All language subtitles for Find.Yourself.E02.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,640 --> 00:02:17,880 You set foot in my office at 2:50 p.m. 2 00:02:18,800 --> 00:02:20,480 What is wrong with that? 3 00:02:22,000 --> 00:02:24,040 Su Li said you're the executive director. 4 00:02:24,920 --> 00:02:26,880 You must know the company policies well. 5 00:02:27,320 --> 00:02:29,040 We set rules for working hours, 6 00:02:29,240 --> 00:02:30,280 contractual terms, 7 00:02:30,360 --> 00:02:33,200 so on and so forth, for people to obey them! 8 00:02:33,360 --> 00:02:35,240 Any violation of the agreed hours 9 00:02:35,320 --> 00:02:36,600 should be punished! 10 00:02:36,920 --> 00:02:37,960 You are right. 11 00:02:38,800 --> 00:02:39,720 I am sorry. 12 00:02:41,240 --> 00:02:42,240 But... 13 00:02:42,400 --> 00:02:43,320 But? 14 00:02:44,120 --> 00:02:45,040 But what? 15 00:02:45,240 --> 00:02:46,360 But you're the client? 16 00:02:46,640 --> 00:02:47,680 Indeed, you are, 17 00:02:47,800 --> 00:02:50,520 but you can't just do as you please and violate the terms! 18 00:02:50,720 --> 00:02:52,240 I don't want to hear excuses! 19 00:02:52,560 --> 00:02:53,720 How ridiculous. 20 00:02:54,720 --> 00:02:57,000 An executive director without a sense of time. 21 00:02:57,600 --> 00:02:58,680 Now I honestly think that 22 00:02:58,880 --> 00:03:01,480 ending the partnership was a wise choice. 23 00:03:02,120 --> 00:03:03,040 I am sorry. 24 00:03:03,560 --> 00:03:05,120 I didn't know the agreed time. 25 00:03:05,600 --> 00:03:07,080 I am just here to deliver. 26 00:03:07,160 --> 00:03:09,040 -So... -So you're saying you're not wrong? 27 00:03:09,160 --> 00:03:10,080 Because you don't know? 28 00:03:10,280 --> 00:03:11,120 What don't you know? 29 00:03:11,200 --> 00:03:12,360 Then why would you help? 30 00:03:12,520 --> 00:03:14,400 Who are you helping? Are you helping me? 31 00:03:14,560 --> 00:03:16,040 Is your company a joke? 32 00:03:16,160 --> 00:03:17,640 How could you be a director? 33 00:03:17,760 --> 00:03:19,440 Is it because of your face as claimed by others? 34 00:03:21,760 --> 00:03:22,680 Mr. Ye. 35 00:03:23,960 --> 00:03:24,800 I... 36 00:03:28,840 --> 00:03:30,560 Bring me a size 36 dress. 37 00:03:32,840 --> 00:03:34,920 The reception will bring you a change of clothes. 38 00:03:35,000 --> 00:03:37,200 When you meet Mr. Li, please tell him 39 00:03:37,720 --> 00:03:39,920 to set a time for the termination of our contract. 40 00:03:40,000 --> 00:03:41,120 You may leave. 41 00:04:03,640 --> 00:04:06,400 I just want to date someone. 42 00:04:06,520 --> 00:04:08,520 I guess I can't, right? 43 00:04:15,520 --> 00:04:16,600 Hey. 44 00:04:17,240 --> 00:04:18,160 What's going on? 45 00:04:19,600 --> 00:04:21,120 Why are you crying here? 46 00:04:22,640 --> 00:04:23,680 I'm not crying. 47 00:04:23,800 --> 00:04:25,120 Don't try and act pitiful! 48 00:04:26,480 --> 00:04:28,080 This trick may work on your boyfriend, 49 00:04:28,280 --> 00:04:29,520 but not me! 50 00:04:29,880 --> 00:04:30,920 This is work! 51 00:04:40,480 --> 00:04:41,440 What do you want? 52 00:04:45,960 --> 00:04:47,280 I am sorry. 53 00:04:48,600 --> 00:04:50,800 I can't help it. 54 00:04:51,640 --> 00:04:52,880 Control yourself! 55 00:04:53,680 --> 00:04:54,560 Breathe. 56 00:04:54,640 --> 00:04:55,480 Breathe. 57 00:04:58,920 --> 00:05:00,040 Don't cry. 58 00:05:00,840 --> 00:05:02,120 Can you stop crying? 59 00:05:03,160 --> 00:05:04,800 Don't threaten me by crying. 60 00:05:05,280 --> 00:05:06,440 I won't give in! 61 00:05:06,640 --> 00:05:07,800 The contract must be terminated! 62 00:05:15,320 --> 00:05:16,520 What's going on? 63 00:06:11,680 --> 00:06:13,760 Good morning, Ms. He. 64 00:06:14,920 --> 00:06:16,880 Did you sleep well last night? 65 00:06:55,000 --> 00:06:56,960 What a weird dream. 66 00:06:57,280 --> 00:06:59,160 Why did I dream of Yuan Song? 67 00:07:00,640 --> 00:07:02,000 Do I have feelings for him? 68 00:07:04,520 --> 00:07:05,440 No way. 69 00:07:05,640 --> 00:07:07,520 It must be because we drank together. 70 00:07:10,160 --> 00:07:11,200 We drank together? 71 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 We came here together. 72 00:07:16,920 --> 00:07:18,120 How can you drink alone? 73 00:07:18,480 --> 00:07:19,400 I'll drink too. 74 00:07:20,480 --> 00:07:21,960 This is life. 75 00:07:22,640 --> 00:07:24,960 A lucky day turned into a bad day. 76 00:07:25,200 --> 00:07:28,360 A romantic drama turns into a melodrama. 77 00:07:29,840 --> 00:07:32,040 When you are all pumped up, 78 00:07:32,280 --> 00:07:33,800 cold water will come pouring. 79 00:07:33,880 --> 00:07:35,400 Telling you to wake up. 80 00:07:37,600 --> 00:07:39,320 I am already awake. 81 00:07:40,640 --> 00:07:42,200 But there are many people 82 00:07:42,280 --> 00:07:44,120 who are still living their lives in a blur. 83 00:07:44,440 --> 00:07:45,720 I refuse to be one of them! 84 00:07:46,640 --> 00:07:47,480 Hey. 85 00:07:48,360 --> 00:07:49,720 Are you close with the guy today, 86 00:07:49,800 --> 00:07:50,640 Li Haomiao? 87 00:07:51,960 --> 00:07:53,160 We're friends from university. 88 00:07:53,240 --> 00:07:54,280 Best friends. 89 00:07:55,720 --> 00:07:57,800 Li Haomiao had stars 90 00:07:58,040 --> 00:08:00,240 in his eyes back then. 91 00:08:01,440 --> 00:08:03,360 They would glitter. 92 00:08:05,240 --> 00:08:06,840 I always thought that... 93 00:08:08,360 --> 00:08:10,280 he was like a preservative 94 00:08:10,840 --> 00:08:12,240 that would never expire. 95 00:08:14,400 --> 00:08:17,280 Dearest Ms. He, preservatives expire too. 96 00:08:18,560 --> 00:08:20,000 Everything in this world 97 00:08:20,080 --> 00:08:21,160 has a shelf life. 98 00:08:22,320 --> 00:08:23,200 So... 99 00:08:25,280 --> 00:08:27,440 Has my first love expired? 100 00:08:27,880 --> 00:08:29,280 Your first love's shelf life 101 00:08:29,400 --> 00:08:30,520 is decided by you. 102 00:08:31,280 --> 00:08:32,480 If you give up, 103 00:08:33,559 --> 00:08:34,600 it expires. 104 00:08:47,040 --> 00:08:47,960 Thankfully, 105 00:08:48,280 --> 00:08:49,400 the bunny is alive. 106 00:08:50,440 --> 00:08:51,360 Bunny? 107 00:08:51,920 --> 00:08:53,800 There is a bunny in here. 108 00:08:59,160 --> 00:09:00,080 So... 109 00:09:00,560 --> 00:09:01,960 you've been waiting for Li Haomiao 110 00:09:02,040 --> 00:09:03,800 because of the promise when both of you turn 35. 111 00:09:04,840 --> 00:09:06,280 How is that possible? 112 00:09:07,320 --> 00:09:09,560 An agreement on time 113 00:09:09,960 --> 00:09:12,600 only counts when the time comes. 114 00:09:14,240 --> 00:09:15,320 All these years, 115 00:09:16,080 --> 00:09:18,880 I have been trying to find someone I like too. 116 00:09:19,160 --> 00:09:21,120 I think I haven't found the right one. 117 00:09:21,720 --> 00:09:23,800 Li Haomiao is getting married. 118 00:09:24,720 --> 00:09:27,080 He even wants me to be the bridesmaid! 119 00:09:27,960 --> 00:09:30,280 This is my fourth time being a bridesmaid already! 120 00:09:30,760 --> 00:09:31,680 They said that those 121 00:09:31,760 --> 00:09:33,320 who have become a bridesmaid more than thrice 122 00:09:33,400 --> 00:09:34,680 will never get married! 123 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Hey. 124 00:09:39,920 --> 00:09:41,280 Are you that desperate to get married? 125 00:09:41,360 --> 00:09:42,680 I don't want to marry them. 126 00:09:42,760 --> 00:09:43,920 Who would want to? 127 00:09:44,840 --> 00:09:48,440 Who is going to buy the house after marriage? 128 00:09:48,560 --> 00:09:50,680 How will we support our parents? 129 00:09:50,760 --> 00:09:52,640 How many kids do we want? 130 00:09:52,800 --> 00:09:54,000 Are you crazy? 131 00:09:54,160 --> 00:09:56,160 This is our first meetup, okay? 132 00:10:01,240 --> 00:10:02,480 This is a secret. 133 00:10:02,880 --> 00:10:04,640 No one else can find out. 134 00:10:11,800 --> 00:10:13,360 This is my secret. 135 00:10:32,560 --> 00:10:33,600 Let me tell you. 136 00:10:34,400 --> 00:10:37,560 Li Haomiao was at the South Pole alone. 137 00:10:37,640 --> 00:10:38,920 All alone. 138 00:10:40,200 --> 00:10:42,280 No one would date him. 139 00:10:43,720 --> 00:10:46,160 Initially, I could have dated him. 140 00:10:48,240 --> 00:10:50,080 But he's getting married. 141 00:10:53,720 --> 00:10:55,560 But I will give him my blessings. 142 00:10:55,800 --> 00:10:57,000 I am happy for him. 143 00:11:12,920 --> 00:11:14,200 I just... 144 00:11:15,440 --> 00:11:17,960 want to date someone. 145 00:11:22,080 --> 00:11:24,000 Is that so hard? 146 00:11:32,560 --> 00:11:34,520 I may have lost 147 00:11:35,880 --> 00:11:39,480 my last chance for a first love. 148 00:11:48,000 --> 00:11:49,440 This won't be your last. 149 00:11:51,760 --> 00:11:53,360 Someone will date you. 150 00:12:09,720 --> 00:12:10,680 What are you doing? 151 00:12:17,040 --> 00:12:20,680 There are stars in your eyes. 152 00:12:22,480 --> 00:12:24,240 They are glittering. 153 00:12:29,240 --> 00:12:30,160 Can you 154 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 date me? 155 00:12:59,800 --> 00:13:01,560 Can you 156 00:13:02,200 --> 00:13:04,320 date me? 157 00:13:26,400 --> 00:13:27,400 He Fanxing! 158 00:13:27,640 --> 00:13:29,160 Mom told you to get up and eat! 159 00:13:31,600 --> 00:13:32,560 What are you doing? 160 00:13:33,000 --> 00:13:34,040 He Canyang! 161 00:13:34,240 --> 00:13:35,480 Who let you into my room? 162 00:13:35,560 --> 00:13:37,280 Get out! 163 00:13:38,200 --> 00:13:39,880 Why are you pissed in the morning? 164 00:13:39,960 --> 00:13:41,120 Are you sexually frustrated? 165 00:13:41,320 --> 00:13:42,480 -Get up and eat. -You! 166 00:13:45,760 --> 00:13:46,920 Baylor! 167 00:13:48,080 --> 00:13:50,440 That's right! Go bite your dad, He Canyang! 168 00:13:50,520 --> 00:13:51,400 That jerk! 169 00:14:25,200 --> 00:14:27,120 Mom, the egg is burned. 170 00:14:28,520 --> 00:14:30,440 It's me. I was the one who fried it. 171 00:14:30,680 --> 00:14:31,760 I got distracted. 172 00:14:32,000 --> 00:14:33,880 Should I fry you another one? 173 00:14:34,040 --> 00:14:35,720 No, it is fine. I will eat this. 174 00:14:36,840 --> 00:14:38,560 Dad, I want one that is not burned. 175 00:14:38,640 --> 00:14:39,920 Take it or leave it! 176 00:14:49,520 --> 00:14:50,360 What... 177 00:14:50,600 --> 00:14:51,480 What is wrong? 178 00:14:52,160 --> 00:14:53,080 It is nothing. 179 00:14:53,160 --> 00:14:54,040 Eat up. 180 00:14:57,360 --> 00:14:58,440 Didn't your school 181 00:14:58,960 --> 00:15:01,600 allocate dorms for associate professors 182 00:15:01,720 --> 00:15:03,160 and those above? 183 00:15:05,760 --> 00:15:07,000 You should move there. 184 00:15:09,480 --> 00:15:10,360 Mom. 185 00:15:11,360 --> 00:15:13,600 Isn't it good that your son lives next door? 186 00:15:13,680 --> 00:15:14,960 Everyone else is envious. 187 00:15:19,080 --> 00:15:20,640 Who is envious of us? 188 00:15:20,720 --> 00:15:21,560 Who? 189 00:15:21,960 --> 00:15:22,880 Who? 190 00:15:22,960 --> 00:15:23,880 Who? 191 00:15:25,200 --> 00:15:26,480 Mrs. Wang from downstairs. 192 00:15:29,120 --> 00:15:30,120 Downstairs? 193 00:15:31,480 --> 00:15:32,600 So it is that Mrs. Wang 194 00:15:32,880 --> 00:15:34,400 who has a pair of 195 00:15:34,520 --> 00:15:36,200 twin granddaughters. 196 00:15:38,400 --> 00:15:40,520 They're envious that I have a pig 197 00:15:40,600 --> 00:15:43,040 who devours others' precious daughters. 198 00:15:45,080 --> 00:15:46,800 I can't think straight. 199 00:15:47,680 --> 00:15:49,360 I couldn't sleep last night. 200 00:15:49,520 --> 00:15:51,160 My blood pressure is rising too. 201 00:15:52,080 --> 00:15:52,960 Right. 202 00:15:54,160 --> 00:15:55,680 I'll have a cold beer. 203 00:15:58,080 --> 00:15:59,000 I want one too. 204 00:16:21,440 --> 00:16:22,960 Who came to our doorstep? 205 00:16:24,120 --> 00:16:25,440 Do you want to know? 206 00:16:25,760 --> 00:16:27,480 I happened to record it. 207 00:16:28,720 --> 00:16:29,800 Are you a pervert or what? 208 00:16:29,920 --> 00:16:31,080 You even recorded it. 209 00:16:50,320 --> 00:16:51,840 He Canyang! 210 00:16:52,880 --> 00:16:54,280 Who are you to say 211 00:16:54,600 --> 00:16:56,680 that our personalities don't match? 212 00:16:57,280 --> 00:16:58,360 Come out! 213 00:16:59,120 --> 00:17:00,840 Listen to me! 214 00:17:01,320 --> 00:17:04,880 You and I are perfect for each other! 215 00:17:05,760 --> 00:17:07,400 He Canyang, come out! 216 00:17:07,480 --> 00:17:08,319 You... 217 00:17:08,400 --> 00:17:10,119 You jerk! 218 00:17:11,119 --> 00:17:14,000 Come out and apologize on your knees! 219 00:17:18,280 --> 00:17:19,640 Jerk! 220 00:17:26,560 --> 00:17:28,880 He Canyang! 221 00:17:31,000 --> 00:17:33,640 Come out! 222 00:17:35,000 --> 00:17:37,480 Are you here because of He Canyang too? 223 00:17:42,400 --> 00:17:45,600 He Canyang, you jerk! 224 00:18:03,040 --> 00:18:04,960 He Canyang! 225 00:18:05,080 --> 00:18:06,560 Why did you drink so much? 226 00:18:06,640 --> 00:18:10,440 -Li Haomiao is getting married! -He Canyang! 227 00:18:10,520 --> 00:18:11,440 Getting married? 228 00:18:12,120 --> 00:18:13,440 -You can't hug other women! -Wait! 229 00:18:13,520 --> 00:18:15,280 -She is my older sister. -Nobody wants to marry me. 230 00:18:15,360 --> 00:18:16,960 -I don't care! -I don't want to live anymore. 231 00:18:17,040 --> 00:18:18,920 -He Canyang! -I want to get married. 232 00:18:19,000 --> 00:18:20,720 You can't hug other women! 233 00:18:20,800 --> 00:18:22,040 You jerk! 234 00:18:22,680 --> 00:18:24,760 You shouldn't hug other women! 235 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 Get out! 236 00:18:27,800 --> 00:18:28,880 Hey! 237 00:18:29,840 --> 00:18:30,960 He Canyang! 238 00:18:33,040 --> 00:18:34,560 He Canyang! 239 00:18:36,520 --> 00:18:37,760 Open the door! 240 00:19:01,520 --> 00:19:04,360 Twenty-two-year-old boys aren't mature at all. 241 00:19:05,320 --> 00:19:06,760 If you drink with an elder, 242 00:19:06,840 --> 00:19:08,160 you should look after her. 243 00:19:08,280 --> 00:19:09,760 How could you encourage her to drink? 244 00:19:21,920 --> 00:19:23,040 What were you thinking? 245 00:19:31,080 --> 00:19:32,080 It stinks! 246 00:19:37,320 --> 00:19:38,440 What 247 00:19:39,080 --> 00:19:41,280 a great morning. 248 00:19:46,240 --> 00:19:49,840 LOST DOG FOUND 249 00:20:04,200 --> 00:20:05,200 Hey. 250 00:20:06,240 --> 00:20:07,240 I wonder 251 00:20:07,960 --> 00:20:09,640 who drank with Ms. He last night. 252 00:20:09,760 --> 00:20:12,680 I can smell the alcohol on her from 800 miles away. 253 00:20:13,560 --> 00:20:15,360 I heard she has low alcohol tolerance, 254 00:20:15,440 --> 00:20:16,720 yet she loves to drink. 255 00:20:17,160 --> 00:20:19,680 She would black out just after two beers. 256 00:20:21,320 --> 00:20:23,760 It is normal to black out when you are older. 257 00:20:24,800 --> 00:20:26,280 Do youngsters nowadays 258 00:20:26,520 --> 00:20:28,400 speak so frankly? 259 00:20:30,040 --> 00:20:31,760 So do you always lie? 260 00:20:34,200 --> 00:20:35,240 That's not it. 261 00:20:35,520 --> 00:20:37,200 I can speak my mind too. 262 00:20:39,800 --> 00:20:41,200 Stop the idle chat. 263 00:20:41,440 --> 00:20:42,440 Get back to work. 264 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Hurry. 265 00:21:01,360 --> 00:21:03,040 Good morning, Ms. He. 266 00:21:10,680 --> 00:21:11,960 Did you sleep well last night? 267 00:21:13,720 --> 00:21:15,720 Did you sleep well last night? 268 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 Are you still drunk? 269 00:21:21,840 --> 00:21:22,720 Morning. 270 00:21:24,560 --> 00:21:25,840 Don't talk about last night. 271 00:21:26,600 --> 00:21:27,560 Are you feeling dizzy? 272 00:21:28,720 --> 00:21:29,680 I am fine. 273 00:21:30,120 --> 00:21:31,720 Don't talk about last night. 274 00:21:32,720 --> 00:21:33,800 How's your mood? 275 00:21:35,400 --> 00:21:36,400 I am feeling great. 276 00:21:36,920 --> 00:21:39,440 Don't talk about last night. 277 00:21:40,240 --> 00:21:41,160 Then... 278 00:21:41,840 --> 00:21:43,240 You promised me last night. 279 00:21:43,400 --> 00:21:44,720 You promised me last night. 280 00:21:44,840 --> 00:21:46,600 -You promised me last night. -What did I promise? 281 00:21:52,720 --> 00:21:54,000 I... 282 00:21:55,280 --> 00:21:57,480 "I blacked out last night. Ignore everything I said. 283 00:21:57,640 --> 00:21:58,560 Forgive me." 284 00:21:58,640 --> 00:21:59,920 Are you planning to say all this? 285 00:22:06,640 --> 00:22:08,400 Do you know that making a deal 286 00:22:08,760 --> 00:22:09,680 with someone who is drunk, 287 00:22:09,880 --> 00:22:12,040 is considered as taking an advantage? 288 00:22:12,600 --> 00:22:13,440 In fact, 289 00:22:13,520 --> 00:22:15,800 you shouldn't listen to a drunk woman. 290 00:22:17,880 --> 00:22:19,760 I thought that the drunk didn't lie. 291 00:22:22,680 --> 00:22:23,600 All right then. 292 00:22:24,200 --> 00:22:25,240 Repeat it. 293 00:22:26,240 --> 00:22:28,040 As long as it is not too ridiculous, 294 00:22:29,080 --> 00:22:30,720 I'll do whatever I can. 295 00:22:37,120 --> 00:22:38,160 Never mind then. 296 00:22:48,920 --> 00:22:49,800 Ms. He. 297 00:22:49,880 --> 00:22:51,000 Are you done with the printer? 298 00:22:51,080 --> 00:22:51,920 Yes. 299 00:22:52,480 --> 00:22:53,320 I need to print. 300 00:22:53,400 --> 00:22:54,680 Mr. Li said there will be a meeting. 301 00:22:56,000 --> 00:22:56,840 Here. 302 00:23:04,600 --> 00:23:05,840 After my 30th birthday, 303 00:23:05,920 --> 00:23:08,000 I won't ever go to the club and drink, 304 00:23:08,360 --> 00:23:09,960 or my brain will turn into mush. 305 00:23:12,440 --> 00:23:15,440 My dear Su Li, you still have time to terminate the contract. 306 00:23:15,760 --> 00:23:17,360 My dog has become a stray dog. 307 00:23:17,440 --> 00:23:19,440 Are you making me deal with such little things right now? 308 00:23:19,520 --> 00:23:21,800 Yesterday, you asked for immediate termination. 309 00:23:21,880 --> 00:23:22,960 You know that the dog 310 00:23:23,040 --> 00:23:25,320 was my 37th birthday gift from my older sister. 311 00:23:25,400 --> 00:23:27,760 Do you know what a man's 37th birthday gift 312 00:23:27,840 --> 00:23:28,920 actually means? 313 00:23:29,480 --> 00:23:30,400 It doesn't matter. 314 00:23:30,800 --> 00:23:32,680 I am so sad that I can't even speak. 315 00:23:32,760 --> 00:23:33,960 Postpone the termination. 316 00:23:34,080 --> 00:23:35,360 Take it as good karma for the dog. 317 00:23:39,920 --> 00:23:41,720 How many times have I told you? 318 00:23:41,840 --> 00:23:43,960 You have to be early! 319 00:23:44,600 --> 00:23:46,200 You have no time management, 320 00:23:46,560 --> 00:23:47,760 but Minglu does! 321 00:23:48,160 --> 00:23:50,360 If they terminate their contract with us, 322 00:23:50,440 --> 00:23:52,840 which one of you from the marketing team will be responsible? 323 00:23:53,280 --> 00:23:55,160 Who? 324 00:23:56,840 --> 00:23:59,120 Can't we just find another agency? 325 00:23:59,520 --> 00:24:00,560 That's easy for you to say. 326 00:24:00,640 --> 00:24:01,760 Find another one? 327 00:24:02,280 --> 00:24:04,640 Do you know how many companies out there 328 00:24:04,720 --> 00:24:06,400 that focus on newlywed homes like us, 329 00:24:06,480 --> 00:24:08,160 are waiting for their advertising plans? 330 00:24:08,680 --> 00:24:10,840 Is our company growing too fast for you? 331 00:24:12,000 --> 00:24:14,800 When most of you first joined the company, 332 00:24:15,400 --> 00:24:16,800 Amazing Decoration 333 00:24:17,160 --> 00:24:20,360 is already recognized on the newlywed's home design market, 334 00:24:20,680 --> 00:24:22,400 and has been growing steadily. 335 00:24:23,000 --> 00:24:24,240 But prior to that, 336 00:24:24,320 --> 00:24:26,240 we couldn't find a good position within the market, 337 00:24:26,640 --> 00:24:27,880 and it was difficult to expand. 338 00:24:28,520 --> 00:24:31,160 At the time, it was Minglu Advertising 339 00:24:31,280 --> 00:24:34,360 who helped us create a branding strategy 340 00:24:34,680 --> 00:24:37,360 and suggested we should focus on newlywed homes. 341 00:24:37,520 --> 00:24:39,240 It made our company stand out. 342 00:24:39,400 --> 00:24:41,160 Now, many interior design firms 343 00:24:41,240 --> 00:24:42,560 want to work with Minglu. 344 00:24:42,920 --> 00:24:44,200 But they have principles. 345 00:24:44,320 --> 00:24:46,120 They won't accept similar clients. 346 00:24:46,560 --> 00:24:47,400 So, 347 00:24:47,640 --> 00:24:49,040 if Minglu terminates our contract, 348 00:24:49,120 --> 00:24:50,680 they won't be affected. 349 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 As for us, 350 00:24:52,240 --> 00:24:53,480 we will be in trouble. 351 00:24:54,960 --> 00:24:55,960 I'm sorry, Mr. Li. 352 00:24:56,400 --> 00:24:57,480 It was my fault. 353 00:24:57,840 --> 00:24:59,360 I will apologize to them. 354 00:24:59,560 --> 00:25:00,920 What can your apology do? 355 00:25:01,280 --> 00:25:03,160 If Ms. He hadn't gone yesterday, 356 00:25:03,240 --> 00:25:04,560 all of you would've been in trouble. 357 00:25:12,240 --> 00:25:13,160 Ms. He. 358 00:25:14,920 --> 00:25:15,920 I'm sorry. 359 00:25:16,080 --> 00:25:17,440 I caused you trouble again. 360 00:25:18,480 --> 00:25:20,760 It was so serious, yet you said nothing. 361 00:25:20,880 --> 00:25:22,240 I thought it was just an errand. 362 00:25:22,600 --> 00:25:25,040 Also, you promised them that you'd arrive before 2 p.m., 363 00:25:25,200 --> 00:25:26,160 but you didn't tell me. 364 00:25:26,760 --> 00:25:27,760 I'm sorry. 365 00:25:27,840 --> 00:25:29,680 I was too preoccupied and forgot about it. 366 00:25:30,880 --> 00:25:32,160 Make sure this won't happen again. 367 00:25:33,040 --> 00:25:33,960 I got it. 368 00:25:34,440 --> 00:25:35,360 Ms. He. 369 00:25:36,000 --> 00:25:38,520 How did you convince their difficult boss 370 00:25:38,600 --> 00:25:40,000 to call off the termination? 371 00:25:43,000 --> 00:25:43,920 Nothing much. 372 00:25:45,160 --> 00:25:46,440 Their boss 373 00:25:46,720 --> 00:25:48,960 wasn't that unreasonable either. 374 00:25:50,680 --> 00:25:52,280 Even if you were to come on time, 375 00:25:52,560 --> 00:25:54,440 I would have terminated it anyway! 376 00:25:56,320 --> 00:25:58,000 Don't threaten me by crying. 377 00:25:58,560 --> 00:25:59,720 I won't give in! 378 00:26:00,120 --> 00:26:01,280 The contract must be terminated! 379 00:26:05,760 --> 00:26:07,120 Can you control yourself? 380 00:26:07,400 --> 00:26:08,680 Control yourself! 381 00:26:10,920 --> 00:26:11,880 Listen to me. 382 00:26:11,960 --> 00:26:13,600 Crying won't solve anything, right? 383 00:26:16,920 --> 00:26:17,840 Fine. 384 00:26:18,040 --> 00:26:18,960 No termination. 385 00:26:19,400 --> 00:26:20,480 If you stop crying, 386 00:26:20,880 --> 00:26:22,080 we won't terminate. 387 00:26:22,160 --> 00:26:23,040 Is that okay? 388 00:26:29,600 --> 00:26:30,880 He Fanxing. 389 00:26:32,040 --> 00:26:33,120 I'll definitely remember you. 390 00:26:43,720 --> 00:26:44,640 Come in. 391 00:26:46,760 --> 00:26:48,240 Ms. He, did you ask for me? 392 00:26:49,240 --> 00:26:50,360 Yes, take a seat. 393 00:27:11,960 --> 00:27:13,880 I called you in for a talk 394 00:27:14,560 --> 00:27:16,480 because your attendance for this month 395 00:27:16,840 --> 00:27:18,560 was absolutely terrible. 396 00:27:22,160 --> 00:27:23,400 I'll skip the nonsense. 397 00:27:23,840 --> 00:27:25,480 We'll have to see your performance next month. 398 00:27:29,280 --> 00:27:30,200 Also... 399 00:27:30,920 --> 00:27:31,960 Well... 400 00:27:33,240 --> 00:27:35,480 If I really did promise you 401 00:27:35,760 --> 00:27:38,680 something important last night, 402 00:27:40,680 --> 00:27:41,800 you can tell me. 403 00:27:45,080 --> 00:27:45,960 It seems like 404 00:27:47,280 --> 00:27:48,760 you really don't remember. 405 00:27:51,040 --> 00:27:52,120 Tell me about it. 406 00:27:52,800 --> 00:27:54,600 I might be able to recall it. 407 00:27:56,720 --> 00:27:57,640 You... 408 00:27:59,240 --> 00:28:00,560 agreed to be my girlfriend. 409 00:28:01,680 --> 00:28:02,640 That's impossible. 410 00:28:03,080 --> 00:28:05,000 -A fake one. -It's still impossible. 411 00:28:07,400 --> 00:28:08,320 You. 412 00:28:09,000 --> 00:28:11,280 Don't simply joke around with adults. 413 00:28:11,360 --> 00:28:12,200 Okay? 414 00:28:13,000 --> 00:28:14,480 Even if I was so drunk 415 00:28:14,600 --> 00:28:16,400 that my head was in the toilet, 416 00:28:16,480 --> 00:28:17,840 I wouldn't have agreed to that. 417 00:28:22,720 --> 00:28:23,960 You told me about 418 00:28:24,040 --> 00:28:25,320 what happened yesterday 419 00:28:26,720 --> 00:28:28,480 and asked me to keep it a secret. 420 00:28:30,040 --> 00:28:31,640 In exchange, 421 00:28:31,800 --> 00:28:34,040 you agreed to pretend and become something more than just friends 422 00:28:34,120 --> 00:28:36,400 while we walk our dogs every night. 423 00:28:37,440 --> 00:28:38,280 Secret? 424 00:28:39,320 --> 00:28:40,360 Li Haomiao. 425 00:28:40,440 --> 00:28:41,320 Okay. 426 00:28:42,280 --> 00:28:43,320 That's enough. 427 00:28:44,840 --> 00:28:47,320 He Fanxing, did you fry your brain? 428 00:28:50,520 --> 00:28:52,040 I wasn't going to say it, 429 00:28:53,000 --> 00:28:54,440 but I was taken advantage of. 430 00:29:08,320 --> 00:29:09,480 Yesterday, 431 00:29:10,640 --> 00:29:12,280 after pushing me to the wall, 432 00:29:13,120 --> 00:29:14,360 you kissed me too. 433 00:29:19,280 --> 00:29:20,440 You also said 434 00:29:20,800 --> 00:29:22,240 that it was your first kiss 435 00:29:24,400 --> 00:29:25,920 and told me to treasure it. 436 00:29:43,200 --> 00:29:44,240 Hello? 437 00:29:45,840 --> 00:29:47,680 Yes, we ordered some glasses. 438 00:29:58,600 --> 00:29:59,520 Okay. 439 00:30:02,240 --> 00:30:03,080 Yes. 440 00:30:10,520 --> 00:30:11,400 Okay. 441 00:30:12,480 --> 00:30:13,440 Okay. 442 00:30:45,640 --> 00:30:47,720 Isn't Yuan Song really afraid of Ms. He? 443 00:30:47,840 --> 00:30:50,200 Why is he looking at her so eagerly today? 444 00:30:50,480 --> 00:30:51,360 What else? 445 00:30:51,440 --> 00:30:53,680 He must be asking her to fix his attendance. 446 00:30:57,280 --> 00:30:58,600 Touching up after office hours. 447 00:30:58,680 --> 00:30:59,800 Do you have another blind date? 448 00:31:00,360 --> 00:31:01,480 It's not a blind date. 449 00:31:01,560 --> 00:31:04,800 I am escaping my small social circle to meet new friends. 450 00:31:05,120 --> 00:31:06,280 Meet new friends? 451 00:31:06,360 --> 00:31:07,280 Sure. 452 00:31:08,200 --> 00:31:09,320 LOST DOG 453 00:31:09,400 --> 00:31:10,560 HEFTY REWARD 454 00:31:21,800 --> 00:31:23,400 I bet you'll return it now. 455 00:31:36,360 --> 00:31:38,240 Come, baby. 456 00:31:39,680 --> 00:31:40,720 Come, sit. 457 00:31:41,120 --> 00:31:42,040 Sit. 458 00:31:42,400 --> 00:31:43,520 Okay, stay here. 459 00:31:43,600 --> 00:31:44,560 Don't go anywhere. 460 00:31:56,000 --> 00:31:56,920 Well, 461 00:31:57,560 --> 00:32:00,640 it's not a big deal for a boy to be kissed 462 00:32:00,800 --> 00:32:01,880 by someone older. 463 00:32:02,640 --> 00:32:03,480 That's right! 464 00:32:03,560 --> 00:32:04,760 It's nothing, He Fanxing. 465 00:32:05,200 --> 00:32:06,440 You were drunk. 466 00:32:06,600 --> 00:32:07,840 Don't be so awkward. 467 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 Don't be awkward. 468 00:32:09,280 --> 00:32:10,200 Be open-minded. 469 00:32:14,600 --> 00:32:16,320 LOST DOG FOUND 470 00:32:20,320 --> 00:32:21,480 Hey, stop! 471 00:32:21,760 --> 00:32:22,920 Don't run away! 472 00:32:26,680 --> 00:32:27,640 He Fanxing. 473 00:32:28,160 --> 00:32:29,760 You left the office so quickly. 474 00:32:31,680 --> 00:32:34,480 I am in a rush to find the dog's owner. 475 00:32:35,400 --> 00:32:36,280 Hand him over. 476 00:32:43,200 --> 00:32:44,280 What did you call me? 477 00:32:46,720 --> 00:32:48,200 Ms. He? 478 00:32:51,240 --> 00:32:53,600 Even after work, I am still your director. 479 00:32:54,040 --> 00:32:55,240 Understood, Ms. He. 480 00:32:59,600 --> 00:33:01,840 How can I let my director work when I'm here? 481 00:33:01,920 --> 00:33:02,920 Just watch me. 482 00:33:12,600 --> 00:33:13,560 About that... 483 00:33:14,040 --> 00:33:15,160 Actually, yesterday... 484 00:33:17,280 --> 00:33:18,640 I think it's not a big deal 485 00:33:18,720 --> 00:33:20,640 if a boy gets kissed by an elder. 486 00:33:20,880 --> 00:33:22,880 When I was 18, you were only 8 years old. 487 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 What's the big deal? 488 00:33:24,120 --> 00:33:25,080 An elder? 489 00:33:25,240 --> 00:33:26,080 Yes. 490 00:33:27,800 --> 00:33:28,800 Since it's not a big deal, 491 00:33:28,880 --> 00:33:30,400 why don't you kiss me again? 492 00:33:34,440 --> 00:33:35,280 Never mind. 493 00:33:36,040 --> 00:33:37,360 Since you don't remember, 494 00:33:38,440 --> 00:33:40,040 I'll pretend it never happened. 495 00:33:47,800 --> 00:33:48,680 Hey! 496 00:33:50,200 --> 00:33:51,960 Wait up! 497 00:33:55,720 --> 00:33:56,600 Fine. 498 00:33:57,520 --> 00:33:59,000 I am a woman of my words. 499 00:33:59,880 --> 00:34:02,200 Even though I believe you are just messing around. 500 00:34:02,680 --> 00:34:05,000 I am only asking you to walk the dog, not something bad. 501 00:34:05,280 --> 00:34:07,640 It will stop the girl with a poodle in the park from bugging me. 502 00:34:07,760 --> 00:34:08,760 Fine! 503 00:34:08,880 --> 00:34:10,040 We'll only walk the dog. 504 00:34:10,239 --> 00:34:11,159 Of course. 505 00:34:13,040 --> 00:34:14,760 Don't try to make a move on me. 506 00:34:16,840 --> 00:34:17,960 Brat. 507 00:34:20,719 --> 00:34:21,840 LOST DOG HEFTY REWARD 508 00:34:24,280 --> 00:34:25,320 What? 509 00:34:39,800 --> 00:34:41,000 Is it cold? 510 00:34:41,080 --> 00:34:42,480 Daddy is coming for you. 511 00:34:45,880 --> 00:34:47,000 You are nicely groomed. 512 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 Are you Ms. He? 513 00:34:52,400 --> 00:34:53,840 Why is it you, the crybaby? 514 00:34:57,920 --> 00:34:59,400 What a coincidence, Mr. Ye. 515 00:34:59,600 --> 00:35:01,600 Are you here for a walk? 516 00:35:03,600 --> 00:35:04,800 I am here for my son. 517 00:35:04,880 --> 00:35:06,000 Your son? 518 00:35:07,280 --> 00:35:08,800 Do you need my help? 519 00:35:14,760 --> 00:35:16,680 I guess you don't. 520 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 Yesterday's clothes... 521 00:35:21,080 --> 00:35:22,000 Thank you. 522 00:35:22,360 --> 00:35:24,680 I'll have it cleaned and return it to you soon. 523 00:35:25,320 --> 00:35:26,960 It's fine, no rush. 524 00:35:27,280 --> 00:35:29,720 Please do continue to look for your son. 525 00:35:29,800 --> 00:35:31,000 I won't bother you. 526 00:35:31,440 --> 00:35:32,600 Don't you want the reward? 527 00:35:33,640 --> 00:35:34,560 What? 528 00:35:35,360 --> 00:35:36,360 Reward? 529 00:35:36,680 --> 00:35:37,760 HEFTY REWARD 530 00:35:43,800 --> 00:35:44,960 You were the one... 531 00:35:45,600 --> 00:35:48,600 that I called earlier. 532 00:35:50,320 --> 00:35:51,200 What a coincidence. 533 00:35:53,160 --> 00:35:54,240 Give me your account number. 534 00:35:54,360 --> 00:35:55,480 I'll wire you the money. 535 00:35:56,360 --> 00:35:57,280 It's fine. 536 00:35:57,840 --> 00:35:59,440 I only did what I should. 537 00:35:59,760 --> 00:36:02,440 Also, it makes me happy to find his owner. 538 00:36:04,360 --> 00:36:05,440 I posted about the reward, 539 00:36:05,960 --> 00:36:07,440 so you should take the money. 540 00:36:08,400 --> 00:36:09,920 We may be work partners, 541 00:36:10,120 --> 00:36:11,760 but this is a private matter. 542 00:36:12,000 --> 00:36:13,160 Mr. Li won't know. 543 00:36:15,200 --> 00:36:17,760 It's not about whether Mr. Li knows. 544 00:36:18,520 --> 00:36:20,760 I didn't know that there was a reward, 545 00:36:20,840 --> 00:36:22,680 so I'm not doing it for the money. 546 00:36:25,240 --> 00:36:26,280 Not for the money? 547 00:36:27,000 --> 00:36:27,840 Fine. 548 00:36:28,120 --> 00:36:29,040 Give him to me. 549 00:36:32,600 --> 00:36:33,720 Let's not rush this. 550 00:36:35,000 --> 00:36:36,800 All poodles look the same. 551 00:36:37,160 --> 00:36:40,160 How can you prove that this poodle is the one you lost? 552 00:36:41,160 --> 00:36:42,440 You should prove it. 553 00:36:43,680 --> 00:36:45,080 How can I prove it? 554 00:36:45,720 --> 00:36:48,200 I have raised him like a son, but... 555 00:36:48,680 --> 00:36:50,600 It's not like we can do a DNA test, right? 556 00:36:53,240 --> 00:36:54,160 I understand. 557 00:36:54,880 --> 00:36:55,960 Give me your phone. 558 00:36:56,040 --> 00:36:57,360 -My phone? -Yes. 559 00:37:08,200 --> 00:37:09,040 MY QR CODE 560 00:37:09,120 --> 00:37:09,960 ADD A FRIEND 561 00:37:10,040 --> 00:37:10,880 NEW FRIEND VERIFICATION 562 00:37:15,920 --> 00:37:17,640 TRANSFER CREDIT TO YOUR FRIEND 10,000 YUAN 563 00:37:18,360 --> 00:37:19,200 SUCCESSFUL 564 00:37:20,720 --> 00:37:21,760 Will that do? 565 00:37:22,920 --> 00:37:24,120 NAME, AMOUNT 566 00:37:24,200 --> 00:37:26,520 As I already said, I am not doing this for the money. 567 00:37:26,720 --> 00:37:27,560 Yes. 568 00:37:27,880 --> 00:37:29,040 It wasn't for the money. 569 00:37:29,440 --> 00:37:31,480 I insisted on giving it to you. 570 00:37:32,400 --> 00:37:33,320 Ms. He, 571 00:37:33,600 --> 00:37:34,600 don't cross the line. 572 00:37:35,000 --> 00:37:36,880 Is this not enough? 573 00:37:40,920 --> 00:37:41,840 Mr. Ye. 574 00:37:42,400 --> 00:37:44,560 Do you not understand what I just said? 575 00:37:45,720 --> 00:37:47,320 If this dog isn't yours, 576 00:37:47,440 --> 00:37:49,480 I won't hand it over even if I lose my job. 577 00:37:49,560 --> 00:37:50,680 Do you understand? 578 00:37:53,280 --> 00:37:54,160 Fine. 579 00:37:54,240 --> 00:37:55,240 I have an idea. 580 00:38:04,080 --> 00:38:06,440 Dogs have their own names, so he will know. 581 00:38:06,720 --> 00:38:07,880 Call his name now. 582 00:38:07,960 --> 00:38:09,600 If he runs to you, 583 00:38:10,200 --> 00:38:11,920 then it's your dog. 584 00:38:15,160 --> 00:38:16,120 You can start. 585 00:38:23,400 --> 00:38:24,320 Albatross. 586 00:38:25,280 --> 00:38:26,200 Come here. 587 00:38:31,280 --> 00:38:32,200 Albatross. 588 00:38:33,640 --> 00:38:34,560 Albatross! 589 00:38:35,640 --> 00:38:36,480 Come here. 590 00:38:41,760 --> 00:38:43,480 Albatross, come here! 591 00:38:44,680 --> 00:38:45,960 Or I'll cook you! 592 00:38:53,360 --> 00:38:54,360 I'm sorry, Mr. Ye. 593 00:38:54,680 --> 00:38:57,440 The dress that you gave me will be sent 594 00:38:57,520 --> 00:38:59,160 to your office tomorrow, 595 00:38:59,440 --> 00:39:01,560 but this dog 596 00:39:02,480 --> 00:39:03,760 is probably not yours. 597 00:39:05,920 --> 00:39:07,280 You don't care if it's yours or not. 598 00:39:07,360 --> 00:39:09,760 Since they look similar, you assumed that it's yours. 599 00:39:10,280 --> 00:39:12,400 I have met many people like you. 600 00:39:15,640 --> 00:39:16,640 Love Charm! 601 00:39:36,200 --> 00:39:38,120 You seem to be full of justice. 602 00:39:38,640 --> 00:39:40,080 But you want both reputation 603 00:39:40,240 --> 00:39:41,240 and money. 604 00:39:41,920 --> 00:39:42,880 Ms. He. 605 00:39:43,160 --> 00:39:44,440 I have met many people 606 00:39:44,720 --> 00:39:45,760 like you. 607 00:39:48,640 --> 00:39:49,640 Thank you. 608 00:39:50,520 --> 00:39:51,440 Cheers 609 00:39:51,840 --> 00:39:53,160 to your greedy soul. 610 00:39:56,960 --> 00:39:57,800 Hey! 611 00:40:10,640 --> 00:40:12,400 This plan of mine 612 00:40:12,840 --> 00:40:15,160 can satisfy the factory owner's desires 613 00:40:15,440 --> 00:40:16,400 and help the Prince... 614 00:40:16,480 --> 00:40:19,480 Mom, did you wash that dress I hung on the rack? 615 00:40:20,080 --> 00:40:21,080 Dress? 616 00:40:22,280 --> 00:40:23,360 No, I didn't. 617 00:40:24,600 --> 00:40:26,960 Canyang took a dress from your room today. 618 00:40:27,040 --> 00:40:28,840 He said it's for his ex-girlfriend. 619 00:40:29,000 --> 00:40:30,600 Could that be the one? 620 00:40:40,600 --> 00:40:41,600 He Canyang. 621 00:40:42,800 --> 00:40:43,720 He Canyang! 622 00:40:46,400 --> 00:40:48,040 You scared me. 623 00:40:49,920 --> 00:40:52,600 I thought my drunk ex came knocking again. 624 00:40:52,960 --> 00:40:54,240 Hey, where is my dress? 625 00:40:54,440 --> 00:40:56,240 It needs to be returned tomorrow. 626 00:41:01,400 --> 00:41:02,400 Most likely, 627 00:41:02,920 --> 00:41:04,440 you won't be able to return it tomorrow. 628 00:41:04,960 --> 00:41:05,960 What do you mean? 629 00:41:16,880 --> 00:41:18,000 He Canyang! 630 00:41:19,120 --> 00:41:21,840 I'm going to ruin everything you gave me! 631 00:41:23,720 --> 00:41:24,800 I hate him! 632 00:41:24,880 --> 00:41:26,840 I hate him! 633 00:43:26,640 --> 00:43:28,640 Subtitle translation by Michelle Chan Hoy Yan 39911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.