All language subtitles for Find.Yourself.E15.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,000 --> 00:02:08,039 Are you going out? 2 00:02:08,440 --> 00:02:10,360 I'm meeting a client to review the draft. 3 00:02:13,160 --> 00:02:15,080 Well, good luck then. 4 00:02:26,760 --> 00:02:27,840 What are you looking at? 5 00:02:28,520 --> 00:02:29,520 Those two. 6 00:02:33,920 --> 00:02:35,280 Do you have any new gossip? 7 00:02:37,280 --> 00:02:39,920 Cong Xiao promised to be Qingqing's wingwoman. 8 00:02:40,280 --> 00:02:41,160 So, 9 00:02:41,240 --> 00:02:44,320 she's going out with Chang Huan and Qingqing this weekend. 10 00:02:45,320 --> 00:02:46,240 That's good. 11 00:02:47,000 --> 00:02:49,520 Chang Huan has an admirer like Qingqing. 12 00:02:50,160 --> 00:02:52,080 They'll be together eventually. 13 00:02:54,200 --> 00:02:55,120 Coffee? 14 00:02:57,520 --> 00:02:58,520 But Ms. He, 15 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 don't you think that 16 00:03:00,120 --> 00:03:02,560 Chang Huan is attracted to Cong Xiao? 17 00:03:05,720 --> 00:03:08,360 It's meaningless if the love isn't mutual. 18 00:03:08,960 --> 00:03:09,800 Agreed. 19 00:03:10,400 --> 00:03:12,800 Cong Xiao aims to marry a CEO. 20 00:03:14,760 --> 00:03:15,680 Well, 21 00:03:16,440 --> 00:03:18,880 everyone seems to be living a good life. 22 00:03:19,040 --> 00:03:21,200 You and Yuan Song are getting along too. 23 00:03:22,000 --> 00:03:22,840 Invasion! 24 00:03:22,960 --> 00:03:23,840 DEFCON 1 alert! 25 00:03:24,920 --> 00:03:25,960 I think 26 00:03:27,240 --> 00:03:29,760 we're just like normal colleagues. 27 00:03:29,960 --> 00:03:30,800 It's different! 28 00:03:31,120 --> 00:03:33,200 Aren't you guys getting closer now? 29 00:03:33,280 --> 00:03:35,280 He doesn’t seem to be giving you a hard time anymore. 30 00:03:35,880 --> 00:03:37,120 Crisis over. 31 00:03:39,640 --> 00:03:40,680 He looks 32 00:03:41,080 --> 00:03:44,160 happy and blissful recently. 33 00:03:44,840 --> 00:03:46,160 Is he in love? 34 00:03:47,560 --> 00:03:49,280 He must be meeting up 35 00:03:49,360 --> 00:03:51,080 with that lovely junior today. 36 00:03:51,840 --> 00:03:54,040 Young romance is always great. 37 00:03:57,240 --> 00:03:58,280 Junior? 38 00:03:58,840 --> 00:04:00,360 The girl who confessed to him? 39 00:04:02,040 --> 00:04:04,120 GREAT CRISIS 40 00:04:05,160 --> 00:04:07,640 If you're not satisfied, I can make amendments. 41 00:04:07,960 --> 00:04:09,560 The interior design is just a reference. 42 00:04:09,640 --> 00:04:11,120 It can be changed to suit your liking. 43 00:04:15,520 --> 00:04:17,519 It's fine. I'm quite satisfied. 44 00:04:18,680 --> 00:04:20,880 If everything's fine, I'll head back 45 00:04:20,959 --> 00:04:23,760 and discuss with the contractors on the construction date. 46 00:04:24,640 --> 00:04:25,560 All right. 47 00:04:32,160 --> 00:04:33,120 Nice necklace. 48 00:04:34,720 --> 00:04:37,160 It looks nice, right? My uncle bought it for me. 49 00:04:37,720 --> 00:04:40,160 My girlfriend had one, but she lost it. 50 00:04:40,880 --> 00:04:41,800 Yuan Song. 51 00:04:42,240 --> 00:04:43,760 I have a question for you. 52 00:04:45,000 --> 00:04:46,320 What does Professor He like? 53 00:04:47,800 --> 00:04:48,960 Are you buying him a gift? 54 00:04:50,720 --> 00:04:52,040 He helped me a lot. 55 00:04:52,240 --> 00:04:53,680 I want to thank him. 56 00:04:54,840 --> 00:04:57,080 In that case, just don't skip his classes. 57 00:04:58,680 --> 00:05:00,240 Even if that's the case, 58 00:05:00,800 --> 00:05:03,680 I still feel bad for my disrespectful attitude previously. 59 00:05:04,400 --> 00:05:06,760 I even put glue on his chair. 60 00:05:08,200 --> 00:05:10,240 Don't worry. He won't hold any grudges. 61 00:05:10,520 --> 00:05:12,520 If you insist, treat him to a meal then. 62 00:05:16,400 --> 00:05:17,640 Okay, I'm leaving. 63 00:05:18,840 --> 00:05:19,720 Bye. 64 00:05:27,880 --> 00:05:28,960 I got it! 65 00:05:45,400 --> 00:05:47,480 You forgot to lock your car again. 66 00:05:47,560 --> 00:05:48,680 You must be getting old. 67 00:05:49,080 --> 00:05:50,560 It's all thanks to Zhanni. 68 00:05:51,400 --> 00:05:52,560 Why are you coming over again? 69 00:05:52,640 --> 00:05:54,160 Did you break up with Dongyang? 70 00:05:54,600 --> 00:05:56,040 He's on a business trip. 71 00:05:56,360 --> 00:05:58,920 Now you can see me at night as well. Are you happy? 72 00:06:00,160 --> 00:06:01,480 I'm so happy! 73 00:06:04,000 --> 00:06:06,640 What's in the back seat? It's a mess. 74 00:06:07,040 --> 00:06:08,160 My mom wanted them. 75 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 The supermarket had a sale. 76 00:06:10,400 --> 00:06:12,840 Buy one box of detergent and get another box for free. 77 00:06:13,600 --> 00:06:14,560 It's a good deal. 78 00:06:15,440 --> 00:06:16,520 -Let's go. -Go. 79 00:06:21,000 --> 00:06:22,640 The victim received... 80 00:06:22,960 --> 00:06:25,920 It's useless to look at me. I have to finish the news. 81 00:06:30,360 --> 00:06:31,960 I'll put my bag and walk the dog. 82 00:06:32,040 --> 00:06:32,920 Okay. 83 00:06:33,000 --> 00:06:34,240 Dad, Mom. We're back! 84 00:06:35,480 --> 00:06:36,760 You're early today. 85 00:06:36,840 --> 00:06:37,880 I haven't cooked. 86 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 I'll make dinner now. 87 00:06:39,240 --> 00:06:40,640 It's okay, Mr. He. I'm not hungry. 88 00:06:40,960 --> 00:06:42,000 -Come here. -Take a seat. 89 00:06:42,080 --> 00:06:43,000 Sit down. 90 00:06:43,080 --> 00:06:44,240 Have some dried fruits. 91 00:06:45,680 --> 00:06:47,440 It's tasty. It's from Three Mice. 92 00:06:47,520 --> 00:06:48,960 "Three Mice"? 93 00:06:50,840 --> 00:06:52,480 No, not "mice"! 94 00:06:52,560 --> 00:06:53,480 Three... 95 00:06:53,560 --> 00:06:54,720 Three Squirrels! 96 00:06:56,920 --> 00:06:58,480 Is Fanxing coming back? 97 00:06:59,160 --> 00:07:00,880 She won't be back for dinner. 98 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 She's watching a movie with her colleague. 99 00:07:03,200 --> 00:07:05,240 Forget her. We'll eat fish with pickles for dinner. 100 00:07:07,080 --> 00:07:08,520 Song Xue, do you want to tag along? 101 00:07:09,880 --> 00:07:10,760 I'm free anyway. 102 00:07:10,840 --> 00:07:11,840 Mrs. He, we'll walk the dog. 103 00:07:15,080 --> 00:07:15,920 Canyang. 104 00:07:16,880 --> 00:07:18,240 Did you buy the detergent? 105 00:07:18,880 --> 00:07:20,760 Yes. They're in the car. 106 00:07:20,840 --> 00:07:22,120 Should I bring them up now? 107 00:07:22,200 --> 00:07:23,080 Okay! 108 00:07:25,520 --> 00:07:26,440 All right! 109 00:07:26,520 --> 00:07:28,200 Don't bark. I'm no match for you. 110 00:07:28,560 --> 00:07:30,080 You'd better walk the dog first. 111 00:07:30,600 --> 00:07:32,080 -Take it later. -Okay. 112 00:07:32,480 --> 00:07:33,360 Bye, Mrs. He. 113 00:07:43,520 --> 00:07:44,960 Is anyone out there? 114 00:08:11,200 --> 00:08:13,120 Help me. 115 00:08:13,200 --> 00:08:16,040 Somebody help me. 116 00:08:20,000 --> 00:08:20,960 Braised Meat! 117 00:08:21,360 --> 00:08:22,520 Have you been good? 118 00:08:24,160 --> 00:08:25,720 I'll take a shower and change. 119 00:08:25,800 --> 00:08:27,760 The movie starts at 7:30 p.m. We don't have to hurry. 120 00:08:28,800 --> 00:08:30,200 We still have time for tea. 121 00:08:30,680 --> 00:08:32,120 Okay, go ahead. 122 00:08:32,360 --> 00:08:34,120 Even the painters aren't as hardworking as you. 123 00:08:38,960 --> 00:08:40,520 Braised Meat! 124 00:08:40,600 --> 00:08:41,840 What do you want to eat? 125 00:08:42,600 --> 00:08:43,600 Chicken? 126 00:08:43,799 --> 00:08:44,720 Beef? 127 00:08:44,920 --> 00:08:46,560 -What do you want? -Fanxing. 128 00:08:46,680 --> 00:08:48,680 Get me the towel on the balcony. 129 00:09:08,160 --> 00:09:09,000 Well, 130 00:09:10,040 --> 00:09:13,360 you were supervising the painters today at the construction site. 131 00:09:13,440 --> 00:09:14,680 What took you so long? 132 00:09:16,120 --> 00:09:17,040 This morning, 133 00:09:17,720 --> 00:09:18,760 I met a client. 134 00:09:20,960 --> 00:09:22,440 Why did you stutter then? 135 00:09:32,640 --> 00:09:34,800 You knew about it? 136 00:09:35,960 --> 00:09:37,880 Answer the question honestly. 137 00:09:38,240 --> 00:09:39,760 Why are you asking me back? 138 00:09:43,080 --> 00:09:44,400 This morning, I went to see 139 00:09:45,120 --> 00:09:46,000 my junior. 140 00:09:49,240 --> 00:09:51,520 Is she the cute junior who confessed to you at her birthday party 141 00:09:51,600 --> 00:09:55,000 and got rejected but promised to wait for you to break up? 142 00:09:57,840 --> 00:09:59,680 -Goodness! -Cut it out! 143 00:10:03,480 --> 00:10:06,200 You are sophisticated even when you're jealous. 144 00:10:06,600 --> 00:10:07,840 I'm not jealous. 145 00:10:08,240 --> 00:10:09,240 I... 146 00:10:09,600 --> 00:10:10,760 I... 147 00:10:10,840 --> 00:10:13,400 I'm just feeling uncomfortable. 148 00:10:15,120 --> 00:10:16,360 There's a saying, 149 00:10:16,840 --> 00:10:20,480 "Envy is scarier than stealing itself." 150 00:10:23,000 --> 00:10:24,040 Don't worry. 151 00:10:24,120 --> 00:10:27,120 Even if I'm not with you, I won't be with her. 152 00:10:27,200 --> 00:10:28,600 She's not my cup of tea. 153 00:10:28,840 --> 00:10:31,320 I like beautiful and poised ladies. 154 00:10:34,000 --> 00:10:35,360 So you like older women? 155 00:10:35,680 --> 00:10:36,680 Enough about me. 156 00:10:37,120 --> 00:10:39,480 Didn't you meet a good friend on a blind date? 157 00:10:39,680 --> 00:10:41,920 Who knows if he'd eventually fall for you? 158 00:10:42,720 --> 00:10:44,000 That's nonsense! 159 00:10:44,440 --> 00:10:47,280 He has a love interest whom he can't get. 160 00:10:47,640 --> 00:10:48,680 He's a poor guy. 161 00:10:50,320 --> 00:10:52,280 I was thinking about introducing Cong Xiao 162 00:10:52,360 --> 00:10:54,080 to him this weekend. 163 00:10:54,600 --> 00:10:56,920 Cong Xiao is pretty and cheerful. 164 00:10:57,360 --> 00:11:01,000 Perhaps, she'll be able to save him from the unrequited love. 165 00:11:01,840 --> 00:11:02,880 Good idea. 166 00:11:04,000 --> 00:11:04,920 I'll make tea. 167 00:11:08,720 --> 00:11:09,600 Slow down! 168 00:11:10,040 --> 00:11:10,880 Come back! 169 00:11:11,040 --> 00:11:13,200 -Baylor! -Stop or I'll cook you into a stew! 170 00:11:28,240 --> 00:11:29,640 Baylor, you wore me out! 171 00:11:30,160 --> 00:11:31,600 Why did you come here? 172 00:11:34,280 --> 00:11:35,400 It's Yuan Song's house. 173 00:11:37,000 --> 00:11:38,040 Does he live here? 174 00:11:40,280 --> 00:11:41,840 He has a dog named Braised Meat. 175 00:11:41,920 --> 00:11:43,200 We always walk the dogs together. 176 00:11:43,520 --> 00:11:44,600 It's here for a friend. 177 00:11:49,280 --> 00:11:50,280 PROFESSOR HE 178 00:11:55,960 --> 00:11:57,000 Hello, Professor He. 179 00:11:57,120 --> 00:11:58,920 Hello, are you off from work? 180 00:11:59,400 --> 00:12:00,400 Let's walk the dogs. 181 00:12:00,920 --> 00:12:02,840 I can't. I have a date. 182 00:12:03,880 --> 00:12:05,600 So you're with your girlfriend? 183 00:12:06,560 --> 00:12:07,720 All right then. 184 00:12:07,880 --> 00:12:09,720 You put your girlfriend over friends. I'm hanging up. 185 00:12:12,400 --> 00:12:13,960 He's on a date. Let's go. 186 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 Let's go! 187 00:12:16,760 --> 00:12:17,680 Who was that? 188 00:12:18,080 --> 00:12:19,000 Professor He. 189 00:12:24,880 --> 00:12:25,720 What's up? 190 00:12:26,200 --> 00:12:27,360 His lights are on. 191 00:12:30,640 --> 00:12:31,720 So he's at home. 192 00:12:33,040 --> 00:12:35,240 He brought his girlfriend home. 193 00:12:35,880 --> 00:12:37,480 He must be up to no good! 194 00:12:39,560 --> 00:12:40,480 Hold it. 195 00:12:40,640 --> 00:12:43,080 Wait here with Baylor. I'm going up. 196 00:12:43,240 --> 00:12:44,160 Wait. 197 00:12:44,760 --> 00:12:47,080 He's on a date. Leave him alone. 198 00:12:48,520 --> 00:12:50,560 He's being very secretive this time. 199 00:12:50,840 --> 00:12:54,360 I want to see who the girl he has been hiding is. 200 00:12:55,240 --> 00:12:56,320 I'll be back soon! 201 00:12:56,640 --> 00:12:57,600 Canyang! 202 00:13:01,480 --> 00:13:02,560 My goodness. 203 00:13:02,720 --> 00:13:04,000 Fanxing, you're doomed! 204 00:13:06,120 --> 00:13:07,280 No time to explain. 205 00:13:07,360 --> 00:13:08,800 Canyang is going up. 206 00:13:09,000 --> 00:13:11,320 Hide if you don't want to get caught. 207 00:13:12,040 --> 00:13:13,600 SONG XUE 208 00:13:14,200 --> 00:13:15,560 Come on, Braised Meat! 209 00:13:15,800 --> 00:13:16,720 What's for dinner? 210 00:13:20,480 --> 00:13:22,280 Why haven't you changed? 211 00:13:23,200 --> 00:13:24,360 Change your clothes. 212 00:13:24,520 --> 00:13:25,600 We're leaving soon. 213 00:13:29,880 --> 00:13:30,720 Who's that? 214 00:13:31,600 --> 00:13:32,880 I have no idea. 215 00:13:36,800 --> 00:13:38,760 Yuan Song! I know you're home. 216 00:13:40,320 --> 00:13:41,360 Professor He! 217 00:13:41,840 --> 00:13:42,960 Canyang? 218 00:13:47,840 --> 00:13:50,440 You only have one minute to hide your girlfriend. 219 00:13:51,320 --> 00:13:52,680 The shoes! 220 00:14:09,760 --> 00:14:11,200 What's with the surprise visit? 221 00:14:11,720 --> 00:14:13,800 I saw your lights from downstairs. 222 00:14:14,040 --> 00:14:15,800 So I'm here to say hello to your girlfriend. 223 00:14:17,200 --> 00:14:18,160 She's not here. 224 00:14:18,240 --> 00:14:19,640 I'm about to take a shower 225 00:14:19,840 --> 00:14:21,040 and head out for a date. 226 00:14:21,680 --> 00:14:23,000 You're going to shower? 227 00:14:24,000 --> 00:14:25,240 That's a lot of sweat. 228 00:14:27,080 --> 00:14:27,960 Is she not here? 229 00:14:28,920 --> 00:14:30,800 -Let's have a look inside! -Wait! 230 00:14:37,400 --> 00:14:39,200 Why are you so nervous if no one's here? 231 00:14:43,400 --> 00:14:44,360 Bedroom. 232 00:14:52,960 --> 00:14:55,360 Why won't you let me in if she's not here? 233 00:14:55,560 --> 00:14:58,720 Are you my dad? Even my dad can't enter freely. 234 00:15:01,560 --> 00:15:02,480 HE FANXING 235 00:15:04,840 --> 00:15:05,840 Pick up the phone. 236 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 Whose phone is it? 237 00:15:18,480 --> 00:15:19,640 What are you doing? 238 00:15:20,000 --> 00:15:20,960 Aren't you leaving? 239 00:15:21,760 --> 00:15:23,120 I wanted to. 240 00:15:23,360 --> 00:15:24,800 But you kept lying 241 00:15:25,040 --> 00:15:26,400 to hide your girlfriend. 242 00:15:26,480 --> 00:15:28,800 She's either a person I know 243 00:15:29,080 --> 00:15:30,160 or a guy. 244 00:15:32,200 --> 00:15:34,240 A guy! It's a guy. 245 00:15:36,360 --> 00:15:38,080 I got you. She must be someone I know! 246 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 Let me see! 247 00:15:42,640 --> 00:15:43,600 HE FANXING 248 00:15:53,640 --> 00:15:55,680 Let me go. My phone's ringing. 249 00:16:00,960 --> 00:16:02,000 Hello. 250 00:16:02,560 --> 00:16:03,920 Baylor ran off again? 251 00:16:04,240 --> 00:16:05,200 That little brat. 252 00:16:06,080 --> 00:16:07,000 I'm coming. 253 00:16:12,760 --> 00:16:13,800 All right then. 254 00:16:13,960 --> 00:16:15,080 Go on with your girl. 255 00:16:16,400 --> 00:16:17,320 Right. 256 00:16:18,600 --> 00:16:19,760 Use protection. 257 00:16:20,000 --> 00:16:21,120 Don't harm the girl. 258 00:16:48,640 --> 00:16:49,600 Come out! 259 00:17:02,440 --> 00:17:03,440 He left. 260 00:17:08,119 --> 00:17:10,079 Why did he come here all of a sudden? 261 00:17:10,960 --> 00:17:12,599 Who was calling me just now? 262 00:17:14,720 --> 00:17:16,920 Who was calling me? Let me see. 263 00:17:18,720 --> 00:17:20,000 1 MISSED CALL SONG XUE 264 00:17:21,119 --> 00:17:22,119 Isn't it here? 265 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Walk your dog. 266 00:17:26,359 --> 00:17:28,079 Listen. It was so funny. 267 00:17:28,200 --> 00:17:29,160 Slow down! 268 00:17:30,080 --> 00:17:31,160 When I went up, 269 00:17:31,480 --> 00:17:33,080 he was naked! 270 00:17:33,840 --> 00:17:35,400 He was only wearing a bathrobe. 271 00:17:35,480 --> 00:17:37,520 -His hair was still wet. -Okay... 272 00:17:38,200 --> 00:17:39,120 What's wrong? 273 00:17:39,800 --> 00:17:40,680 Are you not interested? 274 00:18:02,920 --> 00:18:03,960 You're back. 275 00:18:07,280 --> 00:18:08,600 Did I wake you? 276 00:18:09,120 --> 00:18:11,160 I wasn't sleeping. I was waiting for you. 277 00:18:13,560 --> 00:18:14,480 I see. 278 00:18:24,560 --> 00:18:25,600 How was the movie? 279 00:18:28,800 --> 00:18:29,760 Not bad. 280 00:18:35,200 --> 00:18:37,160 When did you know about it? 281 00:18:38,880 --> 00:18:40,280 That day when I slept here. 282 00:18:40,440 --> 00:18:41,840 When you were showering, 283 00:18:42,600 --> 00:18:44,480 I accidentally saw his message. 284 00:18:51,160 --> 00:18:54,160 Being in a relationship with my brother's student 285 00:18:56,680 --> 00:18:58,160 is difficult to talk about. 286 00:19:01,720 --> 00:19:03,040 As long as you're happy. 287 00:19:05,360 --> 00:19:06,360 It sounds like 288 00:19:06,960 --> 00:19:08,400 you're scolding me. 289 00:19:09,680 --> 00:19:11,160 I mean it. 290 00:19:11,840 --> 00:19:14,120 Live in the moment and follow your heart. 291 00:19:14,800 --> 00:19:16,240 Not many people can do that. 292 00:19:19,560 --> 00:19:21,400 Am I being a coward 293 00:19:22,160 --> 00:19:23,400 for keeping it secret? 294 00:19:25,760 --> 00:19:27,920 If you ask me, 295 00:19:28,000 --> 00:19:29,480 it's more like avoiding risks. 296 00:19:30,640 --> 00:19:31,840 Just go with the flow. 297 00:19:32,000 --> 00:19:33,320 Don't think too much. 298 00:19:35,920 --> 00:19:39,080 You're finally in love for the first time. 299 00:19:39,240 --> 00:19:40,520 I feel happy for you. 300 00:19:44,440 --> 00:19:45,320 By the way, 301 00:19:45,600 --> 00:19:47,400 don't ever let Xiaoyu know. 302 00:19:47,680 --> 00:19:49,440 Don't worry. I won't tell her. 303 00:19:50,080 --> 00:19:51,800 If she knows about this... 304 00:19:52,080 --> 00:19:54,480 "What should I do? Should I tell Mrs. He?" 305 00:19:54,560 --> 00:19:57,120 "No! I'll betray my best friend!" 306 00:19:57,920 --> 00:19:58,840 "Mrs. He. 307 00:19:58,920 --> 00:20:02,360 I have no idea that Fanxing is seeing a university student. 308 00:20:02,480 --> 00:20:04,760 Please don't ask me about this." 309 00:20:13,640 --> 00:20:14,840 I'm tired. 310 00:20:16,880 --> 00:20:20,040 Aren't you happily in love now? 311 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Why are you tired? 312 00:20:27,120 --> 00:20:28,160 It's like... 313 00:20:28,320 --> 00:20:31,040 I really wanted to be in love before. 314 00:20:31,880 --> 00:20:33,120 Now that I am, 315 00:20:34,000 --> 00:20:35,960 I start to worry if I'll fail. 316 00:20:38,320 --> 00:20:41,080 This boy is really something! 317 00:20:41,440 --> 00:20:42,560 He is making this lady anxious 318 00:20:42,760 --> 00:20:45,320 and obsessed with him. 319 00:20:50,480 --> 00:20:51,360 Well... 320 00:20:51,560 --> 00:20:55,200 Is the skin of a young boy so much smoother? 321 00:20:57,400 --> 00:20:59,040 A friend of mine described it 322 00:20:59,320 --> 00:21:00,920 like being embraced 323 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 by a dolphin with silky smooth skin. 324 00:21:06,240 --> 00:21:07,200 Your friend? 325 00:21:08,880 --> 00:21:10,640 She's a 40-year-old female CEO, 326 00:21:10,720 --> 00:21:12,800 dating a 25-year-old boyfriend. 327 00:21:13,360 --> 00:21:17,080 She's pampering him like a luxurious pet dolphin. 328 00:21:17,560 --> 00:21:20,840 She spent a fortune buying him branded goods. 329 00:21:23,560 --> 00:21:25,400 I've never touched a dolphin before. 330 00:21:26,520 --> 00:21:27,960 But his skin 331 00:21:28,680 --> 00:21:30,880 is so full of collagen. 332 00:21:32,480 --> 00:21:36,320 However, he's not a luxurious pet who depends on branded goods. 333 00:21:37,080 --> 00:21:38,040 We are 334 00:21:38,320 --> 00:21:40,840 having a relationship based on 335 00:21:41,080 --> 00:21:42,800 mutual respect and freedom. 336 00:21:45,200 --> 00:21:46,120 Then, 337 00:21:47,000 --> 00:21:49,240 what about his-- 338 00:21:50,360 --> 00:21:51,240 Cut it off! 339 00:21:51,760 --> 00:21:52,800 If we continue, 340 00:21:53,560 --> 00:21:54,520 it'll be censored. 341 00:21:59,440 --> 00:22:00,840 I envy you. 342 00:22:01,840 --> 00:22:03,360 It might be tiring, 343 00:22:03,600 --> 00:22:05,240 but it's a sweet surrender. 344 00:22:06,880 --> 00:22:09,360 Isn't this term used for parents and kids? 345 00:22:13,280 --> 00:22:14,120 All right. 346 00:22:14,440 --> 00:22:15,640 I'm going to apply a mask. 347 00:22:16,680 --> 00:22:19,440 The mask you gave me that's worth over 100 yuan. 348 00:22:31,400 --> 00:22:32,600 That brat. 349 00:22:33,040 --> 00:22:35,280 He hasn't brought me the detergent yet. 350 00:22:57,160 --> 00:22:59,920 Baby, you were not home, so I took the liberty of coming in. 351 00:23:00,000 --> 00:23:01,560 I made your favorite dishes. 352 00:23:01,880 --> 00:23:03,440 There's braised stew in the fridge. 353 00:23:03,920 --> 00:23:04,760 Take care of yourself. 354 00:23:05,200 --> 00:23:06,120 Love you. 355 00:23:20,720 --> 00:23:21,840 Cai Minmin? 356 00:23:24,800 --> 00:23:25,960 The car was locked. 357 00:23:26,040 --> 00:23:27,240 How did you get in? 358 00:23:28,280 --> 00:23:29,840 Explain yourself or I'll... 359 00:23:39,080 --> 00:23:40,720 There's some leftover beef. 360 00:23:40,800 --> 00:23:42,120 I added some fried eggs too. 361 00:23:42,720 --> 00:23:44,280 Why are you hungry again? 362 00:23:45,320 --> 00:23:47,120 Didn't you eat a lot just now? 363 00:23:47,840 --> 00:23:48,880 Mom. 364 00:23:49,560 --> 00:23:50,800 I'll help myself. 365 00:23:51,400 --> 00:23:52,360 Sleep early. 366 00:23:53,000 --> 00:23:53,920 Thank you, Mom. 367 00:23:59,120 --> 00:24:00,320 Don't wake up too late. 368 00:24:00,760 --> 00:24:01,800 Okay. 369 00:24:02,000 --> 00:24:03,080 Mom, rest early. 370 00:24:11,440 --> 00:24:12,280 Door unlocked. 371 00:24:14,720 --> 00:24:15,760 Door locked. 372 00:24:37,400 --> 00:24:38,480 I'm alive! 373 00:24:40,320 --> 00:24:42,360 Your mom's noodles are superb. 374 00:24:43,560 --> 00:24:45,200 I feel like I'm feeding a pig. 375 00:24:46,000 --> 00:24:47,440 I'm still growing. 376 00:24:48,000 --> 00:24:49,880 And I haven't eaten all day. 377 00:24:50,120 --> 00:24:52,120 I was locked in your car for five hours. 378 00:24:52,840 --> 00:24:54,720 Why didn't you get out earlier? 379 00:24:55,720 --> 00:24:57,320 Professor Song was in your car! 380 00:24:57,840 --> 00:25:00,000 I was afraid and missed the chance. 381 00:25:00,200 --> 00:25:01,880 I couldn't get out after that. 382 00:25:02,160 --> 00:25:03,360 If you're afraid of her, 383 00:25:03,640 --> 00:25:04,760 you should study hard. 384 00:25:05,680 --> 00:25:07,960 I am stupid. I just can't learn. 385 00:25:09,560 --> 00:25:11,400 Sure, I'm convinced. 386 00:25:12,240 --> 00:25:13,920 You've eaten. Go home now. 387 00:25:15,320 --> 00:25:17,840 So, Professor Song is your sister's best friend. 388 00:25:18,320 --> 00:25:20,680 Is she really spending the night at your mom's place? 389 00:25:21,240 --> 00:25:22,160 If not? 390 00:25:22,280 --> 00:25:24,040 Do you need her boyfriend's number? 391 00:25:24,200 --> 00:25:26,880 Tell him he has been cheated on. 392 00:25:27,520 --> 00:25:28,720 No, there's no need. 393 00:25:31,040 --> 00:25:32,240 My dear teachers, 394 00:25:32,320 --> 00:25:35,160 both of you have proved my innocence today. 395 00:25:35,480 --> 00:25:37,440 You're like the modern Bao Qingtian. 396 00:25:38,480 --> 00:25:40,320 I believe in you two. 397 00:25:40,560 --> 00:25:42,640 I can be the witness to your pure friendship. 398 00:25:43,040 --> 00:25:43,960 One more thing. 399 00:25:44,240 --> 00:25:46,880 Why did you tell others that she was my first love? 400 00:25:48,120 --> 00:25:49,520 Zhanni is my best friend. 401 00:25:49,640 --> 00:25:51,000 -She's not an outsider. -Okay. 402 00:25:51,800 --> 00:25:54,320 Since when did you become my goddess? Why didn't I know? 403 00:25:56,520 --> 00:25:57,440 Damn it! 404 00:25:57,520 --> 00:25:58,960 All right. I get it! 405 00:25:59,280 --> 00:26:00,320 I'll shut up. 406 00:26:00,960 --> 00:26:03,040 You're such a sensitive guy. 407 00:26:03,520 --> 00:26:04,560 What did you say? 408 00:26:05,760 --> 00:26:07,120 Do you have drinks in here? 409 00:26:08,920 --> 00:26:11,400 You already ate. It's time to go home. 410 00:26:15,040 --> 00:26:16,960 The dorm is closed. I can't go back. 411 00:26:17,400 --> 00:26:18,600 Sleep by the road then. 412 00:26:39,960 --> 00:26:40,960 Why are you still here? 413 00:26:41,400 --> 00:26:43,440 I want to eat breakfast first. 414 00:26:45,000 --> 00:26:46,760 Is my house a pig's den? 415 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Canyang. 416 00:26:57,400 --> 00:26:59,080 Lend me your razor. 417 00:26:59,160 --> 00:27:00,360 I need to shave my legs. 418 00:27:00,640 --> 00:27:01,600 Use Dad's. 419 00:27:02,120 --> 00:27:03,080 What? 420 00:27:03,160 --> 00:27:04,720 I can't. It's an electric razor. 421 00:27:05,400 --> 00:27:07,240 I haven't seen mine for a while. 422 00:27:07,360 --> 00:27:08,560 I don't know where it is. 423 00:27:08,800 --> 00:27:10,080 I wonder where it is. 424 00:27:11,480 --> 00:27:12,400 I remember! 425 00:27:12,480 --> 00:27:14,760 I put it in the toilet cabinet. 426 00:27:15,040 --> 00:27:17,520 You always put your things everywhere. 427 00:27:17,600 --> 00:27:18,920 Dirty socks on the table. 428 00:27:19,600 --> 00:27:21,120 You never wash your underwear. 429 00:27:21,520 --> 00:27:24,800 If we didn't live near you, your place would be a mess! 430 00:27:24,880 --> 00:27:26,840 Enough! Knock it off! 431 00:27:27,960 --> 00:27:29,000 I'll get it myself. 432 00:27:30,000 --> 00:27:30,920 What? 433 00:27:33,840 --> 00:27:35,520 Let me tell you a gossip. 434 00:27:38,680 --> 00:27:40,280 What is it? 435 00:27:42,240 --> 00:27:43,120 Yesterday, 436 00:27:43,440 --> 00:27:46,040 I caught Yuan Song's girlfriend in his house. 437 00:27:46,920 --> 00:27:48,280 He just finished showering 438 00:27:48,560 --> 00:27:50,080 and came out with a bathrobe. 439 00:27:50,320 --> 00:27:51,960 I caught him red-handed. 440 00:27:52,360 --> 00:27:55,360 It was almost like I caught them cheating in the act. 441 00:27:55,800 --> 00:27:57,000 And then I-- 442 00:27:59,120 --> 00:28:01,920 Look at you! Can't you behave like a professor? 443 00:28:02,120 --> 00:28:03,920 So what if he has a girlfriend? 444 00:28:04,360 --> 00:28:07,240 Taking a shower doesn't mean they were doing it! 445 00:28:07,680 --> 00:28:10,280 He might have gotten dirty at the construction site. 446 00:28:11,360 --> 00:28:13,040 You're gross and disgusting! 447 00:28:14,600 --> 00:28:15,520 Pervert! 448 00:28:26,000 --> 00:28:28,640 Did you see Yuan Song's girlfriend? 449 00:28:29,680 --> 00:28:30,800 What does she look like? 450 00:28:31,560 --> 00:28:32,480 Is she pretty? 451 00:28:38,680 --> 00:28:40,400 You're really in the honeymoon period. 452 00:28:40,480 --> 00:28:42,280 You just went on a date last night. 453 00:28:42,360 --> 00:28:43,920 Now, you're going to meet again. 454 00:28:44,160 --> 00:28:45,840 You might get bored of him soon. 455 00:28:51,760 --> 00:28:52,600 What happened? 456 00:28:53,400 --> 00:28:55,080 I cut myself while shaving my legs 457 00:28:55,160 --> 00:28:56,440 with my eyebrow razor. 458 00:28:57,560 --> 00:28:59,200 It came true. 459 00:28:59,880 --> 00:29:00,800 What? 460 00:29:01,120 --> 00:29:03,840 The energy of Mercury retrograde is the strongest today. 461 00:29:04,080 --> 00:29:06,440 All horoscopes are being affected right now. 462 00:29:07,160 --> 00:29:08,680 Nothing will go right. 463 00:29:09,880 --> 00:29:11,200 As the saying goes, 464 00:29:11,880 --> 00:29:15,120 "If you don't work hard, you can only blame Mercury retrograde." 465 00:29:15,920 --> 00:29:18,120 You can neither believe in horoscopes blindly 466 00:29:18,200 --> 00:29:19,320 nor totally ignore it. 467 00:29:20,280 --> 00:29:23,560 So be careful when you speak during your date. 468 00:29:23,880 --> 00:29:26,760 Avoid discussing topics that'll cause dispute. 469 00:29:30,800 --> 00:29:31,720 Just do as I say. 470 00:29:32,080 --> 00:29:34,080 Flip your hair, then look at him and say, 471 00:29:34,560 --> 00:29:37,480 "Would you like to eat lunch or me first?" 472 00:29:39,800 --> 00:29:41,480 What a lousy move. 473 00:29:42,880 --> 00:29:44,560 Are you not sleeping here next week? 474 00:29:45,960 --> 00:29:48,560 Going to work with Doggy saves my gasoline expenses. 475 00:29:49,080 --> 00:29:50,000 However, 476 00:29:50,280 --> 00:29:52,360 Dongyang is coming back soon. 477 00:29:54,240 --> 00:29:56,800 Thank goodness, he's finally back! 478 00:29:57,200 --> 00:29:58,640 I won't get kicked again at night. 479 00:29:59,200 --> 00:30:01,400 Come on. You're not any better. 480 00:30:01,920 --> 00:30:04,320 You sleep like an old lady and you drool. 481 00:30:06,680 --> 00:30:08,880 All right, that's enough. You look pretty! 482 00:30:10,120 --> 00:30:11,040 Let's go. 483 00:30:11,120 --> 00:30:12,600 Wear perfume before that. 484 00:30:14,160 --> 00:30:15,080 Here, have some. 485 00:30:18,600 --> 00:30:19,960 -It's choking me! -How nice! 486 00:30:20,080 --> 00:30:21,120 Let's go! 487 00:30:28,880 --> 00:30:29,800 Actually, 488 00:30:30,000 --> 00:30:32,120 after Canyang's surprise visit, 489 00:30:32,360 --> 00:30:36,400 our date ended with a fight. 490 00:30:37,400 --> 00:30:39,640 Who was calling me? Let me see. 491 00:30:41,240 --> 00:30:42,520 1 MISSED CALL SONG XUE 492 00:30:45,040 --> 00:30:46,280 How did Song Xue know about it? 493 00:30:46,840 --> 00:30:47,880 Song Xue? 494 00:30:48,760 --> 00:30:50,080 Professor Song? 495 00:30:50,760 --> 00:30:52,800 It can't be. Let me think. 496 00:30:53,560 --> 00:30:54,560 Let me think. 497 00:30:55,840 --> 00:30:57,400 Does Canyang know too? 498 00:30:58,760 --> 00:30:59,680 No. 499 00:30:59,920 --> 00:31:01,360 It didn't seem like he knew. 500 00:31:01,480 --> 00:31:02,360 Isn't that right? 501 00:31:02,480 --> 00:31:03,400 That's right. 502 00:31:04,200 --> 00:31:07,280 How did Song Xue know then? 503 00:31:09,400 --> 00:31:11,440 Did I talk in my sleep? 504 00:31:12,960 --> 00:31:14,880 What should I do? 505 00:31:16,240 --> 00:31:17,640 It's good that they know. 506 00:31:19,360 --> 00:31:22,120 It really felt like I was caught cheating. 507 00:31:22,400 --> 00:31:24,240 As if I've done something bad. 508 00:31:24,840 --> 00:31:26,440 I nearly had a heart attack. 509 00:31:27,800 --> 00:31:30,240 It's over if they know. 510 00:31:30,960 --> 00:31:32,400 They'll know eventually. 511 00:31:32,640 --> 00:31:33,560 No way! 512 00:31:33,680 --> 00:31:34,840 We might break up immediately! 513 00:31:40,920 --> 00:31:42,840 So you have been preparing 514 00:31:43,320 --> 00:31:44,320 to break up with me? 515 00:32:08,840 --> 00:32:10,480 MEIYIN 516 00:32:19,840 --> 00:32:22,200 Goddess of Mercy, Guan Yin. 517 00:32:22,720 --> 00:32:25,200 Please guide me! 518 00:32:41,680 --> 00:32:42,840 Let's meet tomorrow. 519 00:32:44,680 --> 00:32:46,120 If we don't meet tomorrow, 520 00:32:46,200 --> 00:32:47,960 I'll be unhappy over the weekend. 521 00:32:48,360 --> 00:32:49,880 I'll be moody on Monday too. 522 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 Let's just erase 523 00:32:51,720 --> 00:32:53,960 this unhappy memory. 524 00:32:56,360 --> 00:32:57,200 Okay. 525 00:32:57,720 --> 00:32:58,800 That's a good idea. 526 00:32:59,120 --> 00:33:01,160 Let's meet up tomorrow morning. 527 00:33:06,360 --> 00:33:08,840 When I was trying to make it up to him, 528 00:33:09,520 --> 00:33:10,760 he was trying hard 529 00:33:10,840 --> 00:33:12,160 to make it up to me too. 530 00:33:12,920 --> 00:33:14,320 I bet you haven't had breakfast. 531 00:33:15,320 --> 00:33:16,520 I bought beef noodles. 532 00:33:17,560 --> 00:33:19,680 Great. That was what I wanted. 533 00:33:38,360 --> 00:33:39,400 What's wrong? 534 00:33:41,360 --> 00:33:42,960 I'm charging myself. 535 00:33:43,680 --> 00:33:46,960 Chang Huan called and told me to visit the site at 9:00 a.m. 536 00:33:49,600 --> 00:33:50,680 Will it take long? 537 00:33:51,240 --> 00:33:52,760 No. Two hours maximum. 538 00:34:03,080 --> 00:34:04,080 Then, 539 00:34:04,640 --> 00:34:06,840 do you want to eat the noodles first 540 00:34:07,560 --> 00:34:08,960 or... 541 00:34:10,239 --> 00:34:11,280 drink coffee? 542 00:34:12,639 --> 00:34:13,800 Do you have coffee? 543 00:34:14,920 --> 00:34:16,800 There's instant coffee in the fridge. 544 00:34:32,040 --> 00:34:33,280 She's my family. 545 00:34:33,360 --> 00:34:35,080 She came in without telling me. 546 00:35:03,840 --> 00:35:04,800 What are you doing? 547 00:35:05,840 --> 00:35:06,960 I smell perfume. 548 00:35:08,680 --> 00:35:09,720 Isn't it the smell of coffee? 549 00:35:11,680 --> 00:35:12,640 Is that so? 550 00:35:18,680 --> 00:35:19,680 Hurry up. 551 00:35:20,280 --> 00:35:21,200 Okay. 552 00:35:28,800 --> 00:35:31,560 I'll be back in two hours. Watch TV at home. 553 00:35:32,800 --> 00:35:34,320 Should I get you a manicurist? 554 00:35:35,320 --> 00:35:37,880 Don't worry. I won't feel bored. 555 00:35:38,440 --> 00:35:40,400 I have things I want to do. 556 00:35:41,640 --> 00:35:43,840 Buy me a mille crepe cake on your way back. 557 00:35:44,280 --> 00:35:45,720 Let's watch a movie at home. 558 00:35:46,400 --> 00:35:47,320 Deal. 559 00:35:49,680 --> 00:35:50,600 Come back early. 560 00:35:50,760 --> 00:35:51,600 All right. 561 00:35:52,160 --> 00:35:53,080 I'm heading out. 562 00:35:55,800 --> 00:35:56,640 Bye. 563 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 Perfect. 564 00:36:18,760 --> 00:36:19,840 That's the right angle. 565 00:36:20,240 --> 00:36:21,760 Right. Now, drag it outwards. 566 00:36:22,200 --> 00:36:23,120 All right. 567 00:36:27,440 --> 00:36:28,760 That was close! 568 00:36:29,280 --> 00:36:30,200 Any coins left? 569 00:36:32,320 --> 00:36:33,240 Just one. 570 00:36:34,920 --> 00:36:35,840 Put it in. 571 00:36:58,160 --> 00:36:59,240 I'll kill you! 572 00:36:59,320 --> 00:37:00,240 Calm down! 573 00:37:00,320 --> 00:37:02,440 Give me back my doll! 574 00:37:02,600 --> 00:37:05,720 What? You slept with Mr. He last night? 575 00:37:06,520 --> 00:37:08,200 I slept at his house! 576 00:37:08,280 --> 00:37:09,480 I did not sleep with him! 577 00:37:09,560 --> 00:37:11,760 That's amazing progress. 578 00:37:12,840 --> 00:37:14,560 It's not like that. 579 00:37:15,080 --> 00:37:19,000 He also said that he met Yuan Song's girlfriend at his house. 580 00:37:21,040 --> 00:37:22,560 Who is she exactly? 581 00:37:23,360 --> 00:37:24,440 What does she look like? 582 00:37:24,760 --> 00:37:25,800 No idea. 583 00:37:25,920 --> 00:37:27,480 He said he didn't see her. 584 00:37:27,800 --> 00:37:29,680 Are they living together already? 585 00:37:32,160 --> 00:37:34,800 Who is she exactly? 586 00:37:34,960 --> 00:37:37,280 If you want to know, then take a look for yourself! 587 00:37:37,560 --> 00:37:39,360 Yuan Song's home is nearby anyway. 588 00:37:39,560 --> 00:37:41,560 He mostly stays at home on weekends. 589 00:37:43,600 --> 00:37:44,560 Good idea! 590 00:37:44,720 --> 00:37:46,200 Let's pay a surprise visit! 591 00:37:46,480 --> 00:37:49,000 If they're living together, we'll be able to see her. 592 00:37:49,800 --> 00:37:52,080 Isn't it a little rude? 593 00:37:52,360 --> 00:37:54,120 We'll bring him a present then. 594 00:37:54,240 --> 00:37:56,520 -Am I right, Big Head? -Yes! Let's get a fruit basket. 595 00:38:01,520 --> 00:38:02,720 I think... 596 00:38:07,840 --> 00:38:08,960 Let's go now! 597 00:38:10,240 --> 00:38:11,200 Hey. 598 00:38:12,280 --> 00:38:13,960 -Wait up. -Hey, Melon! 599 00:38:15,760 --> 00:38:18,560 Ma'am, this is not a spotlight! 600 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 It's a downlight! 601 00:38:20,400 --> 00:38:22,560 We won't put spotlights in bedrooms! 602 00:38:22,640 --> 00:38:24,560 Spotlights have high temperatures! 603 00:38:24,800 --> 00:38:28,000 There are a lot of fabrics in the bedroom. It's not safe! 604 00:38:29,360 --> 00:38:30,720 My daughter told me! 605 00:38:30,840 --> 00:38:33,280 This is a spotlight! 606 00:38:33,720 --> 00:38:36,240 Spotlights are not good! They're too bright! 607 00:38:36,760 --> 00:38:39,040 Ma'am, you're right! They're too bright! 608 00:38:39,320 --> 00:38:40,200 I get it! 609 00:38:40,280 --> 00:38:42,520 But this is not a spotlight! 610 00:38:42,760 --> 00:38:45,440 The lights above the paintings on the walls are spotlights! 611 00:38:45,600 --> 00:38:47,160 The angle can be adjusted! 612 00:38:47,360 --> 00:38:50,400 My daughter doesn't want spotlights in the bedroom! 613 00:38:51,080 --> 00:38:53,840 Yes. We didn't put spotlights in the bedroom. 614 00:38:53,920 --> 00:38:55,040 No spotlights! 615 00:38:55,120 --> 00:38:56,120 This is 616 00:38:56,720 --> 00:38:58,000 a spotlight! 617 00:39:02,400 --> 00:39:04,840 It was just to explain about the downlight and spotlight. 618 00:39:04,960 --> 00:39:06,520 Did you have to call me on a weekend? 619 00:39:06,880 --> 00:39:08,920 I didn't know it was only about lighting. 620 00:39:09,160 --> 00:39:11,200 She sounded serious over the phone. 621 00:39:11,880 --> 00:39:14,840 I thought she wanted to knock down the wall like that guy. 622 00:39:15,840 --> 00:39:17,480 What? Did I ruin your date? 623 00:39:17,640 --> 00:39:18,600 That's right. 624 00:39:18,920 --> 00:39:20,640 Look at your temper. 625 00:39:20,880 --> 00:39:23,440 People might think you're some mysterious rich kid. 626 00:39:25,360 --> 00:39:28,440 Don't you have a date with Cong Xiao and Qingqing? 627 00:39:28,840 --> 00:39:30,280 That's not a date. 628 00:39:30,560 --> 00:39:31,800 We're just having lunch. 629 00:39:32,400 --> 00:39:33,480 Do you want to join us? 630 00:39:33,560 --> 00:39:35,640 I seldom buy people meals. 631 00:39:36,960 --> 00:39:37,800 I get it. 632 00:39:37,960 --> 00:39:39,240 You have a date today. 633 00:39:39,360 --> 00:39:40,280 Go ahead then. 634 00:39:42,360 --> 00:39:44,040 No wonder they say you're stingy. 635 00:39:44,640 --> 00:39:47,760 A bachelor like myself 636 00:39:47,880 --> 00:39:49,600 has to save for retirement. 637 00:39:50,040 --> 00:39:51,240 Others can say whatever they want. 638 00:39:51,440 --> 00:39:54,000 What matters is I have money in my account. 639 00:39:54,560 --> 00:39:55,480 Let me ask you. 640 00:39:55,720 --> 00:39:57,240 What's the happiest way to spend money? 641 00:39:57,760 --> 00:39:58,760 Spend money? 642 00:39:59,440 --> 00:40:00,600 Spend as I wish? 643 00:40:01,360 --> 00:40:02,320 That's partially correct. 644 00:40:02,920 --> 00:40:04,160 The correct answer 645 00:40:04,320 --> 00:40:05,520 is to spend money 646 00:40:05,840 --> 00:40:06,960 of others at will. 647 00:40:08,000 --> 00:40:08,920 Let's go! 648 00:40:20,800 --> 00:40:21,960 How do I look? 649 00:40:22,400 --> 00:40:23,640 Your hair looks messy. 650 00:40:28,120 --> 00:40:29,040 Come here! 651 00:40:40,040 --> 00:40:40,960 Perfect. 652 00:40:41,840 --> 00:40:43,200 What are you doing? 653 00:40:44,040 --> 00:40:46,120 This is a war between ladies. 654 00:40:46,360 --> 00:40:48,280 If Yuan Song's girlfriend is at home, 655 00:40:48,640 --> 00:40:50,600 we must look prettier than her! 656 00:41:09,000 --> 00:41:10,680 This is Yuan Song's house, right? 657 00:41:18,920 --> 00:41:20,560 You're his maid, aren't you? 658 00:41:21,120 --> 00:41:22,440 We're their classmates. 659 00:41:23,400 --> 00:41:24,960 Yuan Song is not home. He went out. 660 00:41:25,560 --> 00:41:26,720 When will he come home? 661 00:41:27,200 --> 00:41:28,920 I'm not sure about that. 662 00:41:29,080 --> 00:41:31,320 I'll ask him to contact you when he is back. 663 00:41:32,440 --> 00:41:33,400 It's okay. 664 00:41:33,520 --> 00:41:34,760 We're free anyway. 665 00:41:35,200 --> 00:41:36,200 We'll wait inside. 666 00:41:37,120 --> 00:41:38,520 It's not a good time. 667 00:41:39,040 --> 00:41:41,400 -How about-- -Braised Meat! 668 00:41:50,080 --> 00:41:51,520 I missed you so much. 669 00:41:51,600 --> 00:41:52,960 Give Zhanni a kiss. 670 00:41:55,120 --> 00:41:57,600 Your classmates suddenly came to your house. 671 00:41:58,280 --> 00:42:00,040 I couldn't just chase them off. 672 00:42:00,560 --> 00:42:01,400 Luckily, 673 00:42:01,680 --> 00:42:03,440 they thought I was your maid. 674 00:42:03,720 --> 00:42:05,000 When you're back, 675 00:42:05,200 --> 00:42:06,760 treat me as your maid. 676 00:42:07,360 --> 00:42:09,080 Just do as I say! Bye! 677 00:42:15,800 --> 00:42:16,680 Eat it! 678 00:42:17,600 --> 00:42:18,600 Handshake. 679 00:42:22,080 --> 00:42:23,480 Everyone, have some tea. 680 00:42:24,000 --> 00:42:25,480 Thank you, ma'am. 681 00:42:26,200 --> 00:42:27,400 Thank you, ma'am. 682 00:42:27,600 --> 00:42:28,680 Thank you, ma'am. 683 00:42:30,000 --> 00:42:31,680 "Ma'am." 684 00:42:50,720 --> 00:42:52,840 "Ma'am!" 685 00:42:53,000 --> 00:42:54,880 Are you not visiting your uncle today? 686 00:42:55,760 --> 00:42:56,640 No. 687 00:42:57,040 --> 00:42:59,080 He is going to an aroma spa with his friend. 688 00:42:59,320 --> 00:43:00,480 He'll meet my aunt at night. 689 00:43:01,920 --> 00:43:04,120 I envy your aunt. 690 00:43:05,560 --> 00:43:07,760 By the way, how old is your aunt? 691 00:43:08,880 --> 00:43:10,240 Over 30 years old. 692 00:43:11,200 --> 00:43:12,520 Basically, an old aunt. 693 00:43:16,080 --> 00:43:17,760 "Ma'am!" 694 00:45:18,440 --> 00:45:20,480 Subtitle translation by Charlie Chai Chang Lim 44937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.