Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,240 --> 00:02:01,800
I think that you are a catch
2
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
and very pretty.
3
00:02:04,080 --> 00:02:05,960
You are not spoiled
like a typical only child
4
00:02:06,400 --> 00:02:07,480
and you're kind too.
5
00:02:07,960 --> 00:02:09,440
A fine lady like you
6
00:02:09,639 --> 00:02:11,080
should have many admirers.
7
00:02:11,520 --> 00:02:13,080
Why do you need to go on blind dates?
8
00:02:16,840 --> 00:02:17,920
Actually,
9
00:02:18,160 --> 00:02:19,960
I wonder about that too.
10
00:02:20,920 --> 00:02:22,360
Perhaps that is the reason
11
00:02:22,440 --> 00:02:24,880
why no one has been courting me.
12
00:02:28,720 --> 00:02:30,560
Talking about age might sound rude,
13
00:02:30,680 --> 00:02:32,960
but allow me to be frank.
14
00:02:33,240 --> 00:02:34,520
You're already 32 years old.
15
00:02:35,840 --> 00:02:37,800
I mean, I am 32 years old as well.
16
00:02:38,680 --> 00:02:40,000
At this age,
17
00:02:40,440 --> 00:02:42,760
we are no longer that young,
so let's be straightforward.
18
00:02:44,360 --> 00:02:45,320
Straightforward?
19
00:02:45,640 --> 00:02:47,480
Yes, be straightforward.
20
00:02:48,120 --> 00:02:49,400
Just ask what you want to know.
21
00:02:49,480 --> 00:02:51,320
Testing each other is a waste of time.
22
00:02:54,320 --> 00:02:57,120
What if I were to tell you
that I don't want to get married,
23
00:02:57,400 --> 00:02:59,240
and would like to waste time dating?
24
00:03:02,640 --> 00:03:04,560
I thought you'd be more anxious than I am.
25
00:03:05,080 --> 00:03:07,960
At your age, you are considered
as an old, leftover woman.
26
00:03:12,800 --> 00:03:14,080
I didn't mean to belittle you.
27
00:03:18,720 --> 00:03:19,760
What he meant
28
00:03:20,080 --> 00:03:21,720
by "leftover woman" is
29
00:03:22,000 --> 00:03:24,320
an older woman,
who is left unpicked by men.
30
00:03:24,800 --> 00:03:27,560
Similar to those outdated clothes on sale
at the shopping mall,
31
00:03:27,760 --> 00:03:29,480
the leftovers in the fridge,
32
00:03:29,600 --> 00:03:31,760
and the buy 4,
get 3 free yogurts in the supermarket,
33
00:03:31,840 --> 00:03:33,760
which are close to their expiration dates.
34
00:03:35,320 --> 00:03:36,840
After hitting 30 years old,
35
00:03:37,120 --> 00:03:38,720
the probability of finding love
36
00:03:38,800 --> 00:03:40,480
has plummeted dramatically.
37
00:03:41,840 --> 00:03:44,360
Time has become
the most precious commodity.
38
00:03:45,040 --> 00:03:46,560
"Don't be so picky.
39
00:03:46,800 --> 00:03:47,840
Just settle down."
40
00:03:48,640 --> 00:03:51,080
"Look at you, you are not exactly young."
41
00:03:53,320 --> 00:03:54,840
Those insignificant words
42
00:03:55,440 --> 00:03:57,400
turned into a pair of sharp scissors
43
00:03:57,960 --> 00:03:59,400
and cut my pride
44
00:03:59,960 --> 00:04:01,080
into pieces.
45
00:04:01,960 --> 00:04:03,240
What others say about us
46
00:04:03,480 --> 00:04:04,600
is not scary.
47
00:04:04,840 --> 00:04:07,120
The scariest thing is when you believe it.
48
00:04:08,120 --> 00:04:09,680
As for those girls who don't believe it,
49
00:04:10,200 --> 00:04:11,720
even after they have passed 30,
50
00:04:11,960 --> 00:04:14,240
they are still hopeful and passionate
51
00:04:14,320 --> 00:04:16,320
for love and good things.
52
00:04:17,399 --> 00:04:18,640
They were not chosen,
53
00:04:18,839 --> 00:04:20,120
yet they don't choose others.
54
00:04:20,200 --> 00:04:22,000
They look forward to loving someone
55
00:04:22,480 --> 00:04:24,600
and being loved.
56
00:04:24,880 --> 00:04:27,120
They are glowing beings
filled with warmth.
57
00:04:27,600 --> 00:04:31,040
They are girls with sophistication.
58
00:04:40,080 --> 00:04:41,520
MY RESUME
59
00:04:45,720 --> 00:04:46,560
Come in.
60
00:04:47,160 --> 00:04:48,400
Ms. He, were you looking for me?
61
00:04:48,720 --> 00:04:49,560
Yes.
62
00:04:50,240 --> 00:04:52,000
These are the resumes of the new staff.
63
00:04:52,240 --> 00:04:54,720
Please call them to confirm the details
on their first day tomorrow.
64
00:04:55,080 --> 00:04:57,400
I've already indicated their staff numbers
and seat arrangements.
65
00:04:58,360 --> 00:04:59,200
Okay.
66
00:04:59,520 --> 00:05:01,640
Tidy up their tables this afternoon
67
00:05:01,720 --> 00:05:03,360
and set up their office equipment too.
68
00:05:04,240 --> 00:05:06,160
There are no computers in the warehouse.
69
00:05:06,720 --> 00:05:08,960
The upgraded computers
for the design team will arrive today.
70
00:05:09,400 --> 00:05:11,320
-Let them use the old ones.
-Okay.
71
00:05:11,520 --> 00:05:12,720
RESUME
72
00:05:14,160 --> 00:05:16,120
There's a kid born in 1997!
73
00:05:16,680 --> 00:05:17,520
Why?
74
00:05:18,240 --> 00:05:19,760
Don't you like young colleagues?
75
00:05:20,120 --> 00:05:20,960
No.
76
00:05:21,080 --> 00:05:23,320
I won't even have an opportunity
for office romance then.
77
00:05:24,520 --> 00:05:26,880
Two years ago,
I could lie to myself by saying,
78
00:05:27,320 --> 00:05:29,760
"Women age like wine."
79
00:05:29,840 --> 00:05:30,760
But now,
80
00:05:31,080 --> 00:05:33,960
this old aunt can't bear to approach them.
81
00:05:35,600 --> 00:05:37,760
You're already acting this way
at 30 years old.
82
00:05:37,840 --> 00:05:38,880
Then what about me?
83
00:05:41,880 --> 00:05:43,000
It's time to work.
84
00:05:55,000 --> 00:05:56,280
Hello. What's the matter?
85
00:05:56,640 --> 00:05:58,640
Do you have a date
with Li Haomiao tonight?
86
00:06:01,000 --> 00:06:01,880
How did you know?
87
00:06:01,960 --> 00:06:03,400
How did I know?
88
00:06:03,800 --> 00:06:07,120
With He Canyang's big mouth,
how could I not know?
89
00:06:07,920 --> 00:06:09,920
During the Vice Principal's birthday,
90
00:06:10,000 --> 00:06:11,040
he was drunk.
91
00:06:11,640 --> 00:06:14,000
If I hadn't stopped him,
he would've sold me out.
92
00:06:14,400 --> 00:06:16,960
When you secretly dated my brother
in high school,
93
00:06:17,040 --> 00:06:18,600
didn't you expect this would happen?
94
00:06:19,760 --> 00:06:21,080
Everyone has a dark past.
95
00:06:22,120 --> 00:06:24,800
If my colleagues were to find out
that he was my first love,
96
00:06:24,880 --> 00:06:25,840
I would kill myself.
97
00:06:26,280 --> 00:06:28,320
At least you have a first love.
98
00:06:28,600 --> 00:06:30,200
I don't even have one.
99
00:06:30,280 --> 00:06:33,040
Should Yu and I be your bodyguards?
100
00:06:33,400 --> 00:06:35,400
There will surely be a 50 percent chance
101
00:06:35,480 --> 00:06:38,480
for you to meet a 90-kg fat man.
102
00:06:38,760 --> 00:06:40,800
Thank you, but don't worry about me.
103
00:06:41,280 --> 00:06:42,320
I'm hanging up.
104
00:06:42,440 --> 00:06:44,000
Ms. He, you have received a parcel.
105
00:06:44,200 --> 00:06:45,280
Thank you.
106
00:06:45,920 --> 00:06:46,760
Here.
107
00:06:56,280 --> 00:06:57,320
Chang Huan, this is yours.
108
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
Thank you, Ms. He.
109
00:06:59,440 --> 00:07:00,600
I could just get it myself.
110
00:07:00,960 --> 00:07:02,400
I was picking mine up anyway.
111
00:07:02,480 --> 00:07:04,440
Otherwise, I'd have to check the list
one by one.
112
00:07:07,280 --> 00:07:09,840
Did you stay up late last night
playing games again?
113
00:07:10,560 --> 00:07:12,160
I stayed up to finish my design.
114
00:07:12,240 --> 00:07:14,000
So you were playing during the day.
115
00:07:14,560 --> 00:07:16,880
Any idea how high your salary deductions
are for this month?
116
00:07:18,320 --> 00:07:19,840
Please forgive me.
117
00:07:20,200 --> 00:07:22,840
I won't be able to pay my house loan
if I were to get another deduction.
118
00:07:24,840 --> 00:07:25,760
Look.
119
00:07:26,120 --> 00:07:29,040
I've just gotten a red bomb
from our colleague in marketing.
120
00:07:30,360 --> 00:07:31,280
Whose is it?
121
00:07:31,840 --> 00:07:32,680
Zeng's.
122
00:07:35,800 --> 00:07:37,320
Isn't she still going on blind dates?
123
00:07:37,560 --> 00:07:41,440
That is old news from three months ago.
124
00:07:49,160 --> 00:07:51,280
Are you getting married
only after dating for two months?
125
00:07:51,440 --> 00:07:53,040
That's a quick conquer!
126
00:07:53,120 --> 00:07:54,840
Congratulations!
127
00:07:55,200 --> 00:07:57,920
We've already registered our marriage.
We just need to have the reception.
128
00:07:58,960 --> 00:08:01,760
Zeng, you're only 27 years old.
129
00:08:01,840 --> 00:08:03,360
Why are you in such a hurry?
130
00:08:03,600 --> 00:08:04,480
I am not.
131
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
This little one is.
132
00:08:06,960 --> 00:08:07,920
Congratulations!
133
00:08:08,080 --> 00:08:09,640
Oh my goodness!
134
00:08:09,720 --> 00:08:11,080
Look at your efficiency.
135
00:08:11,160 --> 00:08:13,280
-Youngsters sure are healthy.
-Stop it.
136
00:08:13,920 --> 00:08:16,600
You're going to be a mother!
That's way too quick!
137
00:08:16,680 --> 00:08:19,560
I'll look bad in my dress
once the bump shows.
138
00:08:20,200 --> 00:08:22,000
The baby has to be registered
139
00:08:22,080 --> 00:08:23,040
at the hospital.
140
00:08:23,120 --> 00:08:25,760
Nowadays,
be it giving birth at the hospital
141
00:08:25,840 --> 00:08:28,880
or sending the kids to school,
we have to prepare beforehand.
142
00:08:29,600 --> 00:08:30,920
After having a baby,
143
00:08:31,080 --> 00:08:32,400
it'll be like going on a battle.
144
00:08:32,679 --> 00:08:33,520
You're wrong.
145
00:08:34,080 --> 00:08:36,120
We've been in battles since we were born,
146
00:08:36,200 --> 00:08:37,640
but the battlefields keep changing.
147
00:08:38,080 --> 00:08:39,640
You have conquered yours in no time.
148
00:08:39,840 --> 00:08:43,159
I am still in a guerrilla warfare
to find a rich husband.
149
00:08:43,799 --> 00:08:46,440
I am three years past the age
of late marriage.
150
00:08:46,760 --> 00:08:48,240
Once women turn 25,
151
00:08:48,320 --> 00:08:50,440
the clock starts to tick faster.
152
00:08:50,840 --> 00:08:53,160
If you don't have a sense of crisis,
153
00:08:53,680 --> 00:08:56,120
you would turn 30 in no time.
154
00:08:57,600 --> 00:08:58,760
What's wrong with being 30?
155
00:08:58,840 --> 00:09:01,560
After my 30th birthday next month,
am I going to die?
156
00:09:01,640 --> 00:09:03,480
You won't die when you reach 30.
157
00:09:03,920 --> 00:09:06,320
But to a 30-year-old on the dating market,
158
00:09:06,480 --> 00:09:09,480
you can't compete against
a fresh graduate like Qingqing.
159
00:09:09,920 --> 00:09:12,400
I never said I wanted a man. Not a chance.
160
00:09:12,720 --> 00:09:14,400
It's fun to play with my phone
and watch movies.
161
00:09:14,760 --> 00:09:17,280
I can travel abroad for a month
every year.
162
00:09:17,920 --> 00:09:19,120
I feel so happy and carefree.
163
00:09:19,680 --> 00:09:23,920
If I don't meet a man like Sebastian,
I'll never get married.
164
00:09:24,440 --> 00:09:26,000
What? Do you like foreigners?
165
00:09:26,840 --> 00:09:29,040
He's a character from
a manga called Black Butler.
166
00:09:29,520 --> 00:09:30,840
Have you ever read it?
167
00:09:31,440 --> 00:09:34,320
Sebastian is such a gentleman.
168
00:09:35,680 --> 00:09:37,000
You just graduated,
169
00:09:37,080 --> 00:09:39,160
so keep on dreaming
while you're still young.
170
00:09:39,360 --> 00:09:41,840
When you turn 30
but you're still obsessed with idols,
171
00:09:41,920 --> 00:09:43,280
and live in a fantasy
172
00:09:43,360 --> 00:09:47,120
with a brain
full of unrealistic idol dramas,
173
00:09:47,280 --> 00:09:48,800
then prepare yourself to die alone.
174
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
That's right.
175
00:09:50,240 --> 00:09:51,600
When you should date,
176
00:09:51,680 --> 00:09:54,720
don't waste your time
daydreaming about mangas
177
00:09:54,800 --> 00:09:56,080
and pretty boys.
178
00:09:58,160 --> 00:09:59,800
If you were to end up like Ms. He,
179
00:10:00,120 --> 00:10:01,720
who has never even dated
180
00:10:02,000 --> 00:10:03,560
even though she is already 32,
181
00:10:03,640 --> 00:10:04,960
that would be the worst!
182
00:10:06,280 --> 00:10:07,720
No way!
183
00:10:08,160 --> 00:10:09,920
What a pity.
184
00:10:10,040 --> 00:10:11,040
Show some gratitude.
185
00:10:11,520 --> 00:10:13,280
Ms. He is so nice to you.
186
00:10:14,120 --> 00:10:15,520
I'm just saying.
187
00:10:15,800 --> 00:10:18,720
Truthfully, I do love our director.
188
00:10:19,920 --> 00:10:23,360
Among the women in this company,
she's the only one older than me.
189
00:10:24,240 --> 00:10:25,600
You're terrible.
190
00:10:36,200 --> 00:10:37,920
It took you so long
just to make a cup of coffee.
191
00:10:38,000 --> 00:10:39,320
Were you planting coffee beans?
192
00:10:39,640 --> 00:10:40,480
Why?
193
00:10:40,560 --> 00:10:42,480
Can't you stand even a few minutes
without me?
194
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Of course not.
195
00:10:43,840 --> 00:10:46,560
The phone on your desk kept ringing,
so I couldn't even draw.
196
00:10:48,080 --> 00:10:50,200
Don't blame your own problems
on other people.
197
00:10:50,680 --> 00:10:52,360
Would it hurt you to answer it?
198
00:10:52,520 --> 00:10:53,640
No, it wouldn't.
199
00:10:53,720 --> 00:10:57,960
However, I didn't want to offend
your client and jeopardize your success.
200
00:11:00,320 --> 00:11:01,160
So,
201
00:11:01,280 --> 00:11:03,400
should I thank you for that?
202
00:11:03,760 --> 00:11:04,600
You're welcome.
203
00:11:05,880 --> 00:11:06,960
You're welcome.
204
00:11:12,360 --> 00:11:14,800
Hello, this is Amazing Decoration.
How may I help you?
205
00:11:16,160 --> 00:11:17,640
Yes, Ms. Su Li.
206
00:11:17,800 --> 00:11:19,000
Yes, go ahead.
207
00:11:19,200 --> 00:11:21,320
Don't send the raw footage yourself later.
208
00:11:21,480 --> 00:11:23,520
Just send an intern here to take the heat.
209
00:11:23,760 --> 00:11:25,480
The T-Rex is in a very bad mood
210
00:11:25,560 --> 00:11:26,960
that he may start blowing fire.
211
00:11:27,440 --> 00:11:28,520
Did his wife cheat on him?
212
00:11:28,600 --> 00:11:30,520
How can he have a wife with his temper?
213
00:11:30,760 --> 00:11:33,800
Your company's sudden footage change
has already triggered the T-Rex.
214
00:11:33,880 --> 00:11:35,640
He was set on canceling your contract.
215
00:11:35,720 --> 00:11:38,080
Unfortunately,
his dog went missing last night.
216
00:11:38,160 --> 00:11:39,360
So today is a day of disaster.
217
00:11:39,440 --> 00:11:40,720
He'll be a pain in the neck.
218
00:11:40,960 --> 00:11:41,920
What should I do?
219
00:11:42,000 --> 00:11:44,560
My intern is out
to collect a client's contract.
220
00:11:44,640 --> 00:11:47,000
Anyway, as your senior,
I have already reminded you.
221
00:11:47,080 --> 00:11:48,160
It is up to you now.
222
00:11:48,480 --> 00:11:50,240
All right, I'll buy you a meal one day.
223
00:11:50,640 --> 00:11:51,520
Goodbye.
224
00:11:54,840 --> 00:11:55,840
Good day, Ms. Su Li.
225
00:12:17,080 --> 00:12:17,960
Good morning, Mr. Ye.
226
00:12:18,240 --> 00:12:19,200
Morning?
227
00:12:19,480 --> 00:12:20,320
It no longer is.
228
00:12:20,600 --> 00:12:23,160
Right now, my dog should be home
eating canned food.
229
00:12:23,720 --> 00:12:24,760
As per your instructions,
230
00:12:24,880 --> 00:12:27,640
all paper stands and bus stops
have already been posted with notices,
231
00:12:27,720 --> 00:12:30,480
within a two-kilometer radius around
the park where your dog went missing.
232
00:12:31,240 --> 00:12:32,960
-So is there still no news?
-Morning, Mr. Ye.
233
00:12:33,040 --> 00:12:34,440
-Yes.
-Great.
234
00:12:34,520 --> 00:12:36,160
I hope I don't have any work today.
235
00:12:36,600 --> 00:12:38,760
You are personally in charge
of the Amazing Decoration ad.
236
00:12:38,840 --> 00:12:41,320
They will send us the new footage
by 2 p.m.
237
00:12:42,200 --> 00:12:43,880
The magazines are scheduled
for printing today.
238
00:12:44,440 --> 00:12:46,400
How can I allow them
to change the photo today?
239
00:12:47,480 --> 00:12:49,760
This is the second time
they have done this.
240
00:12:50,240 --> 00:12:52,120
Tell them not to send it anymore.
241
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
Also, terminate the contract immediately.
242
00:12:55,160 --> 00:12:56,800
-You agreed to this yesterday
-Morning, Mr. Ye.
243
00:12:56,880 --> 00:12:59,080
and decided to terminate it
after this issue.
244
00:13:01,720 --> 00:13:03,160
Did I?
245
00:13:05,240 --> 00:13:06,400
I don't recall.
246
00:13:07,880 --> 00:13:08,720
Mr. Ye.
247
00:13:17,640 --> 00:13:18,920
Who brought their pet to the office?
248
00:13:19,320 --> 00:13:21,840
If Ms. He sees this,
she will fine you for it.
249
00:13:24,960 --> 00:13:26,080
Did you bring it here?
250
00:13:27,680 --> 00:13:28,640
Ms. He.
251
00:13:29,280 --> 00:13:31,400
I hate hassles so the puppy isn't mine.
252
00:13:31,760 --> 00:13:33,080
Fine whoever brought it.
253
00:13:35,200 --> 00:13:37,800
The person has already been fined 200 yuan
for bringing pets.
254
00:13:38,200 --> 00:13:39,040
Pardon?
255
00:13:39,120 --> 00:13:39,960
Who is it?
256
00:13:40,240 --> 00:13:41,120
Me.
257
00:13:44,400 --> 00:13:45,240
Ms. He.
258
00:13:45,720 --> 00:13:46,840
I have a favor to ask.
259
00:13:47,600 --> 00:13:48,520
Go on.
260
00:13:48,800 --> 00:13:51,240
I have to meet the photographer
on-site today for a shoot,
261
00:13:51,320 --> 00:13:52,880
then send it over to the ad agency.
262
00:13:53,160 --> 00:13:55,480
But a client has just
asked me for a meeting
263
00:13:55,760 --> 00:13:57,960
and I have sent out all of my interns.
264
00:13:58,240 --> 00:13:59,680
My hands are tied.
265
00:13:59,920 --> 00:14:01,760
Could you lend me an intern?
266
00:14:03,240 --> 00:14:05,400
But there's no intern
in the administration department.
267
00:14:05,800 --> 00:14:08,880
Any transfer or lending of interns
needs consent from Mr. Li.
268
00:14:08,960 --> 00:14:11,440
In the last meeting, didn't Mr. Li say
269
00:14:11,520 --> 00:14:14,400
that whenever he's not here,
except for marketing affairs,
270
00:14:14,480 --> 00:14:16,280
you have the authority to decide.
271
00:14:16,920 --> 00:14:18,000
That may be true,
272
00:14:18,760 --> 00:14:19,920
but look around.
273
00:14:20,280 --> 00:14:21,960
Everyone is so busy with their own work.
274
00:14:23,360 --> 00:14:24,880
Fanxing,
275
00:14:25,480 --> 00:14:27,120
my hands are tied here.
276
00:14:27,640 --> 00:14:29,480
You are the all-powerful Ms. He
277
00:14:29,560 --> 00:14:31,280
to all the staff here.
278
00:14:32,160 --> 00:14:33,960
Please save me, Ms. He.
279
00:14:36,000 --> 00:14:37,520
How about Yuan Song?
280
00:14:38,080 --> 00:14:39,960
The design intern could spare some time.
281
00:14:41,160 --> 00:14:42,200
Yuan Song.
282
00:14:44,280 --> 00:14:45,280
Where's Yuan Song?
283
00:15:37,440 --> 00:15:38,280
Come in!
284
00:15:48,440 --> 00:15:49,320
Assistant Professor He.
285
00:15:50,160 --> 00:15:52,520
The sunflower symbolizes an unspoken love.
286
00:15:52,840 --> 00:15:54,160
Are all unspoken love
287
00:15:54,440 --> 00:15:55,760
as aloof as you are?
288
00:15:57,160 --> 00:15:58,240
Yuan Song,
289
00:15:58,400 --> 00:15:59,680
not all of my ex-girlfriends
290
00:15:59,760 --> 00:16:02,040
have attended
my art appreciation class like you.
291
00:16:04,200 --> 00:16:05,360
Romance is the key.
292
00:16:06,560 --> 00:16:07,400
Fine.
293
00:16:07,600 --> 00:16:09,880
I have no comment
on your relationship views.
294
00:16:10,880 --> 00:16:12,040
Why are you here today?
295
00:16:13,040 --> 00:16:15,000
I had a thesis review with a professor.
296
00:16:15,760 --> 00:16:17,840
I passed by your office,
so I thought I should say hi.
297
00:16:18,240 --> 00:16:20,120
Why don't you have discussions
on the weekends?
298
00:16:20,440 --> 00:16:22,040
Is it easy to ask for a leave
from He Fanxing?
299
00:16:22,960 --> 00:16:24,760
It's not, so I didn't ask.
300
00:16:26,840 --> 00:16:27,760
Then you are screwed.
301
00:16:28,320 --> 00:16:30,000
She will definitely remember you.
302
00:16:30,480 --> 00:16:33,720
She promised to take care of you and
help you get your internship certificate,
303
00:16:33,800 --> 00:16:35,800
so she will be very strict with you.
304
00:16:36,760 --> 00:16:38,080
Are you even twins?
305
00:16:38,400 --> 00:16:39,840
Your personalities are so different.
306
00:16:40,120 --> 00:16:41,720
If I had known she was so strict
307
00:16:41,800 --> 00:16:44,080
and would watch over me
like a kindergarten kid,
308
00:16:44,160 --> 00:16:45,680
I wouldn't have my internship there.
309
00:16:45,760 --> 00:16:46,600
Is that so?
310
00:16:47,040 --> 00:16:48,720
You seem quite happy to me.
311
00:16:49,960 --> 00:16:52,280
If she smiled at me every day,
I would be happier.
312
00:16:52,520 --> 00:16:54,480
You're expecting your manager
to smile at you every day?
313
00:16:54,560 --> 00:16:55,640
What are you thinking?
314
00:16:56,040 --> 00:16:56,880
Back then,
315
00:16:56,960 --> 00:16:59,880
you begged me to introduce a company
to you for your internship.
316
00:17:02,680 --> 00:17:04,640
But He Fanxing is in a good mood today.
317
00:17:04,839 --> 00:17:06,319
Maybe she'll just nag at you.
318
00:17:12,720 --> 00:17:14,000
I'll be honest with you.
319
00:17:14,079 --> 00:17:17,280
Today is the day she might change her fate
with her first love.
320
00:17:17,839 --> 00:17:20,599
Ten years ago, she made a promise
with her college classmate.
321
00:17:20,680 --> 00:17:23,040
If they were both still single
after ten years,
322
00:17:23,480 --> 00:17:24,440
they would be together.
323
00:17:25,119 --> 00:17:27,200
Did she travel here from the past?
324
00:17:27,599 --> 00:17:28,680
Who would believe that?
325
00:17:28,960 --> 00:17:31,320
I wouldn't believe it
if it were someone else.
326
00:17:31,840 --> 00:17:33,760
But He Fanxing is an alien
327
00:17:33,840 --> 00:17:35,320
while Li Haomiao is a weirdo.
328
00:17:35,400 --> 00:17:38,480
They are made for each other,
and they can definitely make this happen.
329
00:17:39,120 --> 00:17:40,600
After Li Haomiao graduated,
330
00:17:40,680 --> 00:17:42,240
he went to the South Pole
to study penguins.
331
00:17:43,040 --> 00:17:44,760
There are no women in their base.
332
00:17:45,240 --> 00:17:46,440
Is that considered true love
333
00:17:46,760 --> 00:17:47,720
or just a backup?
334
00:17:48,560 --> 00:17:51,560
It is similar to how
modern celebrities freeze their eggs.
335
00:17:51,720 --> 00:17:54,040
It is considered
as freezing their first love.
336
00:17:54,320 --> 00:17:55,160
That's right.
337
00:17:55,240 --> 00:17:56,400
Freezing their first love.
338
00:17:59,040 --> 00:18:00,000
How lame.
339
00:18:02,160 --> 00:18:03,000
You should continue.
340
00:18:03,080 --> 00:18:05,040
I'll drop by the club,
then head to the site.
341
00:18:05,240 --> 00:18:06,080
All right.
342
00:18:08,400 --> 00:18:09,240
I'll get going.
343
00:18:09,560 --> 00:18:12,040
Come for a meal this weekend,
we can play ball after that.
344
00:18:12,120 --> 00:18:13,320
Sure, see you then.
345
00:18:16,720 --> 00:18:18,520
One, two, three.
346
00:18:18,600 --> 00:18:20,680
Two, two, three.
347
00:18:20,760 --> 00:18:22,720
One, two, three.
348
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
Two, two, three.
349
00:18:25,120 --> 00:18:26,880
One, two, three.
350
00:18:26,960 --> 00:18:29,000
Two, two, three.
351
00:18:29,200 --> 00:18:31,080
One, two, three.
352
00:18:31,160 --> 00:18:33,320
Two, two, three.
353
00:18:38,160 --> 00:18:39,680
Girls, left foot back,
354
00:18:39,760 --> 00:18:41,600
keep up with the rhythm and do it again.
355
00:18:51,960 --> 00:18:53,400
Okay, start all over again.
356
00:18:53,480 --> 00:18:56,440
Hey, is that all you know?
357
00:18:58,560 --> 00:19:00,720
You are so impatient
when it has only been a few days.
358
00:19:00,800 --> 00:19:03,000
Ever heard the story
of Da Vinci drawing duck eggs?
359
00:19:03,240 --> 00:19:06,080
No, we have only heard
of him drawing chicken eggs.
360
00:19:08,240 --> 00:19:10,600
The small one is a chicken,
while the big one is a duck.
361
00:19:10,680 --> 00:19:12,960
It doesn't matter which egg it is.
362
00:19:13,200 --> 00:19:15,720
Didn't you say there were cute boys
in this club?
363
00:19:18,600 --> 00:19:20,320
I don't want them.
364
00:19:21,040 --> 00:19:21,880
Neither do I.
365
00:19:29,400 --> 00:19:30,520
He's so cute.
366
00:19:30,600 --> 00:19:32,040
Consider yourselves lucky.
367
00:19:32,280 --> 00:19:33,560
My partner is here.
368
00:19:33,880 --> 00:19:35,160
We shall dance for you,
369
00:19:35,520 --> 00:19:38,080
so that you won't keep
questioning my abilities.
370
00:19:39,240 --> 00:19:40,120
Make way.
371
00:19:41,000 --> 00:19:41,840
Music, please.
372
00:19:56,680 --> 00:19:58,920
-He is so handsome.
-He is!
373
00:19:59,840 --> 00:20:01,800
-Look, he is so handsome.
-Yes, he is.
374
00:20:15,840 --> 00:20:17,040
Is Yuan Song not in?
375
00:20:17,760 --> 00:20:19,000
Yesterday, he said...
376
00:20:19,240 --> 00:20:22,080
he would go to school today
and then head directly to the site.
377
00:20:23,880 --> 00:20:26,280
You are in charge of him,
so you should be responsible.
378
00:20:27,200 --> 00:20:28,480
No leave, no clock-in.
379
00:20:28,720 --> 00:20:30,520
Even if he has given up on his internship,
380
00:20:30,600 --> 00:20:32,120
don't you want your bonus
for managing him?
381
00:20:33,240 --> 00:20:34,080
Ms. He.
382
00:20:34,360 --> 00:20:37,920
Why don't you let someone else
take charge of that uncontrollable teen?
383
00:20:38,000 --> 00:20:39,480
I don't want another pay deduction.
384
00:20:40,040 --> 00:20:41,640
Are you asking me to fire him?
385
00:20:41,960 --> 00:20:42,880
No.
386
00:20:43,440 --> 00:20:46,160
Yuan Song is very capable
that he can design on his own.
387
00:20:46,480 --> 00:20:47,920
He's a rare talent.
388
00:20:48,840 --> 00:20:50,000
But he's like the wind.
389
00:20:50,200 --> 00:20:51,320
I can't contain him.
390
00:20:51,920 --> 00:20:52,840
You're right.
391
00:20:53,240 --> 00:20:55,240
The design of an intern
392
00:20:55,560 --> 00:20:58,760
has defeated the design
of a top-notch designer.
393
00:20:59,360 --> 00:21:00,280
If I were you,
394
00:21:00,360 --> 00:21:02,360
I would have resigned and gone back
to my hometown.
395
00:21:04,360 --> 00:21:05,440
All right.
396
00:21:05,880 --> 00:21:07,200
I'll deal with him.
397
00:21:08,000 --> 00:21:09,320
This is what we will do, Cong Xiao.
398
00:21:09,520 --> 00:21:12,000
I've taken the rest of the day off
for some errands.
399
00:21:12,080 --> 00:21:13,360
I'll help you with it.
400
00:21:14,080 --> 00:21:15,200
That's not right.
401
00:21:15,400 --> 00:21:17,120
I can't let my superior
run errands for me.
402
00:21:17,240 --> 00:21:20,400
-It'd be better if I do it--
-I'm more reliable than an intern.
403
00:21:20,480 --> 00:21:21,400
It's settled then.
404
00:21:22,320 --> 00:21:24,000
It's bad if we leave the dog out here.
405
00:21:24,080 --> 00:21:25,400
I'll keep it inside.
406
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
Send me the address.
407
00:21:27,200 --> 00:21:28,160
But...
408
00:21:30,360 --> 00:21:31,240
Let's go.
409
00:21:37,040 --> 00:21:38,600
TIMESHEET
410
00:21:45,680 --> 00:21:46,520
YUAN SONG
411
00:21:56,360 --> 00:21:57,280
Hello, Ms. He.
412
00:21:57,520 --> 00:21:58,640
Anything I can help you with?
413
00:21:58,720 --> 00:21:59,760
Last month,
414
00:21:59,920 --> 00:22:02,200
you were late for eight times
and absent twice.
415
00:22:03,400 --> 00:22:06,200
You're not on leave today and didn't
come in, so you're absent again.
416
00:22:06,280 --> 00:22:08,040
According to the company regulations,
417
00:22:08,600 --> 00:22:10,360
if you are late for more than
five times a month,
418
00:22:10,440 --> 00:22:12,960
-we need to have a talk.
-Who's that? What a nag.
419
00:22:13,040 --> 00:22:14,160
She's my boss,
420
00:22:14,240 --> 00:22:15,880
the executive director of our company.
421
00:22:16,120 --> 00:22:17,600
The sister of Assistant Professor He.
422
00:22:18,080 --> 00:22:19,360
She's usually very nice to me,
423
00:22:19,440 --> 00:22:20,600
but she is very strict
424
00:22:20,920 --> 00:22:22,280
when it comes to work.
425
00:22:22,360 --> 00:22:23,760
She is very serious.
426
00:22:24,040 --> 00:22:25,040
Are you afraid of her?
427
00:22:25,160 --> 00:22:27,080
To make sure you make it to probation,
428
00:22:27,400 --> 00:22:28,920
I'll watch you closely this month.
429
00:22:37,240 --> 00:22:38,440
I'll leave first.
430
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
-Bye.
-Bye.
431
00:22:42,120 --> 00:22:43,600
Hello? Are you listening?
432
00:22:43,880 --> 00:22:44,840
Yes, Ms. He.
433
00:22:44,920 --> 00:22:46,320
I am heading to the site now.
434
00:22:46,520 --> 00:22:47,360
No.
435
00:22:47,680 --> 00:22:49,720
Come back immediately and clock in.
436
00:22:50,280 --> 00:22:53,400
Cong Xiao booked the photographer
to be in the showroom at 11:30 a.m.
437
00:22:53,480 --> 00:22:56,160
As the assistant designer,
I must help out with the set.
438
00:22:56,320 --> 00:22:57,200
I'm hanging up.
439
00:22:58,240 --> 00:22:59,080
Hello...
440
00:23:04,560 --> 00:23:07,120
If I hadn't promised He Canyang
to take care of you,
441
00:23:07,280 --> 00:23:08,560
I wouldn't be bothered with you.
442
00:23:11,920 --> 00:23:13,760
Cong Xiao booked the photographer?
443
00:23:15,640 --> 00:23:16,840
Isn't it the same place?
444
00:23:39,760 --> 00:23:41,680
No! Are you kidding me?
445
00:23:41,760 --> 00:23:43,200
You can't tear off the happiness sticker.
446
00:23:43,320 --> 00:23:44,160
Ms. Zhao.
447
00:23:44,320 --> 00:23:47,520
When our company agreed to renovate
this place with the price of a showroom,
448
00:23:47,720 --> 00:23:48,920
the contract stated that
449
00:23:49,000 --> 00:23:51,640
you can't add any decorations
within three months.
450
00:23:51,840 --> 00:23:53,720
Also, you need to cooperate with us
on client viewing
451
00:23:53,800 --> 00:23:55,400
and commercials filming.
452
00:23:55,760 --> 00:23:57,000
This is my house.
453
00:23:57,080 --> 00:23:59,360
Is it illegal to put on
ribbons and stickers?
454
00:23:59,600 --> 00:24:01,640
In our family tradition,
455
00:24:01,720 --> 00:24:03,360
it's inauspicious to tear them off.
456
00:24:03,840 --> 00:24:05,800
Can't you just edit the photo?
457
00:24:06,560 --> 00:24:07,400
Of course,
458
00:24:07,640 --> 00:24:10,960
but I have to send it to the ad agency
right after the shoot.
459
00:24:11,560 --> 00:24:14,280
Also, it's impossible
to edit the photo in this condition.
460
00:24:14,640 --> 00:24:16,680
May I take them off
and put them back later?
461
00:24:17,160 --> 00:24:18,040
I don't care!
462
00:24:18,120 --> 00:24:20,440
If anyone touches them,
I won't let this rest!
463
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
Ms. Zhao!
464
00:24:30,120 --> 00:24:31,280
Ms. Zhao, listen to me!
465
00:24:31,640 --> 00:24:32,480
Ms. Zhao!
466
00:24:33,840 --> 00:24:34,960
He's an intern
467
00:24:35,040 --> 00:24:36,160
and I am his superior.
468
00:24:36,240 --> 00:24:38,360
I should've taught him better.
Let me apologize.
469
00:24:38,840 --> 00:24:39,680
I'm sorry.
470
00:24:40,160 --> 00:24:41,440
Stop pretending!
471
00:24:41,520 --> 00:24:43,520
Is this how you treat your clients?
472
00:24:43,760 --> 00:24:45,320
This is going too far!
473
00:24:45,480 --> 00:24:47,440
I'll complain to your boss right now!
474
00:24:47,560 --> 00:24:48,720
Just wait and see!
475
00:24:55,160 --> 00:24:56,000
Hey.
476
00:24:56,760 --> 00:24:58,200
Are you secretly cursing at me?
477
00:25:00,760 --> 00:25:01,720
Good job.
478
00:25:02,120 --> 00:25:03,000
What?
479
00:25:05,120 --> 00:25:06,200
I twisted my waist.
480
00:25:11,360 --> 00:25:12,280
It hurts!
481
00:25:22,280 --> 00:25:23,920
No one was even measuring you.
482
00:25:24,520 --> 00:25:26,520
Did you have to bow at a 90-degree angle?
483
00:25:27,960 --> 00:25:31,040
If you weren't handsome,
I would've beaten you to death.
484
00:25:35,160 --> 00:25:37,080
"If one wishes to rectify his heart,
485
00:25:37,480 --> 00:25:39,600
one must first be sincere."
486
00:25:40,160 --> 00:25:41,320
Our ancestors said so.
487
00:25:41,720 --> 00:25:42,680
We must be sincere
488
00:25:42,760 --> 00:25:44,240
when we apologize.
489
00:25:45,320 --> 00:25:47,040
How old-fashioned.
490
00:25:48,560 --> 00:25:49,480
What did you say?
491
00:25:50,280 --> 00:25:51,480
I said that
492
00:25:51,600 --> 00:25:53,400
you are especially beautiful today.
493
00:26:19,040 --> 00:26:20,200
Why did you stop?
494
00:26:23,800 --> 00:26:25,200
Do you think that I'm a masseur?
495
00:26:27,480 --> 00:26:28,600
What a jerk.
496
00:26:28,880 --> 00:26:31,280
-If you weren't handsome, I'd--
-Baby!
497
00:26:31,680 --> 00:26:33,680
How did your dad find this lame firm?
498
00:26:33,920 --> 00:26:36,280
That wretch was obviously coming at me!
499
00:26:36,360 --> 00:26:37,880
Is it lame? I don't think so.
500
00:26:37,960 --> 00:26:39,520
It's an expensive company.
501
00:26:39,600 --> 00:26:40,440
Don't be mad.
502
00:26:40,520 --> 00:26:42,200
That's him! He tore it!
503
00:26:42,280 --> 00:26:44,000
-And she's an ally!
-Is that so?
504
00:26:44,880 --> 00:26:47,720
I don't think that she's a bad person.
Look, she seems friendly
505
00:26:47,960 --> 00:26:49,440
and she looks like my old...
506
00:27:14,320 --> 00:27:15,160
He Fanxing.
507
00:27:18,960 --> 00:27:19,920
He Fanxing!
508
00:27:21,840 --> 00:27:23,360
What are you doing here?
509
00:27:29,920 --> 00:27:33,800
Compared to seeing him with his fiancée,
510
00:27:34,840 --> 00:27:36,480
I'd rather meet
511
00:27:36,760 --> 00:27:40,840
a 90-kg fat man.
512
00:27:43,080 --> 00:27:44,640
Every destiny
513
00:27:45,280 --> 00:27:48,400
begins with the fall
of a mysterious object.
514
00:27:54,720 --> 00:27:56,160
I'm sorry. I didn't mean...
515
00:27:57,600 --> 00:27:58,440
You're He Fanxing.
516
00:27:58,920 --> 00:27:59,760
Am I right?
517
00:28:02,000 --> 00:28:02,920
I know you.
518
00:28:03,560 --> 00:28:05,680
You have never skipped class
since school began
519
00:28:05,920 --> 00:28:07,960
and never joined any gatherings, right?
520
00:28:09,240 --> 00:28:10,240
You are amazing!
521
00:28:10,800 --> 00:28:12,200
I would always skip class,
522
00:28:12,440 --> 00:28:15,000
but I never skipped any of the gatherings.
523
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
INUYASHA
524
00:28:18,160 --> 00:28:19,040
Do you like dogs?
525
00:28:19,120 --> 00:28:20,960
My favorite animal is a penguin.
526
00:28:21,400 --> 00:28:24,120
My ambition is to be
an explorer at the South Pole.
527
00:28:24,400 --> 00:28:25,720
I don't think you know me.
528
00:28:26,080 --> 00:28:27,520
My name is Li Haomiao
529
00:28:27,600 --> 00:28:28,920
and I think that you're quite cool.
530
00:28:29,000 --> 00:28:29,880
Let's be friends.
531
00:28:30,720 --> 00:28:31,920
I'm sure
532
00:28:32,000 --> 00:28:34,520
that I didn't like Li Haomiao back then,
533
00:28:34,720 --> 00:28:36,560
nor did I want to be his friend.
534
00:28:38,440 --> 00:28:39,440
Oh, no!
535
00:28:39,920 --> 00:28:41,280
Oh, no.
536
00:28:42,360 --> 00:28:44,160
Why did my brick fall?
537
00:28:44,760 --> 00:28:45,680
Are you sweeping?
538
00:28:45,760 --> 00:28:47,040
Let me help you. Here.
539
00:28:47,120 --> 00:28:48,240
-No!
-Let me!
540
00:28:48,320 --> 00:28:50,120
-I'm fine!
-Don't worry!
541
00:28:50,200 --> 00:28:51,440
Let me help you!
542
00:28:51,640 --> 00:28:53,440
Because Li Haomiao was a maniac.
543
00:28:53,520 --> 00:28:54,560
He Fanxing!
544
00:28:55,320 --> 00:28:56,960
Here, I bought you some manga!
545
00:28:57,040 --> 00:28:58,440
It's your favourite, Inuyasha.
546
00:28:58,520 --> 00:28:59,760
Let's go somewhere and read these.
547
00:28:59,840 --> 00:29:01,120
Clingy boys scare girls,
548
00:29:01,200 --> 00:29:03,160
-even in a friendship!
-Don't go!
549
00:29:16,880 --> 00:29:17,880
For a long time,
550
00:29:18,680 --> 00:29:21,840
the existence of Li Haomiao
had replaced He Canyang.
551
00:29:22,360 --> 00:29:24,880
We were both friends and playmates.
552
00:29:26,040 --> 00:29:29,200
He was also my only guy friend in college.
553
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
It was
554
00:29:31,040 --> 00:29:33,480
a very precious memory of my youth.
555
00:29:34,640 --> 00:29:35,640
I couldn't help,
556
00:29:36,200 --> 00:29:37,880
but fall for him.
557
00:29:40,000 --> 00:29:40,920
He Fanxing!
558
00:29:42,320 --> 00:29:43,640
I'm going to the South Pole!
559
00:29:44,880 --> 00:29:46,560
Hey, we're having a lesson.
560
00:29:46,840 --> 00:29:47,720
Please leave.
561
00:29:47,840 --> 00:29:50,000
He Fanxing, I don't want to leave you.
562
00:29:50,320 --> 00:29:51,440
Promise me this.
563
00:29:51,720 --> 00:29:54,800
If we were still to be single
after we have turned 35,
564
00:29:54,880 --> 00:29:56,760
can we be together?
565
00:29:56,960 --> 00:29:58,800
-Get together!
-Get together!
566
00:29:58,880 --> 00:30:00,800
-Get together!
-Get together!
567
00:30:00,880 --> 00:30:01,960
Can we?
568
00:30:02,040 --> 00:30:03,680
At the end of the memory,
569
00:30:03,760 --> 00:30:06,960
I was possessed
by the female lead in a manga.
570
00:30:07,080 --> 00:30:07,920
I said...
571
00:30:08,040 --> 00:30:08,880
Sure.
572
00:30:08,960 --> 00:30:09,920
-Get him out!
-Get together!
573
00:30:10,000 --> 00:30:11,760
-Get together!
-He Fanxing!
574
00:30:11,840 --> 00:30:13,400
It's a promise!
575
00:30:13,480 --> 00:30:16,280
Don't forget, you've promised me!
Don't you dare--
576
00:30:17,760 --> 00:30:19,440
For the past ten years,
577
00:30:19,600 --> 00:30:22,040
I never met anyone
that made my heart beat,
578
00:30:22,280 --> 00:30:24,320
who happened to be
my long-awaited first love.
579
00:30:24,760 --> 00:30:26,040
That's why I've never forgotten
580
00:30:26,600 --> 00:30:27,880
this promise.
581
00:30:28,520 --> 00:30:30,000
I had also been very naive to believe
582
00:30:30,240 --> 00:30:31,680
that it would forever be valid.
583
00:30:31,760 --> 00:30:32,600
He Fanxing!
584
00:30:33,200 --> 00:30:35,000
I'm talking to you. Are you listening?
585
00:30:37,280 --> 00:30:38,720
What were you saying?
586
00:30:39,400 --> 00:30:41,760
I said that my fiancée is immature,
587
00:30:42,240 --> 00:30:44,800
but I do like that
she has a willful personality.
588
00:30:49,760 --> 00:30:50,800
What an awful taste.
589
00:30:51,640 --> 00:30:53,880
Don't you think it's fate?
590
00:30:54,640 --> 00:30:56,440
We promised to meet at 4:30 p.m.,
591
00:30:56,800 --> 00:30:59,360
but it's not even afternoon
and yet here we are.
592
00:31:00,560 --> 00:31:02,080
Such an ill fate.
593
00:31:02,640 --> 00:31:04,440
It has been so long
that you must have forgotten me.
594
00:31:05,160 --> 00:31:07,880
I even sent you photos
back at the South Pole.
595
00:31:09,040 --> 00:31:10,920
After so long, you haven't changed.
596
00:31:11,480 --> 00:31:13,200
You are still so pretty
even when you don't smile.
597
00:31:15,640 --> 00:31:16,920
When did you come back?
598
00:31:18,320 --> 00:31:19,440
About a week ago.
599
00:31:19,520 --> 00:31:20,840
That's not the point. The point is,
600
00:31:20,920 --> 00:31:22,080
once I returned,
601
00:31:22,360 --> 00:31:24,040
I asked the class rep for your number.
602
00:31:24,120 --> 00:31:25,160
Am I not sincere?
603
00:31:26,960 --> 00:31:29,040
Didn't you say
604
00:31:29,120 --> 00:31:30,920
that there isn't any female staff
605
00:31:31,120 --> 00:31:32,440
at your base at the South Pole?
606
00:31:33,520 --> 00:31:34,720
Right.
607
00:31:35,440 --> 00:31:36,280
You know,
608
00:31:36,440 --> 00:31:38,480
our team worked with a travel agency.
609
00:31:38,640 --> 00:31:40,840
I was the local guide
and she went there to travel.
610
00:31:42,720 --> 00:31:44,280
I didn't know what came over me.
611
00:31:45,080 --> 00:31:47,800
The meaner she was,
the more I liked it, the more...
612
00:31:48,120 --> 00:31:49,400
The more I like her.
613
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
A total masochist.
614
00:31:53,000 --> 00:31:54,200
Enough about me.
615
00:31:54,280 --> 00:31:55,120
How are you?
616
00:31:55,640 --> 00:31:56,480
I am great.
617
00:31:56,560 --> 00:31:57,960
Cut it out!
618
00:31:58,040 --> 00:31:59,400
The class rep had already told me.
619
00:31:59,480 --> 00:32:02,160
He said that we're the only ones
who are still single.
620
00:32:02,240 --> 00:32:03,080
But now,
621
00:32:03,720 --> 00:32:05,240
you are the only one.
622
00:32:10,440 --> 00:32:11,800
First, let me make it clear.
623
00:32:12,640 --> 00:32:15,640
Even though Li Haomiao
is your director's college friend,
624
00:32:15,880 --> 00:32:17,280
it's not related to you at all.
625
00:32:17,360 --> 00:32:18,840
I will still file a complaint against you.
626
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
You are quite a woman with principle.
627
00:32:22,360 --> 00:32:23,400
What's his name again?
628
00:32:23,680 --> 00:32:25,040
Li Haomiao.
629
00:32:25,400 --> 00:32:26,960
He lived at the South Pole for ten years
630
00:32:27,040 --> 00:32:29,120
and an expert who studies the ecosystem.
631
00:32:29,800 --> 00:32:32,240
I wouldn't believe it
if it were someone else.
632
00:32:32,320 --> 00:32:34,240
But He Fanxing is an alien,
633
00:32:34,440 --> 00:32:36,080
while Li Haomiao is a weirdo.
634
00:32:36,160 --> 00:32:39,000
They are made for each other,
and they can definitely make this happen.
635
00:32:43,640 --> 00:32:47,480
Are you sure someone has seen
a young lady took him from Ningxia Road?
636
00:32:48,240 --> 00:32:49,080
Yes.
637
00:32:49,160 --> 00:32:51,120
A notice has already been posted
at that bus stop.
638
00:32:51,920 --> 00:32:54,280
If she wanted to send the dog back,
639
00:32:55,080 --> 00:32:58,560
she should have called
when she saw the notice on the signs.
640
00:32:59,760 --> 00:33:00,840
But she didn't,
641
00:33:01,480 --> 00:33:03,240
which means she didn't want to return him.
642
00:33:05,440 --> 00:33:06,480
Make a stamp for me.
643
00:33:06,720 --> 00:33:07,600
A big one.
644
00:33:08,000 --> 00:33:08,840
Carve the words,
645
00:33:09,480 --> 00:33:10,680
"Hefty reward."
646
00:33:12,160 --> 00:33:13,520
-Okay.
-What time is it now?
647
00:33:15,400 --> 00:33:16,280
Half-past one.
648
00:33:17,000 --> 00:33:19,320
If they don't send in
the new photos by 2:30 p.m.,
649
00:33:19,440 --> 00:33:21,280
tell the magazine company to proceed.
650
00:33:21,760 --> 00:33:23,480
Print with the available content.
651
00:33:23,840 --> 00:33:26,080
Understood,
I will inform Amazing Decoration.
652
00:33:35,440 --> 00:33:36,320
I have to take the call.
653
00:33:36,400 --> 00:33:37,600
Please take a look first.
654
00:33:41,040 --> 00:33:41,920
Hello.
655
00:33:43,520 --> 00:33:44,360
What?
656
00:33:44,720 --> 00:33:45,880
It's not delivered yet?
657
00:33:47,560 --> 00:33:49,120
It might be due to the traffic jam.
658
00:33:49,200 --> 00:33:51,040
Hold on, I'll give her a call.
659
00:33:57,640 --> 00:33:59,680
All the baby seals
660
00:33:59,760 --> 00:34:01,760
and baby penguins that we saved
were adorable.
661
00:34:01,840 --> 00:34:03,200
They were not afraid of humans at all.
662
00:34:03,280 --> 00:34:05,080
You saw the photos I sent, right?
663
00:34:05,920 --> 00:34:09,440
Am I talking too much?
664
00:34:14,120 --> 00:34:15,440
You said that
665
00:34:16,080 --> 00:34:18,280
your palms froze to the cup,
666
00:34:19,159 --> 00:34:21,120
and you talked about the emperor penguin
667
00:34:22,320 --> 00:34:23,880
and baby seals.
668
00:34:23,960 --> 00:34:24,800
Yes.
669
00:34:25,440 --> 00:34:27,040
So did you ask me to come here
670
00:34:27,400 --> 00:34:28,920
to tell me these things?
671
00:34:29,080 --> 00:34:30,239
Of course not.
672
00:34:30,800 --> 00:34:33,080
There is something important
that I have to tell you.
673
00:34:39,880 --> 00:34:41,000
Guess what this is.
674
00:34:42,320 --> 00:34:43,560
My wedding invitation.
675
00:34:43,639 --> 00:34:45,360
I am giving it to you personally.
676
00:34:45,440 --> 00:34:46,760
How's that for sincerity?
677
00:34:56,320 --> 00:34:57,720
We haven't seen each other for so long.
678
00:34:58,880 --> 00:35:00,480
Who knew that when we finally met,
679
00:35:00,560 --> 00:35:02,120
I would be receiving
your wedding invitation.
680
00:35:06,480 --> 00:35:07,320
Congratulations.
681
00:35:08,880 --> 00:35:10,880
So, He Fanxing, do your best.
682
00:35:11,160 --> 00:35:12,520
Find someone suitable
683
00:35:13,680 --> 00:35:14,800
and settle down.
684
00:35:14,880 --> 00:35:17,480
Don't be picky just because you're pretty.
685
00:35:22,720 --> 00:35:24,160
Someone suitable?
686
00:35:25,160 --> 00:35:27,000
People around me always say that.
687
00:35:28,200 --> 00:35:29,280
But I didn't expect
688
00:35:30,200 --> 00:35:32,000
to hear those words from you.
689
00:35:33,040 --> 00:35:34,480
I do remember
690
00:35:35,120 --> 00:35:36,840
that you used to talk
691
00:35:37,600 --> 00:35:38,560
about dreams,
692
00:35:39,240 --> 00:35:40,320
somewhere far away,
693
00:35:41,360 --> 00:35:42,840
and a sky full of stars.
694
00:35:44,960 --> 00:35:46,560
You hated
695
00:35:47,080 --> 00:35:48,600
the word "suitable" the most.
696
00:35:52,720 --> 00:35:54,240
Youth is wonderful.
697
00:35:56,040 --> 00:35:57,320
But we are in our 30s.
698
00:35:57,600 --> 00:35:58,520
As humans,
699
00:35:59,360 --> 00:36:00,680
we have to be realistic.
700
00:36:01,720 --> 00:36:03,480
Do you remember what I said
701
00:36:03,920 --> 00:36:05,120
back in college,
702
00:36:05,600 --> 00:36:06,800
in the class?
703
00:36:07,760 --> 00:36:08,640
I told you
704
00:36:09,440 --> 00:36:11,840
that if we were still to be single
705
00:36:12,440 --> 00:36:13,840
once we have reached 35,
706
00:36:14,240 --> 00:36:15,360
we would be together.
707
00:36:17,800 --> 00:36:20,720
We would only believe
that kind of thing at that age.
708
00:36:22,840 --> 00:36:23,680
That's true.
709
00:36:25,880 --> 00:36:27,120
I believed it.
710
00:36:27,920 --> 00:36:29,760
I kept believing it.
711
00:36:30,080 --> 00:36:32,800
I thought it didn't matter
if I don't meet guys I like.
712
00:36:33,080 --> 00:36:34,880
I still had that promise at 35.
713
00:36:35,120 --> 00:36:36,640
It was beautiful and romantic.
714
00:36:36,880 --> 00:36:40,960
I thought I would have
the most beautiful first love story ever.
715
00:36:41,040 --> 00:36:42,640
I was looking forward to it,
716
00:36:43,000 --> 00:36:45,840
but now I am dumped on the side
of the road like an idiot.
717
00:36:46,240 --> 00:36:48,120
One more thing.
718
00:36:48,800 --> 00:36:50,200
We are getting married,
719
00:36:50,280 --> 00:36:53,000
but my girlfriend couldn't find
a suitable bridesmaid.
720
00:36:53,080 --> 00:36:54,680
Check if you have the time.
721
00:36:54,760 --> 00:36:56,520
If you can, do help us out.
722
00:36:58,040 --> 00:37:00,000
Why are you still thinking about it?
Aren't we friends?
723
00:37:00,080 --> 00:37:02,280
I can even give you a big red envelope.
724
00:37:02,360 --> 00:37:03,200
Just say it!
725
00:37:08,160 --> 00:37:09,440
Of course.
726
00:37:09,800 --> 00:37:11,520
Well, you were my best friend
727
00:37:11,640 --> 00:37:12,880
back in college.
728
00:37:13,160 --> 00:37:14,000
See.
729
00:37:21,520 --> 00:37:24,280
Since your director
has agreed to be my bridesmaid,
730
00:37:24,360 --> 00:37:25,440
I will forgive you.
731
00:37:25,880 --> 00:37:27,520
I will consider it as a good deed
732
00:37:27,600 --> 00:37:29,160
for my wedding.
733
00:37:49,880 --> 00:37:50,760
Why are you here?
734
00:37:54,000 --> 00:37:55,080
Oh, you came here with me.
735
00:37:55,680 --> 00:37:56,640
It's settled now.
736
00:37:56,800 --> 00:37:57,680
Go back to the site.
737
00:38:00,920 --> 00:38:02,480
-What is it?
-Are you all right?
738
00:38:03,480 --> 00:38:04,400
What a strange question.
739
00:38:04,480 --> 00:38:05,680
Why wouldn't I be?
740
00:38:06,040 --> 00:38:06,880
Go.
741
00:38:10,600 --> 00:38:12,040
-To Xian Dai Cheng, please.
-Sure.
742
00:38:37,480 --> 00:38:38,360
Come in.
743
00:38:42,880 --> 00:38:43,720
Mr. Ye.
744
00:38:43,800 --> 00:38:45,840
This is the annual ad pitch
for the airline.
745
00:38:45,920 --> 00:38:46,880
Please take a look.
746
00:38:57,720 --> 00:38:58,560
It is quite good.
747
00:38:59,120 --> 00:39:00,120
A new aircraft model.
748
00:39:00,760 --> 00:39:01,720
Bigger capacity.
749
00:39:07,280 --> 00:39:08,720
How much is the aircraft seller paying us
750
00:39:09,400 --> 00:39:10,600
that you are working so hard?
751
00:39:11,680 --> 00:39:14,560
Is the airline company selling aircraft?
752
00:39:28,440 --> 00:39:29,640
Hi, excuse me.
753
00:39:29,720 --> 00:39:32,040
Sorry, we're taking photos,
can you wait for a moment?
754
00:39:32,680 --> 00:39:33,880
Face each other.
755
00:39:33,960 --> 00:39:35,400
Act sweet towards each other.
756
00:39:35,480 --> 00:39:36,360
That's right.
757
00:39:37,440 --> 00:39:38,360
Great.
758
00:39:38,600 --> 00:39:39,960
Bride, give me a big smile.
759
00:39:40,440 --> 00:39:42,120
I am a 32-year-old woman.
760
00:39:42,520 --> 00:39:44,680
But I still desire true love
761
00:39:45,400 --> 00:39:47,080
instead of settling for someone suitable.
762
00:39:48,000 --> 00:39:49,120
Am I wrong?
763
00:39:51,280 --> 00:39:52,960
Okay, thank you. You may go ahead now.
764
00:39:57,240 --> 00:39:58,840
Okay, bigger smile.
765
00:40:00,320 --> 00:40:01,480
This one is not bad.
766
00:40:08,000 --> 00:40:08,920
I am not wrong.
767
00:40:10,120 --> 00:40:12,440
There is no right or wrong in life.
768
00:40:20,720 --> 00:40:21,600
Do it again!
769
00:40:26,440 --> 00:40:28,240
I want to feel the type of love
770
00:40:28,320 --> 00:40:30,280
that makes my day
just by holding each other's hands.
771
00:40:30,960 --> 00:40:33,160
We'll stay up all night
just to talk over the phone.
772
00:40:33,880 --> 00:40:35,680
The type that fills my stomach
with butterflies
773
00:40:35,760 --> 00:40:38,320
and makes my heart flutter.
774
00:40:39,120 --> 00:40:41,920
The type of love
that makes him glow among the crowd.
775
00:40:42,720 --> 00:40:45,720
Like the unforgettable love
that one feels at 17.
776
00:40:46,280 --> 00:40:47,840
It will definitely come!
777
00:40:48,520 --> 00:40:49,480
Definitely.
778
00:41:15,960 --> 00:41:16,800
Ma'am.
779
00:41:17,080 --> 00:41:17,920
Ma'am.
780
00:41:19,320 --> 00:41:21,040
Ma'am, is this your puppy?
781
00:41:21,120 --> 00:41:22,560
So adorable.
782
00:41:22,840 --> 00:41:24,280
So cute!
783
00:41:24,560 --> 00:41:27,040
It looks like Roy Wang's Dudu.
784
00:41:27,880 --> 00:41:30,480
Ma'am, what's the name of your poodle?
785
00:41:31,280 --> 00:41:33,160
I don't know. I don't know him.
786
00:41:35,480 --> 00:41:36,520
Ma'am.
787
00:41:36,600 --> 00:41:38,240
Call me, "Miss".
788
00:41:43,320 --> 00:41:45,400
Only high school girls can be called miss.
789
00:41:45,520 --> 00:41:48,520
She is already working,
shouldn't we call her ma'am?
790
00:41:48,920 --> 00:41:50,240
She's just like my sister.
791
00:41:50,320 --> 00:41:52,920
She is over 30,
but still obsessed with Lu Han.
792
00:41:53,040 --> 00:41:54,560
Is she over 30?
793
00:41:54,640 --> 00:41:55,760
That's so old!
794
00:41:56,280 --> 00:41:58,320
Yes, she has no self-respect.
795
00:41:58,400 --> 00:41:59,680
She bullies me all the time.
796
00:43:59,760 --> 00:44:01,760
Subtitle translation by Ooi Shiou Teng
55358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.