All language subtitles for Find.Yourself.E16.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,720 --> 00:02:01,840 Triples with a single card. 2 00:02:05,360 --> 00:02:06,400 Bomb! 3 00:02:10,720 --> 00:02:11,640 I'm home. 4 00:02:12,120 --> 00:02:14,240 Hello, Yuan Song. Sorry for intruding. 5 00:02:14,320 --> 00:02:16,920 Big Head here suggested to surprise you. 6 00:02:17,320 --> 00:02:19,440 Right, we couldn't do anything about it. 7 00:02:19,520 --> 00:02:21,080 What is wrong with the two of you? 8 00:02:23,120 --> 00:02:25,200 You guys continue. I'm going to change my clothes. 9 00:02:35,560 --> 00:02:36,800 You're finally home. 10 00:02:36,920 --> 00:02:40,080 I was taking out the trash and ran into them outside. 11 00:02:40,320 --> 00:02:42,160 Why did you say that you were a maid? 12 00:02:42,600 --> 00:02:44,160 I didn't say that, 13 00:02:44,240 --> 00:02:45,480 but look at how I am dressed. 14 00:02:45,560 --> 00:02:47,400 They just assumed that I was one. 15 00:02:47,680 --> 00:02:50,760 I couldn't tell them that I was your girlfriend. 16 00:02:51,400 --> 00:02:52,560 It was so awkward. 17 00:02:53,040 --> 00:02:54,680 It will be awkward when they find out later, 18 00:02:54,760 --> 00:02:57,040 especially when you have told them that you're the maid. 19 00:02:57,440 --> 00:02:58,280 Then... 20 00:03:00,640 --> 00:03:03,040 I am old. I can't think straight! 21 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 I can't process that much at a time. 22 00:03:04,800 --> 00:03:06,880 Still, you shouldn't have said that. 23 00:03:07,120 --> 00:03:08,480 -What should I do? -Yuan Song! 24 00:03:08,560 --> 00:03:09,920 Are you done? 25 00:03:11,120 --> 00:03:12,200 All right. 26 00:03:12,360 --> 00:03:14,200 Let's settle the current issue first. 27 00:03:14,440 --> 00:03:15,600 Get out there. 28 00:03:15,720 --> 00:03:16,760 What about you? 29 00:03:17,520 --> 00:03:18,720 What can I do? 30 00:03:19,080 --> 00:03:20,280 I'm the maid, 31 00:03:20,360 --> 00:03:21,840 so I should continue cleaning. 32 00:03:22,040 --> 00:03:23,360 Go entertain your classmates. 33 00:03:23,560 --> 00:03:24,560 Just go! 34 00:03:39,200 --> 00:03:42,240 Why didn't you tell me that you were coming? 35 00:03:42,840 --> 00:03:44,840 We wanted to give you a surprise 36 00:03:44,920 --> 00:03:46,600 and try our luck in meeting your girlfriend. 37 00:03:47,480 --> 00:03:49,200 Didn't Professor He meet her yesterday? 38 00:03:49,520 --> 00:03:52,280 But all we saw was the maid when we came. 39 00:03:53,080 --> 00:03:54,840 When did you see Professor He? 40 00:03:57,960 --> 00:03:59,480 Last night, 41 00:03:59,560 --> 00:04:02,200 Cai Minmin slept at his place. 42 00:04:07,480 --> 00:04:08,800 How did that happen? 43 00:04:11,040 --> 00:04:12,920 It's a sad story. 44 00:04:13,280 --> 00:04:15,240 I don't want to remember it. 45 00:04:16,440 --> 00:04:18,920 Anyway, just take it literally. 46 00:04:19,079 --> 00:04:21,040 He just took me in for a night. 47 00:04:22,240 --> 00:04:23,080 Right! 48 00:04:23,160 --> 00:04:25,640 The noodles his mom made were super delicious! 49 00:04:26,400 --> 00:04:29,440 I wanted to have breakfast as well, but he ruthlessly threw me out. 50 00:04:30,560 --> 00:04:31,960 He really is a nice guy. 51 00:04:34,600 --> 00:04:36,520 I wouldn't say that he's a nice guy. 52 00:04:36,600 --> 00:04:38,840 More like he has an innocent side. 53 00:04:39,200 --> 00:04:42,480 Maybe he really likes me. 54 00:04:46,440 --> 00:04:49,480 Is the maid doing her job properly? 55 00:04:52,800 --> 00:04:54,960 There is no way. Professor He prefers mature women. 56 00:04:55,480 --> 00:04:56,760 It doesn't matter. 57 00:04:56,920 --> 00:04:59,360 Men love both gorgeous ladies and sweet girls. 58 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Right. 59 00:05:02,320 --> 00:05:04,800 Something really funny happened as well. 60 00:05:04,880 --> 00:05:07,160 When I was brushing my teeth in the bathroom, 61 00:05:07,240 --> 00:05:09,160 Professor He's sister rushed in! 62 00:05:09,240 --> 00:05:11,920 She wanted to borrow a razor to shave her legs. 63 00:05:13,560 --> 00:05:15,320 He was so shocked! 64 00:05:24,920 --> 00:05:27,160 Ma'am, can you get us more tea? 65 00:05:27,240 --> 00:05:28,120 Thank you. 66 00:05:31,720 --> 00:05:32,800 You're not here to serve tea. 67 00:05:33,280 --> 00:05:34,400 Leave when you're done. 68 00:05:36,480 --> 00:05:37,360 Okay. 69 00:05:37,760 --> 00:05:39,200 You guys have fun. 70 00:05:57,960 --> 00:05:59,440 The maid is so weird. 71 00:05:59,760 --> 00:06:01,080 She was sneaking around like a thief. 72 00:06:01,160 --> 00:06:02,480 It was so weird. 73 00:06:03,560 --> 00:06:04,840 Hey, Yuan Song! 74 00:06:05,040 --> 00:06:07,120 Why don't we play three-card poker? 75 00:06:08,160 --> 00:06:09,760 You can start without me. I forgot to pay her. 76 00:06:09,840 --> 00:06:11,280 -What? -What? 77 00:06:18,720 --> 00:06:19,960 Why did you come out? 78 00:06:20,040 --> 00:06:20,880 Your class-- 79 00:07:01,880 --> 00:07:03,280 Why are you looking at me like that? 80 00:07:03,800 --> 00:07:04,840 Do you want to bite me? 81 00:07:06,240 --> 00:07:07,520 I have changed my mind. 82 00:07:08,120 --> 00:07:09,760 I will quit the internship. 83 00:07:10,720 --> 00:07:12,800 I want to announce our relationship. 84 00:07:13,800 --> 00:07:14,960 Are you crazy? 85 00:07:15,720 --> 00:07:18,120 If you want to pull such a crazy stunt, leave me out of it. 86 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 It's crazier to keep this a secret. 87 00:07:19,920 --> 00:07:22,800 You're not even married, so why should you feel guilty? 88 00:07:24,360 --> 00:07:26,120 Today is not the right time for this. 89 00:07:26,200 --> 00:07:27,080 You're right. 90 00:07:27,160 --> 00:07:28,600 But why did I hide you yesterday? 91 00:07:28,680 --> 00:07:30,080 So what if Professor He finds out? 92 00:07:30,160 --> 00:07:31,880 If he wants to beat me up, let him. 93 00:07:32,040 --> 00:07:33,800 I like you. It's not something to be ashamed of. 94 00:07:35,760 --> 00:07:36,800 Does it have to be like this? 95 00:07:36,880 --> 00:07:38,040 Is there no room for negotiation? 96 00:07:39,120 --> 00:07:40,240 No room for negotiation. 97 00:07:50,080 --> 00:07:51,600 All right, I understand. 98 00:07:52,320 --> 00:07:53,480 Do whatever you wish. 99 00:07:55,640 --> 00:07:57,240 Let go of me first. 100 00:08:18,800 --> 00:08:20,520 Men and women 101 00:08:21,280 --> 00:08:22,840 are from two different nations 102 00:08:23,440 --> 00:08:25,560 and there is no interpreter. 103 00:08:26,240 --> 00:08:28,680 We don't understand each other at all. 104 00:08:31,760 --> 00:08:33,520 My wife and I are having a cold war. 105 00:08:33,600 --> 00:08:36,600 She treats me like air and refuses to cook for me. 106 00:08:37,200 --> 00:08:41,320 I can only take my daughter out for her favorite fried chicken. 107 00:08:41,520 --> 00:08:44,200 An eight-year-old kid having fried chicken every day... 108 00:08:47,040 --> 00:08:48,520 Can you imagine how happy she is? 109 00:08:51,600 --> 00:08:55,120 She said that I'm the best dad in the world. 110 00:08:55,800 --> 00:08:58,720 If I divorced her mom, she would surely want to stay with me. 111 00:09:03,400 --> 00:09:06,760 My wife also said that if I don't admit my mistake, 112 00:09:06,840 --> 00:09:09,240 she will go back to her parents' place and leave our daughter to me. 113 00:09:09,320 --> 00:09:11,040 She is so unreasonable! 114 00:09:11,720 --> 00:09:13,520 Can't I discipline my son? 115 00:09:13,920 --> 00:09:15,400 She spoiled him too much. 116 00:09:15,520 --> 00:09:18,200 That's why he never listens to us now. 117 00:09:18,480 --> 00:09:20,680 If we ask too much, he gets annoyed. 118 00:09:20,760 --> 00:09:23,200 If we ignore him, he will live like a beggar. 119 00:09:23,400 --> 00:09:26,440 Can't he just behave and listen to me? 120 00:09:26,760 --> 00:09:27,920 Just like your Minmin. 121 00:09:28,000 --> 00:09:29,240 She is such a lovely kid. 122 00:09:30,320 --> 00:09:31,400 Stop. 123 00:09:32,000 --> 00:09:34,680 Minmin is a dawdler. 124 00:09:35,120 --> 00:09:37,840 Her family is rich, so she should just be a dawdler. 125 00:09:38,520 --> 00:09:40,000 Her only hobby is spending money. 126 00:09:40,080 --> 00:09:42,240 Your family must have done great deeds. 127 00:09:43,520 --> 00:09:44,880 Anyway, 128 00:09:45,040 --> 00:09:47,080 Minmin is my daughter's role model. 129 00:09:47,680 --> 00:09:51,200 When my daughter turns 18, I'll leave her to Minmin. 130 00:09:51,920 --> 00:09:55,120 Let Minmin teach her how to spend money. 131 00:09:55,400 --> 00:09:56,320 I'm just afraid... 132 00:09:57,600 --> 00:09:59,680 I'm just afraid that she would go astray like her brother. 133 00:10:02,120 --> 00:10:03,840 Whoever tries to be your son truly deserves pity. 134 00:10:05,400 --> 00:10:06,560 Have you tried it? 135 00:10:07,800 --> 00:10:09,200 Are you trying to take advantage of me? 136 00:10:10,440 --> 00:10:11,560 If you were to be my dad, 137 00:10:11,640 --> 00:10:13,760 my sister would cry with you every day. 138 00:10:20,080 --> 00:10:22,520 You're someone who buys companies easily, 139 00:10:22,760 --> 00:10:26,080 so don't complain in front of the poor like us. 140 00:10:27,120 --> 00:10:30,760 Or else, I can't help but to gloat and laugh. 141 00:10:32,480 --> 00:10:33,520 Laugh? 142 00:10:33,880 --> 00:10:35,360 Can you still laugh? 143 00:10:35,880 --> 00:10:37,920 Are you and the woman you like together? 144 00:10:41,600 --> 00:10:45,560 She asked me out to play badminton on Saturday. 145 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 What does it mean? 146 00:10:52,320 --> 00:10:53,960 It means she likes sports. 147 00:10:56,160 --> 00:10:58,960 We saved 120 yuan by using those 6 vouchers. 148 00:10:59,040 --> 00:11:01,560 Chang Huan, you're really frugal! 149 00:11:01,920 --> 00:11:03,760 He has always been a cheapskate. 150 00:11:04,440 --> 00:11:05,560 Am I a cheapskate? 151 00:11:05,640 --> 00:11:08,040 Didn't I just treat pigs to a barbecue? 152 00:11:08,600 --> 00:11:10,600 Did you hear that? He called you a pig. 153 00:11:11,160 --> 00:11:12,680 My zodiac animal is a pig after all. 154 00:11:12,760 --> 00:11:14,840 But you ate too little just now. 155 00:11:14,920 --> 00:11:18,040 I kept eating everything by myself. 156 00:11:18,320 --> 00:11:21,200 I'll be playing badminton later, so I can't eat too much. 157 00:11:21,720 --> 00:11:23,840 Will you be playing badminton with a blind date? 158 00:11:24,080 --> 00:11:25,680 That's quite interesting. 159 00:11:29,560 --> 00:11:31,400 Why aren't there any cabs here? 160 00:11:34,320 --> 00:11:35,280 Chang Huan. 161 00:11:35,360 --> 00:11:36,800 Since we're free in the evening, 162 00:11:36,880 --> 00:11:39,160 why don't we play badminton as well? 163 00:11:39,240 --> 00:11:40,920 It will help with digestion. 164 00:11:41,600 --> 00:11:43,160 She's going on a blind date. 165 00:11:43,240 --> 00:11:44,320 Do we really want to be there? 166 00:11:44,480 --> 00:11:46,840 We'll just stay on the side and pretend that we're strangers. 167 00:11:46,920 --> 00:11:48,600 We can evaluate the guy for her too. 168 00:11:49,960 --> 00:11:52,320 Cong Xiao, we won't disturb you. 169 00:11:52,400 --> 00:11:53,320 You don't mind, right? 170 00:11:53,680 --> 00:11:54,960 Of course I do. 171 00:11:58,120 --> 00:11:59,440 -Qingqing. -Yes? 172 00:11:59,560 --> 00:12:01,640 You like to play video games, right? 173 00:12:02,040 --> 00:12:03,840 There is an Internet café right ahead. 174 00:12:03,920 --> 00:12:04,960 Their computers are good. 175 00:12:05,200 --> 00:12:06,520 Just us two? 176 00:12:07,520 --> 00:12:10,160 Well, both of us can form a team. 177 00:12:10,760 --> 00:12:13,480 Sure, but I have never played on a computer before, 178 00:12:13,560 --> 00:12:14,880 -so you'll have to teach me. -Okay. 179 00:12:15,000 --> 00:12:16,560 It's very easy to master. 180 00:12:16,760 --> 00:12:17,600 All right. 181 00:12:19,400 --> 00:12:21,320 My cab is here, so I'm leaving first. 182 00:12:21,400 --> 00:12:23,080 -Bye. -Bye. 183 00:12:23,240 --> 00:12:24,600 Good luck! 184 00:12:35,280 --> 00:12:36,880 Let's go to the Internet café. 185 00:12:40,960 --> 00:12:42,160 Come on! 186 00:12:43,240 --> 00:12:44,080 Hey. 187 00:12:55,200 --> 00:12:56,120 Fanxing! 188 00:12:58,240 --> 00:12:59,440 -You're here. -Yes. 189 00:12:59,520 --> 00:13:01,200 -Did you bring your sportswear? -Yes. 190 00:13:01,960 --> 00:13:03,680 Do I have the smell of barbecue on me? 191 00:13:04,000 --> 00:13:05,200 Only a bit. 192 00:13:05,520 --> 00:13:07,160 Thank goodness I brought perfume. 193 00:13:07,680 --> 00:13:09,000 Where's the changing room? 194 00:13:09,200 --> 00:13:10,080 Over there. 195 00:13:10,160 --> 00:13:11,400 -I'll go get changed. -Okay. 196 00:13:21,280 --> 00:13:22,880 -Hey. -Hey. 197 00:13:24,280 --> 00:13:26,040 Didn't we agree on 3:30 p.m.? 198 00:13:26,120 --> 00:13:27,480 It's just 3:00 p.m. 199 00:13:27,680 --> 00:13:29,160 I don't like having people waiting for me, 200 00:13:29,240 --> 00:13:30,400 so I'm usually early. 201 00:13:31,080 --> 00:13:32,320 I guess you're also the same. 202 00:13:35,760 --> 00:13:37,480 Your outfit... 203 00:13:40,640 --> 00:13:43,120 The men's design looked good, so I decided to buy one too. 204 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 What's wrong? 205 00:13:45,280 --> 00:13:47,160 Nothing, it looks nice. 206 00:13:48,840 --> 00:13:51,200 -I'll go rent a racket. -Wait. I already did that. 207 00:13:51,520 --> 00:13:52,440 They're over there. 208 00:13:56,280 --> 00:13:57,480 You rented three rackets? 209 00:13:58,000 --> 00:14:01,920 Yes, I ran into my colleague when I arrived. 210 00:14:02,040 --> 00:14:03,280 She was alone. 211 00:14:03,640 --> 00:14:06,080 So I thought we could play together. 212 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 Did she come here alone to play badminton? 213 00:14:11,720 --> 00:14:12,760 Yes. 214 00:14:13,280 --> 00:14:14,360 Why not? 215 00:14:18,880 --> 00:14:20,040 Do you feel hot? 216 00:14:20,640 --> 00:14:21,880 Why are you so flushed? 217 00:14:23,520 --> 00:14:25,200 It is a bit hot. 218 00:14:26,200 --> 00:14:27,800 I was warming up. 219 00:14:31,320 --> 00:14:32,400 Fanxing. 220 00:14:34,560 --> 00:14:35,520 Come here. 221 00:14:36,920 --> 00:14:38,160 Let me introduce you two. 222 00:14:38,240 --> 00:14:39,760 This is my colleague, Cong Xiao. 223 00:14:39,840 --> 00:14:41,720 This is my best friend, Ye Luming. 224 00:14:41,800 --> 00:14:44,800 He's the boss of Minglu, the ad agency that's working with us. 225 00:14:47,880 --> 00:14:49,080 Hello, Ms. Cong. 226 00:14:49,360 --> 00:14:51,680 Hello, Mr. Ye. Just call me Cong Xiao. 227 00:14:52,720 --> 00:14:55,480 Fanxing told me you came alone to play badminton. 228 00:14:58,360 --> 00:15:00,240 Yes, I'm not good at it. 229 00:15:00,320 --> 00:15:01,840 So I usually hire a coach. 230 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 Is that so? 231 00:15:04,400 --> 00:15:07,360 Why would she be alone? She hires a coach. 232 00:15:08,040 --> 00:15:09,920 He Fanxing, you are really bad at this. 233 00:15:18,640 --> 00:15:20,200 You're back so soon. 234 00:15:20,840 --> 00:15:22,280 -Yes. -Did you get the chives? 235 00:15:22,560 --> 00:15:23,400 What? 236 00:15:26,000 --> 00:15:26,880 Right... 237 00:15:27,440 --> 00:15:29,080 I was out to buy some chives. 238 00:15:30,040 --> 00:15:32,160 I only remembered that it was a vegetable, 239 00:15:32,320 --> 00:15:34,520 so I bought some Chinese cabbage. 240 00:15:34,920 --> 00:15:38,400 If you have forgotten, you could have given me a call. 241 00:15:40,320 --> 00:15:41,920 I left my phone at home. 242 00:15:44,960 --> 00:15:46,720 Could you have Alzheimer's? 243 00:15:47,720 --> 00:15:48,800 Forget it. 244 00:15:48,920 --> 00:15:50,400 Let's have Chinese cabbage dumplings then. 245 00:15:50,480 --> 00:15:53,600 No, Fanxing loves the chives filling. 246 00:15:53,920 --> 00:15:55,640 Just forget it. 247 00:15:56,240 --> 00:15:58,320 She's playing badminton with Luming. 248 00:15:58,400 --> 00:16:00,600 She might not come back for dinner. 249 00:16:00,680 --> 00:16:02,440 She's playing badminton with Luming? 250 00:16:03,800 --> 00:16:06,200 I was hoping that they would make some progress. 251 00:16:06,600 --> 00:16:09,640 To my surprise, she actually asked him out to play badminton. 252 00:16:11,520 --> 00:16:12,960 Badminton? 253 00:16:16,320 --> 00:16:19,640 Why do you think I let her learn badminton in the first place? 254 00:16:48,560 --> 00:16:51,080 I'm sorry. I'll go easy on you next time. 255 00:16:54,040 --> 00:16:55,760 Don't go easy on me. 256 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 That was just a slipup. 257 00:17:25,160 --> 00:17:26,280 Have you rested enough? 258 00:17:27,880 --> 00:17:29,000 Sure. 259 00:17:33,760 --> 00:17:35,320 Bring it on! 260 00:18:21,280 --> 00:18:22,200 Thank you! 261 00:18:23,040 --> 00:18:24,280 Thank you! 262 00:18:28,320 --> 00:18:29,840 -Here you go. -Please hold on. 263 00:18:33,640 --> 00:18:34,480 Got it. 264 00:18:35,240 --> 00:18:36,080 Hey. 265 00:18:36,240 --> 00:18:38,360 So your WeChat username is also Cong Xiao? 266 00:18:38,440 --> 00:18:40,920 Yes, because many clients of mine are also on WeChat. 267 00:18:41,160 --> 00:18:42,040 Is that so? 268 00:18:45,680 --> 00:18:46,520 Hello? 269 00:18:46,960 --> 00:18:47,880 What? 270 00:18:50,240 --> 00:18:51,560 Can't it be tomorrow? 271 00:18:53,600 --> 00:18:55,120 All right, I'll be right there. 272 00:18:55,360 --> 00:18:56,240 All right. 273 00:18:58,840 --> 00:18:59,720 What should I do? 274 00:18:59,800 --> 00:19:01,360 I was supposed to eat with you, 275 00:19:01,440 --> 00:19:02,960 but something came up. 276 00:19:03,160 --> 00:19:04,440 Why don't you two go instead? 277 00:19:08,480 --> 00:19:10,800 -We can do it another day. -No. 278 00:19:11,320 --> 00:19:13,240 It will be my pleasure to dine with a beauty. 279 00:19:17,000 --> 00:19:18,040 Let's go change then. 280 00:19:18,120 --> 00:19:19,440 -Okay. -She doesn't need to change. 281 00:19:24,320 --> 00:19:25,720 Just help me get my bag. 282 00:19:25,800 --> 00:19:26,880 All right. 283 00:19:30,040 --> 00:19:31,560 I'll go get ice cream. 284 00:19:31,760 --> 00:19:32,800 Come here. 285 00:19:33,880 --> 00:19:35,640 Be gentle! Wait! 286 00:19:38,320 --> 00:19:39,360 Give me your phone. 287 00:19:39,840 --> 00:19:41,360 Let me see your call log. 288 00:19:45,400 --> 00:19:46,560 I'm sorry. 289 00:19:47,880 --> 00:19:48,920 Well done. 290 00:19:49,560 --> 00:19:51,120 You know that I like someone, 291 00:19:51,320 --> 00:19:53,560 but you still set up a blind date without telling me. 292 00:19:54,840 --> 00:19:55,920 This isn't a blind date! 293 00:19:56,000 --> 00:19:58,360 This is just making a new friend. 294 00:19:58,440 --> 00:20:00,280 Isn't it a blind date for her? 295 00:20:04,080 --> 00:20:05,520 I'm so disappointed in you. 296 00:20:08,200 --> 00:20:09,040 Hey. 297 00:20:21,600 --> 00:20:23,960 You went to play badminton with Luming. 298 00:20:24,240 --> 00:20:26,640 Why didn't you just have dinner with him? 299 00:20:27,400 --> 00:20:29,000 We just didn't. 300 00:20:30,840 --> 00:20:31,680 Hey. 301 00:20:32,680 --> 00:20:36,080 Was it because you went too hard on him during the game? 302 00:20:37,400 --> 00:20:39,720 Hey, you have to remember what your mom said. 303 00:20:39,880 --> 00:20:42,640 "You have to go easy on others! 304 00:20:42,720 --> 00:20:43,640 It's not a competition! 305 00:20:43,720 --> 00:20:46,680 Give them a chance or you'll end up playing alone!" 306 00:20:49,200 --> 00:20:51,160 -Mr. He. -Yes? 307 00:20:52,600 --> 00:20:55,880 It's so rare for you to agree with me. 308 00:20:57,160 --> 00:20:58,200 Really? 309 00:20:59,680 --> 00:21:00,880 I lost. 310 00:21:02,360 --> 00:21:03,360 I lost on purpose. 311 00:21:06,680 --> 00:21:07,720 Wait. 312 00:21:09,240 --> 00:21:10,880 You lost on purpose? 313 00:21:11,720 --> 00:21:12,640 Yes. 314 00:21:13,200 --> 00:21:15,160 Were you trying to please him? 315 00:21:16,480 --> 00:21:18,200 Why would I do that? 316 00:21:18,720 --> 00:21:20,240 I set him up with a friend. 317 00:21:20,920 --> 00:21:21,800 You've met her. 318 00:21:21,880 --> 00:21:23,440 She's my colleague, Cong Xiao. 319 00:21:25,720 --> 00:21:27,720 You introduced Cong Xiao to him? 320 00:21:28,520 --> 00:21:29,360 Yes. 321 00:21:29,600 --> 00:21:32,200 Goodness, Cong Xiao is so pretty. 322 00:21:32,280 --> 00:21:33,680 She can take her pick of men. 323 00:21:34,160 --> 00:21:37,400 Don't forget that you're the one celebrating Singles' Day! 324 00:21:37,480 --> 00:21:39,360 It is no longer called Singles' Day. 325 00:21:39,440 --> 00:21:41,280 Isn't it called Shopping Day nowadays? 326 00:21:41,640 --> 00:21:42,760 Don't interrupt me! 327 00:21:45,160 --> 00:21:46,800 What I am trying to say is... 328 00:21:48,000 --> 00:21:49,840 You don't even have a boyfriend, 329 00:21:50,040 --> 00:21:53,440 yet you've become a matchmaker and for that colleague of all people. 330 00:21:54,720 --> 00:21:56,280 As the old saying goes, 331 00:21:56,680 --> 00:22:00,160 "After the wedding, the matchmaker is forgotten." 332 00:22:01,120 --> 00:22:03,760 If they have a happy ending, it is to your credit. 333 00:22:03,840 --> 00:22:05,280 If they don't, 334 00:22:05,480 --> 00:22:06,880 they'll curse the matchmaker. 335 00:22:06,960 --> 00:22:09,120 They'll curse you every day! 336 00:22:10,000 --> 00:22:12,440 Just let them curse, I don't care. 337 00:22:14,080 --> 00:22:16,120 Why are you so stupid? 338 00:22:16,280 --> 00:22:18,200 Why can't you think carefully? 339 00:22:18,280 --> 00:22:20,280 You set your colleague up! 340 00:22:20,360 --> 00:22:22,400 Will it do you any good if she has a boyfriend? 341 00:22:23,200 --> 00:22:25,160 If Luming has a girlfriend, 342 00:22:25,360 --> 00:22:26,640 will he still care about you? 343 00:22:28,080 --> 00:22:30,600 He will eventually have a girlfriend. 344 00:22:31,080 --> 00:22:34,400 When he does and he puts the woman before our friendship, 345 00:22:34,600 --> 00:22:36,200 I wouldn't want such a friend anymore. 346 00:22:38,320 --> 00:22:39,480 You are out of your mind. 347 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 -Dad. -Yes? 348 00:22:56,920 --> 00:22:58,280 What's wrong with Mom? 349 00:22:58,520 --> 00:22:59,600 Don't mind her. 350 00:23:03,520 --> 00:23:05,040 -Fanxing. -Yes? 351 00:23:05,440 --> 00:23:08,080 How did everything go with Cong Xiao and Luming 352 00:23:08,720 --> 00:23:10,520 after they met? 353 00:23:11,760 --> 00:23:12,960 Don't remind me. 354 00:23:13,400 --> 00:23:15,280 Cong Xiao asked me to set them up, 355 00:23:15,360 --> 00:23:16,840 so of course, she was very excited. 356 00:23:17,480 --> 00:23:20,760 But Luming didn't want to meet her at all. 357 00:23:20,920 --> 00:23:25,160 So I suggested playing badminton to create an opportunity for them to meet. 358 00:23:25,960 --> 00:23:27,960 But I offended him instead. 359 00:23:28,320 --> 00:23:32,400 Well, did you apologize to him then? 360 00:23:32,680 --> 00:23:33,800 Yes, I did. 361 00:23:33,960 --> 00:23:36,400 But he was so hot-tempered that he just stormed out. 362 00:23:36,960 --> 00:23:39,400 I don't even dare to text him right now. 363 00:23:42,640 --> 00:23:44,200 He is not hot-tempered. 364 00:23:44,600 --> 00:23:46,520 He has such a great personality. 365 00:23:47,880 --> 00:23:50,080 No matter what I post on Moments, 366 00:23:50,160 --> 00:23:51,680 he would always give me likes. 367 00:23:52,600 --> 00:23:55,200 Unlike all of you who blocked me. 368 00:23:56,120 --> 00:23:59,000 Mom, if you didn't share so many health articles, 369 00:23:59,080 --> 00:24:00,640 I wouldn't have blocked you. 370 00:24:02,680 --> 00:24:04,000 Did he really like your posts? 371 00:24:04,080 --> 00:24:05,120 Yes. 372 00:24:05,440 --> 00:24:09,320 Whenever he finds a good health article, he will send it to me. 373 00:24:10,480 --> 00:24:13,280 We even made a group purchase for a foot spa tub. 374 00:24:13,880 --> 00:24:14,840 A group purchase? 375 00:24:14,920 --> 00:24:18,200 We each saved 50 yuan because we bought it together. 376 00:24:20,360 --> 00:24:22,320 I knew he was a money-minded businessman, 377 00:24:22,440 --> 00:24:24,920 but I never thought he would do that just for a foot tub. 378 00:24:25,400 --> 00:24:27,200 It's called being frugal. 379 00:24:28,200 --> 00:24:29,160 Cheapskate. 380 00:24:29,240 --> 00:24:31,120 Come on, stop bickering. 381 00:24:31,440 --> 00:24:34,480 I think this is enough since Canyang is not coming home for dinner. 382 00:24:34,560 --> 00:24:36,920 Let's eat these first and make more later. 383 00:24:37,000 --> 00:24:38,200 Where's Canyang? 384 00:24:39,320 --> 00:24:41,600 That student of his, Yuan Song, 385 00:24:41,680 --> 00:24:43,200 wanted to talk to him. 386 00:24:43,280 --> 00:24:45,840 So they went to the barbecue restaurant beside the park. 387 00:24:49,600 --> 00:24:51,240 But why did I hide you yesterday? 388 00:24:51,320 --> 00:24:52,600 So what if Professor He finds out? 389 00:24:52,680 --> 00:24:54,080 If he wants to beat me up, let him. 390 00:24:54,560 --> 00:24:56,520 I like you. It's not something to be ashamed of. 391 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 Mom, I'm not eating, so you should eat with Dad. 392 00:25:00,720 --> 00:25:01,760 I'm going out! 393 00:25:02,040 --> 00:25:03,280 Where are you going? 394 00:25:03,680 --> 00:25:05,160 Where are you going? 395 00:25:05,560 --> 00:25:06,960 Hey, the rolling pin! 396 00:25:07,200 --> 00:25:08,080 Seventy! 397 00:25:08,760 --> 00:25:10,920 -You lost! -Drink up! 398 00:25:11,000 --> 00:25:12,240 -Pour it! -Here. 399 00:25:12,320 --> 00:25:14,080 -Bottoms up! -Cheers! 400 00:25:14,280 --> 00:25:17,200 Falling in love causes the release of dopamine. 401 00:25:17,720 --> 00:25:19,400 Dopamine makes you feel happy, 402 00:25:19,720 --> 00:25:22,160 so being in love gives you happiness. 403 00:25:22,520 --> 00:25:23,640 -Okay. -All right. 404 00:25:23,720 --> 00:25:26,440 But look at your sad face. 405 00:25:26,520 --> 00:25:27,560 Just break up. 406 00:25:28,520 --> 00:25:30,640 -You lost! -Drink up! 407 00:25:31,640 --> 00:25:34,840 Would you break up when you're crazy about that person? 408 00:25:35,040 --> 00:25:36,120 Of course not. 409 00:25:36,520 --> 00:25:39,160 But usually, I would be the one they would go crazy over. 410 00:25:39,400 --> 00:25:41,320 It's the other way around for you. 411 00:25:41,760 --> 00:25:42,880 At first, 412 00:25:43,280 --> 00:25:45,120 I thought you wanted to hide it. 413 00:25:45,360 --> 00:25:46,760 You didn't want to go public. 414 00:25:47,120 --> 00:25:49,920 Surprisingly, it was her who insisted on it. 415 00:25:51,080 --> 00:25:52,920 This is very weird. 416 00:25:54,240 --> 00:25:55,320 What's so weird about it? 417 00:25:56,040 --> 00:26:00,080 Is your girlfriend two-timing either you or the other guy? 418 00:26:00,160 --> 00:26:01,120 She's not. 419 00:26:01,320 --> 00:26:02,400 Is she married? 420 00:26:06,280 --> 00:26:08,080 You're a good catch. 421 00:26:08,280 --> 00:26:10,160 There's no reason not to go public. 422 00:26:10,520 --> 00:26:11,440 She's older than me. 423 00:26:13,040 --> 00:26:14,080 Much older. 424 00:26:20,120 --> 00:26:21,640 What's with the rolling pin? 425 00:26:22,640 --> 00:26:24,040 What were you talking about? 426 00:26:24,440 --> 00:26:26,600 Just something casual. It's not important. 427 00:26:26,680 --> 00:26:28,840 Put that down and have a seat. 428 00:26:33,400 --> 00:26:36,320 Why did you come outside looking like that? 429 00:26:36,400 --> 00:26:39,000 Don't you put on makeup just to walk the dog? 430 00:26:39,480 --> 00:26:41,840 I don't wear it to show others, I do it for myself. 431 00:26:42,720 --> 00:26:44,560 I didn't say that. 432 00:26:45,080 --> 00:26:47,320 Waitress, two more beers. 433 00:26:47,400 --> 00:26:48,600 All right. Coming. 434 00:26:50,480 --> 00:26:51,320 Hey. 435 00:26:51,960 --> 00:26:54,360 Dad told me you went to play badminton 436 00:26:54,440 --> 00:26:57,360 with your best friend this evening. 437 00:26:58,480 --> 00:27:00,680 I was trying to set him up with a friend. 438 00:27:01,760 --> 00:27:03,440 That explains why you are so upset. 439 00:27:04,640 --> 00:27:05,880 I said we're just friends. 440 00:27:06,040 --> 00:27:07,800 -Then what's with the makeup? -It's not for him! 441 00:27:07,880 --> 00:27:09,560 Who is it for then? Who? 442 00:27:09,640 --> 00:27:11,520 Come on, who is it for? 443 00:27:21,000 --> 00:27:22,080 Here's your beer. 444 00:27:34,120 --> 00:27:34,960 Gosh. 445 00:27:38,840 --> 00:27:40,720 You should let your subordinate 446 00:27:41,040 --> 00:27:42,480 pour the beer for you. 447 00:27:42,720 --> 00:27:44,440 He's so thoughtful. 448 00:27:45,040 --> 00:27:46,400 He Fanxing, do you see that? 449 00:27:46,480 --> 00:27:48,680 Now that is a student of mine. 450 00:27:49,160 --> 00:27:51,720 Yuan Song, I really like you. 451 00:27:52,560 --> 00:27:53,880 Be my godson. 452 00:27:59,920 --> 00:28:01,480 Are you making fun of me? 453 00:28:01,560 --> 00:28:03,000 I was just kidding. 454 00:28:03,240 --> 00:28:05,160 -You will regret it. -What? 455 00:28:08,720 --> 00:28:09,840 Look at you two. 456 00:28:09,920 --> 00:28:12,200 One looks so fierce, while the other looks so gloomy. 457 00:28:12,280 --> 00:28:13,800 I was just trying to liven things up. 458 00:28:15,360 --> 00:28:16,920 It is good timing that He Fanxing is here. 459 00:28:17,000 --> 00:28:19,520 Even though she has never dated before, 460 00:28:19,720 --> 00:28:20,960 she is still a woman. 461 00:28:21,560 --> 00:28:24,320 She can give you some advice from a woman's perspective. 462 00:28:24,640 --> 00:28:25,760 -No, thank you! -Sure! 463 00:28:29,280 --> 00:28:31,120 -There's no need. -I don't mind. 464 00:28:32,600 --> 00:28:33,640 There's no need. 465 00:29:28,400 --> 00:29:29,920 Should I call an ambulance? 466 00:29:40,200 --> 00:29:41,200 Uncle. 467 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 How is it going with you and Aunt? 468 00:29:45,920 --> 00:29:47,120 Couldn't be better. 469 00:29:47,600 --> 00:29:49,120 She cares so much about me 470 00:29:49,640 --> 00:29:51,280 that she set me up with her colleague. 471 00:29:57,520 --> 00:30:00,560 What are our ancestors doing? 472 00:30:00,640 --> 00:30:02,680 We're not even qualified to be backups. 473 00:30:03,040 --> 00:30:04,920 We burn joss paper for them 474 00:30:05,000 --> 00:30:07,280 and return to the ancestral home to give offerings at year's end. 475 00:30:10,320 --> 00:30:11,560 No alcohol for kids. 476 00:30:13,160 --> 00:30:14,280 What do you mean by "we"? 477 00:30:14,960 --> 00:30:15,960 What's wrong? 478 00:30:16,800 --> 00:30:18,320 I went to his house today. 479 00:30:19,400 --> 00:30:22,360 But I think he was in a bad mood. 480 00:30:23,080 --> 00:30:24,120 He was so weird. 481 00:30:24,800 --> 00:30:26,360 Something felt wrong. 482 00:30:26,440 --> 00:30:28,240 Maybe he broke up with his girlfriend. 483 00:30:29,080 --> 00:30:30,320 If that was the case, 484 00:30:30,720 --> 00:30:32,240 then it would be great news. 485 00:30:34,160 --> 00:30:35,400 It's not like that. 486 00:30:35,920 --> 00:30:38,160 We wanted to pay him a surprise visit, 487 00:30:38,440 --> 00:30:39,960 but we didn't see his girlfriend. 488 00:30:40,120 --> 00:30:41,560 We only saw the... 489 00:30:50,920 --> 00:30:52,200 What's wrong now, Cai Minmin? 490 00:30:52,280 --> 00:30:53,280 It can't be! 491 00:30:53,360 --> 00:30:54,520 No way! 492 00:30:55,240 --> 00:30:57,400 I must be wrong! 493 00:30:59,200 --> 00:31:00,200 It's impossible! 494 00:31:00,400 --> 00:31:01,280 Calm down. 495 00:31:01,640 --> 00:31:03,000 Can't you talk properly? 496 00:31:03,200 --> 00:31:04,240 You're scaring me. 497 00:31:08,640 --> 00:31:10,920 Uncle, can I ask you a question? 498 00:31:11,840 --> 00:31:12,880 Ask away. 499 00:31:13,200 --> 00:31:17,040 Let's say you go to a colleague's house who lives alone and has a lover. 500 00:31:17,120 --> 00:31:18,480 He's not at home. 501 00:31:18,640 --> 00:31:20,840 But a lady wearing a mask and apron who was doing chores 502 00:31:20,920 --> 00:31:22,440 answers the door. 503 00:31:22,920 --> 00:31:24,560 Who do you think that lady is? 504 00:31:26,040 --> 00:31:28,560 If she looks old, then she is his mom. 505 00:31:29,080 --> 00:31:31,800 If she looks young, then she is his girlfriend. 506 00:31:37,240 --> 00:31:38,960 Now that I think about it, 507 00:31:39,800 --> 00:31:41,280 she looked quite young 508 00:31:41,360 --> 00:31:42,880 and had a nice figure. 509 00:31:42,960 --> 00:31:43,800 Girlfriend it is! 510 00:31:44,480 --> 00:31:46,560 Why can't she be the maid? 511 00:31:47,120 --> 00:31:49,400 Didn't you say that the colleague wasn't home? 512 00:31:49,480 --> 00:31:52,520 Who would leave a maid alone in the house to do the chores? 513 00:31:54,760 --> 00:31:55,720 You're right. 514 00:31:56,240 --> 00:31:58,280 Why didn't I think of that? 515 00:31:58,360 --> 00:32:01,920 Why would he leave the maid alone in his house? 516 00:32:02,600 --> 00:32:04,840 That was a clear giveaway! 517 00:32:06,240 --> 00:32:09,400 So you and your classmates went to his place 518 00:32:09,640 --> 00:32:12,120 and mistook his girlfriend for the maid? 519 00:32:12,960 --> 00:32:14,360 That must be it. 520 00:32:14,840 --> 00:32:16,040 No wonder. 521 00:32:16,320 --> 00:32:18,800 He looked so weird when he came back. 522 00:32:18,880 --> 00:32:21,160 The maid also behaved like a thief. 523 00:32:21,720 --> 00:32:23,240 She left before finishing the chores. 524 00:32:23,560 --> 00:32:25,040 He even went after her when she left, 525 00:32:25,120 --> 00:32:26,400 saying that he forgot to pay her. 526 00:32:26,480 --> 00:32:28,840 Everything was weird, 527 00:32:29,080 --> 00:32:31,160 but it all adds up now! 528 00:32:32,440 --> 00:32:34,120 Why am I so dumb? 529 00:32:35,080 --> 00:32:36,880 She was actually quite young 530 00:32:38,000 --> 00:32:39,640 and looked kind of pretty. 531 00:32:40,320 --> 00:32:41,800 She had big eyes. 532 00:32:42,120 --> 00:32:44,120 She's so hardworking and virtuous. 533 00:32:46,280 --> 00:32:49,280 My dream guy must hate me. 534 00:32:50,040 --> 00:32:52,440 I don't want him to hate me! 535 00:32:52,520 --> 00:32:54,680 Why don't I just die? 536 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Quiet. 537 00:33:02,880 --> 00:33:03,800 I need to take this call. 538 00:33:08,360 --> 00:33:09,880 Hello, Mrs. He. 539 00:33:10,920 --> 00:33:13,080 So from a woman's perspective, 540 00:33:13,160 --> 00:33:15,680 you wouldn't go public if your boyfriend was younger? 541 00:33:15,800 --> 00:33:17,360 -Right. -What part is right? 542 00:33:17,800 --> 00:33:20,800 Is there a problem with going public only after we're stable? 543 00:33:20,880 --> 00:33:22,880 Of course not, or are you marrying her already? 544 00:33:22,960 --> 00:33:24,000 We're very stable. 545 00:33:24,080 --> 00:33:26,440 Going public is easier, so why would you rather suffer? 546 00:33:26,720 --> 00:33:28,120 It's about the contract. 547 00:33:28,240 --> 00:33:30,880 This is why a company signs contracts with clients. 548 00:33:30,960 --> 00:33:33,560 Or else, one could go back on his words just like this. Right? 549 00:33:33,640 --> 00:33:35,680 Being in a relationship is not like working. 550 00:33:35,760 --> 00:33:38,760 A contract to a relationship is marriage and divorce is part of it. 551 00:33:38,840 --> 00:33:41,600 Aren't there employees who finish probation early? 552 00:33:42,040 --> 00:33:43,840 There are, but-- 553 00:33:43,920 --> 00:33:44,960 Right, there are. 554 00:33:45,040 --> 00:33:46,320 Am I not good enough? 555 00:33:49,040 --> 00:33:50,520 -You... -They are so funny. 556 00:33:51,520 --> 00:33:52,800 Enough. 557 00:33:55,640 --> 00:33:56,560 Yuan Song. 558 00:33:56,640 --> 00:33:59,320 It's no use if He Fanxing thinks that you're good enough. 559 00:33:59,400 --> 00:34:01,040 Why are you even arguing with her? 560 00:34:01,520 --> 00:34:02,560 She's like this. 561 00:34:02,640 --> 00:34:04,440 This is her habit as an administrator. 562 00:34:04,600 --> 00:34:06,600 She doesn't know how to be flexible, 563 00:34:06,800 --> 00:34:09,800 but a woman like her is rare. 564 00:34:10,040 --> 00:34:12,679 Is your girlfriend a rigid person like her? 565 00:34:13,679 --> 00:34:16,080 So my conclusion is that she doesn't love you that much. 566 00:34:17,800 --> 00:34:18,840 Maybe you're right. 567 00:34:20,120 --> 00:34:21,239 He Canyang! 568 00:34:21,679 --> 00:34:23,840 Can you not jump to conclusions when you don't know her? 569 00:34:23,920 --> 00:34:26,360 He Fanxing, don't you have common sense? 570 00:34:26,440 --> 00:34:27,560 Isn't it obvious? 571 00:34:37,000 --> 00:34:39,639 In the martial arts world, who isn't hurt by a sword? 572 00:34:39,719 --> 00:34:41,440 -I'll slash you once! -I'll slash you five times! 573 00:34:41,520 --> 00:34:42,400 Drink! 574 00:34:47,320 --> 00:34:48,320 Again. 575 00:34:48,840 --> 00:34:51,520 In the martial arts world, who isn't hurt by a sword? 576 00:34:51,600 --> 00:34:53,400 -I'll slash you twice. Drink! -I'll slash you once. 577 00:35:00,640 --> 00:35:03,040 In the martial arts world, who isn't hurt by a sword? 578 00:35:03,120 --> 00:35:05,360 -I'll slash you four times. Drink. -I'll slash you thrice. 579 00:35:29,800 --> 00:35:31,240 I need to use the bathroom. 580 00:35:43,440 --> 00:35:44,720 Isn't she fun? 581 00:35:45,080 --> 00:35:47,040 She can't think straight when she's drunk. 582 00:35:47,240 --> 00:35:49,840 She'll only give odd numbers like one, three, and five. 583 00:35:50,360 --> 00:35:53,440 The order has always been three, five and one. 584 00:35:53,760 --> 00:35:54,920 It's easy to beat her. 585 00:35:57,240 --> 00:35:58,280 DONGYA 586 00:36:04,400 --> 00:36:05,520 How I wish 587 00:36:06,600 --> 00:36:09,400 I have a girlfriend who doesn't want to go public. 588 00:36:16,360 --> 00:36:17,960 I'M OUTSIDE. CAN YOU COME OUT? 589 00:36:33,600 --> 00:36:34,840 Speak of the devil. 590 00:36:35,920 --> 00:36:37,040 I'll be right back. 591 00:36:52,840 --> 00:36:55,720 Did you come here because you thought I would tell him something? 592 00:36:56,400 --> 00:36:57,440 Don't worry. 593 00:36:57,680 --> 00:36:59,920 I never thought of doing that. 594 00:37:00,280 --> 00:37:01,760 I was upset, 595 00:37:01,840 --> 00:37:03,360 so I just wanted to have dinner with him. 596 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 Come here. 597 00:37:16,320 --> 00:37:18,200 I don't blame you for leaving today. 598 00:37:20,560 --> 00:37:23,160 Ms. He, you're a coward. 599 00:37:29,320 --> 00:37:30,320 Forget it. 600 00:37:30,920 --> 00:37:31,840 What? 601 00:37:33,600 --> 00:37:34,480 I don't care. 602 00:37:35,560 --> 00:37:36,960 I don't care! 603 00:37:38,520 --> 00:37:40,760 Don't you want to go public? Then just do it! 604 00:37:40,960 --> 00:37:42,040 I'm not afraid! 605 00:37:42,760 --> 00:37:44,080 Everyone, look! 606 00:37:55,440 --> 00:37:56,960 -Get together! -Get together! 607 00:37:57,040 --> 00:37:58,360 -Get together! -Get together! 608 00:37:58,440 --> 00:38:00,600 -Get together! -Get together! 609 00:38:00,680 --> 00:38:02,640 -Get together! -Get together! 610 00:38:31,960 --> 00:38:33,200 It's so interesting. 611 00:38:33,280 --> 00:38:35,480 -How does that happen? -Right. 612 00:38:35,560 --> 00:38:36,640 Just like that. 613 00:38:37,280 --> 00:38:38,760 It's a good massager. 614 00:38:38,840 --> 00:38:39,760 It is. 615 00:38:39,840 --> 00:38:41,120 This is really great. 616 00:38:41,400 --> 00:38:42,720 The water is warmer now. 617 00:38:42,800 --> 00:38:45,480 Right, just adjust it to the temperature you want. 618 00:38:45,560 --> 00:38:47,040 This is really nice! 619 00:38:47,120 --> 00:38:48,280 Yes. 620 00:38:50,320 --> 00:38:52,320 It is quite cooling. 621 00:38:53,720 --> 00:38:54,760 Does it feel good? 622 00:38:54,920 --> 00:38:56,720 Is the bigger one moving too? 623 00:38:57,440 --> 00:38:59,120 Mom. 624 00:38:59,200 --> 00:39:00,960 When it moves, the small one stops. 625 00:39:01,040 --> 00:39:03,160 You're right, it does! 626 00:39:04,160 --> 00:39:05,720 You're right! 627 00:39:06,480 --> 00:39:08,120 This is really nice. 628 00:39:09,080 --> 00:39:10,360 It's great! 629 00:39:10,440 --> 00:39:11,920 It was worth the money. 630 00:39:12,000 --> 00:39:13,320 It better be. 631 00:39:13,400 --> 00:39:14,520 This is nice. 632 00:39:14,600 --> 00:39:16,800 -I'll tell them tomorrow. -Okay. 633 00:39:22,080 --> 00:39:23,120 Not bad. 634 00:39:23,360 --> 00:39:24,480 This is great! 635 00:39:25,640 --> 00:39:28,840 -Get together! -Get together! 636 00:39:28,920 --> 00:39:31,000 -Get together! -Get together! 637 00:39:34,920 --> 00:39:36,040 No. 638 00:39:52,320 --> 00:39:55,000 My goodness. 639 00:40:02,840 --> 00:40:04,640 There are three modes. 640 00:40:04,720 --> 00:40:07,240 You can adjust it to the intensity you like. 641 00:40:08,600 --> 00:40:11,480 Keep the water temperature at around 40 degrees Celsius. 642 00:40:12,000 --> 00:40:13,360 All right. 643 00:40:14,880 --> 00:40:15,960 Hey. 644 00:40:17,120 --> 00:40:19,400 It can massage the arches of my feet too. 645 00:40:19,880 --> 00:40:21,000 Of course. 646 00:40:21,080 --> 00:40:23,920 It's spinning around. 647 00:40:24,000 --> 00:40:25,440 -Here. -Thank you. 648 00:40:25,520 --> 00:40:26,560 Here you go. 649 00:40:26,640 --> 00:40:28,040 Thank you, I'll help myself. 650 00:40:28,120 --> 00:40:29,840 -Come on. One more. -Thank you. 651 00:40:30,480 --> 00:40:31,680 Look at these dishes. 652 00:40:31,760 --> 00:40:34,960 Mrs. He, you can open a restaurant with your skills. 653 00:40:35,160 --> 00:40:36,280 -Really? -Yes. 654 00:40:38,520 --> 00:40:39,720 No. 655 00:40:39,880 --> 00:40:41,520 It's just some homemade dishes. 656 00:40:42,280 --> 00:40:44,480 If you like them, you can come every day. 657 00:40:44,600 --> 00:40:47,200 Don't just come when I call you to. 658 00:40:47,360 --> 00:40:49,280 It's so good that I want to come here every day, 659 00:40:49,560 --> 00:40:52,360 but I'll have to pay you for all this. 660 00:40:53,800 --> 00:40:54,680 That's not a problem! 661 00:40:54,760 --> 00:40:57,040 You can pay us and come to eat every day. 662 00:40:57,200 --> 00:40:59,560 This lady here will be very thrilled. 663 00:41:00,760 --> 00:41:01,640 You! 664 00:41:01,720 --> 00:41:03,320 He was teasing you. 665 00:41:03,640 --> 00:41:05,280 There's no need to pay anything. 666 00:41:05,360 --> 00:41:08,840 I just need to add one more pair of chopsticks and a bowl. 667 00:41:10,000 --> 00:41:12,120 Here you go. I can see that you really like this. 668 00:41:12,440 --> 00:41:13,720 -Here. -Thank you. 669 00:41:15,720 --> 00:41:16,760 One more. 670 00:41:17,280 --> 00:41:18,160 It's so good. 671 00:41:18,240 --> 00:41:20,320 -Try this one. -Sure. 672 00:41:46,280 --> 00:41:48,800 I'm sorry about yesterday. 673 00:41:49,080 --> 00:41:50,040 Don't misunderstand. 674 00:41:51,040 --> 00:41:53,360 I only came because Mrs. He invited me. 675 00:42:00,240 --> 00:42:02,920 Why is everyone mad at me? 676 00:42:03,960 --> 00:42:06,840 I feel like a husband in ancient times. 677 00:42:07,480 --> 00:42:10,360 I have to coax the mistress after coaxing the wife. 678 00:42:11,080 --> 00:42:12,240 What are you talking about? 679 00:42:12,880 --> 00:42:13,960 Who is the mistress? 680 00:42:17,000 --> 00:42:18,320 Are you shushing me? 681 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 Who is the mistress here? 682 00:42:22,280 --> 00:42:24,440 Can you stop that? I'm sorry. 683 00:42:24,520 --> 00:42:26,840 I'm the mistress. All right? 684 00:42:29,360 --> 00:42:31,160 The wife gets the cold shoulder, 685 00:42:31,240 --> 00:42:32,840 while the mistress is pampered. 686 00:42:33,200 --> 00:42:34,320 Do you dote on me? 687 00:42:34,960 --> 00:42:36,040 You just want to set me up. 688 00:42:44,720 --> 00:42:45,760 Did you guys 689 00:42:46,120 --> 00:42:47,760 have a good dinner last night? 690 00:42:49,520 --> 00:42:50,960 I took her to a seafood place 691 00:42:51,040 --> 00:42:52,640 and sent her home after that. 692 00:42:53,000 --> 00:42:53,920 How is that? 693 00:42:54,000 --> 00:42:55,320 Did I make you proud? 694 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 Are you happy now? 695 00:42:58,480 --> 00:42:59,880 You're so nice. 696 00:42:59,960 --> 00:43:02,240 -Thank you! -I'm not nice! 697 00:45:15,680 --> 00:45:18,840 Subtitle translation by Michelle Chan Hoy Yan 47949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.