Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,520 --> 00:02:02,480
For example, you and T-Rex
2
00:02:03,760 --> 00:02:06,560
may possibly know that the other person
likes someone else.
3
00:02:06,760 --> 00:02:08,360
So you took a step back
4
00:02:08,520 --> 00:02:10,720
and just stayed as friends first.
5
00:02:11,360 --> 00:02:13,040
Or maybe you like someone else,
6
00:02:13,320 --> 00:02:15,080
but you think he's not bad,
7
00:02:15,240 --> 00:02:16,760
so you befriend him first.
8
00:02:17,880 --> 00:02:19,360
These type of friends
9
00:02:19,720 --> 00:02:21,160
all share a common name.
10
00:02:22,680 --> 00:02:23,760
A backup.
11
00:02:28,920 --> 00:02:30,200
All right, you're not like that.
12
00:02:31,800 --> 00:02:33,080
Of course not!
13
00:02:33,880 --> 00:02:35,240
Some people enjoy flirting.
14
00:02:35,320 --> 00:02:37,360
But I could never stand it.
15
00:02:37,880 --> 00:02:39,880
Flirting is an emotional need too.
16
00:02:40,120 --> 00:02:41,800
Those who can't tolerate flirting
17
00:02:41,960 --> 00:02:44,080
will miss half the pleasure of love.
18
00:02:45,080 --> 00:02:47,440
That's why Chang Huan is a poor guy.
19
00:02:49,720 --> 00:02:51,360
Why did you mention that geek?
20
00:02:51,640 --> 00:02:53,400
Why would I flirt with him?
21
00:02:53,920 --> 00:02:54,840
We're frenemies.
22
00:02:59,400 --> 00:03:00,440
However,
23
00:03:01,040 --> 00:03:02,600
you may not take T-Rex as a backup.
24
00:03:03,080 --> 00:03:04,760
But you might be his backup.
25
00:03:05,240 --> 00:03:07,000
If he can't get his dream goddess,
26
00:03:07,120 --> 00:03:10,000
there's still an innocent girl beside him.
27
00:03:11,040 --> 00:03:11,880
Miss.
28
00:03:12,120 --> 00:03:13,880
Can you be more optimistic?
29
00:03:14,680 --> 00:03:18,320
Ye Luming isn't the kind of
arrogant president you imagine.
30
00:03:18,440 --> 00:03:19,280
I know.
31
00:03:19,720 --> 00:03:22,280
An arrogant president
wouldn't simply befriend women.
32
00:03:23,720 --> 00:03:24,600
That's okay.
33
00:03:24,800 --> 00:03:27,720
I'll be his terminator.
34
00:03:39,520 --> 00:03:40,400
Come in.
35
00:03:49,440 --> 00:03:50,480
It's 7:30 p.m.
36
00:03:50,560 --> 00:03:52,440
The others have left.
Do you need any help?
37
00:03:54,800 --> 00:03:55,840
It's okay.
38
00:03:56,040 --> 00:03:57,240
You can't help much.
39
00:03:58,200 --> 00:04:00,600
The supermarket is having
an anniversary sale in two days.
40
00:04:00,760 --> 00:04:03,280
I need to restock office supplies.
41
00:04:04,400 --> 00:04:07,240
I'm on leave tomorrow morning
to visit a Chinese clinic.
42
00:04:08,400 --> 00:04:10,920
If I don't stay back, I won't finish it.
43
00:04:15,840 --> 00:04:16,839
Continue with your work.
44
00:04:17,279 --> 00:04:18,240
I'll help you relax.
45
00:04:18,320 --> 00:04:19,480
We're in the office!
46
00:04:19,800 --> 00:04:21,800
It's already 7:30 p.m. No one is around.
47
00:04:22,520 --> 00:04:23,600
The others have left.
48
00:04:36,280 --> 00:04:38,320
Your shoulders are so stiff. Relax.
49
00:04:43,680 --> 00:04:48,400
Do you have any female cousins?
50
00:04:49,080 --> 00:04:50,200
No. Why?
51
00:04:51,760 --> 00:04:52,720
Nothing.
52
00:04:52,880 --> 00:04:55,200
You seem to really know
how to please women.
53
00:04:57,240 --> 00:04:59,880
Just ask me directly
if you want to ask about my ex.
54
00:05:00,240 --> 00:05:01,240
Don't be so subtle.
55
00:05:01,480 --> 00:05:02,800
I prefer straightforwardness.
56
00:05:02,880 --> 00:05:04,720
I've only done this for my mom.
57
00:05:09,200 --> 00:05:10,280
That's the spot.
58
00:05:10,800 --> 00:05:12,320
-Here?
-Yes.
59
00:05:12,520 --> 00:05:13,480
It's sore.
60
00:05:39,000 --> 00:05:40,160
He Fanxing.
61
00:05:40,920 --> 00:05:43,840
Seriously. What should I say to you?
62
00:05:44,560 --> 00:05:45,480
Mr. Li.
63
00:05:46,640 --> 00:05:48,000
-We--
-How many times have I said it?
64
00:05:48,240 --> 00:05:50,960
Do not work overtime!
65
00:05:51,560 --> 00:05:54,440
You told me you're not well this morning
and needed a massage.
66
00:05:54,600 --> 00:05:55,880
Yet, you work late!
67
00:05:56,000 --> 00:05:57,600
You're putting me in a tough spot.
68
00:05:59,880 --> 00:06:02,520
I still have to finish my work.
69
00:06:04,320 --> 00:06:05,200
Don't do it again.
70
00:06:06,160 --> 00:06:07,080
Yuan Song.
71
00:06:07,320 --> 00:06:09,000
You did well during the event.
72
00:06:09,280 --> 00:06:10,200
Good job.
73
00:06:10,320 --> 00:06:11,440
When I was your age,
74
00:06:11,560 --> 00:06:13,560
I was still working as a wall painter.
75
00:06:14,200 --> 00:06:15,200
Thank you, Mr. Li.
76
00:06:15,280 --> 00:06:16,120
Previously,
77
00:06:16,320 --> 00:06:18,160
I told her not to be too harsh.
78
00:06:18,440 --> 00:06:20,120
She said you're her brother's student.
79
00:06:20,200 --> 00:06:21,480
She had to be harsh.
80
00:06:21,800 --> 00:06:23,120
I thought you would be scared of her.
81
00:06:23,600 --> 00:06:25,560
But it seems pretty good now.
82
00:06:25,640 --> 00:06:26,920
You're helping her out after work.
83
00:06:27,520 --> 00:06:28,400
It's my duty.
84
00:06:31,280 --> 00:06:33,680
Yes, he's pretty responsible.
85
00:06:34,520 --> 00:06:35,560
He said that
86
00:06:35,880 --> 00:06:37,160
when he was back at home,
87
00:06:37,280 --> 00:06:39,760
he would give his mom massages.
88
00:06:40,240 --> 00:06:41,880
He gave me one just now.
89
00:06:42,080 --> 00:06:43,320
I feel much better now.
90
00:06:43,920 --> 00:06:45,560
That's a good deal there, Fanxing.
91
00:06:45,840 --> 00:06:47,600
You got yourself a son there.
92
00:06:51,040 --> 00:06:51,960
All right.
93
00:06:52,040 --> 00:06:53,440
Go home soon if you're done.
94
00:06:53,560 --> 00:06:54,560
I'll get going.
95
00:06:54,640 --> 00:06:55,560
But remember,
96
00:06:55,760 --> 00:06:57,040
your health comes first.
97
00:06:57,720 --> 00:06:58,640
Do you understand?
98
00:06:59,240 --> 00:07:00,560
-See you.
-Goodbye, Mr. Li.
99
00:07:00,880 --> 00:07:01,760
Goodbye.
100
00:07:13,000 --> 00:07:14,080
Are you bothered
101
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
by what he said?
102
00:07:17,880 --> 00:07:18,840
What did he say?
103
00:07:20,040 --> 00:07:21,080
Should I be bothered?
104
00:07:24,880 --> 00:07:25,800
Goodness.
105
00:07:27,520 --> 00:07:29,680
Let's finish this and go home quickly.
106
00:07:38,240 --> 00:07:39,680
Nietzsche once said that.
107
00:07:40,000 --> 00:07:42,400
"Brave, unconcerned,
108
00:07:42,480 --> 00:07:45,440
mocking, violent. Thus, wisdom wants us.
109
00:07:46,120 --> 00:07:49,160
She is a woman and only loves a warrior."
110
00:07:49,720 --> 00:07:50,880
This means that
111
00:07:51,280 --> 00:07:52,680
women are akin to wisdom.
112
00:07:53,160 --> 00:07:54,920
Whoever dares cheat wisdom
113
00:07:55,160 --> 00:07:57,240
must be extremely stupid.
114
00:08:01,400 --> 00:08:02,440
Dongya.
115
00:08:02,840 --> 00:08:04,080
Those are only rumors.
116
00:08:04,280 --> 00:08:06,920
My ex-girlfriends
can be counted with one hand.
117
00:08:07,480 --> 00:08:08,880
Stop shouting, Mom!
118
00:08:10,760 --> 00:08:12,080
I have to hang up, baby.
119
00:08:12,400 --> 00:08:14,600
I have to read the bible for my mom.
120
00:08:14,680 --> 00:08:15,640
Yes.
121
00:08:15,840 --> 00:08:17,000
She's a Christian.
122
00:08:17,400 --> 00:08:18,880
Goodbye for now.
123
00:08:21,480 --> 00:08:22,360
Hey.
124
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
Your Dongya's is so talkative.
125
00:08:24,920 --> 00:08:26,480
Both of you talk for hours every night.
126
00:08:28,600 --> 00:08:29,480
I'm breaking up with her.
127
00:08:30,440 --> 00:08:31,360
I can see that.
128
00:08:31,840 --> 00:08:33,640
Every time you mention Nietzsche
129
00:08:33,720 --> 00:08:35,360
and philosophy with girls,
130
00:08:36,039 --> 00:08:37,880
I know that it's almost over.
131
00:08:39,280 --> 00:08:40,200
Woman.
132
00:08:40,520 --> 00:08:41,960
Wisdom is your name.
133
00:08:43,120 --> 00:08:46,240
Applying wisdom in love
is nothing but a waste.
134
00:08:46,440 --> 00:08:47,360
You're wrong.
135
00:08:47,440 --> 00:08:49,160
A relationship needs great wisdom.
136
00:08:49,400 --> 00:08:50,800
You may look stupid, but be wise.
137
00:08:51,080 --> 00:08:53,160
Know what to ask and what not to.
138
00:08:53,320 --> 00:08:55,120
Only then will you
manage it with great ease.
139
00:08:55,600 --> 00:08:57,040
No.
140
00:08:57,480 --> 00:08:59,080
Only men need that.
141
00:08:59,160 --> 00:09:01,520
Women are good at thinking ahead.
142
00:09:03,960 --> 00:09:06,320
Have you started to think ahead?
143
00:09:06,400 --> 00:09:08,760
Didn't you see my blind date at the mall?
144
00:09:12,600 --> 00:09:13,920
What if I say it was a coincidence?
145
00:09:14,040 --> 00:09:15,600
-What if I say he's a friend?
-I believe you!
146
00:09:18,840 --> 00:09:21,080
Ask whatever you want in the future.
147
00:09:21,760 --> 00:09:22,800
We're siblings.
148
00:09:23,080 --> 00:09:25,000
We don't need to use skills and tricks.
149
00:09:32,360 --> 00:09:34,120
Didn't you just apply hand cream?
150
00:09:35,280 --> 00:09:37,040
That one was for exfoliation.
151
00:09:37,400 --> 00:09:39,280
This is to moisturize.
152
00:09:43,080 --> 00:09:44,040
Hand mask.
153
00:09:48,880 --> 00:09:49,800
Do you know?
154
00:09:49,880 --> 00:09:51,480
When women are in their 30s,
155
00:09:51,680 --> 00:09:52,720
their skin sag
156
00:09:53,040 --> 00:09:54,760
and their plump cheeks disappear.
157
00:09:55,280 --> 00:09:57,800
A woman's hands
are as important as her face.
158
00:09:57,880 --> 00:09:59,120
I must certainly protect them.
159
00:09:59,440 --> 00:10:01,440
Or I'll be mistaken as a mother!
160
00:10:01,680 --> 00:10:03,840
Did something trigger you again?
161
00:10:05,920 --> 00:10:06,960
Canyang.
162
00:10:08,400 --> 00:10:09,640
How do I look?
163
00:10:10,000 --> 00:10:11,680
Not bad if you suck in your belly.
164
00:10:13,000 --> 00:10:13,920
Was it so obvious?
165
00:10:14,800 --> 00:10:17,000
Which office worker doesn't have a belly?
166
00:10:17,360 --> 00:10:19,200
No way. I have to go on a diet.
167
00:10:21,680 --> 00:10:22,880
My braised meat is here.
168
00:10:25,960 --> 00:10:26,840
Your food is here.
169
00:10:26,960 --> 00:10:27,800
Yes, thank you.
170
00:10:36,960 --> 00:10:38,880
Fatty chicken feet.
171
00:10:39,680 --> 00:10:40,720
I'll get the beers. Scoot!
172
00:10:54,360 --> 00:10:56,040
Didn't you say you're on a diet?
173
00:10:56,600 --> 00:10:58,560
Well, I won't gain much weight
174
00:10:59,240 --> 00:11:00,480
when I'm on my period.
175
00:11:01,480 --> 00:11:04,240
Later, I'll drink tea
to remove the grease.
176
00:11:05,640 --> 00:11:07,480
Are you drinking cold beer
while having your period?
177
00:11:07,920 --> 00:11:10,280
I'll warm it up in my mouth
before I swallow it.
178
00:11:16,280 --> 00:11:17,400
You're awesome.
179
00:11:32,600 --> 00:11:33,840
Okay. I'll be there right away.
180
00:11:35,480 --> 00:11:36,640
You're already downstairs.
181
00:11:36,960 --> 00:11:38,480
I'll put on my shoes and be down.
182
00:11:39,280 --> 00:11:41,960
Dad, Mom. My friend's here.
I'm going to the clinic.
183
00:11:42,320 --> 00:11:44,600
Is it the one you met on your blind date?
184
00:11:45,120 --> 00:11:46,400
Yes. I'm off!
185
00:11:47,440 --> 00:11:48,480
Take care.
186
00:11:52,320 --> 00:11:53,960
All you do is eat.
187
00:11:54,200 --> 00:11:55,240
Quick!
188
00:11:56,200 --> 00:11:57,560
What are you doing?
189
00:11:57,840 --> 00:11:59,080
Come and take a look.
190
00:12:03,720 --> 00:12:04,640
Qingfeng.
191
00:12:04,880 --> 00:12:07,120
What car is this guy driving?
192
00:12:08,760 --> 00:12:10,320
It's too far. I can't see it.
193
00:12:12,280 --> 00:12:14,200
It'd be nice if we have binoculars now.
194
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
He's coming out!
195
00:12:20,000 --> 00:12:21,680
He's neither plump nor skinny.
196
00:12:22,120 --> 00:12:23,280
He seems okay.
197
00:12:23,760 --> 00:12:25,040
By looking at his head,
198
00:12:25,120 --> 00:12:26,800
can you judge his figure?
199
00:12:27,560 --> 00:12:29,840
If his scalp can be seen in his 30s,
200
00:12:30,200 --> 00:12:32,240
he'll be bald by 40!
201
00:12:33,040 --> 00:12:35,440
His hair grows pretty well.
202
00:12:35,520 --> 00:12:37,120
There's hair transplant now.
203
00:12:39,640 --> 00:12:41,320
Why do you always go against me?
204
00:12:42,040 --> 00:12:44,520
Why do you take everyone
as your son-in-law?
205
00:12:45,200 --> 00:12:47,600
Your eyes are shining like bulbs.
206
00:12:49,160 --> 00:12:50,200
You're exaggerating.
207
00:12:50,920 --> 00:12:54,600
I won't take our neighbor, Jiacheng,
even if he kneels before us.
208
00:13:02,720 --> 00:13:03,760
Watch your head.
209
00:13:07,720 --> 00:13:08,880
Did you see that?
210
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
He even opened the door for Fanxing.
211
00:13:11,280 --> 00:13:12,320
Such a gentleman.
212
00:13:12,960 --> 00:13:14,040
How considerate.
213
00:13:14,840 --> 00:13:17,040
He'll help with housework
in the future for sure.
214
00:13:31,200 --> 00:13:33,640
You! Why did you rush off?
215
00:13:38,480 --> 00:13:41,680
So do you think men and women
can never be just friends?
216
00:13:41,840 --> 00:13:42,880
They can be,
217
00:13:43,080 --> 00:13:44,520
but not too platonic.
218
00:13:44,720 --> 00:13:46,680
There must be motives.
219
00:13:47,520 --> 00:13:50,280
For example, you and T-Rex
220
00:13:51,040 --> 00:13:54,000
may possibly know that
the other person has someone else.
221
00:13:54,120 --> 00:13:55,560
So you took a step back
222
00:13:55,840 --> 00:13:57,960
and just stayed as friends first.
223
00:13:58,360 --> 00:13:59,920
Or maybe you like someone else,
224
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
but you think he's not bad,
225
00:14:01,880 --> 00:14:03,480
so you befriend him first.
226
00:14:04,400 --> 00:14:06,040
These type of friends
227
00:14:06,280 --> 00:14:08,040
all share a common name.
228
00:14:08,680 --> 00:14:09,960
A backup.
229
00:14:14,520 --> 00:14:16,520
I'm not who I was ten years ago.
230
00:14:17,360 --> 00:14:18,920
If I stay up all night for a project,
231
00:14:19,680 --> 00:14:21,760
I'll get backaches and leg cramps.
232
00:14:22,800 --> 00:14:23,840
Do you know?
233
00:14:24,560 --> 00:14:26,040
A study shows that
234
00:14:26,200 --> 00:14:27,640
when you start to click on
235
00:14:27,720 --> 00:14:30,920
those health tips from the posts
in your parents' social circle,
236
00:14:31,560 --> 00:14:33,200
it means you're middle-aged.
237
00:14:40,480 --> 00:14:41,680
Why aren't you talking?
238
00:14:42,080 --> 00:14:43,120
Are you in a bad mood?
239
00:14:44,360 --> 00:14:45,280
No.
240
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
Sorry to bother you.
241
00:14:48,040 --> 00:14:49,560
You stayed up all night.
242
00:14:49,920 --> 00:14:52,720
Yet, you had to get up early
just to send me to the clinic.
243
00:14:57,480 --> 00:14:58,440
"Just"?
244
00:15:00,080 --> 00:15:01,000
What are you saying?
245
00:15:01,440 --> 00:15:02,920
I need a massage too.
246
00:15:03,440 --> 00:15:05,320
I just passed by and picked you up.
247
00:15:06,640 --> 00:15:07,880
That's a hassle too.
248
00:15:10,080 --> 00:15:11,440
What's gotten into you?
249
00:15:13,840 --> 00:15:15,040
I'll be direct then.
250
00:15:16,320 --> 00:15:17,240
Luming.
251
00:15:17,600 --> 00:15:19,080
Am I a backup to you?
252
00:15:24,720 --> 00:15:25,760
"Backup"?
253
00:15:28,920 --> 00:15:30,000
Usually,
254
00:15:30,360 --> 00:15:33,160
if you treat a woman so well
when you like someone else,
255
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
isn't this woman a backup?
256
00:15:37,200 --> 00:15:40,320
If you don't get the one you like,
you can settle for the second choice.
257
00:15:43,880 --> 00:15:44,920
Fanxing.
258
00:15:45,600 --> 00:15:48,880
It's only been a few days.
Now you're rubbing it in again.
259
00:15:49,960 --> 00:15:51,800
If I have backups,
260
00:15:52,000 --> 00:15:53,640
will I still be single at 37?
261
00:16:01,040 --> 00:16:02,800
You do have a point.
262
00:16:05,080 --> 00:16:06,160
What's a backup?
263
00:16:07,520 --> 00:16:08,960
Backup means average,
264
00:16:09,200 --> 00:16:10,080
so-so,
265
00:16:10,280 --> 00:16:11,240
just okay.
266
00:16:11,680 --> 00:16:13,440
God only knows what's in your head.
267
00:16:14,080 --> 00:16:16,400
Are you looking down on me or yourself?
268
00:16:16,560 --> 00:16:18,040
Why would you be a backup?
269
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
Make a vow then.
270
00:16:20,600 --> 00:16:21,520
What?
271
00:16:22,040 --> 00:16:24,760
People always become the person they hate.
272
00:16:25,120 --> 00:16:26,920
What you didn't do when you were 30
273
00:16:27,280 --> 00:16:29,400
doesn't mean you won't do it
when you are 37.
274
00:16:29,760 --> 00:16:31,400
You may know a man but not his heart.
275
00:16:32,080 --> 00:16:34,360
No. You have to swear.
276
00:16:36,320 --> 00:16:37,440
Swear?
277
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
I swear.
278
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
I, Ye Luming,
don't see He Fanxing as a backup.
279
00:16:54,880 --> 00:16:57,760
Otherwise, my company
will go bankrupt and I'll achieve nothing.
280
00:17:01,680 --> 00:17:02,560
Is that all?
281
00:17:03,480 --> 00:17:04,359
Are you done?
282
00:17:05,440 --> 00:17:07,720
I thought people would normally swear
283
00:17:08,560 --> 00:17:10,319
about being struck by lightning.
284
00:17:12,520 --> 00:17:13,760
Was it not vicious enough?
285
00:17:15,599 --> 00:17:16,520
All right.
286
00:17:17,480 --> 00:17:19,800
If I, Ye Luming,
take He Fanxing as a backup,
287
00:17:20,400 --> 00:17:21,960
I won't get my dream goddess!
288
00:17:22,560 --> 00:17:25,040
Not only will I go bankrupt,
so will my sister.
289
00:17:25,240 --> 00:17:27,960
After she's divorced,
she'll be paralyzed and alone.
290
00:17:28,560 --> 00:17:29,680
Don't involve your family--
291
00:17:29,760 --> 00:17:31,920
My brother-in-law will lose every gamble.
292
00:17:32,440 --> 00:17:34,120
-That's enough.
-As for my niece,
293
00:17:34,200 --> 00:17:35,640
she'll be a poor beggar.
294
00:17:35,720 --> 00:17:37,960
-Okay! I trust you!
-With facial palsy
295
00:17:38,080 --> 00:17:40,640
-and forever talks like--
-I trust you!
296
00:17:41,120 --> 00:17:42,080
I trust you!
297
00:17:42,840 --> 00:17:43,720
Do you trust me now?
298
00:17:44,720 --> 00:17:46,080
Shouldn't you apologize?
299
00:17:54,240 --> 00:17:55,360
I'm sorry.
300
00:17:55,680 --> 00:17:57,240
My head is all over the place.
301
00:17:58,080 --> 00:17:59,560
I offer my sincerest apology.
302
00:18:00,800 --> 00:18:01,840
I apologize.
303
00:18:02,920 --> 00:18:03,840
Is that enough?
304
00:18:07,160 --> 00:18:08,000
That'll do.
305
00:18:08,280 --> 00:18:11,160
Get me a pack of cigarettes
and I'll forgive you.
306
00:18:11,600 --> 00:18:12,480
Sure!
307
00:18:18,920 --> 00:18:20,160
Wait.
308
00:18:20,240 --> 00:18:21,720
I thought you didn't smoke.
309
00:18:50,520 --> 00:18:52,000
Do you have to do this?
310
00:18:54,720 --> 00:18:56,840
Who asked them to steal Melon's toner?
311
00:18:58,120 --> 00:19:00,040
I’ll give them a taste of
312
00:19:00,280 --> 00:19:03,960
Zhanni's Incredibly Sensational Toner.
313
00:19:12,720 --> 00:19:13,800
Have some tea!
314
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
What are you doing?
315
00:19:26,280 --> 00:19:27,600
This is a bad idea.
316
00:19:27,720 --> 00:19:28,880
What's bad about it?
317
00:19:29,320 --> 00:19:31,200
I just made a toner and left it there.
318
00:19:31,280 --> 00:19:32,680
If they don't secretly use it,
319
00:19:32,920 --> 00:19:34,040
they'll be fine.
320
00:19:35,880 --> 00:19:37,760
Even if you put it that way.
321
00:19:38,840 --> 00:19:40,520
-My eyes!
-It stings!
322
00:19:40,600 --> 00:19:41,920
Let me wash my eyes!
323
00:19:42,040 --> 00:19:43,600
-It burns!
-Go away!
324
00:19:43,920 --> 00:19:45,200
-Let me wash first!
-Go away.
325
00:19:45,280 --> 00:19:46,360
I'm washing first!
326
00:19:46,440 --> 00:19:48,440
Move aside! Let me wash!
327
00:19:49,760 --> 00:19:51,120
It stings!
328
00:19:51,680 --> 00:19:52,840
Let me wash first!
329
00:19:53,680 --> 00:19:55,040
It stings.
330
00:19:59,640 --> 00:20:01,360
Dear beloved customers,
331
00:20:01,440 --> 00:20:02,640
from 8 o'clock to 10 o'clock,
332
00:20:02,720 --> 00:20:05,240
we have 30 percent off for salmon fish,
333
00:20:05,400 --> 00:20:08,360
20 percent off for packed nuts
at the snack aisle.
334
00:20:08,480 --> 00:20:09,640
For those who are interested,
335
00:20:09,720 --> 00:20:11,440
please grab them soon.
336
00:20:14,520 --> 00:20:17,080
Remember to remind the staff
337
00:20:17,160 --> 00:20:18,680
about the arrangement of goods.
338
00:20:19,120 --> 00:20:22,360
During this period, the consumers are
mainly the elderlies and housewives.
339
00:20:22,800 --> 00:20:25,040
Redemption works better on them.
340
00:20:25,400 --> 00:20:29,480
Remember to replace the chewing gums
and condoms at the cashiers
341
00:20:29,720 --> 00:20:32,480
with the currently on sale
disposable baby products.
342
00:20:33,240 --> 00:20:34,720
-Got it.
-Right.
343
00:20:35,680 --> 00:20:36,600
For tomorrow,
344
00:20:36,760 --> 00:20:40,520
the first 500 consumers get
a two-liter bottle of laundry detergent.
345
00:20:40,600 --> 00:20:41,480
Did you put the banner?
346
00:20:41,920 --> 00:20:43,040
The banner is done.
347
00:20:43,480 --> 00:20:45,680
It's our first time working
with this chain store.
348
00:20:46,120 --> 00:20:47,560
We must be alert during these seven days.
349
00:20:47,880 --> 00:20:51,280
Make sure the details and time
of the activities are perfect.
350
00:20:51,600 --> 00:20:52,920
Got it. I'll check it out now.
351
00:20:53,360 --> 00:20:54,280
Go ahead.
352
00:21:36,760 --> 00:21:37,680
Is it heavy?
353
00:21:38,120 --> 00:21:39,000
It's okay.
354
00:21:40,040 --> 00:21:41,280
-Let's sit here.
-Sure.
355
00:21:46,560 --> 00:21:47,480
What do you want to eat?
356
00:21:48,960 --> 00:21:50,440
-Beef noodles.
-Beef noodles.
357
00:21:50,600 --> 00:21:52,320
No parsley. More vinegar, less spicy.
358
00:21:52,400 --> 00:21:54,520
No parsley. More vinegar, less spicy.
359
00:22:07,680 --> 00:22:08,600
What are you doing?
360
00:22:11,560 --> 00:22:13,120
Just restocking office supplies.
361
00:22:13,280 --> 00:22:14,160
Having lunch now.
362
00:22:14,400 --> 00:22:15,560
Are you finally talking to me?
363
00:22:17,360 --> 00:22:18,400
With who?
364
00:22:23,280 --> 00:22:24,560
A company intern.
365
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
He's helping me.
366
00:22:26,480 --> 00:22:27,440
Liar.
367
00:22:27,960 --> 00:22:29,400
YE LUMING
368
00:22:42,000 --> 00:22:42,920
This is bad.
369
00:22:43,400 --> 00:22:44,240
What's wrong?
370
00:22:45,400 --> 00:22:46,920
Why? Did you lose something?
371
00:22:47,480 --> 00:22:49,160
Keys? Mobile phone?
372
00:22:49,680 --> 00:22:50,560
Wallet?
373
00:22:50,760 --> 00:22:51,640
I found it.
374
00:22:54,160 --> 00:22:55,240
What is it?
375
00:22:57,800 --> 00:22:58,840
It's gone again.
376
00:23:03,800 --> 00:23:05,520
A holy breath is what it lacks.
377
00:23:06,080 --> 00:23:07,480
Here. Give it a blow.
378
00:23:34,640 --> 00:23:35,840
You're fooling me again.
379
00:23:36,280 --> 00:23:37,280
It's for you.
380
00:23:37,480 --> 00:23:39,880
I bought it for you when I was shopping.
381
00:23:41,560 --> 00:23:42,640
You have great taste.
382
00:23:43,080 --> 00:23:44,600
Put it on if you like it.
383
00:23:47,160 --> 00:23:48,080
Okay.
384
00:23:59,320 --> 00:24:00,440
It looks nice.
385
00:24:01,160 --> 00:24:02,320
But
386
00:24:02,520 --> 00:24:06,120
don't men usually put it on
for their girlfriends?
387
00:24:08,720 --> 00:24:11,280
It seems that
young people are more practical.
388
00:24:13,400 --> 00:24:15,040
I totally forgot about this advantage.
389
00:24:15,240 --> 00:24:16,800
I'm too young indeed.
390
00:24:29,560 --> 00:24:31,080
It's so nice to be young.
391
00:24:31,800 --> 00:24:33,280
His skin is firm.
392
00:24:35,400 --> 00:24:38,200
He smiles like a child.
393
00:24:39,080 --> 00:24:40,920
No wonder young foxes
394
00:24:41,720 --> 00:24:44,600
can steal food from old foxes.
395
00:24:49,200 --> 00:24:50,840
I'm so furious.
396
00:24:53,720 --> 00:24:54,640
No!
397
00:24:55,080 --> 00:24:56,040
I'm not furious.
398
00:24:57,560 --> 00:24:58,680
I'm not furious.
399
00:24:59,560 --> 00:25:01,160
Others may feel fury but not me.
400
00:25:01,840 --> 00:25:03,480
Who'll benefit if I die from fury?
401
00:25:04,560 --> 00:25:07,120
No one but that young fox.
402
00:25:07,680 --> 00:25:09,040
Dream on!
403
00:25:10,760 --> 00:25:12,840
He Fanxing will be mine eventually.
404
00:25:13,080 --> 00:25:14,040
She's mine!
405
00:25:14,120 --> 00:25:15,160
She's mine!
406
00:25:15,280 --> 00:25:16,440
She's mine!
407
00:25:19,680 --> 00:25:21,160
Take a good look at who I am.
408
00:25:22,160 --> 00:25:23,800
For I'm the fair-faced scholar,
409
00:25:24,120 --> 00:25:25,360
Ye Luming!
410
00:25:30,200 --> 00:25:31,160
Hold on.
411
00:25:32,880 --> 00:25:34,280
Have I seen him somewhere?
412
00:25:42,480 --> 00:25:43,960
Whose WeChat Moments was it?
413
00:25:55,160 --> 00:25:56,440
Let me introduce to you.
414
00:25:56,640 --> 00:25:58,440
This is your aunt, He Fanxing.
415
00:25:59,440 --> 00:26:01,360
Nice to meet you, Aunt!
416
00:26:01,960 --> 00:26:04,400
You look so pretty, Aunt!
417
00:26:06,280 --> 00:26:08,480
We're a family from now on.
418
00:26:08,560 --> 00:26:09,520
No need to be polite.
419
00:26:11,120 --> 00:26:13,240
You said you wanted
to introduce your boyfriend.
420
00:26:13,320 --> 00:26:14,280
Where is he?
421
00:26:15,040 --> 00:26:16,560
Come over here.
422
00:26:21,200 --> 00:26:23,120
This is the dream guy I've been chasing.
423
00:26:23,240 --> 00:26:25,840
-What?
-Meet my uncle and aunt.
424
00:26:25,920 --> 00:26:27,720
You can address them the way I do.
425
00:26:30,600 --> 00:26:32,520
Uncle. Aunt.
426
00:26:35,800 --> 00:26:37,120
Are you dating him?
427
00:26:37,640 --> 00:26:38,600
Who's your uncle?
428
00:26:42,640 --> 00:26:44,000
Why are you crying?
429
00:26:46,680 --> 00:26:47,720
Stop crying!
430
00:26:48,800 --> 00:26:50,880
I should be crying after knowing
you're with him!
431
00:27:14,120 --> 00:27:16,200
I'm here to see Love Charm.
I hope it's not a bother.
432
00:27:16,880 --> 00:27:18,320
What's with the sudden ambush?
433
00:27:18,920 --> 00:27:20,320
What ambush?
434
00:27:20,400 --> 00:27:21,560
How rude would that be!
435
00:27:21,680 --> 00:27:23,240
I sent you a message on WeChat.
436
00:27:25,640 --> 00:27:26,520
Did you?
437
00:27:35,920 --> 00:27:38,480
I'm downstairs.
I'm here to see Love Charm.
438
00:27:38,920 --> 00:27:40,480
It was sent one minute ago.
439
00:27:40,680 --> 00:27:42,240
It's not so sudden at all.
440
00:27:43,360 --> 00:27:44,600
What if I'm not home?
441
00:27:44,880 --> 00:27:47,600
I looked at your windows.
The lights were on.
442
00:27:52,960 --> 00:27:53,960
Any drinks for you?
443
00:27:54,400 --> 00:27:55,320
Anything.
444
00:27:55,800 --> 00:27:57,160
Just drink the air then!
445
00:28:00,680 --> 00:28:01,600
Love Charm.
446
00:28:02,320 --> 00:28:03,320
Come here.
447
00:28:03,880 --> 00:28:06,240
Are you mad that your godmother
hasn't come by lately?
448
00:28:10,400 --> 00:28:11,360
That's enough.
449
00:28:11,440 --> 00:28:12,920
No way. You can't eat that much.
450
00:28:22,680 --> 00:28:23,720
A pack of cigarettes.
451
00:28:23,920 --> 00:28:25,000
Don't be mad at me.
452
00:28:27,640 --> 00:28:29,400
Have you ever seen me smoke?
453
00:28:30,840 --> 00:28:31,880
What's this?
454
00:28:32,800 --> 00:28:35,200
This is a magical cigarette box.
455
00:28:36,400 --> 00:28:37,520
There's a manual.
456
00:28:37,600 --> 00:28:40,440
You can practice it
to entertain your dream goddess.
457
00:28:40,640 --> 00:28:41,600
For example,
458
00:28:41,800 --> 00:28:43,400
ask her to blow a holy breath
459
00:28:43,880 --> 00:28:46,760
and transform a necklace
or ring out of it.
460
00:28:47,600 --> 00:28:49,040
The boss told me that
461
00:28:49,560 --> 00:28:52,160
it works almost every time
on wedding proposals.
462
00:28:55,080 --> 00:28:56,800
Thank you. How kind of you.
463
00:28:58,640 --> 00:28:59,720
We're best friends!
464
00:29:08,080 --> 00:29:10,520
Why did you go to the supermarket today?
465
00:29:12,160 --> 00:29:14,480
We planned their anniversary sale.
466
00:29:14,800 --> 00:29:16,160
I went there to supervise.
467
00:29:17,920 --> 00:29:19,640
The one you caught on camera
468
00:29:19,920 --> 00:29:21,640
is indeed my boyfriend.
469
00:29:23,920 --> 00:29:24,920
How do you find him?
470
00:29:26,360 --> 00:29:28,440
An average Joe. Break up with him.
471
00:29:28,880 --> 00:29:30,040
Be honest.
472
00:29:34,480 --> 00:29:35,520
He's all right.
473
00:29:36,200 --> 00:29:37,120
Really?
474
00:29:38,400 --> 00:29:39,440
Fine.
475
00:29:39,800 --> 00:29:40,920
He's quite handsome.
476
00:29:45,400 --> 00:29:48,360
Don't go around telling people.
477
00:29:49,160 --> 00:29:51,760
I don't want to announce
our relationship publicly yet.
478
00:29:51,840 --> 00:29:53,880
Or things may become complicated.
479
00:29:54,080 --> 00:29:54,920
Look.
480
00:29:56,280 --> 00:29:57,840
My colleague's senior
481
00:29:58,080 --> 00:29:59,200
is your secretary
482
00:29:59,400 --> 00:30:01,520
and you're quite close with Mr. Li.
483
00:30:03,080 --> 00:30:05,600
The walls have ears.
484
00:30:12,680 --> 00:30:14,520
-What?
-Ms. He Fanxing.
485
00:30:15,120 --> 00:30:17,680
I really think you should
see a psychiatrist.
486
00:30:18,560 --> 00:30:20,200
You're so self-absorbed.
487
00:30:21,600 --> 00:30:22,920
In your imagination,
488
00:30:23,480 --> 00:30:25,680
I'm either busy making you my backup
489
00:30:26,160 --> 00:30:28,720
or busy telling others
about your love story.
490
00:30:29,480 --> 00:30:31,600
Am I the neighborhood committee's aunt?
491
00:30:31,840 --> 00:30:33,080
I'm a busy man!
492
00:30:33,520 --> 00:30:35,200
I know you're busy.
493
00:30:35,840 --> 00:30:37,680
But you're so talented.
494
00:30:37,800 --> 00:30:39,800
You seem to do it with great ease.
495
00:30:40,160 --> 00:30:41,560
"With great ease"?
496
00:30:41,840 --> 00:30:43,760
Like our national table tennis team.
497
00:30:44,000 --> 00:30:45,720
They make other players tremble.
498
00:30:46,040 --> 00:30:48,600
Before they became terrifying players,
499
00:30:48,800 --> 00:30:50,360
how much did they practice?
500
00:30:50,440 --> 00:30:51,680
How many balls did they destroy?
501
00:30:52,000 --> 00:30:53,960
If you want to achieve greatness,
502
00:30:54,240 --> 00:30:55,880
you have to pay the price.
503
00:30:56,040 --> 00:30:57,440
What do you mean by great ease?
504
00:31:00,560 --> 00:31:03,160
Although I didn't get what you just said,
505
00:31:03,400 --> 00:31:06,960
it seems that you do have a point.
506
00:31:09,920 --> 00:31:11,360
Well, beautiful women
507
00:31:11,520 --> 00:31:13,240
are usually self-absorbed.
508
00:31:13,760 --> 00:31:14,880
I get it too.
509
00:31:16,080 --> 00:31:18,600
I didn't think I was beautiful.
510
00:31:20,560 --> 00:31:21,600
Stop acting.
511
00:31:22,240 --> 00:31:24,360
The most beautiful woman
are those that are unaware of it.
512
00:31:25,000 --> 00:31:26,880
Don't try to compliment yourself.
513
00:31:30,520 --> 00:31:32,080
Come on.
514
00:31:36,760 --> 00:31:38,120
You're making me blush.
515
00:31:41,760 --> 00:31:43,000
Good morning, ma'am.
516
00:31:43,240 --> 00:31:44,200
Hello, ma'am.
517
00:31:44,400 --> 00:31:47,800
You previously inquired
Amazing Decoration about a renovation.
518
00:31:47,960 --> 00:31:48,800
Are you mental?
519
00:31:49,120 --> 00:31:51,000
Who are you calling "ma'am"?
520
00:31:52,560 --> 00:31:53,960
Do you know why you got scolded?
521
00:31:55,320 --> 00:31:57,520
Did you read her information properly?
522
00:31:57,680 --> 00:31:59,120
She's only 28!
523
00:31:59,200 --> 00:32:01,720
And you called her, "ma'am".
How can she not be mad?
524
00:32:01,880 --> 00:32:04,440
Didn't you say calling
elder women as "ma'am"
525
00:32:04,600 --> 00:32:06,240
will sound more friendly?
526
00:32:08,120 --> 00:32:10,720
If a 28-year-old is old enough
to be called "ma'am",
527
00:32:11,080 --> 00:32:12,720
then what about a 40-year-old?
528
00:32:13,400 --> 00:32:14,560
Should I call her "madam"?
529
00:32:16,280 --> 00:32:18,880
Has anyone ever told you
that you have a very low EQ?
530
00:32:19,400 --> 00:32:22,280
I was just being honest.
531
00:32:23,840 --> 00:32:24,800
All right.
532
00:32:25,000 --> 00:32:27,120
Please honestly remember it by heart.
533
00:32:27,360 --> 00:32:29,040
For ladies below 40,
534
00:32:29,280 --> 00:32:31,280
address them as "miss" and their name.
535
00:32:31,680 --> 00:32:33,720
For those aged between 40 and 55,
536
00:32:33,920 --> 00:32:35,520
address them as "ma'am".
537
00:32:35,840 --> 00:32:38,240
Remember. Just as "ma'am"!
538
00:32:38,360 --> 00:32:39,400
Without their name.
539
00:32:39,680 --> 00:32:42,480
For those above 55,
you can address them as "madam".
540
00:32:43,120 --> 00:32:46,520
Is there any difference between
saying their name and just "ma'am"?
541
00:32:47,400 --> 00:32:48,320
The former is
542
00:32:48,520 --> 00:32:50,840
a neighborhood busybody.
543
00:32:51,280 --> 00:32:52,200
The latter is
544
00:32:52,360 --> 00:32:54,920
a mature and charming lady.
545
00:32:56,520 --> 00:32:57,560
I understand it now.
546
00:32:57,720 --> 00:32:59,280
Thank you, Madam Cong Xiao.
547
00:33:17,720 --> 00:33:20,000
-Hey, you.
-Chang Huan!
548
00:33:21,040 --> 00:33:23,040
Don't scratch. Use this ointment.
549
00:33:24,040 --> 00:33:25,080
Thank you.
550
00:33:25,560 --> 00:33:26,440
How much is this?
551
00:33:26,520 --> 00:33:27,840
Don't bother. It's cheap.
552
00:33:28,440 --> 00:33:31,480
You said that you'd treat me
to a feast on payday.
553
00:33:31,760 --> 00:33:32,600
Don't forget.
554
00:33:34,160 --> 00:33:35,800
Sure, I'll buy you a feast.
555
00:33:36,520 --> 00:33:37,840
That's about right.
556
00:33:38,040 --> 00:33:39,320
I'll get back to work.
557
00:33:40,720 --> 00:33:41,680
Thank you.
558
00:33:49,680 --> 00:33:51,600
Hey. Why did you call me?
559
00:33:53,680 --> 00:33:54,640
Nothing.
560
00:34:12,920 --> 00:34:13,760
Ms. He.
561
00:34:14,560 --> 00:34:16,920
You actually bought
this limited edition necklace.
562
00:34:17,199 --> 00:34:19,120
You're so generous to yourself!
563
00:34:19,840 --> 00:34:21,360
-Is it a limited edition?
-Yes.
564
00:34:21,679 --> 00:34:22,600
Is it expensive?
565
00:34:22,960 --> 00:34:24,920
Maybe 4,000 yuan
is a small amount for you.
566
00:34:25,239 --> 00:34:28,280
For a white-collar worker,
one has to save for two months.
567
00:34:29,480 --> 00:34:31,440
My monthly salary isn't even that much.
568
00:34:31,639 --> 00:34:34,040
Even if I tighten my belt,
I still wouldn't buy it.
569
00:34:34,360 --> 00:34:36,960
Girls like you will receive it
from your boyfriends.
570
00:34:37,040 --> 00:34:39,719
But I think that it's better
when we earned it ourselves.
571
00:34:40,120 --> 00:34:41,560
We can buy whatever we want.
572
00:34:42,040 --> 00:34:43,360
I once saw the news.
573
00:34:43,600 --> 00:34:46,679
A man took out a loan
to buy his girlfriend a new phone.
574
00:34:47,080 --> 00:34:49,280
The interest piled up to 200,000 yuan!
575
00:34:49,360 --> 00:34:51,520
His family sold their house
to pay his debt.
576
00:34:52,000 --> 00:34:53,440
That's too much.
577
00:34:53,639 --> 00:34:56,120
She should know
what her boyfriend can afford.
578
00:34:56,719 --> 00:34:59,320
Men and their pride.
579
00:34:59,400 --> 00:35:01,760
They live beyond their means
to impress others.
580
00:35:04,720 --> 00:35:05,600
Enough with that.
581
00:35:06,120 --> 00:35:07,480
I went on a blind date yesterday.
582
00:35:07,960 --> 00:35:10,400
That man popped three questions.
583
00:35:10,880 --> 00:35:11,920
"Do you cook?"
584
00:35:12,360 --> 00:35:13,600
"Is your cooking good?"
585
00:35:14,720 --> 00:35:17,800
"Would you quit your job
and cook at home after marriage?"
586
00:35:18,800 --> 00:35:19,760
I think that
587
00:35:20,040 --> 00:35:21,520
he has no other requirements
588
00:35:22,080 --> 00:35:23,360
except for good food.
589
00:35:23,600 --> 00:35:25,640
I think that he wasn't there
for a partner,
590
00:35:26,120 --> 00:35:28,000
but to interview a cook.
591
00:35:29,080 --> 00:35:31,000
That man was only looking for a cook.
592
00:35:31,280 --> 00:35:33,920
A lot of men are looking for a superwoman.
593
00:35:34,400 --> 00:35:36,440
They hope that their partners are pretty
594
00:35:36,520 --> 00:35:37,480
with high salaries,
595
00:35:37,640 --> 00:35:39,520
gentle and filial to their parents.
596
00:35:39,760 --> 00:35:40,920
They want two children.
597
00:35:41,440 --> 00:35:44,520
But then, they find it hard
to raise the family alone.
598
00:35:44,760 --> 00:35:46,840
That's why they need their wives
599
00:35:46,920 --> 00:35:50,120
to take good care of the family
and earn money at the same time.
600
00:35:51,880 --> 00:35:52,920
It's terrifying.
601
00:35:53,000 --> 00:35:54,800
I wouldn't want to end up on a blind date.
602
00:35:55,440 --> 00:35:57,000
Why would you need a blind date?
603
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
Don't you have a target?
604
00:36:01,440 --> 00:36:02,600
Did you notice?
605
00:36:03,240 --> 00:36:04,760
It's super obvious.
606
00:36:05,240 --> 00:36:06,120
Who is it?
607
00:36:06,840 --> 00:36:08,280
It must be...
608
00:36:08,600 --> 00:36:10,280
Yuan Song. Am I right?
609
00:36:11,040 --> 00:36:12,240
No, not him.
610
00:36:12,760 --> 00:36:14,920
Is it Luo Meng from the marketing team?
611
00:36:16,920 --> 00:36:19,360
Is it Song Xiaoqi who's around your age?
612
00:36:21,800 --> 00:36:23,280
I don't have any idea then.
613
00:36:23,480 --> 00:36:24,920
It isn't Chang Huan, right?
614
00:36:33,160 --> 00:36:34,960
Why are you staring at me?
615
00:36:35,560 --> 00:36:36,640
Isn't he nice?
616
00:36:37,120 --> 00:36:39,320
It's not that I don't think he's nice.
617
00:36:39,760 --> 00:36:41,000
But I'm just surprised.
618
00:36:41,480 --> 00:36:44,640
A girl like you
who watches Korean drama at work
619
00:36:44,720 --> 00:36:46,280
and adores male celebrities...
620
00:36:47,480 --> 00:36:49,200
Why would you fall in love
621
00:36:49,360 --> 00:36:51,240
with an engineering geek like him?
622
00:36:51,640 --> 00:36:53,600
I didn't expect this either.
623
00:36:54,000 --> 00:36:56,240
But he's different from the other geeks.
624
00:36:56,760 --> 00:36:57,640
First of all,
625
00:36:58,160 --> 00:36:59,280
he's good-looking.
626
00:36:59,360 --> 00:37:00,640
Although he looks scruffy
627
00:37:00,800 --> 00:37:03,600
and always wears baggy tees and jeans.
628
00:37:04,000 --> 00:37:06,760
When he comes to work,
his hair often looks unkempt,
629
00:37:07,000 --> 00:37:08,440
but his clothes are clean.
630
00:37:08,600 --> 00:37:10,400
He washes his hair every day.
631
00:37:10,600 --> 00:37:12,440
And he's unlike other male colleagues
632
00:37:12,560 --> 00:37:14,720
who always tell dirty jokes to girls.
633
00:37:15,440 --> 00:37:17,280
He's quite a gentleman.
634
00:37:17,520 --> 00:37:20,640
When we go out, he'd ask the girls
not to drink too much.
635
00:37:20,760 --> 00:37:21,760
When it's too late,
636
00:37:21,840 --> 00:37:24,600
he'd send the girls home
even if he appears unwilling.
637
00:37:24,960 --> 00:37:25,920
Also,
638
00:37:26,000 --> 00:37:28,800
he often complains
about the clients being difficult.
639
00:37:28,880 --> 00:37:30,800
But he still gets the job done.
640
00:37:31,800 --> 00:37:34,440
He only occasionally
spends money on games.
641
00:37:35,000 --> 00:37:36,200
Besides a home loan,
642
00:37:36,280 --> 00:37:38,560
he saves his money for early retirement.
643
00:37:39,440 --> 00:37:40,320
Anyway,
644
00:37:40,560 --> 00:37:43,480
he fulfills all aspects of my ideal geek!
645
00:37:44,640 --> 00:37:47,440
Such a nice young man
was next to me all this time!
646
00:37:48,080 --> 00:37:50,760
Yet, I was so blind
and didn't even see him!
647
00:37:51,000 --> 00:37:52,320
He isn't your type!
648
00:37:52,560 --> 00:37:54,800
Yes, he's your type.
649
00:37:56,360 --> 00:37:58,240
So what if he's my type?
650
00:37:58,560 --> 00:37:59,800
He's so dumb.
651
00:37:59,920 --> 00:38:01,320
It's like talking to a wall.
652
00:38:03,160 --> 00:38:05,000
Cong Xiao can help you!
653
00:38:06,000 --> 00:38:07,680
Although they're enemies,
654
00:38:07,920 --> 00:38:10,240
they're frenemies
who love and hate each other.
655
00:38:10,640 --> 00:38:14,040
They even go out on weekends
to bowl together.
656
00:38:15,480 --> 00:38:16,360
Can you?
657
00:38:18,160 --> 00:38:19,840
Sure. No problem.
658
00:38:20,480 --> 00:38:21,960
You're the best, Cong Xiao!
659
00:38:22,040 --> 00:38:23,680
Here, eat up.
660
00:38:24,280 --> 00:38:25,160
I want some too.
661
00:38:33,600 --> 00:38:36,840
1,500 yuan for living expenses.
662
00:38:37,720 --> 00:38:40,480
4,000 yuan for the rent.
663
00:38:41,960 --> 00:38:44,720
500 yuan for dates.
664
00:38:45,200 --> 00:38:46,200
That's enough.
665
00:38:46,480 --> 00:38:48,680
4,500 yuan for gifts.
666
00:38:48,960 --> 00:38:50,560
The roses and the necklace.
667
00:38:51,480 --> 00:38:54,400
Telco and transportation
would be 300 yuan.
668
00:38:54,840 --> 00:38:58,720
And 1,000 yuan
for miscellaneous expenditures.
669
00:39:04,600 --> 00:39:06,520
He would need at least 12,000 yuan.
670
00:39:07,320 --> 00:39:09,840
The salary of an intern is 2,800 yuan.
671
00:39:10,920 --> 00:39:14,360
If I deduct 350 yuan
for him being late and leaving early,
672
00:39:18,240 --> 00:39:21,120
that leaves him with 2,450 yuan.
673
00:39:27,760 --> 00:39:30,440
There's no way he can afford all this.
674
00:39:31,360 --> 00:39:34,240
How much does he need
from his family to fill this gap?
675
00:39:46,520 --> 00:39:48,280
What should I do?
676
00:39:54,240 --> 00:39:55,720
Looking at this blue wall,
677
00:39:56,040 --> 00:39:57,120
what do you see?
678
00:39:57,920 --> 00:39:59,040
Just a wall.
679
00:40:00,080 --> 00:40:01,120
Isn't it?
680
00:40:02,120 --> 00:40:03,840
Whether it's blue or green,
681
00:40:04,000 --> 00:40:05,480
it's still a wall.
682
00:40:06,640 --> 00:40:08,960
Our customer, Mr. Zhao,
is an art enthusiast.
683
00:40:09,120 --> 00:40:10,040
At first,
684
00:40:10,120 --> 00:40:12,040
he insisted on a dark green wall,
685
00:40:12,360 --> 00:40:14,040
saying he wanted a forest feel.
686
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
But it's blue now.
687
00:40:17,200 --> 00:40:18,160
That's because
688
00:40:18,360 --> 00:40:20,080
after making it a forest,
689
00:40:20,840 --> 00:40:23,000
he realized he prefers the ocean.
690
00:40:23,320 --> 00:40:24,480
Vast and magnificent.
691
00:40:26,160 --> 00:40:29,160
But blue doesn't really go
with the overall theme.
692
00:40:30,160 --> 00:40:32,200
Our customer has realized this too.
693
00:40:32,800 --> 00:40:34,280
The ceilings are almost done.
694
00:40:34,400 --> 00:40:36,840
Would he suddenly want a snowy mountain?
695
00:40:41,480 --> 00:40:42,800
Aren't we meeting at 3:30 p.m.?
696
00:40:43,000 --> 00:40:44,280
Why isn't he here yet?
697
00:40:45,720 --> 00:40:46,800
Young man.
698
00:40:47,040 --> 00:40:49,640
When the client is late,
they must have their reasons.
699
00:40:50,280 --> 00:40:51,320
Just wait.
700
00:40:58,840 --> 00:40:59,840
The client is late.
701
00:40:59,920 --> 00:41:01,440
I might not be able
to return by 5 o'clock.
702
00:41:02,840 --> 00:41:05,360
Is there anything
I can't see in your house?
703
00:41:06,880 --> 00:41:08,000
I'm at your door already.
704
00:41:09,320 --> 00:41:10,880
The password is 170416.
705
00:41:11,040 --> 00:41:12,040
Wait for me inside.
706
00:41:19,480 --> 00:41:21,480
I'm here because I know you're not in.
707
00:41:21,560 --> 00:41:22,480
Silly.
708
00:41:23,320 --> 00:41:24,920
Braised Meat.
709
00:42:10,800 --> 00:42:11,680
Stay here and be good.
710
00:42:16,720 --> 00:42:18,880
YOUR PACKAGE IS EXPIRED,
PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SUPPORT
711
00:42:26,760 --> 00:42:28,480
I'd like to pay for the cable TV bill.
712
00:42:31,400 --> 00:42:33,600
POMEGRANATE
713
00:42:33,680 --> 00:42:35,200
CANTALOUPE
714
00:43:10,840 --> 00:43:12,000
Time to eat!
715
00:43:12,120 --> 00:43:13,600
Let me pour it in first.
716
00:45:26,760 --> 00:45:28,800
Subtitle translation by
Ethan Peng Jun Xiong
47983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.