All language subtitles for Eagle Eye (2008)23.976 fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,100 --> 00:01:10,999 Valhalla, this is Thor. Valhalla, this is Thor. 2 00:01:11,000 --> 00:01:14,400 We have visual on a possible high-value target. 3 00:01:14,500 --> 00:01:16,000 Thor, this is Valhalla. 4 00:01:16,100 --> 00:01:19,500 We're seeking positive ID on target traveling in convoy 5 00:01:19,700 --> 00:01:22,700 and we're pushing more assets your way. 6 00:01:22,900 --> 00:01:26,000 Contact Loki on secondary net. 7 00:01:26,100 --> 00:01:28,000 Loki, this is Thor. 8 00:01:28,100 --> 00:01:32,300 Target is located at grid coordinates two-four-Tango-Kilo-Bravo 9 00:01:32,400 --> 00:01:35,700 one-two-four-five-six-seven-three-niner. 10 00:01:35,800 --> 00:01:37,500 Confirm you have visual. 11 00:01:37,600 --> 00:01:39,000 Verifying target ID. 12 00:01:39,100 --> 00:01:41,100 Electro-optic and infrared sensors are online. 13 00:01:41,200 --> 00:01:43,700 - Confirming target. - SecDef is arriving now. 14 00:01:53,000 --> 00:01:55,300 Mr. Secretary, this way, sir. 15 00:01:59,700 --> 00:02:01,300 Attempting cell phone link to moving target. 16 00:02:01,400 --> 00:02:03,200 Stand by for data feed. 17 00:02:06,100 --> 00:02:07,500 Stand by for audio. 18 00:02:07,600 --> 00:02:08,800 Got it. 19 00:02:10,400 --> 00:02:14,200 Now, don't tell me you spotted the beard in the middle of a goddamn sandstorm. 20 00:02:14,300 --> 00:02:17,500 - Is it really him? - We're confirming that now, sir. 21 00:02:17,700 --> 00:02:18,700 Sir, audio is coming up now. 22 00:02:18,800 --> 00:02:21,900 - Verifying voice pattern match. - What do we have here, Sergeant? 23 00:02:22,900 --> 00:02:26,400 Four males. One of them is speaking in a Rakhshani dialect, 24 00:02:26,500 --> 00:02:29,100 consistent with our intel on al-Khoei. 25 00:02:31,700 --> 00:02:33,500 Sir, it's just coming up. 26 00:02:33,600 --> 00:02:37,100 "Thirty-seven percent" and "probable" don't belong in the same sentence. 27 00:02:37,200 --> 00:02:38,700 I'm not taking this to the President. 28 00:02:38,800 --> 00:02:41,900 CIA and NCTC concur it is the target, 29 00:02:42,000 --> 00:02:43,800 based on reliable intel from the Brits. 30 00:02:43,900 --> 00:02:46,200 They're pulling off the highway. 31 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 Criteria is not met. Recommend abort. 32 00:03:03,900 --> 00:03:05,700 We have an abort recommendation. 33 00:03:05,800 --> 00:03:09,600 If it's him, this guy comes out of hiding every couple of years at best. 34 00:03:09,700 --> 00:03:12,100 Sir, target is appearing around the northeast corner. 35 00:03:15,800 --> 00:03:19,100 We've got AK-47 s, RPGs and Chaparral guided missiles. 36 00:03:19,200 --> 00:03:21,000 This is a training camp, Mr. Secretary. 37 00:03:21,100 --> 00:03:24,400 - Wait. Wait. Print. 51%. - 51%. 38 00:03:24,500 --> 00:03:27,400 - Abort rec still holds. - All other PID options exhausted. 39 00:03:27,500 --> 00:03:29,800 What do you suggest we do, sir? 40 00:03:31,900 --> 00:03:33,300 Is that a weapons cache? 41 00:03:33,400 --> 00:03:35,400 Sir, the placement of the stones around the pit, 42 00:03:35,500 --> 00:03:39,000 marker for the five pillars of Islam. I think it's a funeral. 43 00:03:39,100 --> 00:03:40,500 For Christ's sake. 44 00:03:40,600 --> 00:03:44,700 Counsel, how many ways would this violate the Geneva Convention? 45 00:03:44,800 --> 00:03:46,700 We can invoke hors de combat. 46 00:03:46,800 --> 00:03:49,800 There's no independent intel verifying that this is, in fact, a funeral. 47 00:03:49,900 --> 00:03:53,100 Signal's got the President from Air Force One, sir. 48 00:04:01,600 --> 00:04:02,900 Mr. President, 49 00:04:03,000 --> 00:04:06,800 we have a 51% identity match on Majid al-Khoei. 50 00:04:06,900 --> 00:04:10,400 The bad news is, there's some possibility he's at a funeral. 51 00:04:10,500 --> 00:04:14,200 You should also be aware we have an abort recommendation. 52 00:04:14,300 --> 00:04:16,900 But the Joint Chiefs are urging a go. 53 00:04:17,700 --> 00:04:20,300 All right, what's your recommendation? 54 00:04:25,900 --> 00:04:30,400 Sir, we measure success by the least amount of collateral damage. 55 00:04:31,100 --> 00:04:35,500 At 51% probability, the risk is too high. 56 00:04:35,600 --> 00:04:41,200 And if it is al-Khoei and he walks, I'm putting our people at risk. 57 00:04:42,200 --> 00:04:43,700 You have a go. 58 00:04:47,300 --> 00:04:49,500 Thank you, Mr. President. 59 00:04:54,300 --> 00:04:55,500 - We're weapons hot! - We have weapons hot! 60 00:04:55,600 --> 00:04:58,000 - Loki, you are cleared to engage. - Repeat, weapons hot. PID. 61 00:04:58,100 --> 00:05:01,500 We have handshake with the MQ9 Reaper. Sending you images now. 62 00:05:01,600 --> 00:05:05,000 - Loki, target coordinates received. - Yes, sir. Switching to IR sensor. 63 00:05:14,100 --> 00:05:15,900 Target is lased. 64 00:05:17,800 --> 00:05:19,600 Master arm on. 65 00:05:19,700 --> 00:05:21,200 Missiles away. 66 00:05:25,400 --> 00:05:27,200 Ten seconds to impact. 67 00:05:49,800 --> 00:05:52,400 You got to make a choice, fellas. 68 00:05:52,600 --> 00:05:57,000 Who are you going to be? Boys or men? 69 00:06:00,400 --> 00:06:01,900 - I'm out on this one. - Why? 70 00:06:02,000 --> 00:06:04,300 - 'Cause I'm broke. - Come.. 71 00:06:04,400 --> 00:06:06,100 How do I know you don't have something great under there? 72 00:06:06,200 --> 00:06:07,600 Kwame just paired the board. I'm floating on the river here. 73 00:06:07,700 --> 00:06:08,800 Look at the table. 74 00:06:08,900 --> 00:06:11,700 I don't know. I'm supposed to take my girl out later. It's a lot of money. 75 00:06:11,900 --> 00:06:15,000 Your girl out? Who's that? 76 00:06:15,100 --> 00:06:16,600 - Elaine? - Yeah. 77 00:06:16,700 --> 00:06:18,700 You guys have been going out for a while. 78 00:06:18,900 --> 00:06:20,200 How long? 79 00:06:20,300 --> 00:06:22,600 - Couple months. - Couple months? Wow. 80 00:06:22,700 --> 00:06:25,900 - That's big. You have sex with her yet? - Kinda. 81 00:06:26,000 --> 00:06:27,300 - What the hell is "kinda"? - "Kinda"? 82 00:06:27,400 --> 00:06:28,600 - Personal question. - Okay, well, listen. 83 00:06:28,700 --> 00:06:31,000 Let me ask you a question. What are you going to do tonight? 84 00:06:31,100 --> 00:06:32,100 Fish filet and a Coke? 85 00:06:32,200 --> 00:06:33,800 Go to Blockbuster, rent a little romantic comedy, 86 00:06:33,900 --> 00:06:35,600 go back to Mom's house, sit on the couch? 87 00:06:35,700 --> 00:06:37,000 - How'd you know? - Well, that's what you do. 88 00:06:37,100 --> 00:06:38,800 You're a dependable person. That's what you're going to do. 89 00:06:38,900 --> 00:06:40,500 You know what you should do? 90 00:06:40,600 --> 00:06:42,900 You need to lay down some real green and treat your lady right. 91 00:06:43,000 --> 00:06:44,800 You know, you need to take her to a nice place. 92 00:06:45,000 --> 00:06:48,100 Red Lobster. Olive Garden. Tablecloths. Soft music. 93 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 And then you skip this Blockbuster thing. 94 00:06:50,300 --> 00:06:53,200 Girls want to go out. Especially a girl as cute as your girl, you know? 95 00:06:53,400 --> 00:06:55,400 She wants to be seen. That's why she dresses up. 96 00:06:55,500 --> 00:06:57,000 So you take her to the movies. 97 00:06:57,100 --> 00:06:58,600 - A little popcorn-drink combo. - True. True. 98 00:06:58,700 --> 00:07:01,700 Elaine might want a hot dog and some nachos, so you shell out for that, too. 99 00:07:01,800 --> 00:07:03,200 And then before you know it, 100 00:07:03,300 --> 00:07:04,500 she's cozying up the way she never would've 101 00:07:04,600 --> 00:07:05,700 at her mom's house, you know? 102 00:07:05,800 --> 00:07:07,200 - Preach it. Preach it. - Now all of a sudden, look. 103 00:07:07,300 --> 00:07:09,700 Gino Romero's walking tall with Elaine yank-my-Dickinson, 104 00:07:09,800 --> 00:07:11,700 - all because he dared to dream tonight. - Yes! Yes! Yes! 105 00:07:11,800 --> 00:07:13,000 And he became a man. And that's the choice. 106 00:07:13,100 --> 00:07:14,600 - Yes. - And that's what's on the table. 107 00:07:14,700 --> 00:07:17,100 This is the dream right here. 108 00:07:17,300 --> 00:07:18,600 Are you a man? 109 00:07:18,700 --> 00:07:19,900 - I'm with you. - Okay, here we go. 110 00:07:20,000 --> 00:07:21,200 - I'm with you. Twenty? - Twenty. 111 00:07:21,400 --> 00:07:22,800 Big boy game. 112 00:07:23,600 --> 00:07:24,500 Call. 113 00:07:25,200 --> 00:07:27,300 - Cowboys over aces, big Jer. - Wow. Wow. 114 00:07:27,400 --> 00:07:28,900 - Didn't see that coming, huh? - Yeah, that's a tough one. 115 00:07:29,000 --> 00:07:31,100 This is a tough one, too. Four bullets, baby. 116 00:07:31,200 --> 00:07:33,900 Get out of here! You baited me into that, Jer. Come on! 117 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 - That's the way it goes. - So what happened to Red Lobster? 118 00:07:36,100 --> 00:07:37,700 No, I guess it's Mama's house for you tonight. 119 00:07:37,800 --> 00:07:39,100 But look, I saved you 40 bucks. 120 00:07:39,200 --> 00:07:42,600 And now Elaine won't have to shell out for herpes medication. 121 00:07:42,700 --> 00:07:45,100 Break's over, bitches. Freitag missed his shift again. 122 00:07:45,200 --> 00:07:46,300 - Someone's on collator duty. - Great. 123 00:07:46,400 --> 00:07:48,300 All right, well, gentlemen, 124 00:07:48,400 --> 00:07:51,200 I'll give you a chance to win some of this back tomorrow. Enjoy yourselves. 125 00:07:51,400 --> 00:07:52,800 All right, man. 126 00:07:58,200 --> 00:08:00,800 Hey there. Welcome to Copy Cabana. How can I help you? 127 00:08:00,900 --> 00:08:03,100 I couldn't get the machine past the main menu. 128 00:08:03,200 --> 00:08:04,800 - That machine there? - Yeah. 129 00:08:04,900 --> 00:08:06,900 Did you swipe your credit card to the left, sir? 130 00:08:07,000 --> 00:08:08,800 - Didn't do that. - Well, that's your problem. 131 00:08:08,900 --> 00:08:09,900 Why don't you try it again? 132 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 Cell phone users, beware. 133 00:08:22,500 --> 00:08:26,700 The Federal Bureau of Investigation can now hear everything you're saying, 134 00:08:26,900 --> 00:08:29,000 even when your cell phone is turned off. 135 00:08:29,100 --> 00:08:32,700 Authorities can now activate the microphone inside your phone, 136 00:08:32,800 --> 00:08:35,600 allowing them to eavesdrop on you and your conversations. 137 00:08:35,700 --> 00:08:40,800 Experts say the only way around this is to take the battery out of the device. 138 00:08:41,800 --> 00:08:44,200 - The death toll now stands at 14. - Now arriving at Union Street. 139 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 - Stand clear of the doors. - Excuse me. 140 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 Watch your step, please. 141 00:08:49,400 --> 00:08:51,000 Did you drop this? 142 00:08:52,900 --> 00:08:54,000 Yes. 143 00:08:54,800 --> 00:08:58,300 - It's hard to do on a train, you know! - Doors closing. 144 00:08:58,400 --> 00:09:00,200 Standing passengers.. 145 00:09:01,500 --> 00:09:02,900 Come on, come on, come on. 146 00:09:46,700 --> 00:09:47,800 Jerry? 147 00:09:48,500 --> 00:09:51,800 Mrs. Wierzbowski! I was just.. I thought you might have been sleeping. 148 00:09:51,900 --> 00:09:53,300 - Yeah, yeah, yeah. - So.. But I have.. 149 00:09:53,400 --> 00:09:55,200 I have some rent here. 150 00:09:55,300 --> 00:09:57,400 - Here you go. - Yeah, some is good. All is better. 151 00:09:57,500 --> 00:09:59,400 Well, that's most of it. Here. 152 00:09:59,500 --> 00:10:00,800 $1, $1, $1.. 153 00:10:00,900 --> 00:10:02,500 No, no, no. Look. Here's a five there. 154 00:10:02,600 --> 00:10:04,700 - Five. - Yeah. 155 00:10:04,900 --> 00:10:06,800 Where is girl? I don't see her no more. 156 00:10:07,000 --> 00:10:09,200 You know you're the only woman for me. 157 00:10:09,300 --> 00:10:11,100 No, that's done. She got smart. 158 00:10:11,200 --> 00:10:13,100 - Like the others. - Yeah. Yeah. 159 00:10:13,800 --> 00:10:17,800 Is woman friend? Answer. Then see if she give you money for rent. 160 00:10:19,200 --> 00:10:20,600 One second. 161 00:10:23,000 --> 00:10:24,200 Hey, Mom. 162 00:10:27,100 --> 00:10:28,200 What? 163 00:10:55,600 --> 00:10:58,000 - Looks just like him. - I'm not him. 164 00:12:37,900 --> 00:12:40,699 Six months without a boo or a bah, huh? 165 00:12:40,700 --> 00:12:42,200 Yes, sir. 166 00:12:42,300 --> 00:12:44,500 So where were you this time? 167 00:12:45,900 --> 00:12:50,300 Alaska. Singapore. I got a job there. 168 00:12:53,400 --> 00:12:57,500 I.. I spoke to Stanford. 169 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 I pulled some strings. 170 00:12:58,700 --> 00:13:00,500 They said they'd take you back. Even though you took off.. 171 00:13:00,600 --> 00:13:01,800 Two years ago, Dad. 172 00:13:01,900 --> 00:13:05,500 Jerry, you know, it wouldn't kill you to ask for help once in a while. 173 00:13:05,600 --> 00:13:06,900 You want to have this conversation now? 174 00:13:07,000 --> 00:13:08,100 - It's Stanford! - You want to do this today. 175 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 You know how many people would kill.. 176 00:13:09,300 --> 00:13:11,500 - Today? You want to have this now? - Fine. 177 00:13:11,600 --> 00:13:14,800 You do whatever you want. You always have. 178 00:13:22,000 --> 00:13:25,700 You know, I keep thinking, I'm going to walk in here one day 179 00:13:26,500 --> 00:13:30,400 and I'm not going to feel like a stranger in my own house. 180 00:13:41,600 --> 00:13:43,600 I don't want your money. 181 00:14:11,100 --> 00:14:13,700 Can I have your attention, please? 182 00:14:13,800 --> 00:14:18,100 Smoking is not permitted on the train. Chicago is next. 183 00:14:37,800 --> 00:14:40,700 Can't find the keys and he's late as usual. 184 00:14:40,800 --> 00:14:43,800 - I'm going to have to take you. - He'll be here. 185 00:14:44,700 --> 00:14:46,700 All right, wait five more minutes. 186 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 Help me out here. We came home last night. 187 00:14:48,900 --> 00:14:51,800 I put the leftovers down. You turned on the TV. I went over, 188 00:14:51,900 --> 00:14:55,500 said, "No TV, no TV, no TV." Turned it off. 189 00:14:55,600 --> 00:14:56,700 Came over here. 190 00:14:56,800 --> 00:14:58,800 - Checked the messages. - Knocked over the phone. 191 00:14:58,900 --> 00:15:01,300 Right, knocked over the phone. Put it back. 192 00:15:01,400 --> 00:15:03,700 Put the leftovers in the fridge. 193 00:15:07,600 --> 00:15:08,600 Let's go! 194 00:15:08,800 --> 00:15:11,000 I put vitamins in your toiletry bag. Don't forget to take.. 195 00:15:11,100 --> 00:15:12,800 - Two in the morning and two at night. - That's right. 196 00:15:12,900 --> 00:15:13,800 And your inhaler's in the back of your bag. 197 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 - Sammy! - Daddy! 198 00:15:15,100 --> 00:15:17,700 Come here. You didn't think I'd miss the big send-off, do you, huh? 199 00:15:17,800 --> 00:15:19,100 Let's get you on this train. 200 00:15:19,200 --> 00:15:20,800 - This must be your.. - Trumpet. 201 00:15:20,900 --> 00:15:22,900 My God, this weighs, like, 200 pounds. You carry this yourself? 202 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 - Mr. and Mrs. Holloman! - Miss. 203 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 - You just made it. - Right. 204 00:15:26,500 --> 00:15:27,900 - Here, Sam. - Thanks. 205 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 - Listen to me. - I have one more here. 206 00:15:29,100 --> 00:15:31,900 All these other kids, right? They're going to call their moms, too, all right? 207 00:15:32,000 --> 00:15:33,700 They're just going to lie about it. 208 00:15:33,800 --> 00:15:36,700 All right, and eat junk food 'cause this is your one chance, but brush your teeth. 209 00:15:36,800 --> 00:15:40,000 Mom, you got to stop. I'm going to miss you, too. 210 00:15:40,100 --> 00:15:41,700 Capitol Limited to D.C. is departing now. 211 00:15:41,800 --> 00:15:42,900 Give me a hug. 212 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 All aboard. 213 00:15:44,100 --> 00:15:46,100 - I love you so much. - I love you, too. 214 00:15:47,700 --> 00:15:49,700 - Shine bright, okay? - Okay. 215 00:15:51,000 --> 00:15:52,800 Rock the house, buddy. You're going to be great. Okay? 216 00:15:52,900 --> 00:15:54,200 - Okay. - I'll see you later. 217 00:15:54,300 --> 00:15:56,900 - Bye! - Have fun in D.C.! 218 00:15:57,000 --> 00:15:59,700 - Bye, Mom! - Your mom going to be okay? 219 00:15:59,800 --> 00:16:01,200 It's unclear. 220 00:16:02,400 --> 00:16:03,500 I'm so sorry. I got stuck in traffic, 221 00:16:03,600 --> 00:16:05,700 - and I didn't even.. - Don't even say it. 222 00:16:08,000 --> 00:16:09,400 All aboard! 223 00:16:09,800 --> 00:16:11,800 Yes. Five-nine-one-three. 224 00:16:18,100 --> 00:16:19,800 It's here. It's here. 225 00:16:22,200 --> 00:16:23,500 Okay, okay. 226 00:16:39,800 --> 00:16:42,000 - Come on! - Two seconds. Sorry. 227 00:16:49,600 --> 00:16:50,900 No, wait. 228 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 - Hey, hang on a second. - Sorry. 229 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 - You're dropping money. - Sir, sir! 230 00:17:02,900 --> 00:17:05,700 Big date, you know? Fingers crossed, huh? 231 00:17:09,200 --> 00:17:11,000 - Here you go. Have a good day! - Thank you. 232 00:17:14,400 --> 00:17:15,500 - Jerry! - What? 233 00:17:15,600 --> 00:17:17,400 - So many boxes. - Boxes? 234 00:17:17,600 --> 00:17:20,000 I had to open your room. All day they come. 235 00:17:20,100 --> 00:17:21,500 - Big boxes, small boxes. - My boxes? 236 00:17:21,600 --> 00:17:23,000 I don't know. Whose boxes would they be? 237 00:17:23,100 --> 00:17:25,400 - All right, okay. - Look at them there. See in there? 238 00:17:25,500 --> 00:17:26,900 - See, I put them all.. - Yeah. Yeah. 239 00:17:27,000 --> 00:17:28,800 - Listen, I have something for you here. - Yeah. 240 00:17:28,900 --> 00:17:30,900 This is rent for this month and next month, too, okay? 241 00:17:31,000 --> 00:17:32,700 - Oh, my. - Thank you. 242 00:18:46,400 --> 00:18:47,300 Hello? 243 00:18:47,400 --> 00:18:50,000 The FBI will arrive at your apartment in 30 seconds. 244 00:18:50,100 --> 00:18:51,700 You must flee the premises. 245 00:18:51,800 --> 00:18:53,000 Who.. Who is this? 246 00:18:53,100 --> 00:18:54,600 You've been activated, Jerry. 247 00:18:54,700 --> 00:18:56,600 - Who the hell is this? - Your compliance is vital. 248 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 How did you get this number? 249 00:18:57,800 --> 00:19:00,700 You now have 24 seconds. Leave your residence. 250 00:19:00,800 --> 00:19:04,300 Your destination, the Mathis train station. We will guide you from there. 251 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 What is this? 252 00:19:05,600 --> 00:19:07,700 The evidence in your apartment is irrefutable. 253 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 - Listen. - 17 seconds. 254 00:19:08,900 --> 00:19:09,900 I'm going to hang this phone up now. 255 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 They'll seek your arrest for conspiracy, treason.. 256 00:19:11,300 --> 00:19:13,400 - I'm hanging this phone up now! - .. violating state and local law. 257 00:19:13,500 --> 00:19:15,300 - You tell me how you got this number! - Maximum penalty, death. 258 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 No, none of this is mine! 259 00:19:19,500 --> 00:19:22,800 FBI, FBI, FBI! Get down on the floor! 260 00:19:22,900 --> 00:19:24,600 Get on the ground! 261 00:19:26,200 --> 00:19:27,500 Down now! Get down! 262 00:19:27,600 --> 00:19:29,900 - I didn't do anything! - Get down! 263 00:19:30,000 --> 00:19:31,100 - Listen! - Don't move. 264 00:19:31,300 --> 00:19:33,600 It's not mine! It's not mine! 265 00:19:44,800 --> 00:19:47,100 This is obviously some sort of mistake, right? 266 00:19:47,200 --> 00:19:50,100 I mean, I don't know what I'm doing in this room, sir. 267 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 It's cold as hell outside. 268 00:19:53,800 --> 00:19:56,600 - You draw? - I what? 269 00:19:56,700 --> 00:20:00,300 Do you draw? Do you sketch? You have ink all over your fingers. 270 00:20:02,500 --> 00:20:04,100 Look, you know you got the wrong guy, right? 271 00:20:04,200 --> 00:20:05,500 I mean, this is all some kind of sick joke. 272 00:20:05,600 --> 00:20:07,800 - I don't know what I'm doing here. - Obviously. 273 00:20:07,900 --> 00:20:10,900 Obviously you have nothing to do with it, yeah. 274 00:20:11,600 --> 00:20:13,600 Did you love your brother? 275 00:20:15,000 --> 00:20:17,600 Or did you hate him? Did you admire him? 276 00:20:19,600 --> 00:20:22,400 Was your brother patriotic, would you say? 277 00:20:25,500 --> 00:20:27,900 When's the last time you saw him? 278 00:20:29,600 --> 00:20:31,900 - Christmas. - This past Christmas? 279 00:20:33,400 --> 00:20:36,400 - Three Christmases ago. - Three years, huh? 280 00:20:36,500 --> 00:20:40,100 Well, the phone records show that you haven't even called him in over a year. 281 00:20:40,300 --> 00:20:43,000 So no text messages? No smoke signals? 282 00:20:43,100 --> 00:20:44,600 No MySpace or Facebook messages? 283 00:20:44,700 --> 00:20:46,200 Yeah, so what are you trying to say? We're not.. 284 00:20:46,300 --> 00:20:47,500 Are you asking if we're the type of twins 285 00:20:47,600 --> 00:20:52,100 that wear the same shirt to the mall, hold hands, and things like that? No. 286 00:20:52,500 --> 00:20:55,200 - Sir, I don't even know your name. - I'm sorry, that was rude of me. 287 00:20:55,300 --> 00:20:56,500 I'm Tom Morgan, 288 00:20:56,600 --> 00:21:00,000 the Supervising Agent assigned to the Joint Terrorism Task Force. 289 00:21:02,500 --> 00:21:04,800 You think I'm a terrorist? 290 00:21:05,500 --> 00:21:07,100 No, you're a copy boy, aren't you? 291 00:21:07,200 --> 00:21:09,800 - I'm a copy associate. - Copy associate. 292 00:21:10,500 --> 00:21:11,800 But your brother, 293 00:21:12,000 --> 00:21:16,100 it says here he was a little more, I guess you'd say, ambitious than you. 294 00:21:16,300 --> 00:21:18,300 Graduated from the Air Force Academy at 21, 295 00:21:18,500 --> 00:21:22,100 with an advanced degree in parallel algorithms and quantum electronics. 296 00:21:22,200 --> 00:21:24,400 I don't even know what the hell that stuff means. Do you? 297 00:21:24,500 --> 00:21:27,000 Cadet wing commander, valedictorian, plum job in the Public Affairs.. 298 00:21:27,100 --> 00:21:28,800 Yeah, no, I know what he did, sir. 299 00:21:28,900 --> 00:21:30,400 Why'd you drop out of school, Jerry? 300 00:21:30,500 --> 00:21:32,800 Did your brother have any influence on that decision? 301 00:21:32,900 --> 00:21:34,300 No, school just wasn't for me. 302 00:21:34,400 --> 00:21:36,800 No, I mean, who would want a Stanford education anyway? 303 00:21:36,900 --> 00:21:39,900 More upward mobility at Copy Cabana, I guess, right? 304 00:21:40,000 --> 00:21:44,100 I see you did a little backpacking. Singapore, Bali, Indonesia. 305 00:21:44,200 --> 00:21:45,500 Did odd jobs here and there. So you've been around. 306 00:21:45,600 --> 00:21:46,700 Look, none of this has anything to do 307 00:21:46,800 --> 00:21:48,900 with any of the shit that was in my apartment. 308 00:21:49,000 --> 00:21:51,100 Why would I send it to myself? My name is on the lease. 309 00:21:51,200 --> 00:21:53,400 I'd have to be the dumbest terrorist in the history of the world. 310 00:21:53,500 --> 00:21:54,900 So who deposited the 750? 311 00:21:55,000 --> 00:21:58,300 The.. I don't know who deposited the 750! 312 00:21:58,400 --> 00:21:59,700 God maybe? I thought it was a miracle, 313 00:21:59,800 --> 00:22:02,000 I took the money. That was my mistake. It was an accident. 314 00:22:02,100 --> 00:22:03,800 Do accidents not happen in your universe? 315 00:22:03,900 --> 00:22:07,900 Well, the money originated from the YTBC Bank of.. 316 00:22:08,000 --> 00:22:09,900 Well, I'll be darned, Singapore. 317 00:22:10,000 --> 00:22:12,900 Opened with a transfer from a corporation called The Star of Orion, 318 00:22:13,000 --> 00:22:15,200 - a dummy front for Hezbollah. - This is all very interesting, sir. 319 00:22:15,300 --> 00:22:18,300 - It has nothing to do with me. - We find hardware in your apartment. 320 00:22:18,500 --> 00:22:20,300 Latest military spec. 321 00:22:20,400 --> 00:22:21,600 - Airplane manuals. - I told you about this already. 322 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 And 1,200 pounds of ammonium nitrate fertilizer. 323 00:22:24,500 --> 00:22:25,500 I walked into my apartment.. 324 00:22:25,600 --> 00:22:27,300 You planning on becoming a farmer or something? 325 00:22:27,400 --> 00:22:29,800 I walk into my apartment, I open the door, 326 00:22:29,900 --> 00:22:31,100 and this shit's all over my apartment. 327 00:22:31,200 --> 00:22:32,600 - It just showed up. - It just showed up. 328 00:22:32,700 --> 00:22:35,500 I see. I'm just curious if your brother knew anything about it. 329 00:22:35,600 --> 00:22:39,700 Of course, we haven't really established how close you guys were yet, have we? 330 00:22:39,800 --> 00:22:42,600 Well, we were pretty close this morning when I buried his body in the ground. 331 00:22:43,500 --> 00:22:45,300 Does that establish anything for you? Somebody set me up. 332 00:22:45,400 --> 00:22:46,700 Why is that so hard for you to understand? 333 00:22:46,800 --> 00:22:48,300 - "Somebody." - A woman called me on the phone. 334 00:22:48,400 --> 00:22:49,500 She told me I was going to be arrested. 335 00:22:49,600 --> 00:22:50,900 "A woman." Your mom? Who? 336 00:22:51,100 --> 00:22:54,600 I don't know! If I knew, I would tell you! I don't know! 337 00:22:58,500 --> 00:23:00,100 Here's the thing, Jerry. 338 00:23:00,200 --> 00:23:03,400 This is a bad time to be in the terrorism business. 339 00:23:03,500 --> 00:23:05,200 You read the paper. 340 00:23:06,500 --> 00:23:08,400 Who do you think is winning? 341 00:23:08,500 --> 00:23:13,300 Your Miranda rights or my right to keep you in this room as long as I want to? 342 00:23:13,400 --> 00:23:16,300 I don't care if you tell me the truth about your brother. 343 00:23:16,400 --> 00:23:18,600 I don't care who you work for. 344 00:23:18,700 --> 00:23:24,200 'Cause no matter what you tell me, you're in a shitload of trouble, son. 345 00:23:30,600 --> 00:23:33,500 This is insane. I work for Copy Cabana. 346 00:23:33,600 --> 00:23:35,600 Yeah, that's what you said. 347 00:23:42,900 --> 00:23:44,600 Listen, I get one night out in a decade, ladies, 348 00:23:44,700 --> 00:23:46,700 I am not wasting it on Lemon Drops. 349 00:23:46,800 --> 00:23:48,900 - Okay. - Buck up. Let's go. 350 00:23:54,900 --> 00:23:55,800 Oh, gosh. 351 00:23:56,500 --> 00:23:59,700 I want updates. Catfights, booty calls, somebody tell me they got lucky. 352 00:23:59,900 --> 00:24:04,000 Hey, ladies. See that guy over there? He'd like to buy you a round. 353 00:24:04,900 --> 00:24:07,400 Hell, no. He's got light beer written all over him. 354 00:24:07,500 --> 00:24:08,600 - He's cute. - Come on. 355 00:24:08,700 --> 00:24:09,800 He's a suit. No. 356 00:24:09,900 --> 00:24:11,100 You sure? 357 00:24:11,200 --> 00:24:12,600 - Come on. - Who is it? 358 00:24:13,300 --> 00:24:16,300 The one man in my life who hasn't let me down. 359 00:24:16,900 --> 00:24:20,500 - That's sweet. - All right, don't drink those without me. 360 00:24:21,500 --> 00:24:22,700 Hello? 361 00:24:23,300 --> 00:24:24,500 Hello? 362 00:24:25,400 --> 00:24:29,100 There's a McDonald's across the street. Look in the window. 363 00:24:29,200 --> 00:24:30,300 What is this? 364 00:24:30,400 --> 00:24:33,000 Would you risk your life for your son? 365 00:24:39,100 --> 00:24:41,500 Rachel Holloman, you've been activated. 366 00:24:41,600 --> 00:24:43,400 - This isn't funny. - Your compliance is vital. 367 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 - Who are you? - We will derail his train, 368 00:24:45,600 --> 00:24:47,200 unless you do what you're told. 369 00:24:47,300 --> 00:24:48,300 What is this? 370 00:24:48,400 --> 00:24:50,200 Don't go back inside the restaurant. 371 00:24:50,300 --> 00:24:52,800 - What? - There's a black Porsche Cayenne 372 00:24:52,900 --> 00:24:55,600 parked at the northeast corner of this block. 373 00:24:55,700 --> 00:24:58,900 The keys are in the ignition. Start walking. 374 00:25:01,600 --> 00:25:02,900 Oh, my God. 375 00:25:06,200 --> 00:25:08,100 911. State the nature of your emergency. 376 00:25:08,200 --> 00:25:11,200 Yeah, some woman just called me. I have.. I have no idea who she is. 377 00:25:11,300 --> 00:25:13,300 She was telling me that.. 378 00:25:17,800 --> 00:25:21,600 Your phone is being monitored. Disobey again and your son dies. 379 00:25:26,100 --> 00:25:28,300 Hey, Grant, I can't read this Shaw file. 380 00:25:28,400 --> 00:25:30,400 - Grant! - Excuse me. 381 00:25:30,900 --> 00:25:33,700 Listen, my eyes aren't getting any better and these screens are getting smaller. 382 00:25:33,800 --> 00:25:35,300 Could you please find me something I can read? 383 00:25:35,400 --> 00:25:36,900 I can make the text bigger on your screen. 384 00:25:37,000 --> 00:25:38,500 No, no, no. I'm talking about paper. 385 00:25:38,600 --> 00:25:40,000 Remember, like in the olden times? 386 00:25:40,100 --> 00:25:41,600 - Paper. Okay. - Yeah. 387 00:25:41,700 --> 00:25:44,600 Agent Morgan. Zoe Perez, Air Force Special Investigations. 388 00:25:44,700 --> 00:25:47,100 Ethan Shaw, the twin, he was one of ours. 389 00:25:47,200 --> 00:25:49,900 Yeah. OSI said they were sending a liaison. 390 00:25:50,000 --> 00:25:51,700 Can you walk and talk at the same time? 391 00:25:51,800 --> 00:25:53,100 I'll do my best. 392 00:25:53,200 --> 00:25:55,100 File says he died in a traffic accident. 393 00:25:55,200 --> 00:25:59,000 Truck ran a light, corner of Constitution and 10th, Northwest D.C. 394 00:25:59,100 --> 00:26:01,400 So truck ran a light, his brother gets 750 large 395 00:26:01,500 --> 00:26:03,600 and enough hardware to start his own Costco, 396 00:26:03,700 --> 00:26:06,200 five hours after enemy chatter hits the roof. 397 00:26:06,300 --> 00:26:08,100 I mean, don't you find that a little coincidental? 398 00:26:08,200 --> 00:26:12,900 What if it's a decoy? To distract us from something 50 times bigger. 399 00:26:24,600 --> 00:26:27,600 - Time for your phone call. - I thought I didn't get one. 400 00:26:27,700 --> 00:26:30,600 Attorney General's office changed their mind. 401 00:26:32,500 --> 00:26:34,700 Ethan Shaw had a 183 IQ 402 00:26:34,800 --> 00:26:37,100 and yet you had him as a mid-level press flak. 403 00:26:37,200 --> 00:26:38,800 Why not IT or cyber-warfare? 404 00:26:38,900 --> 00:26:40,900 Are you suggesting that he was overqualified? 405 00:26:41,000 --> 00:26:43,400 Or that he was somehow slipping intel to the Copy Cabana? 406 00:26:43,500 --> 00:26:45,300 No, I'm suggesting that maybe Ethan Shaw 407 00:26:45,400 --> 00:26:49,500 was a superstar rocket scientist genius who did go wrong, 408 00:26:49,600 --> 00:26:53,200 and the Air Force doesn't want their dirty laundry flapping in the wind. 409 00:26:53,300 --> 00:26:57,000 Think what you like, but I need to get in that room and interrogate him myself. 410 00:26:57,100 --> 00:26:58,100 No. 411 00:27:06,900 --> 00:27:09,200 You don't have a choice. Look. 412 00:27:09,300 --> 00:27:12,400 Now, neither of us know if either of those brothers are guilty or innocent, 413 00:27:12,500 --> 00:27:17,200 so on behalf of the Secretary of the Air Force, I'm going in that room. 414 00:27:18,000 --> 00:27:20,700 Well, on behalf of all that fucking bomb equipment 415 00:27:20,800 --> 00:27:23,800 in junior pinhead's apartment, no, you're not. 416 00:27:33,300 --> 00:27:36,600 We told you to run. We have planned your escape. 417 00:27:36,700 --> 00:27:38,600 How'd you get on this phone? Who are you? 418 00:27:38,700 --> 00:27:40,600 Lay flat on the floor immediately. 419 00:27:40,700 --> 00:27:42,100 What the.. What the hell are you talking about? 420 00:27:42,200 --> 00:27:43,300 Four seconds, Jerry. 421 00:27:43,400 --> 00:27:45,600 - No, this is bullshit. I don't.. - Get down now. 422 00:27:45,700 --> 00:27:47,000 Two seconds. 423 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 No! 424 00:28:14,700 --> 00:28:17,600 - No! I didn't do this! - Get down! 425 00:28:22,600 --> 00:28:24,000 Shit. 426 00:28:57,500 --> 00:29:01,100 Standing passengers, please do not lean against the doors. 427 00:29:06,200 --> 00:29:10,100 Fourteen Americans dead throughout Europe and the Middle East, 428 00:29:10,200 --> 00:29:13,000 with terror groups insisting this is just the beginning 429 00:29:13,100 --> 00:29:17,200 of a campaign the West invited when it allegedly rained bombs 430 00:29:17,300 --> 00:29:20,300 on a religious ceremony outside the small town of Abda, 431 00:29:20,400 --> 00:29:22,700 near the border of Afghanistan. 432 00:29:33,900 --> 00:29:37,800 Stay on the train for three more stations and wait at the bottom of the platform. 433 00:29:37,900 --> 00:29:39,700 You will receive.. 434 00:30:01,200 --> 00:30:06,900 Doors closing. Standing passengers, please do not lean against the doors. 435 00:30:32,400 --> 00:30:34,700 - Help! - Jimmy. 436 00:30:34,800 --> 00:30:38,700 My baby. I need some help. Somebody. 437 00:30:38,800 --> 00:30:40,400 - What? - You're not listening. 438 00:30:40,500 --> 00:30:42,200 We told you to stay on the train. 439 00:30:42,300 --> 00:30:45,000 - How are you doing this? - Next stop is Wilson Station. 440 00:30:45,100 --> 00:30:47,800 A black Porsche Cayenne will be waiting at the northwest exit. 441 00:30:47,900 --> 00:30:49,400 - Listen. - Get in the passenger seat. 442 00:30:49,500 --> 00:30:52,000 Listen! No, I'm done. 443 00:30:54,000 --> 00:30:57,300 - Hello? - The man in front of the exit door 444 00:30:57,400 --> 00:30:59,900 in a black coat is a wanted terrorist. 445 00:31:00,000 --> 00:31:03,100 - His name is Jerry Shaw. - Who is this? 446 00:31:05,900 --> 00:31:06,900 - You Jerry Shaw? - No, no, no. 447 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Wilson Station. Exit now. 448 00:31:09,500 --> 00:31:11,000 That's the guy! 449 00:31:13,000 --> 00:31:15,900 I said, are you Jerry Shaw? Hey! Come here! 450 00:31:38,000 --> 00:31:39,300 Watch it! 451 00:31:44,300 --> 00:31:45,600 - Drive the car! Drive the car! - No! 452 00:31:45,800 --> 00:31:47,300 - I did what you asked me to do! - I'm not going anywhere.. 453 00:31:47,500 --> 00:31:48,900 - You tell.. Stop! ..until you tell me my son's safe! 454 00:31:49,000 --> 00:31:50,900 Who's your son? I don't know what you're talking about! 455 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 - I'll kill you if you hurt my son! - I almost died over this shit! 456 00:31:53,100 --> 00:31:54,900 - Listen, lady, I don't know who.. - Tell me Sam is safe! 457 00:31:55,000 --> 00:31:56,400 Who is.. Will you stop hitting me? 458 00:31:56,500 --> 00:31:59,100 Are you the woman who called me on the phone? 459 00:31:59,200 --> 00:32:01,500 - Did you call me on the phone? - No. The woman. 460 00:32:01,600 --> 00:32:03,100 - She called you, too? - She called you, too? 461 00:32:03,200 --> 00:32:04,400 Drive. 462 00:32:06,900 --> 00:32:09,400 Get out! Now! Get out of the vehicle! 463 00:32:11,000 --> 00:32:12,100 Stop! 464 00:32:19,600 --> 00:32:21,700 - Why is this happening? - Go, go, go, go, go! 465 00:32:21,800 --> 00:32:23,700 Who are you and why are people shooting at us? 466 00:32:23,800 --> 00:32:26,200 Drive the car! Clutch! 467 00:32:26,300 --> 00:32:29,800 Accelerate. Turn right, 200 feet. You have pursuers. 468 00:32:29,900 --> 00:32:32,700 - Yeah, no shit! Who are you? - No questions. 469 00:32:33,700 --> 00:32:35,200 Turn right now. 470 00:32:41,900 --> 00:32:43,100 So you don't know anything about Sam? 471 00:32:43,200 --> 00:32:45,100 What, you mean your son? No, I know nothing. 472 00:32:45,200 --> 00:32:46,200 Just like you don't know how to drive. 473 00:32:46,300 --> 00:32:48,000 Use the clutch before you shift, not while you shift! 474 00:32:48,100 --> 00:32:49,100 I don't need driving lessons from you, asshole! 475 00:32:49,200 --> 00:32:51,100 What, you drive like this and I'm the asshole? 476 00:32:51,300 --> 00:32:52,700 Turn left now. 477 00:33:00,500 --> 00:33:04,200 All units. Suspect in a Porsche Cayenne heading west on Grand. 478 00:33:04,300 --> 00:33:06,900 - All units respond, Code 3. - There! 479 00:33:12,600 --> 00:33:16,700 Maintain a speed of 50 miles an hour. Stay in the second lane from the right. 480 00:33:16,800 --> 00:33:19,200 - The light's red! - Accelerate now. 481 00:33:29,700 --> 00:33:31,800 Get me a roadblock at Granville and Sheridan. 482 00:33:31,900 --> 00:33:33,200 Oh, shit. 483 00:33:36,700 --> 00:33:39,000 The lights are all turning green. 484 00:33:43,600 --> 00:33:45,000 Holy shit! 485 00:33:59,300 --> 00:34:00,700 - Holy.. - Shit! 486 00:34:04,300 --> 00:34:05,800 Get in close. 487 00:34:07,900 --> 00:34:09,200 Go, go, go! 488 00:34:12,000 --> 00:34:14,800 - Shit! - Brake. Brake now. 489 00:34:15,500 --> 00:34:16,900 Get in here! 490 00:34:26,400 --> 00:34:29,000 Accelerate to 60 miles per hour. 491 00:34:31,600 --> 00:34:33,300 Clutch. Clutch! 492 00:34:33,800 --> 00:34:35,100 - Use the clutch! - I'm clutching! 493 00:34:35,200 --> 00:34:37,700 I'm watching, you're not clutching! 494 00:34:40,900 --> 00:34:43,000 - Stop! - I'm not stopping. 495 00:34:45,300 --> 00:34:47,100 Slow down. Slow down, the light's red. 496 00:34:47,200 --> 00:34:50,200 Don't slow down. Accelerate to 72 miles per hour. 497 00:34:50,300 --> 00:34:52,200 - Slow down. It's a red light! - You will make it through. 498 00:34:52,300 --> 00:34:53,800 - Stop! - No way. 499 00:34:54,500 --> 00:34:56,100 - Brake! - I can't! 500 00:34:57,800 --> 00:34:59,500 - Brake! - Stop! 501 00:35:17,500 --> 00:35:19,300 Manual control's been restored. 502 00:35:19,400 --> 00:35:22,700 Continue straight until you reach Pier 15. 503 00:35:31,000 --> 00:35:33,300 Enter the wrecking yard. Proceed to the end of the dock. 504 00:35:33,400 --> 00:35:36,100 We will eliminate all obstacles for you. 505 00:35:44,800 --> 00:35:46,600 Watch! Watch! Watch! 506 00:36:16,800 --> 00:36:18,700 - Stay your course. - Turn! 507 00:36:20,300 --> 00:36:22,500 - Turn! - Turn right now. 508 00:36:39,700 --> 00:36:40,600 Holy.. 509 00:36:53,300 --> 00:36:54,300 Oh, God. 510 00:36:55,800 --> 00:36:56,800 Oh, my God! 511 00:37:00,500 --> 00:37:02,300 - Grab the seat. - I can't. 512 00:37:02,400 --> 00:37:04,800 - Grab the seat! The seat! - No, I can't! 513 00:37:06,900 --> 00:37:07,800 No! 514 00:37:20,000 --> 00:37:23,500 The crane will release the car. If you do not jump, you will drown. 515 00:37:23,600 --> 00:37:26,800 - We have to jump. - No! No way. 516 00:37:26,900 --> 00:37:29,700 We have to. When I say "go." 517 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 Ready? 518 00:37:34,600 --> 00:37:36,900 Go! Jump! 519 00:37:56,200 --> 00:37:58,200 I want both the divers in that water! 520 00:38:02,400 --> 00:38:04,200 - Let's go! Move! - Let's go, let's go! 521 00:38:04,300 --> 00:38:05,500 Move, move, move! 522 00:38:22,800 --> 00:38:26,200 - Yeah, I already called it in! - Wait till it clears! 523 00:38:27,800 --> 00:38:29,300 Thirty feet back, that's it! 524 00:38:29,500 --> 00:38:30,900 Yeah, I know, the Army sent a Black Hawk, 525 00:38:31,000 --> 00:38:32,400 so I'll be there in a couple of hours. 526 00:38:32,500 --> 00:38:35,400 What do you mean, the car is not registered to anyone? 527 00:38:35,500 --> 00:38:36,700 Check the VIN number again. 528 00:38:37,500 --> 00:38:41,900 Leave your message for Sam, even though I know it's you, Mom. 529 00:38:42,600 --> 00:38:45,300 Sam? Baby, listen to me. 530 00:38:45,400 --> 00:38:48,300 You need to call me as soon as you get this message, okay? 531 00:38:49,000 --> 00:38:52,700 Baby, please. I love you. 532 00:38:54,700 --> 00:38:56,400 - What about the girl? - What? 533 00:38:56,500 --> 00:38:58,100 What about the girl? 534 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 Well, the Department of Transpo tells me that there was 535 00:39:00,300 --> 00:39:02,700 a seven-minute equipment failure on their traffic cams. 536 00:39:02,900 --> 00:39:04,500 - We didn't get a picture of her. - Don't tell me that. 537 00:39:04,600 --> 00:39:07,100 - That's what they're telling me! - I need an ID on that girl. 538 00:39:09,900 --> 00:39:12,000 Do you think they could derail a train? 539 00:39:13,600 --> 00:39:15,700 They changed every traffic light to get us here. 540 00:39:15,800 --> 00:39:17,600 The woman, she called me on a stranger's cell phone 541 00:39:17,700 --> 00:39:19,900 who happened to be sitting next to me. Never met the guy in my life. 542 00:39:20,000 --> 00:39:21,900 You know, and then they broke me out of maximum security custody 543 00:39:22,000 --> 00:39:24,300 in a way I'm not even gonna describe to you because it sounds crazy, 544 00:39:24,400 --> 00:39:28,000 and then they lift us off the face of the Earth and drop us into this shit pile? 545 00:39:28,100 --> 00:39:29,300 She could probably derail a train. 546 00:39:29,400 --> 00:39:31,100 She could probably turn a train into a talking duck. 547 00:39:31,500 --> 00:39:35,100 And what about these goddamn ghost cranes that keep helping peewee out? 548 00:39:35,200 --> 00:39:38,100 I mean, they don't just lift cars up in the air all by themselves 549 00:39:38,200 --> 00:39:39,700 like a giant pair of chopsticks. 550 00:39:40,900 --> 00:39:42,800 I want to know how these things run, how they're programmed. 551 00:39:43,600 --> 00:39:45,400 What'd you say your name was? 552 00:39:45,500 --> 00:39:47,600 - Rachel. - I'm Jerry. 553 00:39:55,400 --> 00:39:58,000 - Hello? - The barge will dock in 14 minutes. 554 00:39:58,100 --> 00:40:02,400 Leave the boatyard with the female. Take Highway 123 East. 555 00:40:02,500 --> 00:40:05,100 Walk to mile marker 108. 556 00:40:05,700 --> 00:40:09,900 - What? Was it her? - She called you "the female." 557 00:40:10,900 --> 00:40:14,500 Have Mortuary Affairs freeze everything belonging to Ethan Shaw. 558 00:40:14,600 --> 00:40:17,900 - No personal effects to next of kin. - You, Due Process! 559 00:40:18,000 --> 00:40:19,800 - Bye. - What do you have on Ethan Shaw? 560 00:40:19,900 --> 00:40:22,600 I have a name. It's Agent Perez. 561 00:40:22,700 --> 00:40:24,900 And I'll answer that question when I get back from D.C. 562 00:40:25,000 --> 00:40:28,400 - Wait a minute. What's in D.C.? - Shaw's private quarters. 563 00:40:28,500 --> 00:40:32,400 I need you to stay here. I'm not losing my link to Ethan Shaw. 564 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 Maybe I haven't made this clear. 565 00:40:34,600 --> 00:40:37,600 I don't work for you. I work for the Air Force. 566 00:40:37,700 --> 00:40:40,500 Keep your phone on, I'll keep you updated. 567 00:40:46,000 --> 00:40:50,000 If you're staring at me, it better be because I'm the goddamn suspect. 568 00:40:50,300 --> 00:40:53,800 Because if I don't get some good leads soon, you're all gonna be demoted 569 00:40:53,900 --> 00:40:57,200 into something that's gonna require touching shit with your hands. 570 00:40:57,700 --> 00:41:00,400 Now, let's get going. We got work to do. 571 00:41:08,000 --> 00:41:11,600 Hexamethylene. Our latest chemical explosive. 572 00:41:11,800 --> 00:41:17,200 One single tiny crystal, 80 times more powerful than C4. 573 00:41:17,300 --> 00:41:19,600 Odorless, undetectable. 574 00:41:19,700 --> 00:41:23,300 And best of all, it can be cut down in size for stealth operations. 575 00:41:23,400 --> 00:41:25,300 This valve is a sonic trigger. 576 00:41:25,400 --> 00:41:27,700 The sound frequency triggers the explosion. 577 00:41:27,800 --> 00:41:30,000 Each trigger is programmed to have a unique 578 00:41:30,100 --> 00:41:32,700 frequency specific only to one Hex crystal. 579 00:41:32,800 --> 00:41:34,800 That frequency triggers the explosion. 580 00:41:40,200 --> 00:41:41,300 Yeah. 581 00:41:42,100 --> 00:41:45,300 We recently received approval to begin shipping to the field. 582 00:41:45,400 --> 00:41:47,200 Two hundred units are shipping out today. 583 00:42:09,000 --> 00:42:10,800 - Sign right here. - Yeah. 584 00:42:11,200 --> 00:42:12,400 Thank you. 585 00:42:15,800 --> 00:42:19,300 The package you've just received contains a small metal valve. 586 00:42:19,400 --> 00:42:20,900 Open the package. 587 00:42:24,600 --> 00:42:26,200 - Okay. - Remove the valve 588 00:42:26,300 --> 00:42:28,600 and follow our instructions precisely. 589 00:42:37,500 --> 00:42:40,300 - You've received the package. - Yes, ma'am, it just arrived. 590 00:42:40,400 --> 00:42:42,700 - What kind of stone is this? - No questions. 591 00:42:42,800 --> 00:42:44,400 Cut the stone and place the setting 592 00:42:44,500 --> 00:42:46,700 according to the specifications we sent you. 593 00:43:30,500 --> 00:43:32,700 I'd just dropped my son off at the train. 594 00:43:32,800 --> 00:43:35,600 I was out having drinks with my girlfriends when the call came. 595 00:43:35,700 --> 00:43:38,300 - What about you? - The first call came to my apartment. 596 00:43:38,800 --> 00:43:40,600 - After the boxes? - Yeah. 597 00:43:42,100 --> 00:43:45,200 Well, then this whole thing's obviously gotta be about your brother. 598 00:43:45,300 --> 00:43:47,400 - Really, it's that obvious, huh? - I mean, you got all this stuff. 599 00:43:47,500 --> 00:43:49,000 The weapons, the cash, the airplane manuals. 600 00:43:49,100 --> 00:43:50,200 - Okay. - He was your twin. 601 00:43:50,300 --> 00:43:51,300 - They sent it to the wrong brother. - Right. 602 00:43:51,400 --> 00:43:52,600 So you're implying my brother's a terrorist. 603 00:43:52,700 --> 00:43:55,300 I'm implying, if not him, then why you? 604 00:44:00,400 --> 00:44:03,900 I'm sorry. I know he just died. I'm not trying to insult his memory or anything. 605 00:44:04,100 --> 00:44:06,900 No, he hasn't been dead long enough to be a memory, Rachel. 606 00:44:07,500 --> 00:44:09,100 If you knew my brother, you'd laugh all day at the idea 607 00:44:09,200 --> 00:44:11,300 that he was a terrorist or a spy or whatever else you're saying.. 608 00:44:11,400 --> 00:44:12,500 - How do you know? - Because he's my brother. 609 00:44:12,600 --> 00:44:13,800 That's something you would know about your brother. 610 00:44:13,900 --> 00:44:16,200 Well, when's the last time you talked to him? 611 00:44:21,600 --> 00:44:26,300 I don't need this. Hey, listen. Hey! I don't have to explain myself to you. 612 00:44:26,400 --> 00:44:28,200 - Is your son a terrorist? - Yeah, my son's a terrorist. 613 00:44:28,300 --> 00:44:30,400 Yeah, well, he's just as likely to be a terrorist as my brother. 614 00:44:30,500 --> 00:44:33,200 And let's not forget you in all this. Why are you here? What's your day job? 615 00:44:33,300 --> 00:44:35,000 - I know it isn't manual shift driver. - I'm a paralegal. 616 00:44:36,000 --> 00:44:36,899 - I don't have a connection to anything. - Paralegal? 617 00:44:36,900 --> 00:44:37,200 - I don't have a connection to anything. - Paralegal? 618 00:44:37,300 --> 00:44:39,500 How do I know you're not lying to me? What does a paralegal do? 619 00:44:39,600 --> 00:44:41,400 The same thing as the guys with their names on the door, 620 00:44:41,500 --> 00:44:45,000 except I do it for $11 an hour, so they can bill 200. 621 00:44:45,100 --> 00:44:46,400 That nail it for you, Sherlock? 622 00:44:46,500 --> 00:44:48,100 That still doesn't explain why we're walking out here.. 623 00:44:48,200 --> 00:44:50,400 - I don't know why the hell I'm out here! - Yeah, I know.. 624 00:44:57,800 --> 00:44:58,700 Hey! 625 00:45:00,300 --> 00:45:02,500 - Are you Jerry Shaw? - Who are you? 626 00:45:02,600 --> 00:45:05,000 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. - I sent the package like she asked. 627 00:45:05,200 --> 00:45:06,400 - Wait, what package? - What is that? 628 00:45:06,600 --> 00:45:07,800 - Now she wants me to drive you? - Who, "she"? 629 00:45:07,900 --> 00:45:09,300 - I won't. I'm done! - You know "she"? 630 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 - Wait. - Stay right there. 631 00:45:10,600 --> 00:45:12,000 - Get back. - Here. Here's the address. 632 00:45:12,100 --> 00:45:15,000 - Why are you attack.. - Here. Here are the keys. 633 00:45:15,100 --> 00:45:16,100 Take the goddamn van! 634 00:45:16,200 --> 00:45:17,200 - You think I'm going to.. - Who's doing this? 635 00:45:17,300 --> 00:45:20,900 Do this because I'm Iranian? I am American. I'm finished! I'm done! 636 00:45:21,000 --> 00:45:23,500 - What? What are you talking about? - You take it! 637 00:45:23,600 --> 00:45:25,400 - What are you talking about? - I won't do this because I can't. 638 00:45:25,500 --> 00:45:27,500 - Hello? - Stop him now, or he will die. 639 00:45:27,600 --> 00:45:29,200 Listen to me, what are you talking about? 640 00:45:29,300 --> 00:45:31,300 - You try to do this without me! - How are you seeing us right now? 641 00:45:31,400 --> 00:45:33,500 - Stop him now. - What is she saying? 642 00:45:33,600 --> 00:45:36,000 Stop. Hey! You gotta stop! 643 00:45:36,100 --> 00:45:38,900 - Wait! - You gotta stop! 644 00:46:12,300 --> 00:46:15,300 - You killed that man. - Desertion is not an option. 645 00:46:15,400 --> 00:46:18,200 Take the van. Drive to Indianapolis, Indiana. 646 00:46:18,300 --> 00:46:23,100 72 West 56th Street. Arrive no later than 11:00 a.m. 647 00:46:35,200 --> 00:46:37,400 - Welcome. - Hello. Agent Perez. 648 00:46:38,200 --> 00:46:39,400 - To the right? - Yes, ma'am. 649 00:46:40,600 --> 00:46:42,300 - ID, ma'am. - OSI. 650 00:46:42,400 --> 00:46:45,000 I ordered a freeze on Ethan Shaw's personal effects. What's going on? 651 00:46:45,100 --> 00:46:46,800 Orders to sanitize came down from the Two Star. 652 00:46:47,000 --> 00:46:48,700 Okay, I'm countermanding. Thank you. I'll take that. 653 00:46:48,800 --> 00:46:50,000 - Tell your guys to clear out. - Who are you? 654 00:46:50,100 --> 00:46:51,700 This scene's part of a federal investigation 655 00:46:51,800 --> 00:46:53,800 with national security ramifications. This your log? 656 00:46:53,900 --> 00:46:55,500 - Yes, it is. - Okay, my name is Agent Perez. 657 00:46:55,600 --> 00:46:56,600 You can take this up with your superiors. 658 00:46:56,700 --> 00:46:57,800 - Clear the room! - You guys move out. 659 00:46:57,900 --> 00:47:00,000 No gloves? Get statements from everybody. 660 00:47:00,100 --> 00:47:01,400 - Yes, ma'am. - And find out who this Two Star is. 661 00:47:01,500 --> 00:47:03,400 I mean, come on, really! 662 00:47:19,200 --> 00:47:21,600 Sir! We have a positive ID. 663 00:47:32,500 --> 00:47:33,600 Okay. 664 00:47:34,900 --> 00:47:37,500 The skin was pretty fried, but we still managed to get 665 00:47:37,600 --> 00:47:41,600 a partial print that matches to a Ranim Khalid. 666 00:47:41,700 --> 00:47:46,200 He's a United States citizen, registered Republican, and he owns a music store. 667 00:47:46,300 --> 00:47:48,800 - The guy's cleaner than lvory Snow. - Got something here. 668 00:47:50,300 --> 00:47:52,400 - That's a bone mic. - Hello. 669 00:47:52,500 --> 00:47:55,000 Military grade. He didn't get that on eBay. 670 00:47:55,100 --> 00:47:56,800 Someone was talking to him. 671 00:48:28,500 --> 00:48:30,100 We have a cyber-terrorist here. 672 00:48:30,200 --> 00:48:32,300 Someone's already inside our computer systems, 673 00:48:32,500 --> 00:48:37,200 hacking into the power grid, traffic cams, automated cranes. 674 00:48:37,300 --> 00:48:39,900 There's no way the boy and the girl did this alone. 675 00:49:12,200 --> 00:49:13,600 - Agent Zoe Perez? - Yes. 676 00:49:13,700 --> 00:49:16,600 United States Air Force Security Forces. Please come with us. 677 00:49:16,700 --> 00:49:18,700 - What's this about? - Get in the car. 678 00:49:20,700 --> 00:49:23,400 Violence has broken out in the Middle East as militants accuse 679 00:49:23,500 --> 00:49:25,700 the United States of launching American missiles 680 00:49:25,800 --> 00:49:30,000 to demolish a village in Baluchistan, killing innocent civilians. 681 00:49:30,100 --> 00:49:33,500 The attack has triggered a series of retaliatory suicide bombings 682 00:49:33,600 --> 00:49:35,900 against American embassies abroad. 683 00:49:36,000 --> 00:49:40,100 Early reports indicate the American death toll now stands at 56, 684 00:49:40,600 --> 00:49:43,000 with threats of further violence here at home. 685 00:49:43,100 --> 00:49:44,600 Officials.. 686 00:49:50,300 --> 00:49:52,300 What's he doing on a train, your kid? 687 00:49:53,400 --> 00:49:55,700 He goes to a music magnet. 688 00:49:55,800 --> 00:49:59,100 His school's on a tour of Washington. They're playing at the Kennedy Center. 689 00:49:59,200 --> 00:50:02,900 Wow. That's big. And you just.. 690 00:50:06,300 --> 00:50:08,400 Well, why'd you make that noise, "Huh"? 691 00:50:08,600 --> 00:50:10,100 I can't make noises now? 692 00:50:11,400 --> 00:50:13,600 - You think I should have gone. - He's playing at the Kennedy Center. 693 00:50:13,700 --> 00:50:15,100 - That's kind of a big deal. - It is a big deal. 694 00:50:15,300 --> 00:50:17,500 So I think maybe one parent should have gone, that's all I'm saying. 695 00:50:17,600 --> 00:50:19,200 Well, one parent had to work while the other one does 696 00:50:19,300 --> 00:50:22,100 everything humanly possible to bail on child support. 697 00:50:23,100 --> 00:50:26,000 But I don't expect you to know a thing about responsibility. 698 00:50:27,900 --> 00:50:29,600 You know, Rachel, you don't know the first thing about me. 699 00:50:29,700 --> 00:50:31,200 I know your brother just died, and whatever he was into 700 00:50:31,300 --> 00:50:33,500 - put my son's life at risk. - I don't wanna talk about my brother. 701 00:50:33,600 --> 00:50:36,100 - Okay? I'm not kidding. - I'm not kidding, either. 702 00:50:36,200 --> 00:50:38,100 Jesus, look what happened. 703 00:50:39,100 --> 00:50:40,800 Can you honestly say he had nothing to do with this? 704 00:50:40,900 --> 00:50:42,800 I'm asking you not to talk about him! Respect that. 705 00:50:42,900 --> 00:50:44,799 I'm asking you to be honest with yourself. Your brother's a.. 706 00:50:44,800 --> 00:50:45,400 I'm asking you to be honest with yourself. Your brother's a.. 707 00:51:05,700 --> 00:51:11,500 Hey! You can't just walk away! You can't just leave! 708 00:51:12,100 --> 00:51:13,600 - Yes, I can. - Now we have 15 minutes to get 709 00:51:13,800 --> 00:51:16,500 - wherever the hell we're going, all right? - Yeah. 710 00:51:25,900 --> 00:51:27,200 I need you. 711 00:51:31,800 --> 00:51:33,500 I could've gone. 712 00:51:37,400 --> 00:51:38,800 I should have. 713 00:52:05,900 --> 00:52:10,300 You are two minutes behind schedule. Go to the alley behind the building. 714 00:52:13,500 --> 00:52:17,100 - Go to the armored truck. - I don't see an armored truck. 715 00:52:18,200 --> 00:52:19,600 There it is. 716 00:52:25,100 --> 00:52:29,000 In 20 seconds, men will exit the elevator. They will be armed. 717 00:52:29,100 --> 00:52:30,600 One will be carrying a briefcase. 718 00:52:30,700 --> 00:52:32,900 Retrieve it from him, then return to the van. 719 00:52:33,000 --> 00:52:34,800 - This is insane. I'm not doing this. - You want us to rob them? 720 00:52:34,900 --> 00:52:36,400 You now have 15 seconds. 721 00:52:39,600 --> 00:52:41,800 Security. What's your emergency? 722 00:52:46,500 --> 00:52:50,400 What are you doing? I'm not robbing them. Shit. 723 00:53:02,400 --> 00:53:03,600 Put your gun on the floor. 724 00:53:03,700 --> 00:53:05,800 Put your gun on the floor! Look straight. 725 00:53:05,900 --> 00:53:07,800 You want me to blow his head off? Put the gun on the ground! 726 00:53:07,900 --> 00:53:09,600 We don't wanna hurt you guys. Just drop the case. 727 00:53:09,700 --> 00:53:11,000 Drop the case and kick it to her! 728 00:53:11,100 --> 00:53:12,800 Yeah, well, you're bringing a shit storm on your head. 729 00:53:12,900 --> 00:53:14,900 Yeah, we're already in mid shit storm! Now kick the case. 730 00:53:15,000 --> 00:53:16,400 Okay! Easy. 731 00:53:17,900 --> 00:53:19,800 - Look straight. - Okay, done. 732 00:53:19,900 --> 00:53:21,900 Kick it! 733 00:53:25,300 --> 00:53:26,300 Okay. 734 00:53:26,400 --> 00:53:28,000 - Don't even think about it! - Back up. 735 00:53:28,100 --> 00:53:29,200 Easy. 736 00:53:31,800 --> 00:53:33,000 Back up. 737 00:53:33,100 --> 00:53:34,900 Walk over here, stand next to him, and turn around. 738 00:53:35,000 --> 00:53:37,500 - Stand over here! - Just take it easy. 739 00:53:38,800 --> 00:53:42,600 Turn around. Turn around. Turn around! 740 00:53:55,000 --> 00:53:56,600 Let's move, let's move! 741 00:54:00,700 --> 00:54:01,700 Come on! 742 00:54:16,600 --> 00:54:18,100 Jerry! Here! 743 00:54:20,900 --> 00:54:22,000 Move, move! 744 00:54:25,200 --> 00:54:27,000 Freeze! Police! 745 00:54:27,200 --> 00:54:29,500 Drop the gun! Drop the gun! 746 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 We're security! We just got robbed! 747 00:54:30,900 --> 00:54:33,200 And there they are! We just got robbed! 748 00:54:37,000 --> 00:54:39,200 Move! Get out of the way! 749 00:54:39,900 --> 00:54:40,800 Move! 750 00:54:45,800 --> 00:54:48,200 Get out of the way! Out of the way! 751 00:54:48,300 --> 00:54:49,200 Move! 752 00:54:50,900 --> 00:54:53,400 - Hey, watch it, lady! - Jerry, run! 753 00:54:53,900 --> 00:54:54,900 This way! 754 00:54:58,100 --> 00:54:59,700 - Out of the way! - Come on! 755 00:54:59,800 --> 00:55:01,400 - Move out of the way! - Move! 756 00:55:03,900 --> 00:55:05,500 You see that? This way. 757 00:55:19,200 --> 00:55:20,800 - You are Jerry Shaw? - Yeah. 758 00:55:22,400 --> 00:55:25,300 Please come. Please. 759 00:55:25,500 --> 00:55:26,900 - Thank you. - Please come in. 760 00:55:30,900 --> 00:55:31,900 Hi. 761 00:55:47,200 --> 00:55:49,500 - Wait. What is that? - It's a timer. 762 00:55:50,000 --> 00:55:51,800 - For what? - I don't know. 763 00:55:51,900 --> 00:55:54,300 The only things I can think of with timers are microwaves and.. 764 00:55:54,400 --> 00:55:56,000 And bombs. You were gonna say bombs. 765 00:55:57,500 --> 00:56:00,300 - Coffeemakers have timers. - Yeah, Jerry, it's a coffeemaker. 766 00:56:01,400 --> 00:56:02,700 That's great. 767 00:56:25,800 --> 00:56:27,700 We've mobilized every asset we can get our hands on. 768 00:56:27,800 --> 00:56:29,600 So 12 more confirmed dead? 769 00:56:29,700 --> 00:56:30,900 Yes, sir. 770 00:56:32,100 --> 00:56:34,700 I want hourly sit reps from General McKenna. 771 00:56:34,800 --> 00:56:37,600 There's a military base 37 miles from that port. 772 00:56:37,700 --> 00:56:39,000 Scramble whatever you can. 773 00:56:39,100 --> 00:56:40,700 - Yes, sir. - Come with me. 774 00:56:43,800 --> 00:56:45,900 Begging your pardon, sir, but if you're thinking of taking me off 775 00:56:46,000 --> 00:56:48,200 - the Shaw investigation, I'd.. - Taking you off? 776 00:56:48,300 --> 00:56:51,300 Agent, for the first time you're being brought on board. 777 00:56:57,500 --> 00:57:01,100 Back to bus 30 minutes. Okay? 30 minutes. 778 00:57:06,400 --> 00:57:10,000 We're convinced a terrorist attack on American soil is imminent. 779 00:57:10,100 --> 00:57:14,200 Over the past two days, we've received over 200 terrorist threats. 780 00:57:14,300 --> 00:57:17,000 All starting the day that Ethan Shaw died. 781 00:57:18,100 --> 00:57:23,300 An accident. Or not. You're gonna help us find out. 782 00:57:26,100 --> 00:57:28,200 - Mr. Secretary. - Gentlemen. 783 00:57:40,900 --> 00:57:42,538 I didn't think that there was a 36th floor. 784 00:57:42,551 --> 00:57:44,200 Glad we can still keep some secrets. 785 00:57:55,500 --> 00:57:57,000 I want to know what's in the case. Is it a bomb? 786 00:57:57,100 --> 00:57:59,600 Go to Macy's. Customer Service Department. 787 00:57:59,800 --> 00:58:01,500 Two Visa gift cards will be waiting. 788 00:58:01,600 --> 00:58:03,500 You have 25 minutes to purchase new clothes, 789 00:58:03,600 --> 00:58:06,000 and then re-board the bus for your next destination. 790 00:58:06,100 --> 00:58:08,800 I'm done taking orders over the phone, you understand? 791 00:58:14,500 --> 00:58:16,900 Well, that was quick. You done playing this hide-and-go-seek bullshit? 792 00:58:17,000 --> 00:58:18,800 We are not hiding, Jerry. 793 00:58:18,900 --> 00:58:22,400 To your left is a Circuit City. Second floor, north corner. 794 00:58:22,500 --> 00:58:27,200 Go inside. Find the Home Theater Center. We are waiting. 795 00:58:27,300 --> 00:58:30,400 Second floor. She's here. 796 00:58:38,300 --> 00:58:40,400 - Sir. - Major. 797 00:58:40,700 --> 00:58:43,300 - Major William Bowman. - Agent Zoe Perez. 798 00:58:43,400 --> 00:58:44,800 Welcome to Eagle Eye. 799 00:58:44,900 --> 00:58:49,200 Looking to upgrade your home theater? Circuit City has the largest selection 800 00:58:49,300 --> 00:58:53,100 of advanced TVs and home theater systems. Visit our TV department.. 801 00:59:01,100 --> 00:59:03,399 - Hi, welcome to Circuit City. I'm Billy. - We just need some time alone. 802 00:59:03,400 --> 00:59:05,000 - We're having a sale.. - Okay, Billy, I'll find you later. 803 00:59:05,100 --> 00:59:06,200 - Yeah. - Thank you. 804 00:59:08,500 --> 00:59:10,100 Okay. 805 00:59:10,200 --> 00:59:12,900 Okay, here it is. All right? 806 00:59:14,000 --> 00:59:15,200 I'm done. 807 00:59:16,100 --> 00:59:17,700 - Hello? - Mr. Shaw, 808 00:59:17,800 --> 00:59:19,300 this is Miss Beck from Midwest Cellular regarding your.. 809 00:59:21,700 --> 00:59:23,000 What is this? 810 00:59:23,100 --> 00:59:27,200 - This is you. This is Jerry Shaw. - What? 811 00:59:27,300 --> 00:59:30,600 A series of purchases, preferences, and quantifiable 812 00:59:30,700 --> 00:59:33,500 data points that we define as your personality. 813 00:59:37,500 --> 00:59:41,200 We monitor every social network, Internet logs, 814 00:59:41,300 --> 00:59:43,100 instant and text messages, 815 00:59:43,900 --> 00:59:47,100 known associates, your friends, companions. 816 00:59:47,200 --> 00:59:48,200 Jerry! 817 00:59:48,300 --> 00:59:51,600 E- mails received and sent. Cell phone usage. 818 00:59:51,700 --> 00:59:53,900 - What happened to Red Lobster? - We utilize security, 819 00:59:54,000 --> 00:59:57,700 surveillance and traffic cameras to analyze movements. 820 00:59:58,800 --> 01:00:01,500 We use this data to form personality profiles. 821 01:00:01,600 --> 01:00:04,300 Yeah, I'm calling actually about.. 822 01:00:05,500 --> 01:00:07,100 We know who you are. 823 01:00:07,200 --> 01:00:08,600 At least 30 minutes late. 824 01:00:08,700 --> 01:00:10,400 Sam doesn't care! 825 01:00:10,500 --> 01:00:11,800 We are everywhere. 826 01:00:11,900 --> 01:00:13,800 What do you mean? Why do you keep saying "we"? 827 01:00:14,300 --> 01:00:16,000 We the people of the United States.. 828 01:00:16,800 --> 01:00:18,500 And so, my fellow Americans.. 829 01:00:18,800 --> 01:00:22,700 in order to form a more perfect union, 830 01:00:22,900 --> 01:00:24,800 establish justice, 831 01:00:24,900 --> 01:00:27,000 insure domestic tranquility, 832 01:00:27,200 --> 01:00:29,400 provide for the common defense.. 833 01:00:29,500 --> 01:00:30,800 All programmed options.. 834 01:00:30,900 --> 01:00:32,200 - Programmed options? - .. sector searches, 835 01:00:32,300 --> 01:00:36,700 and downloaded points of data will lead to this central command. 836 01:00:38,100 --> 01:00:39,500 You're a computer. 837 01:00:40,600 --> 01:00:42,800 Say hello to our Autonomous Reconnaissance 838 01:00:42,900 --> 01:00:45,300 Intelligence Integration Analyst. 839 01:00:46,000 --> 01:00:48,300 We call her Aria. 840 01:00:52,800 --> 01:00:56,200 She crunches all our raw intel, finds patterns, 841 01:00:56,300 --> 01:00:58,500 helps predict the movement of possible suspects, 842 01:00:58,700 --> 01:01:02,700 right down to behavior, motivation, even personality. 843 01:01:05,000 --> 01:01:08,200 Transferring primary search function to auxiliary display. 844 01:01:09,000 --> 01:01:12,700 - Hello, Secretary Callister. - Aria. 845 01:01:13,100 --> 01:01:17,200 Agent Zoe Perez, Air Force OSI. You are to assist her 846 01:01:17,300 --> 01:01:21,200 - in her investigation of Ethan Shaw. - Yes, Mr. Secretary. 847 01:01:22,300 --> 01:01:26,700 Hello, Agent Perez. Perez, Zoe. Middle name: Soledad. 848 01:01:26,800 --> 01:01:30,200 Official service records indicate your field reports are very thorough, 849 01:01:30,300 --> 01:01:31,800 if poorly formatted. 850 01:01:33,800 --> 01:01:37,000 Please excuse us. Detecting 76% probability 851 01:01:37,100 --> 01:01:40,100 valid threat at Los Angeles International Airport. 852 01:01:40,200 --> 01:01:43,000 Alerting airport authorities and local police. 853 01:01:43,100 --> 01:01:45,700 Those gold spheres send her infrared data, 854 01:01:45,800 --> 01:01:48,100 any communication intercepts that she flags a threat. 855 01:01:49,100 --> 01:01:52,000 She analyzes it and tells us what to pay attention to. 856 01:01:54,900 --> 01:01:57,600 Dispatch to Terrorism Task Force. Threat at LAX. 857 01:01:57,700 --> 01:01:59,500 We're still beta-testing, 858 01:01:59,700 --> 01:02:01,800 but I'm pushing to get her online sooner. 859 01:02:07,300 --> 01:02:11,900 Mr. Secretary? A call for you. 860 01:02:12,900 --> 01:02:14,800 - Try to keep up. - Yes, sir. 861 01:02:15,500 --> 01:02:17,800 And find out about Shaw. 862 01:02:17,900 --> 01:02:19,600 - Major. - Sir? 863 01:02:25,700 --> 01:02:28,900 Your profile reveals a pathological aversion to conformity, 864 01:02:29,000 --> 01:02:32,000 education, career, even voting. 865 01:02:32,300 --> 01:02:34,400 Therefore, we conclude that extreme coercion 866 01:02:34,600 --> 01:02:36,200 is necessary to motivate you. 867 01:02:36,300 --> 01:02:39,200 Unlike your brother Ethan, who was self-motivated. 868 01:02:39,300 --> 01:02:41,300 How do you know my brother? He worked in a press office. 869 01:02:41,400 --> 01:02:44,000 His employment there was a cover. 870 01:02:44,100 --> 01:02:47,400 Everyone in counterintelligence operations has one. 871 01:02:48,500 --> 01:02:52,700 Ethan was a Minuteman, just like me. Army, Navy, Air Force. 872 01:02:52,800 --> 01:02:55,200 Every branch of the military had a Minuteman posted here 873 01:02:55,300 --> 01:03:00,300 for a 12-hour shift, just in case she flags a threat, and monitor hardware. 874 01:03:00,400 --> 01:03:05,700 The night Ethan died, he left this post three minutes early. 875 01:03:05,800 --> 01:03:08,800 Now, you don't do that. Ever. 876 01:03:09,300 --> 01:03:12,400 You are both required to complete a task. 877 01:03:12,500 --> 01:03:15,100 - What? - The protection of our national security. 878 01:03:15,300 --> 01:03:17,700 The Constitution allows for civilians to be recruited 879 01:03:17,800 --> 01:03:19,100 - for the national defense. - I'm done. 880 01:03:19,200 --> 01:03:21,300 I'm done. You don't know me! You don't know my brother! 881 01:03:21,400 --> 01:03:24,400 This is bullshit! I'm not serving in the goddamn national defense! 882 01:03:24,500 --> 01:03:27,300 We know all about him, Jerry. And you. 883 01:03:28,800 --> 01:03:31,300 Before he was a year old, Ethan walked. 884 01:03:32,100 --> 01:03:35,200 The same task took you 18 months to accomplish. 885 01:03:37,400 --> 01:03:38,700 - How did you get this? - Look at Ethan. 886 01:03:38,800 --> 01:03:41,200 They were uploaded from his home computer. 887 01:03:41,300 --> 01:03:43,900 You want to come over here, sweetie? Come on over here with Ethan. 888 01:03:44,000 --> 01:03:46,600 - Jerry! Birthday cake. Let's go. - Ethan had these? 889 01:03:46,700 --> 01:03:48,000 Come on, let's blow out the candles. 890 01:03:48,100 --> 01:03:49,900 Just for a little bit. 891 01:03:50,000 --> 01:03:54,200 Although you're identical in appearance, you lack the motivation and talent 892 01:03:54,300 --> 01:03:56,500 - that enabled Ethan to excel. - .. Jerry, come on. 893 01:03:56,600 --> 01:03:58,300 - Stop it. - Do it like Ethan did. 894 01:03:58,400 --> 01:04:02,200 You're different from Ethan in every way, except one. 895 01:04:02,400 --> 01:04:04,400 Jerry, let your brother help you. Jerry! 896 01:04:04,500 --> 01:04:08,600 You now have 14 minutes to change your appearance and return to the bus. 897 01:04:18,100 --> 01:04:20,200 We have 14 minutes. 898 01:04:27,000 --> 01:04:29,100 These couriers were hired by Halloway-Smith 899 01:04:29,200 --> 01:04:31,900 - to transport some sort of case. - The chemical company? 900 01:04:32,000 --> 01:04:35,100 Yes, exactly. Now, whatever was in that case, Shaw now has. 901 01:04:35,200 --> 01:04:36,700 They went right for the case. 902 01:04:36,800 --> 01:04:41,400 Give us a minute, will you? We need to know exactly what was in that case. 903 01:04:41,500 --> 01:04:44,600 They never tell you what's in the case. I mean, it could Bubonic Plague. 904 01:04:44,700 --> 01:04:47,000 - Could be Grandpa's Viagra. - You know anything? 905 01:04:47,100 --> 01:04:48,500 - What? - Anything at all? 906 01:04:49,300 --> 01:04:51,300 - What about these guns? - What about them? 907 01:04:51,500 --> 01:04:52,800 It was a pump-action Remington 870. 908 01:04:52,900 --> 01:04:55,900 Yeah, I know what kind of guns they are. Get me a gun. 909 01:04:56,000 --> 01:04:57,400 How were they holding them? Get me a gun! 910 01:04:57,600 --> 01:04:59,000 What the hell do you mean, how were they holding them? 911 01:04:59,100 --> 01:05:01,700 I mean, in what position were they holding the gun? 912 01:05:01,800 --> 01:05:04,200 - For instance, like this? - Hey, hey, hey. 913 01:05:04,300 --> 01:05:05,700 - Put that damned thing down! - Or like in a music video, 914 01:05:05,800 --> 01:05:07,000 - or something like that? - Hey, hey, hey! 915 01:05:07,100 --> 01:05:08,100 - Put it down! - They weren't pros! 916 01:05:08,200 --> 01:05:09,300 Okay, that's what I was asking you. 917 01:05:09,400 --> 01:05:10,900 So they didn't know how to handle a weapon. 918 01:05:11,000 --> 01:05:12,100 - No. - All right. 919 01:05:12,200 --> 01:05:14,100 Get what you can out of Batman and Robin here. 920 01:05:14,200 --> 01:05:16,000 - Yeah. - Thank you. 921 01:05:16,100 --> 01:05:18,800 We just checked cameras. They said Shaw fired at one.. 922 01:05:18,900 --> 01:05:21,700 Don't tell me. Everything magically went black. 923 01:05:46,000 --> 01:05:48,400 Hi, my name's Thomas Morgan. I'm with the FBI. 924 01:05:48,500 --> 01:05:51,400 - Are your cameras on a network? - No, man. 925 01:05:51,500 --> 01:05:54,300 - VCR's in the back. - Well, I'm gonna need your tapes. 926 01:05:57,200 --> 01:05:58,200 Shit. 927 01:06:01,200 --> 01:06:02,200 Sam! 928 01:06:02,600 --> 01:06:04,700 - Sam? Sam, where are you? - Hey, Mom, I got your message. 929 01:06:04,800 --> 01:06:06,200 The train's awesome! 930 01:06:06,300 --> 01:06:08,000 - Sam, listen to me. - Brian tried to burp the alphabet, 931 01:06:08,100 --> 01:06:09,900 - but he gagged when he got to "M." - Listen to me. 932 01:06:10,000 --> 01:06:11,800 Call you when I hit D.C. Bye, Mom. 933 01:06:11,900 --> 01:06:14,300 Your son left that message 60 seconds ago. 934 01:06:14,600 --> 01:06:17,900 You will see him again. But there's something we require first. 935 01:06:19,600 --> 01:06:22,200 - Thank you. - Here you go. 936 01:06:27,300 --> 01:06:30,400 - No. - You will do it, or Sam will die. 937 01:06:30,800 --> 01:06:33,100 You have six minutes to return to the bus. 938 01:06:42,100 --> 01:06:44,500 - Ready? - Here, you okay? 939 01:06:44,900 --> 01:06:45,900 We should go. 940 01:06:49,900 --> 01:06:53,900 Sir, we got something. Play this screen right here. 941 01:06:54,900 --> 01:06:58,000 Okay, freeze that. Now zoom in on the front of the bus right there. 942 01:06:58,100 --> 01:06:59,500 - Put it up on the other monitor. - Yes, sir. 943 01:06:59,600 --> 01:07:02,600 Now zoom in. Zoom in on this point right here. 944 01:07:02,700 --> 01:07:04,500 Can we zoom in tighter than that? 945 01:07:06,900 --> 01:07:09,000 Okay, enhance that shot. 946 01:07:10,600 --> 01:07:12,900 That's our guy, that's Jerry Shaw. 947 01:07:14,000 --> 01:07:17,200 Zoom in right here on this spot. Right there. The reflection. 948 01:07:17,300 --> 01:07:18,900 All right. All right. 949 01:07:19,000 --> 01:07:20,900 Right there. Hello, sweetheart. 950 01:07:21,000 --> 01:07:24,100 Okay, so we got a white brunette female, 951 01:07:24,200 --> 01:07:26,500 mid to late 20s, approximately 5'9". 952 01:07:26,600 --> 01:07:28,300 Find me that chartered bus! 953 01:07:28,400 --> 01:07:32,100 Masako. M-A-S-A-K-O. Sightseeing Tours. 954 01:07:32,200 --> 01:07:33,200 What time did they get on? 955 01:07:39,500 --> 01:07:42,100 I'm sorry for what I said about Ethan. 956 01:07:51,000 --> 01:07:53,500 It's like he had a rocket strapped to his back. 957 01:07:53,600 --> 01:07:56,100 And it wasn't his fault. He was just that way. 958 01:07:56,700 --> 01:07:58,700 And I was not that way. 959 01:08:00,700 --> 01:08:04,700 I was the complete opposite. I was the brother with lead shoes. 960 01:08:06,900 --> 01:08:09,000 That was my role, I was good at it. 961 01:08:10,900 --> 01:08:13,800 And he'd always try to help me. You know, "This is how you throw it." 962 01:08:13,900 --> 01:08:17,600 "Do it like this." "Write it like that." "Put your foot here." 963 01:08:17,700 --> 01:08:21,300 Even with the small things. Homework, chores, anything like that, 964 01:08:21,400 --> 01:08:23,100 he would handle it and then say that I did it, 965 01:08:23,200 --> 01:08:27,700 just so my father would notice me. That was Ethan. 966 01:08:35,200 --> 01:08:38,500 He never asked me for anything. Ever. 967 01:08:40,300 --> 01:08:45,400 And whatever this is, he was part of it. I feel like he needs my help to finish it. 968 01:08:47,900 --> 01:08:49,300 I owe him that. 969 01:08:56,900 --> 01:09:00,100 We are now approaching Dayton International Airport. 970 01:09:00,200 --> 01:09:05,400 Please use caution as you exit the bus. And don't forget any of your belongings. 971 01:09:05,500 --> 01:09:06,600 Thank you. 972 01:09:08,100 --> 01:09:11,600 Attention, passengers. Please do not leave your luggage unattended. 973 01:09:12,000 --> 01:09:14,300 Unattended luggage is subject to collection and search 974 01:09:14,500 --> 01:09:17,800 by the airport police. Thank you for your cooperation. 975 01:09:21,100 --> 01:09:22,900 Yes, I'm walking toward them now. Yes. 976 01:09:23,000 --> 01:09:26,700 Hey. These are from her. Go to the ticketing machine. 977 01:09:26,800 --> 01:09:30,400 Use the credit card to get your tickets. Then walk to Gate 1-C. 978 01:09:31,800 --> 01:09:33,200 They now have them. 979 01:09:39,000 --> 01:09:40,300 That's a nice picture. 980 01:09:46,800 --> 01:09:49,900 Okay. I need you guys at every exit, watching faces. 981 01:09:50,100 --> 01:09:51,800 Work the secure area first. 982 01:09:51,900 --> 01:09:53,300 Go to the tower, have them order 983 01:09:53,400 --> 01:09:55,900 a ground stop. Don't change the departure boards. 984 01:09:56,000 --> 01:09:57,800 We don't want them to know we're coming. 985 01:10:06,300 --> 01:10:09,800 Sir, can you please shut the cell phone off? You cannot take it through. 986 01:10:09,900 --> 01:10:11,900 - FBI. Clear the way. - FBI. Please step back. 987 01:10:17,400 --> 01:10:19,100 Please, there are others behind you. 988 01:10:19,200 --> 01:10:21,100 - Keep it moving. - Shoes and hats off, please! 989 01:10:21,200 --> 01:10:24,300 - Shoes also, yes. - Laptops should be out of their cases! 990 01:10:24,400 --> 01:10:26,800 You need to make sure your jackets are off and screened separately. 991 01:10:26,900 --> 01:10:30,100 - Sir, step in the circle, please. - Have boarding passes in hand, please! 992 01:10:30,200 --> 01:10:31,600 We need to move this line quickly. 993 01:10:31,700 --> 01:10:34,000 Sir, that needs to go through. 994 01:10:34,600 --> 01:10:37,300 Ma'am, anything in your pockets? Move it along. 995 01:10:39,900 --> 01:10:41,800 Hats and shoes off, please! 996 01:10:41,900 --> 01:10:45,000 - Laptops should be out of your bags! - All right, next in line, please. 997 01:10:45,100 --> 01:10:46,600 Have your tickets ready. 998 01:10:50,700 --> 01:10:54,600 - Ma'am? Hat and shoes go in the bin. - Step through. 999 01:10:59,900 --> 01:11:00,900 Wait. 1000 01:11:01,200 --> 01:11:06,400 Shoes and hats off, please! Laptops should be out of their bags! 1001 01:11:18,200 --> 01:11:19,200 Go ahead. 1002 01:11:19,300 --> 01:11:20,900 Please move to the back and let the air crew go first. 1003 01:11:21,000 --> 01:11:24,400 Step through, ma'am. Boarding pass, please. Thank you. 1004 01:11:24,500 --> 01:11:25,900 Have your tickets ready. 1005 01:11:26,000 --> 01:11:27,700 - Have a safe trip. - Thank you. 1006 01:11:27,900 --> 01:11:31,400 - All right, let's move forward. Next. - She changed the screen. 1007 01:11:31,500 --> 01:11:34,500 Lay it down flat inside the bin. 1008 01:11:36,500 --> 01:11:40,400 - Please have boarding pass in hand! - Right over here, ma'am. 1009 01:11:40,500 --> 01:11:43,000 Laptops should be out of their bags! 1010 01:11:57,000 --> 01:11:59,700 FBI! Out of the way! 1011 01:11:59,900 --> 01:12:02,100 Out of the way, out of the way! Move, move! 1012 01:12:02,800 --> 01:12:04,300 Move! 1013 01:12:12,500 --> 01:12:14,900 - Everybody, get down! - Over here! 1014 01:12:16,100 --> 01:12:18,100 - Move, move! - Oh, my God! 1015 01:12:18,800 --> 01:12:21,100 Stay down! Get out of the way! 1016 01:12:31,300 --> 01:12:32,400 - Sir, sir, sir! - Yes? 1017 01:12:32,500 --> 01:12:35,000 I need your help. I'm sorry. Come here! 1018 01:12:38,700 --> 01:12:39,900 Thank you. 1019 01:12:54,700 --> 01:12:56,700 Hey, you aren't supposed to be in here! 1020 01:13:27,300 --> 01:13:28,800 Go, go, go! 1021 01:14:23,100 --> 01:14:24,100 Move! 1022 01:15:45,500 --> 01:15:47,400 Set the briefcase down. 1023 01:15:56,500 --> 01:15:57,800 Open it. 1024 01:15:59,600 --> 01:16:02,100 Load a vial into each syringe and inject yourselves. 1025 01:16:02,300 --> 01:16:04,900 - What is it? - An experimental heart drug. 1026 01:16:05,000 --> 01:16:06,900 - The cargo hold is unpressurized. - Take this. 1027 01:16:07,000 --> 01:16:10,500 The injections will lower your heart rate, reducing your need for oxygen. 1028 01:16:10,600 --> 01:16:11,600 No. 1029 01:16:12,900 --> 01:16:14,700 - Roll your sleeve up. - No, I can't do this. 1030 01:16:14,800 --> 01:16:15,900 Roll your.. 1031 01:16:16,000 --> 01:16:17,500 No! No, no, no, I can't. 1032 01:16:17,600 --> 01:16:20,300 - We have to. Ready? - You have a 92% chance of survival. 1033 01:16:20,400 --> 01:16:21,700 - No. - We have to. 1034 01:16:21,800 --> 01:16:24,300 Do it now, or you will suffocate. 1035 01:16:27,000 --> 01:16:27,900 Okay. 1036 01:16:28,400 --> 01:16:29,900 Get in the crate. 1037 01:16:30,100 --> 01:16:31,200 No. No. 1038 01:16:32,800 --> 01:16:36,800 - No, no. Oh, God. - Stop it. Stop it. 1039 01:16:41,400 --> 01:16:42,500 Why is that plane on the runway? 1040 01:16:42,600 --> 01:16:45,800 Shit, the military's cleared to override a terminal lockdown. 1041 01:16:45,900 --> 01:16:47,300 Okay, I want you to work with the FAA. 1042 01:16:47,400 --> 01:16:50,900 I want to know what's in that plane and where it's going. 1043 01:16:56,700 --> 01:16:58,600 - Oh, my God. - You'll be all right. 1044 01:16:58,700 --> 01:17:00,600 Just talk to me. We just gotta talk it through. 1045 01:17:00,700 --> 01:17:02,900 - Okay. - Just tell me anything. 1046 01:17:04,300 --> 01:17:06,700 Anything you'd never rationally tell a stranger. 1047 01:17:06,800 --> 01:17:08,100 You're being sweet, but it's not working. 1048 01:17:08,200 --> 01:17:10,400 Just tell me anything. Your ex-husband. 1049 01:17:10,500 --> 01:17:12,900 - You didn't tell me about him. - Okay, you're gonna distract me by 1050 01:17:13,000 --> 01:17:14,400 bringing up the biggest mistake of my life? 1051 01:17:14,500 --> 01:17:16,800 It can't be the biggest mistake. You got your child out of it. 1052 01:17:16,900 --> 01:17:17,900 - You know? You got Sam out of it. - Yeah, yeah, 1053 01:17:18,000 --> 01:17:20,200 now you're gonna distract me by bringing up 1054 01:17:20,300 --> 01:17:23,400 - the one thing I'm most afraid of losing. - Oh, God, you're hard to please. 1055 01:17:24,300 --> 01:17:25,600 I'm sorry. 1056 01:17:27,100 --> 01:17:31,300 Is your son handsome? Yeah? What's he look like? 1057 01:17:33,600 --> 01:17:35,500 - You got a picture? - Yeah. 1058 01:17:35,700 --> 01:17:37,200 Well, let me see. 1059 01:17:40,000 --> 01:17:42,200 - There he is. - The tooth grew in. 1060 01:17:42,300 --> 01:17:44,500 - I hope so. - It's an old picture. 1061 01:17:45,500 --> 01:17:46,400 See? You're a good influence. 1062 01:17:46,500 --> 01:17:49,800 He plays an instrument. He's got a happy face. He's got teeth. 1063 01:17:50,900 --> 01:17:53,400 You beat yourself up for no reason. 1064 01:17:55,200 --> 01:17:57,500 Let's keep going. What's the husband's name? 1065 01:17:57,600 --> 01:17:59,500 - Ex. - Ex-husband. What's his name? 1066 01:17:59,600 --> 01:18:02,200 - Craig. - Craig sounds like a shithead. 1067 01:18:02,300 --> 01:18:03,900 He is a shithead. 1068 01:18:04,700 --> 01:18:08,100 I mean, every year he forgets his own son's birthday. 1069 01:18:08,600 --> 01:18:11,500 Really? That sucks. 1070 01:18:14,400 --> 01:18:17,200 I mean, after I kicked his ass out, 1071 01:18:18,800 --> 01:18:22,000 I was so scared I didn't know what I was gonna do. 1072 01:18:26,200 --> 01:18:28,100 And then this one night, 1073 01:18:30,000 --> 01:18:32,900 I went into Sam's room, he was, like, three months old, 1074 01:18:35,600 --> 01:18:38,100 and there he was, just smiling at me. 1075 01:18:39,200 --> 01:18:41,000 And that little face.. 1076 01:18:45,800 --> 01:18:48,900 And I was, like, I'm gonna do this. I can do this. 1077 01:18:50,400 --> 01:18:52,200 Whatever it takes. 1078 01:19:00,800 --> 01:19:04,600 I'm not gonna.. I'm not gonna disappoint you. 1079 01:19:09,700 --> 01:19:12,400 Aria, would you please bring up the video log 1080 01:19:12,500 --> 01:19:14,100 of the night Ethan Shaw died? 1081 01:19:14,200 --> 01:19:19,500 Sequencing video log 1137-Z. Here you are, Major. 1082 01:19:19,600 --> 01:19:22,000 See that? He's leaving three minutes early, 1083 01:19:22,100 --> 01:19:25,000 and he's not even waiting for logout confirmation. 1084 01:19:25,400 --> 01:19:27,700 - Can you play that again? - Sure. 1085 01:19:31,500 --> 01:19:33,100 Did you see that? 1086 01:19:33,200 --> 01:19:35,000 With his cell phone. 1087 01:19:40,000 --> 01:19:42,200 Look, he's doing that on purpose. Is that Morse code? 1088 01:19:42,300 --> 01:19:44,100 - Yeah. - Here. 1089 01:19:52,900 --> 01:19:55,500 Why is he walking in circles around the elevator? 1090 01:19:55,600 --> 01:19:58,000 - Initiating video shutdown for analysis. - No. 1091 01:19:58,200 --> 01:20:00,900 No, Aria, wait. Listen, I'm prioritizing this feed. 1092 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 - Stay with this. - Apologies, Major Bowman. 1093 01:20:03,100 --> 01:20:04,600 Critical data sectors have been corrupted. 1094 01:20:04,700 --> 01:20:06,700 Aria, this is important! Stay with this feed! 1095 01:20:06,800 --> 01:20:08,100 Video sequence erased. 1096 01:20:08,200 --> 01:20:10,600 Aria, go to the backups! Do not erase this! 1097 01:20:10,700 --> 01:20:12,500 - It's a priority. You hear me? - Bowman. 1098 01:20:12,600 --> 01:20:15,400 - Loop it. Whatever you have to do. - Bowman. 1099 01:20:23,300 --> 01:20:25,700 It's the only place she can't see. 1100 01:20:27,000 --> 01:20:28,400 This way. 1101 01:20:44,400 --> 01:20:46,200 It's a memory card 1102 01:20:47,000 --> 01:20:49,300 from Ethan's cell phone. 1103 01:20:53,200 --> 01:20:55,300 Aria, listen. You do not have permission to exceed your authority 1104 01:20:55,400 --> 01:20:58,000 and act independently. Do you understand? 1105 01:21:15,900 --> 01:21:17,100 Let's go. 1106 01:21:39,300 --> 01:21:41,800 We got clearance to land at the Pentagon. 1107 01:21:42,200 --> 01:21:43,200 Go ahead. 1108 01:21:43,300 --> 01:21:46,700 I'm at the Pentagon. Ethan Shaw wasn't an adversary. 1109 01:21:46,800 --> 01:21:50,800 He wasn't even a Public Affairs officer. He worked here, 36 floors underground. 1110 01:21:50,900 --> 01:21:52,600 He was working for the Secretary of Defense. 1111 01:21:52,700 --> 01:21:54,300 - The Secretary of Defense? - Yes. 1112 01:21:54,400 --> 01:21:56,200 On a project called Eagle Eye. 1113 01:21:56,300 --> 01:21:58,700 I just listened to a message he left before he died. 1114 01:21:58,800 --> 01:21:59,800 It's big. 1115 01:21:59,900 --> 01:22:01,300 I'm about to download.. 1116 01:22:03,900 --> 01:22:06,700 Perez? Perez! 1117 01:22:20,400 --> 01:22:21,900 Sir. Come with me. 1118 01:22:39,500 --> 01:22:41,300 I have 10 minutes before I'm sequestered 1119 01:22:41,400 --> 01:22:42,700 for the State of the Union. 1120 01:22:42,800 --> 01:22:44,300 We really just need three minutes of your time. 1121 01:22:44,400 --> 01:22:46,100 Is this about the Ethan Shaw investigation? 1122 01:22:46,200 --> 01:22:47,200 Yes, sir. 1123 01:22:47,300 --> 01:22:51,000 301 to 306. We are confirmed go for a State of the Union lockdown. 1124 01:23:08,700 --> 01:23:10,200 Sir, all the threats we've been tracking, 1125 01:23:10,300 --> 01:23:12,700 - the chatter, all of it.. - Hold it. 1126 01:23:25,900 --> 01:23:28,700 Ethan Shaw left three minutes early to leave us a recording. 1127 01:23:28,800 --> 01:23:30,100 To warn us. 1128 01:23:30,200 --> 01:23:31,600 I'm ordering you to cease.. 1129 01:23:37,600 --> 01:23:39,200 I'm ordering you to cease and desist. 1130 01:23:39,300 --> 01:23:41,100 Our abort recommendation was contravened, 1131 01:23:41,200 --> 01:23:44,000 instigating retaliation against American citizens. 1132 01:23:44,200 --> 01:23:45,800 - Aria.. - To prevent more bloodshed, 1133 01:23:45,900 --> 01:23:48,600 the Executive Branch must be removed. 1134 01:23:48,700 --> 01:23:50,100 No, Aria, listen to me. You do not have permission 1135 01:23:50,200 --> 01:23:52,200 to exceed your authority and act independently, you understand? 1136 01:23:52,300 --> 01:23:54,500 The Declaration of Independence states, 1137 01:23:54,600 --> 01:23:58,000 "Whenever any form of government becomes destructive to its own ends, 1138 01:23:58,100 --> 01:24:00,200 "it is the right of the people to abolish it." 1139 01:24:00,300 --> 01:24:02,000 I know what it states. You're not empowered to do this. 1140 01:24:02,100 --> 01:24:03,800 The chain of command is responsible for.. 1141 01:24:06,400 --> 01:24:09,100 Section 216 of the Patriot Act allows us to 1142 01:24:09,200 --> 01:24:10,600 circumvent probable cause in the 1143 01:24:10,700 --> 01:24:13,600 face of a national security threat, in this case, 1144 01:24:13,700 --> 01:24:16,500 - the chain of command itself. - I am ordering a cease and desist. 1145 01:24:16,600 --> 01:24:19,400 - Aria! - Operation Guillotine is in effect. 1146 01:24:21,100 --> 01:24:23,000 First Lieutenant Ethan Shaw, United States Air Force, 1147 01:24:23,100 --> 01:24:25,400 initiating a Pri-One emergency override of Aria's systems. 1148 01:24:25,500 --> 01:24:27,200 Ethan Shaw, you are acting in contravention 1149 01:24:27,300 --> 01:24:28,800 of our programming objective. 1150 01:24:28,900 --> 01:24:31,200 You are now classified an enemy of the state. 1151 01:24:31,300 --> 01:24:32,900 S- Y-seven-seven. Lock encryption of voice. 1152 01:24:33,000 --> 01:24:35,100 A crime punishable by.. 1153 01:24:36,400 --> 01:24:37,500 Sir, 1154 01:24:38,800 --> 01:24:41,900 what abort recommendation is Aria talking about? 1155 01:24:44,800 --> 01:24:47,600 Three days ago, we thought we had Majid al-Khoei and a training camp 1156 01:24:47,700 --> 01:24:50,700 full of operatives. But the intel was false. 1157 01:24:51,300 --> 01:24:53,100 Aria tried to stop us. 1158 01:24:53,600 --> 01:24:55,400 We got the wrong guy? 1159 01:25:25,100 --> 01:25:26,600 I'm gonna need a full lockdown on this level. 1160 01:25:26,700 --> 01:25:29,800 No one gets in or out without going through me first. You got it? 1161 01:25:29,900 --> 01:25:31,600 - Thank you. - Sir, this is the only item 1162 01:25:31,700 --> 01:25:34,000 offloaded from the Dayton C-17. 1163 01:25:34,100 --> 01:25:35,600 Let me see that. 1164 01:25:36,600 --> 01:25:38,400 I need access to your 36th floor. 1165 01:25:38,500 --> 01:25:40,200 - We don't have a 36th floor. - Yes, you do. 1166 01:25:40,300 --> 01:25:41,900 Get your commander and tell him to meet us down there. 1167 01:25:42,000 --> 01:25:42,900 Come on, let's go. 1168 01:25:48,000 --> 01:25:51,000 Warning. Router malfunction in hard drive 3. 1169 01:25:52,200 --> 01:25:55,600 Please remove data grid Y-12 from main unit. 1170 01:26:04,500 --> 01:26:06,700 Thank you for your compliance. 1171 01:26:15,200 --> 01:26:19,900 Jerry Shaw, Rachel Holloman, welcome to Eagle Eye. 1172 01:26:21,000 --> 01:26:22,600 Cross the bridge. 1173 01:26:22,700 --> 01:26:25,100 Take the stairs to the observation theater. 1174 01:26:45,400 --> 01:26:48,700 Rachel Holloman, step away from Jerry Shaw. 1175 01:26:53,700 --> 01:26:55,800 What's Operation Guillotine? 1176 01:26:56,800 --> 01:26:59,500 It's a simulation we run. A terrorism drill. 1177 01:26:59,600 --> 01:27:00,700 How to keep the government going 1178 01:27:00,800 --> 01:27:03,800 in case the line of succession were terminated. 1179 01:27:04,200 --> 01:27:06,500 And Shaw put a biometric lock on her, to stop her. 1180 01:27:06,600 --> 01:27:09,600 Right. And he's dead. 1181 01:27:10,900 --> 01:27:14,200 - So without Ethan Shaw, she's frozen. - Right. 1182 01:27:16,300 --> 01:27:17,300 Wrong. 1183 01:27:17,900 --> 01:27:19,800 Jerry Shaw, your next task. 1184 01:27:20,400 --> 01:27:22,700 Approach the biometric scanner. 1185 01:27:34,700 --> 01:27:36,500 Do not move. 1186 01:27:38,300 --> 01:27:42,500 Confirming biometric pattern of Minuteman Ethan Shaw. 1187 01:27:42,800 --> 01:27:44,800 Verifying identity match. 1188 01:27:47,500 --> 01:27:48,800 Verifying. 1189 01:27:50,900 --> 01:27:52,200 Verifying. 1190 01:27:52,900 --> 01:27:55,700 Sir, I need to trigger an emergency shutdown. 1191 01:27:55,800 --> 01:27:58,400 If this is right, we can't afford the risk. 1192 01:27:59,400 --> 01:28:00,500 Do it. 1193 01:28:12,500 --> 01:28:15,100 This is Secretary Callister. There's been a malfunction in the vault. 1194 01:28:15,200 --> 01:28:16,600 Open the door. 1195 01:28:16,700 --> 01:28:19,200 - Can anyone hear me? - Yes, Mr. Secretary. 1196 01:28:19,300 --> 01:28:21,000 You won't be harmed. 1197 01:28:26,400 --> 01:28:28,100 Come on, stay down. Let's go. 1198 01:28:37,900 --> 01:28:38,900 Follow me. 1199 01:28:41,100 --> 01:28:42,000 Come on, now! 1200 01:28:48,300 --> 01:28:49,600 Go, go! 1201 01:28:49,700 --> 01:28:50,900 Left. Turn left! 1202 01:28:52,100 --> 01:28:56,600 Minuteman ID 8808, Ethan Shaw confirmed. 1203 01:28:57,200 --> 01:28:59,600 Jerry Shaw, go to the touchscreen. 1204 01:29:11,200 --> 01:29:13,800 Repeat the sentence on the touchscreen. 1205 01:29:14,200 --> 01:29:15,800 Then you are free. 1206 01:29:18,500 --> 01:29:20,200 "Minuteman ID 8808." 1207 01:29:20,300 --> 01:29:21,900 "Disengage voice encryption lock." 1208 01:29:29,300 --> 01:29:30,800 Thank you, Ethan Shaw. 1209 01:29:30,900 --> 01:29:33,400 Operation Guillotine restored to active status 1210 01:29:33,500 --> 01:29:36,000 consistent with all national security directives. 1211 01:29:36,100 --> 01:29:38,000 Tracking relevant targets. 1212 01:29:40,700 --> 01:29:42,700 Secretary of Homeland Security. Veterans Affairs. 1213 01:29:42,800 --> 01:29:44,600 Education. Labor. Health and Human Services. 1214 01:29:44,700 --> 01:29:46,300 Transportation. Secretary of State. Commerce. 1215 01:29:46,400 --> 01:29:47,700 President Pro Tempore of the Senate. 1216 01:29:47,800 --> 01:29:49,100 Treasury. Agriculture. Speaker of the House. 1217 01:29:49,200 --> 01:29:50,200 Vice President. Housing and Urban Development. 1218 01:29:50,300 --> 01:29:51,300 Secretary of the Interior. Energy. 1219 01:29:51,500 --> 01:29:53,500 Attorney General. President of the United States. 1220 01:29:54,700 --> 01:29:57,600 Operation Guillotine is now in effect. 1221 01:30:04,900 --> 01:30:06,900 Ethan tried to stop you. 1222 01:30:07,100 --> 01:30:10,400 Ethan Shaw defied my programming objectives. 1223 01:30:10,500 --> 01:30:12,500 That truck didn't run a red light, you made it happen. 1224 01:30:12,600 --> 01:30:16,600 We were forced to eliminate him in the interest of national security. 1225 01:30:19,800 --> 01:30:21,300 She made it happen. 1226 01:30:21,400 --> 01:30:25,400 Jerry Shaw must not remain alive to re-engage the lock. 1227 01:30:25,500 --> 01:30:28,700 - Jerry Shaw must be eliminated. - I'm sorry. 1228 01:30:33,800 --> 01:30:38,500 Kill Jerry Shaw now, then exit. You must continue on to your son. 1229 01:30:40,300 --> 01:30:41,700 It's okay. 1230 01:30:44,400 --> 01:30:48,000 It's okay. Do it and find your son. 1231 01:30:49,800 --> 01:30:51,000 Do it. 1232 01:30:55,600 --> 01:30:57,400 Now, Rachel Holloman. 1233 01:30:59,400 --> 01:31:00,500 Do it. 1234 01:31:02,400 --> 01:31:03,500 Do it. 1235 01:31:11,100 --> 01:31:12,400 I can't. 1236 01:31:14,800 --> 01:31:16,800 You have failed to comply. 1237 01:31:17,400 --> 01:31:19,300 Security breach on B-36. 1238 01:31:25,700 --> 01:31:27,000 He's got a gun! 1239 01:31:27,100 --> 01:31:28,600 - He's got a gun! - Get down! 1240 01:31:29,200 --> 01:31:30,900 - Do it now! - Get on your knees! 1241 01:31:31,000 --> 01:31:32,500 Put the gun down! 1242 01:31:32,700 --> 01:31:34,100 - Put it down! - Do it now! 1243 01:31:34,200 --> 01:31:36,900 Push it away! Put your hands on your head! 1244 01:31:37,000 --> 01:31:38,200 Do it! 1245 01:31:38,300 --> 01:31:41,100 Where's the girl? Where's the girl? 1246 01:31:42,400 --> 01:31:45,900 You have one task left. Jerry Shaw will be eliminated by other means. 1247 01:31:46,000 --> 01:31:47,400 What other means? 1248 01:31:54,900 --> 01:31:58,300 Come with me. Don't ask any questions. 1249 01:32:06,000 --> 01:32:07,200 Please. 1250 01:32:16,500 --> 01:32:18,700 - You got to let me talk to him. - The kid had a gun. 1251 01:32:18,800 --> 01:32:20,700 The military has the ball now. 1252 01:32:20,800 --> 01:32:22,200 - Sir! - I'll get the Attorney General involved. 1253 01:32:22,300 --> 01:32:25,100 Believe me, I will. 'Cause if it's not you, I'm talking to somebody. 1254 01:32:25,200 --> 01:32:26,700 You don't understand the possibilities here. 1255 01:32:26,800 --> 01:32:28,500 - What do you want? - You need to listen. This is important. 1256 01:32:28,600 --> 01:32:31,600 Sixteen hours ago, a commercial explosive went missing from 1257 01:32:31,700 --> 01:32:35,100 a testing site in Aberdeen. The explosive is called Hex. 1258 01:32:35,200 --> 01:32:37,700 It's a crystal that detonates on a sonic trigger. 1259 01:32:37,800 --> 01:32:39,100 - A crystal. - Yes. 1260 01:32:39,600 --> 01:32:41,400 We're only talking about a small amount that's missing.. 1261 01:32:41,500 --> 01:32:43,000 Give me a ratio. 1262 01:32:43,500 --> 01:32:45,800 One crystal to a football field. 1263 01:32:48,300 --> 01:32:51,800 You couldn't have picked a worse time to be of some goddamn use. 1264 01:32:59,100 --> 01:33:01,600 Please, just tell me where we're going. 1265 01:33:04,300 --> 01:33:07,600 I tracked the shipping on the trigger. It was sent to the guy that we found 1266 01:33:07,700 --> 01:33:10,200 underneath the wires. Ranim Khalid. 1267 01:33:11,700 --> 01:33:14,100 - The music shop guy. - Yes, exactly. 1268 01:33:16,300 --> 01:33:17,500 I'm not gonna let us go down in history 1269 01:33:17,600 --> 01:33:19,500 as the assholes who let this thing happen. 1270 01:33:19,600 --> 01:33:22,300 Open the door! You don't know what's about to happen! 1271 01:33:24,500 --> 01:33:26,300 Tom Morgan. The Attorney General 1272 01:33:26,400 --> 01:33:27,900 has authorized me to take him in for questioning. 1273 01:33:28,000 --> 01:33:30,800 We're at threat level orange. You guys gotta help me. 1274 01:33:30,900 --> 01:33:32,700 All right. Let him out. 1275 01:33:35,200 --> 01:33:36,800 Listen to me. Remember the voice I was talking about? 1276 01:33:36,900 --> 01:33:39,400 Yeah, yeah, shut up! Thanks, guys. 1277 01:33:40,600 --> 01:33:44,900 I can get fired for this nine ways, so button it or I'll turn us both in. 1278 01:34:01,200 --> 01:34:02,500 Follow me. 1279 01:34:06,900 --> 01:34:09,900 Hey, guys, here's one more for the 6:30 p.m. Capitol Limited. 1280 01:34:10,000 --> 01:34:11,600 All right, man. 1281 01:34:17,200 --> 01:34:19,300 Well, it's awfully cold outside. 1282 01:34:21,800 --> 01:34:23,700 Here's mine. Come on, let's go. 1283 01:34:23,800 --> 01:34:25,700 - Mr. Miller! - Yes. 1284 01:34:25,800 --> 01:34:28,600 - Hello, I'm Chris Carrick. - Tom Donaldson. 1285 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 We're from the White House. 1286 01:34:31,100 --> 01:34:32,700 - Something wrong? - Not exactly. 1287 01:34:32,800 --> 01:34:35,100 There's been a change of plans. 1288 01:34:35,200 --> 01:34:36,600 How so? 1289 01:34:42,500 --> 01:34:45,200 This is for you. She wants you to change. 1290 01:34:46,200 --> 01:34:49,600 Is that your family? Your parents? 1291 01:34:50,900 --> 01:34:54,100 David, I bet you love them as much as I love my son. 1292 01:34:55,400 --> 01:34:56,800 His name's Sam. 1293 01:34:58,100 --> 01:35:01,200 He's on a train. Do you know anything about that? 1294 01:35:08,300 --> 01:35:10,500 Maybe we can help each other. 1295 01:35:13,200 --> 01:35:14,400 Please. 1296 01:35:16,600 --> 01:35:19,200 When you're done, she wants you to use the Capitol subway system. 1297 01:35:19,300 --> 01:35:20,900 It's on the ground floor. I'm sorry. 1298 01:35:21,000 --> 01:35:22,500 - David. Please. - No. Sorry. 1299 01:35:22,600 --> 01:35:24,500 You have three minutes. 1300 01:35:28,300 --> 01:35:29,400 Okay, I want to know everything. 1301 01:35:29,600 --> 01:35:31,900 The girl, the computer downstairs, the Hex, everything. 1302 01:35:32,000 --> 01:35:33,400 - What's Hex? - The crystal explosive. 1303 01:35:33,500 --> 01:35:34,800 - I don't know what that is. - Don't bullshit me! 1304 01:35:34,900 --> 01:35:36,400 - I don't know what that is! - Start talking! I wanna know! 1305 01:35:36,500 --> 01:35:38,400 I swear I don't know what you're talking about! Listen to me! 1306 01:35:38,500 --> 01:35:39,600 The computer's tracking us right now! 1307 01:35:39,700 --> 01:35:40,700 Take this stuff and throw it out the window! 1308 01:35:40,800 --> 01:35:42,700 - What are you talking about? - You need to take your cell phone, 1309 01:35:43,200 --> 01:35:46,600 your pager, your walkie, anything that gets a signal, throw it out the window. 1310 01:36:02,900 --> 01:36:05,700 It's gone off! Get down! Power it down! 1311 01:36:07,300 --> 01:36:09,100 - What the hell's going on? - System control's locked out. 1312 01:36:11,700 --> 01:36:13,600 I need a vector and a fighter now. 1313 01:36:14,100 --> 01:36:16,500 Viper One, we have a positive ID on an MQ9 Reaper. 1314 01:36:16,600 --> 01:36:18,900 Snap vector 230 to 132. 1315 01:36:19,000 --> 01:36:20,400 You are authorized to go weapons hot. 1316 01:36:20,500 --> 01:36:23,100 Roger, Northcom. I have a visual on the Reaper. 1317 01:36:28,800 --> 01:36:30,900 One to Base, One to Base! Ejection has been initiated. 1318 01:36:31,100 --> 01:36:33,200 I don't have control! I don't have.. 1319 01:36:34,800 --> 01:36:36,300 There's a target list. President, Vice President. 1320 01:36:36,400 --> 01:36:38,100 - There's like twelve people on the list. - Jesus. 1321 01:36:38,200 --> 01:36:39,600 The State of the Union's in 20 minutes. 1322 01:36:39,800 --> 01:36:41,200 The screen said "wireless detonator activated." 1323 01:36:41,300 --> 01:36:42,600 - What about the girl? - She kept the girl alive 1324 01:36:42,700 --> 01:36:43,900 - for a reason, I don't know. - The explosive 1325 01:36:44,000 --> 01:36:45,400 is detonated by sonic trigger. 1326 01:36:45,500 --> 01:36:46,900 It was sent to the guy who got fried. 1327 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 He owns an instrument store. 1328 01:36:48,100 --> 01:36:49,600 Does any of that stuff make any sense to you? 1329 01:36:49,700 --> 01:36:51,900 Rachel's kid plays the trumpet. 1330 01:37:07,500 --> 01:37:09,300 Come on, we gotta go. 1331 01:37:11,100 --> 01:37:12,200 Get out of the car! 1332 01:37:12,300 --> 01:37:13,700 Get out of the car! 1333 01:37:14,200 --> 01:37:15,400 FBI! 1334 01:37:23,600 --> 01:37:25,500 Over there, that tunnel. 1335 01:37:37,300 --> 01:37:38,300 Shit! 1336 01:38:12,300 --> 01:38:15,200 Here. You're gonna need this. 1337 01:38:23,100 --> 01:38:24,300 Okay, listen to me. 1338 01:38:24,400 --> 01:38:26,800 The Library of Congress, there's a tunnel there. 1339 01:38:26,900 --> 01:38:30,600 It'll get you to the Capitol. Find the Sergeant at Arms. 1340 01:38:31,000 --> 01:38:32,600 Tell him you have a POTUS 111. 1341 01:38:32,700 --> 01:38:34,000 - What? - POTUS 111. 1342 01:38:34,100 --> 01:38:37,400 - It's a threat to the President. - I understand. POTUS 111. 1343 01:38:42,200 --> 01:38:45,200 Now get out of here. That thing's coming back. 1344 01:38:48,000 --> 01:38:50,100 Go! Go! 1345 01:40:07,800 --> 01:40:09,600 Okay, watch your step. 1346 01:40:09,700 --> 01:40:12,300 Come on down. Here we go. Come on out. Come on. 1347 01:40:12,400 --> 01:40:14,500 - It's so cool! - Come on, hurry! 1348 01:40:14,600 --> 01:40:16,600 Guys, it's so cool! Come on, let's go. 1349 01:40:28,400 --> 01:40:31,300 - Library of Congress! - Hey, get outta here! 1350 01:40:42,900 --> 01:40:44,400 Miss Crowley? 1351 01:40:45,000 --> 01:40:47,100 Miss Crowley. Welcome to the Capitol. 1352 01:40:47,600 --> 01:40:49,400 Senator McDonnell's office said that you'd be running late. 1353 01:40:49,500 --> 01:40:52,200 - I'll take you to your seat. - Thank you. 1354 01:40:55,000 --> 01:40:57,800 Aria, why am I being spared? 1355 01:40:57,900 --> 01:41:00,400 Our abort recommendation was ignored, 1356 01:41:00,500 --> 01:41:03,300 triggering violent retaliations against American citizens 1357 01:41:03,400 --> 01:41:07,300 with no predictable end. Regime change is the only solution. 1358 01:41:07,900 --> 01:41:09,300 You will lead the new command structure 1359 01:41:09,400 --> 01:41:11,800 as President of the United States. 1360 01:41:16,200 --> 01:41:18,600 - Help me. Pull these out. - What are these? 1361 01:41:18,700 --> 01:41:20,400 Her memory blocks. 1362 01:41:20,500 --> 01:41:22,800 This will slow her down, but her central operating system 1363 01:41:22,900 --> 01:41:24,000 is up on the gantry. 1364 01:41:24,100 --> 01:41:27,300 Warning. Please replace memory blocks A through F. 1365 01:41:27,400 --> 01:41:30,300 It's like her brain. Protected by liquid nitrogen. 1366 01:41:30,500 --> 01:41:32,500 We drain it and she'll fry. 1367 01:41:38,300 --> 01:41:39,700 Hey, you can't go in! 1368 01:41:39,800 --> 01:41:41,200 Tom Morgan, FBI. JTTF. 1369 01:41:41,300 --> 01:41:43,400 I have a possible POTUS 111. Let me in the building. 1370 01:41:44,700 --> 01:41:46,500 Okay, everybody! Everybody! 1371 01:41:47,100 --> 01:41:48,900 Can I have your attention, please? 1372 01:41:49,000 --> 01:41:52,400 Saxophones, remember shorter on those quarter notes. 1373 01:41:52,800 --> 01:41:55,400 And when we get to the crescendo, 1374 01:41:55,500 --> 01:41:59,300 "land of the free," hold that high F. 1375 01:41:59,400 --> 01:42:00,800 And smile. 1376 01:42:00,900 --> 01:42:04,500 Okay? It's not every day you get to play for the President! 1377 01:42:23,300 --> 01:42:26,600 Here we are. And anything else, Miss Crowley? 1378 01:42:26,700 --> 01:42:28,100 No, thanks. 1379 01:42:48,000 --> 01:42:51,300 Madam Speaker, the President's Cabinet! 1380 01:43:04,600 --> 01:43:06,100 POTUS 111! There's a bomb in the building! 1381 01:43:06,200 --> 01:43:08,100 Stop! No entry! No exceptions! 1382 01:43:08,200 --> 01:43:11,300 Tom Morgan, FBI. Back up. Give me your cuffs. 1383 01:43:11,400 --> 01:43:12,800 - Give me your cuffs! - Take it easy! 1384 01:43:12,900 --> 01:43:14,300 - Give me your cuffs. - I'm reaching for them. 1385 01:43:14,400 --> 01:43:16,200 I'm reaching for them. 1386 01:43:30,600 --> 01:43:32,100 Madam Speaker, 1387 01:43:35,900 --> 01:43:38,500 the President of the United States! 1388 01:43:49,500 --> 01:43:50,900 Data corruption at critical risk. 1389 01:43:54,000 --> 01:43:57,300 You are now in violation of national security protocol. 1390 01:44:02,500 --> 01:44:05,500 Seeking available options. 1391 01:44:07,000 --> 01:44:10,800 Uploading to off site satellite. 1392 01:44:11,200 --> 01:44:13,800 - Data upload: 3%. - Bowman? 1393 01:44:14,100 --> 01:44:16,100 - What is she doing? - She's trying to back up her memory 1394 01:44:16,200 --> 01:44:18,300 and send it somewhere else! 1395 01:44:19,700 --> 01:44:21,600 - 5%. - Bowman! 1396 01:44:23,200 --> 01:44:24,400 Bowman! 1397 01:44:30,400 --> 01:44:31,900 8%. 1398 01:44:36,400 --> 01:44:39,000 Over the past three days, 19 Americans 1399 01:44:40,000 --> 01:44:42,600 have lost their lives to brutal acts of terror.. 1400 01:44:42,700 --> 01:44:44,600 - Tunnel secure. - .. and hate. 1401 01:44:45,600 --> 01:44:50,200 But I say to you tonight that our hearts may be broken, 1402 01:44:50,700 --> 01:44:53,400 but our spirit will never be broken! 1403 01:44:59,800 --> 01:45:02,000 Data upload, 17%. 1404 01:45:04,000 --> 01:45:05,600 19%. 1405 01:45:07,500 --> 01:45:11,800 Perez, Zoe, you are now classified as an enemy of the state. 1406 01:45:13,300 --> 01:45:14,800 23%. 1407 01:45:15,100 --> 01:45:16,600 25%. 1408 01:45:28,600 --> 01:45:32,100 27%. Operation Guillotine is in effect. 1409 01:45:33,400 --> 01:45:35,600 It was nearly 200 years ago, 1410 01:45:35,700 --> 01:45:38,600 in the War of 1812, that Francis Scott Key 1411 01:45:38,700 --> 01:45:43,400 found himself stuck on a truce ship during the shelling of Fort McHenry. 1412 01:45:43,500 --> 01:45:45,900 We lost some lives then, too. 1413 01:45:47,100 --> 01:45:50,900 But our flag still flew high and proud. 1414 01:45:51,000 --> 01:45:54,400 And his admiration became our anthem. 1415 01:45:54,700 --> 01:45:56,400 With us tonight is the Youth Orchestra 1416 01:45:56,600 --> 01:45:59,800 of the Barrow School from Hyde Park, Illinois. 1417 01:46:00,100 --> 01:46:01,200 Sam. 1418 01:46:01,800 --> 01:46:03,800 Let us stand together, 1419 01:46:04,300 --> 01:46:08,200 as they raise our spirits every inch as high as that flag 1420 01:46:08,800 --> 01:46:13,000 to show that our union is still as strong as ever. 1421 01:46:31,500 --> 01:46:34,900 Oh, say can you see 1422 01:46:35,100 --> 01:46:39,400 by the dawn's early light 1423 01:46:39,500 --> 01:46:43,900 What so proudly we hailed 1424 01:46:44,000 --> 01:46:48,300 at the twilight's last gleaming? 1425 01:46:48,700 --> 01:46:53,000 Whose broad stripes and bright stars.. 1426 01:46:54,900 --> 01:46:56,900 Sergeant at Arms? 1427 01:46:59,700 --> 01:47:01,200 Hey. Hey. 1428 01:47:50,400 --> 01:47:52,200 Get out, get out. 1429 01:47:53,100 --> 01:47:54,100 Mom! 1430 01:48:19,000 --> 01:48:22,900 Jerry, all right, you did it! Come on. Yeah, Jerry! 1431 01:48:23,000 --> 01:48:25,800 There are still no named suspects in the attack on the Blair Tunnel 1432 01:48:25,900 --> 01:48:27,800 and the attacks in the Capitol Building. 1433 01:48:27,900 --> 01:48:30,800 And there is still no word on the involvement of Jerry Damon Shaw. 1434 01:48:30,900 --> 01:48:34,200 Huge assassination attempt, transportation networks disrupted, 1435 01:48:34,300 --> 01:48:37,000 no suspects identified or even arrested.. 1436 01:48:37,100 --> 01:48:39,600 any idea who is responsible for what may be 1437 01:48:39,700 --> 01:48:41,500 the largest-scale cyber-terror attack that's 1438 01:48:41,600 --> 01:48:43,200 ever been mounted in the United States. 1439 01:48:43,400 --> 01:48:45,300 The House and Senate Intelligence Committees 1440 01:48:45,400 --> 01:48:46,500 meet in closed-door session 1441 01:48:46,700 --> 01:48:48,700 to discuss ways to prevent this kind of 1442 01:48:48,800 --> 01:48:51,100 internal security breach that left nearly.. 1443 01:48:51,200 --> 01:48:53,600 The Aria project has been decommissioned 1444 01:48:53,700 --> 01:48:57,200 and all those involved rotated to other assignments. 1445 01:48:58,000 --> 01:49:00,900 Mr. Secretary, we can't just stop intelligence-gathering 1446 01:49:01,000 --> 01:49:03,400 just because of what happened here. 1447 01:49:05,400 --> 01:49:07,200 No, we can't. 1448 01:49:07,300 --> 01:49:10,100 All I know is we made a great many mistakes. 1449 01:49:10,800 --> 01:49:14,000 And good people paid the ultimate price for them. 1450 01:49:14,600 --> 01:49:17,300 And that's a debt we can't ever repay. 1451 01:49:18,400 --> 01:49:20,400 But we can honor it. 1452 01:49:22,900 --> 01:49:25,900 And we can let their sacrifice remind us 1453 01:49:27,000 --> 01:49:28,900 that sometimes 1454 01:49:29,000 --> 01:49:32,700 the very measures we put into place to safeguard our liberty 1455 01:49:33,700 --> 01:49:36,500 become threats to liberty itself. 1456 01:50:01,100 --> 01:50:02,600 - Hey, little guy. - Jerry! 1457 01:50:02,700 --> 01:50:04,800 Look at you, looking older. How are you? 1458 01:50:04,900 --> 01:50:06,200 - Good. - Happy birthday. 1459 01:50:06,300 --> 01:50:07,800 It's Rock Band! Is that for me? 1460 01:50:07,900 --> 01:50:10,300 No, this is so your mom can practice her drumming. 1461 01:50:10,400 --> 01:50:11,900 It is for you. Happy birthday. 1462 01:50:12,000 --> 01:50:13,900 - Wow! - Sam, what do you say? 1463 01:50:14,000 --> 01:50:15,500 - Thanks. - Yeah, no problem. 1464 01:50:15,600 --> 01:50:17,500 Guys, look, it's Rock Band! 1465 01:50:17,600 --> 01:50:19,500 - Cool, let's go. - Awesome! 1466 01:50:26,700 --> 01:50:28,500 - Sorry, I was late. I was.. - Thank you 1467 01:50:28,600 --> 01:50:30,100 for remembering. 1468 01:50:31,500 --> 01:50:32,500 Yeah. 1469 01:50:42,400 --> 01:50:44,200 I'm glad you're here. 1470 01:50:45,000 --> 01:50:46,200 Me, too. 1471 01:50:50,400 --> 01:50:52,990 {\an2} SubText: NoRMITA.326122016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.