Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,417 --> 00:00:08,553
How do you talk to grown-ups?
I've forgotten.
2
00:00:08,578 --> 00:00:09,671
You'll be fine.
3
00:00:09,696 --> 00:00:11,219
Easy for you to say standing over there
4
00:00:11,243 --> 00:00:13,303
with your decent social skills.
5
00:00:13,328 --> 00:00:15,055
You just ask them questions
about their interests
6
00:00:15,079 --> 00:00:16,437
and display active listening.
7
00:00:16,462 --> 00:00:18,546
Hmm... [LAUGHS]
8
00:00:18,571 --> 00:00:20,046
I don't think that can be right.
9
00:00:20,071 --> 00:00:21,757
And don't take risks.
10
00:00:21,782 --> 00:00:23,117
You don't need to take any risks.
11
00:00:23,142 --> 00:00:24,476
But I'm a risk taker.
12
00:00:24,501 --> 00:00:25,742
Just be polite.
13
00:00:25,767 --> 00:00:28,148
I feel like maybe you're
not dating the right boy.
14
00:00:28,173 --> 00:00:29,882
- You can be polite.
- Yeah.
15
00:00:29,907 --> 00:00:31,914
I've been practicing
disingenuous compliments
16
00:00:31,939 --> 00:00:33,398
to help me fit in with Americans.
17
00:00:33,423 --> 00:00:34,914
Don't say things like that.
18
00:00:34,939 --> 00:00:36,007
I was just joking.
19
00:00:36,032 --> 00:00:37,281
Are we not doing jokes today?
20
00:00:37,306 --> 00:00:38,710
Of course we're doing jokes today.
21
00:00:38,735 --> 00:00:39,969
Just not in front of other people?
22
00:00:39,993 --> 00:00:41,383
Just please don't mention to Lyndsey
23
00:00:41,407 --> 00:00:42,516
that I told you about her brother.
24
00:00:42,540 --> 00:00:44,101
What happened to her brother?
25
00:00:45,414 --> 00:00:48,703
- Are you kidding?
- I am not kidding.
26
00:00:48,885 --> 00:00:52,281
Her brother died of an opioid overdose.
27
00:00:52,998 --> 00:00:55,007
How the hell do you
think I'd bring that up?
28
00:00:55,032 --> 00:00:56,218
Well, I don't know.
29
00:00:56,243 --> 00:00:58,328
But she gets very sensitive about it.
30
00:00:58,353 --> 00:01:00,328
Yeah, I can imagine.
31
00:01:04,922 --> 00:01:09,140
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
32
00:01:10,241 --> 00:01:11,257
Where's Rosie?
33
00:01:11,282 --> 00:01:12,765
Forget Rosie.
34
00:01:12,790 --> 00:01:14,578
I just want Nicholas to focus on us.
35
00:01:14,603 --> 00:01:16,218
What do you think of us so far?
36
00:01:16,243 --> 00:01:17,387
I like you immensely.
37
00:01:17,412 --> 00:01:19,008
But who do you like better,
Lyndsay or me?
38
00:01:19,032 --> 00:01:20,085
I can't answer that.
39
00:01:20,110 --> 00:01:21,968
I-I-I don't have enough information.
40
00:01:21,993 --> 00:01:23,750
I am a legitimate fencer.
41
00:01:23,775 --> 00:01:25,133
- Okay, that's...
- CONNIE: Um, uh...
42
00:01:25,157 --> 00:01:27,765
I have very,
very deep laser hair removal.
43
00:01:27,790 --> 00:01:28,796
Everywhere.
44
00:01:28,821 --> 00:01:30,125
Deep into my vagina.
45
00:01:30,150 --> 00:01:31,547
Connie, he doesn't wanna know that.
46
00:01:31,571 --> 00:01:33,078
Alex, stop being weird.
47
00:01:33,103 --> 00:01:34,758
- You are being weird, Alex.
- [DOORBELL DINGS]
48
00:01:34,782 --> 00:01:36,360
Great, this is one
of those dinner parties
49
00:01:36,384 --> 00:01:37,602
where everyone gangs up on the person
50
00:01:37,626 --> 00:01:38,765
who introduced them.
51
00:01:38,790 --> 00:01:40,593
That's fun. Cool.
52
00:01:40,618 --> 00:01:42,877
I present Rosie.
53
00:01:42,902 --> 00:01:45,187
- Nicholas!
- Hi!
54
00:01:45,212 --> 00:01:47,343
Look at this place. This is all you?
55
00:01:47,368 --> 00:01:48,570
It's my dead dad's.
56
00:01:48,595 --> 00:01:50,484
Oh. Does your dead
dad have a powder room?
57
00:01:50,509 --> 00:01:51,907
'Cause I need to take off this face.
58
00:01:51,931 --> 00:01:53,305
No, not your face, I love your face.
59
00:01:53,329 --> 00:01:54,546
It's such a beautiful face.
60
00:01:54,571 --> 00:01:56,617
And you gonna love it even
more without the makeup.
61
00:01:56,642 --> 00:01:57,828
Okay.
62
00:01:57,853 --> 00:01:59,446
Hey, do you think
if I do well at this dinner
63
00:01:59,470 --> 00:02:00,617
then you can put me in drag?
64
00:02:00,642 --> 00:02:01,774
- Nicholas, don't say that.
- Hmm...
65
00:02:01,798 --> 00:02:03,555
She doesn't wanna do that.
That's not fun for her.
66
00:02:03,579 --> 00:02:05,390
Sorry that I wasn't fun.
67
00:02:07,441 --> 00:02:09,523
[LAUGHTER]
68
00:02:16,237 --> 00:02:17,609
[INDISTINCT CHATTER]
69
00:02:21,249 --> 00:02:25,343
Meanwhile, my sister
is stabbing mole holes
70
00:02:25,368 --> 00:02:26,710
with an ice pick,
71
00:02:27,071 --> 00:02:30,257
and while she's
pulling the injured moles
72
00:02:30,282 --> 00:02:32,359
out of the ground.
73
00:02:32,384 --> 00:02:34,484
While screaming about how
74
00:02:34,509 --> 00:02:37,554
our brother was the most delightful,
75
00:02:37,579 --> 00:02:39,671
generous, sweet person
76
00:02:39,696 --> 00:02:41,320
and how her boyfriend's brother
77
00:02:41,345 --> 00:02:45,117
is always giving us fake
Burberry Christmas presents
78
00:02:45,142 --> 00:02:46,640
and insisting they're real.
79
00:02:46,665 --> 00:02:48,406
And, and... [LAUGHS]
80
00:02:48,431 --> 00:02:52,281
And how he should have died
and not our brother!
81
00:02:55,410 --> 00:02:57,023
Well, that was...
82
00:02:57,048 --> 00:02:58,695
NICHOLAS: Wow, I'm-I'm...
83
00:02:59,047 --> 00:03:00,531
so sorry.
84
00:03:00,556 --> 00:03:01,695
Like, that's a funny story
85
00:03:01,720 --> 00:03:03,437
but also I'm sa... sorry to find out
86
00:03:03,462 --> 00:03:05,182
about your... your brother dying.
87
00:03:05,207 --> 00:03:06,406
It's all right.
88
00:03:06,431 --> 00:03:08,129
Um, why...
89
00:03:08,153 --> 00:03:09,890
Why didn't you mention to Nicholas
90
00:03:09,915 --> 00:03:12,223
that my brother died?
91
00:03:12,531 --> 00:03:14,289
I don't know.
92
00:03:15,562 --> 00:03:17,359
What, is it like such...
93
00:03:17,384 --> 00:03:21,367
trivial information that you...
you wouldn't mention it?
94
00:03:23,682 --> 00:03:26,484
[IN SOUTHERN ACCENT]: What in Heaven's
name were ya all talking about
95
00:03:26,509 --> 00:03:27,842
that was so important
96
00:03:27,867 --> 00:03:30,320
that you didn't have
time to mention that?
97
00:03:30,345 --> 00:03:32,968
[LAUGHS] She drunk
herself Southern again.
98
00:03:32,993 --> 00:03:35,953
Well, I never intended to
have quite so much to drink.
99
00:03:35,978 --> 00:03:38,078
I'm sure he was just, like,
respecting your privacy.
100
00:03:38,103 --> 00:03:40,561
His obituary was published in the paper.
101
00:03:40,586 --> 00:03:42,289
I told him, okay?
102
00:03:43,400 --> 00:03:45,658
What? No, you can't do this.
103
00:03:45,813 --> 00:03:48,132
You lied...
104
00:03:48,157 --> 00:03:51,437
about knowing that my brother had died?
105
00:03:52,796 --> 00:03:54,031
Yeah.
106
00:03:54,056 --> 00:03:57,656
You... You acted like
it was like a surprise
107
00:03:57,681 --> 00:03:58,960
that he had died,
108
00:03:58,985 --> 00:04:02,226
when it was, in fact,
information you knew?
109
00:04:02,463 --> 00:04:05,710
Yeah. That... that's
what I... That's what I did.
110
00:04:10,333 --> 00:04:12,573
Why? Why did you pretend not to know?
111
00:04:14,165 --> 00:04:16,000
[LAUGHS AWKWARDLY]
112
00:04:16,346 --> 00:04:18,046
Yeah, I don't know.
113
00:04:18,071 --> 00:04:22,320
Well, I do not wish to be Nicholas'
favorite no more.
114
00:04:22,345 --> 00:04:24,046
Y'all can have him.
115
00:04:24,071 --> 00:04:26,281
No, no, no, I don't want him.
116
00:04:26,898 --> 00:04:28,155
Well, this has gone downhill.
117
00:04:28,180 --> 00:04:30,460
I-I-I'm sorry. I'm just gonna
need a second chance.
118
00:04:30,485 --> 00:04:33,289
Sugar, that was your second chance.
119
00:04:33,314 --> 00:04:36,070
Honestly,
I'm gonna need infinite chances.
120
00:04:37,502 --> 00:04:40,125
Come with me, honey. Come on.
121
00:04:43,805 --> 00:04:46,984
Now keep your eyes open and no blinking.
122
00:04:49,510 --> 00:04:50,876
If I don't blink,
will you tell the others
123
00:04:50,900 --> 00:04:52,718
I'm a good boyfriend for Alex?
124
00:04:52,743 --> 00:04:54,645
It's just, he was so nervous about me.
125
00:04:54,670 --> 00:04:56,429
He was a hot mess of crazy tonight.
126
00:04:56,454 --> 00:04:57,632
- Crazy.
- Yeah.
127
00:04:57,657 --> 00:04:58,766
But I think he really likes you.
128
00:04:58,790 --> 00:05:00,328
- Me?
- Yes, you!
129
00:05:00,353 --> 00:05:01,914
- Lil' ol' me?
- Yeah, you!
130
00:05:01,939 --> 00:05:03,882
- Me?
- Yeah!
131
00:05:04,509 --> 00:05:06,107
Like, that is not a normal person.
132
00:05:06,132 --> 00:05:08,187
I mean, like,
I don't think he's the guy for you.
133
00:05:08,212 --> 00:05:09,695
Well, why would he do that?
134
00:05:10,557 --> 00:05:12,610
- No.
- What?
135
00:05:12,635 --> 00:05:13,937
[SIGHS]
136
00:05:13,962 --> 00:05:16,281
It's because I told him to.
137
00:05:16,839 --> 00:05:18,596
What?
138
00:05:18,621 --> 00:05:21,148
I told him not to tell you I told him.
139
00:05:21,173 --> 00:05:23,210
I just, I got so panicked
because I was worried
140
00:05:23,235 --> 00:05:24,501
about what you guys
would think about him
141
00:05:24,525 --> 00:05:25,912
and, like, what I would think about him
142
00:05:25,936 --> 00:05:27,856
if you guys didn't like him, you know.
143
00:05:28,350 --> 00:05:30,585
So he took the blame to protect you?
144
00:05:30,833 --> 00:05:32,343
Yes.
145
00:05:32,541 --> 00:05:35,203
Well that's... Yeah, that's quite good.
146
00:05:35,228 --> 00:05:37,257
["DON'T LEAVE ME THIS WAY" PLAYING]
147
00:05:37,282 --> 00:05:39,554
- [WHOOPING]
- ROSIE: Come on, Nicholas. Yeah!
148
00:05:39,579 --> 00:05:41,078
Do it!
149
00:05:41,103 --> 00:05:42,726
[WOMAN VOCALIZING]
150
00:05:42,751 --> 00:05:44,509
CONNIE: Oh, my God.
151
00:05:44,941 --> 00:05:46,726
ROSIE: Yeah!
152
00:05:46,751 --> 00:05:48,395
[WHOOPS]
153
00:05:48,806 --> 00:05:49,843
Come on, Nicholas.
154
00:05:49,868 --> 00:05:51,062
- [WHOOPING]
- Yes!
155
00:05:51,087 --> 00:05:52,429
Do it!
156
00:05:52,608 --> 00:05:56,312
- [MOUTHING LYRICS]
- ♪ Don't leave me this way ♪
157
00:05:57,486 --> 00:06:00,004
♪ I can't survive ♪
158
00:06:00,394 --> 00:06:02,986
♪ I can't stay alive ♪
159
00:06:03,019 --> 00:06:05,242
♪ Without your love ♪
160
00:06:05,267 --> 00:06:07,245
♪ Oh, baby ♪
161
00:06:07,270 --> 00:06:11,617
♪ Don't leave me this way, no ♪
162
00:06:11,722 --> 00:06:14,828
- ♪ I can't exist ♪
- Oh!
163
00:06:14,853 --> 00:06:17,234
- ♪ I'll surely miss ♪
- Oh, yes!
164
00:06:17,259 --> 00:06:19,404
- ♪ Your tender kiss ♪
- Ooh!
165
00:06:19,429 --> 00:06:23,361
♪ Don't leave me this way ♪
166
00:06:23,386 --> 00:06:26,521
♪ Ohh, baby ♪
167
00:06:26,546 --> 00:06:29,874
♪ My heart is full of
love and desire for you ♪
168
00:06:29,899 --> 00:06:33,843
♪ So come on down and do
what you've got to do ♪
169
00:06:34,064 --> 00:06:38,028
♪ You started this
fire down in my soul ♪
170
00:06:38,232 --> 00:06:42,164
♪ Now can't you see it's
burning out of control ♪
171
00:06:42,421 --> 00:06:45,835
♪ So come on satisfy the need in me ♪
172
00:06:46,172 --> 00:06:49,467
♪ 'Cause only your good
loving can set me free ♪
173
00:06:49,492 --> 00:06:52,585
- ♪ Set me free, set me free ♪
- ♪ Yeah ♪
174
00:06:52,610 --> 00:06:55,625
♪ Satisfy the need in me ♪
175
00:06:55,650 --> 00:06:57,328
♪ Yeah, baby ♪
176
00:06:57,353 --> 00:06:59,531
♪ Will you satisfy the need in me? ♪
177
00:06:59,556 --> 00:07:01,164
♪ Ohh-oh, baby ♪
178
00:07:01,189 --> 00:07:03,226
♪ Come on down satisfy the need in me ♪
179
00:07:03,251 --> 00:07:05,396
♪ Oh, baby ♪
180
00:07:05,421 --> 00:07:07,367
♪ Don't leave me this way ♪
181
00:07:07,392 --> 00:07:09,036
♪ Don't leave me this way ♪
182
00:07:09,061 --> 00:07:11,281
♪ Don't leave me this way ♪
183
00:07:11,306 --> 00:07:12,804
♪ Don't leave me this way ♪
184
00:07:12,829 --> 00:07:14,883
♪ No, don't leave me this way ♪
185
00:07:14,908 --> 00:07:17,093
♪ No, don't leave me this way, baby ♪
186
00:07:17,118 --> 00:07:19,085
♪ Don't leave me ♪
187
00:07:19,110 --> 00:07:20,960
♪ Don't leave me this way ♪
188
00:07:20,985 --> 00:07:23,001
♪ Don't leave me ♪
189
00:07:23,026 --> 00:07:24,585
♪ Don't leave me this way ♪
190
00:07:24,610 --> 00:07:27,085
- ROSIE: Yeah!
- ♪ Oh, baby... ♪
191
00:07:27,664 --> 00:07:30,304
- [HIP HOP MUSIC PLAYING]
- Is this really what you want, Matilda?
192
00:07:30,329 --> 00:07:31,883
MATILDA: It's an invaluable experience.
193
00:07:31,907 --> 00:07:34,312
I mean, I've never been to a party.
Have you?
194
00:07:34,337 --> 00:07:36,596
[MUSIC CONTINUES]
195
00:07:37,078 --> 00:07:39,399
No, that's not for me.
196
00:07:39,424 --> 00:07:41,484
Okay, see you later.
197
00:07:43,864 --> 00:07:46,882
["SWING" BY SOFI TUKKER
PLAYING OVER SPEAKERS]
198
00:07:48,301 --> 00:07:50,187
Hi. I'm Matilda.
199
00:07:53,257 --> 00:07:54,914
[SIGHS]
200
00:07:59,212 --> 00:08:00,359
What's up, Matilda?
201
00:08:00,384 --> 00:08:02,078
Have you seen Luke? He invited me.
202
00:08:02,103 --> 00:08:03,710
I mean, technically...
203
00:08:03,735 --> 00:08:05,835
I mean, this is his party,
so he invited everybody.
204
00:08:05,860 --> 00:08:07,664
I think I'm done
talking to you right now.
205
00:08:07,689 --> 00:08:09,008
I should... I should go find him.
206
00:08:09,032 --> 00:08:10,515
Okay, you do that.
207
00:08:12,297 --> 00:08:14,843
[SONG CONTINUES]
208
00:08:20,338 --> 00:08:23,289
[INDISTINCT CHATTER]
209
00:08:23,314 --> 00:08:25,999
Hey, Matilda. You want a drink?
210
00:08:26,024 --> 00:08:28,763
No, thank you.
Would you like some schnapps?
211
00:08:28,788 --> 00:08:30,578
No. You want next game?
212
00:08:30,603 --> 00:08:32,515
I'm not coordinated enough,
213
00:08:32,540 --> 00:08:34,953
I'd probably embarrass you.
214
00:08:37,352 --> 00:08:39,937
This is a real party.
215
00:08:39,962 --> 00:08:42,492
Like a real party.
216
00:08:43,165 --> 00:08:46,289
Do you think people are
gonna be smoking marijuana?
217
00:08:46,963 --> 00:08:49,398
Oh! Do you think there's gonna be a girl
218
00:08:49,423 --> 00:08:51,421
passed out in the bathroom?
219
00:08:51,446 --> 00:08:53,703
And then when people see her passed out
220
00:08:53,728 --> 00:08:55,126
they're gonna wonder if they should pee
221
00:08:55,150 --> 00:08:57,859
with her passed out or
go find another bathroom.
222
00:08:58,244 --> 00:09:00,205
I'm gonna get another drink.
223
00:09:00,573 --> 00:09:02,382
- You want to come with?
- Uh, okay.
224
00:09:02,407 --> 00:09:04,203
Yeah? All right.
225
00:09:04,228 --> 00:09:06,737
[MUSIC CONTINUES]
226
00:09:09,455 --> 00:09:13,109
Hey, uh, I'm really glad
that you could come tonight.
227
00:09:13,134 --> 00:09:14,601
Oh?
228
00:09:14,793 --> 00:09:16,148
Listen...
229
00:09:17,111 --> 00:09:20,070
Matilda, I think you're great and fun.
230
00:09:20,095 --> 00:09:23,093
Thank you. You're great and fun.
231
00:09:23,118 --> 00:09:24,906
Right. But...
232
00:09:24,931 --> 00:09:27,328
I just don't want you to
get the wrong impression.
233
00:09:27,353 --> 00:09:28,968
What do you mean?
234
00:09:28,993 --> 00:09:32,351
Well, I think you are super rad,
235
00:09:32,376 --> 00:09:37,601
but I only like you... as a friend.
236
00:09:39,383 --> 00:09:41,651
- Nothing else?
- No.
237
00:09:42,386 --> 00:09:44,182
But I have a crush on you.
238
00:09:44,207 --> 00:09:45,432
I know.
239
00:09:45,457 --> 00:09:47,544
Do you think I'm pretty and nice?
240
00:09:47,569 --> 00:09:48,572
Yes.
241
00:09:48,597 --> 00:09:50,424
Then what's the problem?
242
00:09:50,901 --> 00:09:53,604
Well, I don't think I really have time
243
00:09:53,629 --> 00:09:55,627
for, like, girls right now.
244
00:09:55,652 --> 00:09:58,869
And, you know,
I'm super busy with soccer and...
245
00:09:58,894 --> 00:10:00,894
Did you lead me on?
246
00:10:00,919 --> 00:10:02,776
I don't think I did that.
247
00:10:03,242 --> 00:10:05,596
Some people think they
have to be nice to me
248
00:10:05,621 --> 00:10:06,752
because I'm different,
249
00:10:06,777 --> 00:10:09,088
but actually they don't like me.
250
00:10:09,318 --> 00:10:10,408
Is that what you're doing?
251
00:10:10,433 --> 00:10:11,948
I actually really gotta
go to the bathroom,
252
00:10:11,972 --> 00:10:13,479
so, uh...
253
00:10:14,056 --> 00:10:15,830
[MUMBLING] No. No...
254
00:10:16,330 --> 00:10:17,791
No, no.
255
00:10:17,816 --> 00:10:19,385
No, Luke, no.
256
00:10:19,410 --> 00:10:20,650
No.
257
00:10:20,675 --> 00:10:22,424
[SONG CONTINUES]
258
00:10:26,091 --> 00:10:27,666
Out!
259
00:10:29,610 --> 00:10:31,174
Move!
260
00:10:43,439 --> 00:10:44,940
Whoa. Whoa.
261
00:10:44,965 --> 00:10:46,924
Let's take it down a notch, okay?
262
00:10:46,949 --> 00:10:49,680
[SCREAMING]
263
00:10:49,705 --> 00:10:50,955
I'm an idiot.
264
00:10:50,980 --> 00:10:52,987
I'm stupid.
265
00:10:53,012 --> 00:10:54,012
[GRUNTS]
266
00:10:54,481 --> 00:10:55,885
What happened?
267
00:10:55,910 --> 00:10:59,291
Luke broke my heart and
I can feel it breaking.
268
00:10:59,316 --> 00:11:00,947
Do you need anything?
269
00:11:00,972 --> 00:11:02,385
Space?
270
00:11:02,410 --> 00:11:04,502
Okay, I'll go inside.
271
00:11:07,192 --> 00:11:08,729
[SIGHS]
272
00:11:13,057 --> 00:11:14,455
[SOBBING QUIETLY]
273
00:11:23,991 --> 00:11:26,166
[EXHALES]
274
00:11:35,473 --> 00:11:37,101
Hey-ho.
275
00:11:37,242 --> 00:11:39,592
He said we couldn't date
276
00:11:39,617 --> 00:11:41,541
'cause he had to focus on soccer.
277
00:11:41,662 --> 00:11:44,135
Do you think it's because of soccer
278
00:11:44,160 --> 00:11:46,182
or because I have autism?
279
00:11:46,207 --> 00:11:48,724
Well, soccer's never stopped
Luke from getting girls before.
280
00:11:48,749 --> 00:11:51,002
- So...
- So...
281
00:11:51,027 --> 00:11:52,838
De... Definitely autism.
282
00:11:52,863 --> 00:11:54,869
I have a budding sexuality.
283
00:11:54,894 --> 00:11:57,105
I am a woman.
My sexuality is budding.
284
00:11:57,130 --> 00:11:58,378
Hey, look, why don't you just sit down?
285
00:11:58,402 --> 00:12:00,354
You're kinda stressing me out.
286
00:12:01,270 --> 00:12:03,721
I just wanted to have sex.
287
00:12:04,147 --> 00:12:07,166
It didn't have to be long or good.
288
00:12:08,105 --> 00:12:09,854
Do you think I'm pretty?
289
00:12:10,822 --> 00:12:12,072
Yeah. Yeah, you're pretty.
290
00:12:12,097 --> 00:12:14,252
As pretty as the other girls at school?
291
00:12:14,552 --> 00:12:16,713
Well, yea...
292
00:12:16,940 --> 00:12:19,026
- Yeah.
- I'm pretty.
293
00:12:19,051 --> 00:12:20,799
I am pretty.
294
00:12:20,824 --> 00:12:22,079
I'm... I'm pretty.
295
00:12:22,104 --> 00:12:23,838
Yeah, yeah, Matilda, I'm telling you,
296
00:12:23,863 --> 00:12:25,658
you're pretty, okay?
297
00:12:32,637 --> 00:12:34,666
Whoa. Whoa.
298
00:12:34,691 --> 00:12:35,815
Uh...
299
00:12:36,385 --> 00:12:38,557
I thought teenage boys
were supposed to be horny
300
00:12:38,582 --> 00:12:40,760
and just wanted to have sex.
301
00:12:40,785 --> 00:12:42,197
[CHUCKLES]
302
00:12:42,831 --> 00:12:44,166
Please kiss me.
303
00:12:44,191 --> 00:12:46,041
No. No, no, I'm not...
304
00:12:46,616 --> 00:12:47,994
I'm not sure.
305
00:12:48,019 --> 00:12:50,205
My sexuality is budding.
306
00:12:52,215 --> 00:12:53,640
Okay.
307
00:12:53,665 --> 00:12:54,807
Um...
308
00:13:03,775 --> 00:13:06,401
DREA: I'm having a sensory overload.
309
00:13:07,798 --> 00:13:09,572
Squeeze me. Tight.
310
00:13:14,963 --> 00:13:16,385
Not now.
311
00:13:16,845 --> 00:13:18,244
Sorry.
312
00:13:25,947 --> 00:13:28,158
Okay, now.
313
00:13:34,602 --> 00:13:36,565
This was a one-time thing.
314
00:13:36,590 --> 00:13:38,252
I don't wanna date you.
315
00:13:38,277 --> 00:13:39,854
I understand.
316
00:13:50,976 --> 00:13:52,815
Are we about to have sex?
317
00:13:52,840 --> 00:13:54,533
What? Yeah, yeah.
318
00:13:56,129 --> 00:13:57,877
I can't wear Victoria's Secret
319
00:13:57,902 --> 00:13:59,440
or other lingerie like cool girls,
320
00:13:59,465 --> 00:14:00,581
I can only wear cotton boy shorts.
321
00:14:00,605 --> 00:14:02,440
Yeah, that's fine. I don't care.
322
00:14:09,684 --> 00:14:11,713
[MOANS]
323
00:14:12,236 --> 00:14:13,979
Oh, um...
324
00:14:14,259 --> 00:14:16,955
We have to use a condom.
Do you... Do you need one?
325
00:14:16,980 --> 00:14:18,908
Yeah. Yeah.
326
00:14:33,602 --> 00:14:34,979
It's backwards,
it won't go on like that.
327
00:14:35,003 --> 00:14:37,330
No, I-I-I know what
I'm doing. It's okay.
328
00:14:37,506 --> 00:14:39,430
Thank you. It's fine. Um...
329
00:14:39,587 --> 00:14:41,666
Just, uh, just get on your back.
330
00:14:49,682 --> 00:14:52,455
That-that... That's not my vagina.
331
00:14:53,024 --> 00:14:54,281
Yeah...
332
00:14:54,306 --> 00:14:56,338
I know what I'm doing. Yeah.
333
00:14:58,013 --> 00:14:59,463
[GASPS SHARPLY]
334
00:14:59,488 --> 00:15:00,940
Ow.
335
00:15:02,636 --> 00:15:04,153
We're doing it.
336
00:15:04,178 --> 00:15:05,955
We're having sex.
337
00:15:10,800 --> 00:15:14,143
I think we can get a lot better at it.
338
00:15:14,912 --> 00:15:17,237
I can't wait to try it in a bed.
339
00:15:17,262 --> 00:15:19,940
Yeah. Hey, don't...
don't tell anyone about this.
340
00:15:20,558 --> 00:15:22,211
- Okay?
- Okay.
341
00:15:22,236 --> 00:15:23,236
Okay.
342
00:15:26,016 --> 00:15:28,510
MATILDA: Oh. I'm bleeding.
343
00:15:28,535 --> 00:15:30,533
Did I get any blood on you?
344
00:15:30,869 --> 00:15:33,018
[EXHALES] No. No.
345
00:15:41,722 --> 00:15:43,768
[SIGHS] My period is late.
346
00:15:43,793 --> 00:15:46,916
- Okay.
- Genevieve, my period is late.
347
00:15:47,938 --> 00:15:49,627
You've never had sex.
348
00:15:49,652 --> 00:15:51,104
I know.
349
00:15:51,129 --> 00:15:52,742
Could some have fallen in?
350
00:15:52,767 --> 00:15:53,776
No.
351
00:15:53,801 --> 00:15:55,588
- Must be because I'm stressed.
- Right.
352
00:15:55,613 --> 00:15:57,494
- What am I stressed about?
- I don't know.
353
00:15:57,519 --> 00:15:59,455
Can't be my grades,
my grades are amazing.
354
00:15:59,480 --> 00:16:02,018
- Okay.
- Maybe it's potential gun violence.
355
00:16:02,043 --> 00:16:04,057
There are a lot of quiet boys
356
00:16:04,082 --> 00:16:06,815
with greasy hair and soft,
pale faces at this school.
357
00:16:07,435 --> 00:16:10,229
It's stressful having to be
nice to them all the time,
358
00:16:10,254 --> 00:16:12,549
- so they let me live.
- This is offensive.
359
00:16:12,574 --> 00:16:14,916
[SIGHS] Maybe everyone's right,
360
00:16:14,941 --> 00:16:18,268
and it's the pressure of having
to uphold an online image.
361
00:16:18,293 --> 00:16:19,408
Could be.
362
00:16:19,433 --> 00:16:20,480
Maybe it's because I found out
363
00:16:20,504 --> 00:16:21,995
Mr. Palmer has a roommate.
364
00:16:22,020 --> 00:16:24,518
How old is he, like 50? Like, grow up.
365
00:16:24,543 --> 00:16:25,870
- Sure.
- Like...
366
00:16:25,895 --> 00:16:28,080
he's trying to teach us how
to be fiscally responsible,
367
00:16:28,105 --> 00:16:29,674
but he has to label his
368
00:16:29,699 --> 00:16:31,854
low-fat-but-has
too-much-sugar-in-it yogurt
369
00:16:31,879 --> 00:16:34,493
before putting it in a shared fridge?
370
00:16:34,518 --> 00:16:35,916
Okay.
371
00:16:35,941 --> 00:16:37,737
Now I'm worried about how you're boring.
372
00:16:37,762 --> 00:16:39,183
What if I'm just as boring as you
373
00:16:39,208 --> 00:16:40,766
and I don't even realize it?
374
00:16:41,055 --> 00:16:42,651
I have a weird thing on my mind.
375
00:16:42,676 --> 00:16:43,807
- Tell me.
- I can't.
376
00:16:43,832 --> 00:16:45,651
- Come through.
- It's a secret.
377
00:16:45,676 --> 00:16:47,049
There are no secrets.
378
00:16:47,074 --> 00:16:48,635
Yeah, there are.
379
00:16:48,660 --> 00:16:50,244
Just tell me.
380
00:16:52,422 --> 00:16:53,760
Fine.
381
00:16:54,715 --> 00:16:56,627
I mean, doesn't this sound so bad?
382
00:16:56,652 --> 00:16:59,244
Yeah, that is literally the
worst story I have ever heard.
383
00:16:59,269 --> 00:17:00,393
It sounds so bad.
384
00:17:00,418 --> 00:17:02,245
And I'm the only person Matilda told,
385
00:17:02,270 --> 00:17:04,612
because Zane told
her not to tell anyone.
386
00:17:04,637 --> 00:17:05,949
I think this is a level of messed up
387
00:17:05,973 --> 00:17:07,362
I am not equipped to deal with.
388
00:17:07,387 --> 00:17:08,448
- She was...
- I mean, like,
389
00:17:08,472 --> 00:17:09,956
- she was so drunk.
- She was so drunk!
390
00:17:09,980 --> 00:17:11,752
- And crying.
- To you?
391
00:17:11,777 --> 00:17:13,580
No. To him, just before.
392
00:17:13,605 --> 00:17:15,324
- She was crying?
- Like sobbing.
393
00:17:15,349 --> 00:17:16,354
Sobbing?
394
00:17:16,379 --> 00:17:17,764
Everyone knows you don't have sex
395
00:17:17,789 --> 00:17:18,978
with a girl who's crying.
396
00:17:19,003 --> 00:17:21,815
What does he have, some sort
of weird crying girl fetish?
397
00:17:21,840 --> 00:17:23,807
I don't know what to do.
398
00:17:25,347 --> 00:17:28,479
- Guys, I'm a donkey.
- What?
399
00:17:28,504 --> 00:17:30,447
They put out the cast list
for the school play,
400
00:17:30,472 --> 00:17:32,322
and I'm a donkey.
401
00:17:32,347 --> 00:17:33,588
TELLULAH: Barb, seriously?
402
00:17:33,613 --> 00:17:35,783
Matilda was taken advantage of sexually.
403
00:17:35,808 --> 00:17:38,315
Tellulah! That was private.
404
00:17:38,340 --> 00:17:40,197
- From me?
- Zane took advantage of her.
405
00:17:40,222 --> 00:17:43,557
Tellulah! Pretty sure Matilda doesn't
want everyone talking about it.
406
00:17:43,582 --> 00:17:44,651
Barb, don't talk about it.
407
00:17:44,675 --> 00:17:46,472
I would have been much
better at keeping this secret.
408
00:17:46,496 --> 00:17:48,088
TELLULAH: Zane is a predator, okay?
409
00:17:48,113 --> 00:17:51,830
And the women of this
school need to know.
410
00:17:51,855 --> 00:17:54,206
If we've learned anything
from recent history,
411
00:17:54,231 --> 00:17:57,283
it's that we women are all responsible
412
00:17:57,308 --> 00:17:59,135
for each other.
413
00:17:59,320 --> 00:18:02,588
This is about so much
more than just Matilda.
414
00:18:02,613 --> 00:18:05,191
I mean, like, it's mostly about Matilda.
415
00:18:05,216 --> 00:18:10,531
We need to stand up to this
toxic patriarchal culture.
416
00:18:10,555 --> 00:18:12,065
We need justice.
417
00:18:12,090 --> 00:18:14,519
- Don't you want justice, Genevieve?
- Of course I want justice.
418
00:18:14,543 --> 00:18:16,691
I mean, if there's one thing
people always say about me
419
00:18:16,715 --> 00:18:18,205
it's that I love justice.
420
00:18:18,230 --> 00:18:19,565
Let's get him.
421
00:18:19,590 --> 00:18:21,541
I-I have a math test.
422
00:18:21,566 --> 00:18:24,119
Such a donkey, Barb.
423
00:18:24,988 --> 00:18:27,155
What if we bought a bunch of fudge
424
00:18:27,180 --> 00:18:28,700
and then filled the wrappers with poop
425
00:18:28,725 --> 00:18:30,026
and then gave them to Zane,
426
00:18:30,051 --> 00:18:32,033
so then, he eats S-H-I-T?
427
00:18:32,058 --> 00:18:33,811
Then we'd have to touch our own.
428
00:18:33,836 --> 00:18:35,557
Lot of moving pieces,
we're not doing that.
429
00:18:35,582 --> 00:18:37,175
Sorry, I'm still just worried
that Barb thinks
430
00:18:37,199 --> 00:18:38,463
it might be a good idea
431
00:18:38,488 --> 00:18:42,061
for us to scurry around
in our own S-H-I-T.
432
00:18:42,086 --> 00:18:44,026
Let's post his number
on a gay cruising site.
433
00:18:44,051 --> 00:18:46,534
People at this school are not
homophobic enough for that to work.
434
00:18:46,558 --> 00:18:47,869
We can make him eat ghost peppers.
435
00:18:47,893 --> 00:18:50,510
Piggy backing off of that,
chili on a jockstrap?
436
00:18:50,535 --> 00:18:53,057
- Hold him down and shave his eyebrows!
- Sit down, Barb!
437
00:18:53,310 --> 00:18:56,737
I really feel like we haven't
quite hit it yet, guys.
438
00:18:56,762 --> 00:18:59,776
We tell everybody he likes doing
weird sex stuff with his sister.
439
00:18:59,801 --> 00:19:00,947
Does he have a sister?
440
00:19:00,972 --> 00:19:02,454
Hold him down and spit in his face?
441
00:19:02,479 --> 00:19:03,822
He might be into that.
442
00:19:03,847 --> 00:19:06,244
We could print out fliers and
tell everyone he's a pervert.
443
00:19:06,269 --> 00:19:07,479
That's too grounded.
444
00:19:07,504 --> 00:19:10,096
You know, that might
actually be a good idea.
445
00:19:10,121 --> 00:19:11,121
Guys.
446
00:19:12,216 --> 00:19:14,072
No need to brainstorm.
447
00:19:14,097 --> 00:19:15,557
I got it.
448
00:19:16,529 --> 00:19:17,932
Come on.
449
00:19:21,678 --> 00:19:23,487
Zane, drink this.
450
00:19:24,832 --> 00:19:26,498
[LAUGHING]
451
00:19:26,834 --> 00:19:28,471
No.
452
00:19:28,496 --> 00:19:30,979
Come on. Just drink it.
453
00:19:31,004 --> 00:19:32,852
- Yeah, no. No way.
- Who are you?
454
00:19:32,877 --> 00:19:34,823
- ZANE: So cute. No, no way.
- Just drink it. It's a present.
455
00:19:34,847 --> 00:19:35,924
- No.
- Pervert.
456
00:19:35,949 --> 00:19:37,033
- Oh!
- ZANE: What?
457
00:19:37,058 --> 00:19:38,596
You heard me. Pervert!
458
00:19:41,506 --> 00:19:43,783
How could you do that to my sister?
459
00:19:44,623 --> 00:19:47,315
Uh, okay, I'm-I'm confused.
Who-who are you?
460
00:19:47,340 --> 00:19:49,658
How could you do that to Matilda?
461
00:19:49,683 --> 00:19:51,268
Yo, what did you do to Matilda?
462
00:19:51,293 --> 00:19:53,072
Nothing. Nothing. Nothing.
463
00:19:53,097 --> 00:19:54,448
I was actually pretty nice to Matilda.
464
00:19:54,472 --> 00:19:56,322
You-you were nice?
Just, like, comforting her
465
00:19:56,347 --> 00:19:57,908
by putting your penis inside of her
466
00:19:57,933 --> 00:19:59,805
while she was drunk and crying?
467
00:19:59,830 --> 00:20:00,963
And autistic!
468
00:20:00,988 --> 00:20:03,354
You were not nice to her!
469
00:20:03,379 --> 00:20:04,705
You raped her!
470
00:20:05,146 --> 00:20:06,479
Is that true?
471
00:20:06,504 --> 00:20:08,221
I didn't. I did...
472
00:20:08,246 --> 00:20:09,580
I didn't.
473
00:20:10,709 --> 00:20:12,330
Ow.
474
00:20:18,014 --> 00:20:21,619
[CELL PHONE RINGING]
475
00:20:26,548 --> 00:20:29,274
- Hello?
- Nicholas, Principal Young here.
476
00:20:29,299 --> 00:20:31,557
Principal, like, high school principal?
477
00:20:31,582 --> 00:20:32,830
Yeah, um, sorry.
478
00:20:32,855 --> 00:20:34,346
I thought you were on speaker phone.
479
00:20:35,576 --> 00:20:36,737
[CLEARS THROAT]
480
00:20:36,762 --> 00:20:37,815
Principal Young here.
481
00:20:37,840 --> 00:20:39,626
- Hi.
- Good.
482
00:20:39,651 --> 00:20:42,260
I'm, uh, I'm actually calling
about something serious.
483
00:20:42,285 --> 00:20:44,221
Oh, no, I hate it
when things get serious.
484
00:20:44,246 --> 00:20:46,065
Yes. It's about Genevieve.
485
00:20:46,090 --> 00:20:47,862
I'm gonna have to ask you to come in.
486
00:20:47,887 --> 00:20:50,371
Okay. Yeah, of course. Sure, of course.
33755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.