All language subtitles for Find.Yourself.E12.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,520 --> 00:02:02,480 For example, you and T-Rex 2 00:02:03,760 --> 00:02:06,560 may possibly know that the other person likes someone else. 3 00:02:06,760 --> 00:02:08,360 So you took a step back 4 00:02:08,520 --> 00:02:10,720 and just stayed as friends first. 5 00:02:11,360 --> 00:02:13,040 Or maybe you like someone else, 6 00:02:13,320 --> 00:02:15,080 but you think he's not bad, 7 00:02:15,240 --> 00:02:16,760 so you befriend him first. 8 00:02:17,880 --> 00:02:19,360 These type of friends 9 00:02:19,720 --> 00:02:21,160 all share a common name. 10 00:02:22,680 --> 00:02:23,760 A backup. 11 00:02:28,920 --> 00:02:30,200 All right, you're not like that. 12 00:02:31,800 --> 00:02:33,080 Of course not! 13 00:02:33,880 --> 00:02:35,240 Some people enjoy flirting. 14 00:02:35,320 --> 00:02:37,360 But I could never stand it. 15 00:02:37,880 --> 00:02:39,880 Flirting is an emotional need too. 16 00:02:40,120 --> 00:02:41,800 Those who can't tolerate flirting 17 00:02:41,960 --> 00:02:44,080 will miss half the pleasure of love. 18 00:02:45,080 --> 00:02:47,440 That's why Chang Huan is a poor guy. 19 00:02:49,720 --> 00:02:51,360 Why did you mention that geek? 20 00:02:51,640 --> 00:02:53,400 Why would I flirt with him? 21 00:02:53,920 --> 00:02:54,840 We're frenemies. 22 00:02:59,400 --> 00:03:00,440 However, 23 00:03:01,040 --> 00:03:02,600 you may not take T-Rex as a backup. 24 00:03:03,080 --> 00:03:04,760 But you might be his backup. 25 00:03:05,240 --> 00:03:07,000 If he can't get his dream goddess, 26 00:03:07,120 --> 00:03:10,000 there's still an innocent girl beside him. 27 00:03:11,040 --> 00:03:11,880 Miss. 28 00:03:12,120 --> 00:03:13,880 Can you be more optimistic? 29 00:03:14,680 --> 00:03:18,320 Ye Luming isn't the kind of arrogant president you imagine. 30 00:03:18,440 --> 00:03:19,280 I know. 31 00:03:19,720 --> 00:03:22,280 An arrogant president wouldn't simply befriend women. 32 00:03:23,720 --> 00:03:24,600 That's okay. 33 00:03:24,800 --> 00:03:27,720 I'll be his terminator. 34 00:03:39,520 --> 00:03:40,400 Come in. 35 00:03:49,440 --> 00:03:50,480 It's 7:30 p.m. 36 00:03:50,560 --> 00:03:52,440 The others have left. Do you need any help? 37 00:03:54,800 --> 00:03:55,840 It's okay. 38 00:03:56,040 --> 00:03:57,240 You can't help much. 39 00:03:58,200 --> 00:04:00,600 The supermarket is having an anniversary sale in two days. 40 00:04:00,760 --> 00:04:03,280 I need to restock office supplies. 41 00:04:04,400 --> 00:04:07,240 I'm on leave tomorrow morning to visit a Chinese clinic. 42 00:04:08,400 --> 00:04:10,920 If I don't stay back, I won't finish it. 43 00:04:15,840 --> 00:04:16,839 Continue with your work. 44 00:04:17,279 --> 00:04:18,240 I'll help you relax. 45 00:04:18,320 --> 00:04:19,480 We're in the office! 46 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 It's already 7:30 p.m. No one is around. 47 00:04:22,520 --> 00:04:23,600 The others have left. 48 00:04:36,280 --> 00:04:38,320 Your shoulders are so stiff. Relax. 49 00:04:43,680 --> 00:04:48,400 Do you have any female cousins? 50 00:04:49,080 --> 00:04:50,200 No. Why? 51 00:04:51,760 --> 00:04:52,720 Nothing. 52 00:04:52,880 --> 00:04:55,200 You seem to really know how to please women. 53 00:04:57,240 --> 00:04:59,880 Just ask me directly if you want to ask about my ex. 54 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 Don't be so subtle. 55 00:05:01,480 --> 00:05:02,800 I prefer straightforwardness. 56 00:05:02,880 --> 00:05:04,720 I've only done this for my mom. 57 00:05:09,200 --> 00:05:10,280 That's the spot. 58 00:05:10,800 --> 00:05:12,320 -Here? -Yes. 59 00:05:12,520 --> 00:05:13,480 It's sore. 60 00:05:39,000 --> 00:05:40,160 He Fanxing. 61 00:05:40,920 --> 00:05:43,840 Seriously. What should I say to you? 62 00:05:44,560 --> 00:05:45,480 Mr. Li. 63 00:05:46,640 --> 00:05:48,000 -We-- -How many times have I said it? 64 00:05:48,240 --> 00:05:50,960 Do not work overtime! 65 00:05:51,560 --> 00:05:54,440 You told me you're not well this morning and needed a massage. 66 00:05:54,600 --> 00:05:55,880 Yet, you work late! 67 00:05:56,000 --> 00:05:57,600 You're putting me in a tough spot. 68 00:05:59,880 --> 00:06:02,520 I still have to finish my work. 69 00:06:04,320 --> 00:06:05,200 Don't do it again. 70 00:06:06,160 --> 00:06:07,080 Yuan Song. 71 00:06:07,320 --> 00:06:09,000 You did well during the event. 72 00:06:09,280 --> 00:06:10,200 Good job. 73 00:06:10,320 --> 00:06:11,440 When I was your age, 74 00:06:11,560 --> 00:06:13,560 I was still working as a wall painter. 75 00:06:14,200 --> 00:06:15,200 Thank you, Mr. Li. 76 00:06:15,280 --> 00:06:16,120 Previously, 77 00:06:16,320 --> 00:06:18,160 I told her not to be too harsh. 78 00:06:18,440 --> 00:06:20,120 She said you're her brother's student. 79 00:06:20,200 --> 00:06:21,480 She had to be harsh. 80 00:06:21,800 --> 00:06:23,120 I thought you would be scared of her. 81 00:06:23,600 --> 00:06:25,560 But it seems pretty good now. 82 00:06:25,640 --> 00:06:26,920 You're helping her out after work. 83 00:06:27,520 --> 00:06:28,400 It's my duty. 84 00:06:31,280 --> 00:06:33,680 Yes, he's pretty responsible. 85 00:06:34,520 --> 00:06:35,560 He said that 86 00:06:35,880 --> 00:06:37,160 when he was back at home, 87 00:06:37,280 --> 00:06:39,760 he would give his mom massages. 88 00:06:40,240 --> 00:06:41,880 He gave me one just now. 89 00:06:42,080 --> 00:06:43,320 I feel much better now. 90 00:06:43,920 --> 00:06:45,560 That's a good deal there, Fanxing. 91 00:06:45,840 --> 00:06:47,600 You got yourself a son there. 92 00:06:51,040 --> 00:06:51,960 All right. 93 00:06:52,040 --> 00:06:53,440 Go home soon if you're done. 94 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 I'll get going. 95 00:06:54,640 --> 00:06:55,560 But remember, 96 00:06:55,760 --> 00:06:57,040 your health comes first. 97 00:06:57,720 --> 00:06:58,640 Do you understand? 98 00:06:59,240 --> 00:07:00,560 -See you. -Goodbye, Mr. Li. 99 00:07:00,880 --> 00:07:01,760 Goodbye. 100 00:07:13,000 --> 00:07:14,080 Are you bothered 101 00:07:14,400 --> 00:07:15,400 by what he said? 102 00:07:17,880 --> 00:07:18,840 What did he say? 103 00:07:20,040 --> 00:07:21,080 Should I be bothered? 104 00:07:24,880 --> 00:07:25,800 Goodness. 105 00:07:27,520 --> 00:07:29,680 Let's finish this and go home quickly. 106 00:07:38,240 --> 00:07:39,680 Nietzsche once said that. 107 00:07:40,000 --> 00:07:42,400 "Brave, unconcerned, 108 00:07:42,480 --> 00:07:45,440 mocking, violent. Thus, wisdom wants us. 109 00:07:46,120 --> 00:07:49,160 She is a woman and only loves a warrior." 110 00:07:49,720 --> 00:07:50,880 This means that 111 00:07:51,280 --> 00:07:52,680 women are akin to wisdom. 112 00:07:53,160 --> 00:07:54,920 Whoever dares cheat wisdom 113 00:07:55,160 --> 00:07:57,240 must be extremely stupid. 114 00:08:01,400 --> 00:08:02,440 Dongya. 115 00:08:02,840 --> 00:08:04,080 Those are only rumors. 116 00:08:04,280 --> 00:08:06,920 My ex-girlfriends can be counted with one hand. 117 00:08:07,480 --> 00:08:08,880 Stop shouting, Mom! 118 00:08:10,760 --> 00:08:12,080 I have to hang up, baby. 119 00:08:12,400 --> 00:08:14,600 I have to read the bible for my mom. 120 00:08:14,680 --> 00:08:15,640 Yes. 121 00:08:15,840 --> 00:08:17,000 She's a Christian. 122 00:08:17,400 --> 00:08:18,880 Goodbye for now. 123 00:08:21,480 --> 00:08:22,360 Hey. 124 00:08:22,840 --> 00:08:24,840 Your Dongya's is so talkative. 125 00:08:24,920 --> 00:08:26,480 Both of you talk for hours every night. 126 00:08:28,600 --> 00:08:29,480 I'm breaking up with her. 127 00:08:30,440 --> 00:08:31,360 I can see that. 128 00:08:31,840 --> 00:08:33,640 Every time you mention Nietzsche 129 00:08:33,720 --> 00:08:35,360 and philosophy with girls, 130 00:08:36,039 --> 00:08:37,880 I know that it's almost over. 131 00:08:39,280 --> 00:08:40,200 Woman. 132 00:08:40,520 --> 00:08:41,960 Wisdom is your name. 133 00:08:43,120 --> 00:08:46,240 Applying wisdom in love is nothing but a waste. 134 00:08:46,440 --> 00:08:47,360 You're wrong. 135 00:08:47,440 --> 00:08:49,160 A relationship needs great wisdom. 136 00:08:49,400 --> 00:08:50,800 You may look stupid, but be wise. 137 00:08:51,080 --> 00:08:53,160 Know what to ask and what not to. 138 00:08:53,320 --> 00:08:55,120 Only then will you manage it with great ease. 139 00:08:55,600 --> 00:08:57,040 No. 140 00:08:57,480 --> 00:08:59,080 Only men need that. 141 00:08:59,160 --> 00:09:01,520 Women are good at thinking ahead. 142 00:09:03,960 --> 00:09:06,320 Have you started to think ahead? 143 00:09:06,400 --> 00:09:08,760 Didn't you see my blind date at the mall? 144 00:09:12,600 --> 00:09:13,920 What if I say it was a coincidence? 145 00:09:14,040 --> 00:09:15,600 -What if I say he's a friend? -I believe you! 146 00:09:18,840 --> 00:09:21,080 Ask whatever you want in the future. 147 00:09:21,760 --> 00:09:22,800 We're siblings. 148 00:09:23,080 --> 00:09:25,000 We don't need to use skills and tricks. 149 00:09:32,360 --> 00:09:34,120 Didn't you just apply hand cream? 150 00:09:35,280 --> 00:09:37,040 That one was for exfoliation. 151 00:09:37,400 --> 00:09:39,280 This is to moisturize. 152 00:09:43,080 --> 00:09:44,040 Hand mask. 153 00:09:48,880 --> 00:09:49,800 Do you know? 154 00:09:49,880 --> 00:09:51,480 When women are in their 30s, 155 00:09:51,680 --> 00:09:52,720 their skin sag 156 00:09:53,040 --> 00:09:54,760 and their plump cheeks disappear. 157 00:09:55,280 --> 00:09:57,800 A woman's hands are as important as her face. 158 00:09:57,880 --> 00:09:59,120 I must certainly protect them. 159 00:09:59,440 --> 00:10:01,440 Or I'll be mistaken as a mother! 160 00:10:01,680 --> 00:10:03,840 Did something trigger you again? 161 00:10:05,920 --> 00:10:06,960 Canyang. 162 00:10:08,400 --> 00:10:09,640 How do I look? 163 00:10:10,000 --> 00:10:11,680 Not bad if you suck in your belly. 164 00:10:13,000 --> 00:10:13,920 Was it so obvious? 165 00:10:14,800 --> 00:10:17,000 Which office worker doesn't have a belly? 166 00:10:17,360 --> 00:10:19,200 No way. I have to go on a diet. 167 00:10:21,680 --> 00:10:22,880 My braised meat is here. 168 00:10:25,960 --> 00:10:26,840 Your food is here. 169 00:10:26,960 --> 00:10:27,800 Yes, thank you. 170 00:10:36,960 --> 00:10:38,880 Fatty chicken feet. 171 00:10:39,680 --> 00:10:40,720 I'll get the beers. Scoot! 172 00:10:54,360 --> 00:10:56,040 Didn't you say you're on a diet? 173 00:10:56,600 --> 00:10:58,560 Well, I won't gain much weight 174 00:10:59,240 --> 00:11:00,480 when I'm on my period. 175 00:11:01,480 --> 00:11:04,240 Later, I'll drink tea to remove the grease. 176 00:11:05,640 --> 00:11:07,480 Are you drinking cold beer while having your period? 177 00:11:07,920 --> 00:11:10,280 I'll warm it up in my mouth before I swallow it. 178 00:11:16,280 --> 00:11:17,400 You're awesome. 179 00:11:32,600 --> 00:11:33,840 Okay. I'll be there right away. 180 00:11:35,480 --> 00:11:36,640 You're already downstairs. 181 00:11:36,960 --> 00:11:38,480 I'll put on my shoes and be down. 182 00:11:39,280 --> 00:11:41,960 Dad, Mom. My friend's here. I'm going to the clinic. 183 00:11:42,320 --> 00:11:44,600 Is it the one you met on your blind date? 184 00:11:45,120 --> 00:11:46,400 Yes. I'm off! 185 00:11:47,440 --> 00:11:48,480 Take care. 186 00:11:52,320 --> 00:11:53,960 All you do is eat. 187 00:11:54,200 --> 00:11:55,240 Quick! 188 00:11:56,200 --> 00:11:57,560 What are you doing? 189 00:11:57,840 --> 00:11:59,080 Come and take a look. 190 00:12:03,720 --> 00:12:04,640 Qingfeng. 191 00:12:04,880 --> 00:12:07,120 What car is this guy driving? 192 00:12:08,760 --> 00:12:10,320 It's too far. I can't see it. 193 00:12:12,280 --> 00:12:14,200 It'd be nice if we have binoculars now. 194 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 He's coming out! 195 00:12:20,000 --> 00:12:21,680 He's neither plump nor skinny. 196 00:12:22,120 --> 00:12:23,280 He seems okay. 197 00:12:23,760 --> 00:12:25,040 By looking at his head, 198 00:12:25,120 --> 00:12:26,800 can you judge his figure? 199 00:12:27,560 --> 00:12:29,840 If his scalp can be seen in his 30s, 200 00:12:30,200 --> 00:12:32,240 he'll be bald by 40! 201 00:12:33,040 --> 00:12:35,440 His hair grows pretty well. 202 00:12:35,520 --> 00:12:37,120 There's hair transplant now. 203 00:12:39,640 --> 00:12:41,320 Why do you always go against me? 204 00:12:42,040 --> 00:12:44,520 Why do you take everyone as your son-in-law? 205 00:12:45,200 --> 00:12:47,600 Your eyes are shining like bulbs. 206 00:12:49,160 --> 00:12:50,200 You're exaggerating. 207 00:12:50,920 --> 00:12:54,600 I won't take our neighbor, Jiacheng, even if he kneels before us. 208 00:13:02,720 --> 00:13:03,760 Watch your head. 209 00:13:07,720 --> 00:13:08,880 Did you see that? 210 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 He even opened the door for Fanxing. 211 00:13:11,280 --> 00:13:12,320 Such a gentleman. 212 00:13:12,960 --> 00:13:14,040 How considerate. 213 00:13:14,840 --> 00:13:17,040 He'll help with housework in the future for sure. 214 00:13:31,200 --> 00:13:33,640 You! Why did you rush off? 215 00:13:38,480 --> 00:13:41,680 So do you think men and women can never be just friends? 216 00:13:41,840 --> 00:13:42,880 They can be, 217 00:13:43,080 --> 00:13:44,520 but not too platonic. 218 00:13:44,720 --> 00:13:46,680 There must be motives. 219 00:13:47,520 --> 00:13:50,280 For example, you and T-Rex 220 00:13:51,040 --> 00:13:54,000 may possibly know that the other person has someone else. 221 00:13:54,120 --> 00:13:55,560 So you took a step back 222 00:13:55,840 --> 00:13:57,960 and just stayed as friends first. 223 00:13:58,360 --> 00:13:59,920 Or maybe you like someone else, 224 00:14:00,000 --> 00:14:01,360 but you think he's not bad, 225 00:14:01,880 --> 00:14:03,480 so you befriend him first. 226 00:14:04,400 --> 00:14:06,040 These type of friends 227 00:14:06,280 --> 00:14:08,040 all share a common name. 228 00:14:08,680 --> 00:14:09,960 A backup. 229 00:14:14,520 --> 00:14:16,520 I'm not who I was ten years ago. 230 00:14:17,360 --> 00:14:18,920 If I stay up all night for a project, 231 00:14:19,680 --> 00:14:21,760 I'll get backaches and leg cramps. 232 00:14:22,800 --> 00:14:23,840 Do you know? 233 00:14:24,560 --> 00:14:26,040 A study shows that 234 00:14:26,200 --> 00:14:27,640 when you start to click on 235 00:14:27,720 --> 00:14:30,920 those health tips from the posts in your parents' social circle, 236 00:14:31,560 --> 00:14:33,200 it means you're middle-aged. 237 00:14:40,480 --> 00:14:41,680 Why aren't you talking? 238 00:14:42,080 --> 00:14:43,120 Are you in a bad mood? 239 00:14:44,360 --> 00:14:45,280 No. 240 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 Sorry to bother you. 241 00:14:48,040 --> 00:14:49,560 You stayed up all night. 242 00:14:49,920 --> 00:14:52,720 Yet, you had to get up early just to send me to the clinic. 243 00:14:57,480 --> 00:14:58,440 "Just"? 244 00:15:00,080 --> 00:15:01,000 What are you saying? 245 00:15:01,440 --> 00:15:02,920 I need a massage too. 246 00:15:03,440 --> 00:15:05,320 I just passed by and picked you up. 247 00:15:06,640 --> 00:15:07,880 That's a hassle too. 248 00:15:10,080 --> 00:15:11,440 What's gotten into you? 249 00:15:13,840 --> 00:15:15,040 I'll be direct then. 250 00:15:16,320 --> 00:15:17,240 Luming. 251 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 Am I a backup to you? 252 00:15:24,720 --> 00:15:25,760 "Backup"? 253 00:15:28,920 --> 00:15:30,000 Usually, 254 00:15:30,360 --> 00:15:33,160 if you treat a woman so well when you like someone else, 255 00:15:33,400 --> 00:15:35,600 isn't this woman a backup? 256 00:15:37,200 --> 00:15:40,320 If you don't get the one you like, you can settle for the second choice. 257 00:15:43,880 --> 00:15:44,920 Fanxing. 258 00:15:45,600 --> 00:15:48,880 It's only been a few days. Now you're rubbing it in again. 259 00:15:49,960 --> 00:15:51,800 If I have backups, 260 00:15:52,000 --> 00:15:53,640 will I still be single at 37? 261 00:16:01,040 --> 00:16:02,800 You do have a point. 262 00:16:05,080 --> 00:16:06,160 What's a backup? 263 00:16:07,520 --> 00:16:08,960 Backup means average, 264 00:16:09,200 --> 00:16:10,080 so-so, 265 00:16:10,280 --> 00:16:11,240 just okay. 266 00:16:11,680 --> 00:16:13,440 God only knows what's in your head. 267 00:16:14,080 --> 00:16:16,400 Are you looking down on me or yourself? 268 00:16:16,560 --> 00:16:18,040 Why would you be a backup? 269 00:16:19,360 --> 00:16:20,480 Make a vow then. 270 00:16:20,600 --> 00:16:21,520 What? 271 00:16:22,040 --> 00:16:24,760 People always become the person they hate. 272 00:16:25,120 --> 00:16:26,920 What you didn't do when you were 30 273 00:16:27,280 --> 00:16:29,400 doesn't mean you won't do it when you are 37. 274 00:16:29,760 --> 00:16:31,400 You may know a man but not his heart. 275 00:16:32,080 --> 00:16:34,360 No. You have to swear. 276 00:16:36,320 --> 00:16:37,440 Swear? 277 00:16:50,480 --> 00:16:51,480 I swear. 278 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 I, Ye Luming, don't see He Fanxing as a backup. 279 00:16:54,880 --> 00:16:57,760 Otherwise, my company will go bankrupt and I'll achieve nothing. 280 00:17:01,680 --> 00:17:02,560 Is that all? 281 00:17:03,480 --> 00:17:04,359 Are you done? 282 00:17:05,440 --> 00:17:07,720 I thought people would normally swear 283 00:17:08,560 --> 00:17:10,319 about being struck by lightning. 284 00:17:12,520 --> 00:17:13,760 Was it not vicious enough? 285 00:17:15,599 --> 00:17:16,520 All right. 286 00:17:17,480 --> 00:17:19,800 If I, Ye Luming, take He Fanxing as a backup, 287 00:17:20,400 --> 00:17:21,960 I won't get my dream goddess! 288 00:17:22,560 --> 00:17:25,040 Not only will I go bankrupt, so will my sister. 289 00:17:25,240 --> 00:17:27,960 After she's divorced, she'll be paralyzed and alone. 290 00:17:28,560 --> 00:17:29,680 Don't involve your family-- 291 00:17:29,760 --> 00:17:31,920 My brother-in-law will lose every gamble. 292 00:17:32,440 --> 00:17:34,120 -That's enough. -As for my niece, 293 00:17:34,200 --> 00:17:35,640 she'll be a poor beggar. 294 00:17:35,720 --> 00:17:37,960 -Okay! I trust you! -With facial palsy 295 00:17:38,080 --> 00:17:40,640 -and forever talks like-- -I trust you! 296 00:17:41,120 --> 00:17:42,080 I trust you! 297 00:17:42,840 --> 00:17:43,720 Do you trust me now? 298 00:17:44,720 --> 00:17:46,080 Shouldn't you apologize? 299 00:17:54,240 --> 00:17:55,360 I'm sorry. 300 00:17:55,680 --> 00:17:57,240 My head is all over the place. 301 00:17:58,080 --> 00:17:59,560 I offer my sincerest apology. 302 00:18:00,800 --> 00:18:01,840 I apologize. 303 00:18:02,920 --> 00:18:03,840 Is that enough? 304 00:18:07,160 --> 00:18:08,000 That'll do. 305 00:18:08,280 --> 00:18:11,160 Get me a pack of cigarettes and I'll forgive you. 306 00:18:11,600 --> 00:18:12,480 Sure! 307 00:18:18,920 --> 00:18:20,160 Wait. 308 00:18:20,240 --> 00:18:21,720 I thought you didn't smoke. 309 00:18:50,520 --> 00:18:52,000 Do you have to do this? 310 00:18:54,720 --> 00:18:56,840 Who asked them to steal Melon's toner? 311 00:18:58,120 --> 00:19:00,040 I’ll give them a taste of 312 00:19:00,280 --> 00:19:03,960 Zhanni's Incredibly Sensational Toner. 313 00:19:12,720 --> 00:19:13,800 Have some tea! 314 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 What are you doing? 315 00:19:26,280 --> 00:19:27,600 This is a bad idea. 316 00:19:27,720 --> 00:19:28,880 What's bad about it? 317 00:19:29,320 --> 00:19:31,200 I just made a toner and left it there. 318 00:19:31,280 --> 00:19:32,680 If they don't secretly use it, 319 00:19:32,920 --> 00:19:34,040 they'll be fine. 320 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 Even if you put it that way. 321 00:19:38,840 --> 00:19:40,520 -My eyes! -It stings! 322 00:19:40,600 --> 00:19:41,920 Let me wash my eyes! 323 00:19:42,040 --> 00:19:43,600 -It burns! -Go away! 324 00:19:43,920 --> 00:19:45,200 -Let me wash first! -Go away. 325 00:19:45,280 --> 00:19:46,360 I'm washing first! 326 00:19:46,440 --> 00:19:48,440 Move aside! Let me wash! 327 00:19:49,760 --> 00:19:51,120 It stings! 328 00:19:51,680 --> 00:19:52,840 Let me wash first! 329 00:19:53,680 --> 00:19:55,040 It stings. 330 00:19:59,640 --> 00:20:01,360 Dear beloved customers, 331 00:20:01,440 --> 00:20:02,640 from 8 o'clock to 10 o'clock, 332 00:20:02,720 --> 00:20:05,240 we have 30 percent off for salmon fish, 333 00:20:05,400 --> 00:20:08,360 20 percent off for packed nuts at the snack aisle. 334 00:20:08,480 --> 00:20:09,640 For those who are interested, 335 00:20:09,720 --> 00:20:11,440 please grab them soon. 336 00:20:14,520 --> 00:20:17,080 Remember to remind the staff 337 00:20:17,160 --> 00:20:18,680 about the arrangement of goods. 338 00:20:19,120 --> 00:20:22,360 During this period, the consumers are mainly the elderlies and housewives. 339 00:20:22,800 --> 00:20:25,040 Redemption works better on them. 340 00:20:25,400 --> 00:20:29,480 Remember to replace the chewing gums and condoms at the cashiers 341 00:20:29,720 --> 00:20:32,480 with the currently on sale disposable baby products. 342 00:20:33,240 --> 00:20:34,720 -Got it. -Right. 343 00:20:35,680 --> 00:20:36,600 For tomorrow, 344 00:20:36,760 --> 00:20:40,520 the first 500 consumers get a two-liter bottle of laundry detergent. 345 00:20:40,600 --> 00:20:41,480 Did you put the banner? 346 00:20:41,920 --> 00:20:43,040 The banner is done. 347 00:20:43,480 --> 00:20:45,680 It's our first time working with this chain store. 348 00:20:46,120 --> 00:20:47,560 We must be alert during these seven days. 349 00:20:47,880 --> 00:20:51,280 Make sure the details and time of the activities are perfect. 350 00:20:51,600 --> 00:20:52,920 Got it. I'll check it out now. 351 00:20:53,360 --> 00:20:54,280 Go ahead. 352 00:21:36,760 --> 00:21:37,680 Is it heavy? 353 00:21:38,120 --> 00:21:39,000 It's okay. 354 00:21:40,040 --> 00:21:41,280 -Let's sit here. -Sure. 355 00:21:46,560 --> 00:21:47,480 What do you want to eat? 356 00:21:48,960 --> 00:21:50,440 -Beef noodles. -Beef noodles. 357 00:21:50,600 --> 00:21:52,320 No parsley. More vinegar, less spicy. 358 00:21:52,400 --> 00:21:54,520 No parsley. More vinegar, less spicy. 359 00:22:07,680 --> 00:22:08,600 What are you doing? 360 00:22:11,560 --> 00:22:13,120 Just restocking office supplies. 361 00:22:13,280 --> 00:22:14,160 Having lunch now. 362 00:22:14,400 --> 00:22:15,560 Are you finally talking to me? 363 00:22:17,360 --> 00:22:18,400 With who? 364 00:22:23,280 --> 00:22:24,560 A company intern. 365 00:22:24,880 --> 00:22:25,880 He's helping me. 366 00:22:26,480 --> 00:22:27,440 Liar. 367 00:22:27,960 --> 00:22:29,400 YE LUMING 368 00:22:42,000 --> 00:22:42,920 This is bad. 369 00:22:43,400 --> 00:22:44,240 What's wrong? 370 00:22:45,400 --> 00:22:46,920 Why? Did you lose something? 371 00:22:47,480 --> 00:22:49,160 Keys? Mobile phone? 372 00:22:49,680 --> 00:22:50,560 Wallet? 373 00:22:50,760 --> 00:22:51,640 I found it. 374 00:22:54,160 --> 00:22:55,240 What is it? 375 00:22:57,800 --> 00:22:58,840 It's gone again. 376 00:23:03,800 --> 00:23:05,520 A holy breath is what it lacks. 377 00:23:06,080 --> 00:23:07,480 Here. Give it a blow. 378 00:23:34,640 --> 00:23:35,840 You're fooling me again. 379 00:23:36,280 --> 00:23:37,280 It's for you. 380 00:23:37,480 --> 00:23:39,880 I bought it for you when I was shopping. 381 00:23:41,560 --> 00:23:42,640 You have great taste. 382 00:23:43,080 --> 00:23:44,600 Put it on if you like it. 383 00:23:47,160 --> 00:23:48,080 Okay. 384 00:23:59,320 --> 00:24:00,440 It looks nice. 385 00:24:01,160 --> 00:24:02,320 But 386 00:24:02,520 --> 00:24:06,120 don't men usually put it on for their girlfriends? 387 00:24:08,720 --> 00:24:11,280 It seems that young people are more practical. 388 00:24:13,400 --> 00:24:15,040 I totally forgot about this advantage. 389 00:24:15,240 --> 00:24:16,800 I'm too young indeed. 390 00:24:29,560 --> 00:24:31,080 It's so nice to be young. 391 00:24:31,800 --> 00:24:33,280 His skin is firm. 392 00:24:35,400 --> 00:24:38,200 He smiles like a child. 393 00:24:39,080 --> 00:24:40,920 No wonder young foxes 394 00:24:41,720 --> 00:24:44,600 can steal food from old foxes. 395 00:24:49,200 --> 00:24:50,840 I'm so furious. 396 00:24:53,720 --> 00:24:54,640 No! 397 00:24:55,080 --> 00:24:56,040 I'm not furious. 398 00:24:57,560 --> 00:24:58,680 I'm not furious. 399 00:24:59,560 --> 00:25:01,160 Others may feel fury but not me. 400 00:25:01,840 --> 00:25:03,480 Who'll benefit if I die from fury? 401 00:25:04,560 --> 00:25:07,120 No one but that young fox. 402 00:25:07,680 --> 00:25:09,040 Dream on! 403 00:25:10,760 --> 00:25:12,840 He Fanxing will be mine eventually. 404 00:25:13,080 --> 00:25:14,040 She's mine! 405 00:25:14,120 --> 00:25:15,160 She's mine! 406 00:25:15,280 --> 00:25:16,440 She's mine! 407 00:25:19,680 --> 00:25:21,160 Take a good look at who I am. 408 00:25:22,160 --> 00:25:23,800 For I'm the fair-faced scholar, 409 00:25:24,120 --> 00:25:25,360 Ye Luming! 410 00:25:30,200 --> 00:25:31,160 Hold on. 411 00:25:32,880 --> 00:25:34,280 Have I seen him somewhere? 412 00:25:42,480 --> 00:25:43,960 Whose WeChat Moments was it? 413 00:25:55,160 --> 00:25:56,440 Let me introduce to you. 414 00:25:56,640 --> 00:25:58,440 This is your aunt, He Fanxing. 415 00:25:59,440 --> 00:26:01,360 Nice to meet you, Aunt! 416 00:26:01,960 --> 00:26:04,400 You look so pretty, Aunt! 417 00:26:06,280 --> 00:26:08,480 We're a family from now on. 418 00:26:08,560 --> 00:26:09,520 No need to be polite. 419 00:26:11,120 --> 00:26:13,240 You said you wanted to introduce your boyfriend. 420 00:26:13,320 --> 00:26:14,280 Where is he? 421 00:26:15,040 --> 00:26:16,560 Come over here. 422 00:26:21,200 --> 00:26:23,120 This is the dream guy I've been chasing. 423 00:26:23,240 --> 00:26:25,840 -What? -Meet my uncle and aunt. 424 00:26:25,920 --> 00:26:27,720 You can address them the way I do. 425 00:26:30,600 --> 00:26:32,520 Uncle. Aunt. 426 00:26:35,800 --> 00:26:37,120 Are you dating him? 427 00:26:37,640 --> 00:26:38,600 Who's your uncle? 428 00:26:42,640 --> 00:26:44,000 Why are you crying? 429 00:26:46,680 --> 00:26:47,720 Stop crying! 430 00:26:48,800 --> 00:26:50,880 I should be crying after knowing you're with him! 431 00:27:14,120 --> 00:27:16,200 I'm here to see Love Charm. I hope it's not a bother. 432 00:27:16,880 --> 00:27:18,320 What's with the sudden ambush? 433 00:27:18,920 --> 00:27:20,320 What ambush? 434 00:27:20,400 --> 00:27:21,560 How rude would that be! 435 00:27:21,680 --> 00:27:23,240 I sent you a message on WeChat. 436 00:27:25,640 --> 00:27:26,520 Did you? 437 00:27:35,920 --> 00:27:38,480 I'm downstairs. I'm here to see Love Charm. 438 00:27:38,920 --> 00:27:40,480 It was sent one minute ago. 439 00:27:40,680 --> 00:27:42,240 It's not so sudden at all. 440 00:27:43,360 --> 00:27:44,600 What if I'm not home? 441 00:27:44,880 --> 00:27:47,600 I looked at your windows. The lights were on. 442 00:27:52,960 --> 00:27:53,960 Any drinks for you? 443 00:27:54,400 --> 00:27:55,320 Anything. 444 00:27:55,800 --> 00:27:57,160 Just drink the air then! 445 00:28:00,680 --> 00:28:01,600 Love Charm. 446 00:28:02,320 --> 00:28:03,320 Come here. 447 00:28:03,880 --> 00:28:06,240 Are you mad that your godmother hasn't come by lately? 448 00:28:10,400 --> 00:28:11,360 That's enough. 449 00:28:11,440 --> 00:28:12,920 No way. You can't eat that much. 450 00:28:22,680 --> 00:28:23,720 A pack of cigarettes. 451 00:28:23,920 --> 00:28:25,000 Don't be mad at me. 452 00:28:27,640 --> 00:28:29,400 Have you ever seen me smoke? 453 00:28:30,840 --> 00:28:31,880 What's this? 454 00:28:32,800 --> 00:28:35,200 This is a magical cigarette box. 455 00:28:36,400 --> 00:28:37,520 There's a manual. 456 00:28:37,600 --> 00:28:40,440 You can practice it to entertain your dream goddess. 457 00:28:40,640 --> 00:28:41,600 For example, 458 00:28:41,800 --> 00:28:43,400 ask her to blow a holy breath 459 00:28:43,880 --> 00:28:46,760 and transform a necklace or ring out of it. 460 00:28:47,600 --> 00:28:49,040 The boss told me that 461 00:28:49,560 --> 00:28:52,160 it works almost every time on wedding proposals. 462 00:28:55,080 --> 00:28:56,800 Thank you. How kind of you. 463 00:28:58,640 --> 00:28:59,720 We're best friends! 464 00:29:08,080 --> 00:29:10,520 Why did you go to the supermarket today? 465 00:29:12,160 --> 00:29:14,480 We planned their anniversary sale. 466 00:29:14,800 --> 00:29:16,160 I went there to supervise. 467 00:29:17,920 --> 00:29:19,640 The one you caught on camera 468 00:29:19,920 --> 00:29:21,640 is indeed my boyfriend. 469 00:29:23,920 --> 00:29:24,920 How do you find him? 470 00:29:26,360 --> 00:29:28,440 An average Joe. Break up with him. 471 00:29:28,880 --> 00:29:30,040 Be honest. 472 00:29:34,480 --> 00:29:35,520 He's all right. 473 00:29:36,200 --> 00:29:37,120 Really? 474 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 Fine. 475 00:29:39,800 --> 00:29:40,920 He's quite handsome. 476 00:29:45,400 --> 00:29:48,360 Don't go around telling people. 477 00:29:49,160 --> 00:29:51,760 I don't want to announce our relationship publicly yet. 478 00:29:51,840 --> 00:29:53,880 Or things may become complicated. 479 00:29:54,080 --> 00:29:54,920 Look. 480 00:29:56,280 --> 00:29:57,840 My colleague's senior 481 00:29:58,080 --> 00:29:59,200 is your secretary 482 00:29:59,400 --> 00:30:01,520 and you're quite close with Mr. Li. 483 00:30:03,080 --> 00:30:05,600 The walls have ears. 484 00:30:12,680 --> 00:30:14,520 -What? -Ms. He Fanxing. 485 00:30:15,120 --> 00:30:17,680 I really think you should see a psychiatrist. 486 00:30:18,560 --> 00:30:20,200 You're so self-absorbed. 487 00:30:21,600 --> 00:30:22,920 In your imagination, 488 00:30:23,480 --> 00:30:25,680 I'm either busy making you my backup 489 00:30:26,160 --> 00:30:28,720 or busy telling others about your love story. 490 00:30:29,480 --> 00:30:31,600 Am I the neighborhood committee's aunt? 491 00:30:31,840 --> 00:30:33,080 I'm a busy man! 492 00:30:33,520 --> 00:30:35,200 I know you're busy. 493 00:30:35,840 --> 00:30:37,680 But you're so talented. 494 00:30:37,800 --> 00:30:39,800 You seem to do it with great ease. 495 00:30:40,160 --> 00:30:41,560 "With great ease"? 496 00:30:41,840 --> 00:30:43,760 Like our national table tennis team. 497 00:30:44,000 --> 00:30:45,720 They make other players tremble. 498 00:30:46,040 --> 00:30:48,600 Before they became terrifying players, 499 00:30:48,800 --> 00:30:50,360 how much did they practice? 500 00:30:50,440 --> 00:30:51,680 How many balls did they destroy? 501 00:30:52,000 --> 00:30:53,960 If you want to achieve greatness, 502 00:30:54,240 --> 00:30:55,880 you have to pay the price. 503 00:30:56,040 --> 00:30:57,440 What do you mean by great ease? 504 00:31:00,560 --> 00:31:03,160 Although I didn't get what you just said, 505 00:31:03,400 --> 00:31:06,960 it seems that you do have a point. 506 00:31:09,920 --> 00:31:11,360 Well, beautiful women 507 00:31:11,520 --> 00:31:13,240 are usually self-absorbed. 508 00:31:13,760 --> 00:31:14,880 I get it too. 509 00:31:16,080 --> 00:31:18,600 I didn't think I was beautiful. 510 00:31:20,560 --> 00:31:21,600 Stop acting. 511 00:31:22,240 --> 00:31:24,360 The most beautiful woman are those that are unaware of it. 512 00:31:25,000 --> 00:31:26,880 Don't try to compliment yourself. 513 00:31:30,520 --> 00:31:32,080 Come on. 514 00:31:36,760 --> 00:31:38,120 You're making me blush. 515 00:31:41,760 --> 00:31:43,000 Good morning, ma'am. 516 00:31:43,240 --> 00:31:44,200 Hello, ma'am. 517 00:31:44,400 --> 00:31:47,800 You previously inquired Amazing Decoration about a renovation. 518 00:31:47,960 --> 00:31:48,800 Are you mental? 519 00:31:49,120 --> 00:31:51,000 Who are you calling "ma'am"? 520 00:31:52,560 --> 00:31:53,960 Do you know why you got scolded? 521 00:31:55,320 --> 00:31:57,520 Did you read her information properly? 522 00:31:57,680 --> 00:31:59,120 She's only 28! 523 00:31:59,200 --> 00:32:01,720 And you called her, "ma'am". How can she not be mad? 524 00:32:01,880 --> 00:32:04,440 Didn't you say calling elder women as "ma'am" 525 00:32:04,600 --> 00:32:06,240 will sound more friendly? 526 00:32:08,120 --> 00:32:10,720 If a 28-year-old is old enough to be called "ma'am", 527 00:32:11,080 --> 00:32:12,720 then what about a 40-year-old? 528 00:32:13,400 --> 00:32:14,560 Should I call her "madam"? 529 00:32:16,280 --> 00:32:18,880 Has anyone ever told you that you have a very low EQ? 530 00:32:19,400 --> 00:32:22,280 I was just being honest. 531 00:32:23,840 --> 00:32:24,800 All right. 532 00:32:25,000 --> 00:32:27,120 Please honestly remember it by heart. 533 00:32:27,360 --> 00:32:29,040 For ladies below 40, 534 00:32:29,280 --> 00:32:31,280 address them as "miss" and their name. 535 00:32:31,680 --> 00:32:33,720 For those aged between 40 and 55, 536 00:32:33,920 --> 00:32:35,520 address them as "ma'am". 537 00:32:35,840 --> 00:32:38,240 Remember. Just as "ma'am"! 538 00:32:38,360 --> 00:32:39,400 Without their name. 539 00:32:39,680 --> 00:32:42,480 For those above 55, you can address them as "madam". 540 00:32:43,120 --> 00:32:46,520 Is there any difference between saying their name and just "ma'am"? 541 00:32:47,400 --> 00:32:48,320 The former is 542 00:32:48,520 --> 00:32:50,840 a neighborhood busybody. 543 00:32:51,280 --> 00:32:52,200 The latter is 544 00:32:52,360 --> 00:32:54,920 a mature and charming lady. 545 00:32:56,520 --> 00:32:57,560 I understand it now. 546 00:32:57,720 --> 00:32:59,280 Thank you, Madam Cong Xiao. 547 00:33:17,720 --> 00:33:20,000 -Hey, you. -Chang Huan! 548 00:33:21,040 --> 00:33:23,040 Don't scratch. Use this ointment. 549 00:33:24,040 --> 00:33:25,080 Thank you. 550 00:33:25,560 --> 00:33:26,440 How much is this? 551 00:33:26,520 --> 00:33:27,840 Don't bother. It's cheap. 552 00:33:28,440 --> 00:33:31,480 You said that you'd treat me to a feast on payday. 553 00:33:31,760 --> 00:33:32,600 Don't forget. 554 00:33:34,160 --> 00:33:35,800 Sure, I'll buy you a feast. 555 00:33:36,520 --> 00:33:37,840 That's about right. 556 00:33:38,040 --> 00:33:39,320 I'll get back to work. 557 00:33:40,720 --> 00:33:41,680 Thank you. 558 00:33:49,680 --> 00:33:51,600 Hey. Why did you call me? 559 00:33:53,680 --> 00:33:54,640 Nothing. 560 00:34:12,920 --> 00:34:13,760 Ms. He. 561 00:34:14,560 --> 00:34:16,920 You actually bought this limited edition necklace. 562 00:34:17,199 --> 00:34:19,120 You're so generous to yourself! 563 00:34:19,840 --> 00:34:21,360 -Is it a limited edition? -Yes. 564 00:34:21,679 --> 00:34:22,600 Is it expensive? 565 00:34:22,960 --> 00:34:24,920 Maybe 4,000 yuan is a small amount for you. 566 00:34:25,239 --> 00:34:28,280 For a white-collar worker, one has to save for two months. 567 00:34:29,480 --> 00:34:31,440 My monthly salary isn't even that much. 568 00:34:31,639 --> 00:34:34,040 Even if I tighten my belt, I still wouldn't buy it. 569 00:34:34,360 --> 00:34:36,960 Girls like you will receive it from your boyfriends. 570 00:34:37,040 --> 00:34:39,719 But I think that it's better when we earned it ourselves. 571 00:34:40,120 --> 00:34:41,560 We can buy whatever we want. 572 00:34:42,040 --> 00:34:43,360 I once saw the news. 573 00:34:43,600 --> 00:34:46,679 A man took out a loan to buy his girlfriend a new phone. 574 00:34:47,080 --> 00:34:49,280 The interest piled up to 200,000 yuan! 575 00:34:49,360 --> 00:34:51,520 His family sold their house to pay his debt. 576 00:34:52,000 --> 00:34:53,440 That's too much. 577 00:34:53,639 --> 00:34:56,120 She should know what her boyfriend can afford. 578 00:34:56,719 --> 00:34:59,320 Men and their pride. 579 00:34:59,400 --> 00:35:01,760 They live beyond their means to impress others. 580 00:35:04,720 --> 00:35:05,600 Enough with that. 581 00:35:06,120 --> 00:35:07,480 I went on a blind date yesterday. 582 00:35:07,960 --> 00:35:10,400 That man popped three questions. 583 00:35:10,880 --> 00:35:11,920 "Do you cook?" 584 00:35:12,360 --> 00:35:13,600 "Is your cooking good?" 585 00:35:14,720 --> 00:35:17,800 "Would you quit your job and cook at home after marriage?" 586 00:35:18,800 --> 00:35:19,760 I think that 587 00:35:20,040 --> 00:35:21,520 he has no other requirements 588 00:35:22,080 --> 00:35:23,360 except for good food. 589 00:35:23,600 --> 00:35:25,640 I think that he wasn't there for a partner, 590 00:35:26,120 --> 00:35:28,000 but to interview a cook. 591 00:35:29,080 --> 00:35:31,000 That man was only looking for a cook. 592 00:35:31,280 --> 00:35:33,920 A lot of men are looking for a superwoman. 593 00:35:34,400 --> 00:35:36,440 They hope that their partners are pretty 594 00:35:36,520 --> 00:35:37,480 with high salaries, 595 00:35:37,640 --> 00:35:39,520 gentle and filial to their parents. 596 00:35:39,760 --> 00:35:40,920 They want two children. 597 00:35:41,440 --> 00:35:44,520 But then, they find it hard to raise the family alone. 598 00:35:44,760 --> 00:35:46,840 That's why they need their wives 599 00:35:46,920 --> 00:35:50,120 to take good care of the family and earn money at the same time. 600 00:35:51,880 --> 00:35:52,920 It's terrifying. 601 00:35:53,000 --> 00:35:54,800 I wouldn't want to end up on a blind date. 602 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 Why would you need a blind date? 603 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 Don't you have a target? 604 00:36:01,440 --> 00:36:02,600 Did you notice? 605 00:36:03,240 --> 00:36:04,760 It's super obvious. 606 00:36:05,240 --> 00:36:06,120 Who is it? 607 00:36:06,840 --> 00:36:08,280 It must be... 608 00:36:08,600 --> 00:36:10,280 Yuan Song. Am I right? 609 00:36:11,040 --> 00:36:12,240 No, not him. 610 00:36:12,760 --> 00:36:14,920 Is it Luo Meng from the marketing team? 611 00:36:16,920 --> 00:36:19,360 Is it Song Xiaoqi who's around your age? 612 00:36:21,800 --> 00:36:23,280 I don't have any idea then. 613 00:36:23,480 --> 00:36:24,920 It isn't Chang Huan, right? 614 00:36:33,160 --> 00:36:34,960 Why are you staring at me? 615 00:36:35,560 --> 00:36:36,640 Isn't he nice? 616 00:36:37,120 --> 00:36:39,320 It's not that I don't think he's nice. 617 00:36:39,760 --> 00:36:41,000 But I'm just surprised. 618 00:36:41,480 --> 00:36:44,640 A girl like you who watches Korean drama at work 619 00:36:44,720 --> 00:36:46,280 and adores male celebrities... 620 00:36:47,480 --> 00:36:49,200 Why would you fall in love 621 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 with an engineering geek like him? 622 00:36:51,640 --> 00:36:53,600 I didn't expect this either. 623 00:36:54,000 --> 00:36:56,240 But he's different from the other geeks. 624 00:36:56,760 --> 00:36:57,640 First of all, 625 00:36:58,160 --> 00:36:59,280 he's good-looking. 626 00:36:59,360 --> 00:37:00,640 Although he looks scruffy 627 00:37:00,800 --> 00:37:03,600 and always wears baggy tees and jeans. 628 00:37:04,000 --> 00:37:06,760 When he comes to work, his hair often looks unkempt, 629 00:37:07,000 --> 00:37:08,440 but his clothes are clean. 630 00:37:08,600 --> 00:37:10,400 He washes his hair every day. 631 00:37:10,600 --> 00:37:12,440 And he's unlike other male colleagues 632 00:37:12,560 --> 00:37:14,720 who always tell dirty jokes to girls. 633 00:37:15,440 --> 00:37:17,280 He's quite a gentleman. 634 00:37:17,520 --> 00:37:20,640 When we go out, he'd ask the girls not to drink too much. 635 00:37:20,760 --> 00:37:21,760 When it's too late, 636 00:37:21,840 --> 00:37:24,600 he'd send the girls home even if he appears unwilling. 637 00:37:24,960 --> 00:37:25,920 Also, 638 00:37:26,000 --> 00:37:28,800 he often complains about the clients being difficult. 639 00:37:28,880 --> 00:37:30,800 But he still gets the job done. 640 00:37:31,800 --> 00:37:34,440 He only occasionally spends money on games. 641 00:37:35,000 --> 00:37:36,200 Besides a home loan, 642 00:37:36,280 --> 00:37:38,560 he saves his money for early retirement. 643 00:37:39,440 --> 00:37:40,320 Anyway, 644 00:37:40,560 --> 00:37:43,480 he fulfills all aspects of my ideal geek! 645 00:37:44,640 --> 00:37:47,440 Such a nice young man was next to me all this time! 646 00:37:48,080 --> 00:37:50,760 Yet, I was so blind and didn't even see him! 647 00:37:51,000 --> 00:37:52,320 He isn't your type! 648 00:37:52,560 --> 00:37:54,800 Yes, he's your type. 649 00:37:56,360 --> 00:37:58,240 So what if he's my type? 650 00:37:58,560 --> 00:37:59,800 He's so dumb. 651 00:37:59,920 --> 00:38:01,320 It's like talking to a wall. 652 00:38:03,160 --> 00:38:05,000 Cong Xiao can help you! 653 00:38:06,000 --> 00:38:07,680 Although they're enemies, 654 00:38:07,920 --> 00:38:10,240 they're frenemies who love and hate each other. 655 00:38:10,640 --> 00:38:14,040 They even go out on weekends to bowl together. 656 00:38:15,480 --> 00:38:16,360 Can you? 657 00:38:18,160 --> 00:38:19,840 Sure. No problem. 658 00:38:20,480 --> 00:38:21,960 You're the best, Cong Xiao! 659 00:38:22,040 --> 00:38:23,680 Here, eat up. 660 00:38:24,280 --> 00:38:25,160 I want some too. 661 00:38:33,600 --> 00:38:36,840 1,500 yuan for living expenses. 662 00:38:37,720 --> 00:38:40,480 4,000 yuan for the rent. 663 00:38:41,960 --> 00:38:44,720 500 yuan for dates. 664 00:38:45,200 --> 00:38:46,200 That's enough. 665 00:38:46,480 --> 00:38:48,680 4,500 yuan for gifts. 666 00:38:48,960 --> 00:38:50,560 The roses and the necklace. 667 00:38:51,480 --> 00:38:54,400 Telco and transportation would be 300 yuan. 668 00:38:54,840 --> 00:38:58,720 And 1,000 yuan for miscellaneous expenditures. 669 00:39:04,600 --> 00:39:06,520 He would need at least 12,000 yuan. 670 00:39:07,320 --> 00:39:09,840 The salary of an intern is 2,800 yuan. 671 00:39:10,920 --> 00:39:14,360 If I deduct 350 yuan for him being late and leaving early, 672 00:39:18,240 --> 00:39:21,120 that leaves him with 2,450 yuan. 673 00:39:27,760 --> 00:39:30,440 There's no way he can afford all this. 674 00:39:31,360 --> 00:39:34,240 How much does he need from his family to fill this gap? 675 00:39:46,520 --> 00:39:48,280 What should I do? 676 00:39:54,240 --> 00:39:55,720 Looking at this blue wall, 677 00:39:56,040 --> 00:39:57,120 what do you see? 678 00:39:57,920 --> 00:39:59,040 Just a wall. 679 00:40:00,080 --> 00:40:01,120 Isn't it? 680 00:40:02,120 --> 00:40:03,840 Whether it's blue or green, 681 00:40:04,000 --> 00:40:05,480 it's still a wall. 682 00:40:06,640 --> 00:40:08,960 Our customer, Mr. Zhao, is an art enthusiast. 683 00:40:09,120 --> 00:40:10,040 At first, 684 00:40:10,120 --> 00:40:12,040 he insisted on a dark green wall, 685 00:40:12,360 --> 00:40:14,040 saying he wanted a forest feel. 686 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 But it's blue now. 687 00:40:17,200 --> 00:40:18,160 That's because 688 00:40:18,360 --> 00:40:20,080 after making it a forest, 689 00:40:20,840 --> 00:40:23,000 he realized he prefers the ocean. 690 00:40:23,320 --> 00:40:24,480 Vast and magnificent. 691 00:40:26,160 --> 00:40:29,160 But blue doesn't really go with the overall theme. 692 00:40:30,160 --> 00:40:32,200 Our customer has realized this too. 693 00:40:32,800 --> 00:40:34,280 The ceilings are almost done. 694 00:40:34,400 --> 00:40:36,840 Would he suddenly want a snowy mountain? 695 00:40:41,480 --> 00:40:42,800 Aren't we meeting at 3:30 p.m.? 696 00:40:43,000 --> 00:40:44,280 Why isn't he here yet? 697 00:40:45,720 --> 00:40:46,800 Young man. 698 00:40:47,040 --> 00:40:49,640 When the client is late, they must have their reasons. 699 00:40:50,280 --> 00:40:51,320 Just wait. 700 00:40:58,840 --> 00:40:59,840 The client is late. 701 00:40:59,920 --> 00:41:01,440 I might not be able to return by 5 o'clock. 702 00:41:02,840 --> 00:41:05,360 Is there anything I can't see in your house? 703 00:41:06,880 --> 00:41:08,000 I'm at your door already. 704 00:41:09,320 --> 00:41:10,880 The password is 170416. 705 00:41:11,040 --> 00:41:12,040 Wait for me inside. 706 00:41:19,480 --> 00:41:21,480 I'm here because I know you're not in. 707 00:41:21,560 --> 00:41:22,480 Silly. 708 00:41:23,320 --> 00:41:24,920 Braised Meat. 709 00:42:10,800 --> 00:42:11,680 Stay here and be good. 710 00:42:16,720 --> 00:42:18,880 YOUR PACKAGE IS EXPIRED, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SUPPORT 711 00:42:26,760 --> 00:42:28,480 I'd like to pay for the cable TV bill. 712 00:42:31,400 --> 00:42:33,600 POMEGRANATE 713 00:42:33,680 --> 00:42:35,200 CANTALOUPE 714 00:43:10,840 --> 00:43:12,000 Time to eat! 715 00:43:12,120 --> 00:43:13,600 Let me pour it in first. 716 00:45:26,760 --> 00:45:28,800 Subtitle translation by Ethan Peng Jun Xiong 47983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.