All language subtitles for Dynasty s03e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,394 Previously onDynasty...Is this a bad idea? 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,569 I'm in the mood for a bad idea. 3 00:00:09,531 --> 00:00:10,749 Fletcher is married. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,403 He was lying to me the whole time we dated. 5 00:00:12,447 --> 00:00:13,926 What the hell are you doing here? 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,102 Didn't Blake tell you? 7 00:00:15,145 --> 00:00:17,017 I'm moving in, dear. 8 00:00:18,931 --> 00:00:21,021 [whirring] 9 00:00:27,462 --> 00:00:28,680 What the hell is this? 10 00:00:28,724 --> 00:00:31,205 Why are we having swamp water for breakfast? 11 00:00:31,248 --> 00:00:32,641 And why don't I smell crepes? 12 00:00:32,684 --> 00:00:34,121 DOMINIQUE: Because you're smelling 13 00:00:34,164 --> 00:00:36,079 wellness! 14 00:00:36,123 --> 00:00:37,689 Good morning, roomies. 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,039 I thought a heart-healthy 16 00:00:39,082 --> 00:00:40,910 meal would be better for all of us. 17 00:00:40,953 --> 00:00:43,608 Okay, I'd like to discuss some house rules, 18 00:00:43,652 --> 00:00:47,134 since I wasn't exactly consulted before your arrival. 19 00:00:47,177 --> 00:00:48,787 The deal we made for her getting me 20 00:00:48,831 --> 00:00:50,833 access to Jeff's office was one year, 21 00:00:50,876 --> 00:00:54,054 nonnegotiable, but we will hardly see her, 22 00:00:54,097 --> 00:00:56,099 because she also agreed to lay low in the east wing. 23 00:00:56,143 --> 00:00:58,275 Isn't that right, Dominique? And I'll be sure 24 00:00:58,319 --> 00:00:59,972 to add an addendum that you are no longer 25 00:01:00,016 --> 00:01:01,974 allowed to speak to the kitchen staff. 26 00:01:02,018 --> 00:01:03,237 [phone chimes]Hmm. Oh! 27 00:01:03,280 --> 00:01:05,717 Excuse me, I have a very 28 00:01:05,761 --> 00:01:07,154 important meeting. 29 00:01:07,197 --> 00:01:08,807 See? It's almost like I wasn't here. 30 00:01:08,851 --> 00:01:10,113 "Almost." 31 00:01:10,157 --> 00:01:11,462 Wow. 32 00:01:11,506 --> 00:01:13,029 30 seconds in and I already want to kill her. 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,552 I don't know if I can make it a year. 34 00:01:14,596 --> 00:01:16,815 You are underestimating how remarkable you are. 35 00:01:16,859 --> 00:01:18,121 If you could move past 36 00:01:18,165 --> 00:01:19,557 all that Alexis crap like you did, 37 00:01:19,601 --> 00:01:21,255 Dominique will be a walk in the park. 38 00:01:21,298 --> 00:01:24,127 I don't like walking in the park with a snake. 39 00:01:24,171 --> 00:01:26,782 [phone vibrates]I... 40 00:01:26,825 --> 00:01:28,349 I have to take this. 41 00:01:28,392 --> 00:01:31,003 I'll be right back. 42 00:01:31,047 --> 00:01:32,701 [sniffs] 43 00:01:35,138 --> 00:01:37,140 [retches, spits] 44 00:01:37,184 --> 00:01:38,794 Gunnerson! 45 00:01:38,837 --> 00:01:41,144 Bring me some bacon! 46 00:01:41,188 --> 00:01:43,625 Liam, you and I have 47 00:01:43,668 --> 00:01:45,192 endured and overcome 48 00:01:45,235 --> 00:01:47,498 so many insane obstacles. 49 00:01:47,542 --> 00:01:49,674 And by insane, I mean your mother. 50 00:01:49,718 --> 00:01:52,199 But I have never been more sure 51 00:01:52,242 --> 00:01:55,289 that I am ready to spend the rest of my life 52 00:01:55,332 --> 00:01:58,118 by your side and in your arms. 53 00:01:58,161 --> 00:02:00,250 So, Liam... 54 00:02:00,294 --> 00:02:03,166 will you marry me? 55 00:02:03,210 --> 00:02:05,255 Yes, Liam will marry you. 56 00:02:05,299 --> 00:02:06,343 And if he doesn't, I will. 57 00:02:06,387 --> 00:02:07,649 I mean, look at this ring. 58 00:02:07,692 --> 00:02:10,652 Aw, I am touched by your materialism. 59 00:02:10,695 --> 00:02:12,306 But I would lose the one knee thing if I were you. 60 00:02:12,349 --> 00:02:13,524 It feels dated. 61 00:02:13,568 --> 00:02:15,526 What? No, no, there's no time to tinker. 62 00:02:15,570 --> 00:02:17,746 I am doing this at dinner tonight. 63 00:02:17,789 --> 00:02:19,530 Liam. Liam! Liam! Get rid of it. 64 00:02:19,574 --> 00:02:20,575 My mouth? Okay. 65 00:02:20,618 --> 00:02:21,880 What's better than a good sweat? 66 00:02:21,924 --> 00:02:23,360 FALLON: Uh... aw, man. 67 00:02:23,404 --> 00:02:25,188 I can't think of anything better. 68 00:02:25,232 --> 00:02:27,321 SAM: I actually haven't had a good sweat in ages. 69 00:02:27,364 --> 00:02:30,889 Hey, Siri, remind me to sweat later. 70 00:02:30,933 --> 00:02:31,890 Good call. Yeah. 71 00:02:31,934 --> 00:02:32,935 You two seem weird. 72 00:02:32,978 --> 00:02:35,198 BOTH: Weird? No... 73 00:02:35,242 --> 00:02:36,199 Excited, yes. 74 00:02:36,243 --> 00:02:37,244 Yeah. Yeah. 75 00:02:37,287 --> 00:02:38,288 About the hotel. 76 00:02:38,332 --> 00:02:39,289 SAM: It's, um... 77 00:02:39,333 --> 00:02:40,421 Sold out! 78 00:02:40,464 --> 00:02:41,639 It's sold out for the...For the night. 79 00:02:41,683 --> 00:02:43,032 ...rest of the time. 80 00:02:44,164 --> 00:02:46,992 So, are we still on for tonight? 81 00:02:47,036 --> 00:02:49,778 Yes, we are, um, but do you think you could possibly, 82 00:02:49,821 --> 00:02:51,780 I don't know, wash off the sweat 83 00:02:51,823 --> 00:02:53,085 before then? Why? 84 00:02:53,129 --> 00:02:54,304 Why, you don't like this? 85 00:02:54,348 --> 00:02:56,785 [winces]No? Little bit? 86 00:02:56,828 --> 00:02:59,614 Okay. 87 00:02:59,657 --> 00:03:01,311 Whew! Okay, bye. 88 00:03:01,355 --> 00:03:03,183 No! Hey. 89 00:03:04,793 --> 00:03:06,882 Fine. 90 00:03:09,493 --> 00:03:11,278 [Jeff moans] 91 00:03:11,321 --> 00:03:13,584 Is that good?It's a little more aggressive than I'm used to. 92 00:03:13,628 --> 00:03:15,847 But I like it. 93 00:03:15,891 --> 00:03:17,197 [door opens] 94 00:03:18,502 --> 00:03:20,330 Hello, Mother. 95 00:03:20,374 --> 00:03:21,679 Shouldn't you knock before walking in 96 00:03:21,723 --> 00:03:23,681 on your mother with your stepfather? 97 00:03:23,725 --> 00:03:25,292 Lesson learned. 98 00:03:25,335 --> 00:03:27,119 Still, what a pleasant surprise. 99 00:03:27,163 --> 00:03:28,295 Are you here for just a visit? 100 00:03:28,338 --> 00:03:30,732 I doubt it.Are you hungry? 101 00:03:30,775 --> 00:03:33,387 Definitely not hungry, but, um... 102 00:03:33,430 --> 00:03:34,779 I do need some help. 103 00:03:34,823 --> 00:03:37,042 Oh, well, hold on while I look surprised. 104 00:03:37,086 --> 00:03:39,523 What do you need?So, my license 105 00:03:39,567 --> 00:03:41,917 with the state medical board is up for review, 106 00:03:41,960 --> 00:03:43,179 as it is every six months. 107 00:03:43,223 --> 00:03:45,790 And Blake was making these... 108 00:03:45,834 --> 00:03:47,270 "donations" 109 00:03:47,314 --> 00:03:48,315 to keep it legit. 110 00:03:48,358 --> 00:03:50,621 By "donations," you mean "bribes"? 111 00:03:50,665 --> 00:03:54,277 Semantics, but now that I've fallen out of favor with Father, 112 00:03:54,321 --> 00:03:55,931 those have stopped, so I... 113 00:03:55,974 --> 00:03:58,325 I need some money 114 00:03:58,368 --> 00:04:00,675 or I won't be able to practice as a doctor in Atlanta. 115 00:04:00,718 --> 00:04:03,330 Well, sounds like a big win for the patients of Atlanta. 116 00:04:03,373 --> 00:04:04,287 [sighs] 117 00:04:04,331 --> 00:04:05,549 How much are we talking? 118 00:04:05,593 --> 00:04:06,985 Not a lot, like... 119 00:04:07,029 --> 00:04:09,858 100,000-- I'd... I'd really appreciate it. 120 00:04:09,901 --> 00:04:11,686 Fine, I'll do it. 121 00:04:12,556 --> 00:04:15,646 Really?[laughs] No, not really. 122 00:04:15,690 --> 00:04:19,302 You poisoned me, so let me amend my response to 123 00:04:19,346 --> 00:04:20,608 hell no. 124 00:04:20,651 --> 00:04:22,566 Not a penny, son. 125 00:04:24,307 --> 00:04:26,962 Being a parent's kind of fun. 126 00:04:28,877 --> 00:04:30,313 [champagne pouring] 127 00:04:30,357 --> 00:04:31,575 Enjoy. 128 00:04:31,619 --> 00:04:34,535 I call it House of Deveraux. 129 00:04:34,578 --> 00:04:39,279 A fabulous, sexy reality show featuring myself, naturally, 130 00:04:39,322 --> 00:04:41,368 and my rising star daughter, 131 00:04:41,411 --> 00:04:43,848 Vanessa, all shot in my new home, 132 00:04:43,892 --> 00:04:45,197 Carrington Manor. 133 00:04:45,241 --> 00:04:46,460 It's very, um, 134 00:04:46,503 --> 00:04:48,462 Kardashian/Jenner-like. 135 00:04:48,505 --> 00:04:49,724 But with singing. 136 00:04:50,768 --> 00:04:52,074 And me. 137 00:04:52,117 --> 00:04:54,032 Hmm, I'm thinking about it... 138 00:04:54,076 --> 00:04:55,295 but I'm not liking it. 139 00:04:55,338 --> 00:04:58,210 You produce a lot of these shows, Stacey. 140 00:04:58,254 --> 00:05:00,125 This will be huge. 141 00:05:00,169 --> 00:05:02,127 You know who's gonna tune in to see you 142 00:05:02,171 --> 00:05:04,129 and your unknown daughter? 143 00:05:04,173 --> 00:05:05,174 No one. 144 00:05:05,217 --> 00:05:07,176 Now, maybe 145 00:05:07,219 --> 00:05:09,309 Blake Carrington could be a hot name 146 00:05:09,352 --> 00:05:11,136 coming off of his murder trial. 147 00:05:11,180 --> 00:05:13,443 And people seem to be very interested 148 00:05:13,487 --> 00:05:15,315 in his stunning new bride. 149 00:05:15,358 --> 00:05:18,448 Unfortunately, Cristal and I aren't exactly besties. 150 00:05:18,492 --> 00:05:20,058 Well, neither are the housewives. 151 00:05:20,102 --> 00:05:22,496 But they are juicy and salacious. 152 00:05:22,539 --> 00:05:24,367 Show me a sizzle reel. 153 00:05:24,411 --> 00:05:27,283 A side to Cristal Carrington no one knows about. 154 00:05:28,328 --> 00:05:30,460 I get it. 155 00:05:30,504 --> 00:05:32,332 So, when Fletcher gets here, I'm gonna throw one of these 156 00:05:32,375 --> 00:05:34,246 drinks in his face for not telling me he was married. 157 00:05:34,290 --> 00:05:35,509 Why hasn't Adam texted me yet? 158 00:05:35,552 --> 00:05:37,206 This one will sting more. 159 00:05:37,249 --> 00:05:38,512 This one will stain more. 160 00:05:38,555 --> 00:05:40,383 And that one just tastes nasty. 161 00:05:40,427 --> 00:05:41,471 So, what do you think? 162 00:05:41,515 --> 00:05:42,690 We had amazing sex. 163 00:05:42,733 --> 00:05:44,474 What's this guy's deal?I could salt the rim 164 00:05:44,518 --> 00:05:47,216 of this mojito for more bite. 165 00:05:47,259 --> 00:05:49,174 Kirby? 166 00:05:49,218 --> 00:05:50,350 Focus. 167 00:05:50,393 --> 00:05:52,787 Wait, I'm sorry, you invited Fletcher here 168 00:05:52,830 --> 00:05:54,528 to throw a drink in his face? 169 00:05:54,571 --> 00:05:56,268 You're not really the drink-throwing type. 170 00:05:56,312 --> 00:05:58,401 I know. 171 00:05:58,445 --> 00:06:01,535 Hi... Sam. 172 00:06:01,578 --> 00:06:03,493 Fletcher. 173 00:06:03,537 --> 00:06:05,495 Just let me explain. 174 00:06:06,670 --> 00:06:08,672 Yes. I'm married. 175 00:06:08,716 --> 00:06:10,457 But we have an open marriage 176 00:06:10,500 --> 00:06:13,111 and my husband knows everything. 177 00:06:13,155 --> 00:06:14,852 There was no cheating. 178 00:06:14,896 --> 00:06:16,201 I just didn't 179 00:06:16,245 --> 00:06:17,507 know how to tell you, because some people 180 00:06:17,551 --> 00:06:18,726 have a problem with it. 181 00:06:20,467 --> 00:06:22,947 Well, I didn't see that coming. 182 00:06:22,991 --> 00:06:24,949 Kirby? 183 00:06:24,993 --> 00:06:26,298 Don't you have somewhere to be? 184 00:06:26,342 --> 00:06:28,518 [laughs] Oh, no, not really. 185 00:06:28,562 --> 00:06:29,954 Look, I can't stay anyway. 186 00:06:29,998 --> 00:06:31,608 I just wanted to tell you the truth in person. 187 00:06:33,131 --> 00:06:35,743 And to ask if you're 188 00:06:35,786 --> 00:06:37,397 still interested in seeing each other? 189 00:06:42,053 --> 00:06:43,620 That seems like a good idea. 190 00:06:45,361 --> 00:06:48,103 Great, I... I'll call you later. 191 00:06:48,146 --> 00:06:49,844 Okay. 192 00:06:49,887 --> 00:06:51,454 Bye. Bye. 193 00:06:51,498 --> 00:06:52,673 Bye, Fletcher! 194 00:06:52,716 --> 00:06:54,152 That's a terrible idea. 195 00:06:54,196 --> 00:06:58,418 Oh, says the genius who slept with Adam Carrington? 196 00:07:00,898 --> 00:07:02,422 FALLON: Okay, Liam will be here 197 00:07:02,465 --> 00:07:03,988 any minute-- when he gets here, 198 00:07:04,032 --> 00:07:05,990 he will sit down, tell me how great I look 199 00:07:06,034 --> 00:07:07,209 and order a drink. At that point, 200 00:07:07,252 --> 00:07:08,863 I will propose, he will say yes, 201 00:07:08,906 --> 00:07:10,778 and on my cue, you will start playing. 202 00:07:10,821 --> 00:07:12,344 Mm-hmm.Okay? You got that? 203 00:07:12,388 --> 00:07:13,607 Yes? 204 00:07:13,650 --> 00:07:15,173 [whispers]: Okay, okay, he's here. Go hide. 205 00:07:15,217 --> 00:07:17,437 Okay.Go hide faster! 206 00:07:17,480 --> 00:07:18,786 [chuckles]: Hey, look at you 207 00:07:18,829 --> 00:07:21,136 all clean and sweat-free. 208 00:07:21,179 --> 00:07:22,964 Really? 'Cause I'm kind of freakin' out. 209 00:07:23,007 --> 00:07:24,356 Oh, no, don't. You smell great. 210 00:07:24,400 --> 00:07:25,662 What? No. No, no, no. 211 00:07:25,706 --> 00:07:27,403 But I just got huge news. 212 00:07:27,447 --> 00:07:29,187 Mm-hmm.I have an opportunity to pitch a book idea 213 00:07:29,231 --> 00:07:31,102 to one of the most important publishers in the world. 214 00:07:31,146 --> 00:07:32,495 Wow! Wow, that is great news. 215 00:07:32,539 --> 00:07:35,498 And I can't wait to talk about it in 15 minutes. 216 00:07:35,542 --> 00:07:37,544 Could we just get you a drink?Yeah, that's the problem. 217 00:07:37,587 --> 00:07:39,546 The publisher's in London, so I have to fly out tomorrow. 218 00:07:39,589 --> 00:07:41,504 So, what's the problem? 219 00:07:41,548 --> 00:07:42,679 I need a rain check on tonight, 220 00:07:42,723 --> 00:07:44,115 'cause I have so much to do. 221 00:07:44,159 --> 00:07:46,509 I need to pack, flesh out my idea, write notes. 222 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 And this has to happen tomorrow? 223 00:07:48,163 --> 00:07:49,686 I know it's sudden, but they're insisting. 224 00:07:49,730 --> 00:07:51,122 It's an opportunity that I can't pass up. 225 00:07:51,166 --> 00:07:54,082 Okay, it's fine. Whatever. Go. 226 00:07:54,125 --> 00:07:55,823 [sighs]: Oh, also, I'd... 227 00:07:55,866 --> 00:07:57,041 love to borrow the jet. 228 00:07:57,085 --> 00:07:58,652 So, do you think you could set that up for me 229 00:07:58,695 --> 00:08:00,567 while I get ready? You should come with me. 230 00:08:00,610 --> 00:08:02,569 No, no. That's fine. 231 00:08:02,612 --> 00:08:05,006 I will just... wait until you get back. 232 00:08:05,049 --> 00:08:06,660 Wait? 233 00:08:06,703 --> 00:08:07,704 Oh, to... 234 00:08:07,748 --> 00:08:09,663 congratulate you, silly.Okay, well, 235 00:08:09,706 --> 00:08:10,751 I got to run, so...Mm-hmm. 236 00:08:10,794 --> 00:08:13,057 Think on it?Okay, I will. 237 00:08:15,625 --> 00:08:17,584 ["Wedding March" playing] 238 00:08:17,627 --> 00:08:20,325 [sighs] Not the gesture. 239 00:08:23,720 --> 00:08:25,722 ♪ 240 00:08:30,510 --> 00:08:32,555 I mean, the obvious move is to wait for Liam to get back 241 00:08:32,599 --> 00:08:33,687 and then propose to him then. 242 00:08:33,730 --> 00:08:35,689 Because it has to be perfect. Right? 243 00:08:35,732 --> 00:08:37,255 Totally. 244 00:08:37,299 --> 00:08:39,867 So, for my date with Fletcher, 245 00:08:39,910 --> 00:08:41,695 I'm thinking of wearing this kind of an... 246 00:08:41,738 --> 00:08:43,392 "Open marriage? Who cares?" vibe. 247 00:08:43,435 --> 00:08:46,047 But there's also this... 248 00:08:46,090 --> 00:08:48,919 "I'm obviously hotter than your husband" deal. 249 00:08:49,746 --> 00:08:51,661 I'm legit torn. Can you help me? 250 00:08:51,705 --> 00:08:54,142 Maybe I'm putting too much pressure on myself. 251 00:08:54,185 --> 00:08:55,578 It doesn't have to be a perfect 252 00:08:55,622 --> 00:08:56,623 storybook proposal, you know? 253 00:08:56,666 --> 00:08:58,363 Every time I go for a fairy tale, 254 00:08:58,407 --> 00:08:59,626 it ends up being a disaster. 255 00:08:59,669 --> 00:09:01,018 I mean, we're like Hansel and Gretel, 256 00:09:01,062 --> 00:09:03,412 except if the witch actually ate them in the end, 257 00:09:03,455 --> 00:09:04,892 and then got food poisoning. 258 00:09:04,935 --> 00:09:07,677 Okay, I think you should totally go to London with him. 259 00:09:07,721 --> 00:09:09,374 I mean, he clearly wants you to, 260 00:09:09,418 --> 00:09:11,507 and it's not like you have anything else to do here. 261 00:09:11,551 --> 00:09:13,291 Interesting. 262 00:09:13,335 --> 00:09:15,685 I guess I could go with him and find the perfect moment 263 00:09:15,729 --> 00:09:17,165 to propose. [gasps] 264 00:09:17,208 --> 00:09:20,385 I could take him to my favorite chocolate shop 265 00:09:20,429 --> 00:09:22,605 in the world and propose to him there. 266 00:09:22,649 --> 00:09:24,694 Chocolate shop? Who are you, Willy Wonka? 267 00:09:24,738 --> 00:09:26,043 I could even propose on the plane. 268 00:09:26,087 --> 00:09:27,218 That's interesting. 269 00:09:28,219 --> 00:09:29,569 Okay, so, um... 270 00:09:29,612 --> 00:09:30,700 which outfit? 271 00:09:30,744 --> 00:09:32,702 For what? Where are you going? 272 00:09:32,746 --> 00:09:35,400 You are seriously theworst friend. 273 00:09:35,444 --> 00:09:36,750 Oh, please. 274 00:09:36,793 --> 00:09:38,621 Last night you wanted to marry me. 275 00:09:38,665 --> 00:09:41,450 Top from A, bottom from B, and we're gonna need an option C 276 00:09:41,493 --> 00:09:43,539 for the shoes.Really? 277 00:09:44,888 --> 00:09:46,586 Anders. 278 00:09:46,629 --> 00:09:48,413 I've been looking everywhere for you. 279 00:09:48,457 --> 00:09:50,415 You found me. Well done. 280 00:09:50,459 --> 00:09:51,634 Now, if you don't mind... 281 00:09:51,678 --> 00:09:53,593 I do mind. I need some advice on Cristal. 282 00:09:53,636 --> 00:09:56,726 How can I befriend her, get her to really open up to me? 283 00:09:56,770 --> 00:09:58,510 I'm not sure that's possible. 284 00:09:58,554 --> 00:10:00,643 Also, I would consider helping you... 285 00:10:00,687 --> 00:10:02,427 but I don't trust you. 286 00:10:02,471 --> 00:10:04,429 No need to trust. 287 00:10:04,473 --> 00:10:06,736 I just want to be friends with my sister-in-law. 288 00:10:06,780 --> 00:10:07,955 So let's say I wanted to arrange 289 00:10:07,998 --> 00:10:09,652 a special dinner for her. 290 00:10:09,696 --> 00:10:10,958 What would that look like? 291 00:10:11,001 --> 00:10:12,786 Does she have a strong feeling about kale? 292 00:10:12,829 --> 00:10:14,657 Mrs. Carrington's feelings about kale 293 00:10:14,701 --> 00:10:16,790 are hers and hers alone. 294 00:10:16,833 --> 00:10:18,792 Classic Anders. 295 00:10:18,835 --> 00:10:20,837 You're like a field general-- 296 00:10:20,881 --> 00:10:22,796 unflappable in battle 297 00:10:22,839 --> 00:10:24,754 and always the smartest man 298 00:10:24,798 --> 00:10:26,364 in the room. 299 00:10:26,408 --> 00:10:28,497 That's why I've had a secret crush on you for years. 300 00:10:29,541 --> 00:10:30,978 I was unaware. 301 00:10:31,021 --> 00:10:33,067 Well, now you know... General. 302 00:10:33,110 --> 00:10:34,503 At ease, Soldier. 303 00:10:34,546 --> 00:10:37,201 If you do want to have this dinner, 304 00:10:37,245 --> 00:10:39,813 Mrs. Carrington has an affinity for roasted pork. 305 00:10:39,856 --> 00:10:42,598 May I please go about my business now? 306 00:10:42,642 --> 00:10:43,686 Of course. 307 00:10:46,515 --> 00:10:47,777 Whoa! 308 00:10:47,821 --> 00:10:48,865 We're going for one night. 309 00:10:48,909 --> 00:10:51,694 Hey, you never know what could happen. 310 00:10:51,738 --> 00:10:54,001 We could have a reason to celebrate and stay longer. 311 00:10:54,044 --> 00:10:55,785 Celebrate? 312 00:10:55,829 --> 00:10:58,005 Oh. You know, if they buy your book idea. 313 00:10:58,048 --> 00:10:59,615 [chuckling]: Are you okay? 314 00:10:59,659 --> 00:11:02,792 I've just never seen you be so giddy about my career. 315 00:11:02,836 --> 00:11:04,489 Even when you were my publisher. 316 00:11:04,533 --> 00:11:05,621 [laughs softly] 317 00:11:05,665 --> 00:11:08,232 But it feels nice to be supported. 318 00:11:08,276 --> 00:11:10,800 No. Well, I am always supportive. 319 00:11:10,844 --> 00:11:13,020 Sometimes it's just a little less obvious. 320 00:11:14,151 --> 00:11:15,675 But I think this trip is gonna be 321 00:11:15,718 --> 00:11:17,285 a memorable one for both of us. 322 00:11:20,288 --> 00:11:22,290 Let's go to London.[laughs softly] 323 00:11:31,778 --> 00:11:33,997 FLETCHER: I got three local affiliates 324 00:11:34,041 --> 00:11:36,478 to cover the event, plus HGTV. 325 00:11:37,784 --> 00:11:39,742 And then I hit a nun with a taxi. 326 00:11:39,786 --> 00:11:41,309 What? 327 00:11:41,352 --> 00:11:43,746 Is everything okay? 328 00:11:43,790 --> 00:11:44,791 No. 329 00:11:44,834 --> 00:11:47,663 I can't stop thinking of your husband. 330 00:11:47,707 --> 00:11:51,493 Hey, look, I assure you my husband is not thinking of you. 331 00:11:51,536 --> 00:11:53,843 No offense. And the open marriage was his idea. 332 00:11:53,887 --> 00:11:56,803 But I'm-I'm... fine with it. 333 00:11:56,846 --> 00:11:58,718 Are you positive? 334 00:11:58,761 --> 00:12:02,025 I am. Yeah, it works. 335 00:12:02,069 --> 00:12:04,201 Can you tell me what time it is? 336 00:12:04,245 --> 00:12:05,768 Aren't you wearing a watch? 337 00:12:05,812 --> 00:12:08,031 I'd rather hear you say it. 338 00:12:13,645 --> 00:12:14,734 [laughs] 339 00:12:14,777 --> 00:12:16,605 What is this? 340 00:12:16,648 --> 00:12:17,954 Oh. 341 00:12:17,998 --> 00:12:20,348 Wow. 342 00:12:22,524 --> 00:12:23,960 This is beautiful. 343 00:12:25,396 --> 00:12:27,007 Thank you. 344 00:12:29,531 --> 00:12:31,620 For everything. 345 00:12:34,841 --> 00:12:36,799 JENNINGS: Dominique? 346 00:12:36,843 --> 00:12:38,192 Welcome home, Cristal. 347 00:12:38,235 --> 00:12:40,629 Okay, that's a little creepy. 348 00:12:40,672 --> 00:12:42,805 I just wanted to document tonight. 349 00:12:42,849 --> 00:12:45,939 I thought you might be hungry from your long trip, 350 00:12:45,982 --> 00:12:48,419 so I catered in a small feast for us. 351 00:12:48,463 --> 00:12:51,205 It's from the best barbecue joint in Atlanta. 352 00:12:51,248 --> 00:12:54,425 We have pork ribs and pulled pork and smoked sausages 353 00:12:54,469 --> 00:12:57,472 and even... pigs in a blanket for fun. 354 00:12:57,515 --> 00:12:58,865 What the hell is going on here? 355 00:12:58,908 --> 00:13:00,475 I want us to spend time together. 356 00:13:00,518 --> 00:13:04,479 And after dessert, I brought in the dream team of beauticians. 357 00:13:04,522 --> 00:13:06,960 We can get manis and pedis and waxing 358 00:13:07,003 --> 00:13:08,483 together, just like sisters. 359 00:13:08,526 --> 00:13:10,441 This is all insane. 360 00:13:11,399 --> 00:13:13,053 Plus, I'm allergic to pork. 361 00:13:13,096 --> 00:13:15,707 What?I need to get out of here. I have to go lie down. 362 00:13:15,751 --> 00:13:17,535 How about on those massage tables? 363 00:13:17,579 --> 00:13:19,799 We could get a couples massage and chat? 364 00:13:22,410 --> 00:13:25,108 So this is nice, right? 365 00:13:25,152 --> 00:13:28,155 I... would like to make a toast 366 00:13:28,198 --> 00:13:30,984 to you... Liam. 367 00:13:31,027 --> 00:13:32,986 Actually, hold that thought, save the toast. 368 00:13:33,029 --> 00:13:33,987 I got a better idea. 369 00:13:34,030 --> 00:13:35,423 I'm pretty sure you don't. 370 00:13:35,466 --> 00:13:36,641 No, this is perfect. 371 00:13:36,685 --> 00:13:37,817 I need to practice my pitch. 372 00:13:37,860 --> 00:13:39,427 All right, this project could be 373 00:13:39,470 --> 00:13:41,821 life-changing for me, and I... I need to nail it in the room. 374 00:13:41,864 --> 00:13:44,345 Mm-hmm.And since we're gonna be here for a while, I mean, 375 00:13:44,388 --> 00:13:45,520 why not do it now, right? 376 00:13:45,563 --> 00:13:46,913 It's so perfect. 377 00:13:46,956 --> 00:13:48,958 Okay, so any feedback is appreciated-- characters, 378 00:13:49,002 --> 00:13:50,568 plot, anything. 379 00:13:50,612 --> 00:13:53,397 I'm starting to wish I was in coach.Okay. Yeah. Sorry. 380 00:13:53,441 --> 00:13:55,617 I'll start. [sighs] 381 00:13:57,010 --> 00:13:58,925 It started on a day like any other. 382 00:13:58,968 --> 00:14:00,578 ♪ 383 00:14:00,622 --> 00:14:03,538 I was tying up loose ends on a nasty espionage case 384 00:14:03,581 --> 00:14:05,409 when a rich nightclub owner showed himself in 385 00:14:05,453 --> 00:14:06,889 like he owned the place. 386 00:14:06,933 --> 00:14:10,110 They say you're a pretty good private detective, Leland. 387 00:14:10,153 --> 00:14:12,068 Some say I'm the best, pal. 388 00:14:12,112 --> 00:14:13,461 Some say you werethe best. 389 00:14:13,504 --> 00:14:16,464 Well, some say... Okay, we could do this all day. 390 00:14:16,507 --> 00:14:19,423 Get to the point.There was a jewelry heist at my nightclub. 391 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 Since I'd rather not have the cops involved, 392 00:14:21,512 --> 00:14:23,079 I want you on the case. 393 00:14:23,123 --> 00:14:25,690 I know you andyour nightclub, Mr. Sanders. 394 00:14:26,604 --> 00:14:28,128 I'm not interested in the case. 395 00:14:28,171 --> 00:14:31,305 A P.I. turning down a case? Not something you see every day. 396 00:14:31,348 --> 00:14:32,784 Yeah, well, I got my reasons. 397 00:14:32,828 --> 00:14:35,265 There's not a damn thing you can do to change my mind. 398 00:14:35,309 --> 00:14:37,528 We'll see about that. 399 00:14:37,572 --> 00:14:38,747 Blaine, get in here! 400 00:14:38,790 --> 00:14:39,879 Tout de suite! 401 00:14:39,922 --> 00:14:41,097 Sorry, sir. 402 00:14:41,141 --> 00:14:42,533 I didn't hear you at first. 403 00:14:42,577 --> 00:14:44,884 Get a hearing aid.Yeah. 404 00:14:44,927 --> 00:14:47,495 Please change the gentleman's mind. 405 00:14:47,538 --> 00:14:48,713 Oh, yeah. 406 00:14:48,757 --> 00:14:50,890 Uh... 407 00:14:54,589 --> 00:14:56,591 Where's your mind at now, Leland? 408 00:14:59,028 --> 00:15:01,726 Nice plate of greens is good for a man's diet. 409 00:15:02,684 --> 00:15:04,207 I'm on the case. 410 00:15:04,251 --> 00:15:05,513 ♪ 411 00:15:09,909 --> 00:15:13,521 That Peach Diamond is priceless. It's my baby. 412 00:15:13,564 --> 00:15:16,567 I want you to nab the thief and return Kirby to me. 413 00:15:17,307 --> 00:15:18,961 It's what I call the diamond. 414 00:15:19,005 --> 00:15:20,702 Oh. 415 00:15:20,745 --> 00:15:23,183 So you put the diamond 416 00:15:23,226 --> 00:15:25,098 in the safe in your office. 417 00:15:25,141 --> 00:15:27,100 And then the power goes out. 418 00:15:35,238 --> 00:15:36,500 SANDERS: I'll bet my last buffalo nickel 419 00:15:36,544 --> 00:15:38,981 it was the new busboy, Aidan, that stole it. 420 00:15:39,025 --> 00:15:40,243 He's more suspicious 421 00:15:40,287 --> 00:15:41,549 than a three-legged cat, 422 00:15:41,592 --> 00:15:43,594 and he skipped town right after the robbery. 423 00:15:43,638 --> 00:15:45,379 Well, it's always an inside job. 424 00:15:45,422 --> 00:15:46,902 Except when it isn't. 425 00:15:46,946 --> 00:15:48,512 How much is your fee again? 426 00:15:48,556 --> 00:15:49,774 I'll ask the questions, Sanders. 427 00:15:49,818 --> 00:15:51,951 Such as, why'd you keep such a hot rock 428 00:15:51,994 --> 00:15:53,778 in your club instead of your home safe? 429 00:15:53,822 --> 00:15:55,780 I don't trust anybody there, either. 430 00:15:55,824 --> 00:15:58,131 Right. 431 00:15:58,174 --> 00:16:01,134 Ladies and gentlemen, welcome to the fabulous Club Sanders. 432 00:16:01,177 --> 00:16:03,136 Magic is in the air every night here, 433 00:16:03,179 --> 00:16:06,443 but tonight, my friends, the magic is real. 434 00:16:06,487 --> 00:16:09,229 So I'm gonna need you beautiful people to show 435 00:16:09,272 --> 00:16:11,231 some deep love to the extravagant, 436 00:16:11,274 --> 00:16:13,885 the exquisite, the vivacious 437 00:16:13,929 --> 00:16:16,279 Miss Veronica Cabot. 438 00:16:17,759 --> 00:16:20,196 [piano plays intro to Sinatra's "Why Try to Change Me Now"] 439 00:16:29,249 --> 00:16:32,556 ♪ I'm sentimental 440 00:16:32,600 --> 00:16:36,647 ♪ So I walk in the rain 441 00:16:38,084 --> 00:16:41,174 ♪ I've got some habits... 442 00:16:41,217 --> 00:16:45,700 LELAND: I only had one reason for not taking the case, 443 00:16:45,743 --> 00:16:47,702 but it was a doozy. 444 00:16:47,745 --> 00:16:51,749 Veronica, the one I gave my heart to, 445 00:16:51,793 --> 00:16:53,882 only to have her chew it up, spit it out, 446 00:16:53,925 --> 00:16:55,101 kick it to the curb and drive over it 447 00:16:55,144 --> 00:16:57,755 with a steamroller... twice. 448 00:16:57,799 --> 00:17:02,064 ♪ Try to change me now? 449 00:17:05,111 --> 00:17:08,201 ♪ So let people wonder 450 00:17:08,244 --> 00:17:10,203 ♪ Let 'em laugh 451 00:17:10,246 --> 00:17:13,075 ♪ Let 'em frown 452 00:17:13,119 --> 00:17:16,426 ♪ You know I'll love you 453 00:17:16,470 --> 00:17:22,389 ♪ Till the moon's upside down 454 00:17:22,432 --> 00:17:26,523 ♪ Don't you remember 455 00:17:26,567 --> 00:17:30,788 ♪ I was always your clown 456 00:17:30,832 --> 00:17:35,837 ♪ Why try to change me 457 00:17:35,880 --> 00:17:40,146 ♪ Why would you want to change me? ♪ 458 00:17:40,189 --> 00:17:42,496 LELAND: Every drop of blood in my veins told me 459 00:17:42,539 --> 00:17:44,628 to bolt out of there and never look back, 460 00:17:44,672 --> 00:17:47,979 but my eyes wouldn't let me leave, 461 00:17:48,023 --> 00:17:49,633 and my heart started ripping through my shirt. 462 00:17:52,114 --> 00:17:55,074 [song ends] 463 00:17:55,117 --> 00:17:58,599 [applause] 464 00:17:58,642 --> 00:18:00,383 [drink pouring]LIAM: So, how do you like it 465 00:18:00,427 --> 00:18:04,474 so far?Well, I have to be honest. It was a little meh at first. 466 00:18:04,518 --> 00:18:05,997 But then, the lounge singer came in, 467 00:18:06,041 --> 00:18:07,173 and it got much more exciting. 468 00:18:07,216 --> 00:18:08,435 Okay, just wait. 469 00:18:08,478 --> 00:18:10,567 Mm-hmm. Hmm. 470 00:18:10,611 --> 00:18:12,613 [applause] 471 00:18:15,181 --> 00:18:18,662 LELAND: I knew I had to interview everyone in the joint, 472 00:18:18,706 --> 00:18:21,361 so I stopped staring and started talking. 473 00:18:21,404 --> 00:18:24,015 Sure I was drinking here that night, 474 00:18:24,059 --> 00:18:26,148 but I have no alibi, 475 00:18:26,192 --> 00:18:28,977 because I come and go a lot. 476 00:18:29,020 --> 00:18:32,154 No one ever recognizes my face. 477 00:18:32,198 --> 00:18:35,244 Been slinging cocktails here forever. 478 00:18:35,288 --> 00:18:37,986 I'd never steal from my boss, Sanders. 479 00:18:38,029 --> 00:18:40,206 He's always been so good to me, 480 00:18:40,249 --> 00:18:43,470 especially when I've been so bad. 481 00:18:43,513 --> 00:18:45,559 I see everything from up here on stage. 482 00:18:45,602 --> 00:18:48,344 So you want to know who I saw slinking around that night 483 00:18:48,388 --> 00:18:49,998 the lights went out in Georgia? 484 00:18:50,041 --> 00:18:51,608 No one, 'cause it was pitch black. 485 00:18:51,652 --> 00:18:53,480 You're never gonna find that diamond. 486 00:18:53,523 --> 00:18:56,309 Where was I at the time? 487 00:18:56,352 --> 00:18:58,746 Easy. I was, uh, moving the boss's car. 488 00:18:59,834 --> 00:19:01,357 Filling it with gas. 489 00:19:01,401 --> 00:19:03,664 Hmm. 490 00:19:04,708 --> 00:19:06,710 Happy to see you, Leland. 491 00:19:06,754 --> 00:19:08,625 I know you'll dig for the truth 492 00:19:08,669 --> 00:19:10,279 and prove the busboy didn't do it. 493 00:19:10,323 --> 00:19:11,933 Because Aidan's my brother, 494 00:19:11,976 --> 00:19:13,369 and he's being framed like 495 00:19:13,413 --> 00:19:16,111 a Monet... or a Manet. 496 00:19:16,155 --> 00:19:17,591 I didn't know you had a brother, 497 00:19:17,634 --> 00:19:21,421 Veronica, or such a sweeping knowledge of art. 498 00:19:22,857 --> 00:19:24,250 I'd like to chat with Aidan. 499 00:19:24,293 --> 00:19:26,382 Well, of course you would, but you can't. 500 00:19:26,426 --> 00:19:29,080 You see, he's hiding out until the real thief is caught. 501 00:19:29,124 --> 00:19:30,908 It's too hot for him here. 502 00:19:30,952 --> 00:19:32,693 You're looking good. 503 00:19:34,303 --> 00:19:35,870 For whatever it's worth. 504 00:19:35,913 --> 00:19:38,307 The last time you told me I was looking good was two seconds 505 00:19:38,351 --> 00:19:40,266 before you slammed the door on my grill. 506 00:19:41,789 --> 00:19:43,443 But I'm still gonna crack this case. 507 00:19:44,879 --> 00:19:46,446 But for now, maybe we keep our distance. 508 00:19:47,534 --> 00:19:49,623 FALLON: Why is he being so rude to her? 509 00:19:49,666 --> 00:19:53,235 I mean, it's clear that the singer is the hero, 510 00:19:53,279 --> 00:19:55,106 and the P.I. should be treating her like one. 511 00:19:55,150 --> 00:19:56,238 Okay, so you're invested in the story. 512 00:19:56,282 --> 00:19:58,240 Mm-mm. Uh... 513 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 Just keep going. 514 00:20:00,111 --> 00:20:01,287 ♪ 515 00:20:01,330 --> 00:20:03,289 So, tell me, Lexi. 516 00:20:03,332 --> 00:20:05,682 No one remembers seeing you at your husband's club 517 00:20:05,726 --> 00:20:07,423 the night the Peach Diamond was poached. 518 00:20:07,467 --> 00:20:09,686 Believe me, darling. 519 00:20:09,730 --> 00:20:12,167 If I had been there, they'd all remember seeing me. 520 00:20:12,211 --> 00:20:14,300 This is a face you don't forget. 521 00:20:14,343 --> 00:20:15,953 Right. 522 00:20:15,997 --> 00:20:17,433 So, where were you that night? 523 00:20:17,477 --> 00:20:19,218 I was in bed, of course. 524 00:20:19,261 --> 00:20:20,654 I can take you upstairs 525 00:20:20,697 --> 00:20:23,091 if you'd like to... touch it. 526 00:20:23,134 --> 00:20:25,659 I'm a little chilly right now. 527 00:20:25,702 --> 00:20:27,356 Well, if you want to get toasty... 528 00:20:28,705 --> 00:20:32,318 ...why don't you take a step closer to the fire? 529 00:20:32,361 --> 00:20:34,929 I don't do well with fire, mister. 530 00:20:34,972 --> 00:20:38,324 But I'm really good at conducting body heat. 531 00:20:38,367 --> 00:20:40,935 LELAND: I didn't have time for hanky-panky. 532 00:20:40,978 --> 00:20:42,589 I don't have time for hanky-panky. 533 00:20:42,632 --> 00:20:45,548 Sal! Little Joe! 534 00:20:45,592 --> 00:20:47,724 Get this bum out of here. 535 00:20:47,768 --> 00:20:50,336 No need, ma'am. This bum will show himself out. 536 00:20:50,379 --> 00:20:52,512 But the next time you get cold? 537 00:20:52,555 --> 00:20:55,036 Try a light sweater. 538 00:20:59,519 --> 00:21:01,912 Hey. Why don't we take a stroll, pal. 539 00:21:01,956 --> 00:21:03,262 Maybe have a little chat. 540 00:21:03,305 --> 00:21:05,525 Easy. I bruise like a baby peach.Aw. 541 00:21:05,568 --> 00:21:07,657 Then I'm thinking you don't show your face around here no more. 542 00:21:07,701 --> 00:21:09,659 Yeah, and I'm wondering what else you two gentlemen 543 00:21:09,703 --> 00:21:13,097 do around here besides rough up innocent P.I.s. 544 00:21:13,141 --> 00:21:14,577 Actually, I handle accommodations. 545 00:21:14,621 --> 00:21:17,363 So if you ever need a place to stay, 546 00:21:17,406 --> 00:21:19,016 I can give you my card. 547 00:21:19,060 --> 00:21:21,671 And I, uh, deal with Mr. Sanders' vehicles. 548 00:21:21,715 --> 00:21:23,499 See, cars are kind of my thing. 549 00:21:23,543 --> 00:21:25,675 Well, something's puzzling me because... 550 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 No, don't! 551 00:21:27,373 --> 00:21:28,548 Relax. 552 00:21:28,591 --> 00:21:30,463 Just gonna water these petunias. 553 00:21:30,506 --> 00:21:34,293 Okay. That's not what I thought you were gonna say about that.Hey, pal. 554 00:21:36,599 --> 00:21:38,209 I trust my beak, 555 00:21:38,253 --> 00:21:40,037 and something about you doesn't smell right. 556 00:21:40,081 --> 00:21:42,910 I didn't lay a hand on the boss's jewels.Maybe not, 557 00:21:42,953 --> 00:21:44,520 but you laid them all over the boss's wife, 558 00:21:44,564 --> 00:21:46,174 didn't you?What? 559 00:21:46,217 --> 00:21:48,350 That meathead Little Joe says he runs the show on Sanders' cars. 560 00:21:48,394 --> 00:21:49,830 So one plus two means you lied 561 00:21:49,873 --> 00:21:51,397 to me about where you were the other night. 562 00:21:52,354 --> 00:21:53,399 You weren't at a gas station. 563 00:21:53,442 --> 00:21:55,401 Yeah. And how'd you know 564 00:21:55,444 --> 00:21:57,011 I was banging the boss's wife? 565 00:21:57,054 --> 00:21:59,230 I didn't until you just said it. 566 00:21:59,274 --> 00:22:01,407 [exhales]Guess I got a little lucky there, huh? 567 00:22:01,450 --> 00:22:03,104 Eh, not as lucky as me. 568 00:22:03,147 --> 00:22:05,106 You've seen Lexi. She's a knockout. 569 00:22:05,149 --> 00:22:06,890 I can't imagine being 570 00:22:06,934 --> 00:22:09,153 married to her, but hell of a sidepiece, right? 571 00:22:09,197 --> 00:22:10,416 FALLON: Wait. 572 00:22:10,459 --> 00:22:12,418 What?I'm just trying to add some flavor. 573 00:22:12,461 --> 00:22:16,160 I am starting to get confused, which is not the ideal flavor 574 00:22:16,204 --> 00:22:17,901 you want to leave your audience with. Can you just 575 00:22:17,945 --> 00:22:19,381 tell me who stole the Peach Diamond 576 00:22:19,425 --> 00:22:21,862 so that this can be over and I can tell you my story? 577 00:22:21,905 --> 00:22:23,951 My story with the happiest ending ever 578 00:22:23,994 --> 00:22:25,169 where everything makes sense? 579 00:22:25,213 --> 00:22:27,171 Sounds amazing. But not yet. 580 00:22:27,215 --> 00:22:29,870 Because things are about to get crazy in mine. 581 00:22:29,913 --> 00:22:31,393 [sighs] 582 00:22:44,798 --> 00:22:45,755 [Leland exhales] 583 00:22:45,799 --> 00:22:46,930 LELAND: The last time something 584 00:22:46,974 --> 00:22:48,192 this hot was in my office was when 585 00:22:48,236 --> 00:22:49,759 my portable wok exploded. 586 00:22:49,803 --> 00:22:53,023 Funny me, thinking the lock on my door keeps people out. 587 00:22:53,067 --> 00:22:54,590 Well, my key's still good, 588 00:22:54,634 --> 00:22:57,201 so I let myself in. 589 00:22:57,245 --> 00:22:58,681 If I come up with any more questions 590 00:22:58,725 --> 00:23:00,422 about the case, I'll knock on your door. 591 00:23:00,466 --> 00:23:01,858 But now, 592 00:23:01,902 --> 00:23:03,251 feel free to use that one. 593 00:23:03,294 --> 00:23:04,557 Oh, 594 00:23:04,600 --> 00:23:06,907 I'm not here to talk about the case, Leland. 595 00:23:06,950 --> 00:23:10,432 But it doesn't take a detective to know 596 00:23:10,476 --> 00:23:13,087 that you got tossed around like a rag doll. 597 00:23:13,130 --> 00:23:16,786 Sometimes I wish I had amnesia so I could forget you existed. 598 00:23:16,830 --> 00:23:18,788 [chuckles] Tell me, Detective. 599 00:23:18,832 --> 00:23:21,922 Do you remember... this? 600 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 That top lip rings a bell. 601 00:23:28,058 --> 00:23:30,147 Try the bottom. They're twins. 602 00:23:34,021 --> 00:23:35,979 BLAINE: Leland. It's me, Blaine. 603 00:23:36,023 --> 00:23:38,721 I just remembered something, something big. 604 00:23:38,765 --> 00:23:40,941 I need to talk to you tonight. 605 00:23:40,984 --> 00:23:42,812 You know what? 606 00:23:42,856 --> 00:23:46,033 I just realized that I've forgotten a few details 607 00:23:46,076 --> 00:23:47,774 about you. 608 00:23:47,817 --> 00:23:49,776 How'd you like to jog my memories? 609 00:23:57,871 --> 00:23:59,829 LIAM: Whoa, hey, there. 610 00:23:59,873 --> 00:24:01,918 I think 611 00:24:01,962 --> 00:24:03,877 the story is in great shape. 612 00:24:05,661 --> 00:24:07,620 I'm totally feeling the characters. 613 00:24:09,099 --> 00:24:11,841 But what I want to be feeling is the author. 614 00:24:14,931 --> 00:24:16,933 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.What? 615 00:24:16,977 --> 00:24:18,500 No, no, we can't have sex yet. 616 00:24:18,544 --> 00:24:19,936 We're almost 617 00:24:19,980 --> 00:24:21,721 in London, and I need to finish telling the story. 618 00:24:21,764 --> 00:24:23,723 [exhales] 619 00:24:23,766 --> 00:24:26,029 Fine. Just keep it sexy, 620 00:24:26,073 --> 00:24:27,857 pick up the pace and skip to the end. 621 00:24:27,901 --> 00:24:29,903 ["The Man That Got Away" playing] 622 00:24:33,341 --> 00:24:36,300 ♪ The night is bitter 623 00:24:36,344 --> 00:24:39,303 ♪ The stars have lost their glitter ♪ 624 00:24:39,347 --> 00:24:42,698 ♪ The winds grow colder 625 00:24:42,742 --> 00:24:45,875 ♪ Suddenly you're older 626 00:24:45,919 --> 00:24:50,314 ♪ And all because of the man 627 00:24:50,358 --> 00:24:54,710 ♪ That got away... 628 00:24:54,754 --> 00:24:58,192 LELAND: There were some strange patrons in the club that night. 629 00:24:58,235 --> 00:24:59,976 But I was there to get dirt out of Blaine, 630 00:25:00,020 --> 00:25:01,891 not to hassle 631 00:25:01,935 --> 00:25:04,807 some daffy mother out for a few stiff ones with the kid. 632 00:25:04,851 --> 00:25:08,550 ♪ The writing's on the wall 633 00:25:08,594 --> 00:25:12,380 ♪ The dreams you dreamed 634 00:25:12,423 --> 00:25:15,688 ♪ Have all 635 00:25:15,731 --> 00:25:18,517 ♪ Gone astray 636 00:25:21,563 --> 00:25:25,132 ♪ The man that won you... 637 00:25:25,175 --> 00:25:27,003 You said you got big news. 638 00:25:27,047 --> 00:25:28,614 Well, I haven't seen the papers today, 639 00:25:28,657 --> 00:25:30,659 and I got a hankering for the headlines. 640 00:25:30,703 --> 00:25:34,315 ♪ Has seen its final inning 641 00:25:34,358 --> 00:25:37,100 ♪ Don't know what happened... 642 00:25:37,144 --> 00:25:40,016 LELAND: He was deader than Friendster. 643 00:25:40,060 --> 00:25:41,409 Either poisoned or a heart attack. 644 00:25:41,452 --> 00:25:43,542 Lousy night either way. 645 00:25:43,585 --> 00:25:45,544 Except now I knew who did it. 646 00:25:45,587 --> 00:25:47,110 I am locking it down, people! 647 00:25:47,154 --> 00:25:48,938 [people gasping] 648 00:25:48,982 --> 00:25:51,811 Nobody leaves.Uh, should I keep singing? 649 00:25:51,854 --> 00:25:54,204 Nobody sings. 650 00:25:54,248 --> 00:25:57,077 There was a serious crime here, and I know who did it. 651 00:25:57,120 --> 00:25:59,035 The diamond heist?[plays high notes] 652 00:25:59,079 --> 00:26:00,863 Or the murder?[plays low notes] 653 00:26:00,907 --> 00:26:02,473 The murder seems bigger. 654 00:26:02,517 --> 00:26:04,998 Oh, please. People get murdered left and right around here. 655 00:26:05,041 --> 00:26:08,349 I was hired to catch a thief, and that's what I'm gonna do. 656 00:26:08,392 --> 00:26:10,612 It was the busboy, Aidan. 657 00:26:10,656 --> 00:26:12,527 That's a lie! 658 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 He's gone, and he's never coming back. 659 00:26:14,616 --> 00:26:17,967 Or did he come back to tie up loose ends? 660 00:26:18,011 --> 00:26:19,926 What, you don't see him? 661 00:26:19,969 --> 00:26:21,710 Maybe he's the invisible man. 662 00:26:22,755 --> 00:26:24,147 Or woman. 663 00:26:24,191 --> 00:26:26,149 [all gasp] 664 00:26:28,587 --> 00:26:31,067 No!WOMAN: The baby! 665 00:26:31,111 --> 00:26:32,025 [people gasping] 666 00:26:32,068 --> 00:26:33,983 It was a doll? 667 00:26:34,027 --> 00:26:35,289 [sniffs] 668 00:26:35,332 --> 00:26:38,031 Poison! I'd bet five bucks on it. 669 00:26:38,074 --> 00:26:40,033 Five whole bucks? 670 00:26:40,076 --> 00:26:42,426 Get your mitts off me. I did nothing, you hear? 671 00:26:42,470 --> 00:26:44,124 We're gonna take you in. But first, 672 00:26:44,167 --> 00:26:46,735 we're gonna take you out.Got to make sure justice gets served. 673 00:26:46,779 --> 00:26:49,216 [chuckles]Oh! I'll never let them 674 00:26:49,259 --> 00:26:51,348 strap you to that mean, old electric chair. 675 00:26:51,392 --> 00:26:54,177 Not my brother. 676 00:26:54,221 --> 00:26:57,093 ♪ 677 00:26:57,137 --> 00:26:58,660 LELAND: She was gone. 678 00:26:58,704 --> 00:27:00,270 For good. 679 00:27:01,271 --> 00:27:04,187 AIDAN: Wait. Wait, no. 680 00:27:04,231 --> 00:27:05,449 [plane passing overhead] 681 00:27:05,493 --> 00:27:08,670 LELAND: Smart move taking a plane, Veronica. 682 00:27:09,715 --> 00:27:11,107 Sure, a bus is cheaper. 683 00:27:11,151 --> 00:27:13,153 A train's more clickety-clack romantic, 684 00:27:13,196 --> 00:27:16,286 but they don't make you disappear like that. 685 00:27:17,374 --> 00:27:19,115 What are you doing here, Leland? 686 00:27:19,159 --> 00:27:20,900 You picking your mom up? 687 00:27:20,943 --> 00:27:22,162 Well, hopefully, 688 00:27:22,205 --> 00:27:23,598 you'll get lucky, and her plane'll crash. 689 00:27:23,642 --> 00:27:25,600 First you manipulated your brother 690 00:27:25,644 --> 00:27:26,732 to steal the Peach Diamond 691 00:27:26,775 --> 00:27:28,298 for you. 692 00:27:28,342 --> 00:27:30,126 Then you manipulated Sanders to hire me, 693 00:27:30,170 --> 00:27:32,389 intending the trail to lead right to Aidan. 694 00:27:32,433 --> 00:27:33,739 [chuckles] 695 00:27:33,782 --> 00:27:36,742 You're even crazier than shorts with high heels. 696 00:27:36,785 --> 00:27:38,874 You had to have Blaine killed when he learned the truth, 697 00:27:38,918 --> 00:27:40,484 which is why you told Aidan to come back. 698 00:27:41,529 --> 00:27:43,226 But why would your brother 699 00:27:43,270 --> 00:27:44,793 ax Blaine for you? 700 00:27:44,837 --> 00:27:46,795 Simple. 701 00:27:46,839 --> 00:27:48,275 He's not your brother. 702 00:27:49,537 --> 00:27:51,017 He's your lover! 703 00:27:51,060 --> 00:27:53,193 [scoffs] That bastard. 704 00:27:53,236 --> 00:27:54,498 Did he tell you that? 705 00:27:54,542 --> 00:27:56,718 He didn't have to. I saw the look on his face 706 00:27:56,762 --> 00:27:58,067 when you gave him the ole "see you later." 707 00:27:58,111 --> 00:28:00,983 I'd recognize that look anywhere. 708 00:28:01,027 --> 00:28:02,289 It's the look I saw on my face 709 00:28:02,332 --> 00:28:03,769 when you gave me the ole "see you later." 710 00:28:03,812 --> 00:28:05,988 Well, that makes no sense. You can't see your own face. 711 00:28:06,032 --> 00:28:07,468 I'm assuming that's how I looked, okay? 712 00:28:07,511 --> 00:28:09,122 The point is, 713 00:28:09,165 --> 00:28:10,427 like Aidan, 714 00:28:10,471 --> 00:28:13,256 I would've killed for you at one point, too. 715 00:28:13,300 --> 00:28:14,736 [scoffs] 716 00:28:14,780 --> 00:28:17,913 You think you know everything, but you know nothing. 717 00:28:17,957 --> 00:28:19,088 The only thing I don't know 718 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 is what you did with the Peach Diamond. 719 00:28:22,788 --> 00:28:25,704 Wouldn't happen to be in that handbag, would it? 720 00:28:32,928 --> 00:28:35,670 I caught you red-handed. 721 00:28:37,063 --> 00:28:40,066 Peach-handed. 722 00:28:40,109 --> 00:28:41,328 You got to listen to me, Leland. 723 00:28:41,371 --> 00:28:43,330 I can change. 724 00:28:43,373 --> 00:28:45,288 And that rock's worth millions. 725 00:28:45,332 --> 00:28:47,377 Let's run away together. 726 00:28:48,727 --> 00:28:51,338 Me and you, baby, till the end of time. 727 00:28:51,381 --> 00:28:53,775 LELAND: I was torn. 728 00:28:53,819 --> 00:28:56,691 I wanted to believe her, but she'd lied to me 729 00:28:56,735 --> 00:28:57,953 over and over again. 730 00:28:57,997 --> 00:28:59,302 So many times. 731 00:28:59,346 --> 00:29:00,564 Repeatedly. 732 00:29:11,575 --> 00:29:13,795 [grunts, exhales] 733 00:29:13,839 --> 00:29:15,623 [laughs] 734 00:29:15,666 --> 00:29:17,668 You're a bigger fool than Aidan. 735 00:29:17,712 --> 00:29:19,758 And he's a big fool. 736 00:29:19,801 --> 00:29:20,976 Huge. 737 00:29:22,456 --> 00:29:24,284 Goodbye, Leland. 738 00:29:25,720 --> 00:29:27,374 I'll see you in hell. 739 00:29:27,417 --> 00:29:29,245 [gun clicking] 740 00:29:34,511 --> 00:29:36,383 I removed the bullets, Veronica. 741 00:29:37,906 --> 00:29:39,386 So who's the huge fool now?[handcuffs clink] 742 00:29:39,429 --> 00:29:42,345 Rhetorical question implying you're the huge fool. 743 00:29:42,389 --> 00:29:44,173 No. No! 744 00:29:44,217 --> 00:29:46,088 [handcuffs click]LELAND: It wasn't the ending I chose 745 00:29:46,132 --> 00:29:47,611 but the one that chose me. 746 00:29:47,655 --> 00:29:48,874 Unlucky. 747 00:29:48,917 --> 00:29:50,310 [tires screech] 748 00:29:50,353 --> 00:29:51,572 Well, look at that. 749 00:29:51,615 --> 00:29:53,530 Your pitch lasted the entire flight. 750 00:29:53,574 --> 00:29:55,228 So? What'd you think? 751 00:29:55,271 --> 00:29:57,665 Uh, yeah, I thought it was... it was good. 752 00:29:57,708 --> 00:29:59,275 Good? That's it? 753 00:30:00,624 --> 00:30:01,887 Fallon, my pitch is in an hour. 754 00:30:01,930 --> 00:30:04,019 Okay, well, tiny thought. 755 00:30:04,063 --> 00:30:06,587 Maybe postpone it a few weeks 756 00:30:06,630 --> 00:30:08,284 or, I don't know, a year. 757 00:30:08,328 --> 00:30:09,459 Why? 758 00:30:09,503 --> 00:30:11,244 Well, honestly, 759 00:30:11,287 --> 00:30:13,333 it didn't make sense in a lot of places. 760 00:30:13,376 --> 00:30:14,377 Okay, like where? 761 00:30:14,421 --> 00:30:15,857 Like everywhere. 762 00:30:15,901 --> 00:30:17,990 I mean, how did the P.I. suddenly figure everything out? 763 00:30:18,033 --> 00:30:19,992 Why was Aidan in a dress? 764 00:30:20,035 --> 00:30:21,776 And were Sal and Little Joe cops, 765 00:30:21,820 --> 00:30:23,386 or were they security guards? 766 00:30:23,430 --> 00:30:25,345 I don't know. It was all very confusing.Well, I don't agree. 767 00:30:25,388 --> 00:30:26,607 Oh, and another thing? 768 00:30:26,650 --> 00:30:28,478 You made Veronica way too manipulative. 769 00:30:28,522 --> 00:30:30,785 You know what? The story's solid. 770 00:30:30,829 --> 00:30:32,439 I just think you didn't understand it. 771 00:30:32,482 --> 00:30:34,223 Excuse me? 772 00:30:34,267 --> 00:30:36,660 It's a complex story. Maybe you just weren't able to follow it. 773 00:30:36,704 --> 00:30:40,099 Well, I'm following that you're calling me dumb 774 00:30:40,142 --> 00:30:43,232 right now.Not dumb. Just an unsophisticated reader. 775 00:30:43,276 --> 00:30:44,930 Look, you can't be great at everything. It's fine. 776 00:30:44,973 --> 00:30:46,409 You know what? 777 00:30:46,453 --> 00:30:48,672 Go pitch your stupid story, 778 00:30:48,716 --> 00:30:51,240 but do not come crying to me when they "chew it up 779 00:30:51,284 --> 00:30:53,329 and spit it out. Twice." 780 00:30:58,726 --> 00:31:01,685 Fletcher's married, Sam. How could he possibly be serious 781 00:31:01,729 --> 00:31:04,253 about you, the person he's not married to? 782 00:31:04,297 --> 00:31:07,822 Well, my, uh, new, insanely beautiful watch 783 00:31:07,866 --> 00:31:09,215 says pretty serious to me. 784 00:31:09,258 --> 00:31:11,826 Mm. "I can't give you my undivided love, 785 00:31:11,870 --> 00:31:13,784 so I'll give you a sparkly timepiece." 786 00:31:13,828 --> 00:31:15,743 Can you please just be supportive? 787 00:31:15,786 --> 00:31:17,658 I really care about him, 788 00:31:17,701 --> 00:31:19,660 and I'm pretty sure that the whole open marriage situation 789 00:31:19,703 --> 00:31:20,922 won't last long, 790 00:31:20,966 --> 00:31:22,793 which means that the marriage won't, either. 791 00:31:22,837 --> 00:31:25,361 Fletcher's probably... 792 00:31:25,405 --> 00:31:26,928 totallygonna leave his husband. 793 00:31:26,972 --> 00:31:28,451 He said this? 794 00:31:28,495 --> 00:31:31,106 Or is this just what you're hoping will happen?Kirby, 795 00:31:31,150 --> 00:31:33,674 I think I'm falling in love with him. 796 00:31:34,936 --> 00:31:36,720 And I think he's falling in love with me, too. 797 00:31:38,766 --> 00:31:41,160 ♪ 798 00:31:44,511 --> 00:31:45,468 Congratulations. 799 00:31:45,512 --> 00:31:47,688 You fooled the hell out of me 800 00:31:47,731 --> 00:31:50,212 with that whole "Cristal loves pork" thing. 801 00:31:50,256 --> 00:31:52,301 Oh. Must have slipped my mind that she's allergic. 802 00:31:52,345 --> 00:31:54,825 I should've known better than to try to get info on Cristal 803 00:31:54,869 --> 00:31:56,523 from such a loyal man. 804 00:31:58,220 --> 00:32:00,135 Is there something I can help you with? 805 00:32:00,179 --> 00:32:03,095 Have Mrs. Gunnerson prepare you a sandwich?[champagne pouring] 806 00:32:03,138 --> 00:32:06,794 Do I look like the type of person who would eat a sandwich? 807 00:32:06,837 --> 00:32:09,710 No, I'm going upstairs to take Cristal some champagne. 808 00:32:09,753 --> 00:32:13,627 Nothing says bonding better than Cristal and Dom. 809 00:32:13,670 --> 00:32:15,934 Clever. 810 00:32:15,977 --> 00:32:18,893 [quietly]: I'll see you in 20. 811 00:32:22,375 --> 00:32:25,682 Well, I guess I'll see you in 21. 812 00:32:25,726 --> 00:32:27,423 ALEXIS: I'm sorry, Adam. 813 00:32:27,467 --> 00:32:29,208 I did everything I could to get Jeff to give you the money. 814 00:32:29,251 --> 00:32:30,600 It's fine. 815 00:32:30,644 --> 00:32:33,342 I hated the idea of owing him anything anyway, so... 816 00:32:33,386 --> 00:32:35,736 The great news is Jeff and I have a plan. 817 00:32:35,779 --> 00:32:37,085 And once it goes perfectly, 818 00:32:37,129 --> 00:32:38,521 I will have more than enough money 819 00:32:38,565 --> 00:32:41,176 to buy you a license in Georgia, Montana. 820 00:32:41,220 --> 00:32:44,310 Hell, I'll buy you a license in all 50 states. 821 00:32:44,353 --> 00:32:45,441 That's very sweet, Mother. 822 00:32:45,485 --> 00:32:47,487 But that sounds like it'll take time. 823 00:32:47,530 --> 00:32:49,837 My plan is ready to go. 824 00:32:49,880 --> 00:32:51,447 Do tell.So, 825 00:32:51,491 --> 00:32:53,362 I'm gonna sell the vineyard I bought for Blake 826 00:32:53,406 --> 00:32:55,016 and use that money to pay off whomever 827 00:32:55,060 --> 00:32:56,061 to get my medical license back. 828 00:32:56,104 --> 00:32:58,846 Isn't the vineyard Blake's? 829 00:32:58,889 --> 00:32:59,847 But the deed's in my name. 830 00:32:59,890 --> 00:33:01,022 We never changed it. 831 00:33:01,066 --> 00:33:02,589 So what are you waiting for? 832 00:33:02,632 --> 00:33:04,156 So, while the deed is in my name, 833 00:33:04,199 --> 00:33:06,549 it's also in Blake's office. 834 00:33:06,593 --> 00:33:08,116 In the manor. 835 00:33:08,160 --> 00:33:09,204 Which I'm banned from. 836 00:33:09,248 --> 00:33:11,119 But if I can just get my hands on it, 837 00:33:11,163 --> 00:33:13,034 then Blake would have no recourse when I sell. 838 00:33:13,078 --> 00:33:16,211 Well, maybe there's something I cando. 839 00:33:16,255 --> 00:33:17,343 Nah. 840 00:33:17,386 --> 00:33:19,345 I said "recourse," not "intercourse." 841 00:33:24,219 --> 00:33:27,135 ♪ 842 00:33:33,098 --> 00:33:34,447 [knocking] 843 00:33:44,326 --> 00:33:47,112 [gasping] 844 00:33:47,155 --> 00:33:50,419 Somebody has a secret lover. 845 00:33:57,035 --> 00:33:58,427 KIRBY: Playing hide-and-seek? 846 00:34:01,604 --> 00:34:02,823 [whispers]: Kirby, what are you doing here? 847 00:34:02,866 --> 00:34:03,998 I live here. 848 00:34:04,042 --> 00:34:06,522 Question is, what are you doing here? 849 00:34:06,566 --> 00:34:07,958 Clearly not looking for me. 850 00:34:08,002 --> 00:34:09,003 Or texting me. 851 00:34:09,047 --> 00:34:10,700 I feel terrible about that. 852 00:34:10,744 --> 00:34:11,701 Really? 853 00:34:11,745 --> 00:34:12,702 That's why I came. 854 00:34:12,746 --> 00:34:14,095 For an in-person apology. 855 00:34:14,139 --> 00:34:16,358 [scoffs] Why should I believe a word you say? 856 00:34:16,402 --> 00:34:19,361 Why would I lie about being excited to see you?Eh. 857 00:34:19,405 --> 00:34:22,321 That does sound like it could be true. 858 00:34:22,364 --> 00:34:23,713 So, should I take you up 859 00:34:23,757 --> 00:34:25,976 to my room and show you pics of Australia 860 00:34:26,020 --> 00:34:27,891 or just throw you on my bed? 861 00:34:27,935 --> 00:34:32,374 I was thinking about something a little more... 862 00:34:32,418 --> 00:34:34,289 dangerous. 863 00:34:34,333 --> 00:34:35,943 ♪ 864 00:34:39,033 --> 00:34:40,382 How do you get this... Sorry.Shut up! 865 00:34:42,819 --> 00:34:43,820 Oh! 866 00:34:51,176 --> 00:34:52,133 [exhales] 867 00:34:52,177 --> 00:34:53,526 That was insane. 868 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 Yeah. I've never had anyone do the... 869 00:34:55,571 --> 00:34:56,877 I learned that in Montana. 870 00:34:56,920 --> 00:34:58,444 Ah. Bear country. 871 00:34:58,487 --> 00:34:59,706 Mm-hmm.That makes sense. 872 00:34:59,749 --> 00:35:01,490 Yeah. 873 00:35:03,318 --> 00:35:07,148 This has to be the last time we do this. 874 00:35:07,192 --> 00:35:08,845 It's just-- it's-it's too complicated 875 00:35:08,889 --> 00:35:10,934 and... messy. 876 00:35:10,978 --> 00:35:13,328 Yeah. I agree. 877 00:35:13,372 --> 00:35:14,808 Except not really. 878 00:35:14,851 --> 00:35:16,723 You should go first. All right? 879 00:35:16,766 --> 00:35:18,638 [chuckles] I'm not going anywhere 880 00:35:18,681 --> 00:35:20,248 until you tell me why you're really here. 881 00:35:20,292 --> 00:35:22,381 Well, I know it wasn't to see me. 882 00:35:22,424 --> 00:35:25,253 Or even to see me naked. 883 00:35:29,692 --> 00:35:32,478 I'm here for the deed to the vineyard, 884 00:35:32,521 --> 00:35:33,653 and I found it. 885 00:35:33,696 --> 00:35:35,220 Good for you. 886 00:35:35,263 --> 00:35:37,570 But you know if you need something stolen from the manor, 887 00:35:37,613 --> 00:35:39,049 you can always just ask me. 888 00:35:41,748 --> 00:35:42,966 [elevator dings] 889 00:35:43,010 --> 00:35:44,968 LIAM: Fallon. 890 00:35:45,012 --> 00:35:46,492 Welcome to London. 891 00:35:46,535 --> 00:35:47,928 What are you doing here? 892 00:35:47,971 --> 00:35:49,451 Did they already reject your pitch in record time? 893 00:35:49,495 --> 00:35:51,540 I wish I could say I was sorry, but... 894 00:35:51,584 --> 00:35:52,846 I didn't go. 895 00:35:52,889 --> 00:35:55,240 See, I had to tell you the real end of the story. 896 00:35:55,283 --> 00:35:58,068 The P.I. had the Peach Diamond the whole time. 897 00:35:58,112 --> 00:36:00,375 Okay, you know how confused I was before? 898 00:36:00,419 --> 00:36:01,724 Well, this isn't helping. 899 00:36:01,768 --> 00:36:03,248 Can I please go in the room now? 900 00:36:03,291 --> 00:36:05,554 Sure. 901 00:36:08,818 --> 00:36:10,820 ["Just Like Heaven" playing] 902 00:36:16,783 --> 00:36:18,611 What? 903 00:36:25,226 --> 00:36:26,488 No. 904 00:36:26,532 --> 00:36:27,663 [chuckles] 905 00:36:27,707 --> 00:36:29,752 Can I at least ask the question first? 906 00:36:34,583 --> 00:36:36,368 [gasps] 907 00:36:36,411 --> 00:36:38,457 Fallon Carrington, 908 00:36:38,500 --> 00:36:40,459 will you marry me? 909 00:36:40,502 --> 00:36:42,374 No. Wait. 910 00:36:42,417 --> 00:36:44,506 Not until you tell me what the hell is going on here. 911 00:36:44,550 --> 00:36:45,681 Well, I just proposed to you. 912 00:36:45,725 --> 00:36:48,249 There's no pitch. 913 00:36:48,293 --> 00:36:49,816 I made the story up on the plane. 914 00:36:51,861 --> 00:36:53,820 I saw your ring yesterday, 915 00:36:53,863 --> 00:36:57,432 and I wanted to be the one to propose to you this time. 916 00:36:57,476 --> 00:37:00,653 Wait, you knew I was about to propose and you didn't let me? 917 00:37:01,958 --> 00:37:03,569 That's so rude. 918 00:37:03,612 --> 00:37:06,006 See, I knew if you were pissed off at me, you wouldn't propose, 919 00:37:06,049 --> 00:37:09,488 so I pretended like you didn't understand the story, 920 00:37:09,531 --> 00:37:13,100 because I know you like to be the smartest person in the room. 921 00:37:13,143 --> 00:37:14,101 Well, I don't like it. 922 00:37:14,144 --> 00:37:15,450 It's more of a curse, really. 923 00:37:15,494 --> 00:37:17,191 And it worked. 924 00:37:17,235 --> 00:37:18,584 ♪ I'll run away with you 925 00:37:18,627 --> 00:37:20,281 You're surprised. 926 00:37:20,325 --> 00:37:22,109 ♪ I'll run away with you 927 00:37:25,417 --> 00:37:26,896 So, what do you say? 928 00:37:26,940 --> 00:37:28,855 "Let's run away together, baby. 929 00:37:28,898 --> 00:37:30,422 Me and you." 930 00:37:34,208 --> 00:37:36,079 "Till the end of time."♪ You 931 00:37:36,123 --> 00:37:37,385 ♪ Soft and only 932 00:37:37,429 --> 00:37:39,387 ♪ You 933 00:37:39,431 --> 00:37:40,562 ♪ Lost and lonely 934 00:37:40,606 --> 00:37:41,607 ♪ You 935 00:37:41,650 --> 00:37:42,651 ♪ Just like heaven. 936 00:37:47,482 --> 00:37:51,312 I'm worried about my friend Sam. He's falling in love with you, 937 00:37:51,356 --> 00:37:52,922 and he thinks the feeling is mutual. 938 00:37:52,966 --> 00:37:53,923 He's right. 939 00:37:53,967 --> 00:37:55,447 I'm crazy about him. 940 00:37:55,490 --> 00:37:57,057 Never met anybody like Sam. 941 00:37:57,100 --> 00:38:00,408 He's so fun but also amazingly deep 942 00:38:00,452 --> 00:38:02,236 and gentle. 943 00:38:02,280 --> 00:38:03,846 And hot. [chuckles softly] 944 00:38:03,890 --> 00:38:05,283 Oh. 945 00:38:05,326 --> 00:38:07,546 So if you came here to get me to dump him, no way. 946 00:38:07,589 --> 00:38:09,939 I didn't come here to get you to break up with him. 947 00:38:09,983 --> 00:38:11,506 I came here to get you to be honest with him 948 00:38:11,550 --> 00:38:12,942 about where this is going. 949 00:38:12,986 --> 00:38:16,119 And if you really think he's that special, 950 00:38:16,163 --> 00:38:18,426 you need to do the right thing, 951 00:38:18,470 --> 00:38:20,950 no matter how hard it is. 952 00:38:24,040 --> 00:38:25,607 [quietly]: Mm-hmm. 953 00:38:25,651 --> 00:38:28,044 JENNINGS: I paid you half when we met in Mexico. 954 00:38:28,088 --> 00:38:29,219 Here's the other half. 955 00:38:29,263 --> 00:38:30,743 Got a picture for me? 956 00:38:31,918 --> 00:38:35,008 This woman killed my ex-lover and my unborn baby 957 00:38:35,051 --> 00:38:38,620 and tried to put my husband in jail. 958 00:38:38,664 --> 00:38:41,144 There needs to be a price for her actions. 959 00:38:41,188 --> 00:38:43,625 I'm pretty sure this is the ultimate price. 960 00:38:47,499 --> 00:38:49,544 [soft chatter] 961 00:38:49,588 --> 00:38:51,372 Hey. 962 00:38:51,416 --> 00:38:53,243 Hey. 963 00:38:53,287 --> 00:38:54,636 I just talked to Fletcher. 964 00:38:54,680 --> 00:38:55,855 And? 965 00:38:57,596 --> 00:38:58,771 Oh, no. 966 00:38:58,814 --> 00:39:00,381 He dumped me. 967 00:39:00,425 --> 00:39:01,513 He did not. 968 00:39:01,556 --> 00:39:02,992 I was there. 969 00:39:03,036 --> 00:39:04,994 What did he say? 970 00:39:05,038 --> 00:39:08,258 Some crap about how his husband can't handle it 971 00:39:08,302 --> 00:39:09,608 and he's jealous 972 00:39:09,651 --> 00:39:11,871 and that I didn't deserve to be in the middle 973 00:39:11,914 --> 00:39:13,176 of this messy situation, 974 00:39:13,220 --> 00:39:14,961 which shouldmake me feel better. 975 00:39:17,137 --> 00:39:18,356 But it doesn't. 976 00:39:18,399 --> 00:39:20,532 I'm sorry, Sam. 977 00:39:20,575 --> 00:39:23,578 You deserve so much better than that. 978 00:39:24,623 --> 00:39:25,885 I know. 979 00:39:25,928 --> 00:39:27,930 ♪ 980 00:39:32,544 --> 00:39:34,372 Hey. 981 00:39:34,415 --> 00:39:35,938 Where have you been? 982 00:39:35,982 --> 00:39:37,462 Your cell kept going to voice mail. 983 00:39:37,505 --> 00:39:38,463 Oh. 984 00:39:38,506 --> 00:39:40,290 Um, the battery died. 985 00:39:40,334 --> 00:39:41,770 Sorry about that. 986 00:39:41,814 --> 00:39:43,468 But I'm here now. 987 00:39:43,511 --> 00:39:44,643 Okay... 988 00:39:44,686 --> 00:39:46,296 What are you up to? 989 00:39:46,340 --> 00:39:50,300 I just had to take care of a few personal things with my family. 990 00:39:50,344 --> 00:39:52,564 But everything's back on track now. 991 00:39:52,607 --> 00:39:54,740 Can I just say how proud I am of you 992 00:39:54,783 --> 00:39:57,046 for not murdering Dominique yet? 993 00:39:58,439 --> 00:40:01,790 I am all about self-control. 994 00:40:01,834 --> 00:40:04,053 [glasses clink][chuckling] 995 00:40:04,097 --> 00:40:06,752 Mm. This makes me so happy, 996 00:40:06,795 --> 00:40:08,928 I almost forgot that I got dumped earlier. 997 00:40:08,971 --> 00:40:10,799 Oh, wait, I got to tell you the best part of the story. 998 00:40:10,843 --> 00:40:12,932 Oh, you mean the part where I knew you were gonna propose 999 00:40:12,975 --> 00:40:15,456 and I made sure Fallon got on that plane to London? 1000 00:40:15,500 --> 00:40:16,457 What? 1001 00:40:16,501 --> 00:40:18,198 You knew and you didn't tell me? 1002 00:40:18,241 --> 00:40:19,242 Great part.LIAM: Not the best part. 1003 00:40:19,286 --> 00:40:21,114 No. The best part being 1004 00:40:21,157 --> 00:40:23,072 when you proposed and I said yes, right? 1005 00:40:23,116 --> 00:40:26,075 I was thinking more about the part where I totally fooled you. 1006 00:40:26,119 --> 00:40:27,294 FALLON: Right. 1007 00:40:27,337 --> 00:40:29,339 But which is the best part of the story 1008 00:40:29,383 --> 00:40:31,341 that you'll be telling for decades? 1009 00:40:31,385 --> 00:40:32,995 You said yes. 1010 00:40:33,039 --> 00:40:34,257 I said yes. 1011 00:40:34,301 --> 00:40:37,173 Well, love may not have worked out for me, 1012 00:40:37,217 --> 00:40:39,132 but I could not be happier for you two. 1013 00:40:39,175 --> 00:40:41,830 Oh. I'll never dump you, Sam. 1014 00:40:41,874 --> 00:40:43,223 [chuckles]Thanks, bro. 1015 00:40:45,268 --> 00:40:49,055 Well, I would love to stay and soak all of this in, 1016 00:40:49,098 --> 00:40:52,058 but I do have a re-engagement party to plan. 1017 00:40:52,101 --> 00:40:54,495 Mwah. Let's talk.Let's go. 1018 00:40:54,539 --> 00:40:56,845 ♪ 1019 00:40:56,889 --> 00:40:59,369 [indistinct chatter] 1020 00:40:59,413 --> 00:41:01,371 ♪ Baby, I need your touch 1021 00:41:01,415 --> 00:41:03,373 ♪ I wanna lose control... 1022 00:41:03,417 --> 00:41:05,419 ♪ 1023 00:41:11,599 --> 00:41:12,861 Heidi? 1024 00:41:13,906 --> 00:41:15,211 Hello, Liam. 1025 00:41:15,255 --> 00:41:16,778 What are you doing here? 1026 00:41:16,822 --> 00:41:18,737 Been a long time, right? 1027 00:41:18,780 --> 00:41:20,129 Since Switzerland. 1028 00:41:20,173 --> 00:41:22,480 I think the last time we spoke was when I told you 1029 00:41:22,523 --> 00:41:24,438 I was putting the baby up for adoption. 1030 00:41:25,613 --> 00:41:27,746 Look, is there something you want? 1031 00:41:27,789 --> 00:41:29,399 Something I can help you with? 1032 00:41:39,235 --> 00:41:40,672 That's my son, Connor. 1033 00:41:41,934 --> 00:41:43,370 Our son, Connor. 1034 00:41:45,067 --> 00:41:46,895 It's time he meets his father. 1035 00:41:46,939 --> 00:41:48,941 ♪ 1036 00:41:52,335 --> 00:41:54,294 Captioning sponsored by CBS 1037 00:41:54,337 --> 00:41:58,124 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.