddenly confessed to me 385 00:31:29,150 --> 00:31:31,720 and you're also coming on to me. 386 00:31:32,750 --> 00:31:34,820 I know who I like but-- 387 00:31:34,820 --> 00:31:37,550 Hey. Then what's there more to think about. The answer is there. 388 00:31:37,550 --> 00:31:40,910 You need to reject the one you like less, Detective Jang. 389 00:31:41,860 --> 00:31:45,270 What's with that expression? Are you saying you like Detective Jang more? 390 00:31:45,270 --> 00:31:47,420 That's not it but... 391 00:31:47,420 --> 00:31:51,260 How dare I reject Detective Jang? 392 00:31:51,260 --> 00:31:53,800 Who am I to do that? 393 00:31:53,800 --> 00:31:56,890 It's not that I even hate him. 394 00:31:56,890 --> 00:31:58,810 How dare you? 395 00:31:58,810 --> 00:32:01,180 Is Detective Jang some kind of Jade Emperor? 396 00:32:01,180 --> 00:32:04,410 Different sexes getting attracted to each other is ultimately just chemical reaction. 397 00:32:04,410 --> 00:32:09,170 Others say 2 years, but according to my sister, it's 3 months for me, 398 00:32:09,170 --> 00:32:11,320 so let's just see for 3 months. 399 00:32:11,320 --> 00:32:13,840 Tell Detective Jang just 3 months. 400 00:32:13,840 --> 00:32:19,650 Instead, if I see him around you within the 3 months, I'm so going to kill him. 401 00:32:20,350 --> 00:32:25,440 I just asked because I wasn't not sure, and you talk so mean. 402 00:32:32,880 --> 00:32:36,110 Now that I think about it, I don't have a picture of Hong Do. 403 00:32:37,420 --> 00:32:39,850 I should ask her to send me one. 404 00:32:39,850 --> 00:32:44,590 Even if she sends you one, it'll just be pictures of a helmet. I'll take a picture of a helmet for you instead! 405 00:32:44,590 --> 00:32:53,030 ♫ I want to love, with a pretty girl ♫ 406 00:32:53,030 --> 00:33:00,740 ♫ I want to pour out my great passion ♫ 407 00:33:00,740 --> 00:33:04,480 ♫ I want to marry ♫ 408 00:33:04,480 --> 00:33:07,640 My Detective Jang? 409 00:33:07,640 --> 00:33:12,540 Ugh, this punk is sticky tape. He sticks so much! 410 00:33:12,540 --> 00:33:14,220 Hey. Aren't you going to straighten it out? 411 00:33:14,220 --> 00:33:16,860 If you don't do it, I'm going to! 412 00:33:16,860 --> 00:33:19,300 Hey, you're on duty right now! - Hello. 413 00:33:19,300 --> 00:33:22,330 How dare you take a personal call! 414 00:33:22,330 --> 00:33:24,840 -Hey! Come over here right now! -Hello? I'm sorry, 415 00:33:24,840 --> 00:33:27,100 you can talk. 416 00:33:27,100 --> 00:33:31,320 I see you're with that doctor right now... 417 00:33:32,670 --> 00:33:39,340 Is it okay if I head over there now and hit the back of his head once... no, about 10 times? 418 00:33:39,340 --> 00:33:41,000 Cha Hong Do? 419 00:33:41,000 --> 00:33:44,620 Let's do some work, yeah? Work. 420 00:33:44,630 --> 00:33:47,970 Hello? Hello, Hong Do? -Yes... 421 00:33:47,970 --> 00:33:51,610 I just came out from staking out and I'm working right now. 422 00:33:52,410 --> 00:33:56,420 It must be really tough on you. -Ah, well... 423 00:33:56,420 --> 00:33:58,220 Hong Do, I'll just meet you for dinner. 424 00:33:58,220 --> 00:34:01,370 You happy, huh? You like it? You like it that much? 425 00:34:01,370 --> 00:34:04,920 Then just leave work and go. -Ah, that jerk... 426 00:34:04,920 --> 00:34:08,390 Just leave work. Go, go, go. 427 00:34:09,800 --> 00:34:12,490 Yes, I'll meet you for dinner. 428 00:34:12,490 --> 00:34:14,560 Yes, yes. 429 00:34:17,370 --> 00:34:19,410 Seriously... 430 00:34:21,610 --> 00:34:24,250 Is this your playground?! 431 00:34:25,600 --> 00:34:27,350 How was mom today? 432 00:34:27,350 --> 00:34:29,310 For the time being, make sure she takes her medicine. 433 00:34:29,310 --> 00:34:34,260 Even though she'll probably do fine on her own. But today, she seems to have more will. 434 00:34:34,260 --> 00:34:36,490 She even said she'll receive her counseling sessions well. 435 00:34:36,490 --> 00:34:38,640 That's a relief. 436 00:34:38,640 --> 00:34:41,870 Ah, and about Eun Ho. 437 00:34:41,870 --> 00:34:45,890 I was putting myself in Eun Ho's situation. 438 00:34:45,890 --> 00:34:48,110 Countertransference. (Redirection of a psychotherapist's feelings toward a client—or, more generally, as a therapist's emotional entanglement with a client.) 439 00:34:48,110 --> 00:34:51,330 I didn't even realize it until Cha Hong Do said it. 440 00:34:51,330 --> 00:34:54,960 It could be because of your similarities, both being a twin. 441 00:34:54,960 --> 00:34:59,040 It happens often during counseling. It's okay. Then what? 442 00:34:59,760 --> 00:35:01,980 How should I put it... 443 00:35:01,980 --> 00:35:06,670 When Eun Ho just blurted out the words she was most scared and hesitant of 444 00:35:06,670 --> 00:35:08,640 Should I say I felt lighter? 445 00:35:08,640 --> 00:35:12,110 Really? 446 00:35:12,110 --> 00:35:15,870 It was a good thing you're using Cha Hong Do. 447 00:35:17,480 --> 00:35:20,640 But...that woman's scary. 448 00:35:20,640 --> 00:35:25,530 Scary? That woman is scary? To you? 449 00:35:25,530 --> 00:35:27,480 Hey, what's wrong. You're a player. 450 00:35:27,480 --> 00:35:29,000 I feel like I'm going to get caught. 451 00:35:29,000 --> 00:35:31,740 You feel like getting caught? 452 00:35:31,740 --> 00:35:35,590 Hey you met a genius! 453 00:35:36,630 --> 00:35:40,120 I'm just going to leave work first. 454 00:35:40,120 --> 00:35:42,540 Oh, well, do you want to go out to dinner with me? 455 00:35:42,540 --> 00:35:44,760 With you? Me? 456 00:35:44,760 --> 00:35:47,700 Are you crazy, what's wrong with you. 457 00:35:47,700 --> 00:35:48,960 Hurry go. 458 00:35:48,960 --> 00:35:50,540 Good work, then. I'll be leaving first. 459 00:35:50,540 --> 00:35:52,150 Yeah... 460 00:36:18,290 --> 00:36:21,700 It's cold Hong Do, why did you come all the way to my house? 461 00:36:21,700 --> 00:36:24,630 It's cold, right? Should we talk somewhere warmer? 462 00:36:24,630 --> 00:36:27,850 You must be cold... 463 00:36:27,850 --> 00:36:29,850 I'm sorry. 464 00:36:29,850 --> 00:36:32,390 What are you sorry about? 465 00:36:32,390 --> 00:36:37,720 I was so happy and so thankful 466 00:36:37,720 --> 00:36:41,770 and overwhelmed, but 467 00:36:41,770 --> 00:36:44,960 I didn't even know I would be like this. 468 00:36:45,880 --> 00:36:47,960 I'm sorry. 469 00:36:48,890 --> 00:36:52,190 Sorry about what... 470 00:36:52,190 --> 00:36:56,000 I... 471 00:36:57,650 --> 00:37:00,110 I'm not in the position to do that, 472 00:37:01,780 --> 00:37:07,930 but I would like to reject your heart. 473 00:37:09,810 --> 00:37:12,790 Do you still think what I have for you is sympathy? 474 00:37:12,790 --> 00:37:14,420 No, that's not it. 475 00:37:14,420 --> 00:37:19,430 I now know that your feelings are sincere. 476 00:37:19,430 --> 00:37:21,490 It's just... 477 00:37:22,330 --> 00:37:25,380 It's just because I'm crazy. 478 00:37:25,380 --> 00:37:29,780 Not having anything to do with that person... 479 00:37:29,780 --> 00:37:34,610 my beating heart is going crazy and jumping so hard 480 00:37:34,610 --> 00:37:39,230 so I can't accept Detective Jang's heart. 481 00:37:40,880 --> 00:37:43,000 I''m sorry. 482 00:37:45,100 --> 00:37:50,160 If it's that person, are you talking about that doctor? 483 00:37:51,870 --> 00:37:53,520 Yes. 484 00:37:55,750 --> 00:37:58,190 I see. 485 00:37:58,190 --> 00:38:00,480 That's just a misunderstanding. 486 00:38:00,480 --> 00:38:03,870 Your heart is just misunderstanding. 487 00:38:03,870 --> 00:38:06,590 You don't like that person. 488 00:38:07,860 --> 00:38:13,870 Detective Jang, I've been really happy liking you. 489 00:38:13,870 --> 00:38:16,560 I've been able to come outside like this now. 490 00:38:16,560 --> 00:38:20,480 This is all thanks to Detective Jang. 491 00:38:20,480 --> 00:38:23,630 So since for all this time 492 00:38:23,630 --> 00:38:29,740 I couldn't do anything and stayed still 493 00:38:29,740 --> 00:38:32,900 and all I did was regret 494 00:38:32,900 --> 00:38:38,290 so now, I want to try going towards the direction of my heart. 495 00:38:38,290 --> 00:38:40,500 So... 496 00:38:41,960 --> 00:38:44,120 I want to... 497 00:38:46,710 --> 00:38:48,520 like that person. 498 00:38:48,520 --> 00:38:56,250 ♫ I, now two times.. ♫ 499 00:38:59,540 --> 00:39:02,430 ♫ to not to fall in love, ♫ 500 00:39:02,430 --> 00:39:05,050 Alright. 501 00:39:05,050 --> 00:39:10,690 Since I heard you, we can talk again tomorrow. That's okay, right? 502 00:39:15,670 --> 00:39:19,170 It's cold. Hurry go inside and rest. ♫ I'm getting scars ♫ 503 00:39:19,170 --> 00:39:22,000 Hurry. 504 00:39:22,000 --> 00:39:29,230 ♫ I don't think I can handle this pain anymore ♫ 505 00:39:29,230 --> 00:39:31,220 Go in safely. 506 00:39:32,600 --> 00:39:40,710 ♫ Suddenly, you disappeared ♫ 507 00:39:42,860 --> 00:39:49,960 ♫ Love like the rainbow scatters ♫ 508 00:39:49,960 --> 00:39:55,980 ♫ awkward heart and leaves ♫ 509 00:39:58,210 --> 00:40:06,460 ♫ I pray ♫ 510 00:40:08,830 --> 00:40:11,690 Seriously.. ♫ I will never ♫ 511 00:40:11,690 --> 00:40:17,200 Who...who am I to... ♫ fall in love ♫ 512 00:40:48,940 --> 00:40:50,700 Madam! 513 00:40:53,640 --> 00:40:55,730 Did you sleep well? 514 00:41:04,370 --> 00:41:07,550 Um. - This isn't mine. 515 00:41:07,550 --> 00:41:09,170 It's yours, Hong Do. 516 00:41:09,700 --> 00:41:11,990 Gloves, scarf and sweaters... 517 00:41:11,990 --> 00:41:14,420 You want me to give all those you gave me back to you? 518 00:41:14,420 --> 00:41:18,830 That's what I mean. I wanted to get you something too. 519 00:41:20,220 --> 00:41:21,740 You got it, right? 520 00:41:22,930 --> 00:41:24,290 Yes. 521 00:41:34,590 --> 00:41:36,110 Such a fool. 522 00:41:41,290 --> 00:41:43,300 I'm a fool. 523 00:41:46,020 --> 00:41:49,110 I didn't know whom I liked, like a fool. 524 00:41:53,700 --> 00:41:57,070 Thinking I'll be the only one you'll be looking at, 525 00:41:57,750 --> 00:42:00,350 I was too relaxed 526 00:42:00,350 --> 00:42:03,440 and have woken up after getting a slap. 527 00:42:05,030 --> 00:42:07,550 You said this yesterday. 528 00:42:08,390 --> 00:42:11,340 That you'll like that guy Ko Yi Suk 529 00:42:11,340 --> 00:42:14,440 regardless of what he thinks so you won't have regrets. 530 00:42:17,230 --> 00:42:19,090 It's same for me. 531 00:42:20,170 --> 00:42:22,970 You just came out to the world, 532 00:42:22,970 --> 00:42:25,960 so there are a lot of things you want to see and do. I know that. 533 00:42:25,960 --> 00:42:27,820 I understand. 534 00:42:28,650 --> 00:42:30,590 You 535 00:42:30,590 --> 00:42:33,710 go to him like your heart tells you to. 536 00:42:34,390 --> 00:42:36,830 I too will follow my heart 537 00:42:38,590 --> 00:42:40,500 and like you. 538 00:42:41,820 --> 00:42:44,030 Regardless of what you think. 539 00:42:45,690 --> 00:42:48,620 One-sided love or whatever, I'll try that too. 540 00:42:50,260 --> 00:42:53,490 You do everything you want to try and 541 00:42:53,490 --> 00:42:57,080 see everything you want to see, then come to me. 542 00:42:58,160 --> 00:43:00,600 You've been waiting for me all this time. 543 00:43:01,870 --> 00:43:04,080 I should wait that much as well. 544 00:43:07,670 --> 00:43:09,570 That's what I've decided to do. 545 00:43:10,890 --> 00:43:14,680 I've taken too much of your time on your way to work. I'll take you there. 546 00:43:14,680 --> 00:43:17,770 No, I feel comfortable taking the bus. I'm okay. 547 00:43:17,770 --> 00:43:19,810 I'm going to take you even if you're uncomfortable. 548 00:43:19,810 --> 00:43:21,810 That will put me at ease. 549 00:43:21,810 --> 00:43:25,660 I told you, I'm going to do whatever I want to do from now on. 550 00:43:26,350 --> 00:43:27,770 Let's go. 551 00:43:34,020 --> 00:43:35,670 Let me hold it. 552 00:43:40,020 --> 00:43:43,480 Chairman. 553 00:43:43,480 --> 00:43:45,800 Did you call me? 554 00:43:45,800 --> 00:43:48,130 Why did you take out all the clothes 555 00:43:48,130 --> 00:43:51,710 so early in the morning? What are you looking for? 556 00:43:51,710 --> 00:43:55,030 Where is it, you know, the gray sweater. 557 00:43:55,030 --> 00:43:57,760 The sweater had 558 00:43:57,760 --> 00:44:00,540 lints and after numerous cutting, it ended up snagging 559 00:44:00,540 --> 00:44:02,570 so you told me to throw it away. 560 00:44:02,570 --> 00:44:05,010 Wow. Just because I told you to throw it away, 561 00:44:05,010 --> 00:44:07,170 you just threw it away? 562 00:44:07,170 --> 00:44:10,700 You're slow when you need to be fast, and fast when you need to be slow. 563 00:44:10,700 --> 00:44:13,320 This, this. 564 00:44:13,320 --> 00:44:18,360 This color is much younger color. 565 00:44:18,360 --> 00:44:22,860 Oh my. You look 10 years younger! 566 00:44:22,860 --> 00:44:25,850 Wow. 567 00:44:25,850 --> 00:44:28,590 How can you still look like a young man? 568 00:44:29,300 --> 00:44:32,290 Your jokes are getting more and more ridiculous. 569 00:44:32,290 --> 00:44:34,390 Have you seen a young man 570 00:44:34,390 --> 00:44:36,600 whose hair is white and sparse? 571 00:44:36,600 --> 00:44:38,890 White hair makes one look elegant. 572 00:44:38,890 --> 00:44:40,760 Personally, 573 00:44:40,760 --> 00:44:44,340 I haven't seen 574 00:44:44,340 --> 00:44:46,040 white hair 575 00:44:46,040 --> 00:44:49,440 that grew so nicely. 576 00:44:49,440 --> 00:44:52,090 It's fine, you may leave. 577 00:44:52,090 --> 00:44:53,630 Here. 578 00:44:53,630 --> 00:44:56,310 Here? - Yes. 579 00:45:01,170 --> 00:45:03,180 Thank you for the ride. 580 00:45:03,180 --> 00:45:05,550 This is Ko Yi Suk's house, isn't it? 581 00:45:09,340 --> 00:45:12,480 How do you know? - I came here once to see him. 582 00:45:12,480 --> 00:45:14,510 Do you really work here? 583 00:45:15,220 --> 00:45:19,220 Yes. I found out later. 584 00:45:19,880 --> 00:45:24,300 I agreed to work here, and it turned out to be his home. 585 00:45:24,870 --> 00:45:26,460 Man. 586 00:45:30,140 --> 00:45:32,810 You should feel happy when you're working. 587 00:45:32,810 --> 00:45:35,900 Put your mind at ease and go in. 588 00:45:35,900 --> 00:45:37,720 It's okay. Go in. 589 00:45:40,320 --> 00:45:42,370 Bye. 590 00:45:55,200 --> 00:45:57,250 What does it have to be here. 591 00:46:04,260 --> 00:46:08,170 379... Doo Soo Jang? 592 00:46:11,920 --> 00:46:13,840 Jang Doo Soo! 593 00:46:15,500 --> 00:46:18,940 Wow. Are you here to give me the answers? 594 00:46:18,940 --> 00:46:21,220 You could've called or emailed me. 595 00:46:21,220 --> 00:46:24,130 Is Ko Yi Suk home? - No. 596 00:46:24,130 --> 00:46:26,880 He must have something nice going on so early in the morning... 597 00:46:26,880 --> 00:46:31,170 You know my brother? How do you know him? - Just... 598 00:46:31,170 --> 00:46:33,150 Wait. 599 00:46:33,150 --> 00:46:36,350 You have to give the answers. Isn't that why you're here? 600 00:46:36,350 --> 00:46:39,070 Is this some sort of personal interest? 601 00:46:39,070 --> 00:46:42,240 I thought I told you last time. 602 00:46:42,240 --> 00:46:44,440 I'm interested in you. 603 00:46:44,440 --> 00:46:46,530 It's not solid yet, but.. 604 00:46:46,530 --> 00:46:48,650 I have someone I like. 605 00:46:49,180 --> 00:46:53,310 -What? -This is good enough for an answer, right? Run along now. 606 00:46:59,080 --> 00:47:00,510 What?! 607 00:47:02,920 --> 00:47:05,090 He has a girl? 608 00:47:07,080 --> 00:47:09,270 He doesn't seem like he does.. 609 00:47:13,500 --> 00:47:16,080 Look at him all being shy. 610 00:47:17,440 --> 00:47:20,560 What do you want as your username (ID)? 611 00:47:21,190 --> 00:47:22,880 ID? 612 00:47:23,700 --> 00:47:28,020 There's my name, Ko Sang Gyu. 613 00:47:29,200 --> 00:47:30,930 Instead of that, 614 00:47:30,930 --> 00:47:33,080 the things you like such as 615 00:47:33,080 --> 00:47:35,080 a fruit, 616 00:47:35,080 --> 00:47:39,030 animal. I think those would be better. 617 00:47:41,340 --> 00:47:45,710 Oh my. I smell something really nice. 618 00:47:47,000 --> 00:47:49,600 Did you use a different toner? 619 00:47:49,600 --> 00:47:52,660 My granddaughter bought it 620 00:47:52,660 --> 00:47:54,980 from America a while ago. 621 00:47:54,980 --> 00:47:57,710 I've tried it on. 622 00:47:57,710 --> 00:48:01,210 I don't know it's because of that, but 623 00:48:01,210 --> 00:48:02,760 you look really young today. 624 00:48:02,760 --> 00:48:06,010 Don't say things like that. 625 00:48:06,010 --> 00:48:09,550 My hair is all white, and it's balding, 626 00:48:09,550 --> 00:48:13,180 so what charm would there be? Don't say anything like that. 627 00:48:13,180 --> 00:48:16,980 What's wrong with white hair? It looks nice on its own. 628 00:48:16,980 --> 00:48:21,080 Also, if you really don't like it, you can dye it. 629 00:48:21,080 --> 00:48:24,080 Then you would look about 20 year younger. 630 00:48:24,080 --> 00:48:26,100 Don't talk like that. 631 00:48:26,100 --> 00:48:28,980 It's all artificial. 632 00:48:28,980 --> 00:48:32,250 I don't like that sort of thing. It has to be natural. 633 00:48:32,250 --> 00:48:36,180 That's good too, but a person's heart isn't always like that. 634 00:48:36,180 --> 00:48:38,640 People want to look a little bit prettier, 635 00:48:38,640 --> 00:48:41,100 a little bit younger, 636 00:48:41,100 --> 00:48:44,310 or a little bit more well off. Aren't all people a bit like that? 637 00:48:44,310 --> 00:48:46,320 Really? 638 00:48:46,320 --> 00:48:49,110 But when people dye their hair, 639 00:48:49,110 --> 00:48:51,650 they cover the head with black oil and 640 00:48:51,650 --> 00:48:53,640 sit in the bathtub, covered in oil, 641 00:48:53,640 --> 00:48:56,530 I get all embarrassed. 642 00:48:56,530 --> 00:48:59,040 So I can't do that. I can't. 643 00:48:59,040 --> 00:49:01,450 Then I'll do it for you. 644 00:49:01,450 --> 00:49:02,870 Huh? 645 00:49:07,370 --> 00:49:09,700 You pestered me so much 646 00:49:09,700 --> 00:49:12,190 so I'm letting you do it, 647 00:49:12,190 --> 00:49:13,730 but will the temporary dye 648 00:49:13,730 --> 00:49:17,280 cover all the white hair I have? 649 00:49:17,280 --> 00:49:21,820 This may look like shoe polish but it's quite effective. 650 00:49:21,820 --> 00:49:25,750 If you don't like it, you can just wash it out. Don't worry. 651 00:49:25,750 --> 00:49:27,660 Okay, okay. 652 00:49:27,660 --> 00:49:29,330 I'll do it neatly 653 00:49:29,330 --> 00:49:31,950 and thoroughly. 654 00:49:32,640 --> 00:49:35,680 Chairman, your lunch... 655 00:49:36,360 --> 00:49:40,120 Oh my gosh! What's going on?! 656 00:49:40,120 --> 00:49:42,570 Aigoo! Such precious white hair... 657 00:49:42,570 --> 00:49:45,150 That hair looked so great! 658 00:49:45,150 --> 00:49:48,280 Aigoo, that dye is harmful! 659 00:49:48,280 --> 00:49:52,850 Chairman, Chairman. Is your heart alright? 660 00:49:52,850 --> 00:49:55,730 I can take care of my own heart, 661 00:49:55,730 --> 00:49:58,870 it's not your heart to worry about. 662 00:49:58,870 --> 00:50:00,900 I'm hungry, so 663 00:50:00,900 --> 00:50:03,710 go on and get my lunch ready. 664 00:50:03,710 --> 00:50:07,240 Okay? Out now. 665 00:50:07,240 --> 00:50:09,190 It says it's natural. 666 00:50:09,190 --> 00:50:12,570 Aigoo, it's a relief! 667 00:50:12,570 --> 00:50:14,760 Are you done? 668 00:50:14,760 --> 00:50:18,440 You just have to wait a little. - Let me take a look. 669 00:50:20,140 --> 00:50:23,110 Wow, who is this? 670 00:50:23,110 --> 00:50:25,110 I've become a different person. 671 00:50:25,110 --> 00:50:27,750 Do you want to go outside 672 00:50:27,750 --> 00:50:31,600 and go for a walk? Together. 673 00:50:31,600 --> 00:50:35,500 Yes. I want to get some fresh air too. 674 00:50:35,500 --> 00:50:38,050 Why? Is anything wrong? 675 00:50:38,050 --> 00:50:41,720 There's just some girl I know and 676 00:50:41,720 --> 00:50:45,060 she seems to be confused. 677 00:50:45,060 --> 00:50:48,880 One minute she likes Gab Dol, and another minute, she likes Sam Dol. 678 00:50:48,880 --> 00:50:52,670 If I were that young, 679 00:50:52,670 --> 00:50:56,450 I could probably take in not just Sam Soon (girl #3) but up to Goo Soon (girl #9). 680 00:50:56,450 --> 00:50:59,850 Aigoo, Chairman, you have a lot of greed. 681 00:50:59,850 --> 00:51:02,430 Oops, sorry for that. 682 00:51:02,430 --> 00:51:07,060 You seem to treat me like your own puppy. 683 00:51:07,060 --> 00:51:08,930 That's not true. 684 00:51:48,910 --> 00:51:50,090 This jerk...aish. 685 00:51:50,090 --> 00:51:53,570 Drop the knife and let's do this peacefully. 686 00:51:53,570 --> 00:51:55,290 Move! 687 00:51:57,850 --> 00:52:01,570 Be wise, be wise. Let's go, yes? 688 00:52:23,880 --> 00:52:25,920 What are you doing? Aren't you coming out? 689 00:52:25,920 --> 00:52:29,380 What's this? I'm not even late. 690 00:52:34,940 --> 00:52:35,870 What? 691 00:52:35,870 --> 00:52:38,250 I'm in front of your house. Come out. 692 00:53:16,190 --> 00:53:18,550 Hey, this is your gift. 693 00:53:21,170 --> 00:53:23,490 From now on use this to go out. 694 00:53:25,090 --> 00:53:28,390 There's nothing I can do if you have to go somewhere on a hurry, 695 00:53:28,390 --> 00:53:34,030 or for other things...And when I want to see you use this. 696 00:53:34,030 --> 00:53:36,930 Um, it looks good. 697 00:53:42,050 --> 00:53:43,030 There isn't one (a shield). 698 00:53:43,030 --> 00:53:47,070 Even with no shield you have to use it, got it? 699 00:53:48,450 --> 00:53:52,990 Hey, no matter how much you like it, it's cold and you're wearing this 700 00:53:52,990 --> 00:53:57,010 not something warm to come out, you'll catch a cold. 701 00:53:57,010 --> 00:53:58,950 Do you like me that much? 702 00:53:59,950 --> 00:54:03,390 Aigoo, there's nothing I can do. 703 00:54:03,390 --> 00:54:07,250 Aigoo~ See you at the office later. 704 00:54:09,030 --> 00:54:11,730 Hurry and go inside, it's cold. Hurry. 705 00:54:37,790 --> 00:54:39,890 So tired. 706 00:54:41,790 --> 00:54:45,850 I feel like dying. Night shifts and stake out over and over.. 707 00:54:45,850 --> 00:54:47,170 Let's go to the sauna. 708 00:54:47,170 --> 00:54:47,970 That's right. 709 00:54:47,970 --> 00:54:50,390 I'm hungry. 710 00:54:50,390 --> 00:54:53,150 Let's have lunch. What do you want? 711 00:54:53,150 --> 00:54:54,890 Black bean noodles (jjajangmyeong), spicy seafood noodle soup (jjamppong)? 712 00:54:54,890 --> 00:54:57,290 We had too much Chinese food lately though. 713 00:54:57,290 --> 00:54:59,670 How about the pork sausage soup, or stew? 714 00:54:59,670 --> 00:55:04,210 Ah, I want to eat them, I want to eat them all, seriously. Hyung, you choose. 715 00:55:04,950 --> 00:55:09,190 I...I'm going to eat Hong Do's homemade food from now on. 716 00:55:09,190 --> 00:55:10,230 What? 717 00:55:10,230 --> 00:55:11,530 Eat alone. 718 00:55:11,530 --> 00:55:15,210 Hyung, hyung, Do Soo hyung! 719 00:55:23,730 --> 00:55:25,310 Huh? 720 00:55:31,610 --> 00:55:36,450 Hey, Ko Yi Suk! What are you doing? Are you having a night shift? 721 00:55:36,450 --> 00:55:39,370 Your pathetic student is doing some extra study. 722 00:55:39,370 --> 00:55:43,810 What's gotten into you? You play hooky even during work hours. 723 00:55:43,810 --> 00:55:47,010 I'm really studying, right now. 724 00:55:47,010 --> 00:55:50,890 Did your feelings for fixing Cha Hong Do get stronger? 725 00:55:50,890 --> 00:55:53,550 I think this is a special case. 726 00:55:53,550 --> 00:55:58,690 Her anthrophobia was so bad, but it seems to be improving suddenly. 727 00:55:58,690 --> 00:56:02,950 It seems temporary too, so I've been thinking about it a lot. 728 00:56:02,950 --> 00:56:06,750 There's a lot of good books in my room, so look there too. 729 00:56:06,750 --> 00:56:10,570 You're getting smart, Ko Yi Suk! 730 00:56:11,190 --> 00:56:13,770 Go safetly. - Yeah, yeah. 731 00:56:13,770 --> 00:56:16,030 Haha, wow. 732 00:56:32,070 --> 00:56:40,590 ♫ I'm Aquaman 'cause I navigate the sea, which is you, all day ♫ 733 00:56:40,590 --> 00:56:43,090 Are you doing well with your homework? 734 00:56:43,090 --> 00:56:44,710 I just came out of the shower. 735 00:56:44,710 --> 00:56:46,250 Wow, seriously. 736 00:56:46,250 --> 00:56:48,750 You're really a player! 737 00:56:48,750 --> 00:56:49,850 What? 738 00:56:49,850 --> 00:56:52,770 Provoking me at such random moments. 739 00:56:52,770 --> 00:56:56,150 You took a shower, what do you want me to do? Go over? 740 00:56:56,150 --> 00:56:58,730 What's with that? Are you home? 741 00:56:58,730 --> 00:57:00,750 No, I'm at work. 742 00:57:00,750 --> 00:57:04,750 I think I'm going to be all night tonight. For whom do you think? 743 00:57:04,750 --> 00:57:07,710 You're working all night? Why? Because of me? 744 00:57:07,710 --> 00:57:10,110 I'm going to remember this for sure. 745 00:57:10,110 --> 00:57:13,710 For whom do you think I'm working so hard? 746 00:57:13,710 --> 00:57:14,850 What about food? 747 00:57:14,850 --> 00:57:16,710 No, I haven't eaten yet. 748 00:57:16,710 --> 00:57:18,270 Are you hungry? 749 00:57:18,270 --> 00:57:21,210 Should I pack food for you? I'm really good at preparing food. 750 00:57:21,210 --> 00:57:25,310 That's what you think. Aren't you being too subjective? 751 00:57:25,310 --> 00:57:27,210 Has it been proven objectively? 752 00:57:27,210 --> 00:57:30,470 Detective Jang eat it well, he said it was r--(really delicious) 753 00:57:30,470 --> 00:57:33,470 Look, look at this, this woman... 754 00:57:33,470 --> 00:57:37,050 Why are you talking about detective Jang if it ended already!? 755 00:57:37,050 --> 00:57:40,450 You, now that I think about it, I know why you get all red. 756 00:57:40,450 --> 00:57:44,230 Why? - Tell me everything that comes up in your head when you hear "red". 757 00:57:46,010 --> 00:57:48,250 Red things? 758 00:57:48,250 --> 00:57:51,230 Apples, firetrucks, 759 00:57:51,230 --> 00:57:53,050 a monkey's butt, 760 00:57:53,050 --> 00:57:56,450 A red thing is dangerous. A red thing is a stop sign, 761 00:57:56,450 --> 00:58:00,010 red means a warning light came on, woman! 762 00:58:00,010 --> 00:58:03,270 I was going to go to you, but I got a red signal. 763 00:58:03,270 --> 00:58:04,710 Ah, I got it! 764 00:58:04,710 --> 00:58:06,650 What? - Red things. 765 00:58:06,650 --> 00:58:09,590 You can't talk about red without this! - What is it? 766 00:58:09,590 --> 00:58:12,910 Racy stuff. - Racy stuff?!! 767 00:58:12,910 --> 00:58:17,810 Wow, this woman really, you are a really scary woman. 768 00:58:17,810 --> 00:58:20,170 I'm hanging up. 769 00:58:20,170 --> 00:58:23,130 Now that I'm hearing your voice I'm missing you. 770 00:58:26,890 --> 00:58:30,910 Aigoo, this color really. 771 00:58:34,030 --> 00:58:38,870 "I'm hanging up. Now that I'm hearing your voice I'm missing you." 772 00:58:41,710 --> 00:58:43,710 Me too. 773 00:58:53,490 --> 00:58:57,570 Ko Yi Suk, this is Jang Do Soo. See me for a moment at the hospital. 774 01:00:34,090 --> 01:00:37,730 Hong Do. What's wrong? 775 01:01:12,250 --> 01:01:23,470 ♫ You used to be good to me; we'll never ever feel.. ♫ 776 01:01:26,050 --> 01:01:27,030 Next Episode Preview ♫ Stay ♫ 777 01:01:27,030 --> 01:01:30,630 How can you do this? You already broke up with that woman. 778 01:01:30,630 --> 01:01:34,210 You didn't even ask me! Are you really the victim, and I the perpetrator? 779 01:01:34,210 --> 01:01:36,110 That's right, let's end it. 780 01:01:36,110 --> 01:01:37,690 Please hold me, Ko Yi Suk. 781 01:01:37,690 --> 01:01:41,030 What's that on your clothes? Now you even come home with a lipstick mark on you? 782 01:01:41,030 --> 01:01:45,930 A man shouldn't act so flirty to everyone. A man should stick to his principle. 783 01:01:45,930 --> 01:01:48,350 Detective Jang, how come you're here? 784 01:01:48,350 --> 01:01:53,190 It looked to me the lady working at my house was being dragged by a thug. It's not been happening just once or twice. 785 01:01:53,190 --> 01:01:55,470 No matter how much you want it, I want Cha Hong Do. 786 01:01:55,470 --> 01:01:57,810 I don't want Hong Do to get hurt again! 787 01:01:57,810 --> 01:02:00,590 I'm going to put everything back where it belongs. 788 01:02:00,590 --> 01:02:06,150 So this is how it feels, to really like someone. 61326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.