Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,010 --> 00:00:17,970
I have in my hand evidence
from Charlie Adamo in California.
2
00:00:18,060 --> 00:00:20,930
Generino Esposito
has kept $200,000...
3
00:00:21,020 --> 00:00:24,520
from our California
election campaign fund.
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,900
How do you vote? Graminia.
5
00:00:26,980 --> 00:00:28,230
Guilty.
6
00:00:28,320 --> 00:00:30,230
- Ortensia?
- Guilty.
7
00:00:30,320 --> 00:00:31,650
- Bonadias?
- Guilty.
8
00:00:32,610 --> 00:00:34,320
- D'Carlo?
- Guilty.
9
00:00:34,410 --> 00:00:36,450
Hmm. D'Marco?
10
00:00:36,530 --> 00:00:39,330
Though it hurts me, guilty.
11
00:00:39,410 --> 00:00:41,950
You can call the coast.
12
00:00:50,000 --> 00:00:52,590
Charlie? It's me.
13
00:00:53,670 --> 00:00:57,180
Yes, it's done,
thanks to you.
14
00:00:57,260 --> 00:00:59,850
It was necessary,
of course.
15
00:00:59,930 --> 00:01:01,930
Wait a minute.
16
00:01:03,100 --> 00:01:08,480
Charlie. We've had
another death in the family.
17
00:01:26,710 --> 00:01:29,210
Bye, Father.
Run along now. Bye.
18
00:03:21,280 --> 00:03:23,070
The Royal Hotel,
19
00:03:23,160 --> 00:03:28,330
where the richest casino in Las Vegas
has an unexpected visitor-
20
00:03:28,410 --> 00:03:33,540
Charlie Adamo, the newly elected boss
of west coast operations.
21
00:03:33,630 --> 00:03:37,420
Adamo, ambitious to add
to his personal fortune,
22
00:03:37,500 --> 00:03:39,960
disregards orders from the top...
23
00:03:40,050 --> 00:03:44,800
and moves swiftly to stake his claim
in this forbidden territory.
24
00:03:48,220 --> 00:03:50,180
Wait here.
25
00:03:54,060 --> 00:03:56,230
Hey, Abe, you better get out there.
26
00:03:56,320 --> 00:03:58,940
There's a guy throwing up
all over the crap table.
27
00:03:59,030 --> 00:04:01,780
Let me sleep, huh?
28
00:04:01,860 --> 00:04:04,160
Hey, Abe, get out there.
29
00:04:04,240 --> 00:04:06,240
Your joint's burning up.
30
00:04:09,040 --> 00:04:10,830
Adamo?
31
00:04:10,910 --> 00:04:14,330
How are you? You're looking good.
32
00:04:14,420 --> 00:04:18,290
You know, I love you.
You son of a gun, I love you.
33
00:04:19,880 --> 00:04:22,550
Wh-What are you
doing here, Charlie?
34
00:04:22,630 --> 00:04:24,880
What am I doing here?
35
00:04:24,970 --> 00:04:27,470
Looking for help,
that's what I'm doing.
36
00:04:27,550 --> 00:04:30,640
And you're sleeping.
What's the matter with you?
37
00:04:30,720 --> 00:04:33,640
A man's gotta sleep.
38
00:04:37,190 --> 00:04:39,730
Uh, what can I do for you, Charlie?
39
00:04:39,820 --> 00:04:43,280
Hey, look at that sun.
40
00:04:43,360 --> 00:04:45,780
You got terrific weather
here in Vegas.
41
00:04:45,910 --> 00:04:48,780
What sun, Charlie? What- What's up?
No. Nothing.
42
00:04:48,870 --> 00:04:50,910
Everything's fine. I got no kick.
43
00:04:50,990 --> 00:04:53,960
Except Masanga's breath. I sat next
to him on the plane coming down.
44
00:04:54,080 --> 00:04:56,580
Murder.
So everything's okay, huh?
45
00:04:56,670 --> 00:04:59,500
I'm on top. It's nice.
46
00:04:59,590 --> 00:05:02,840
You know, from Mulberry
Street to the top.
47
00:05:02,920 --> 00:05:05,970
Who knows?
Maybe I got lucky.
48
00:05:06,050 --> 00:05:07,550
Hey.
49
00:05:08,640 --> 00:05:11,010
But I'm up there.
50
00:05:11,100 --> 00:05:13,140
Yeah. I heard.
51
00:05:14,350 --> 00:05:16,940
In charge
of the whole west coast now.
52
00:05:17,020 --> 00:05:19,360
So what's your worry?
53
00:05:19,440 --> 00:05:21,400
You know what, Abe?
54
00:05:21,480 --> 00:05:23,650
We're not getting
any younger.
55
00:05:23,740 --> 00:05:25,400
What's on your mind, Charlie?
56
00:05:25,490 --> 00:05:27,910
What I'm talking about
is an investment.
57
00:05:27,990 --> 00:05:31,700
I'd like to put some money
here in Vegas... something nice.
58
00:05:31,790 --> 00:05:32,800
You know what they say- they say...
59
00:05:32,820 --> 00:05:35,450
...they say Vegas money grows fat,
and that's right, isn't it?
60
00:05:36,000 --> 00:05:37,710
I got Joanie to think of.
61
00:05:37,790 --> 00:05:39,790
Why didn't you say so?
62
00:05:41,210 --> 00:05:43,130
I'll find a good spot.
63
00:05:49,850 --> 00:05:52,470
Give me a couple of days
to scout it out a little.
64
00:05:54,520 --> 00:05:56,520
I'll find you a place.
65
00:06:00,980 --> 00:06:03,440
I found a place, Abe.
I'm standing in it.
66
00:06:03,530 --> 00:06:06,110
I wanna buy
a piece of the action here.
67
00:06:15,500 --> 00:06:17,830
Look, Charlie, I'm only a manager.
68
00:06:17,910 --> 00:06:20,250
Twenty percent.
How much is it gonna cost me?
69
00:06:20,330 --> 00:06:21,790
Not even half a percent.
70
00:06:21,880 --> 00:06:23,840
The owners won't sell.
71
00:06:23,920 --> 00:06:27,260
Well, you tell the owners
that I made a reasonable proposition...
72
00:06:27,340 --> 00:06:29,430
and I want a reasonable answer.
73
00:06:29,510 --> 00:06:32,970
Otherwise, something unpleasant
could happen to the casino...
74
00:06:33,060 --> 00:06:35,890
and maybe also to them.
75
00:06:35,970 --> 00:06:38,600
And, Abe, maybe to you.
76
00:06:38,690 --> 00:06:42,060
Look, Charlie, I'll find you
another- a good place.
77
00:06:42,150 --> 00:06:44,690
But the Royal-
78
00:06:44,780 --> 00:06:46,780
forget it, huh?
79
00:06:55,410 --> 00:06:59,370
Adamo, not forgetting the Royal,
has another plan ready-
80
00:06:59,460 --> 00:07:02,370
a plan that calls for a specialist.
81
00:07:11,220 --> 00:07:13,140
I hope I never see you again.
82
00:07:13,220 --> 00:07:17,430
You're a lucky guy. A full pardon
after 12 years don't happen every day.
83
00:07:17,520 --> 00:07:19,770
Here you go, Hank.
Sign right here, buddy.
84
00:07:19,850 --> 00:07:21,850
I hope I don't see you again.
85
00:07:39,540 --> 00:07:42,330
Well, so long, fella. Good luck.
86
00:08:11,530 --> 00:08:14,740
I guess you know already.
Rosemary's out.
87
00:08:14,820 --> 00:08:16,740
I got her phone number.
88
00:08:16,830 --> 00:08:18,240
It was worth it, eh?
89
00:08:19,660 --> 00:08:22,160
- What?
- The fresh air.
90
00:08:22,250 --> 00:08:24,920
That air cost
25,000 bucks.
91
00:08:26,790 --> 00:08:28,790
You like it?
92
00:08:32,220 --> 00:08:35,470
Say, how does it feel to be
outside again after 12 years, Dad?
93
00:08:36,510 --> 00:08:39,810
- Must be a change, huh?
- Don't call me Dad.
94
00:08:39,890 --> 00:08:43,520
Only seen you twice in my life.
All right?
95
00:08:43,600 --> 00:08:45,640
Okay. Okay.
96
00:09:03,210 --> 00:09:06,370
I'm Cooter.
97
00:09:19,300 --> 00:09:21,640
- Hi, Hank.
- Hello.
98
00:09:28,100 --> 00:09:31,860
Good to see you.
I'm Barkley, Mr. McCain.
99
00:09:31,940 --> 00:09:34,860
Hey, McCain,
you want a drink?
100
00:09:41,330 --> 00:09:42,990
Hank!
101
00:09:44,790 --> 00:09:46,790
I wanna show you something.
102
00:09:53,460 --> 00:09:56,420
Look, I thought you'd like to wear
something decent for a change.
103
00:09:56,510 --> 00:09:58,470
I hope I guessed right
on the measurements.
104
00:09:58,550 --> 00:10:00,470
How do they look?
105
00:10:02,060 --> 00:10:04,060
That door leads
to the bathroom.
106
00:10:09,400 --> 00:10:12,440
If you need something,
just call me.
107
00:10:12,520 --> 00:10:15,570
Twenty-five thousand dollars
is a lot of money.
108
00:10:15,690 --> 00:10:19,070
What do you want?
I need you for a job.
109
00:10:22,200 --> 00:10:25,410
- Yeah? - But we'll have plenty
of time to talk about it tomorrow.
110
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
Enjoy yourself today, Hank.
111
00:10:50,100 --> 00:10:52,060
Here's your dog, buddy.
112
00:11:01,820 --> 00:11:04,950
Looks like you haven't seen
one of these in years.
113
00:11:06,660 --> 00:11:08,620
Hey, you, what's yours?
114
00:11:23,350 --> 00:11:26,640
Go on in. Show's on now.
Come on. Let's go.
115
00:11:30,640 --> 00:11:33,730
Rosemary Scott?
This number's the one she gave to me.
116
00:11:33,810 --> 00:11:36,020
No trace, huh?
117
00:11:36,110 --> 00:11:37,610
Never mind.
118
00:12:06,140 --> 00:12:08,350
What are you being so coy about?
119
00:12:08,430 --> 00:12:12,430
Hey, I got it.
Baby, you got to hear this.
120
00:12:12,520 --> 00:12:14,600
- Why don't we flip for you, huh?
- Oh, really?
121
00:12:14,690 --> 00:12:17,020
- Frank.
- Try one at a time on approval.
122
00:12:17,110 --> 00:12:19,230
Huh?
123
00:12:19,320 --> 00:12:21,360
Try it.
Just drink it.
124
00:12:21,440 --> 00:12:23,530
Well, excuse me.
125
00:12:25,620 --> 00:12:28,780
Man, what's with her? She
got hang-ups or something?
126
00:12:37,540 --> 00:12:40,090
- How'd you meet her?
- She works for a photographer I know.
127
00:12:40,170 --> 00:12:42,210
Excuse me.
128
00:12:42,300 --> 00:12:45,630
- Hey, that seat's taken.
- Scotch and soda.
129
00:12:45,720 --> 00:12:47,180
Sport.
130
00:12:47,260 --> 00:12:49,930
I said that seat's taken.
131
00:12:50,010 --> 00:12:52,390
What's the matter,
you that lonesome?
132
00:12:55,440 --> 00:12:58,860
Ah, come on. Can't you
see he's drunk? Come on.
133
00:12:58,940 --> 00:13:01,980
Or deaf.
134
00:13:02,070 --> 00:13:04,190
Or else looking
for trouble.
135
00:13:04,280 --> 00:13:06,990
Hey, Irene, we're over here.
136
00:13:07,070 --> 00:13:09,070
Man, this chick is nowhere.
137
00:13:17,920 --> 00:13:22,420
Look, we all like our little fun and
games. So let's settle it right now.
138
00:13:22,510 --> 00:13:25,840
Hey, Irene, about before,
we have to peg rounds.
139
00:13:25,930 --> 00:13:28,430
Who's it gonna be, baby?
Bob or me.
140
00:13:34,020 --> 00:13:36,480
- You know this guy?
- No.
141
00:13:38,480 --> 00:13:40,610
You have something going with him?
142
00:13:40,690 --> 00:13:43,780
A guy once followed me from Union
Square all the way to North Beach.
143
00:13:43,860 --> 00:13:46,820
You know what he wanted?
Summer retirement properties.
144
00:13:46,910 --> 00:13:49,410
Well, that's not what this
guy's after, not by a long shot.
145
00:13:50,450 --> 00:13:52,330
You have a big turn-on for him?
146
00:13:54,620 --> 00:13:56,870
Stay there.
147
00:13:56,960 --> 00:13:59,370
Maybe we better leave.
148
00:13:59,460 --> 00:14:01,840
All right, sweetheart,
let's get out of here.
149
00:14:06,380 --> 00:14:08,930
- Got a car?
- Over there.
150
00:14:26,030 --> 00:14:29,400
I've been in prison. Twelve years.
151
00:14:29,490 --> 00:14:31,620
Armed robbery.
152
00:14:32,660 --> 00:14:34,660
I, uh-
153
00:14:37,290 --> 00:14:39,540
I'm looking for someone.
I need someone.
154
00:14:41,540 --> 00:14:43,460
I don't believe you.
155
00:14:43,550 --> 00:14:46,260
- Yeah?
- Where do you want to go?
156
00:14:46,340 --> 00:14:47,840
Where do you live?
157
00:15:42,020 --> 00:15:44,730
Hey. Irene.
158
00:16:11,550 --> 00:16:13,760
All right, go inside.
159
00:16:13,840 --> 00:16:16,430
Go on.
160
00:17:29,840 --> 00:17:31,800
There's two million cash here, Pop.
161
00:17:31,880 --> 00:17:33,670
Who's behind you guys?
162
00:17:33,800 --> 00:17:36,300
What you do mean who's behind us? We've
worked on this deal for two years.
163
00:17:36,380 --> 00:17:38,430
We aren't with anybody, Mr.
McCain. Just us and you.
164
00:17:38,510 --> 00:17:40,510
Don't get sentimental on me.
165
00:17:40,600 --> 00:17:42,600
All right, what's the story?
166
00:17:42,680 --> 00:17:45,310
You know this place?
Vegas. The Royal.
167
00:17:45,390 --> 00:17:47,600
The safe on weekends
is worth millions.
168
00:17:47,690 --> 00:17:50,860
The Royal, huh? It's a new place.
169
00:17:50,940 --> 00:17:52,940
- Who owns it?
- It's privately owned.
170
00:17:53,030 --> 00:17:55,360
We thought of everything.
No problems.
171
00:17:55,450 --> 00:17:57,740
Yeah, well, whose idea was this?
This your idea?
172
00:17:57,820 --> 00:18:00,450
- No. We all worked on it.
- I thought out the details.
173
00:18:00,530 --> 00:18:01,990
We need you, Pop.
174
00:18:02,080 --> 00:18:05,450
We need somebody with your kind
of experience to pull it off. You know?
175
00:18:05,540 --> 00:18:07,910
- It'll be hard work.
- It's up to you. What do you say?
176
00:18:09,580 --> 00:18:13,630
Fifty-fifty...
plus expenses.
177
00:18:13,710 --> 00:18:15,340
I decide that.
178
00:18:15,420 --> 00:18:17,300
Plus an advance.
Is that right?
179
00:18:17,430 --> 00:18:18,760
That's right.
Yeah. Sure.
180
00:18:18,840 --> 00:18:21,850
Jack, can I talk to you alone
for a few minutes?
181
00:18:21,930 --> 00:18:23,930
Excuse us.
182
00:18:37,780 --> 00:18:39,780
All right, sit down.
183
00:18:40,780 --> 00:18:42,740
Go on. Sit.
184
00:18:52,750 --> 00:18:54,750
Cigarette?
185
00:18:55,840 --> 00:18:57,670
Something wrong?
186
00:18:57,760 --> 00:19:00,680
Who are those two slobs out there?
187
00:19:00,760 --> 00:19:03,260
- Cooter and Barkley.
- Cooter and Barkley.
188
00:19:03,390 --> 00:19:05,220
- They're good.
- They're bums.
189
00:19:05,310 --> 00:19:09,100
They're punks. They're fags.
They're fringe nothings.
190
00:19:10,350 --> 00:19:12,560
- Now, whose idea was this?
- It was mine.
191
00:19:12,650 --> 00:19:15,270
- It's good.
- Thank you.
192
00:19:15,360 --> 00:19:18,820
What do you do? Sell women?
193
00:19:19,700 --> 00:19:21,700
You sell marijuana?
What do you do?
194
00:19:21,780 --> 00:19:24,160
Where'd you get the 25,000?
195
00:19:26,160 --> 00:19:28,790
I wouldn't give you 25 cents.
196
00:19:28,870 --> 00:19:32,830
What do you do? You go out and you
hustle yourself all over the street.
197
00:19:32,920 --> 00:19:34,630
Small time.
198
00:19:34,710 --> 00:19:36,380
No dignity!
199
00:19:38,630 --> 00:19:40,550
You don't beg.
200
00:19:40,630 --> 00:19:43,010
That's why, Hank.
I need this chance.
201
00:19:43,090 --> 00:19:45,550
I got tired
of being small change.
202
00:19:45,640 --> 00:19:48,850
You're gonna be small change
all your life.
203
00:19:49,980 --> 00:19:52,390
All right, kid, I like the plan.
204
00:19:52,480 --> 00:19:53,840
I'll do it, my way.
205
00:19:53,850 --> 00:19:56,720
And I don't want those two Hollywood
fags standing in my way either.
206
00:19:56,910 --> 00:19:59,390
And I, uh- I want an advance.
I need the money.
207
00:19:59,490 --> 00:20:01,490
- It's all ready.
- Go get it.
208
00:20:02,990 --> 00:20:04,660
Hey.
209
00:20:04,740 --> 00:20:06,740
Don't worry. Your daddy's here.
210
00:20:12,870 --> 00:20:15,000
Well?
211
00:20:15,080 --> 00:20:17,090
Everything's okay.
212
00:20:37,060 --> 00:20:39,150
Well, this'll do for now.
213
00:20:39,230 --> 00:20:41,860
I'll need more. I'll call you.
214
00:20:43,490 --> 00:20:45,410
So long, boys.
215
00:21:03,800 --> 00:21:05,720
Fabulous.
216
00:21:07,680 --> 00:21:11,510
Twelve years in prison,
I still get a kick out of these lights.
217
00:21:11,640 --> 00:21:14,390
- They're beautiful. - They're
not beautiful. They're cheap.
218
00:21:16,100 --> 00:21:19,810
It's an attraction
for sad, fat businessmen...
219
00:21:19,900 --> 00:21:21,570
begging for more money.
220
00:21:21,650 --> 00:21:26,070
For hustlers, for thieves, for pimps.
I love it.
221
00:21:26,160 --> 00:21:27,820
Hank?
222
00:21:27,910 --> 00:21:29,410
I love you.
223
00:21:40,590 --> 00:21:42,670
- What's that? The Royal?
- Yeah.
224
00:21:42,760 --> 00:21:45,170
That's a new place.
I love new places.
225
00:21:46,630 --> 00:21:49,390
Come on. Let's see it. Seven.
226
00:21:50,810 --> 00:21:52,760
You're kidding me.
227
00:22:07,820 --> 00:22:10,320
A hundred dollars
in fives, please.
228
00:22:11,330 --> 00:22:13,330
Harry, cash them.
229
00:22:20,840 --> 00:22:23,170
Coming out. Coming out.
Clear the decks.
230
00:22:23,250 --> 00:22:25,300
Your shooter's coming out.
231
00:22:29,800 --> 00:22:31,800
Uh, one minute.
232
00:22:33,680 --> 00:22:35,640
Irene.
Yes?
233
00:22:36,390 --> 00:22:39,230
What?
Here. You do it.
234
00:22:46,070 --> 00:22:48,070
How do you want it?
235
00:22:48,150 --> 00:22:50,990
How do we want it?
Fives. Fives.
236
00:22:51,070 --> 00:22:53,620
Make it fives.
In fives.
237
00:22:53,700 --> 00:22:55,200
Fives.
238
00:22:58,580 --> 00:23:00,500
Thank you.
239
00:23:09,510 --> 00:23:12,970
No more bets, please.
No more bets. All bets clear.
240
00:23:14,930 --> 00:23:17,390
Nine black the winner. Nine black.
241
00:23:23,980 --> 00:23:27,030
- What's wrong? - I was just
thinking of all this dough.
242
00:23:33,870 --> 00:23:36,370
Hey, you got a match on you?
243
00:23:36,450 --> 00:23:38,580
- Play both numbers?
- Yeah.
244
00:23:38,660 --> 00:23:41,210
All right, folks, place your bets.
Ball is rolling.
245
00:23:41,290 --> 00:23:43,290
No more bets.
246
00:23:46,840 --> 00:23:49,300
- Thanks.
- Anytime.
247
00:23:49,380 --> 00:23:51,300
Good. That's $500.
248
00:23:54,720 --> 00:23:56,720
I need some chips, hon.
249
00:23:59,310 --> 00:24:00,390
- There.
- Thank you.
250
00:24:00,480 --> 00:24:01,770
- You all right?
- Hank?
251
00:24:01,850 --> 00:24:02,850
Yes.
252
00:24:04,190 --> 00:24:06,360
He's a real millionaire.
253
00:24:06,440 --> 00:24:09,480
I'm gonna take this place
for $2 million.
254
00:24:09,570 --> 00:24:11,610
Understand? Do you?
255
00:24:11,700 --> 00:24:14,820
All right. Let's go.
Come on.
256
00:24:16,950 --> 00:24:19,120
- Happy birthday, sir.
- What the hell are you doing here?
257
00:24:19,200 --> 00:24:21,500
Happy birthday, Mr. Adamo.
258
00:24:29,800 --> 00:24:33,050
- What do you want? - I tried
your office. I had to talk to you.
259
00:24:33,130 --> 00:24:35,760
He went for it.
My old man, he went for it.
260
00:24:35,850 --> 00:24:39,010
He wanted to know if I was covering
for anyone else. That's all.
261
00:24:39,100 --> 00:24:41,100
Well, he's not stupid.
262
00:24:41,180 --> 00:24:44,810
Now, don't worry about me, Mr. Adamo.
I'm on top of this all the way.
263
00:24:44,940 --> 00:24:47,360
- How old are you?
- Twenty.
264
00:24:47,440 --> 00:24:50,400
Just do the right thing,
and I'll take care of you pretty good.
265
00:24:53,990 --> 00:24:56,030
You don't talk to me.
266
00:24:56,120 --> 00:24:58,280
From now on, you talk to Duke.
267
00:24:58,370 --> 00:25:00,700
We don't know each other.
You understand?
268
00:25:00,790 --> 00:25:02,160
Mm-hmm.
269
00:25:02,290 --> 00:25:04,710
- Now, get out of here.
- Okay.
270
00:25:09,300 --> 00:25:11,800
- Your roll. Here we go.
- Getting hot and heavy.
271
00:25:11,880 --> 00:25:13,510
The lady's hot.
272
00:25:15,220 --> 00:25:17,510
- Come on!
- New shooter coming out.
273
00:25:20,470 --> 00:25:24,560
It's seven for the lady.
All right, who's betting next?
274
00:25:24,640 --> 00:25:27,020
Come on, folks.
Don't be shy. The lady's lucky.
275
00:25:27,100 --> 00:25:29,440
Is all that mine?
276
00:25:31,480 --> 00:25:34,360
Another one.
All right, here we go.
277
00:25:40,700 --> 00:25:43,910
And you, what did you tell Adamo?
278
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
What could I say?
279
00:25:46,120 --> 00:25:49,630
I certainly couldn't tell him you three
are the real owners of the Royal.
280
00:25:49,710 --> 00:25:51,500
Go on.
281
00:25:51,590 --> 00:25:54,840
What did he say to you
when you turned him down?
282
00:25:54,920 --> 00:25:57,510
He made threats.
283
00:25:57,590 --> 00:26:01,430
Maybe it's a mistake to keep
Adamo in the dark about the Royal.
284
00:26:01,510 --> 00:26:03,510
You know, Uncle, we-
285
00:26:03,600 --> 00:26:07,600
You just operate the Royal so no one
finds out who owns it. It's best, huh?
286
00:26:07,690 --> 00:26:09,190
Hmm.
287
00:26:09,270 --> 00:26:11,940
Ah, grazie. Thanks, Abe.
288
00:26:12,020 --> 00:26:16,030
We all appreciate very much
your loyal behavior.
289
00:26:16,110 --> 00:26:17,450
Ah, bravo.
290
00:26:17,530 --> 00:26:20,450
Now enjoy a night in New York.
291
00:26:20,530 --> 00:26:22,830
Pete, take Mr. Silverman
back downtown...
292
00:26:22,910 --> 00:26:25,370
and show him around
the best places.
293
00:26:29,170 --> 00:26:30,880
- Good-bye, sir.
- Good-bye.
294
00:26:30,960 --> 00:26:32,460
So long, Abe.
295
00:26:37,010 --> 00:26:39,470
Francesco. Carlo.
296
00:26:40,680 --> 00:26:42,850
Now I want your advice.
297
00:26:54,400 --> 00:26:58,150
Hey, Charlie,
what are you waiting for?
298
00:26:58,240 --> 00:27:00,570
What am I waiting for?
I'm waiting for a priest.
299
00:27:01,570 --> 00:27:03,530
Come on, Charlie.
300
00:27:06,950 --> 00:27:09,290
Hey, Charlie. Charlie!
301
00:27:10,330 --> 00:27:12,210
- Charlie!
- Hold it. Hold it. One second.
302
00:27:12,330 --> 00:27:14,880
- Can I see you for a minute?
- Yeah. I'll be with you one minute.
303
00:27:14,960 --> 00:27:17,090
Yeah, sure.
304
00:27:19,470 --> 00:27:21,470
Pretty good, isn't he?
305
00:27:22,680 --> 00:27:25,260
- I think he's a lunatic.
- Hmm.
306
00:27:30,020 --> 00:27:33,600
- What are you doing here? - I just
heard you're gonna have company...
307
00:27:33,690 --> 00:27:35,690
arriving from New York.
308
00:27:35,770 --> 00:27:37,690
Don Francesco.
309
00:27:37,780 --> 00:27:41,360
Ah, come on, Charlie.
I just don't have the time.
310
00:27:44,070 --> 00:27:46,240
Wait just a minute, will ya?
311
00:27:48,370 --> 00:27:51,120
- When?
- This evening.
312
00:27:51,250 --> 00:27:53,670
- Why?
- Didn't say.
313
00:27:53,750 --> 00:27:56,340
Charlie, I got
a 3:00 appointment.
314
00:27:56,420 --> 00:27:58,960
Relax a second.
315
00:27:59,050 --> 00:28:02,590
- Forget that, will ya? Do it later.
- No, I'm gonna do it now.
316
00:28:02,720 --> 00:28:05,510
- You have any idea why?
- No, I don't have any idea.
317
00:28:05,600 --> 00:28:07,510
What do you think I am, Mandrake?
318
00:28:07,670 --> 00:28:09,430
The only thing I know
is that I don't like it.
319
00:28:09,440 --> 00:28:12,030
He don't call, nothing. He just comes.
What's that supposed to mean?
320
00:28:12,090 --> 00:28:15,440
Things here on the west coast couldn't
be better. Must be a routine check.
321
00:28:15,450 --> 00:28:17,610
What the hell is he
coming here for without warning?
322
00:28:17,690 --> 00:28:20,610
Come on, Charlie.
You're gonna talk or box?
323
00:28:20,690 --> 00:28:22,700
I want some fun, so come on.
324
00:28:33,580 --> 00:28:37,170
You said they would be
on time, didn't you?
325
00:28:37,250 --> 00:28:39,750
~ You'll want me ~
- I told you this would happen.
326
00:28:39,840 --> 00:28:41,550
They're always late.
You know that.
327
00:28:41,630 --> 00:28:44,220
~ Soon ~
- Who the hell do they think they are?
328
00:28:44,340 --> 00:28:48,100
Next time you'll listen to me
and we'll leave the house an hour later.
329
00:28:48,180 --> 00:28:49,760
Uh-huh.
330
00:28:49,850 --> 00:28:52,140
~ Soon ~
- You need a haircut.
331
00:28:52,270 --> 00:28:53,810
- Charlie, I'm serious.
- So am I.
332
00:28:53,890 --> 00:28:57,940
- Shut up.
~ You'll feel it in the air ~
333
00:28:58,020 --> 00:29:02,110
~ Soon ~
334
00:29:02,190 --> 00:29:06,950
~ Hurry up and come and give me
the lovin' I've waited for ~
335
00:29:07,030 --> 00:29:09,910
- Really?
- Frank.
336
00:29:09,990 --> 00:29:12,040
- How are you, Charlie?
- Breaking even.
337
00:29:12,120 --> 00:29:13,750
- How are you?
- Fine, thanks.
338
00:29:13,870 --> 00:29:17,170
- Margaret.
- Nice to see you. Welcome to Frisco.
339
00:29:19,630 --> 00:29:22,460
- Hello, Joanie.
- Hello, Margaret.
340
00:29:22,550 --> 00:29:25,090
- Hello.
- How lovely to see you.
341
00:29:25,220 --> 00:29:28,090
- What an elegant tuxedo.
- Really? Do you like it?
342
00:29:28,220 --> 00:29:30,430
- Mmm. - What do you call this,
a pair of pajamas?
343
00:29:32,600 --> 00:29:34,530
Your wife has good taste in men, Charlie.
344
00:29:34,540 --> 00:29:36,240
She's got good taste in money too.
345
00:29:36,420 --> 00:29:37,680
She likes it green.
346
00:29:37,690 --> 00:29:39,380
Well, green is a good color.
347
00:29:39,390 --> 00:29:42,780
- The best.
- Nice to see you again, Mrs. Adamo.
348
00:29:42,900 --> 00:29:45,490
- Joanie.
- Okay. Joanie.
349
00:29:45,570 --> 00:29:49,070
~ Soon ~
350
00:29:49,160 --> 00:29:52,620
~ I know you're bound to come ~
351
00:29:52,700 --> 00:29:55,250
~ Come soon ~
352
00:29:55,330 --> 00:29:59,500
~ Soon, soon ~
353
00:29:59,590 --> 00:30:01,500
So, how's things in New York, Frank?
354
00:30:01,590 --> 00:30:03,250
Hmm?
355
00:30:04,380 --> 00:30:06,380
Smooth as oil.
356
00:30:07,720 --> 00:30:09,180
In New York.
357
00:30:09,260 --> 00:30:12,390
~ Soon ~
358
00:30:12,470 --> 00:30:14,850
~ Caress me ~
359
00:30:14,930 --> 00:30:17,850
Charlie, why don't we take them
somewhere more amusing?
360
00:30:17,940 --> 00:30:19,900
Like the bocce ball.
361
00:30:19,980 --> 00:30:22,440
It's fun at the bocce ball.
362
00:30:22,520 --> 00:30:26,530
I'm sure you're tired
and want to go home.
363
00:30:26,610 --> 00:30:29,990
Charlie and I have to talk
about business- boring business.
364
00:30:30,070 --> 00:30:32,530
See you in an hour, Charlie.
365
00:30:33,660 --> 00:30:36,660
- In your office.
~ Soon ~
366
00:30:36,750 --> 00:30:42,670
~ Soon ~~
367
00:30:45,420 --> 00:30:49,090
When I was a boy, I remember
my father used to sing "O Sole Mio,"
368
00:30:49,180 --> 00:30:52,140
and I used to accompany him like this.
369
00:30:56,390 --> 00:30:59,770
Delicious.
370
00:30:59,850 --> 00:31:02,100
Well, now to business, hmm?
371
00:31:02,190 --> 00:31:04,150
Uh,
372
00:31:04,230 --> 00:31:06,690
Abe Silverman,
373
00:31:06,780 --> 00:31:09,700
he manages the Royal in Vegas.
374
00:31:09,780 --> 00:31:12,280
I'm sure you'll remember him.
375
00:31:12,370 --> 00:31:16,990
Well, the other day, he came
to New York just to tell us...
376
00:31:17,080 --> 00:31:20,670
someone had gone to him
with a deal concerning his place.
377
00:31:24,670 --> 00:31:26,670
What do you know
about it, Charlie?
378
00:31:27,760 --> 00:31:30,380
Well, what did he tell you exactly?
379
00:31:30,470 --> 00:31:34,100
That you threatened him
like an Al Capone.
380
00:31:36,640 --> 00:31:38,520
And he got the best of you.
381
00:31:38,640 --> 00:31:40,810
- I never threatened him.
- Hmm.
382
00:31:40,890 --> 00:31:42,730
Listen.
383
00:31:42,810 --> 00:31:45,110
When we gave you
the six western states,
384
00:31:45,190 --> 00:31:47,690
you were told
to lay off Vegas and Reno...
385
00:31:47,780 --> 00:31:51,700
and not to go there
without asking us.
386
00:31:51,780 --> 00:31:54,120
Right? Hmm?
387
00:31:54,200 --> 00:31:55,910
Right.
388
00:31:55,990 --> 00:31:58,540
So...
389
00:31:58,620 --> 00:32:02,330
what gave you the idea you could
stick your nose into Abe's place?
390
00:32:02,420 --> 00:32:04,420
The Royal's ours.
391
00:32:04,500 --> 00:32:08,380
And by ours,
I mean Don Salvatore's,
392
00:32:08,460 --> 00:32:11,470
mine and a few others.
393
00:32:13,140 --> 00:32:15,550
Do you think we want
an ape like you for a partner?
394
00:32:15,640 --> 00:32:19,430
When I took over the west coast,
it was full of apes...
395
00:32:19,520 --> 00:32:22,640
and the operation was in the toilet.
396
00:32:22,730 --> 00:32:24,730
Now, I straightened it out.
397
00:32:24,810 --> 00:32:26,440
Me, nobody else.
398
00:32:26,520 --> 00:32:28,400
Now I'm taking heat.
399
00:32:28,480 --> 00:32:30,650
Why? For what?
400
00:32:30,740 --> 00:32:33,820
How the hell do I run this district
if I'm in the dark?
401
00:32:33,910 --> 00:32:35,990
What's the matter,
I can't make an investment?
402
00:32:36,070 --> 00:32:39,490
I'm not allowed to make a dollar?
I ain't got that right?
403
00:32:39,580 --> 00:32:43,040
When someone talks to us about rights,
404
00:32:43,120 --> 00:32:46,040
he ends up like Generino Esposito.
405
00:32:46,130 --> 00:32:47,630
You know?
406
00:32:48,710 --> 00:32:52,090
And with me, you don't raise your voice.
407
00:32:58,180 --> 00:33:00,470
Frank. Frank, listen.
408
00:33:00,560 --> 00:33:04,190
I thought the Royal
belongs to the competition.
409
00:33:04,270 --> 00:33:06,230
I don't know that you're involved.
410
00:33:06,310 --> 00:33:08,690
I always pushed you.
411
00:33:10,320 --> 00:33:12,860
But this time, it's up
to the disciplinary council.
412
00:33:12,940 --> 00:33:15,200
Listen, Frank.
413
00:33:15,280 --> 00:33:16,660
I'm sorry.
414
00:33:16,780 --> 00:33:19,120
- But I thought it was open-
- You shouldn't think.
415
00:33:24,790 --> 00:33:27,330
Stay away from Vegas, Charlie.
416
00:33:27,420 --> 00:33:30,290
I don't want to have
to tell you again.
417
00:33:36,720 --> 00:33:39,970
Will you love her and comfort her,
honor and keep her...
418
00:33:40,060 --> 00:33:42,640
Ah.
in sickness and in health?
419
00:33:43,640 --> 00:33:47,020
Do me a favor, will ya?
Screw off.
420
00:33:48,190 --> 00:33:50,690
Here. Take care.
421
00:33:52,690 --> 00:33:55,320
Well, Hank and Irene,
422
00:33:55,400 --> 00:33:59,700
you have consented to gather in holy
wedlock and have witnesses before others.
423
00:33:59,780 --> 00:34:01,870
Amen.
424
00:34:01,950 --> 00:34:03,450
Kiss her.
425
00:34:23,770 --> 00:34:25,680
347.
426
00:34:31,360 --> 00:34:34,530
There's a man over there
waiting for you.
427
00:34:36,400 --> 00:34:37,900
Huh?
428
00:34:47,250 --> 00:34:48,580
Hank.
429
00:34:50,380 --> 00:34:53,590
I've been looking for you
in every place in this town.
430
00:34:53,670 --> 00:34:55,000
I'm Johnny Rocco.
431
00:34:55,090 --> 00:34:58,760
Your son Jack and his friends
were the ones who sent me here.
432
00:34:58,840 --> 00:35:01,300
You better call them,
Mr. McCain.
433
00:35:01,390 --> 00:35:03,390
I don't know why exactly,
434
00:35:03,470 --> 00:35:06,600
but something went wrong
with the plan.
435
00:35:06,680 --> 00:35:09,270
There is a little change.
436
00:35:14,900 --> 00:35:17,440
You better call them,
Mr. McCain.
437
00:35:23,780 --> 00:35:25,700
Well, what is it?
438
00:35:25,790 --> 00:35:27,750
He rented a car
and left with a girl.
439
00:35:27,830 --> 00:35:29,710
Where'd they go?
440
00:35:29,790 --> 00:35:31,790
Rocco didn't know.
441
00:35:34,380 --> 00:35:36,500
What do you mean
he didn't know?
442
00:35:36,590 --> 00:35:38,710
How can he not know?
443
00:35:38,800 --> 00:35:42,550
What the hell
are we paying him for? Huh?
444
00:35:42,680 --> 00:35:45,220
- Huh?
- Easy, Charlie. Easy.
445
00:35:45,310 --> 00:35:48,270
You think something's happened?
Don't worry. He got the order.
446
00:35:48,350 --> 00:35:51,350
He tells me his old man's okay, tells
me there's nothing to worry about.
447
00:35:51,440 --> 00:35:55,060
But he'll be on his way here,
Mr. Adamo, right where you want him.
448
00:35:59,530 --> 00:36:01,030
Watch him.
449
00:36:02,530 --> 00:36:05,030
Keep him here.
450
00:36:05,120 --> 00:36:07,240
No women. No liquor.
451
00:36:07,330 --> 00:36:09,500
You understand?
452
00:36:13,630 --> 00:36:17,130
Listen, Charlie.
You can trust Hank. He's okay.
453
00:36:17,210 --> 00:36:19,630
You've taken care
of everything.
454
00:36:22,630 --> 00:36:25,050
Charlie!
455
00:36:25,140 --> 00:36:27,220
You're crazy.
456
00:36:30,060 --> 00:36:32,060
You better cool it.
457
00:37:05,220 --> 00:37:08,050
You know, Rosemary's out.
458
00:37:08,140 --> 00:37:11,180
Got a joint called the Anchor
on Main Street.
459
00:37:14,270 --> 00:37:16,190
Mmm.
460
00:37:18,570 --> 00:37:20,690
What's on your mind?
461
00:37:20,820 --> 00:37:24,110
- Thinking about going back into action?
- Ah, I don't know.
462
00:37:24,200 --> 00:37:26,110
I don't know.
463
00:37:26,200 --> 00:37:28,240
You're not throwing in
with that son of yours?
464
00:37:29,620 --> 00:37:31,540
What's wrong with my son?
465
00:37:31,620 --> 00:37:33,700
Hmph.
466
00:37:37,540 --> 00:37:40,840
Years ago, we'd sooner starve
than throw in with the likes of him.
467
00:37:40,920 --> 00:37:43,420
You know, you're ignorant.
468
00:37:45,510 --> 00:37:47,510
You're really ignorant.
469
00:37:49,550 --> 00:37:52,770
- Who does he work for?
- Charlie Adamo. Who else?
470
00:37:52,850 --> 00:37:56,140
Adamo runs
the whole west coast now.
471
00:37:57,440 --> 00:38:00,060
- I want a machine gun.
- What?
472
00:38:02,610 --> 00:38:04,110
You heard me.
473
00:38:11,910 --> 00:38:16,160
- Nothing? - No. It's 9:00,
and that nut hasn't phoned yet.
474
00:38:22,170 --> 00:38:25,300
Your gun's better off in my pocket.
Hmm?
475
00:38:25,380 --> 00:38:27,590
- His dad put on a good act.
I'll say that for him. - Hmm.
476
00:38:27,680 --> 00:38:29,680
I don't think he was acting.
477
00:38:31,260 --> 00:38:34,560
What if the call
doesn't come in? Hmm?
478
00:38:34,640 --> 00:38:36,640
Why shouldn't it?
479
00:38:37,940 --> 00:38:42,770
Well, all I know is
if Mr. Adamo tells me to-
480
00:38:42,860 --> 00:38:44,400
I gotta do it.
481
00:38:44,480 --> 00:38:47,860
And, you know,
it's a pity at your age...
482
00:38:47,950 --> 00:38:50,240
not to be able to make it anymore.
483
00:38:50,320 --> 00:38:54,330
You know, Jack,
sometimes people bleed to death.
484
00:38:54,410 --> 00:38:57,910
Go to hell. You make me sick!
485
00:38:58,000 --> 00:39:01,960
You just better pray... he calls.
486
00:39:16,730 --> 00:39:19,020
Tell me where you're going.
No.
487
00:39:19,100 --> 00:39:20,640
Okay.
488
00:39:39,410 --> 00:39:41,330
Hello.
489
00:39:41,420 --> 00:39:45,000
Hank? Hank.
Where the hell are you?
490
00:39:45,090 --> 00:39:47,920
You gotta come
back here, Hank.
491
00:39:48,010 --> 00:39:50,550
Hank, help me.
492
00:39:50,630 --> 00:39:52,680
I don't care about your problems.
493
00:39:52,760 --> 00:39:55,550
I'm gonna give it to you once.
I'm gonna give it to you slow.
494
00:39:55,640 --> 00:39:57,560
The address is Daly City.
495
00:39:57,640 --> 00:39:59,350
It's near Freedom Crossing.
496
00:39:59,430 --> 00:40:02,900
It's a big construction company
called ACME. You can't miss it.
497
00:40:02,980 --> 00:40:05,310
Now, you be there alone.
498
00:40:05,400 --> 00:40:09,110
You be there by 10:30 sharp.
Otherwise, I won't be there.
499
00:40:09,190 --> 00:40:11,110
Okay, sonny?
500
00:40:11,200 --> 00:40:13,200
Bye-bye.
501
00:41:15,140 --> 00:41:16,640
Hank!
502
00:41:21,270 --> 00:41:22,770
Hank?
503
00:41:24,020 --> 00:41:27,150
- Where are you?
- I'm here, baby booby.
504
00:41:28,440 --> 00:41:31,150
Let's hear about
Charlie Adamo, Jack.
505
00:41:34,280 --> 00:41:36,280
What orders did he give you?
506
00:41:37,530 --> 00:41:40,660
He gave you $25,000, didn't he?
507
00:41:40,740 --> 00:41:43,250
Listen, Hank.
508
00:41:43,330 --> 00:41:45,870
There's no time to explain.
509
00:41:45,960 --> 00:41:49,080
The Royal job is off.
You and have I to-
510
00:41:49,170 --> 00:41:53,380
The orders that he gives you, sonny boy,
don't concern me.
511
00:41:53,460 --> 00:41:57,220
You're a wonderful kid, Jack.
Just wonderful.
512
00:41:57,300 --> 00:41:59,390
Wonderful boy.
513
00:41:59,470 --> 00:42:02,760
Wonderful, wonderful, wonderful.
514
00:42:02,850 --> 00:42:05,810
Forget the Royal.
It's no longer our job.
515
00:42:06,900 --> 00:42:09,810
Hank, believe me.
516
00:42:09,900 --> 00:42:11,820
You're a stupid slob, Jack.
517
00:42:11,900 --> 00:42:15,490
Watch yourself. Cooter and Barkley
are waiting outside for you to come out.
518
00:42:15,570 --> 00:42:17,490
I couldn't shake them.
519
00:42:17,570 --> 00:42:20,160
Now, why should that
be my problem?
520
00:42:20,240 --> 00:42:23,080
It's not my problem.
It's your problem.
521
00:42:23,160 --> 00:42:25,750
Waiting outside
for both of us.
522
00:42:25,830 --> 00:42:27,920
No. Not me.
523
00:42:28,000 --> 00:42:31,340
But they said only you.
Why should they want me too?
524
00:42:33,840 --> 00:42:35,800
Hank.
525
00:42:35,880 --> 00:42:37,840
What do we do?
526
00:42:43,140 --> 00:42:46,020
Scream.
527
00:42:46,140 --> 00:42:47,730
Scream.
528
00:43:26,720 --> 00:43:30,100
Hank.
529
00:43:44,370 --> 00:43:46,370
Hank.
530
00:45:23,800 --> 00:45:25,880
- Everything all right?
- Huh?
531
00:45:25,970 --> 00:45:28,390
I said, everything all right, dumbo?
532
00:45:28,470 --> 00:45:31,140
Yes. Fine.
Hard to get, but I made it.
533
00:45:31,220 --> 00:45:33,520
All right, get your
little tail out of here.
534
00:45:56,370 --> 00:45:58,460
Bums.
535
00:45:58,540 --> 00:46:01,090
Everybody around here
does as he goddamn pleases.
536
00:46:01,170 --> 00:46:04,050
Well, I've had it!
I've had it up to here!
537
00:46:05,090 --> 00:46:07,010
Everybody's got
something to say.
538
00:46:07,090 --> 00:46:09,180
Talk, talk, talk!
539
00:46:09,260 --> 00:46:11,890
But nobody tells me
who owns the Royal.
540
00:46:11,970 --> 00:46:14,720
I didn't know. You know that.
541
00:46:18,100 --> 00:46:21,110
I'm in trouble
right with you, Charlie.
542
00:46:24,190 --> 00:46:27,240
I'm so close to the top,
I can smell it.
543
00:46:27,320 --> 00:46:30,200
Come in.
544
00:46:31,700 --> 00:46:34,240
Mr. D'Marco's here
to see you.
545
00:46:35,330 --> 00:46:38,420
I thought he went back
to New York this morning.
546
00:46:44,460 --> 00:46:47,300
Hey, Frank, how are you?
547
00:46:47,430 --> 00:46:50,970
- Hi, Charlie. - You should've
called me. I would've sent a car.
548
00:46:51,050 --> 00:46:54,890
Don't worry. It's such a pleasure
for me to walk in California.
549
00:46:55,020 --> 00:46:57,980
- How are you, Masanga?
- Fine, Don Francesco.
550
00:46:58,060 --> 00:47:00,150
- May I?
- Please.
551
00:47:01,770 --> 00:47:05,570
I don't know why. This city
must make me feel younger.
552
00:47:10,450 --> 00:47:12,740
I got up real early this morning.
553
00:47:15,040 --> 00:47:17,290
You know what I thought, Charlie?
554
00:47:20,170 --> 00:47:22,290
Why don't we all
hop over to Las Vegas?
555
00:47:22,380 --> 00:47:23,920
All right, Charlie?
556
00:47:24,000 --> 00:47:26,510
It will be a good idea
to make peace with Abe.
557
00:47:26,590 --> 00:47:28,510
You too, Masanga.
558
00:47:28,590 --> 00:47:31,680
I know you like the place, so
here's your chance to see it again.
559
00:49:29,460 --> 00:49:31,800
Oh, I know what you like.
560
00:49:32,920 --> 00:49:34,840
Thank you.
561
00:49:34,930 --> 00:49:36,840
Are you avoiding us?
562
00:49:36,930 --> 00:49:39,640
No, Joanie.
563
00:49:39,720 --> 00:49:42,930
You're blinding tonight.
How are you?
564
00:49:43,020 --> 00:49:44,930
Just fine. And you?
565
00:49:45,020 --> 00:49:46,440
I feel marvelous.
566
00:49:46,520 --> 00:49:49,940
I just spent a very amusing afternoon
going around Las Vegas.
567
00:49:50,020 --> 00:49:53,360
I also won $2,000 shooting craps.
568
00:49:53,440 --> 00:49:55,400
Fantastic.
569
00:49:55,530 --> 00:49:58,820
- Best of luck to you, Don Francesco.
- And to you.
570
00:50:02,950 --> 00:50:05,330
Abe? Excuse us.
571
00:50:07,330 --> 00:50:09,130
Charlie.
572
00:50:16,630 --> 00:50:19,140
Find a phone
and call the kid's house.
573
00:50:23,560 --> 00:50:25,560
Now what's wrong?
574
00:50:25,640 --> 00:50:28,310
You two still sulking
over what happened?
575
00:50:28,400 --> 00:50:30,310
I don't like fighting
in the family.
576
00:50:30,400 --> 00:50:34,190
It's not good... for you, for me...
577
00:50:37,030 --> 00:50:38,910
for everybody.
578
00:50:40,950 --> 00:50:42,990
Shake hands.
579
00:50:43,080 --> 00:50:45,540
Be friends. Forget about it.
580
00:50:56,590 --> 00:50:59,010
I'll flip you
for the cost of the party,
581
00:50:59,090 --> 00:51:02,010
and if I lose I'll throw in
the price of the statue.
582
00:51:02,100 --> 00:51:05,220
The insurance company paid for it already,
but if you want to pay twice, okay.
583
00:51:05,310 --> 00:51:07,730
Hey, you're a bandit.
584
00:51:07,810 --> 00:51:10,900
Hey, Frank,
this guy's a regular bandit.
585
00:51:10,980 --> 00:51:13,230
Come here, you bum you.
586
00:51:13,320 --> 00:51:16,190
Ah, I love you too, Charlie.
587
00:53:16,860 --> 00:53:18,730
Here you are, sir.
588
00:53:18,860 --> 00:53:22,530
- I would like a little bit more of that.
- The shrimp salad? Yes, sir.
589
00:53:22,610 --> 00:53:24,400
Thank you very much.
590
00:53:25,490 --> 00:53:27,370
- Frank.
- Yeah?
591
00:53:27,450 --> 00:53:30,490
What- What's happening?
592
00:53:30,620 --> 00:53:33,540
- Why?
- This sudden trip to Vegas.
593
00:53:33,620 --> 00:53:36,880
Charlie's worried.
There's something going on.
594
00:53:36,960 --> 00:53:38,920
Nothing.
Everything's been settled.
595
00:53:39,040 --> 00:53:41,550
- Has it?
- Sure.
596
00:53:41,630 --> 00:53:43,760
Wait.
597
00:53:43,840 --> 00:53:45,760
What's wrong?
598
00:53:45,840 --> 00:53:51,180
I can stand the West any longer. You've
absolutely got to get us to New York.
599
00:53:51,270 --> 00:53:52,850
And what else?
600
00:53:52,930 --> 00:53:54,350
Have Charlie transferred.
601
00:53:54,440 --> 00:54:00,190
Joanie, this isn't the time
to talk about it. Not now.
602
00:54:00,270 --> 00:54:02,690
I've got to be near you.
603
00:54:12,580 --> 00:54:15,710
All right.
I'll do my best.
604
00:54:56,040 --> 00:54:58,920
All right, ladies group over here!
605
00:54:59,000 --> 00:55:00,920
Right over here.
606
00:55:01,000 --> 00:55:02,590
Hi.
607
00:55:16,230 --> 00:55:19,640
Okay, okay, we're all together now.
Please try not to get lost.
608
00:55:39,460 --> 00:55:42,420
- All right.
- There we go.
609
00:55:45,590 --> 00:55:47,010
Come on!
610
00:55:47,090 --> 00:55:50,010
Seven!
611
00:55:54,100 --> 00:55:57,520
Gosh darn it,
every time I'm ready to leave here,
612
00:55:57,600 --> 00:56:00,520
my pockets are clean
and my shoes are dirty.
613
00:56:00,600 --> 00:56:02,730
- Me too.
- Well, at least you're a winner.
614
00:56:02,810 --> 00:56:04,560
Not a big one.
615
00:56:35,640 --> 00:56:38,640
Hit me.
616
00:56:40,520 --> 00:56:42,480
All right, ladies.
617
00:56:42,560 --> 00:56:45,560
All right, ladies,
on the table.
618
00:57:14,760 --> 00:57:17,640
- What time is the show at the Palace?
- At midnight, sir.
619
00:57:17,760 --> 00:57:20,600
- You see? We'll be late.
- No, it's just around the corner.
620
00:57:20,720 --> 00:57:22,680
- Have a good time, folks.
- Thank you.
621
00:57:26,230 --> 00:57:28,110
- Well, hello there!
- Hey!
622
00:57:28,230 --> 00:57:31,230
- How you doing?
- I don't think they're here yet.
623
00:57:38,870 --> 00:57:40,740
- Hey.
- Sir?
624
00:57:40,870 --> 00:57:43,410
- Will you take that to room 808?
- They just went out, sir.
625
00:57:43,540 --> 00:57:46,000
- Well, take it up anyway, please.
- Certainly.
626
00:57:53,090 --> 00:57:55,760
Nasty business in your area,
Charlie.
627
00:57:57,800 --> 00:58:00,140
Find out.
Let me know what's behind it.
628
00:58:03,600 --> 00:58:06,940
Yes. Two on Flan at 17.
But that's not all.
629
00:58:07,020 --> 00:58:11,860
I left the table to come back up here
and 17 came up for the third time in a row.
630
00:58:11,980 --> 00:58:14,360
- Marvelous.
- I'd have to think it over.
631
00:58:14,440 --> 00:58:17,780
This is the fourth call
I've put through.
632
00:58:17,870 --> 00:58:19,870
- No answer.
- Look at this.
633
00:58:32,750 --> 00:58:35,420
Get me on a plane
to Frisco.
634
00:58:37,130 --> 00:58:39,140
Get the next plane.
635
00:58:43,970 --> 00:58:46,980
Everything all right?
Yeah.
636
00:58:47,060 --> 00:58:49,560
11:49.
Give me a hand here.
637
00:59:46,450 --> 00:59:49,540
An explosion in a filling station.
Location: North Vegas Freeway.
638
00:59:49,670 --> 00:59:51,790
Attention, Second Brigade.
639
00:59:51,880 --> 00:59:54,630
Three-alarm fire
at Sierra Lumber Yard,
640
00:59:54,710 --> 00:59:57,420
Second and Boulder,
South Las Vegas.
641
01:01:38,070 --> 01:01:40,570
What the hell is it?
642
01:01:40,650 --> 01:01:42,650
Find out what that is.
643
01:01:44,240 --> 01:01:48,910
There's nothing to worry about.
644
01:03:43,770 --> 01:03:45,440
Joanie!
645
01:04:49,210 --> 01:04:51,380
Charlie, do something.
646
01:04:53,180 --> 01:04:55,510
What am I gonna do?
647
01:04:55,640 --> 01:04:57,510
- Where's Frank?
- Downstairs with Abe.
648
01:04:57,640 --> 01:05:00,390
- Does he know anything?
- No, but he will if we don't turn up.
649
01:05:00,480 --> 01:05:02,810
But don't worry.
How could he know about McCain?
650
01:05:02,890 --> 01:05:06,480
Even if he finds out,
we had nothin' to do with it.
651
01:05:06,570 --> 01:05:08,730
How much?
652
01:05:08,820 --> 01:05:10,860
Enough.
653
01:05:10,940 --> 01:05:12,650
Too much.
654
01:05:14,660 --> 01:05:16,990
- How much did we have in there?
- $ 1,800,000.
655
01:05:17,080 --> 01:05:18,910
One million, eight-
656
01:05:18,990 --> 01:05:21,000
The police.
Call the police!
657
01:05:26,920 --> 01:05:28,790
I'll take care of it.
658
01:05:28,920 --> 01:05:31,590
- You take care of the place.
Understand? - Yes, sir. Yes, sir.
659
01:05:31,670 --> 01:05:33,380
Go on.
660
01:05:33,510 --> 01:05:37,400
Sheriff, there are 18 people badly injured
and another 20 or so not so bad.
661
01:05:37,410 --> 01:05:38,860
That's all I could count so far.
662
01:05:38,870 --> 01:05:40,720
Uh, Sheriff.
663
01:05:42,850 --> 01:05:44,480
Yes, sir?
664
01:05:44,560 --> 01:05:47,940
Well, a lot of noise,
a lot of damage, but-
665
01:05:48,020 --> 01:05:49,940
A lot of folks got hurt,
Mr. D'Marco.
666
01:05:50,030 --> 01:05:54,030
Yes. That's the most painful
part of it, of course.
667
01:05:54,110 --> 01:05:55,650
So please,
668
01:05:55,740 --> 01:06:00,280
tell the people that our insurance
company will pay them generously.
669
01:06:00,370 --> 01:06:05,910
Let's not let the press overdo an
episode of limited importance.
670
01:06:06,000 --> 01:06:08,500
We can't have the prestige-
Come on.
671
01:06:08,590 --> 01:06:11,170
the prestige of the Royal
compromised.
672
01:06:11,250 --> 01:06:15,760
Uh, would you be so kind as to take
care of it yourself? Would you?
673
01:06:15,880 --> 01:06:18,640
- Sure.
- I'm very grateful.
674
01:06:18,720 --> 01:06:20,470
Have a cigar.
675
01:06:20,560 --> 01:06:22,680
Come on. Sit down.
676
01:06:22,770 --> 01:06:26,980
I also hope to be able to find whoever
is responsible as soon as possible.
677
01:06:27,060 --> 01:06:28,980
Responsible for what?
678
01:06:29,060 --> 01:06:31,440
But, Mr. D'Marco,
what about all the-
679
01:06:31,520 --> 01:06:34,440
Who do you want to
hold responsible for a-
680
01:06:34,530 --> 01:06:37,450
an unforeseen breakdown
of the air conditioning plant?
681
01:06:37,530 --> 01:06:39,530
Come on. Sit down.
682
01:06:41,370 --> 01:06:44,750
And the fires that broke out
at opposite ends of Las Vegas?
683
01:06:45,790 --> 01:06:48,500
Why, coincidence, Sheriff.
684
01:06:50,380 --> 01:06:52,380
Coincidence.
685
01:06:57,380 --> 01:06:59,760
Not even worth talking about them.
686
01:06:59,840 --> 01:07:01,760
You want to know something?
687
01:07:01,850 --> 01:07:05,770
Within two or three months, the Royal
will reopen more beautiful than before.
688
01:07:07,270 --> 01:07:09,770
And, uh, this unpleasant...
689
01:07:11,060 --> 01:07:13,230
accident will be completely forgotten.
690
01:07:13,320 --> 01:07:15,610
Completely forgotten.
Believe me.
691
01:07:15,690 --> 01:07:17,700
Excuse me, huh?
692
01:07:17,780 --> 01:07:19,910
Wind those hoses up.
693
01:07:31,880 --> 01:07:34,960
- Where are we going?
- Better lie low a while.
694
01:07:35,050 --> 01:07:37,130
Regan's a friend.
He'll put us up.
695
01:07:37,220 --> 01:07:38,880
California, then?
696
01:07:38,970 --> 01:07:42,180
First we go to Arizona.
Then we go to California.
697
01:08:01,870 --> 01:08:04,830
All right then, Duke,
698
01:08:04,910 --> 01:08:08,660
tell me the way it really was,
point by point.
699
01:08:08,750 --> 01:08:11,210
And don't leave anything out.
700
01:08:12,880 --> 01:08:15,880
McCain was granted a pardon,
they said.
701
01:08:17,210 --> 01:08:19,260
Huh.
702
01:08:19,340 --> 01:08:21,970
Bene, Franco. Capisco.
703
01:08:22,050 --> 01:08:24,720
Si, it's all clear now.
704
01:08:24,800 --> 01:08:27,880
Well, for the moment I want you
in command of the West Coast...
705
01:08:27,890 --> 01:08:29,990
...till I find another who's qualified.
706
01:08:30,730 --> 01:08:35,400
Every one of us here in New York
is available if you need us, Franco.
707
01:08:36,570 --> 01:08:38,570
Okay.
708
01:08:38,650 --> 01:08:40,690
Fai mi sapere.
709
01:08:40,780 --> 01:08:42,400
Bye.
710
01:08:51,790 --> 01:08:53,460
Don Salvatore?
711
01:08:53,540 --> 01:08:57,170
Peter, telephone to Mr. Bonadias
and to Graminia and also to Ortensia.
712
01:08:57,250 --> 01:08:59,510
I want them all
to come here at once.
713
01:08:59,590 --> 01:09:03,180
And you have been assigned to
a special job in San Francisco.
714
01:09:04,430 --> 01:09:05,890
Very good.
715
01:09:06,010 --> 01:09:07,990
And in New York the stock market closed...
716
01:09:08,000 --> 01:09:10,140
...with the Dow Jones
averages up three points.
717
01:09:10,150 --> 01:09:14,100
A bomb scare panicked guests at the Royal
Hotel and Casino in Las Vegas last night,
718
01:09:14,190 --> 01:09:16,100
injuring several of its patrons.
719
01:09:16,190 --> 01:09:17,860
For reasons not yet clear,
the air conditioning...
720
01:09:17,870 --> 01:09:19,630
...plant erupted in a
series of explosions...
721
01:09:19,640 --> 01:09:22,860
...fortunately causing only slight damage,
according to a hotel spokesman.
722
01:09:22,950 --> 01:09:25,240
However, no appreciable loss
was suffered by the casino.
723
01:09:25,320 --> 01:09:27,450
Dallas.
A tornado cut through-
724
01:09:35,750 --> 01:09:37,460
Charlie Adamo?
725
01:09:38,130 --> 01:09:40,130
Duke Masanga?
726
01:10:04,860 --> 01:10:08,030
That's right. The weather's improved.
The race to run on schedule.
727
01:10:08,120 --> 01:10:10,200
No entries scratched so far.
728
01:10:10,330 --> 01:10:13,410
- Here's the lineup: Bell Push, Mocker...
- Hello? Yeah.
729
01:10:13,500 --> 01:10:15,750
She's Beautiful
in the third at Saratoga.
730
01:10:15,830 --> 01:10:17,750
Hundred across the board.
Okay.
731
01:10:17,830 --> 01:10:22,250
Yeah? Body Snatcher
and Cotton Rabbit, huh?
732
01:10:22,340 --> 01:10:25,260
No. Sonny Boy's been scratched.
Been disabled, they say.
733
01:10:25,340 --> 01:10:27,220
Countess Peggy?
Countess Peggy.
734
01:10:27,340 --> 01:10:28,740
L.A., this is New York.
735
01:10:28,760 --> 01:10:31,720
The pictures'll be here in two hours
with lots of the girl, all recent.
736
01:10:31,860 --> 01:10:34,310
- A few of McCain taken 12 years ago.
- Okay.
737
01:10:34,430 --> 01:10:38,980
Okay, yeah. We have both names here in
Chicago. We'll have some photos by 3:00.
738
01:10:39,060 --> 01:10:40,730
Okay.
739
01:10:40,820 --> 01:10:42,770
With $2 million at stake,
740
01:10:42,860 --> 01:10:46,570
the organization network
of operatives and contacts...
741
01:10:46,650 --> 01:10:49,280
mounts a nationwide,
round-the-clock vigil...
742
01:10:49,370 --> 01:10:52,200
to block every means of escape.
743
01:11:04,760 --> 01:11:07,550
They're boarding right now, sir.
744
01:11:26,070 --> 01:11:28,990
We've got an 802 at 5th and Main.
745
01:11:29,070 --> 01:11:31,740
Bryan reports
Pershing Square station.
746
01:11:33,080 --> 01:11:34,990
I thought
you were on nights.
747
01:11:35,080 --> 01:11:38,370
Well, I was, and then they pulled
me off night duty altogether,
748
01:11:38,460 --> 01:11:40,370
without a reason or anything.
749
01:11:40,460 --> 01:11:44,590
Well, I don't ask questions. Damned if I
wanna be transferred to Watts or someplace.
750
01:12:06,610 --> 01:12:08,280
You wait here.
751
01:14:55,440 --> 01:14:57,110
Come on.
752
01:15:01,620 --> 01:15:03,290
Locked.
753
01:15:08,830 --> 01:15:10,500
Up.
754
01:15:22,970 --> 01:15:24,810
Here.
755
01:15:26,060 --> 01:15:27,730
Come on.
756
01:15:41,870 --> 01:15:43,530
Rest.
757
01:15:58,170 --> 01:16:00,010
Who are you?
758
01:16:00,090 --> 01:16:03,390
What are you doing here?
What do you want?
759
01:16:04,930 --> 01:16:06,720
Hey.
760
01:16:08,560 --> 01:16:10,100
Hank, please!
761
01:16:12,730 --> 01:16:14,230
Come on!
762
01:16:20,150 --> 01:16:22,030
Good. Thanks.
763
01:16:23,570 --> 01:16:26,200
They left the car
in West Los Angeles.
764
01:16:27,330 --> 01:16:29,370
That makes it easier.
765
01:16:33,420 --> 01:16:36,040
Don't be smart, hmm?
766
01:16:38,210 --> 01:16:40,420
Peggy, get me Los Angeles.
767
01:16:41,880 --> 01:16:43,640
Watch yourself, Peter.
768
01:16:43,720 --> 01:16:46,180
Yeah.
Don't worry about me.
769
01:16:46,260 --> 01:16:47,930
Take it easy.
770
01:17:27,680 --> 01:17:29,680
I can't anymore.
771
01:17:44,360 --> 01:17:46,700
I can't anymore.
772
01:17:46,780 --> 01:17:49,080
Sure you can.
773
01:17:49,160 --> 01:17:51,410
Come on, babe.
774
01:18:07,180 --> 01:18:11,180
I am loaded!
775
01:18:42,000 --> 01:18:47,090
Can you get that?
No, just put 'em beyond the room.
776
01:18:47,180 --> 01:18:52,850
Okay. Let's go.
Yes. I can sleep all night. Let's go.
777
01:19:12,950 --> 01:19:15,910
Oh, it'd take three of you.
778
01:19:16,000 --> 01:19:18,870
Oh, I fixed that screen.
779
01:19:19,000 --> 01:19:23,170
- You better not try that one again!
- You gave the guy the business, huh?
780
01:19:33,640 --> 01:19:35,310
McCain?
781
01:19:41,730 --> 01:19:43,400
McCain?
782
01:19:53,830 --> 01:19:55,990
I thought you'd turn up.
783
01:19:57,790 --> 01:19:59,660
Hank, let him go.
784
01:19:59,790 --> 01:20:02,710
- Who is he? - He's nobody.
He just helps me around.
785
01:20:02,790 --> 01:20:05,460
Get out.
786
01:20:06,590 --> 01:20:09,590
It's okay, Steve.
I'll see you tomorrow.
787
01:20:23,190 --> 01:20:26,400
- It's a lot of work, you know, just
staying alive. - Don't worry about it.
788
01:20:26,530 --> 01:20:27,980
- I'm not.
- Okay!
789
01:20:28,070 --> 01:20:29,860
Okay.
790
01:20:29,950 --> 01:20:33,320
You're the only person in this world
I can trust.
791
01:20:33,410 --> 01:20:37,410
- Come here.
- You come here.
792
01:20:39,080 --> 01:20:42,500
Ohh, Hank.
793
01:20:42,630 --> 01:20:45,960
- Hank, am I glad to see you!
- Rosie, what a behind! I love it!
794
01:20:52,050 --> 01:20:54,300
Oh, Hank, Hank, Hank.
795
01:20:54,390 --> 01:20:56,760
Here we are
like a couple of kids.
796
01:20:56,890 --> 01:20:58,850
- So what?
- Right! So what?
797
01:20:58,930 --> 01:21:00,850
Ehh.
798
01:21:00,940 --> 01:21:03,230
Boy, you really look morbid.
799
01:21:03,310 --> 01:21:06,440
Oh, yeah? You don't look so hot
yourself. You're all grayed up.
800
01:21:06,520 --> 01:21:08,230
So what?
801
01:21:08,320 --> 01:21:10,820
I got my personality
to pull me through.
802
01:21:10,900 --> 01:21:12,860
Oh, yeah.
You're a real card.
803
01:21:12,950 --> 01:21:14,990
Right.
Time's short, right?
804
01:21:15,070 --> 01:21:18,120
- Yeah, life's short.
- Ehh.
805
01:21:20,620 --> 01:21:24,540
Look, you just tell me
what I can do.
806
01:21:24,630 --> 01:21:27,750
I got a couple of friends I can trust.
Just-Just-Just tell me what to do.
807
01:21:27,840 --> 01:21:29,340
Nothin'!
808
01:21:30,510 --> 01:21:33,930
Chuck Regan, he's-
he's got me a couple of passports.
809
01:21:34,010 --> 01:21:35,930
Passports?
Are you kidding?
810
01:21:36,010 --> 01:21:38,260
They're watching
everything that moves!
811
01:21:42,020 --> 01:21:44,560
I don't know.
Mexico maybe.
812
01:21:45,690 --> 01:21:47,310
- What about Mexico?
- No.
813
01:21:47,400 --> 01:21:50,070
Look, I might be able to find
somebody that can get you there.
814
01:21:50,150 --> 01:21:51,860
I'm not alone.
815
01:21:53,650 --> 01:21:55,530
We're married.
816
01:21:56,660 --> 01:21:58,910
Uh, she's a kid. Uh-
817
01:22:00,040 --> 01:22:03,160
I got her on the beach
with the two million.
818
01:22:04,670 --> 01:22:06,000
With the what?
819
01:22:06,080 --> 01:22:08,080
With the two million!
820
01:22:09,920 --> 01:22:11,590
What beach?
821
01:22:13,010 --> 01:22:15,590
On the-
On the whatchamacallit.
822
01:22:15,680 --> 01:22:19,390
The, uh, Golden Sands.
823
01:22:23,060 --> 01:22:24,980
Okay.
824
01:22:25,060 --> 01:22:28,060
I'll get the setup,
I'll go get her.
825
01:22:45,580 --> 01:22:47,830
It's been 12 years, Hank.
826
01:22:47,920 --> 01:22:50,250
What the hell's left for us anyway?
827
01:22:55,260 --> 01:22:58,930
Still, I never thought I could
do without you while it lasted.
828
01:23:02,430 --> 01:23:04,430
What a trip, huh?
829
01:23:07,270 --> 01:23:08,940
Irene!
830
01:23:10,770 --> 01:23:12,480
Irene!
831
01:23:21,830 --> 01:23:23,490
Irene!
832
01:23:27,410 --> 01:23:30,290
Irene, it's Rosemary!
833
01:23:30,380 --> 01:23:32,590
Hank sent me for you!
834
01:23:48,810 --> 01:23:50,560
Let's go.
835
01:23:55,150 --> 01:23:56,820
Hurry!
836
01:23:58,610 --> 01:24:00,450
Get down!
837
01:24:23,100 --> 01:24:25,220
Okay, it's all right.
838
01:24:25,310 --> 01:24:29,270
He's got a cabin cruiser,
Long Beach.
839
01:24:29,350 --> 01:24:32,900
Gonna cost you a hell of a lot,
but it's the best I can do.
840
01:24:32,980 --> 01:24:35,360
You'd better stay here tonight.
841
01:24:35,440 --> 01:24:37,110
All right.
842
01:24:47,080 --> 01:24:49,080
You coming?
You go ahead.
843
01:24:54,920 --> 01:24:57,840
How'd you get tied up
with a kid like that?
844
01:24:57,920 --> 01:25:02,630
I don't like to be
an "I told you so," but, uh...
845
01:25:02,720 --> 01:25:05,090
you should have
come home.
846
01:25:17,480 --> 01:25:19,480
Hey, Rosie.
847
01:25:29,540 --> 01:25:33,410
Isn't it late for you
to be coming home, Mrs. Scott?
848
01:25:33,500 --> 01:25:35,630
Come in.
849
01:25:54,060 --> 01:25:55,730
Please.
850
01:26:15,460 --> 01:26:18,380
Sit down there, Rosemary.
851
01:26:18,460 --> 01:26:20,670
Let's have a little talk.
852
01:26:20,750 --> 01:26:22,760
Do you know who I am?
853
01:26:24,470 --> 01:26:26,180
No.
854
01:26:28,010 --> 01:26:33,100
But I know what you are...
and I know what you want.
855
01:26:33,180 --> 01:26:36,560
Perfect.
So we avoid wasting time.
856
01:26:36,650 --> 01:26:38,350
Where's McCain?
857
01:26:50,410 --> 01:26:54,580
- You don't really think I'm gonna
tell you that. - I'm sure of it.
858
01:26:54,660 --> 01:26:56,580
I can be very convincing.
859
01:26:56,670 --> 01:26:59,000
- Not with me.
- Why?
860
01:26:59,080 --> 01:27:01,920
Are you so different
from everybody else?
861
01:27:02,000 --> 01:27:03,590
Yeah, I am.
862
01:27:03,670 --> 01:27:07,380
Oh, yeah, I remember hearing
all that crap about you two.
863
01:27:07,470 --> 01:27:09,930
The Machine Gun Lovers.
864
01:27:10,010 --> 01:27:12,930
Hank McCain...
865
01:27:15,270 --> 01:27:17,770
and Rosemary Scott.
866
01:27:19,520 --> 01:27:21,940
That's right.
867
01:27:22,020 --> 01:27:25,030
Hank McCain and I...
868
01:27:26,360 --> 01:27:28,360
are different from you.
869
01:27:29,660 --> 01:27:34,040
Well, now, you just tell me
where McCain is...
870
01:27:35,450 --> 01:27:39,750
and I'll have the pleasure
of making his acquaintance,
871
01:27:39,830 --> 01:27:43,040
and I'll be able to find out
how we're different.
872
01:27:44,170 --> 01:27:45,960
Okay, Rosemary?
873
01:27:49,800 --> 01:27:52,850
You might as well get it
through your pretty head.
874
01:27:54,310 --> 01:27:57,480
I'm not gonna tell you
one damn thing.
875
01:27:58,810 --> 01:28:00,730
Hmm.
876
01:28:00,810 --> 01:28:02,480
I think you'd better,
877
01:28:05,440 --> 01:28:08,440
or you'll never want to
look in a mirror again.
878
01:28:09,450 --> 01:28:13,570
Well, before starting
this beauty treatment,
879
01:28:13,660 --> 01:28:16,120
will you allow me
to have one cigarette?
880
01:28:16,200 --> 01:28:18,120
Sure. Go ahead.
881
01:28:34,350 --> 01:28:37,350
- Do I have to go alone?
- Better not be seen together.
882
01:28:44,940 --> 01:28:46,610
All right, go ahead.
883
01:29:04,670 --> 01:29:08,050
- Is it too breezy for you?
- No, it's fine. Thank you.
884
01:30:53,690 --> 01:30:55,320
Chingada.
885
01:30:55,400 --> 01:30:58,570
Hey, you're crazy.
Come on! We gotta go!
886
01:30:58,660 --> 01:31:00,280
We gotta go now!
887
01:31:01,330 --> 01:31:02,950
Let's get outta here!
888
01:31:25,140 --> 01:31:26,930
Move that car.
889
01:31:41,740 --> 01:31:44,030
All right, Irene, come on.
890
01:31:44,120 --> 01:31:46,620
Just tell him
it's the money we want.
891
01:31:48,120 --> 01:31:51,460
All you do is convince him
to give it up.
892
01:32:14,020 --> 01:32:15,690
No!
893
01:32:30,620 --> 01:32:33,170
Come on out, you bastards!
894
01:33:43,490 --> 01:33:47,160
~ No one knew better than McCain ~
895
01:33:47,240 --> 01:33:50,700
~ That a man who thinks he's free ~
896
01:33:50,790 --> 01:33:55,120
~ Knocks his head against the wall ~
897
01:34:01,550 --> 01:34:05,180
~ No man knew better than McCain ~
898
01:34:05,260 --> 01:34:08,100
~ Just how bitter it would be ~
899
01:34:08,180 --> 01:34:12,930
~ To be beaten after all ~
900
01:34:19,110 --> 01:34:22,740
~ No one knew better than McCain ~
901
01:34:22,820 --> 01:34:25,780
~ They're the ones who fixed the game ~
902
01:34:25,860 --> 01:34:31,910
~ They're the ones with loaded dice ~
903
01:34:36,790 --> 01:34:40,420
~ No one knew better than McCain ~
904
01:34:40,500 --> 01:34:43,380
~ But they got him all the same ~
905
01:34:43,470 --> 01:34:48,260
~ And they made him pay the price ~
906
01:34:53,980 --> 01:34:55,520
~ Hank McCain would not admit ~
907
01:34:55,600 --> 01:35:00,110
~ That there are things
no man must ever touch ~
908
01:35:05,280 --> 01:35:06,820
~ Hank McCain could not believe ~
909
01:35:06,910 --> 01:35:08,820
~ The simple fact that there are things ~
910
01:35:08,910 --> 01:35:15,330
~ That may cost too much ~
911
01:35:20,340 --> 01:35:22,170
~ Hank McCain was like a legend ~
912
01:35:22,250 --> 01:35:26,470
~ To the end he lived up to his name ~
913
01:35:31,640 --> 01:35:33,970
~ No man ever was nor ever will be ~
914
01:35:34,060 --> 01:35:36,730
~ Like the man called ~
915
01:35:36,810 --> 01:35:41,730
~ Hank McCain ~~
66002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.