All language subtitles for Fronteras.2018.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,250 --> 00:00:54,153 Tex-52, wanna call it a day? 2 00:00:55,186 --> 00:00:56,622 How's it looking by you? 3 00:00:57,856 --> 00:00:59,857 Dirt and rocks. 4 00:00:59,859 --> 00:01:03,860 Just like the last hour and the hour before that. 5 00:01:03,862 --> 00:01:07,196 All right, head out. I'll be there in a few. 6 00:01:07,198 --> 00:01:08,501 Best part of the day. 7 00:01:10,668 --> 00:01:12,104 Wait a minute. 8 00:01:14,305 --> 00:01:15,571 What is it? 9 00:01:15,573 --> 00:01:17,176 Tracks at the mace. 10 00:01:17,909 --> 00:01:19,776 One of ours? 11 00:01:19,778 --> 00:01:22,913 No, I don't think so. 12 00:01:22,915 --> 00:01:25,716 Storm drain dumps out on the other side of the hill. 13 00:01:25,718 --> 00:01:27,353 Let's link up over there. 14 00:01:39,632 --> 00:01:42,231 865, 2 to 3 sets of tracks 15 00:01:42,233 --> 00:01:45,401 moving into the storm drain at Echo-31. 16 00:01:45,403 --> 00:01:47,106 Moving to pursue. 17 00:02:10,229 --> 00:02:14,298 865, tracks have split. 18 00:02:14,300 --> 00:02:17,370 Continuing pursuit one-half mile north-east of Echo-31. 19 00:02:47,399 --> 00:02:50,299 865, requesting backup. 20 00:02:50,301 --> 00:02:52,668 Look like they cut the road at the wash. 21 00:04:08,913 --> 00:04:11,316 Sully, you okay? Sully! 22 00:04:12,784 --> 00:04:15,352 Emergency response needed. 23 00:04:15,354 --> 00:04:17,924 One-half mile northeast of Echo-31. 24 00:04:19,591 --> 00:04:21,494 One friendly down, knife wound to the chest. 25 00:04:22,661 --> 00:04:23,762 One hostile in custody. 26 00:05:41,607 --> 00:05:43,173 They're taking him back to base. 27 00:05:43,175 --> 00:05:45,509 Air lift him to UNC from there. 28 00:05:45,511 --> 00:05:47,444 At least they got him stable. 29 00:05:48,781 --> 00:05:50,115 Estas bien? 30 00:05:51,783 --> 00:05:52,951 Yes. 31 00:05:54,586 --> 00:05:56,786 What's the story on the girl? 32 00:05:56,788 --> 00:05:58,658 I'm sure it's nothing you ain't already heard. 33 00:06:00,091 --> 00:06:02,425 Any documentation on her? 34 00:06:02,427 --> 00:06:05,762 If she had, she wouldn't be trying to squeeze through a storm drain. 35 00:06:05,764 --> 00:06:08,464 Says they were supposed to be meeting up with her parents. 36 00:06:08,466 --> 00:06:10,933 They got by us a couple of days ago. 37 00:06:10,935 --> 00:06:13,406 3-L took out her older siblings. 38 00:06:15,107 --> 00:06:16,642 That explains a lot. 39 00:06:17,875 --> 00:06:20,043 What are we doing with her, then? 40 00:06:20,045 --> 00:06:23,779 We'll hold her for the night, but she'll be back in Mexico by morning. 41 00:06:23,781 --> 00:06:25,584 Think we should look at the parents first? 42 00:06:27,419 --> 00:06:28,517 She's got nobody now. 43 00:06:28,519 --> 00:06:29,952 They're long gone. 44 00:06:29,954 --> 00:06:31,822 Especially with a couple of days' head start. 45 00:06:31,824 --> 00:06:33,690 Probably deep inside New Mexico. 46 00:06:33,692 --> 00:06:35,394 Hell, maybe even Texas. 47 00:06:37,528 --> 00:06:38,697 Sorry, Reyes. 48 00:06:39,798 --> 00:06:41,100 You know how these things go. 49 00:06:41,867 --> 00:06:43,199 Go on home. 50 00:06:43,201 --> 00:06:45,137 There's nothing we can do here now. 51 00:06:46,237 --> 00:06:47,774 All right, Chief. 52 00:07:31,516 --> 00:07:33,582 The Clippers will send Rodriguez to the mound. 53 00:07:33,584 --> 00:07:36,118 The 3 game series is even at one of these, 54 00:07:36,120 --> 00:07:39,923 after the Saints batted around twice in the top of the ninth last night, 55 00:07:39,925 --> 00:07:43,159 scoring 12 runs to win the game fifteen to four. 56 00:07:43,161 --> 00:07:45,628 In the West, the levels of... 57 00:07:45,630 --> 00:07:48,231 Quick reminder about next week's fun run. 58 00:07:48,233 --> 00:07:50,199 Attendance is mandatory. 59 00:07:50,201 --> 00:07:52,269 Check in with your supervisor... 60 00:07:52,271 --> 00:07:54,003 How's it out there? 61 00:07:54,005 --> 00:07:55,474 Prison 103. 62 00:07:56,807 --> 00:07:59,209 Fuck! 63 00:07:59,211 --> 00:08:02,114 Burke, you're back up. You're covering for Reyes. 64 00:08:05,783 --> 00:08:07,250 - Chief? - Morning. 65 00:08:07,252 --> 00:08:08,487 You got a minute? 66 00:08:09,687 --> 00:08:11,654 All day, apparently. 67 00:08:11,656 --> 00:08:13,289 Reyes, this is Ivan Sloane. 68 00:08:13,291 --> 00:08:15,161 He just transferred here from Texas. 69 00:08:16,161 --> 00:08:18,762 You got 3 minutes. 70 00:08:18,764 --> 00:08:21,264 Ivan and his team specialize in foreign and domestic 71 00:08:21,266 --> 00:08:23,033 counter-terrorism operations. 72 00:08:23,035 --> 00:08:24,868 Washington has cycled him through here 73 00:08:24,870 --> 00:08:27,637 to assist us with a level 3 classified threat. 74 00:08:27,639 --> 00:08:31,007 As of right now, their primary focus in on the Chacal cartel. 75 00:08:31,009 --> 00:08:33,142 You know anything about them? 76 00:08:33,144 --> 00:08:36,278 Nothing other than hearing something about them making their way east. 77 00:08:36,280 --> 00:08:38,281 They had, but we changing their game 78 00:08:38,283 --> 00:08:40,282 in the world of narcotics trafficking. 79 00:08:40,284 --> 00:08:44,653 Washington's issued a state of emergency for the entire Southwest. 80 00:08:44,655 --> 00:08:48,858 Ivan here's managed to push them out of Texas, effectively cutting them off. 81 00:08:48,860 --> 00:08:51,202 He and his team have extensive experience 82 00:08:51,203 --> 00:08:53,265 in these kind of containment things. 83 00:08:54,131 --> 00:08:55,967 Containment? 84 00:08:56,999 --> 00:08:59,201 Chacal cartel's brought something new to the state. 85 00:08:59,203 --> 00:09:01,704 It's a nasty, highly toxic substance. 86 00:09:01,706 --> 00:09:04,076 Rivals the effect of heroin three times over. 87 00:09:06,177 --> 00:09:07,844 So what do you need me for? 88 00:09:07,846 --> 00:09:09,746 Bien, there's been sightings of this shit 89 00:09:09,748 --> 00:09:11,948 as far as the Texas-Louisiana border. 90 00:09:11,950 --> 00:09:14,883 Ivan and his team believe they've seized all the supply of the product, 91 00:09:14,885 --> 00:09:16,319 pushed it out of Texas, 92 00:09:16,321 --> 00:09:18,722 through to New Mexico, and now to right here. 93 00:09:18,724 --> 00:09:21,690 Now, we haven't had any confirmed cases in Arizona yet, 94 00:09:21,692 --> 00:09:23,826 and by God, I'd like to keep it that way. 95 00:09:23,828 --> 00:09:26,930 So they've asked that we put our top guys on board with Ivan. 96 00:09:26,932 --> 00:09:31,267 And seeing as how this will be the cartel's last and probably hardest push, 97 00:09:31,269 --> 00:09:33,038 they could use the extra hand. 98 00:09:35,039 --> 00:09:37,172 Something on your mind? 99 00:09:37,174 --> 00:09:39,611 Well, you think about it. We can get back to it. 100 00:09:43,248 --> 00:09:45,585 What's a Mexican doing in Border Patrol? 101 00:09:52,423 --> 00:09:54,157 What does that have to do anything with it? 102 00:09:54,159 --> 00:09:56,358 The Chief gave me the rundown on you, and that's all well and good. 103 00:09:56,360 --> 00:09:57,794 But if you wanna roll with my guys, 104 00:09:57,796 --> 00:09:59,328 you're gonna answer my questions. 105 00:10:00,030 --> 00:10:01,930 I didn't ask to roll with anybody. 106 00:10:01,932 --> 00:10:03,800 Your family got their citizenship, 107 00:10:03,802 --> 00:10:05,267 came over here legal. That's great. 108 00:10:05,269 --> 00:10:08,206 But, land of opportunity, and you chose this path? 109 00:10:09,140 --> 00:10:10,241 Why? 110 00:10:12,744 --> 00:10:16,079 Estas en lo cierto. My father did get us our citizenship. 111 00:10:16,081 --> 00:10:19,715 But not before getting denied twice on a 22 month waiting period. 112 00:10:19,717 --> 00:10:21,818 He fought to get us here. 113 00:10:21,820 --> 00:10:23,853 I wanted to do something to contribute to a place 114 00:10:23,855 --> 00:10:26,256 he knew was gonna give us a better way of life. 115 00:10:26,258 --> 00:10:28,992 I'm sorry my career choice disappoints you. 116 00:10:28,994 --> 00:10:32,027 Not all of us come here to paint your houses and build your fences. 117 00:10:32,029 --> 00:10:34,196 Reyes, nobody can be assigned to this 118 00:10:34,198 --> 00:10:36,232 You got to give it a yes or a no. 119 00:10:36,234 --> 00:10:39,802 I'm also told you wanna work your way up to NSA level someday. 120 00:10:39,804 --> 00:10:41,873 One word from me and they'll come knocking. 121 00:10:43,140 --> 00:10:44,440 But if he doesn't wanna do it, 122 00:10:44,442 --> 00:10:46,376 you can just throw somebody else at me 123 00:10:46,378 --> 00:10:47,947 We'll start again tomorrow. 124 00:10:49,346 --> 00:10:51,016 What did you say you're here for again? 125 00:10:55,287 --> 00:10:58,121 We're small men teams going after big targets. 126 00:10:58,123 --> 00:11:00,190 The reason this is such a tier-one issue 127 00:11:00,192 --> 00:11:03,792 is because it produces a flesh-eating virus, and viruses spread. 128 00:11:03,794 --> 00:11:06,061 This is still an entirely foreign substance, 129 00:11:06,063 --> 00:11:09,065 and its cause of contraction, other than direct use, 130 00:11:09,067 --> 00:11:10,269 Is currently unknown. 131 00:11:12,370 --> 00:11:15,338 Seems like something we can handle on our own. 132 00:11:15,340 --> 00:11:18,407 I seized over 600,000 pounds of narcotics, 133 00:11:18,409 --> 00:11:23,313 and shut down the largest human trafficking circle Brazil has ever seen. 134 00:11:23,315 --> 00:11:26,448 I'm here to make sure that this nasty shit doesn't get into our country. 135 00:11:27,150 --> 00:11:28,852 It rips the flesh right off the bone. 136 00:11:28,854 --> 00:11:32,522 To the junkie, it's just the next high, and they'll pay dearly for it. 137 00:11:32,524 --> 00:11:35,425 Poor bastards don't know the difference until it's too late. 138 00:11:35,427 --> 00:11:37,493 And they'll make a profit on it 139 00:11:37,495 --> 00:11:40,396 while the rest of the country kills itself from the inside out. 140 00:11:40,398 --> 00:11:43,199 If it gets out and goes widespread, your chief is right. 141 00:11:43,201 --> 00:11:46,368 A lot of innocent families try to get into the country the right way. 142 00:11:46,370 --> 00:11:47,903 But they end up getting denied, 143 00:11:47,905 --> 00:11:49,805 because they're already infected by it. 144 00:11:49,807 --> 00:11:52,074 You'd be helping to put a stop to that. 145 00:11:52,076 --> 00:11:55,044 But if he wants to stay where he's at, it makes no difference to me. 146 00:11:55,046 --> 00:11:57,683 We'll just run down the list until we find someone that sticks. 147 00:12:30,748 --> 00:12:32,084 You the new dick? 148 00:12:33,350 --> 00:12:34,550 What? 149 00:12:34,552 --> 00:12:36,286 Our new guy. 150 00:12:36,288 --> 00:12:37,423 Yes. Reyes. 151 00:12:48,866 --> 00:12:51,401 So, you know the deal for tonight? 152 00:12:51,403 --> 00:12:53,402 Ivan will fill us in. 153 00:12:53,404 --> 00:12:55,371 Try to keep up. 154 00:12:55,373 --> 00:12:56,509 Don't shoot any of us. 155 00:12:58,543 --> 00:13:00,243 And take that shit off. 156 00:13:00,245 --> 00:13:01,877 Keep your civvies on. 157 00:13:01,879 --> 00:13:03,115 Plate on your chest. 158 00:13:15,927 --> 00:13:19,863 Todo Bien. Neighbors called in on suspicion of sheltering some undocs. 159 00:13:19,865 --> 00:13:22,065 We don't have a head count. Could be 2, maybe 20 160 00:13:22,067 --> 00:13:24,199 Hostile? Weapons on sight? 161 00:13:24,201 --> 00:13:25,469 Also unknown. 162 00:13:25,771 --> 00:13:28,069 Neighbors say they only leave the property after dark. 163 00:13:28,171 --> 00:13:29,071 So, stay sharp. 164 00:13:29,073 --> 00:13:31,373 Rules of engagement are weapons-free. 165 00:13:31,375 --> 00:13:32,877 Is that necessary? 166 00:13:35,013 --> 00:13:38,113 Reyes, everyone. Everyone, Reyes. 167 00:13:38,115 --> 00:13:40,249 Make no mistake. These people are enemies of the state 168 00:13:40,251 --> 00:13:41,884 and should be treated as such. 169 00:13:41,886 --> 00:13:43,254 Todo bien? Let's hit it. 170 00:13:47,259 --> 00:13:50,059 Reyes, your bean speak is probably the strongest. 171 00:13:50,061 --> 00:13:51,297 So you're first to the door. 172 00:14:33,705 --> 00:14:36,238 Don't fuck this up. Cover yourself. 173 00:14:36,240 --> 00:14:38,043 You don't want these fuckers seeing your face. 174 00:14:45,951 --> 00:14:47,316 Get on the fucking ground. 175 00:14:49,421 --> 00:14:50,522 Abajo! 176 00:14:52,389 --> 00:14:53,558 We're good! 177 00:14:55,393 --> 00:14:56,928 Don't fucking move! 178 00:15:04,068 --> 00:15:05,435 Is anyone else here with you? 179 00:15:05,437 --> 00:15:07,005 - It's all clear. - Copy. 180 00:15:09,740 --> 00:15:11,175 Make yourself useful. 181 00:15:17,481 --> 00:15:19,348 Yes. 182 00:15:19,350 --> 00:15:20,619 What are you doing here? 183 00:15:22,019 --> 00:15:23,585 I'm here to work. 184 00:15:23,587 --> 00:15:25,488 That's all. 185 00:15:25,490 --> 00:15:27,025 I heard that one before. 186 00:15:36,533 --> 00:15:38,233 I have documentation. 187 00:15:38,235 --> 00:15:39,435 Documentos. I'll show you. 188 00:15:39,437 --> 00:15:40,538 Don't move. 189 00:15:42,506 --> 00:15:43,675 Where is it you work? 190 00:15:45,210 --> 00:15:47,377 The man that owns the house 191 00:15:47,379 --> 00:15:49,579 has small business. Okay? 192 00:15:49,581 --> 00:15:53,516 I work there. He pay me very little, but he let me stay here. 193 00:15:53,518 --> 00:15:55,053 Until I have money for my own house. 194 00:15:55,552 --> 00:15:56,554 Okay? 195 00:15:58,389 --> 00:15:59,789 Please. 196 00:15:59,791 --> 00:16:01,593 I'll show you my documentos. 197 00:16:24,481 --> 00:16:25,849 Follow this man right here. 198 00:16:25,851 --> 00:16:27,649 We just have a few papers for you to sign, 199 00:16:27,651 --> 00:16:29,620 and then we'll let you get back to your evening. 200 00:16:30,187 --> 00:16:31,090 Reyes. 201 00:16:33,357 --> 00:16:34,425 Go. 202 00:17:12,163 --> 00:17:13,598 I think somebody's here for you. 203 00:17:24,642 --> 00:17:26,609 Good evening, fellas. 204 00:17:26,611 --> 00:17:29,411 I'm taking that one in overnight, but the place is yours. 205 00:17:29,413 --> 00:17:30,847 What's the story with him? 206 00:17:30,949 --> 00:17:33,115 His papers check out. He works for the house owner. 207 00:17:33,117 --> 00:17:35,151 - Where's he? - I don't know. 208 00:17:35,153 --> 00:17:36,721 So, maybe you should run his papers. 209 00:17:38,088 --> 00:17:39,755 All right, I'll be in and out. 210 00:17:39,757 --> 00:17:41,360 Copy that. 211 00:17:43,528 --> 00:17:45,428 Hey. 212 00:17:45,430 --> 00:17:46,596 What are they doing here? 213 00:17:47,098 --> 00:17:49,932 All calls originating from neighborhoods like this go to us and the PD, 214 00:17:50,234 --> 00:17:52,134 but they still have jurisdiction. 215 00:17:52,136 --> 00:17:53,838 It's all good though. I told 'em my deal. 216 00:18:10,254 --> 00:18:10,789 - Yes 217 00:18:13,758 --> 00:18:15,727 I need you to get him out of the vehicle. 218 00:18:22,267 --> 00:18:23,535 Step out. 219 00:18:24,903 --> 00:18:26,238 Get out of here now. 220 00:18:27,438 --> 00:18:29,305 Hands behind your back. 221 00:18:29,307 --> 00:18:30,706 - What? - Do not move. 222 00:18:30,708 --> 00:18:32,507 What's happening? 223 00:18:32,509 --> 00:18:34,813 Found an unregistered weapon and narcotics under the bed. 224 00:18:38,383 --> 00:18:39,849 That's not mine. 225 00:18:39,851 --> 00:18:41,183 I checked the bed. 226 00:18:41,185 --> 00:18:42,485 And look what you missed. 227 00:18:42,487 --> 00:18:43,822 Wait. No, no, no, no. 228 00:18:46,324 --> 00:18:48,391 You can't do this. You can't do this to me. 229 00:18:48,393 --> 00:18:50,559 I've done nothing. Fuck you! 230 00:18:50,561 --> 00:18:51,896 Fuck you, puto. 231 00:19:11,215 --> 00:19:13,016 Where are they taking him? 232 00:19:13,218 --> 00:19:15,621 He'll spend the night in county, then headed back to Mexico. 233 00:19:18,222 --> 00:19:19,488 What about his papers? 234 00:19:19,490 --> 00:19:21,357 You know how long it took him to get those? 235 00:19:21,459 --> 00:19:23,292 Probably less than an hour. They're fake. 236 00:19:23,294 --> 00:19:24,960 - What? - Fake, forced, void. 237 00:19:24,962 --> 00:19:26,362 Whatever you wanna call it. 238 00:19:26,364 --> 00:19:27,963 And you know that for sure? 239 00:19:27,965 --> 00:19:31,299 I wouldn't be in my position if I wasn't. 240 00:19:31,301 --> 00:19:33,302 Cartel boys have been swapping tactics lately. 241 00:19:33,304 --> 00:19:36,005 Sending innocent civilians as scouts. 242 00:19:36,007 --> 00:19:38,744 This right here proves they can provide passable documentation. 243 00:19:45,415 --> 00:19:46,782 I'd like to see his papers. 244 00:19:46,784 --> 00:19:49,251 What? 245 00:19:49,253 --> 00:19:50,385 His papers. Can I see them? 246 00:19:50,387 --> 00:19:51,853 No can do. 247 00:19:51,855 --> 00:19:53,458 PD already has them in evidence. 248 00:19:54,358 --> 00:19:57,860 Listen, Reyes. 249 00:19:57,862 --> 00:20:01,764 You're gonna have to pick up on some things if you wanna stick around. 250 00:20:01,766 --> 00:20:04,834 You wanna get the bad guys? They wanna get you more. 251 00:20:04,836 --> 00:20:07,702 Think about this as a learning experience. 252 00:20:07,704 --> 00:20:09,216 You should just soak up how desperate 253 00:20:09,317 --> 00:20:10,941 they are to keep their teeth dug into us. 254 00:20:11,842 --> 00:20:12,574 Get that, Ivan. 255 00:20:12,576 --> 00:20:14,043 What about the homeowner? 256 00:20:14,045 --> 00:20:16,044 There's a chance that stuff could have been his. 257 00:20:16,546 --> 00:20:17,947 Not likely. 258 00:20:17,949 --> 00:20:19,518 But PD will be following up with him. 259 00:20:22,787 --> 00:20:24,386 I know how you feel about these people, 260 00:20:24,388 --> 00:20:25,988 and I understand why. 261 00:20:25,990 --> 00:20:28,559 But if you let your emotions rule your trigger finger, 262 00:20:29,760 --> 00:20:31,363 they will take advantage of you. 263 00:21:03,327 --> 00:21:05,297 We're going out again soon. You ready to roll? 264 00:21:06,330 --> 00:21:07,365 Yes 265 00:21:08,732 --> 00:21:10,099 Yes, listen, 266 00:21:10,401 --> 00:21:12,971 Sorry that your first day out with us had to be like that. 267 00:21:14,338 --> 00:21:15,770 You care about these people. 268 00:21:15,772 --> 00:21:17,907 I'm nobody to judge that. 269 00:21:17,909 --> 00:21:20,875 Unfortunately, days like that are the nature of the beast. 270 00:21:20,877 --> 00:21:23,447 You got to learn to expect that not everybody is what they seem. 271 00:21:24,882 --> 00:21:27,115 I know. 272 00:21:27,117 --> 00:21:28,753 It's just the look in his eyes, you know. 273 00:21:30,086 --> 00:21:31,453 You think he's innocent? 274 00:21:31,455 --> 00:21:33,556 You got to keep that inside, lock it away. 275 00:21:33,658 --> 00:21:36,558 These monsters will take everything from you that they can possibly get, 276 00:21:36,560 --> 00:21:38,596 regardless of the fact that you share a skin tone. 277 00:21:39,931 --> 00:21:41,963 They're not monsters. 278 00:21:41,965 --> 00:21:44,635 But when you put that uniform on, you became one of them. 279 00:21:47,137 --> 00:21:49,671 You father was a proud citizen of this country, I'm sure. 280 00:21:49,673 --> 00:21:51,940 I know that you are, too. 281 00:21:51,942 --> 00:21:54,413 You just gotta be willing to uphold that, whatever the cost. 282 00:21:56,646 --> 00:21:57,816 See you outside, yes? 283 00:21:58,782 --> 00:22:00,115 Yes 284 00:22:00,117 --> 00:22:01,419 Todo bien 285 00:22:34,786 --> 00:22:36,084 Your first cookout? 286 00:22:36,086 --> 00:22:38,053 My what? 287 00:22:38,055 --> 00:22:39,557 You'll adjust. 288 00:22:41,925 --> 00:22:43,726 Check the size. I wager they drove off 289 00:22:43,728 --> 00:22:45,096 at three, four mil in profit. 290 00:22:46,631 --> 00:22:47,966 Took every cent with them. 291 00:22:48,965 --> 00:22:50,368 All of it untaxed. 292 00:22:50,801 --> 00:22:52,036 No, sir. 293 00:22:53,604 --> 00:22:54,673 Not all of it. 294 00:22:59,676 --> 00:23:01,811 - That's a good one. 295 00:23:01,813 --> 00:23:03,749 Clear and not a cloud in sight. 296 00:23:14,959 --> 00:23:16,394 What the hell is that? 297 00:23:17,028 --> 00:23:19,562 Easy there, spick. 298 00:23:19,564 --> 00:23:21,930 - Eyes on the line. - Fuck you. 299 00:23:21,932 --> 00:23:23,798 I saw what the hell you did. 300 00:23:23,800 --> 00:23:25,566 - All right, everyone. Dial it down. - Yes? 301 00:23:25,568 --> 00:23:26,402 We got a problem? 302 00:23:26,404 --> 00:23:29,103 You're gonna have a fucking problem when Morris finds out about this. 303 00:23:29,105 --> 00:23:29,971 That's gonna be real hard to do when the 304 00:23:29,972 --> 00:23:30,773 next bus back to red, white and green 305 00:23:30,775 --> 00:23:32,507 is dragging your brown, lifeless ass behind it. 306 00:23:32,509 --> 00:23:34,209 - The fuck you talking about, bitch? - Enough! 307 00:23:34,211 --> 00:23:34,913 Take a walk. 308 00:23:35,846 --> 00:23:37,081 Walk. 309 00:23:41,486 --> 00:23:42,954 And you, come with me. 310 00:23:52,963 --> 00:23:55,096 Now let's talk about what you thought you saw 311 00:23:55,098 --> 00:23:57,932 before you do something stupid like dragging your captain into this. 312 00:23:57,934 --> 00:23:59,934 There's nothing to talk about. 313 00:23:59,936 --> 00:24:02,705 A member of whatever branch of the U.S. Government 314 00:24:02,707 --> 00:24:04,509 has an illegal substance in his system, 315 00:24:05,076 --> 00:24:07,075 while on duty. 316 00:24:07,077 --> 00:24:08,878 This will be reported to Morris. 317 00:24:08,880 --> 00:24:10,778 Bien, I'd think long and hard before doing that. 318 00:24:10,780 --> 00:24:12,216 Especially when you have no proof. 319 00:24:14,151 --> 00:24:15,250 I watched him do it. 320 00:24:15,252 --> 00:24:16,518 Maybe he watched you do it. 321 00:24:16,520 --> 00:24:18,286 Maybe we all did. 322 00:24:18,288 --> 00:24:20,925 And you don't think they could find their way around a piss test? 323 00:24:22,559 --> 00:24:23,825 What the hell is this? 324 00:24:23,827 --> 00:24:26,562 This is whatever you want it to be. 325 00:24:26,564 --> 00:24:28,496 It can be your ticket upstairs with the big boys, 326 00:24:28,598 --> 00:24:29,832 or the end of your time at BP. 327 00:24:29,834 --> 00:24:31,299 But what it won't be is finger pointing, 328 00:24:31,301 --> 00:24:33,003 because you're a little shy in the sheets. 329 00:24:34,838 --> 00:24:37,773 You run a different kind of show around here, and I get it. 330 00:24:37,775 --> 00:24:39,042 Nothing makes sense to you now. 331 00:24:39,744 --> 00:24:42,745 But I can assure you that all that was a field op at the top of his game 332 00:24:42,747 --> 00:24:44,613 testing the purity of our friend's product. 333 00:24:44,615 --> 00:24:45,980 Mierda 334 00:24:45,982 --> 00:24:47,784 We got people for that kind of thing. 335 00:24:47,986 --> 00:24:50,084 You're not gonna dangle a pay raise in front of me 336 00:24:50,086 --> 00:24:52,253 and expect to pull the shades over my eyes that easily. 337 00:24:52,255 --> 00:24:54,023 Sometimes, to get into the mind of a monster, 338 00:24:54,025 --> 00:24:55,894 you have to dine at the same table. 339 00:24:57,127 --> 00:24:58,661 Now, you don't have to be here. 340 00:24:58,663 --> 00:25:00,296 I told you that from the very beginning. 341 00:25:00,498 --> 00:25:02,197 So suck it up, gut it up until we're done 342 00:25:02,199 --> 00:25:04,099 and get my recommendation, or jump ship. 343 00:25:04,101 --> 00:25:05,637 But don't threaten me. 344 00:25:07,738 --> 00:25:10,241 I guarantee you that'll be the last mistake you make. 345 00:25:12,742 --> 00:25:13,944 Come on. 346 00:25:16,012 --> 00:25:17,182 Done here. 347 00:26:06,797 --> 00:26:08,930 Chief, you got a minute? 348 00:26:08,932 --> 00:26:12,934 Sure. I'd like to hear about that cook site anyway. 349 00:26:12,936 --> 00:26:16,005 Everything run smooth, I take it? 350 00:26:16,007 --> 00:26:18,373 That's what I wanted to talk to you about, actually. 351 00:26:18,375 --> 00:26:20,843 Ivan and those guys are the best, aren't they? 352 00:26:20,845 --> 00:26:22,777 We're lucky to have 'em. 353 00:26:22,779 --> 00:26:24,313 Where exactly are they from, Chief? 354 00:26:24,315 --> 00:26:26,114 I know they spent some time in Texas. 355 00:26:26,116 --> 00:26:28,249 But beyond that, what? 356 00:26:28,251 --> 00:26:30,719 Are we looking at DOD? CIA? 357 00:26:30,721 --> 00:26:32,388 Something even above that? 358 00:26:32,390 --> 00:26:35,923 May I ask why you're suddenly so interested? 359 00:26:35,925 --> 00:26:39,428 I just wanna know what we're dealing with, Sir. 360 00:26:39,430 --> 00:26:43,065 Well, to be perfectly honest with you, your guess is good as mine. 361 00:26:43,067 --> 00:26:45,933 They're here to help with the never-ending struggle. 362 00:26:45,935 --> 00:26:48,703 And for that reason alone, I don't ask that question. 363 00:26:48,705 --> 00:26:49,907 None of the station chiefs do. 364 00:26:53,243 --> 00:26:55,643 I think it's in our best interest if we ask them to leave 365 00:26:55,645 --> 00:26:56,647 and let us handle this. 366 00:26:58,082 --> 00:27:00,982 What the hell are you talking about, Reyes? 367 00:27:00,984 --> 00:27:04,053 This is a shot any one of your colleagues would love to have. 368 00:27:04,055 --> 00:27:07,088 And it's an opportunity for you to rock it up the ladder. 369 00:27:07,090 --> 00:27:09,091 Beyond that, it's Washington 370 00:27:09,093 --> 00:27:12,061 finally admitting that we have a serious issue down here. 371 00:27:12,063 --> 00:27:14,830 They've listened and now they've answered. 372 00:27:14,832 --> 00:27:16,505 Now, unless Ivan's done something that 373 00:27:16,506 --> 00:27:18,267 would warrant me calling up the chain, 374 00:27:18,269 --> 00:27:20,001 I've got no power over him. 375 00:27:20,003 --> 00:27:21,905 They stay until the job's done. 376 00:27:24,942 --> 00:27:26,076 Reyes? 377 00:27:27,178 --> 00:27:28,844 No, nothing, Sir. 378 00:27:28,846 --> 00:27:31,013 They just work a little differently. 379 00:27:31,015 --> 00:27:32,715 I'm not sure it's where I want to be. 380 00:27:32,717 --> 00:27:34,949 You're an outsider to them. 381 00:27:34,951 --> 00:27:37,719 We're all on the same team and they know that. 382 00:27:37,721 --> 00:27:39,488 You could learn a lot from Ivan. 383 00:27:39,490 --> 00:27:42,391 Now, if you want off the assignment, I can't make you stay. 384 00:27:42,393 --> 00:27:44,727 But I'd like to see you finish. 385 00:27:44,729 --> 00:27:46,862 They could use a guy like you. 386 00:27:46,864 --> 00:27:48,930 Thank you, Chief. 387 00:27:48,932 --> 00:27:50,734 You got a visitor, by the way. 388 00:28:15,125 --> 00:28:16,525 Back from the dead. 389 00:28:16,527 --> 00:28:19,428 You can't get rid of me that easy. 390 00:28:19,430 --> 00:28:20,762 So, what's it looking like, man? 391 00:28:20,964 --> 00:28:23,098 That fucker missed my hart by a fraction of an inch. 392 00:28:23,200 --> 00:28:24,099 Can you believe that? 393 00:28:24,101 --> 00:28:25,234 What heart? 394 00:28:26,871 --> 00:28:29,138 Well, you look good. 395 00:28:29,140 --> 00:28:31,038 It hurts to put a shirt on. 396 00:28:31,040 --> 00:28:33,208 But sitting on my ass at home? That's the real killer. 397 00:28:33,210 --> 00:28:34,479 I hear that, man. 398 00:28:35,846 --> 00:28:36,847 Listen... 399 00:28:38,281 --> 00:28:39,884 I fucked up out there. 400 00:28:41,018 --> 00:28:42,817 I didn't have your back. 401 00:28:42,819 --> 00:28:44,920 It may be one of those backs that wasn't for you. 402 00:28:44,922 --> 00:28:46,854 You saved my ass. 403 00:28:46,856 --> 00:28:48,356 We are all ready for you to be back. 404 00:28:48,358 --> 00:28:50,327 I should be cleared for light duty in a couple of days. 405 00:28:53,163 --> 00:28:55,432 They definitely don't look like they're from around here. 406 00:28:56,567 --> 00:28:58,267 Transfers from Texas. 407 00:28:58,269 --> 00:29:00,001 I'll tell you about that later. 408 00:29:00,003 --> 00:29:01,338 We're over-staffed the way it is. 409 00:29:02,573 --> 00:29:03,973 So why don't you come by tomorrow? 410 00:29:04,275 --> 00:29:06,942 Jen's having a get-together, and Haley keeps bugging me about you. 411 00:29:07,044 --> 00:29:08,446 - Man. Wouldn't miss it. - Todo bien 412 00:30:55,551 --> 00:30:57,288 You still have a few years by my count. 413 00:31:00,089 --> 00:31:01,225 Are you gonna tell on me? 414 00:31:02,660 --> 00:31:04,359 Couldn't look the other way. 415 00:31:04,361 --> 00:31:07,028 I need something to sway my decision. 416 00:31:07,030 --> 00:31:08,497 That beer would be a good start. 417 00:31:08,499 --> 00:31:10,201 Your gut says otherwise. 418 00:31:12,336 --> 00:31:14,001 How is summer school treating you? 419 00:31:14,003 --> 00:31:15,403 6 hours a day, 420 00:31:15,405 --> 00:31:17,940 on top of dad giving me the daily guilt trip 421 00:31:17,942 --> 00:31:19,941 about having to cancel our vacation. 422 00:31:19,943 --> 00:31:22,276 Your dad wasn't the best in school either, 423 00:31:22,278 --> 00:31:24,613 but you didn't hear that from me. 424 00:31:24,615 --> 00:31:26,213 Try to hit the range this weekend, 425 00:31:26,215 --> 00:31:27,949 if you wanna get schooled again. 426 00:31:27,951 --> 00:31:30,986 As soon as you can convince him to take me off the chain. 427 00:31:30,988 --> 00:31:33,488 You've been pretty good. I'll see what I can do. 428 00:31:33,490 --> 00:31:36,158 I just have to get through senior year, and I'm gone. 429 00:31:36,160 --> 00:31:38,559 Well, whenever you decide to break that news to him, 430 00:31:38,561 --> 00:31:39,563 take it easy. 431 00:31:40,497 --> 00:31:41,566 He's been through a lot. 432 00:31:42,499 --> 00:31:44,001 He cares about you. 433 00:31:46,670 --> 00:31:48,038 Still gonna need that. 434 00:31:51,642 --> 00:31:52,677 There he is. 435 00:31:55,112 --> 00:31:56,678 She's getting tall. 436 00:31:56,680 --> 00:31:57,981 I know. 437 00:31:58,648 --> 00:32:00,716 It's funny. 438 00:32:00,718 --> 00:32:03,751 Sometimes it seems like she'd rather live with you than with us. 439 00:32:03,753 --> 00:32:05,519 When are you gonna have some of your own? 440 00:32:05,521 --> 00:32:08,356 He'd have to get a date first. 441 00:32:08,358 --> 00:32:11,258 That hole in your chest hasn't affected your ability to cut me down. 442 00:32:11,260 --> 00:32:13,461 No le presten atencion 443 00:32:13,463 --> 00:32:17,665 That's just him covering up that he actually missed you the other night. 444 00:32:17,667 --> 00:32:20,270 - Eso es correcto? - I'm on a lot of medication. 445 00:32:22,271 --> 00:32:24,006 Mind if I steal him for a minute, Jen? 446 00:32:24,008 --> 00:32:24,609 Sure. 447 00:32:27,944 --> 00:32:30,911 It's good to see everything's solid on the home front with you, man. 448 00:32:31,013 --> 00:32:32,279 Yes, I can't complain. 449 00:32:32,281 --> 00:32:34,351 How about you? Morris said you're running solo. 450 00:32:35,118 --> 00:32:36,183 Not quite. 451 00:32:36,185 --> 00:32:37,352 The transfers from Texas. 452 00:32:37,354 --> 00:32:38,789 Are you training them or what? 453 00:32:40,789 --> 00:32:42,257 No. 454 00:32:42,259 --> 00:32:44,728 Something's going on that needs to stay between us right now. 455 00:32:45,729 --> 00:32:46,761 Can't tell anyone. 456 00:32:46,763 --> 00:32:49,197 Not even Jen. 457 00:32:49,199 --> 00:32:52,267 Chacal hit something new at us and it spread through the Southwest already. 458 00:32:52,269 --> 00:32:54,005 Is it on the methamphetamine shelf? 459 00:32:55,405 --> 00:32:57,139 I don't know. 460 00:32:57,141 --> 00:32:59,708 But it got Washington to issue a state of emergency. 461 00:32:59,710 --> 00:33:01,509 Those guys you saw yesterday? 462 00:33:01,511 --> 00:33:03,545 They're leading a containment effort against it. 463 00:33:03,547 --> 00:33:05,247 Damn. 464 00:33:05,249 --> 00:33:07,215 Morris say where they're operating out of? 465 00:33:07,217 --> 00:33:08,482 Feds maybe? 466 00:33:08,484 --> 00:33:10,451 I've been asking that for 2 days. 467 00:33:10,453 --> 00:33:12,319 So far, no straight answer. 468 00:33:12,321 --> 00:33:14,157 But this definitely has "cartel" stamped all over it. 469 00:33:14,959 --> 00:33:16,824 I'd give anything to go out with those guys. 470 00:33:16,826 --> 00:33:18,528 See some real shit. 471 00:33:20,463 --> 00:33:22,530 You know I can't ask that from you or Jen. 472 00:33:22,532 --> 00:33:23,700 Not after what happened. 473 00:33:24,768 --> 00:33:26,668 I let you down once. 474 00:33:26,670 --> 00:33:28,371 I can't let that happen again. 475 00:33:29,173 --> 00:33:31,440 Think doc will be good with you on your feet tomorrow? 476 00:33:31,442 --> 00:33:33,107 Fuck if I care. 477 00:33:33,109 --> 00:33:35,045 Most action I've seen is walking to the mailbox. 478 00:33:36,680 --> 00:33:38,180 I hear you, man. 479 00:33:38,182 --> 00:33:39,448 How's that shoulder? 480 00:33:39,450 --> 00:33:40,451 Esta bien, Estara bien 481 00:33:45,655 --> 00:33:47,488 We're also learning this morning 482 00:33:47,490 --> 00:33:49,591 more about the killing of a U.S. Border Patrol agent 483 00:33:49,593 --> 00:33:52,160 along the Mexico-Arizona border Tuesday. 484 00:33:52,162 --> 00:33:53,694 Josh, good morning to you. 485 00:33:53,696 --> 00:33:56,163 This is a very famous drug-trafficking corridor. 486 00:33:56,165 --> 00:33:58,866 One of the most famous, in fact, of the entire border. 487 00:33:58,868 --> 00:34:02,203 And for that reason, investigators suspect what happened to Agent Ivy 488 00:34:02,205 --> 00:34:05,507 could be connected to narco-trafficking. 489 00:34:05,509 --> 00:34:07,843 This morning, these hills in Nago, Arizona, 490 00:34:07,845 --> 00:34:10,778 just 3 miles from the U.S.-Mexico border, 491 00:34:10,780 --> 00:34:12,581 remain a crime scene. 492 00:34:12,583 --> 00:34:14,583 Agent Ivy died in the line of duty. 493 00:34:14,585 --> 00:34:18,519 Protecting our nation against those who threaten our way of life. 494 00:34:18,521 --> 00:34:20,722 This morning is a search for his killer. 495 00:34:20,724 --> 00:34:24,362 Border Patrol agents are remembering the life of one of their own. 496 00:36:27,851 --> 00:36:30,320 Quite a haul. Where did you pick these guys up from? 497 00:36:44,266 --> 00:36:45,769 Gray sedan, heading east down on 155. 498 00:36:46,637 --> 00:36:48,603 One mile out. 499 00:36:53,876 --> 00:36:56,447 what's that plate again? 500 00:36:58,614 --> 00:37:00,514 Todo bien 501 00:37:00,516 --> 00:37:01,652 Apellido? 502 00:37:03,820 --> 00:37:05,222 Got him. 503 00:37:14,563 --> 00:37:16,000 Where the fuck are you going? 504 00:37:39,088 --> 00:37:41,558 That piece of paper your daddy got you don't mean shit. 505 00:37:43,726 --> 00:37:44,961 You wanna wear my stripes? 506 00:37:46,463 --> 00:37:47,598 Show me why. 507 00:37:52,402 --> 00:37:53,503 Stay here. 508 00:38:46,389 --> 00:38:48,523 Ask for their papers. 509 00:40:15,945 --> 00:40:17,010 What's the hold up? 510 00:40:22,719 --> 00:40:24,121 Sir, may I see your papers? 511 00:40:29,960 --> 00:40:31,429 Get him out of here! 512 00:40:44,007 --> 00:40:45,773 What are you doing? 513 00:40:45,775 --> 00:40:46,907 They were fake. 514 00:40:46,909 --> 00:40:48,509 And how the hell do you know that? 515 00:40:48,711 --> 00:40:51,147 You practically made that kid shit herself into not talking. 516 00:41:44,800 --> 00:41:46,166 Sure this is cool? 517 00:41:46,168 --> 00:41:48,869 Fresh cook site, tents in the area. 518 00:41:48,871 --> 00:41:50,305 If we run into the heat, 519 00:41:50,307 --> 00:41:52,874 they're gonna have the extra hand, whether they want it or not. 520 00:41:52,876 --> 00:41:55,275 If there's something you're not telling me, now's the time. 521 00:41:55,277 --> 00:41:56,880 These guys work a little different 522 00:42:00,050 --> 00:42:01,615 Who's this? 523 00:42:01,617 --> 00:42:03,617 This is Sully. He just got back from med leave. 524 00:42:03,619 --> 00:42:05,086 And what's he doing here? 525 00:42:05,088 --> 00:42:06,088 Active site. 526 00:42:06,290 --> 00:42:07,825 We can use an extra gun with us. 527 00:42:09,592 --> 00:42:11,261 Made that decision on your own? 528 00:42:14,630 --> 00:42:16,363 These are my guys. 529 00:42:16,365 --> 00:42:18,833 And their lives are my responsibility, not yours. 530 00:42:18,835 --> 00:42:21,170 You don't get to decide who comes into the circle. I do. 531 00:42:22,072 --> 00:42:23,137 Hostile cook site, 532 00:42:23,139 --> 00:42:24,405 or a fucking game of hopscotch, 533 00:42:24,407 --> 00:42:26,607 I'm not about to let somebody I don't know tag along. 534 00:42:26,609 --> 00:42:28,775 I'm sorry he told you one thing and I'm telling you another, 535 00:42:28,777 --> 00:42:30,047 but there's no room for you here. 536 00:42:32,081 --> 00:42:33,217 Let's go. 537 00:42:35,217 --> 00:42:37,318 He stays, I stay. 538 00:42:37,320 --> 00:42:39,420 You wanna go in shorthanded, that's fine. 539 00:42:39,522 --> 00:42:41,824 I don't have to be the Fed to know when to call in help. 540 00:42:44,927 --> 00:42:46,827 Todo bien 541 00:42:46,829 --> 00:42:47,998 But he's your baggage. 542 00:43:48,023 --> 00:43:51,958 We got a white male, black tank top, black pants. 543 00:43:51,960 --> 00:43:54,330 Wandering around 2 miles east off the road. 544 00:44:14,918 --> 00:44:17,284 How you doing today? 545 00:44:17,286 --> 00:44:19,420 Can't complain other than this heat. 546 00:44:19,422 --> 00:44:22,389 The chopper spotted you wandering around out here. 547 00:44:22,391 --> 00:44:24,291 You mind telling me what you're doing out here? 548 00:44:24,293 --> 00:44:26,293 I'm just coming from San Lucas. 549 00:44:26,295 --> 00:44:28,398 Me and my wife doing the resort thing for a week. 550 00:44:29,431 --> 00:44:30,898 Your wife? 551 00:44:30,900 --> 00:44:32,833 Yes, she forgot something back home, 552 00:44:32,835 --> 00:44:34,936 so I just came to go get it. 553 00:44:34,938 --> 00:44:36,938 And you were looking for it out there? 554 00:44:36,940 --> 00:44:38,840 No, I didn't have a signal, 555 00:44:38,842 --> 00:44:41,809 so I was just hoping to get a bar or 2 556 00:44:41,811 --> 00:44:44,144 Bien, it's a hell of a drive. Where you heading to? 557 00:44:44,146 --> 00:44:45,447 We live just in Sahuarita. 558 00:44:45,949 --> 00:44:49,052 Sir, I'm gonna have to ask you what you're doing all the way over here then. 559 00:44:50,152 --> 00:44:51,485 Living in Sahuarita, 560 00:44:51,487 --> 00:44:54,054 you'd wanna pass through our Nogales station. 561 00:44:54,056 --> 00:44:56,289 Same one you came through on your way in. 562 00:44:56,291 --> 00:45:00,193 You're in Agua Prieta. 115 miles east of where you should be. 563 00:45:00,195 --> 00:45:02,262 Look, it's our first time down here. 564 00:45:02,264 --> 00:45:05,032 I probably just got turned around. 565 00:45:05,034 --> 00:45:07,934 This is a major quarter for drug activity. 566 00:45:07,936 --> 00:45:10,237 A lot of people wanna pass through here. 567 00:45:10,239 --> 00:45:12,405 People you don't wanna run into. 568 00:45:12,407 --> 00:45:13,474 I understand. 569 00:45:13,476 --> 00:45:15,142 I'm very sorry. 570 00:45:15,144 --> 00:45:19,412 Bien, I'm happy to get you where you need to be. 571 00:45:19,414 --> 00:45:20,981 I appreciate that. Thank you. 572 00:45:20,983 --> 00:45:22,784 Bien, you got a GPS or anything like that? 573 00:45:22,786 --> 00:45:24,722 I should. 574 00:45:28,958 --> 00:45:29,857 Bien... 575 00:45:30,259 --> 00:45:32,795 I guess no vacation would be complete without it, cierto? 576 00:49:16,518 --> 00:49:19,519 Any more of your buddies running around I should know about? 577 00:49:19,521 --> 00:49:21,789 What are you guys cooking up out here? 578 00:49:21,791 --> 00:49:23,625 If it's anything like that last site we found, 579 00:49:23,627 --> 00:49:26,194 I'd venture to say your outfit needs a new chef. Shit was weak. 580 00:49:29,964 --> 00:49:30,634 No. 581 00:49:36,539 --> 00:49:37,674 Get him some water. 582 00:51:08,264 --> 00:51:09,597 Miguel... 583 00:53:32,440 --> 00:53:33,909 Don't drink that. 584 00:53:47,489 --> 00:53:48,958 Jesus fuck. 585 00:53:50,326 --> 00:53:51,561 Shane. 586 00:53:56,431 --> 00:53:58,434 They aren't pedaling bottom shelf product anymore. 587 00:54:05,407 --> 00:54:07,574 What the hell is that? 588 00:54:07,576 --> 00:54:09,409 No official name in the books yet, 589 00:54:09,411 --> 00:54:12,313 but for now, they're calling it Krokodil with a "K", 590 00:54:12,315 --> 00:54:15,849 gets its name from the pattern it leaves on the victim's skin. 591 00:54:15,851 --> 00:54:18,818 We weren't sure if it had made its way out of New Mexico yet, 592 00:54:18,820 --> 00:54:21,354 - guess we just got our answer. - Is there a vaccine? 593 00:54:21,356 --> 00:54:23,423 Something we can administer to at least fight it? 594 00:54:23,425 --> 00:54:24,358 Doubtful. 595 00:54:24,760 --> 00:54:26,626 Obviously, this little one didn't mean for it to happen, 596 00:54:26,628 --> 00:54:27,927 so it was probably an accident. 597 00:54:27,929 --> 00:54:29,530 Small amount in water, 598 00:54:29,532 --> 00:54:32,865 hell, maybe even the constant fumes did it. 599 00:54:32,867 --> 00:54:34,767 Supposed to be the best high in the market, 600 00:54:34,769 --> 00:54:36,936 but as you can see, it comes with a cost. 601 00:54:36,938 --> 00:54:38,573 I don't suppose you'll be sampling then. 602 00:54:38,875 --> 00:54:41,508 The more a person does, the further it spreads over the body. 603 00:54:41,610 --> 00:54:43,976 You do enough of it, she'll eat right through to the bone. 604 00:54:43,978 --> 00:54:47,447 It could be prone to spread through saliva, maybe even contact. 605 00:54:47,449 --> 00:54:49,115 We'll get them in to see somebody, 606 00:54:49,117 --> 00:54:51,418 get the little girl up there, get the dad fixed up. 607 00:54:51,420 --> 00:54:53,653 You 2 come back to HQ with me. 608 00:54:53,655 --> 00:54:56,592 Shane and the boys can wait for emergency response to arrive. 609 01:02:02,550 --> 01:02:05,151 Sir? 610 01:02:05,153 --> 01:02:06,519 Hell of a day from what I hear. 611 01:02:06,521 --> 01:02:09,789 - Y'all headed out for the night? - Yes. 612 01:02:09,791 --> 01:02:12,092 And it's more than I can say for you. 613 01:02:12,094 --> 01:02:13,392 All good things in this job 614 01:02:13,394 --> 01:02:16,028 come with a whole shit storm of paperwork. 615 01:02:16,030 --> 01:02:19,833 And with this 240 lb seizure of Croc this afternoon, 616 01:02:19,835 --> 01:02:22,068 it's created a whole new list of problems. 617 01:02:22,570 --> 01:02:24,236 If that transport hadn't been caught 618 01:02:24,338 --> 01:02:26,972 with a bag of cheap weed in the glove box, 619 01:02:26,974 --> 01:02:29,275 this would all be sold on every corner 620 01:02:29,277 --> 01:02:31,146 in the south barrio by sundown. 621 01:02:33,014 --> 01:02:34,449 I took Sully along today. 622 01:02:35,583 --> 01:02:37,550 And? 623 01:02:37,552 --> 01:02:41,021 Well, Ivan's definitely a personality that takes some getting used to. 624 01:02:41,023 --> 01:02:43,590 I mean, his whole team is. 625 01:02:43,592 --> 01:02:46,927 But he did everything by the book as far as I could tell. 626 01:02:46,929 --> 01:02:49,362 Matter of fact, he's the one that spotted it. 627 01:02:49,364 --> 01:02:52,833 If it hadn't been for him, we might all be in the ICU right now. 628 01:02:52,835 --> 01:02:55,434 Has he filled you in on the rest of Ivan's activities 629 01:02:55,436 --> 01:02:57,537 - since his arrival? - Yes. 630 01:02:57,539 --> 01:02:59,905 And I'm no way defending him, sir. 631 01:02:59,907 --> 01:03:01,842 Good, don't. 632 01:03:01,844 --> 01:03:04,411 Because I called the station chief over in Texas, 633 01:03:04,413 --> 01:03:06,412 he had the same problems there. 634 01:03:06,414 --> 01:03:08,481 Cleaned up a hell of a mess 635 01:03:08,483 --> 01:03:11,617 but he's a loose cannon when it came to handling other affairs. 636 01:03:11,619 --> 01:03:13,485 So, how did they handle him? 637 01:03:13,487 --> 01:03:16,423 From what I hear, the best thing we can do is just wait him out, 638 01:03:16,425 --> 01:03:19,860 and that's exactly what we're gonna do here. 639 01:03:19,862 --> 01:03:23,162 They'll move on from here just like they did in Texas. 640 01:03:23,164 --> 01:03:24,697 What I don't understand is, 641 01:03:24,799 --> 01:03:27,467 how something like this has been allowed to go on for so long. 642 01:03:27,469 --> 01:03:29,936 I mean, I know these are some higher-ups, 643 01:03:29,938 --> 01:03:33,606 but someone even above them must've heard something by now. 644 01:03:33,608 --> 01:03:35,242 Unfortunately, in cases like this, 645 01:03:35,244 --> 01:03:37,577 where the primary objective is being met, 646 01:03:37,579 --> 01:03:39,512 all else is forgiven. 647 01:03:39,514 --> 01:03:43,016 Ivan produces results, so he's left alone. 648 01:03:43,018 --> 01:03:46,556 I can't say whether or not his promise to boost NSA is true, 649 01:03:47,588 --> 01:03:49,421 what I can say is this, 650 01:03:49,423 --> 01:03:53,159 after what you've seen, nobody, I mean, nobody, 651 01:03:53,161 --> 01:03:56,162 including me, can expect you to stay with this guy. 652 01:03:56,164 --> 01:03:59,599 That's decision that's yours and yours alone. 653 01:03:59,601 --> 01:04:03,637 Thank you, sir. But I have to stay, and not for his offer. 654 01:04:03,639 --> 01:04:05,972 - Reyes... - I want him to know that 655 01:04:05,974 --> 01:04:07,541 everything he's done has been witnessed, 656 01:04:07,743 --> 01:04:10,209 and will be documented for the day he has to answer to it. 657 01:04:10,211 --> 01:04:11,514 I don't want you doing this. 658 01:04:14,215 --> 01:04:15,981 Is that an order? 659 01:04:15,983 --> 01:04:17,217 No, it's not an order. 660 01:04:18,219 --> 01:04:20,752 If this is something you feel like you need to see through, 661 01:04:20,854 --> 01:04:22,155 then you do it together. 662 01:04:22,157 --> 01:04:24,925 But you stay back. That is an order. 663 01:04:24,927 --> 01:04:27,026 Unfortunately, we live in a time 664 01:04:27,028 --> 01:04:30,262 where the sun doesn't have to be down for bad people to come out. 665 01:04:30,264 --> 01:04:31,199 You know what I mean? 666 01:04:33,168 --> 01:04:35,001 I'd like to speak with the family from today, 667 01:04:35,003 --> 01:04:36,405 see how the kid is holding up. 668 01:04:37,472 --> 01:04:38,371 What family? 669 01:04:38,373 --> 01:04:40,974 The family we retrieved from the cook site today. 670 01:04:40,976 --> 01:04:42,979 Ivan's guys brought the girl in for treatment. 671 01:04:45,112 --> 01:04:46,882 Reyes, they came back alone. 672 01:04:55,289 --> 01:04:56,291 Reyes! 673 01:05:06,969 --> 01:05:08,371 Reyes! 674 01:05:16,510 --> 01:05:18,644 What the fuck is your problem? 675 01:05:18,646 --> 01:05:20,315 - Where are they? - Who? 676 01:05:21,615 --> 01:05:23,717 Don't fuck with me. 677 01:05:23,719 --> 01:05:25,318 You were supposed to bring them in. 678 01:05:25,320 --> 01:05:26,720 What the fuck did you do, Ivan? 679 01:05:26,722 --> 01:05:28,357 That's enough, Ivan. Let him up 680 01:05:30,358 --> 01:05:33,059 Go back inside, Chief. 681 01:05:33,061 --> 01:05:36,528 I said let him up. 682 01:05:36,530 --> 01:05:38,630 You sure you wanna do that? 683 01:05:38,632 --> 01:05:41,400 I doubt my people would like hearing about this, 684 01:05:41,402 --> 01:05:42,769 not that it would affect me any. 685 01:05:42,771 --> 01:05:44,604 You're the one who's gonna be out of a job. 686 01:05:44,606 --> 01:05:46,740 That's a risk I'm willing to take. 687 01:05:46,742 --> 01:05:48,340 At least we'd get the answer to where 688 01:05:48,342 --> 01:05:50,677 a piece of shit like you comes from. 689 01:05:50,679 --> 01:05:53,313 Now, I've asked you twice to let him up. 690 01:05:53,315 --> 01:05:54,983 I won't ask a third time. 691 01:06:04,659 --> 01:06:07,092 You were supposed to bring them back. 692 01:06:07,094 --> 01:06:10,195 - You saw the shape the kid was in. - Exactly. 693 01:06:10,197 --> 01:06:12,664 We're dealing with an element we don't understand. 694 01:06:12,666 --> 01:06:14,034 If we had brought them in, 695 01:06:14,236 --> 01:06:16,436 this entire facility would be on lock down right now 696 01:06:16,438 --> 01:06:17,771 under a plastic bubble, 697 01:06:17,773 --> 01:06:21,273 and we'd all be getting scrubbed down by hazmat. 698 01:06:21,275 --> 01:06:25,378 Getting you to leave was the only way I could do what needed to be done. 699 01:06:25,380 --> 01:06:28,615 - You mean killing them? - Transporting them to CDC. 700 01:06:28,617 --> 01:06:31,316 - Eso es una mierda - If you wanna go back out 701 01:06:31,318 --> 01:06:33,787 and dig through ditches, be my guest. 702 01:06:33,789 --> 01:06:36,722 But something like this can't be taken lightly. 703 01:06:36,724 --> 01:06:39,059 If this proves to be airborne, 704 01:06:39,061 --> 01:06:41,494 then they're exactly where they need to be right now, 705 01:06:41,496 --> 01:06:44,166 with the lab coats at disease control. 706 01:06:47,635 --> 01:06:50,135 You're too attached. 707 01:06:50,137 --> 01:06:51,804 Grow the fuck up and realize that 708 01:06:51,806 --> 01:06:54,307 it's not about you wanting to do the humane thing. 709 01:06:54,309 --> 01:06:56,543 - If it was up to me... - If it was up to you, 710 01:06:56,545 --> 01:06:59,711 we'd all be in jeopardy right now. 711 01:06:59,713 --> 01:07:03,749 I am this close to finally putting this thing to bed forever 712 01:07:03,751 --> 01:07:05,651 and if you or you 713 01:07:05,653 --> 01:07:08,456 get in my way, I will run you over. 714 01:07:14,362 --> 01:07:16,065 I think it's best 715 01:07:17,599 --> 01:07:21,133 that we just run our course, 716 01:07:21,135 --> 01:07:23,139 finish this and then we'll be on our way. 717 01:07:24,371 --> 01:07:25,771 No sense in anyone getting hurt 718 01:07:25,973 --> 01:07:28,343 when we're all playing for the same side. Cierto, Chief? 719 01:07:36,784 --> 01:07:38,450 Let's not let all of this hide the fact 720 01:07:38,452 --> 01:07:40,153 that we did solid work today 721 01:07:40,155 --> 01:07:42,458 getting intel on a hot spot for resupply. 722 01:07:44,159 --> 01:07:46,391 We're hitting that tomorrow, 723 01:07:46,393 --> 01:07:48,494 but tonight, we celebrate. 724 01:07:48,496 --> 01:07:49,664 Celebrate what? 725 01:07:52,134 --> 01:07:55,434 Another day that we get to come home from this job. 726 01:07:55,436 --> 01:07:57,105 That's reason enough for me. 727 01:08:53,427 --> 01:08:55,230 Hard time finding the place, ladies? 728 01:09:12,247 --> 01:09:13,315 You made it. 729 01:09:14,649 --> 01:09:15,851 What do you think, slugger? 730 01:09:17,586 --> 01:09:19,952 Certainly not your first rodeo. 731 01:09:19,954 --> 01:09:21,390 Keg's over there. 732 01:09:22,591 --> 01:09:24,593 - You good? - Yes. 733 01:09:28,662 --> 01:09:31,399 Sit or take a walk, but don't just fuckin' stand there. 734 01:09:43,877 --> 01:09:45,447 You good for tomorrow? 735 01:09:46,014 --> 01:09:47,315 Why? 736 01:09:47,948 --> 01:09:49,816 Big day for you, 737 01:09:49,818 --> 01:09:52,552 first time running your luck with the Chacal boys. 738 01:09:52,554 --> 01:09:54,387 What makes you say that? 739 01:09:54,389 --> 01:09:56,623 Those guys back at the cook site were cartel guys. 740 01:09:56,625 --> 01:09:58,260 No. 741 01:09:59,426 --> 01:10:00,994 Those were pissant errand boys, 742 01:10:00,996 --> 01:10:02,864 "pledges" if they have such a thing. 743 01:10:04,765 --> 01:10:08,000 And I know it's your first time. I see it in your eyes. 744 01:10:08,002 --> 01:10:10,336 There's still a lot they haven't seen. 745 01:10:10,838 --> 01:10:13,839 Been in this long enough to tell who's everything, and who hasn't. 746 01:10:13,841 --> 01:10:14,876 Same for Sully. 747 01:10:16,778 --> 01:10:18,710 Something happened that almost took him away, 748 01:10:18,712 --> 01:10:19,981 now it's carved in his face. 749 01:10:21,382 --> 01:10:22,784 and it'll never change. 750 01:10:24,786 --> 01:10:26,454 I don't know what it was, 751 01:10:27,454 --> 01:10:28,690 but he came close. 752 01:10:30,658 --> 01:10:32,525 It wasn't Cartel, if that's what you think. 753 01:10:32,527 --> 01:10:35,294 I know that. 754 01:10:35,296 --> 01:10:37,563 I don't glorify them the way everyone else seems to. 755 01:10:38,065 --> 01:10:39,766 The only thing that separates them 756 01:10:39,868 --> 01:10:42,468 from any other bad person out there with a gun 757 01:10:42,470 --> 01:10:44,771 is numbers and organization. 758 01:10:44,773 --> 01:10:46,071 Anybody can pull a trigger. 759 01:10:46,073 --> 01:10:47,842 It's not all you gotta be prepared for. 760 01:10:48,877 --> 01:10:51,009 It's the aftermath, 761 01:10:51,011 --> 01:10:53,812 shit, they leave in their wake. 762 01:10:53,814 --> 01:10:55,850 That kind of inhumanity stays with you. 763 01:10:57,952 --> 01:11:01,620 Sometimes, I think I could have stayed where I was at. 764 01:11:01,622 --> 01:11:05,458 Nice desk job in DC, steady paycheck. Really steady. 765 01:11:05,460 --> 01:11:08,361 Stayed married. 766 01:11:08,363 --> 01:11:11,833 But after 14 years of the same shit, a man wants more. 767 01:11:13,702 --> 01:11:15,735 She said she'd leave. 768 01:11:15,737 --> 01:11:18,340 if I took the job. She thought it'd change me. 769 01:11:19,908 --> 01:11:21,010 Did it? 770 01:11:24,511 --> 01:11:26,446 No, Reyes. 771 01:11:26,448 --> 01:11:29,115 I've always been a patriot. 772 01:11:29,117 --> 01:11:31,483 I have the old man to thank for that. 773 01:11:31,485 --> 01:11:34,454 I just grew tired of... 774 01:11:34,456 --> 01:11:37,089 hearing about the same fuckin' people 775 01:11:37,091 --> 01:11:39,959 helping themselves to my home, my... 776 01:11:39,961 --> 01:11:41,195 home, my opportunities. 777 01:11:44,099 --> 01:11:46,699 That's when I decided to put myself on the very front line 778 01:11:46,701 --> 01:11:48,470 and do anything I could to stop it. 779 01:11:51,739 --> 01:11:55,644 Give up anything including... a 14 year-old marriage. 780 01:11:58,880 --> 01:12:01,147 Sounds like quite the decision, 781 01:12:01,149 --> 01:12:02,518 leaving that all behind, 782 01:12:03,385 --> 01:12:05,020 somebody that loves you. 783 01:12:06,654 --> 01:12:08,888 I'm just trying to ask myself... 784 01:12:08,890 --> 01:12:11,327 was I happy, or just unaware. 785 01:12:13,494 --> 01:12:18,030 When you give up everything except that one thing... 786 01:12:18,032 --> 01:12:20,732 that you really care about, 787 01:12:20,734 --> 01:12:24,771 you're able to be the very best at that one thing. 788 01:12:24,773 --> 01:12:26,842 You protect it from anything that comes in its path. 789 01:12:28,710 --> 01:12:30,645 That one thing for me is country. 790 01:12:32,514 --> 01:12:34,650 I bet a lot of people have been caught in your path. 791 01:12:40,854 --> 01:12:43,856 And you don't remember a single face, do you? 792 01:12:43,858 --> 01:12:45,558 They're all a stack of papers. 793 01:12:45,560 --> 01:12:47,563 Well, that's not entirely true, Reyes. 794 01:12:49,029 --> 01:12:51,097 The coyotes transporting 795 01:12:51,099 --> 01:12:53,936 a truck load of shooters to a checkpoint for an ambush, 796 01:12:54,868 --> 01:12:56,438 I remember their faces. 797 01:12:57,671 --> 01:12:58,706 The woman... 798 01:12:59,807 --> 01:13:01,107 dragging the filthy mattress 799 01:13:01,109 --> 01:13:02,741 stuffed with 3 dead infants 800 01:13:02,743 --> 01:13:04,645 back to the family they've been abducted from. 801 01:13:05,979 --> 01:13:09,417 Not good with names, but I remember her, too. 802 01:13:10,518 --> 01:13:12,552 Just the bad ones then. 803 01:13:12,554 --> 01:13:14,053 What about anybody legal 804 01:13:14,155 --> 01:13:16,591 that's been unfortunate enough to come in contact with you? 805 01:13:18,259 --> 01:13:19,762 I remember you. 806 01:13:27,167 --> 01:13:28,903 Fine, fine. 807 01:13:30,171 --> 01:13:31,640 El Paso. 808 01:13:33,841 --> 01:13:36,107 Shane and I had been... 809 01:13:36,109 --> 01:13:39,678 holed up with the guys in a shit ass motel 810 01:13:39,680 --> 01:13:41,983 with no AC for about eight days, 811 01:13:43,184 --> 01:13:44,753 waiting to... 812 01:13:46,253 --> 01:13:48,487 get a tip on the whereabouts of 813 01:13:48,489 --> 01:13:51,123 Nestor "The Diamond" Padilla. 814 01:13:51,125 --> 01:13:53,862 Nestor was number3 on the Chacal chain. 815 01:14:28,095 --> 01:14:31,597 - Ivan? - I don't know what happened. 816 01:14:31,599 --> 01:14:34,866 Adrenaline from the fight, 817 01:14:34,868 --> 01:14:39,705 being cooped up with four guys in a hotel, 818 01:14:39,707 --> 01:14:41,810 a wound still fresh from a divorce. 819 01:14:44,679 --> 01:14:48,817 Even seeing your friend get shot. 820 01:14:50,150 --> 01:14:52,186 But something came over me, Reyes. 821 01:16:22,409 --> 01:16:24,177 I did the right thing. 822 01:16:24,679 --> 01:16:26,279 The husband didn't even fight us 823 01:16:26,381 --> 01:16:27,783 putting him on the back of a bus. 824 01:16:28,682 --> 01:16:30,715 More importantly, 825 01:16:30,717 --> 01:16:34,120 cartel have one less place to hide from me. 826 01:16:34,122 --> 01:16:37,626 Do you know why they called him "The Diamond"? 827 01:16:38,426 --> 01:16:39,895 Motherfucker has a... 828 01:16:40,962 --> 01:16:43,632 14-carat rock for a tooth. 829 01:16:45,667 --> 01:16:47,869 I bet that shit's a blood diamond, too. 830 01:16:49,936 --> 01:16:51,640 Never did catch him. 831 01:16:59,814 --> 01:17:00,983 Reyes. 832 01:17:02,850 --> 01:17:04,319 Thanks for coming by. 833 01:17:05,420 --> 01:17:06,721 Really. 834 01:18:17,457 --> 01:18:18,993 You sure about this? 835 01:18:21,762 --> 01:18:23,896 You don't have to come. 836 01:18:23,898 --> 01:18:28,134 I'll tell them you're too hungover from last night or whatever, 837 01:18:28,136 --> 01:18:31,771 but I'm going, even if you don't have my back. 838 01:18:31,773 --> 01:18:33,074 It's not what I'm saying. 839 01:18:37,244 --> 01:18:38,345 Really? 840 01:18:40,347 --> 01:18:42,514 Because I kinda think it is. 841 01:18:42,516 --> 01:18:44,086 This isn't what you and I do. 842 01:18:45,185 --> 01:18:47,253 Kicking down doors, 843 01:18:47,255 --> 01:18:48,724 fire fights, 844 01:18:51,125 --> 01:18:52,761 we don't have the training for it, 845 01:18:53,493 --> 01:18:54,894 to survive it. 846 01:18:55,396 --> 01:18:57,963 You're the one who wanted to go out with these guys so bad. 847 01:18:57,965 --> 01:18:59,898 What happened? 848 01:18:59,900 --> 01:19:02,237 I just don't have a good feeling about today, okay, man. 849 01:19:03,436 --> 01:19:05,407 - I'm scared. - So am I. 850 01:19:06,940 --> 01:19:09,308 But that and fear aside, 851 01:19:09,310 --> 01:19:12,076 you didn't have to hear the things he said to me. 852 01:19:12,078 --> 01:19:14,580 If I don't do something while I have him in my sights, 853 01:19:14,582 --> 01:19:16,418 he's gonna disappear forever. 854 01:19:21,154 --> 01:19:22,923 I need you on this, man. 855 01:19:37,505 --> 01:19:38,806 Reyes. 856 01:19:39,873 --> 01:19:41,574 You're here early, Chief. 857 01:19:41,576 --> 01:19:43,942 Yeah, I came to see y'all off. 858 01:19:43,944 --> 01:19:46,445 Listen, be careful out there today. 859 01:19:46,447 --> 01:19:48,379 Hang back, let Ivan do this thing 860 01:19:48,381 --> 01:19:50,351 so he can get out of here as soon as possible. 861 01:19:54,488 --> 01:19:57,455 Listen, do not draw a line in the sand with this man 862 01:19:57,457 --> 01:20:00,459 unless you're prepared to have him step across it. 863 01:20:00,461 --> 01:20:01,797 Read me? 864 01:20:04,097 --> 01:20:06,067 Todo Bien. See y'all when you get back. 865 01:20:15,309 --> 01:20:16,876 Todo Bien, guys, the day is here. 866 01:20:17,178 --> 01:20:19,410 Since beefing up the 2 main arteries at the border, 867 01:20:19,412 --> 01:20:21,981 Three Points has become the biggest trafficking corridor. 868 01:20:21,983 --> 01:20:23,249 That's where we're going. 869 01:20:23,251 --> 01:20:26,117 Our target sits in a very open area of land, 870 01:20:26,119 --> 01:20:29,053 which leaves a lot of room for hazard and none for mistakes. 871 01:20:29,055 --> 01:20:31,257 BP has been kind enough to convoy with us, 872 01:20:31,259 --> 01:20:33,358 but in order to maintain the element of surprise, 873 01:20:33,360 --> 01:20:36,227 we're gonna have to break it off and hoof it a mile out. 874 01:20:36,229 --> 01:20:38,998 This is a large resupply hub for the Chacal Cartel, 875 01:20:39,000 --> 01:20:41,002 headed over by our boy, Javier Arturo. 876 01:20:42,470 --> 01:20:44,369 We don't know what we'll be walking into, 877 01:20:44,471 --> 01:20:46,082 our objective is to cut off any resources 878 01:20:46,183 --> 01:20:47,506 they have when crossing the border, 879 01:20:47,508 --> 01:20:49,674 and prevent any more of this nasty shit from coming in. 880 01:20:49,676 --> 01:20:52,644 If you find any of the substance on site, 881 01:20:52,646 --> 01:20:54,146 back the fuck off. 882 01:20:54,148 --> 01:20:56,518 That's a hazmat issue, not ours. 883 01:20:58,653 --> 01:21:00,120 We're going in to clear, 884 01:21:00,622 --> 01:21:03,521 gather information on any more of the little motels that they have, 885 01:21:03,623 --> 01:21:05,023 and get the fuck out. 886 01:21:05,025 --> 01:21:08,329 As always, hope for the best, prepare for worst. 887 01:28:38,412 --> 01:28:40,077 Go out the back. 888 01:29:32,632 --> 01:29:34,199 Do I look familiar? 889 01:29:34,201 --> 01:29:35,733 I'm here anyway. 890 01:29:35,735 --> 01:29:38,503 What the fuck, you hit me! 891 01:29:53,619 --> 01:29:56,455 - Everybody else all right? - House is clear. 892 01:29:56,457 --> 01:29:58,659 Do another sweep, see what you can find. 893 01:30:01,994 --> 01:30:03,497 - It's clear. - Good. 894 01:30:09,101 --> 01:30:11,439 Any more of your friends running around out there, Pablo? 895 01:30:13,105 --> 01:30:14,773 No Ingles? 896 01:30:15,275 --> 01:30:18,045 You should learn it by now, help you fit in well with the locals. 897 01:30:19,479 --> 01:30:21,780 Who else is out here? 898 01:30:21,782 --> 01:30:23,848 I really don't like surprises, so tell me now, 899 01:30:24,150 --> 01:30:25,783 and you might get out of this alive. 900 01:30:25,985 --> 01:30:28,355 Because it's not looking so good for you right now. 901 01:30:31,423 --> 01:30:33,126 What about shipment? Kroc? 902 01:30:35,194 --> 01:30:37,798 I know you didn't come up here for sightseeing, so where is it? 903 01:30:38,564 --> 01:30:41,066 Where's it going? 904 01:30:41,068 --> 01:30:43,538 How many more of these little vacation spots you got? 905 01:30:45,905 --> 01:30:47,171 Come up here, fiestita, 906 01:30:47,173 --> 01:30:48,943 blow each other in the back room. 907 01:30:53,579 --> 01:30:55,780 We hit a funny bone, didn't we? 908 01:30:55,782 --> 01:30:57,851 I think you do habla ingles just fine, don't you? 909 01:31:01,555 --> 01:31:04,688 How about I skin you and your little fucking boyfriends, 910 01:31:04,690 --> 01:31:07,291 hang you out and leave the vultures to get at you? 911 01:31:07,293 --> 01:31:11,263 I think that'd wipe the fucking grin off your stupid fuckin' face. 912 01:31:11,265 --> 01:31:14,532 You think their deaths weigh heavy on me? 913 01:31:14,534 --> 01:31:17,835 You don't get attached in this business. 914 01:31:17,837 --> 01:31:22,107 Any day, any damned day can be your last. 915 01:31:22,109 --> 01:31:24,276 So, if you're gonna threaten me, 916 01:31:24,278 --> 01:31:26,311 you're gonna have to try harder. 917 01:31:26,313 --> 01:31:28,216 Place is clean. 918 01:31:33,185 --> 01:31:34,721 Know what's nice about this? 919 01:31:35,889 --> 01:31:38,322 It doesn't run out of bullets. 920 01:31:38,324 --> 01:31:41,028 I can stick this anywhere until the sun goes down. 921 01:31:47,701 --> 01:31:49,737 I know you have more supply stops. 922 01:31:50,237 --> 01:31:52,771 Where? 923 01:31:52,773 --> 01:31:56,840 Even if I told you, you'd still kill me. 924 01:31:56,842 --> 01:31:59,143 See, I've know men like you. 925 01:31:59,145 --> 01:32:02,046 Your country has monsters 926 01:32:02,048 --> 01:32:06,317 - worse than ours. - That's how we're able to to protect it 927 01:32:06,319 --> 01:32:10,220 You will not leave this life without paying for your crimes. 928 01:32:10,222 --> 01:32:12,260 - Tell me where! - That's enough, Ivan. 929 01:32:19,733 --> 01:32:22,032 What are you doing, Reyes? 930 01:32:22,034 --> 01:32:25,070 - Putting and end to this. - To what? 931 01:32:25,072 --> 01:32:28,009 Getting intel from the enemy? Doing the job we all signed up to do? 932 01:32:28,942 --> 01:32:31,279 No. To you. 933 01:32:33,346 --> 01:32:37,182 Reyes, without me, there's no NSA boost. 934 01:32:37,184 --> 01:32:39,587 You'll stay right where you are birdwatching at the fence. 935 01:32:41,054 --> 01:32:42,821 I can live with that. 936 01:32:42,823 --> 01:32:44,321 Letting you leave 937 01:32:44,323 --> 01:32:46,290 and continue doing what you're doing... 938 01:32:46,292 --> 01:32:48,862 - is something I can't. - So what? 939 01:32:49,863 --> 01:32:51,696 You'll bury us all, 940 01:32:51,698 --> 01:32:53,868 drag him back to big daddy Morris, be the hero. 941 01:32:54,266 --> 01:32:56,034 That it? 942 01:32:56,036 --> 01:32:58,937 He's more valuable to us alive than dead. 943 01:32:58,939 --> 01:33:01,275 I'm not gonna waste the fucking energy digging you a grave. 944 01:33:07,247 --> 01:33:09,147 What the fuck are you doing? 945 01:33:09,149 --> 01:33:11,383 Now that that's off the table, what are you gonna do? 946 01:33:11,385 --> 01:33:13,785 Drop the gun. Drop it! 947 01:33:13,787 --> 01:33:17,222 Esta bien 948 01:33:17,224 --> 01:33:19,159 But only because I know this isn't you. 949 01:33:22,996 --> 01:33:25,830 You're not gonna shoot anyone. 950 01:33:25,832 --> 01:33:28,900 You have no escape plan and you know it. 951 01:33:28,902 --> 01:33:31,803 Six of us go in and only two of you come out? 952 01:33:31,805 --> 01:33:33,873 Might look a little suspect when my people come knocking. 953 01:33:34,375 --> 01:33:36,808 Especially, when 4 of their senior tasks agents 954 01:33:36,810 --> 01:33:39,410 couldn't handle 5 of these little lanky motherfuckers? 955 01:33:39,412 --> 01:33:40,814 Not likely. 956 01:33:41,715 --> 01:33:42,946 You say five. 957 01:33:42,948 --> 01:33:44,918 Maybe I say 15 and the others got away, 958 01:33:46,420 --> 01:33:48,054 but not before mowing your team down. 959 01:33:49,790 --> 01:33:51,759 Guess I taught you something after all, didn't I? 960 01:33:53,726 --> 01:33:55,259 But you're not gonna pull that trigger 961 01:33:55,261 --> 01:33:57,463 because that'll make you on step closer to being me. 962 01:33:59,799 --> 01:34:01,232 You put down that gun down, 963 01:34:01,234 --> 01:34:03,501 and there's a chance everybody can get out of here alive 964 01:34:03,603 --> 01:34:04,872 and we'll put it all behind us. 965 01:34:06,238 --> 01:34:09,040 You did a hell of a thing today, both of you. 966 01:34:09,042 --> 01:34:11,809 Cut off a major arter to the enemy, 967 01:34:11,811 --> 01:34:14,478 and now, they'll slowly funnel south 968 01:34:14,480 --> 01:34:16,016 until they're back on their own side. 969 01:34:17,917 --> 01:34:19,218 Damn fine work for two guys 970 01:34:19,420 --> 01:34:21,385 who were just watching the fence 3 weeks ago. 971 01:34:33,466 --> 01:34:35,099 I had every intention of keeping my word 972 01:34:35,101 --> 01:34:36,804 and moving on when the job was done. 973 01:34:37,369 --> 01:34:38,706 I really did. 974 01:34:44,911 --> 01:34:47,879 You are where you are because of the decisions that you made, Reyes. 975 01:34:48,381 --> 01:34:50,717 And now you put somebody else's life on the line. 976 01:34:53,386 --> 01:34:54,922 How's that make you feel? 977 01:34:56,823 --> 01:34:59,456 You're a good man, Reyes. 978 01:34:59,458 --> 01:35:04,461 You stand up for your values and your beliefs, just as I do. I respect that. 979 01:35:04,463 --> 01:35:06,867 Which is why I hate that you put me in this position. 980 01:35:09,002 --> 01:35:10,771 But that's the nature of the job, 981 01:35:12,204 --> 01:35:13,871 to do what other people won't do, 982 01:35:13,873 --> 01:35:16,443 to remove yourself from right and wrong. 983 01:35:18,011 --> 01:35:19,811 It's what the people don't see 984 01:35:19,813 --> 01:35:22,813 that keeps the country safe. 985 01:35:22,815 --> 01:35:26,084 Unfortunately, now you've had to see those things. 986 01:35:26,086 --> 01:35:29,320 So, murdering a child and her father is keeping us safe? 987 01:35:29,322 --> 01:35:30,858 - Collateral damage. - No. 988 01:35:31,358 --> 01:35:32,557 Don't. 989 01:35:32,559 --> 01:35:34,159 I know what you are. 990 01:35:34,161 --> 01:35:36,361 Morris knows what you are. 991 01:35:36,363 --> 01:35:38,196 Morris is smart and wants to keep his desk. 992 01:35:38,198 --> 01:35:40,365 Every station head is the same. 993 01:35:40,367 --> 01:35:43,802 They keep their mouth shut and let me pass through. 994 01:35:43,804 --> 01:35:45,436 Bien, you can believe I'm gonna talk, 995 01:35:45,438 --> 01:35:47,138 make sure this whole fucking thing spills. 996 01:35:47,140 --> 01:35:49,977 No. You won't. 997 01:35:50,810 --> 01:35:52,376 Yes 998 01:35:52,378 --> 01:35:53,948 Every fucking word. 999 01:35:59,819 --> 01:36:00,554 Sully... 1000 01:36:03,890 --> 01:36:05,156 I don't know the story on you, 1001 01:36:05,158 --> 01:36:07,157 but you seem like a nice guy. 1002 01:36:07,159 --> 01:36:09,593 Were you married? Have kids? 1003 01:36:09,595 --> 01:36:10,864 Yes 1004 01:36:11,931 --> 01:36:14,001 - A daughter. - How old? 1005 01:36:16,136 --> 01:36:17,602 Teenager. 1006 01:36:17,604 --> 01:36:18,238 That's nice. 1007 01:36:20,940 --> 01:36:22,540 Anything you want your partner to tell her 1008 01:36:22,542 --> 01:36:23,875 since you won't be coming home? 1009 01:36:23,877 --> 01:36:25,576 He won't say anything, Ivan. 1010 01:36:25,578 --> 01:36:27,148 This is between us. 1011 01:36:30,583 --> 01:36:32,252 It's all right, man. 1012 01:36:39,259 --> 01:36:42,460 Have you swayed your stance on the situation yet? 1013 01:36:42,462 --> 01:36:44,195 Get you back to HQ, get you fixed up, 1014 01:36:44,197 --> 01:36:46,464 you'll be back at the fence in 6 weeks. 1015 01:36:46,466 --> 01:36:49,968 Tell the NSA what a fine upstanding agent Reyes Abeyta is, 1016 01:36:49,970 --> 01:36:51,870 worthy of promotion, 1017 01:36:51,872 --> 01:36:54,141 and most importantly, you never have to see me again. 1018 01:36:56,643 --> 01:36:59,579 All this can be yours for the promise of silence. 1019 01:37:01,180 --> 01:37:04,048 What do you say? 1020 01:37:04,050 --> 01:37:07,117 I say you're a piece of shit disgrace to your nation, 1021 01:37:07,119 --> 01:37:09,519 who doesn't deserve this freedom. 1022 01:37:09,521 --> 01:37:11,589 Just like the man who raised you. 1023 01:37:29,442 --> 01:37:30,708 And yours would be disappointed 1024 01:37:30,710 --> 01:37:32,679 that you gave up everything that you worked for. 1025 01:38:27,833 --> 01:38:28,402 No. 1026 01:38:31,237 --> 01:38:34,539 You don't speak to me in the language 1027 01:38:34,541 --> 01:38:37,508 of the people you abandoned. 1028 01:38:37,510 --> 01:38:41,448 And you've been fighting the war against my product. 1029 01:38:42,649 --> 01:38:44,318 I think you know who I am. 1030 01:38:46,252 --> 01:38:48,719 I sure know who you are. 1031 01:38:48,721 --> 01:38:51,621 One of our own in uniform. 1032 01:38:51,623 --> 01:38:53,193 I had to see it to believe it. 1033 01:38:53,760 --> 01:38:57,131 And here you are. 1034 01:39:02,202 --> 01:39:04,736 A lot of bloodshed, 1035 01:39:04,738 --> 01:39:07,441 not likely the work of two people. 1036 01:39:09,042 --> 01:39:11,045 Where's the rest of your boys? 1037 01:39:12,511 --> 01:39:14,414 They left you, didn't they? 1038 01:39:17,417 --> 01:39:21,184 You chose the wrong side, Pocho. 1039 01:39:21,186 --> 01:39:23,489 You have to be feeling that now. 1040 01:39:28,261 --> 01:39:29,663 Definitely now. 1041 01:39:32,765 --> 01:39:34,233 Do what you're here to do. 1042 01:39:38,304 --> 01:39:40,106 When I first heard of you, 1043 01:39:41,173 --> 01:39:43,074 I was... 1044 01:39:43,076 --> 01:39:46,611 sickened, disgusted to my core. 1045 01:39:46,613 --> 01:39:50,083 You would turn away your own kind for a better life. 1046 01:39:52,385 --> 01:39:54,052 I wouldn't want to live here. 1047 01:39:54,054 --> 01:39:55,221 I love my country, 1048 01:39:56,088 --> 01:39:57,421 my home, 1049 01:39:57,423 --> 01:39:59,525 but... I get it 1050 01:40:01,194 --> 01:40:02,826 You don't know anything about me. 1051 01:40:02,828 --> 01:40:05,362 But I do. 1052 01:40:05,364 --> 01:40:07,799 Your family wanted to get out, 1053 01:40:07,801 --> 01:40:11,501 come live with the gringos, esta bien 1054 01:40:11,503 --> 01:40:14,675 But... to put on this uniform, 1055 01:40:16,475 --> 01:40:19,277 take that oath against us, 1056 01:40:19,279 --> 01:40:23,283 even to a guy like me, that's... cold blooded. 1057 01:40:24,216 --> 01:40:26,052 Unforgivable. 1058 01:40:27,319 --> 01:40:30,254 After I got through the phase of 1059 01:40:30,256 --> 01:40:34,224 what I'd do to you if I ever found you, 1060 01:40:34,226 --> 01:40:37,564 I started to see you as a blessing in disguise. 1061 01:40:38,430 --> 01:40:40,197 Why kill you, 1062 01:40:40,199 --> 01:40:44,037 when I could finally have eyes and ears on the inside. 1063 01:40:45,671 --> 01:40:48,873 You made a long trip to be disappointed. 1064 01:40:48,875 --> 01:40:50,210 Did I? 1065 01:40:53,179 --> 01:40:56,347 A gun in my face won't sway me. 1066 01:40:56,349 --> 01:41:00,718 The same way it didn't when the last one of you fucks tried it on my father. 1067 01:41:00,720 --> 01:41:02,588 And he's dead. 1068 01:41:03,890 --> 01:41:07,094 These aren't your beliefs, they're his. 1069 01:41:08,261 --> 01:41:10,160 You're a free man, 1070 01:41:10,162 --> 01:41:14,132 able to make his own choice, walk his own road. 1071 01:41:14,134 --> 01:41:16,334 His was a selfish one 1072 01:41:16,336 --> 01:41:19,539 that left your mother on her own. 1073 01:41:21,640 --> 01:41:23,674 How is Elena, by the way? 1074 01:41:26,645 --> 01:41:28,345 No. 1075 01:41:28,347 --> 01:41:30,214 I won't kill her. 1076 01:41:30,216 --> 01:41:32,782 She'll come work for me. 1077 01:41:32,784 --> 01:41:36,320 I'll put Elena on her own corner 1078 01:41:36,322 --> 01:41:38,559 on the busiest street in the entire city, 1079 01:41:39,893 --> 01:41:41,694 buy her some new clothes, 1080 01:41:42,561 --> 01:41:45,595 show a little skin. 1081 01:41:45,597 --> 01:41:49,235 My girls have been known to pull in $4,000 to $5,000 in a week. 1082 01:41:52,505 --> 01:41:56,577 Sometimes... I'm guilty of sampling myself. 1083 01:41:57,644 --> 01:42:00,777 I'm a gentle soul. 1084 01:42:00,779 --> 01:42:03,649 But I can't say the same for these pigs. 1085 01:42:08,253 --> 01:42:10,623 I can make you a very wealthy man, Reyes. 1086 01:42:11,957 --> 01:42:15,293 You won't have to pull a single trigger. 1087 01:42:15,295 --> 01:42:19,296 Whenever a move is made, you just let me know, okay? 1088 01:42:19,298 --> 01:42:20,598 That's it. 1089 01:42:20,600 --> 01:42:23,567 You can continue living where you are, 1090 01:42:23,569 --> 01:42:26,704 be financially secure forever, 1091 01:42:26,706 --> 01:42:29,275 you never even have to see me ever again. 1092 01:42:30,909 --> 01:42:32,479 What do you say?81724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.