All language subtitles for Find.Yourself.E22.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,880 --> 00:02:25,240 My dear daughter, wake up. 2 00:02:25,880 --> 00:02:27,120 Eat your medicine. 3 00:02:29,840 --> 00:02:30,680 My dear daughter? 4 00:03:02,160 --> 00:03:03,280 My dear daughter. 5 00:03:03,560 --> 00:03:05,600 I made you breakfast. 6 00:03:06,160 --> 00:03:07,320 Eat some. 7 00:03:08,840 --> 00:03:09,800 I don't want to. 8 00:03:12,600 --> 00:03:15,680 Okay, you can eat when you're hungry. 9 00:03:16,400 --> 00:03:18,120 Aren't you working today? 10 00:03:18,680 --> 00:03:19,840 I'm taking a day off. 11 00:03:27,400 --> 00:03:29,720 Don't cover your head. 12 00:03:30,360 --> 00:03:32,880 It's stuffy. Your cold won't recover. 13 00:03:55,080 --> 00:03:56,120 Is she okay? 14 00:03:58,280 --> 00:04:00,000 It looks serious. 15 00:04:01,160 --> 00:04:04,600 Why don't we let Canyang take her to the hospital? 16 00:04:04,680 --> 00:04:06,520 Toughing it out isn't the best solution. 17 00:04:07,160 --> 00:04:09,280 -I'll tell Canyang then. -Okay. 18 00:04:16,680 --> 00:04:17,720 Canyang. 19 00:04:18,440 --> 00:04:19,680 Go see your sister. 20 00:04:19,880 --> 00:04:21,839 She's so sick that she can't even speak. 21 00:04:22,040 --> 00:04:23,040 You must take her... 22 00:04:23,840 --> 00:04:25,520 to the hospital. 23 00:04:32,880 --> 00:04:34,200 Mom, I can explain. 24 00:04:34,280 --> 00:04:35,400 -This is-- -There's no need! 25 00:04:37,800 --> 00:04:39,040 She's so young. 26 00:04:39,800 --> 00:04:41,760 How can you go for such a young girl? 27 00:04:44,080 --> 00:04:46,640 It's a misunderstanding, Mom! 28 00:04:46,720 --> 00:04:48,600 -Misunderstanding? -She's my student! 29 00:04:48,680 --> 00:04:50,720 -Your student? -Mom! 30 00:04:50,800 --> 00:04:52,200 How dare you go for your student! 31 00:04:52,280 --> 00:04:53,600 Stand there! Don't run! 32 00:04:53,680 --> 00:04:55,560 -Mrs. He! He did nothing! -Slowly! 33 00:04:55,640 --> 00:04:57,360 -Slowly! -Professor He said it wasn't safe 34 00:04:57,440 --> 00:04:59,000 to go back so he took me in! 35 00:05:00,040 --> 00:05:02,160 Mom, I did nothing! 36 00:05:02,240 --> 00:05:03,360 Did you not? 37 00:05:11,320 --> 00:05:12,360 Are you okay, Mom? 38 00:05:12,600 --> 00:05:13,480 Mom? 39 00:05:14,000 --> 00:05:14,960 My waist. 40 00:05:15,040 --> 00:05:16,840 Mom, I'll stop running. I'll stop. 41 00:05:17,040 --> 00:05:17,960 Are you okay? 42 00:05:24,800 --> 00:05:26,760 This girl has a good appetite. 43 00:05:27,040 --> 00:05:29,280 Unlike our children. They never eat much. 44 00:05:31,640 --> 00:05:32,680 There's more. 45 00:05:32,880 --> 00:05:34,640 I'll get you more if it's not enough. 46 00:05:40,360 --> 00:05:42,200 She's sleeping. She'll be fine soon. 47 00:05:44,120 --> 00:05:46,240 It's just a cold. She needs some rest. 48 00:05:46,960 --> 00:05:48,920 Okay, let her have some rest. 49 00:05:54,320 --> 00:05:55,760 -Mr. He? -Yes? 50 00:05:55,840 --> 00:05:57,520 I want to eat more. 51 00:05:58,040 --> 00:05:59,480 Is it too much to ask? 52 00:05:59,800 --> 00:06:01,400 No! It's just a small bowl. 53 00:06:01,480 --> 00:06:02,760 -Come. -I'll help myself. 54 00:06:02,840 --> 00:06:04,600 No! I'll do it. 55 00:06:05,960 --> 00:06:08,120 -Let me do it. -Mrs. He. 56 00:06:08,480 --> 00:06:10,280 Can I have a stuffed bun? 57 00:06:10,640 --> 00:06:11,520 Sure! 58 00:06:12,160 --> 00:06:13,080 Take it. 59 00:06:14,520 --> 00:06:17,120 This pineapple flavor is really delicious. 60 00:06:18,160 --> 00:06:21,480 My parents' biggest dream is to rear pigs in the city. 61 00:06:22,400 --> 00:06:24,680 You have fulfilled their dream. 62 00:06:25,040 --> 00:06:27,760 What are you saying? Why are you a teacher? 63 00:06:28,920 --> 00:06:32,680 It's fine. Professor He is approachable because he likes to joke with us. 64 00:06:32,840 --> 00:06:34,280 We enjoy his classes too. 65 00:06:34,360 --> 00:06:35,800 His class is always full. 66 00:06:36,360 --> 00:06:37,280 Really? 67 00:06:38,120 --> 00:06:39,280 I didn't know. 68 00:06:39,520 --> 00:06:42,120 If I were the principal, I'd definitely fire him. 69 00:06:43,280 --> 00:06:44,440 Here, Minmin. 70 00:06:44,800 --> 00:06:46,240 Thank you, Mr. He. 71 00:06:47,480 --> 00:06:49,880 He can't be fired. Professor He must stay. 72 00:06:50,040 --> 00:06:52,280 When my roommates spread rumors about me, 73 00:06:52,360 --> 00:06:54,520 it was Professor He who cleared my name for me. 74 00:06:54,800 --> 00:06:56,880 Those who understand Professor He will know 75 00:06:57,040 --> 00:06:58,680 that he's actually a nice person. 76 00:06:58,960 --> 00:07:00,200 Is he that good? 77 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 Yes. 78 00:07:01,840 --> 00:07:04,160 Like yesterday, Yuan Song broke up with his girlfriend. 79 00:07:04,240 --> 00:07:05,760 I could only ask Professor He for help. 80 00:07:06,280 --> 00:07:08,360 Instead of a teacher, 81 00:07:08,600 --> 00:07:11,360 he's more like our dad. 82 00:07:12,760 --> 00:07:14,760 That's too much. I'm not that old. 83 00:07:18,280 --> 00:07:19,320 Eat up. 84 00:07:43,160 --> 00:07:44,000 Hey. 85 00:07:44,400 --> 00:07:46,320 How are you? Are you feeling better? 86 00:07:47,840 --> 00:07:49,200 -I want to pee. -Okay. 87 00:07:56,000 --> 00:07:57,400 Your sister is so weird. 88 00:07:57,480 --> 00:07:58,600 Why are you still here? 89 00:07:59,520 --> 00:08:01,440 Can't I leave after lunch? 90 00:08:01,520 --> 00:08:03,440 Do you really think this is a pigpen? 91 00:08:03,840 --> 00:08:05,440 Leave now! You have a class later. 92 00:08:05,560 --> 00:08:06,600 Go! Leave! 93 00:08:45,800 --> 00:08:46,800 Braised Meat. 94 00:08:51,720 --> 00:08:53,080 What are you doing, Meaty? 95 00:08:55,000 --> 00:08:56,200 Meaty. 96 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 Braised Meaty. 97 00:09:00,240 --> 00:09:01,440 Where are you going? 98 00:09:12,720 --> 00:09:15,360 Where did my black tea go? 99 00:09:18,800 --> 00:09:19,840 Maybe it's down here. 100 00:09:22,080 --> 00:09:23,280 It's really here! 101 00:09:45,320 --> 00:09:46,400 What are you thinking? 102 00:09:49,680 --> 00:09:51,080 Why are you looking at me like that? 103 00:09:53,200 --> 00:09:54,120 Do you want some? 104 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 Meiyin. 105 00:10:31,280 --> 00:10:32,800 You didn't pick up my call 106 00:10:33,240 --> 00:10:34,760 and she has been bothering me. 107 00:10:37,040 --> 00:10:38,000 Yuan Song! 108 00:10:38,520 --> 00:10:39,520 You're here. 109 00:10:39,880 --> 00:10:40,800 Come in. 110 00:10:45,320 --> 00:10:46,400 I'll change my shoes. 111 00:10:53,360 --> 00:10:54,240 Hey. 112 00:10:55,280 --> 00:10:58,320 Why don't we change our lock to the one like Canyang's? 113 00:10:58,920 --> 00:11:00,320 If you forget your keys, 114 00:11:00,760 --> 00:11:02,600 just use your thumbprint. 115 00:11:02,800 --> 00:11:03,640 VoilĂ . 116 00:11:04,480 --> 00:11:07,800 You can't forget to bring your fingers, can you? 117 00:11:08,360 --> 00:11:10,680 That one? No, we can't. 118 00:11:11,480 --> 00:11:13,560 Haven't you seen it on television? 119 00:11:14,440 --> 00:11:16,240 Computer decryption or something like that. 120 00:11:17,160 --> 00:11:19,440 They can unlock it with a password. 121 00:11:19,520 --> 00:11:20,720 No way. That's not safe. 122 00:11:20,920 --> 00:11:22,080 Let me tell you. 123 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 Keys are the safest. 124 00:11:24,800 --> 00:11:26,320 Fine, whatever. 125 00:11:26,920 --> 00:11:30,040 Why is Fanxing still sleeping? 126 00:11:31,680 --> 00:11:32,920 Go and take a look. 127 00:11:33,000 --> 00:11:35,280 -Ask her to eat something. -All right. 128 00:11:39,640 --> 00:11:40,520 Fanxing! 129 00:11:41,920 --> 00:11:43,440 Fanxing! How are you? 130 00:11:43,880 --> 00:11:45,280 Wake up and eat something! 131 00:11:47,520 --> 00:11:48,440 Fanxing! 132 00:11:51,760 --> 00:11:52,680 Where is she? 133 00:11:56,240 --> 00:11:59,480 I quarreled with Dongyang, so I couldn't bear to stay at home. 134 00:11:59,720 --> 00:12:01,960 I'm taking Fanxing with me to the countryside for a few days. 135 00:12:02,080 --> 00:12:05,360 Song Xue, you can't always quarrel with Dongyang. 136 00:12:05,880 --> 00:12:07,040 Don't worry, Mrs. He. 137 00:12:07,200 --> 00:12:08,840 We'll reconcile on Monday. 138 00:12:08,960 --> 00:12:11,800 Fanxing is sick. I'm worried too. 139 00:12:11,880 --> 00:12:14,800 Okay. I'll take care of Fanxing. 140 00:12:14,960 --> 00:12:16,120 Don't worry, Mrs. He. 141 00:12:16,280 --> 00:12:17,680 -Okay. -Okay, I'm hanging up. 142 00:12:17,880 --> 00:12:18,760 All right. 143 00:12:25,200 --> 00:12:27,080 Some say you can't curse love. 144 00:12:27,280 --> 00:12:30,200 If I really break up with Dongyang, it's your fault. 145 00:12:33,480 --> 00:12:34,680 You won't. 146 00:12:37,080 --> 00:12:39,120 Sounds like you're getting better. 147 00:12:40,560 --> 00:12:42,840 Hurry. Drink more malva nut juice. 148 00:12:54,680 --> 00:12:56,520 You're really interesting. 149 00:12:56,640 --> 00:12:58,960 Did you dump him or did he dump you? 150 00:12:59,560 --> 00:13:01,000 You broke up, 151 00:13:01,160 --> 00:13:02,720 not divorced. 152 00:13:04,160 --> 00:13:05,480 It was my first love. 153 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 You're right. 154 00:13:09,480 --> 00:13:11,440 First love is really different. 155 00:13:12,080 --> 00:13:14,200 When I broke up with Canyang, 156 00:13:14,800 --> 00:13:18,200 didn't he prick the word "Xue" on himself with a needle? 157 00:13:18,960 --> 00:13:21,360 He even pricked it at that spot. How gross! 158 00:13:21,560 --> 00:13:25,360 Luckily, Dongyang doesn't know. Or he'll drag him to get skin grafting. 159 00:13:29,080 --> 00:13:31,360 He pricked it there with a needle? 160 00:13:32,840 --> 00:13:34,160 He loved you deeply. 161 00:13:41,880 --> 00:13:43,480 YE LUMING 162 00:13:45,600 --> 00:13:48,760 He called seven to eight times within half an hour. 163 00:13:57,480 --> 00:13:59,480 The best way to cure a heartbreak 164 00:13:59,560 --> 00:14:01,520 is to develop a new relationship. 165 00:14:01,920 --> 00:14:03,800 It really makes sense. 166 00:14:04,000 --> 00:14:05,040 Why don't you try it? 167 00:14:07,800 --> 00:14:09,600 I'll try going to the monastery. 168 00:14:10,640 --> 00:14:13,480 I really think that Ye isn't bad. 169 00:14:13,920 --> 00:14:17,680 Isn't a domineering CEO a classic in love simulators? 170 00:14:17,920 --> 00:14:19,960 You can never go wrong with classics. 171 00:14:21,600 --> 00:14:22,840 What say you, pregnant lady? 172 00:14:26,680 --> 00:14:28,400 Don't talk to me. 173 00:14:29,320 --> 00:14:30,800 Because I haven't recovered 174 00:14:30,880 --> 00:14:34,200 from the huge and shocking news. 175 00:14:36,000 --> 00:14:38,240 Take your time then. 176 00:14:45,520 --> 00:14:47,640 Your sister pays for the gas and electricity. 177 00:14:47,960 --> 00:14:49,800 The gas card must be with her. 178 00:14:51,160 --> 00:14:52,480 Don't rummage through her stuff! 179 00:14:52,640 --> 00:14:54,320 She'll scold you when she's back. 180 00:14:54,480 --> 00:14:56,560 Why don't you call and ask her? 181 00:14:56,640 --> 00:14:58,080 She switched off her phone! 182 00:14:58,280 --> 00:14:59,760 I won't look at other things. 183 00:15:00,000 --> 00:15:01,600 What secrets can she have? 184 00:15:16,480 --> 00:15:17,720 EIGHTY-FIVE DAYS FROM NOW, 185 00:15:17,800 --> 00:15:20,000 YOU'LL BE WILLING TO TELL EVERYONE THAT I'M YOUR BOYFRIEND 186 00:15:22,240 --> 00:15:24,960 I think they promised to try dating for three months. 187 00:15:25,040 --> 00:15:27,520 They would go public if it went well, and break up if it didn't. 188 00:15:27,720 --> 00:15:31,840 He thought he could announce it already, but his girlfriend thought otherwise. 189 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 I don't get it either. 190 00:15:33,440 --> 00:15:35,000 It's not like finding a job. 191 00:15:35,080 --> 00:15:36,640 Why is there a trial period? 192 00:15:37,440 --> 00:15:40,040 It feels oddly familiar somehow. 193 00:15:50,040 --> 00:15:51,440 Mom, I'm going out! 194 00:15:51,520 --> 00:15:53,120 Did you find the gas card? 195 00:15:57,840 --> 00:15:58,760 Who is it? 196 00:16:00,960 --> 00:16:03,360 You jerk! I lured a thief in, didn't I? 197 00:16:03,440 --> 00:16:04,640 I'll teach you a lesson! 198 00:16:05,280 --> 00:16:06,160 Hey! 199 00:16:15,520 --> 00:16:16,440 Introduce us. 200 00:16:23,400 --> 00:16:25,800 Talk calmly and don't fight. Do you understand? 201 00:16:26,480 --> 00:16:29,080 -We won't. -Can I come again? 202 00:16:31,040 --> 00:16:32,280 Only if you kiss me. 203 00:16:36,000 --> 00:16:37,120 We'll get going. 204 00:16:38,640 --> 00:16:39,560 Let's go. 205 00:16:56,440 --> 00:16:58,720 I thought I'd get beaten up when we announce our relationship. 206 00:16:59,520 --> 00:17:01,840 Who knew I'd still get beaten up after breaking up. 207 00:17:03,040 --> 00:17:04,640 Don't you deserve it? 208 00:17:06,280 --> 00:17:07,560 We've already broken up. 209 00:17:08,359 --> 00:17:10,160 I don't think Fanxing told you about it. 210 00:17:22,960 --> 00:17:24,040 She didn't throw it away. 211 00:17:24,480 --> 00:17:25,680 Shouldn't you explain it? 212 00:17:27,760 --> 00:17:29,120 You already know. 213 00:17:29,760 --> 00:17:30,840 What's there to explain? 214 00:17:32,080 --> 00:17:33,840 I introduced you to her company. 215 00:17:34,040 --> 00:17:36,560 But you hooked up with her secretly. How is that reasonable? 216 00:17:36,720 --> 00:17:37,720 Why not? 217 00:17:38,280 --> 00:17:39,520 Do you want to get beaten up again? 218 00:17:39,920 --> 00:17:41,800 Come at me if you want! I don't care! 219 00:17:42,000 --> 00:17:43,040 She is a liar! 220 00:17:43,120 --> 00:17:44,720 She said we'd make it official. 221 00:17:44,800 --> 00:17:46,920 But after three months, she dumped me! 222 00:17:48,120 --> 00:17:49,960 You want to beat me after she dumped me? 223 00:17:50,040 --> 00:17:51,480 Fine, come at me! 224 00:17:51,560 --> 00:17:54,200 Your whole family is bullying me! Hit me! 225 00:17:54,400 --> 00:17:56,000 -Hey! -Hit me! 226 00:17:56,080 --> 00:17:57,400 There's no point in living anymore! 227 00:17:58,360 --> 00:17:59,320 Don't mess with me! 228 00:18:12,560 --> 00:18:14,480 Hey. Don't cry. 229 00:18:14,840 --> 00:18:15,840 I didn't hit you. 230 00:18:16,920 --> 00:18:17,760 I... 231 00:18:17,840 --> 00:18:18,920 I was just asking. 232 00:18:21,080 --> 00:18:22,400 I just can't accept it. 233 00:18:22,600 --> 00:18:24,600 Why do we need your acceptance to date? 234 00:18:24,920 --> 00:18:25,840 Hey. 235 00:18:26,440 --> 00:18:30,200 Including the time inside my mom's belly, I've been with her for 33 years. 236 00:18:30,280 --> 00:18:31,240 I know everything! 237 00:18:31,640 --> 00:18:34,520 But she dated my student. 238 00:18:35,120 --> 00:18:36,520 Wouldn't you be mad? 239 00:18:36,720 --> 00:18:38,160 Don't bully me. 240 00:18:38,400 --> 00:18:39,800 Go lecture her if you want. 241 00:18:40,120 --> 00:18:41,600 She was the one who played me! 242 00:18:42,720 --> 00:18:44,080 Play? 243 00:18:44,400 --> 00:18:45,680 Can you be more mature? 244 00:18:45,880 --> 00:18:47,520 Breakups and reconciliations are normal. 245 00:18:47,760 --> 00:18:50,200 I'm immature and young. That's why I was tricked! 246 00:18:50,520 --> 00:18:53,080 That's why I trusted her and we dated for three months. 247 00:18:55,120 --> 00:18:56,000 Okay. 248 00:18:58,000 --> 00:18:59,320 This is really... 249 00:19:01,240 --> 00:19:03,080 Come! Hit me on the head! 250 00:19:03,160 --> 00:19:05,280 -Hey! -Your family always bullies me! 251 00:19:05,360 --> 00:19:07,400 All the time. Come! 252 00:19:07,480 --> 00:19:08,880 I have no reason to live! 253 00:19:08,960 --> 00:19:10,000 -Gosh! -Come at me! 254 00:19:10,080 --> 00:19:11,840 Nobody is bullying you! 255 00:19:12,360 --> 00:19:15,240 Fanxing's partner is my brother-in-law. I need to protect my pride too! 256 00:19:16,320 --> 00:19:17,720 What a crybaby. 257 00:19:17,960 --> 00:19:18,880 Scram! 258 00:19:28,360 --> 00:19:29,400 Have you two done it? 259 00:19:32,120 --> 00:19:33,040 What? 260 00:19:45,440 --> 00:19:46,400 Have some tea. 261 00:20:13,760 --> 00:20:17,240 Since your young boyfriend has decided to stay here for you, 262 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 why did you two break up? 263 00:20:19,280 --> 00:20:22,560 He kept it from you and settled everything perfectly. 264 00:20:22,800 --> 00:20:24,160 How sensible. 265 00:20:24,560 --> 00:20:26,400 Go back and reconcile with him. 266 00:20:29,240 --> 00:20:32,160 This is exactly the problem between us. 267 00:20:32,400 --> 00:20:33,600 What is it? 268 00:20:34,200 --> 00:20:36,840 It's a huge matter that affects his future. 269 00:20:37,000 --> 00:20:38,800 But he let it go because of me. 270 00:20:39,440 --> 00:20:40,840 I can't bear the responsibility. 271 00:20:41,640 --> 00:20:43,800 How is it unbearable? 272 00:20:44,160 --> 00:20:45,400 There must be one 273 00:20:45,560 --> 00:20:48,600 who's willing to compromise between a couple. 274 00:20:48,800 --> 00:20:49,800 Right? 275 00:20:49,960 --> 00:20:52,160 This is not compromising. 276 00:20:52,680 --> 00:20:54,160 We have a ten-year age gap. 277 00:20:54,880 --> 00:20:55,920 We're not in sync. 278 00:20:56,440 --> 00:20:58,360 He intended to further his studies. 279 00:20:58,640 --> 00:21:00,040 But because of me, 280 00:21:01,240 --> 00:21:02,480 he sacrificed himself. 281 00:21:02,800 --> 00:21:05,160 Doesn't it prove that he loves you? 282 00:21:07,200 --> 00:21:08,760 When you love each other, 283 00:21:09,240 --> 00:21:11,120 you'll be easily contented. 284 00:21:11,560 --> 00:21:13,320 But when the relationship turns sour 285 00:21:13,440 --> 00:21:15,240 or when life doesn't go his way, 286 00:21:15,480 --> 00:21:19,400 he'd think that all the sacrifices he made entirely out of love 287 00:21:19,480 --> 00:21:21,480 are regretful and stupid. 288 00:21:22,600 --> 00:21:24,360 He'd always wish 289 00:21:24,720 --> 00:21:26,280 that he never did it. 290 00:21:27,960 --> 00:21:29,840 I don't mind if he doesn't love me. 291 00:21:29,920 --> 00:21:31,000 But I don't wish that 292 00:21:31,760 --> 00:21:33,400 whenever he thinks of me, 293 00:21:33,880 --> 00:21:34,960 he feels hatred. 294 00:21:35,400 --> 00:21:37,760 He won't. You've thought too far. 295 00:21:38,320 --> 00:21:39,160 In short, 296 00:21:39,920 --> 00:21:42,480 if I can't bring him towards the right path, 297 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 I can't be his obstacle in life. 298 00:21:47,600 --> 00:21:48,880 I can't bear the responsibility. 299 00:21:50,000 --> 00:21:53,240 You're saying like if you don't do it, 300 00:21:53,400 --> 00:21:55,720 he'll have a smooth and easy life. 301 00:21:58,160 --> 00:21:59,520 You can't say it like that. 302 00:21:59,960 --> 00:22:03,120 Love needs sparks and chemistry. 303 00:22:03,280 --> 00:22:05,440 But you shouldn't make use of it. 304 00:22:05,880 --> 00:22:08,040 What do you mean by that? 305 00:22:09,000 --> 00:22:10,440 When he's in love with you, 306 00:22:10,520 --> 00:22:13,320 he can forsake everything and do everything for you. 307 00:22:13,480 --> 00:22:15,960 But if you accept it silently, 308 00:22:16,160 --> 00:22:17,680 aren't you making use of it? 309 00:22:18,000 --> 00:22:20,120 Your lives are not in sync. 310 00:22:20,800 --> 00:22:23,120 If you were destined to be with him for a while, 311 00:22:23,400 --> 00:22:25,560 why would you disturb his whole life? 312 00:22:26,800 --> 00:22:29,920 Look at you two. Why are you so honest? 313 00:22:30,440 --> 00:22:34,640 That is a 20-year-old dolphin with delicate skin. 314 00:22:35,160 --> 00:22:37,120 You can never touch it anymore. 315 00:22:39,080 --> 00:22:40,880 What a waste. 316 00:22:41,480 --> 00:22:42,400 Exactly. 317 00:22:42,600 --> 00:22:44,560 I ate with them last time. 318 00:22:44,640 --> 00:22:46,360 When I observed him closely, 319 00:22:47,000 --> 00:22:49,040 his skin was glowing! 320 00:22:49,320 --> 00:22:50,600 It looked so smooth. 321 00:22:51,600 --> 00:22:53,360 But I was too shy to touch him. 322 00:22:54,360 --> 00:22:56,320 Why were you shy? 323 00:22:56,720 --> 00:22:58,040 Fortune must be shared! 324 00:22:58,440 --> 00:23:00,840 There's a young dolphin. Let's touch him together. 325 00:23:01,000 --> 00:23:02,240 We won't bite him. 326 00:23:02,520 --> 00:23:03,600 It's great now. 327 00:23:04,640 --> 00:23:06,040 Fanxing has released him into the wild. 328 00:23:06,760 --> 00:23:08,520 Released him into the wild? 329 00:23:08,600 --> 00:23:09,440 Hey. 330 00:23:10,120 --> 00:23:11,680 I broke up. 331 00:23:13,200 --> 00:23:16,040 You two are still fantasizing about my ex-boyfriend. 332 00:23:16,560 --> 00:23:18,400 Do you have empathy or conscience? 333 00:23:19,400 --> 00:23:20,880 Of course, we empathize with you. 334 00:23:20,960 --> 00:23:22,520 But we don't pity you. 335 00:23:23,040 --> 00:23:24,920 No matter what reason you have, 336 00:23:25,520 --> 00:23:29,440 a breakup means the one who got dumped is the most pitiful. 337 00:23:30,000 --> 00:23:32,760 Kids nowadays are vulnerable. 338 00:23:32,840 --> 00:23:34,280 They can't bear hardships. 339 00:23:35,040 --> 00:23:37,760 If they are mentally troubled, 340 00:23:38,000 --> 00:23:40,080 they may go down the wrong path 341 00:23:40,240 --> 00:23:42,280 and be an alcoholic and whatnot. 342 00:23:43,080 --> 00:23:45,600 If it's serious, they might commit suicide. 343 00:23:46,520 --> 00:23:47,640 You think too much! 344 00:23:49,640 --> 00:23:50,680 But... 345 00:23:51,040 --> 00:23:53,960 He knew you went to your gathering with someone else. 346 00:23:54,120 --> 00:23:55,680 Why didn't he argue with you? 347 00:23:55,920 --> 00:23:57,440 Instead, he confessed to you. 348 00:23:57,520 --> 00:23:58,440 It's a gamble. 349 00:23:59,880 --> 00:24:02,240 Relationships need a breakthrough. 350 00:24:02,560 --> 00:24:04,200 Like bugs emerging from cocoons. 351 00:24:04,520 --> 00:24:06,280 It'll be a butterfly if it's successful. 352 00:24:06,600 --> 00:24:08,240 If not, it'll die inside. 353 00:24:08,520 --> 00:24:10,640 In the end, Yuan Song failed. 354 00:24:15,160 --> 00:24:16,800 Like a moth attracted to flames! 355 00:24:17,840 --> 00:24:20,640 This moth knows that the fire is dangerous. 356 00:24:20,840 --> 00:24:22,320 But he likes it. 357 00:24:22,720 --> 00:24:24,120 Don't worry. 358 00:24:25,000 --> 00:24:27,040 There's no butterfly, moth or fire. 359 00:24:27,120 --> 00:24:28,120 There's nothing. 360 00:24:28,280 --> 00:24:29,560 We simply broke up. 361 00:24:30,600 --> 00:24:31,720 He's just 22. 362 00:24:32,200 --> 00:24:34,880 He'll only drink for three to four days, 363 00:24:35,360 --> 00:24:38,520 feel sad for five to six days and recover on the seventh day. 364 00:24:38,640 --> 00:24:41,000 He can start a new relationship on the eighth day. 365 00:24:42,760 --> 00:24:43,680 Hey. 366 00:24:43,920 --> 00:24:45,800 Can we end this topic 367 00:24:46,400 --> 00:24:48,320 and fish silently? 368 00:24:48,480 --> 00:24:49,560 You scared the fishes away. 369 00:24:50,440 --> 00:24:51,360 Keep quiet. 370 00:25:02,920 --> 00:25:03,800 Who is it? 371 00:25:04,400 --> 00:25:06,000 Why is he calling me now? 372 00:25:06,400 --> 00:25:07,440 Darn it! 373 00:25:10,560 --> 00:25:12,040 He's crazy! 374 00:25:15,120 --> 00:25:16,360 This Ye 375 00:25:17,200 --> 00:25:18,400 is quite persistent. 376 00:25:18,720 --> 00:25:21,600 Persistence is the way to win Fanxing over. 377 00:25:21,760 --> 00:25:24,520 With her cold temperament, when will they be together? 378 00:25:25,360 --> 00:25:26,680 Classics are the best. 379 00:25:26,960 --> 00:25:29,680 They know how to observe and use the correct method. 380 00:25:30,160 --> 00:25:31,880 But he's 37! 381 00:25:32,280 --> 00:25:34,280 His skin isn't as smooth as the dolphin. 382 00:25:35,720 --> 00:25:37,880 But he wins with his financial ability. 383 00:25:38,360 --> 00:25:39,400 He's crafty too. 384 00:25:40,040 --> 00:25:42,320 He might look handsome as well. 385 00:25:42,760 --> 00:25:43,680 Fanxing. 386 00:25:44,560 --> 00:25:45,480 Any photos of him? 387 00:25:46,600 --> 00:25:48,280 -What? -Let us see. 388 00:25:48,800 --> 00:25:50,000 What's there to see? 389 00:25:50,720 --> 00:25:52,920 Let's see if he's good for you. Show us! 390 00:25:58,960 --> 00:26:00,120 This afternoon, 391 00:26:00,600 --> 00:26:02,760 you two were still pitying my ex-boyfriend. 392 00:26:03,920 --> 00:26:05,200 That's another matter. 393 00:26:05,320 --> 00:26:06,880 We have to move forward. 394 00:26:08,040 --> 00:26:09,240 Just one look! 395 00:26:23,480 --> 00:26:25,280 He looks nice. 396 00:26:26,920 --> 00:26:28,120 He's handsome. 397 00:26:28,200 --> 00:26:29,440 You two 398 00:26:29,880 --> 00:26:31,520 look like a couple in this photo. 399 00:26:33,720 --> 00:26:36,560 Are you two-timing? 400 00:26:41,280 --> 00:26:42,520 What two-timing? 401 00:26:43,320 --> 00:26:44,160 Let me tell you. 402 00:26:44,440 --> 00:26:46,160 I was totally duped. 403 00:26:46,680 --> 00:26:47,800 Back then, he told me 404 00:26:47,880 --> 00:26:50,360 if he didn't send a photo of his girlfriend to his sister, 405 00:26:50,560 --> 00:26:53,360 she'd sign him up for If You Are The One. 406 00:26:53,840 --> 00:26:56,880 I think he should get on the show! 407 00:26:57,080 --> 00:27:00,080 I'll film a recommendation video for him as a friend! 408 00:27:01,040 --> 00:27:02,880 Why are you so mad? 409 00:27:03,400 --> 00:27:04,720 Think about it in a good way. 410 00:27:05,000 --> 00:27:06,640 He may be crafty, 411 00:27:07,000 --> 00:27:09,160 but that's because he likes you. 412 00:27:09,640 --> 00:27:13,200 What kind of reason is that? Can you lie if you like someone? 413 00:27:14,720 --> 00:27:17,080 Song Xue, say something. 414 00:27:17,920 --> 00:27:20,360 This is an outflanking tactic. 415 00:27:20,600 --> 00:27:23,800 When you're weaker and refuse to go head-on, 416 00:27:24,240 --> 00:27:27,800 you save your strength and tackle the enemy's weakness one by one. 417 00:27:28,160 --> 00:27:31,200 You think he was lying to you, but I think he's very smart. 418 00:27:31,480 --> 00:27:33,440 He put a lot of effort into it too. 419 00:27:33,600 --> 00:27:36,000 You had a boyfriend, so being your friend was the only way. 420 00:27:36,080 --> 00:27:37,360 Slow and steady. 421 00:27:38,880 --> 00:27:41,440 Professor Song, you're so educated. 422 00:27:41,840 --> 00:27:43,120 Slow and steady? 423 00:27:43,320 --> 00:27:44,920 That's going for a shortcut. 424 00:27:46,400 --> 00:27:47,320 You're right. 425 00:27:47,680 --> 00:27:50,800 It was unkind of him to do something like this. 426 00:27:52,440 --> 00:27:54,160 I can't think about it. 427 00:27:54,440 --> 00:27:57,080 How will people look at me? 428 00:27:57,160 --> 00:27:58,520 They'd think I was slutty. 429 00:27:59,600 --> 00:28:00,800 I can't digest it. 430 00:28:01,000 --> 00:28:02,240 How gross. 431 00:28:04,280 --> 00:28:06,080 What can't you digest? 432 00:28:07,720 --> 00:28:08,720 It has been so long. 433 00:28:12,080 --> 00:28:13,000 I'm so thirsty. 434 00:28:19,320 --> 00:28:21,400 Where are you going? Don't we know each other? 435 00:28:22,520 --> 00:28:24,080 Hello, I'm Ye Luming. 436 00:28:24,480 --> 00:28:27,600 The one who you said is unkind and goes for shortcuts. 437 00:28:28,880 --> 00:28:30,480 Hello, I'm Song Xue. 438 00:28:30,760 --> 00:28:31,600 Hello. 439 00:28:31,720 --> 00:28:34,080 Hi, I'm Yang Xiaoyu, Fanxing's best friend. 440 00:28:34,200 --> 00:28:35,520 Hi, how do you do? 441 00:28:35,720 --> 00:28:37,400 Sorry to disturb your gathering. 442 00:28:37,680 --> 00:28:39,000 It's all right. 443 00:28:39,200 --> 00:28:42,480 -I heard you run an advertising firm. -You must be hungry, Ye. 444 00:28:42,720 --> 00:28:44,760 We'll order some barbecue for you. 445 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Okay, thanks. 446 00:28:46,080 --> 00:28:47,800 -I'm really hungry. -Let's go. 447 00:28:47,880 --> 00:28:49,480 -I'll come with you. -Hey. 448 00:28:49,560 --> 00:28:50,480 Sit down. 449 00:28:51,800 --> 00:28:53,760 Talk to him. You'll be fine. 450 00:29:02,480 --> 00:29:03,520 What a coincidence. 451 00:29:04,000 --> 00:29:05,080 You're here too. 452 00:29:06,360 --> 00:29:08,000 Why didn't you answer my calls? 453 00:29:08,760 --> 00:29:10,720 Who are you to me? Why should I answer? 454 00:29:11,800 --> 00:29:13,000 Didn't we reconcile? 455 00:29:13,240 --> 00:29:14,240 When did we? 456 00:29:15,520 --> 00:29:17,520 Fine, we didn't. 457 00:29:20,120 --> 00:29:22,600 You didn't answer my calls, so I had to come to you. 458 00:29:23,280 --> 00:29:25,120 If I give up after you shun me, 459 00:29:25,200 --> 00:29:26,960 then we won't be able to be friends anymore. 460 00:29:27,360 --> 00:29:28,360 What about you? 461 00:29:28,480 --> 00:29:30,120 Be whatever you want to be. 462 00:29:30,200 --> 00:29:31,720 Sit wherever you like. 463 00:29:32,480 --> 00:29:35,360 I won't argue or play riddles with you. 464 00:29:36,360 --> 00:29:38,360 Thirty calls in a day. 465 00:29:38,440 --> 00:29:39,760 It's like calling to kill me. 466 00:29:40,480 --> 00:29:44,040 When Tan Sanzang chants spells, he needs to take a breath too. 467 00:29:44,200 --> 00:29:45,120 Okay. 468 00:29:45,760 --> 00:29:48,440 Okay, I know what you mean. We can take it slow. 469 00:29:49,440 --> 00:29:51,280 Take it slow? Who's taking it slow? 470 00:29:54,120 --> 00:29:56,600 You had a boyfriend. You didn't know I like you. 471 00:29:57,360 --> 00:29:59,200 But now, things are different. 472 00:29:59,680 --> 00:30:02,160 It's okay if you don't like me now. 473 00:30:02,320 --> 00:30:03,560 You don't hate me anyway. 474 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 We can take things slow. 475 00:30:07,240 --> 00:30:10,680 Back then, I only treated you as a friend. 476 00:30:10,880 --> 00:30:11,760 A friend. 477 00:30:13,680 --> 00:30:14,600 Not bad. 478 00:30:15,400 --> 00:30:16,320 Look. 479 00:30:16,600 --> 00:30:19,080 We get along and you don't hate me. 480 00:30:20,040 --> 00:30:23,040 So let's be friends on the premise that we'll date in the future. 481 00:30:23,640 --> 00:30:26,400 Let's develop our relationship. You'll discover something new. 482 00:30:27,960 --> 00:30:30,120 I just broke up with my ex-boyfriend. 483 00:30:30,280 --> 00:30:32,280 Are you asking me to develop our relationship? 484 00:30:32,600 --> 00:30:34,680 You broke up! Now's the best timing! 485 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 Should I wait until you're old, dead and buried 486 00:30:37,160 --> 00:30:38,760 to marry your buried neighbor? 487 00:30:39,280 --> 00:30:41,600 Can't you say nice things? 488 00:30:42,200 --> 00:30:43,080 I can. 489 00:30:44,720 --> 00:30:47,560 When you're my girlfriend, I'll say the nicest things. 490 00:30:47,720 --> 00:30:50,000 I'll praise you with different words every day. 491 00:30:50,440 --> 00:30:51,600 No, thanks. 492 00:30:53,600 --> 00:30:54,600 It's decided then. 493 00:30:55,400 --> 00:30:57,800 What? What's decided? Who decided it? 494 00:30:58,160 --> 00:31:01,000 Don't decide things on your own. 495 00:31:01,840 --> 00:31:04,080 It's decided that I'll start pursuing you. 496 00:31:04,600 --> 00:31:06,360 We'll be good friends on the premise 497 00:31:06,560 --> 00:31:07,840 that we'll date in the future. 498 00:31:08,080 --> 00:31:09,360 Cheers. 499 00:31:10,760 --> 00:31:11,880 Where's your glass? 500 00:31:11,960 --> 00:31:13,840 You took mine. 501 00:31:14,640 --> 00:31:15,760 Don't be so sensitive. 502 00:31:16,080 --> 00:31:17,840 Here. I'll drink first. 503 00:31:19,760 --> 00:31:22,000 You're really blending in with the fruit juice. 504 00:31:23,760 --> 00:31:24,760 I drank too fast. 505 00:31:28,920 --> 00:31:30,920 This Ye 506 00:31:31,600 --> 00:31:32,960 looks okay. 507 00:31:33,920 --> 00:31:36,160 I think otherwise. 508 00:31:36,720 --> 00:31:37,640 Why? 509 00:31:38,760 --> 00:31:41,880 He's too aggressive and flexible. 510 00:31:41,960 --> 00:31:43,440 He takes all the limelight. 511 00:31:43,960 --> 00:31:46,480 He's not suitable for Fanxing. 512 00:31:47,760 --> 00:31:50,560 On the contrary, domineering men 513 00:31:50,800 --> 00:31:52,360 are more attractive to me. 514 00:31:54,960 --> 00:31:56,520 You have no taste 515 00:31:58,040 --> 00:31:58,960 in men. 516 00:32:44,040 --> 00:32:45,160 I have my own. 517 00:32:51,160 --> 00:32:52,360 You have good stamina. 518 00:32:52,640 --> 00:32:54,240 I didn't know you go to the gym. 519 00:32:55,400 --> 00:32:57,440 I walk my dog as an exercise. 520 00:32:57,960 --> 00:33:00,120 It's better than going to the gym. 521 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 A new place can change our mood. 522 00:33:04,840 --> 00:33:05,800 Hey. 523 00:33:06,280 --> 00:33:08,080 Let's travel abroad next time. 524 00:33:08,880 --> 00:33:10,600 Let's go to Australia. 525 00:33:11,240 --> 00:33:12,200 Or America? 526 00:33:13,160 --> 00:33:15,280 Going abroad can develop relationships. 527 00:33:17,800 --> 00:33:18,720 No. 528 00:33:19,160 --> 00:33:20,240 My English is awful. 529 00:33:22,240 --> 00:33:24,480 So you're fine with going abroad with me. 530 00:33:24,680 --> 00:33:26,280 The problem is the language. 531 00:33:32,360 --> 00:33:33,520 Actually, 532 00:33:34,520 --> 00:33:36,960 I don't know how to handle this kind of situation. 533 00:33:37,360 --> 00:33:38,200 What kind of situation? 534 00:33:40,440 --> 00:33:41,960 To be defensive and offensive. 535 00:33:42,160 --> 00:33:44,320 I know you're joking most of the time. 536 00:33:44,560 --> 00:33:47,760 But if I say yes, you'll take it seriously. 537 00:33:48,920 --> 00:33:49,880 It feels... 538 00:33:51,560 --> 00:33:53,760 slick. 539 00:33:56,640 --> 00:33:57,600 I have no choice. 540 00:33:58,520 --> 00:34:00,480 When someone's at a disadvantage 541 00:34:00,680 --> 00:34:02,160 and wants to keep his pride, 542 00:34:03,440 --> 00:34:06,000 he can only become a slimy loach. 543 00:34:07,800 --> 00:34:08,840 At a disadvantage? 544 00:34:09,480 --> 00:34:10,400 You? 545 00:34:11,280 --> 00:34:12,320 Loach? 546 00:34:15,760 --> 00:34:18,600 Although I talk aggressively and act proactively, 547 00:34:19,320 --> 00:34:21,560 I'm the one courting you. 548 00:34:22,600 --> 00:34:24,159 When I'm courting you, 549 00:34:24,239 --> 00:34:26,159 that means I'm at a disadvantage. 550 00:34:27,120 --> 00:34:30,600 If the weak intends to keep his pride, 551 00:34:31,800 --> 00:34:35,040 he has to speak carefully to leave an alternate route for himself. 552 00:34:38,320 --> 00:34:39,960 To be honest, 553 00:34:40,920 --> 00:34:42,239 you're a good person. 554 00:34:42,360 --> 00:34:43,880 Why are you friend-zoning me? 555 00:34:44,400 --> 00:34:45,320 Take it back! 556 00:34:45,639 --> 00:34:47,199 Why are you shouting? 557 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 I really think you're a good person! 558 00:34:49,960 --> 00:34:51,239 What are you looking at? 559 00:34:51,600 --> 00:34:54,239 You said you're a loach. You're obviously a king cobra! 560 00:34:54,400 --> 00:34:56,560 I still don't like it! Take it back! 561 00:34:56,639 --> 00:34:58,280 I'm giving it to you! 562 00:34:58,400 --> 00:34:59,840 Enjoy the view! I'm leaving. 563 00:34:59,920 --> 00:35:01,200 Take it back! 564 00:35:01,600 --> 00:35:02,520 Take it back! 565 00:35:09,560 --> 00:35:10,920 -Don't follow me! -Wait up! 566 00:35:11,240 --> 00:35:12,160 Go away! 567 00:35:19,880 --> 00:35:22,400 Your sister is coming back. Let's eat together. 568 00:35:23,720 --> 00:35:25,720 Can she even eat today? 569 00:35:26,760 --> 00:35:29,440 Yes. She isn't a rice bucket like you. 570 00:35:29,960 --> 00:35:31,520 Look at how loyal your sister is. 571 00:35:31,600 --> 00:35:32,880 She's sick herself. 572 00:35:33,160 --> 00:35:36,960 But when Song Xue and Dongyang quarreled, she accompanied her on a trip. 573 00:35:37,240 --> 00:35:38,160 You're right. 574 00:35:38,520 --> 00:35:40,280 Our dear daughter is the nicest. 575 00:35:40,840 --> 00:35:44,080 She's careful, obedient, and has never done anything indecent. 576 00:35:44,240 --> 00:35:45,160 Unlike Canyang. 577 00:35:45,760 --> 00:35:47,000 He is wicked. 578 00:35:47,400 --> 00:35:48,520 He was born rebellious. 579 00:35:49,280 --> 00:35:50,120 Dad! 580 00:35:50,360 --> 00:35:53,320 Compared to Fanxing, I'm really not rebellious. 581 00:35:53,480 --> 00:35:55,600 Fanxing is the real rebel. 582 00:35:57,640 --> 00:35:59,720 Don't speak ill behind other's back. 583 00:36:01,040 --> 00:36:02,600 How did your sister rebel? 584 00:36:02,800 --> 00:36:04,000 Tell us! 585 00:36:05,560 --> 00:36:06,400 She... 586 00:36:06,680 --> 00:36:07,800 She's just rebellious! 587 00:36:08,160 --> 00:36:10,400 She's the silent dog that bites. 588 00:36:11,000 --> 00:36:12,280 How dare you? 589 00:36:12,360 --> 00:36:13,880 Dad, Mom. I'm back. 590 00:36:14,960 --> 00:36:15,800 You're back. 591 00:36:16,280 --> 00:36:17,920 Are you feeling better? 592 00:36:18,280 --> 00:36:19,800 Yes, I'm fine. 593 00:36:19,960 --> 00:36:21,640 Why did they quarrel? 594 00:36:21,880 --> 00:36:24,240 What's rare about it? 595 00:36:24,600 --> 00:36:28,120 We mainly went out to relax with a pregnant lady. 596 00:36:28,640 --> 00:36:29,720 That's good. 597 00:36:29,800 --> 00:36:31,600 They're still young and energetic. 598 00:36:31,720 --> 00:36:33,160 Look at us old people. 599 00:36:34,080 --> 00:36:35,400 Wash your hands and eat. 600 00:36:36,120 --> 00:36:37,280 I'll change my clothes first. 601 00:36:41,840 --> 00:36:43,160 Why are you staring at me? 602 00:36:43,760 --> 00:36:44,680 Did you get rabies? 603 00:36:44,880 --> 00:36:46,280 I've tolerated you long enough. 604 00:36:46,680 --> 00:36:47,720 Don't anger me. 605 00:36:48,240 --> 00:36:49,600 Or I'll bite you. 606 00:36:51,320 --> 00:36:52,320 Lunatic. 607 00:36:53,800 --> 00:36:55,120 Let's see how good you are. 608 00:36:57,000 --> 00:36:58,880 -How rude. -It's fine. 609 00:36:59,160 --> 00:37:00,160 Cut it out. 610 00:37:14,480 --> 00:37:16,920 What's the matter? Pulling a long face all night. 611 00:37:17,080 --> 00:37:18,280 Did I owe you money? 612 00:37:25,080 --> 00:37:27,680 Look at what you and Yuan Song did. 613 00:37:27,960 --> 00:37:30,480 -I'm telling you. -You ransacked my drawers! 614 00:37:30,920 --> 00:37:32,640 -Fanxing! -You ransacked my drawers! 615 00:37:33,360 --> 00:37:34,600 -Fanxing! -I'm warning you! 616 00:37:34,680 --> 00:37:37,000 -Don't ransack my drawers! -No! Listen to me! 617 00:37:37,080 --> 00:37:38,400 Do you have a death wish? 618 00:37:39,160 --> 00:37:41,280 Mom asked me to look for the gas card! 619 00:37:41,640 --> 00:37:42,760 Was I too nice to you? 620 00:37:42,840 --> 00:37:44,560 It won't happen again, Fanxing! 621 00:37:44,640 --> 00:37:46,160 I won't do it again. 622 00:37:52,160 --> 00:37:53,440 You even went to his house. 623 00:37:53,560 --> 00:37:54,680 What did you ask him? 624 00:37:55,160 --> 00:37:56,720 We broke up. Are you happy now? 625 00:37:57,520 --> 00:37:58,520 It's not my fault. 626 00:37:58,920 --> 00:38:02,000 When I went to find Yuan Song, you've already broken up. 627 00:38:02,400 --> 00:38:04,160 I wasn't the cause. 628 00:38:05,000 --> 00:38:05,960 It's not my fault. 629 00:38:10,640 --> 00:38:11,920 It has ended anyway. 630 00:38:12,880 --> 00:38:14,040 Don't tell Mom and Dad! 631 00:38:14,560 --> 00:38:16,440 I won't. Don't worry. 632 00:38:17,400 --> 00:38:18,960 Don't trouble Yuan Song. 633 00:38:20,280 --> 00:38:21,120 I wouldn't dare to. 634 00:38:22,200 --> 00:38:24,480 He almost became my brother-in-law. 635 00:38:29,000 --> 00:38:29,920 Hey. 636 00:38:30,880 --> 00:38:33,760 How did you cope 637 00:38:34,200 --> 00:38:36,680 with seeing your ex-girlfriends 638 00:38:37,720 --> 00:38:39,240 after breaking up? 639 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 We don't meet. 640 00:38:43,080 --> 00:38:46,520 Those who were truly in love wouldn't be able to become friends. 641 00:38:50,640 --> 00:38:51,680 See? 642 00:38:52,120 --> 00:38:54,480 I told him we couldn't develop an office romance. 643 00:38:58,280 --> 00:39:00,000 He's still in the office. 644 00:39:00,200 --> 00:39:02,080 We have to meet every day. 645 00:39:03,960 --> 00:39:05,760 Although he said to act like usual, 646 00:39:06,360 --> 00:39:08,240 how can it be the same? 647 00:39:09,680 --> 00:39:11,800 Traces will be left once it's done. 648 00:39:12,200 --> 00:39:14,120 It's impossible to be like before. 649 00:39:18,560 --> 00:39:21,280 How do you treat your other male colleagues? 650 00:39:21,480 --> 00:39:22,360 I... 651 00:39:23,120 --> 00:39:24,360 I greet them normally. 652 00:39:24,840 --> 00:39:25,880 Assign them tasks. 653 00:39:28,040 --> 00:39:29,960 There's nothing else. 654 00:39:31,200 --> 00:39:32,120 That's it. 655 00:39:32,840 --> 00:39:34,080 You're the director. 656 00:39:34,320 --> 00:39:37,120 Treat him the way you treat your subordinates. 657 00:39:37,600 --> 00:39:38,440 But remember. 658 00:39:38,560 --> 00:39:42,280 You have to be the bigger person and pretend nothing ever happened. 659 00:39:43,920 --> 00:39:46,680 How do I pretend that nothing ever happened? 660 00:39:48,120 --> 00:39:49,080 Two things. 661 00:39:50,240 --> 00:39:51,120 Faking it 662 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 and pretending. 663 00:39:55,440 --> 00:39:58,040 Faking it and pretending? 664 00:40:01,560 --> 00:40:02,840 Let's have dinner tonight. 665 00:40:03,080 --> 00:40:04,480 I'll make Chang Huan pay. 666 00:40:04,560 --> 00:40:05,840 We should make good use of him. 667 00:40:06,400 --> 00:40:07,400 I'm busy. 668 00:40:07,880 --> 00:40:09,360 -Morning, Jin. -Morning. 669 00:40:09,480 --> 00:40:10,440 -Morning. -Morning. 670 00:40:10,760 --> 00:40:12,560 I'll get back to work. Do come tonight. 671 00:40:23,160 --> 00:40:24,480 Morning, Ms. He. I'm done. 672 00:40:26,000 --> 00:40:26,840 Morning. 673 00:40:29,160 --> 00:40:31,640 Who is Qingqing making use of so early? 674 00:40:34,040 --> 00:40:36,520 Be the bigger person. 675 00:40:38,640 --> 00:40:40,160 Pretend that nothing happened. 676 00:40:42,080 --> 00:40:43,360 Jin, Cong Xiao. 677 00:40:43,760 --> 00:40:44,920 Ms. He, morning. 678 00:40:45,120 --> 00:40:46,360 -Morning. -Morning. 679 00:40:46,680 --> 00:40:48,320 Why are you still here? 680 00:40:48,600 --> 00:40:50,040 When are you leaving? 681 00:40:50,480 --> 00:40:51,640 You don't want to see me? 682 00:40:51,960 --> 00:40:54,560 Why should I? You're not wooing me. 683 00:40:56,480 --> 00:40:57,360 Act natural. 684 00:40:57,920 --> 00:41:00,520 -Pretend that nothing happened. -What kind of girl do you like? 685 00:41:01,000 --> 00:41:03,320 -Do you have a target? -It depends on my feelings. 686 00:41:10,480 --> 00:41:12,920 My lipstick is so great. 687 00:41:13,080 --> 00:41:15,920 It doesn't stain glasses or come off after a meal. 688 00:41:16,000 --> 00:41:17,320 Most importantly, 689 00:41:18,000 --> 00:41:20,560 it won't come off even after a kiss. 690 00:41:22,280 --> 00:41:24,000 As if you tried it before. 691 00:41:30,240 --> 00:41:31,520 Did you get a boyfriend? 692 00:41:31,840 --> 00:41:33,360 When did it happen? 693 00:41:33,680 --> 00:41:35,600 On May 20. 694 00:41:37,680 --> 00:41:40,080 From the few thousand yuan's blind date? 695 00:41:40,680 --> 00:41:42,560 No, I wasted the money. 696 00:41:43,040 --> 00:41:44,800 I took a ride back home 697 00:41:45,040 --> 00:41:47,040 and complained about the date with the driver. 698 00:41:47,400 --> 00:41:48,440 In the end, 699 00:41:48,880 --> 00:41:50,600 we got along. 700 00:41:51,160 --> 00:41:53,120 Congratulations! Treat us to a meal. 701 00:41:53,520 --> 00:41:55,000 No problem. 702 00:41:55,920 --> 00:41:57,840 Next time, I'll greet him. 703 00:41:58,800 --> 00:42:01,880 Pretend that nothing ever happened without any expression. 704 00:42:04,600 --> 00:42:06,800 Here's a spot, Yuan Song! Sit here! 705 00:42:07,120 --> 00:42:08,800 Come and gossip. Hurry! 706 00:42:17,680 --> 00:42:19,320 That's great, He Fanxing. 707 00:42:20,160 --> 00:42:21,240 Be the bigger person. 708 00:42:21,520 --> 00:42:22,840 Pretend. 709 00:42:31,840 --> 00:42:33,360 You guys go ahead. I'm done. 710 00:42:34,400 --> 00:42:35,440 Okay. 711 00:42:37,960 --> 00:42:39,040 What's up? 712 00:43:10,760 --> 00:43:12,560 The others have left. Why are you still here? 713 00:43:22,440 --> 00:43:23,840 You're leaving the company soon. 714 00:43:24,080 --> 00:43:26,000 If you have unfinished tasks, 715 00:43:26,080 --> 00:43:27,680 you can ask for help from others. 716 00:43:33,520 --> 00:43:34,600 What's the matter? 717 00:43:35,520 --> 00:43:37,000 When we're alone, 718 00:43:37,600 --> 00:43:38,840 can we act like strangers? 719 00:45:38,800 --> 00:45:42,320 Subtitle translation by Jaynne Tan Jie Ying 48350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.