Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,997 --> 00:00:03,189
- Previously on Dynasty...
- Is this a bad idea?
2
00:00:03,213 --> 00:00:05,004
I'm in the mood for a bad idea.
3
00:00:05,134 --> 00:00:06,305
_
4
00:00:06,344 --> 00:00:08,565
_
5
00:00:08,635 --> 00:00:09,366
_
6
00:00:09,460 --> 00:00:10,626
Fletcher is married.
7
00:00:10,703 --> 00:00:12,336
He was lying to me the
whole time we dated.
8
00:00:12,413 --> 00:00:13,754
What the hell are you doing here?
9
00:00:13,831 --> 00:00:14,889
Didn't Blake tell you?
10
00:00:14,966 --> 00:00:16,808
I'm moving in, dear.
11
00:00:18,728 --> 00:00:20,812
(WHIRRING)
12
00:00:28,186 --> 00:00:29,033
What the hell is this?
13
00:00:29,068 --> 00:00:31,022
Why are we having swamp
water for breakfast?
14
00:00:31,098 --> 00:00:32,523
And why don't I smell crepes?
15
00:00:32,600 --> 00:00:33,908
DOMINIQUE: Because you're smelling
16
00:00:33,985 --> 00:00:35,860
wellness!
17
00:00:35,936 --> 00:00:37,556
Good morning, roomies.
18
00:00:37,580 --> 00:00:39,030
I thought a heart-healthy
19
00:00:39,106 --> 00:00:40,726
meal would be better for all of us.
20
00:00:40,750 --> 00:00:43,501
Okay, I'd like to discuss
some house rules,
21
00:00:43,578 --> 00:00:46,921
since I wasn't exactly
consulted before your arrival.
22
00:00:46,998 --> 00:00:48,664
The deal we made for her getting me
23
00:00:48,741 --> 00:00:50,708
access to Jeff's office was one year,
24
00:00:50,785 --> 00:00:54,045
nonnegotiable,
but we will hardly see her,
25
00:00:54,121 --> 00:00:55,908
because she also agreed to
lay low in the east wing.
26
00:00:55,932 --> 00:00:58,244
Isn't that right, Dominique?
And I'll be sure
27
00:00:58,268 --> 00:00:59,787
to add an addendum
that you are no longer
28
00:00:59,811 --> 00:01:01,719
allowed to speak to the kitchen staff.
29
00:01:01,796 --> 00:01:03,179
- (PHONE CHIMES)
- Hmm. Oh!
30
00:01:03,255 --> 00:01:06,891
Excuse me,
I have a very important meeting.
31
00:01:06,967 --> 00:01:08,587
See? It's almost like I wasn't here.
32
00:01:08,611 --> 00:01:09,894
"Almost."
33
00:01:09,970 --> 00:01:11,187
Wow.
34
00:01:11,263 --> 00:01:12,758
30 seconds in and I
already want to kill her.
35
00:01:12,782 --> 00:01:14,398
I don't know if I can make it a year.
36
00:01:14,475 --> 00:01:16,595
You are underestimating
how remarkable you are.
37
00:01:16,619 --> 00:01:18,069
If you could move past
38
00:01:18,145 --> 00:01:19,403
all that Alexis crap like you did,
39
00:01:19,480 --> 00:01:20,955
Dominique will be a walk in the park.
40
00:01:21,691 --> 00:01:24,075
I don't like walking in
the park with a snake.
41
00:01:24,151 --> 00:01:26,577
- (PHONE VIBRATES)
- I...
42
00:01:26,654 --> 00:01:28,232
I have to take this.
43
00:01:28,256 --> 00:01:30,748
I'll be right back.
44
00:01:30,825 --> 00:01:32,508
(SNIFFS)
45
00:01:34,879 --> 00:01:36,921
(RETCHES, SPITS)
46
00:01:36,997 --> 00:01:38,589
Gunnerson!
47
00:01:38,666 --> 00:01:40,925
Bring me some bacon!
48
00:01:41,001 --> 00:01:43,456
Liam, you and I have
49
00:01:43,480 --> 00:01:45,124
endured and overcome
50
00:01:45,148 --> 00:01:47,390
so many insane obstacles.
51
00:01:47,466 --> 00:01:49,484
And by insane, I mean your mother.
52
00:01:50,452 --> 00:01:52,131
But I have never been more sure
53
00:01:52,155 --> 00:01:54,989
that I am ready to spend
the rest of my life
54
00:01:55,066 --> 00:01:57,825
by your side and in your arms.
55
00:01:58,582 --> 00:01:59,972
So, Liam...
56
00:02:00,653 --> 00:02:02,808
will you marry me?
57
00:02:02,832 --> 00:02:04,949
Yes, Liam will marry you.
58
00:02:05,025 --> 00:02:06,167
And if he doesn't, I will.
59
00:02:06,244 --> 00:02:07,451
I mean, look at this ring.
60
00:02:07,528 --> 00:02:10,454
Aw, I am touched by your materialism.
61
00:02:10,531 --> 00:02:12,682
But I would lose the one
knee thing if I were you.
62
00:02:12,717 --> 00:02:13,319
It feels dated.
63
00:02:13,343 --> 00:02:15,321
What? No, no, there's no time to tinker.
64
00:02:15,345 --> 00:02:17,490
I am doing this at dinner tonight.
65
00:02:17,514 --> 00:02:19,325
Liam. Liam! Liam! Get rid of it.
66
00:02:19,349 --> 00:02:20,358
My mouth? Okay.
67
00:02:20,425 --> 00:02:21,632
What's better than a good sweat?
68
00:02:21,709 --> 00:02:23,184
FALLON: Uh... aw, man.
69
00:02:23,261 --> 00:02:25,019
I can't think of anything better.
70
00:02:25,096 --> 00:02:26,971
SAM: I actually haven't
had a good sweat in ages.
71
00:02:27,047 --> 00:02:30,641
Hey, Siri, remind me to sweat later.
72
00:02:30,718 --> 00:02:31,609
- Good call.
- Yeah.
73
00:02:31,686 --> 00:02:33,249
You two seem weird.
74
00:02:33,284 --> 00:02:34,840
BOTH: Weird? No...
75
00:02:35,346 --> 00:02:36,613
Excited, yes.
76
00:02:36,648 --> 00:02:37,312
- Yeah.
- Yeah.
77
00:02:37,347 --> 00:02:38,983
- About the hotel.
- SAM: It's, um...
78
00:02:39,059 --> 00:02:40,192
Sold out!
79
00:02:40,269 --> 00:02:41,444
- It's sold out for the...
- For the night.
80
00:02:41,520 --> 00:02:42,703
...rest of the time.
81
00:02:43,865 --> 00:02:46,699
So, are we still on for tonight?
82
00:02:46,775 --> 00:02:49,522
Yes, we are, um,
but do you think you could possibly,
83
00:02:49,546 --> 00:02:51,524
I don't know, wash off the sweat
84
00:02:51,548 --> 00:02:52,788
- before then?
- Why?
85
00:02:52,865 --> 00:02:53,998
Why, you don't like this?
86
00:02:54,074 --> 00:02:56,529
- (WINCES)
- No? Little bit?
87
00:02:56,553 --> 00:02:59,387
Okay.
88
00:02:59,464 --> 00:03:01,130
Whew! Okay, bye.
89
00:03:01,207 --> 00:03:02,807
No! Hey.
90
00:03:04,543 --> 00:03:06,519
Fine.
91
00:03:09,232 --> 00:03:10,898
(JEFF MOANS)
92
00:03:10,975 --> 00:03:13,350
- Is that good?
- It's a little more aggressive than I'm used to.
93
00:03:13,427 --> 00:03:15,519
But I like it.
94
00:03:15,596 --> 00:03:16,821
(DOOR OPENS)
95
00:03:19,261 --> 00:03:21,387
- Hello, Mother.
- Shouldn't you knock before walking in
96
00:03:21,411 --> 00:03:23,389
on your mother with your stepfather?
97
00:03:24,382 --> 00:03:26,725
- Lesson learned.
- Still, what a pleasant surprise.
98
00:03:26,749 --> 00:03:28,082
Are you here for just a visit?
99
00:03:28,159 --> 00:03:31,001
- I doubt it.
- Are you hungry?
100
00:03:31,036 --> 00:03:33,204
Definitely not hungry, but, um...
101
00:03:33,280 --> 00:03:34,497
I do need some help.
102
00:03:34,573 --> 00:03:36,707
Oh, well,
hold on while I look surprised.
103
00:03:36,784 --> 00:03:39,260
- What do you need?
- So, my license
104
00:03:39,337 --> 00:03:41,574
with the state medical
board is up for review,
105
00:03:41,598 --> 00:03:42,763
as it is every six months.
106
00:03:42,840 --> 00:03:45,508
And Blake was making these...
107
00:03:45,584 --> 00:03:46,884
"donations"
108
00:03:46,961 --> 00:03:48,135
to keep it legit.
109
00:03:48,212 --> 00:03:50,387
By "donations," you mean "bribes"?
110
00:03:50,464 --> 00:03:53,891
Semantics, but now that I've
fallen out of favor with Father,
111
00:03:53,968 --> 00:03:55,588
those have stopped, so I...
112
00:03:57,525 --> 00:03:58,389
I need some money
113
00:03:58,424 --> 00:04:00,397
or I won't be able to practice
as a doctor in Atlanta.
114
00:04:00,474 --> 00:04:02,900
Well, sounds like a big win
for the patients of Atlanta.
115
00:04:02,977 --> 00:04:04,068
(SIGHS)
116
00:04:04,144 --> 00:04:05,236
How much are we talking?
117
00:04:05,312 --> 00:04:06,570
Not a lot, like...
118
00:04:06,647 --> 00:04:09,457
100,000... I'd...
I'd really appreciate it.
119
00:04:09,534 --> 00:04:12,210
Fine, I'll do it.
120
00:04:12,286 --> 00:04:15,329
- Really?
- (LAUGHS) No, not really.
121
00:04:15,406 --> 00:04:19,083
You poisoned me,
so let me amend my response to
122
00:04:19,159 --> 00:04:20,279
hell no.
123
00:04:20,303 --> 00:04:22,261
Not a penny, son.
124
00:04:25,030 --> 00:04:26,557
Being a parent's kind of fun.
125
00:04:28,478 --> 00:04:29,830
(CHAMPAGNE POURING)
126
00:04:29,854 --> 00:04:31,262
Enjoy.
127
00:04:31,338 --> 00:04:34,265
I call it House of Deveraux.
128
00:04:34,341 --> 00:04:38,797
A fabulous, sexy reality show
featuring myself, naturally,
129
00:04:38,821 --> 00:04:40,938
and my rising star daughter,
130
00:04:41,015 --> 00:04:43,469
Vanessa, all shot in my new home,
131
00:04:43,493 --> 00:04:44,775
Carrington Manor.
132
00:04:44,852 --> 00:04:46,193
It's very, um,
133
00:04:46,270 --> 00:04:48,162
Kardashian/Jenner-like.
134
00:04:48,239 --> 00:04:49,372
But with singing.
135
00:04:50,416 --> 00:04:51,657
And me.
136
00:04:51,734 --> 00:04:53,617
Hmm, I'm thinking about it...
137
00:04:53,694 --> 00:04:54,838
but I'm not liking it.
138
00:04:54,862 --> 00:04:57,788
You produce a lot
of these shows, Stacey.
139
00:04:57,865 --> 00:05:00,174
This will be huge.
140
00:05:00,209 --> 00:05:01,625
You know who's gonna tune in to see you
141
00:05:01,702 --> 00:05:03,627
and your unknown daughter?
142
00:05:03,704 --> 00:05:04,757
No one.
143
00:05:05,581 --> 00:05:06,659
Now, maybe
144
00:05:06,683 --> 00:05:08,799
Blake Carrington could be a hot name
145
00:05:08,876 --> 00:05:10,634
coming off of his murder trial.
146
00:05:10,711 --> 00:05:12,928
And people seem to be very interested
147
00:05:13,005 --> 00:05:14,805
in his stunning new bride.
148
00:05:14,882 --> 00:05:18,142
Unfortunately,
Cristal and I aren't exactly besties.
149
00:05:18,218 --> 00:05:19,602
Well, neither are the housewives.
150
00:05:19,678 --> 00:05:22,146
But they are juicy and salacious.
151
00:05:22,222 --> 00:05:23,814
Show me a sizzle reel.
152
00:05:23,891 --> 00:05:26,742
A side to Cristal Carrington
no one knows about.
153
00:05:28,567 --> 00:05:29,945
I get it.
154
00:05:30,022 --> 00:05:31,822
So, when Fletcher gets here,
I'm gonna throw one of these
155
00:05:31,899 --> 00:05:33,708
drinks in his face for not
telling me he was married.
156
00:05:33,784 --> 00:05:34,992
Why hasn't Adam texted me yet?
157
00:05:35,069 --> 00:05:36,689
This one will sting more.
158
00:05:36,713 --> 00:05:38,162
This one will stain more.
159
00:05:38,238 --> 00:05:40,047
And that one just tastes nasty.
160
00:05:40,124 --> 00:05:41,165
So, what do you think?
161
00:05:41,241 --> 00:05:42,300
We had amazing sex.
162
00:05:42,376 --> 00:05:44,168
- What's this guy's deal?
- I could salt the rim
163
00:05:44,244 --> 00:05:46,699
of this mojito for more bite.
164
00:05:46,723 --> 00:05:48,672
Kirby?
165
00:05:48,749 --> 00:05:49,873
Focus.
166
00:05:49,951 --> 00:05:52,371
Wait, I'm sorry,
you invited Fletcher here
167
00:05:52,395 --> 00:05:54,011
to throw a drink in his face?
168
00:05:54,088 --> 00:05:55,730
You're not really the
drink-throwing type.
169
00:05:56,784 --> 00:05:58,065
I know.
170
00:05:59,277 --> 00:06:01,018
Hi... Sam.
171
00:06:02,156 --> 00:06:04,864
- Fletcher.
- Just let me explain.
172
00:06:06,266 --> 00:06:08,220
Yes. I'm married.
173
00:06:08,244 --> 00:06:10,055
But we have an open marriage
174
00:06:10,079 --> 00:06:12,558
and my husband knows everything.
175
00:06:12,582 --> 00:06:14,365
There was no cheating.
176
00:06:14,441 --> 00:06:15,658
I just didn't
177
00:06:15,734 --> 00:06:17,084
know how to tell you,
because some people
178
00:06:17,161 --> 00:06:18,252
have a problem with it.
179
00:06:19,905 --> 00:06:22,423
Well, I didn't see that coming.
180
00:06:23,414 --> 00:06:24,458
Kirby?
181
00:06:24,535 --> 00:06:25,709
Don't you have somewhere to be?
182
00:06:25,786 --> 00:06:27,906
(LAUGHS) Oh, no, not really.
183
00:06:27,930 --> 00:06:29,430
Look, I can't stay anyway.
184
00:06:29,507 --> 00:06:31,182
I just wanted to tell
you the truth in person.
185
00:06:32,560 --> 00:06:35,269
And to ask if you're
186
00:06:35,346 --> 00:06:36,812
still interested in seeing each other?
187
00:06:41,527 --> 00:06:43,194
That seems like a good idea.
188
00:06:44,805 --> 00:06:47,564
Great, I... I'll call you later.
189
00:06:48,645 --> 00:06:49,800
Okay.
190
00:06:49,860 --> 00:06:50,901
- Bye.
- Bye.
191
00:06:50,978 --> 00:06:52,236
Bye, Fletcher!
192
00:06:52,312 --> 00:06:53,657
That's a terrible idea.
193
00:06:54,652 --> 00:06:57,833
Oh, says the genius who
slept with Adam Carrington?
194
00:07:00,487 --> 00:07:01,940
FALLON: Okay, Liam will be here
195
00:07:01,964 --> 00:07:03,414
any minute... when he gets here,
196
00:07:03,490 --> 00:07:05,416
he will sit down,
tell me how great I look
197
00:07:05,492 --> 00:07:06,583
and order a drink. At that point,
198
00:07:06,660 --> 00:07:08,335
I will propose, he will say yes,
199
00:07:08,412 --> 00:07:10,254
and on my cue, you will start playing.
200
00:07:10,330 --> 00:07:11,714
- Mm-hmm.
- Okay? You got that?
201
00:07:11,790 --> 00:07:13,048
Yes?
202
00:07:13,125 --> 00:07:14,591
(WHISPERS): Okay, okay, he's here.
Go hide.
203
00:07:14,668 --> 00:07:16,760
- Okay.
- Go hide faster!
204
00:07:16,837 --> 00:07:18,262
(CHUCKLES): Hey, look at you
205
00:07:18,338 --> 00:07:20,556
all clean and sweat-free.
206
00:07:20,632 --> 00:07:22,419
Really? 'Cause I'm kind of freakin' out.
207
00:07:22,443 --> 00:07:23,726
Oh, no, don't. You smell great.
208
00:07:23,802 --> 00:07:25,152
What? No. No, no, no.
209
00:07:25,229 --> 00:07:26,770
But I just got huge news.
210
00:07:26,847 --> 00:07:28,605
- Mm-hmm.
- I have an opportunity to pitch a book idea
211
00:07:28,682 --> 00:07:30,511
to one of the most important
publishers in the world.
212
00:07:30,535 --> 00:07:32,034
Wow! Wow, that is great news.
213
00:07:32,111 --> 00:07:34,807
And I can't wait to talk
about it in 15 minutes.
214
00:07:34,831 --> 00:07:37,114
- Could we just get you a drink?
- Yeah, that's the problem.
215
00:07:37,191 --> 00:07:39,116
The publisher's in London,
so I have to fly out tomorrow.
216
00:07:39,193 --> 00:07:40,813
So, what's the problem?
217
00:07:40,837 --> 00:07:42,169
I need a rain check on tonight,
218
00:07:42,246 --> 00:07:43,504
'cause I have so much to do.
219
00:07:43,581 --> 00:07:45,840
I need to pack,
flesh out my idea, write notes.
220
00:07:45,916 --> 00:07:47,508
And this has to happen tomorrow?
221
00:07:47,585 --> 00:07:49,176
I know it's sudden,
but they're insisting.
222
00:07:49,253 --> 00:07:50,511
It's an opportunity
that I can't pass up.
223
00:07:52,018 --> 00:07:53,492
Okay, it's fine. Whatever. Go.
224
00:07:53,516 --> 00:07:55,299
(SIGHS): Oh, also, I'd...
225
00:07:55,375 --> 00:07:56,500
love to borrow the jet.
226
00:07:56,577 --> 00:07:58,163
So, do you think
you could set that up for me
227
00:07:58,187 --> 00:08:00,137
while I get ready?
You should come with me.
228
00:08:00,214 --> 00:08:01,834
No, no. That's fine.
229
00:08:01,858 --> 00:08:04,358
I will just... wait until you get back.
230
00:08:05,485 --> 00:08:07,027
- Wait?
- Oh, to...
231
00:08:07,104 --> 00:08:09,146
- congratulate you, silly.
- Okay, well,
232
00:08:09,223 --> 00:08:10,239
- I got to run, so...
- Mm-hmm.
233
00:08:10,265 --> 00:08:12,408
- Think on it?
- Okay, I will.
234
00:08:15,112 --> 00:08:17,037
("WEDDING MARCH" PLAYING)
235
00:08:17,114 --> 00:08:19,623
(SIGHS) Not the gesture.
236
00:08:23,028 --> 00:08:24,962
♪ ♪
237
00:08:29,297 --> 00:08:32,002
I mean, the obvious move is
to wait for Liam to get back
238
00:08:32,079 --> 00:08:33,083
and then propose to him then.
239
00:08:33,130 --> 00:08:35,172
Because it has to be perfect. Right?
240
00:08:36,059 --> 00:08:39,301
Totally. So, for my date with Fletcher,
241
00:08:39,378 --> 00:08:40,969
I'm thinking of wearing
this kind of an...
242
00:08:41,046 --> 00:08:43,531
"Open marriage? Who cares?" vibe.
243
00:08:43,566 --> 00:08:45,399
But there's also this...
244
00:08:45,476 --> 00:08:49,186
"I'm obviously hotter
than your husband" deal.
245
00:08:49,263 --> 00:08:51,146
I'm legit torn. Can you help me?
246
00:08:51,223 --> 00:08:53,524
Maybe I'm putting too
much pressure on myself.
247
00:08:53,600 --> 00:08:54,858
It doesn't have to be a perfect
248
00:08:54,935 --> 00:08:56,013
storybook proposal, you know?
249
00:08:56,037 --> 00:08:57,694
Every time I go for a fairy tale,
250
00:08:57,771 --> 00:08:58,891
it ends up being a disaster.
251
00:08:58,915 --> 00:09:00,272
I mean, we're like Hansel and Gretel,
252
00:09:00,349 --> 00:09:02,658
except if the witch actually
ate them in the end,
253
00:09:02,734 --> 00:09:04,043
and then got food poisoning.
254
00:09:04,119 --> 00:09:06,870
Okay, I think you should
totally go to London with him.
255
00:09:06,947 --> 00:09:09,452
I mean, he clearly wants you to,
256
00:09:09,487 --> 00:09:11,525
and it's not like you have
anything else to do here.
257
00:09:11,560 --> 00:09:12,563
Interesting.
258
00:09:12,619 --> 00:09:15,073
I guess I could go with him
and find the perfect moment
259
00:09:15,097 --> 00:09:16,450
to propose. (GASPS)
260
00:09:16,474 --> 00:09:19,600
I could take him to my
favorite chocolate shop
261
00:09:19,677 --> 00:09:21,844
in the world and propose to him there.
262
00:09:21,920 --> 00:09:24,082
Chocolate shop?
Who are you, Willy Wonka?
263
00:09:24,106 --> 00:09:25,389
I could even propose on the plane.
264
00:09:25,465 --> 00:09:26,482
That's interesting.
265
00:09:27,518 --> 00:09:28,754
Okay, so, um...
266
00:09:29,673 --> 00:09:30,688
which outfit?
267
00:09:31,189 --> 00:09:32,290
For what? Where are you going?
268
00:09:32,314 --> 00:09:34,615
You are seriously the worst friend.
269
00:09:34,692 --> 00:09:35,941
Oh, please.
270
00:09:36,018 --> 00:09:37,860
Last night you wanted to marry me.
271
00:09:37,936 --> 00:09:40,696
Top from A, bottom from B,
and we're gonna need an option C
272
00:09:40,772 --> 00:09:42,748
- for the shoes.
- Really?
273
00:09:44,958 --> 00:09:45,771
Anders.
274
00:09:45,795 --> 00:09:47,628
I've been looking everywhere for you.
275
00:09:47,705 --> 00:09:49,650
You found me. Well done.
276
00:09:49,674 --> 00:09:50,873
Now, if you don't mind...
277
00:09:50,949 --> 00:09:52,967
I do mind.
I need some advice on Cristal.
278
00:09:53,043 --> 00:09:56,509
How can I befriend her,
get her to really open up to me?
279
00:09:56,544 --> 00:09:57,754
I'm not sure that's possible.
280
00:09:57,831 --> 00:10:00,508
Also, I would consider helping you...
281
00:10:00,543 --> 00:10:02,191
but I don't trust you.
282
00:10:02,226 --> 00:10:03,644
No need to trust.
283
00:10:03,721 --> 00:10:05,929
I just want to be friends
with my sister-in-law.
284
00:10:06,006 --> 00:10:07,292
So let's say I wanted to arrange
285
00:10:07,316 --> 00:10:09,057
a special dinner for her.
286
00:10:09,134 --> 00:10:10,309
What would that look like?
287
00:10:10,385 --> 00:10:11,964
Does she have a strong
feeling about kale?
288
00:10:11,988 --> 00:10:14,915
Mrs. Carrington's feelings about kale
289
00:10:14,950 --> 00:10:15,968
are hers and hers alone.
290
00:10:15,992 --> 00:10:18,158
Classic Anders.
291
00:10:18,235 --> 00:10:20,235
You're like a field general...
292
00:10:20,312 --> 00:10:21,974
unflappable in battle
293
00:10:21,998 --> 00:10:25,616
and always the smartest man in the room.
294
00:10:25,692 --> 00:10:28,453
That's why I've had a secret
crush on you for years.
295
00:10:28,820 --> 00:10:30,315
I was unaware.
296
00:10:30,339 --> 00:10:32,414
Well, now you know... General.
297
00:10:32,491 --> 00:10:34,434
At ease, Soldier.
298
00:10:34,469 --> 00:10:36,501
If you do want to have this dinner,
299
00:10:36,578 --> 00:10:39,179
Mrs. Carrington has an
affinity for roasted pork.
300
00:10:39,256 --> 00:10:41,798
May I please go about my business now?
301
00:10:41,875 --> 00:10:42,892
Of course.
302
00:10:45,730 --> 00:10:46,970
Whoa!
303
00:10:47,047 --> 00:10:48,263
We're going for one night.
304
00:10:49,354 --> 00:10:51,643
Hey, you never know what could happen.
305
00:10:51,678 --> 00:10:54,441
We could have a reason to
celebrate and stay longer.
306
00:10:54,476 --> 00:10:55,478
Celebrate?
307
00:10:55,591 --> 00:10:57,342
Oh. You know,
if they buy your book idea.
308
00:10:57,366 --> 00:10:58,782
(CHUCKLING): Are you okay?
309
00:10:58,859 --> 00:11:01,944
I've just never seen you be
so giddy about my career.
310
00:11:02,020 --> 00:11:03,654
Even when you were my publisher.
311
00:11:03,730 --> 00:11:04,780
(LAUGHS SOFTLY)
312
00:11:04,856 --> 00:11:07,491
But it feels nice to be supported.
313
00:11:07,567 --> 00:11:09,952
No. Well, I am always supportive.
314
00:11:10,028 --> 00:11:12,296
Sometimes it's just a
little less obvious.
315
00:11:13,382 --> 00:11:14,831
But I think this trip is gonna be
316
00:11:14,908 --> 00:11:16,508
a memorable one for both of us.
317
00:11:19,579 --> 00:11:21,513
- Let's go to London.
- (LAUGHS SOFTLY)
318
00:11:32,034 --> 00:11:33,308
FLETCHER: I got three local affiliates
319
00:11:33,385 --> 00:11:35,653
to cover the event, plus HGTV.
320
00:11:37,073 --> 00:11:38,884
And then I hit a nun with a taxi.
321
00:11:40,081 --> 00:11:41,124
What?
322
00:11:42,174 --> 00:11:43,259
Is everything okay?
323
00:11:43,808 --> 00:11:44,852
No.
324
00:11:45,237 --> 00:11:46,789
I can't stop thinking of your husband.
325
00:11:46,865 --> 00:11:50,701
Hey, look, I assure you my
husband is not thinking of you.
326
00:11:50,777 --> 00:11:52,995
No offense.
And the open marriage was his idea.
327
00:11:53,071 --> 00:11:56,164
But I'm-I'm... fine with it.
328
00:11:57,432 --> 00:11:58,441
Are you positive?
329
00:11:59,343 --> 00:12:01,239
I am. Yeah, it works.
330
00:12:01,263 --> 00:12:03,380
Can you tell me what time it is?
331
00:12:03,457 --> 00:12:05,048
Aren't you wearing a watch?
332
00:12:06,247 --> 00:12:07,326
I'd rather hear you say it.
333
00:12:12,766 --> 00:12:14,016
(LAUGHS)
334
00:12:14,092 --> 00:12:15,726
What is this?
335
00:12:16,889 --> 00:12:17,927
Oh.
336
00:12:18,974 --> 00:12:19,988
Wow.
337
00:12:21,617 --> 00:12:23,200
This is beautiful.
338
00:12:25,547 --> 00:12:26,645
Thank you.
339
00:12:28,624 --> 00:12:30,708
For everything.
340
00:12:33,987 --> 00:12:35,912
JENNINGS: Dominique?
341
00:12:36,947 --> 00:12:38,457
Welcome home, Cristal.
342
00:12:38,492 --> 00:12:39,750
Okay, that's a little creepy.
343
00:12:39,826 --> 00:12:42,085
I just wanted to document tonight.
344
00:12:42,162 --> 00:12:45,547
I thought you might be
hungry from your long trip,
345
00:12:45,624 --> 00:12:48,091
so I catered in a small feast for us.
346
00:12:48,168 --> 00:12:50,761
It's from the best
barbecue joint in Atlanta.
347
00:12:50,837 --> 00:12:54,097
We have pork ribs and pulled
pork and smoked sausages
348
00:12:54,174 --> 00:12:56,933
and even... pigs in a blanket for fun.
349
00:12:57,010 --> 00:12:58,463
What the hell is going on here?
350
00:12:58,487 --> 00:13:00,062
I want us to spend time together.
351
00:13:00,138 --> 00:13:03,899
And after dessert, I brought in
the dream team of beauticians.
352
00:13:03,975 --> 00:13:06,471
We can get manis and pedis and waxing
353
00:13:06,495 --> 00:13:08,111
together, just like sisters.
354
00:13:08,188 --> 00:13:10,039
This is all insane.
355
00:13:11,000 --> 00:13:13,568
- Plus, I'm allergic to pork.
- What?
356
00:13:13,603 --> 00:13:15,285
I need to get out of here.
I have to go lie down.
357
00:13:15,362 --> 00:13:17,120
How about on those massage tables?
358
00:13:17,197 --> 00:13:19,339
We could get a couples massage and chat?
359
00:13:22,011 --> 00:13:24,628
So this is nice, right?
360
00:13:24,704 --> 00:13:27,631
I... would like to make a toast
361
00:13:27,707 --> 00:13:30,495
to you... Liam.
362
00:13:30,519 --> 00:13:32,497
Actually, hold that thought,
save the toast.
363
00:13:32,521 --> 00:13:34,846
- I got a better idea.
- I'm pretty sure you don't.
364
00:13:34,923 --> 00:13:36,190
No, this is perfect.
365
00:13:36,266 --> 00:13:37,335
I need to practice my pitch.
366
00:13:37,359 --> 00:13:38,901
All right, this project could be
367
00:13:38,977 --> 00:13:41,339
life-changing for me, and I...
I need to nail it in the room.
368
00:13:41,363 --> 00:13:43,814
- Mm-hmm.
- And since we're gonna be here for a while, I mean,
369
00:13:43,890 --> 00:13:44,940
why not do it now, right?
370
00:13:45,016 --> 00:13:46,450
It's so perfect.
371
00:13:46,527 --> 00:13:48,485
Okay, so any feedback
is appreciated... characters,
372
00:13:48,562 --> 00:13:50,153
plot, anything.
373
00:13:50,230 --> 00:13:52,823
- I'm starting to wish I was in coach.
- Okay. Yeah. Sorry.
374
00:13:52,899 --> 00:13:55,000
I'll start. (SIGHS)
375
00:13:56,570 --> 00:13:58,495
It started on a day like any other.
376
00:13:58,572 --> 00:14:00,130
♪ ♪
377
00:14:00,207 --> 00:14:02,861
I was tying up loose ends
on a nasty espionage case
378
00:14:02,885 --> 00:14:04,793
when a rich nightclub
owner showed himself in
379
00:14:04,870 --> 00:14:06,278
like he owned the place.
380
00:14:07,645 --> 00:14:10,026
They say you're a pretty good
private detective, Leland.
381
00:14:10,061 --> 00:14:11,508
Some say I'm the best, pal.
382
00:14:11,585 --> 00:14:12,876
Some say you were the best.
383
00:14:12,953 --> 00:14:15,846
Well, some say...
Okay, we could do this all day.
384
00:14:15,922 --> 00:14:19,015
- Get to the point.
- There was a jewelry heist at my nightclub.
385
00:14:19,092 --> 00:14:20,837
Since I'd rather not
have the cops involved,
386
00:14:20,861 --> 00:14:22,519
I want you on the case.
387
00:14:22,596 --> 00:14:24,988
I know you and your nightclub,
Mr. Sanders.
388
00:14:25,941 --> 00:14:27,482
I'm not interested in the case.
389
00:14:27,559 --> 00:14:30,694
A P.I. turning down a case?
Not something you see every day.
390
00:14:30,770 --> 00:14:32,079
Yeah, well, I got my reasons.
391
00:14:32,156 --> 00:14:34,698
There's not a damn thing you
can do to change my mind.
392
00:14:35,654 --> 00:14:37,062
We'll see about that.
393
00:14:37,086 --> 00:14:38,243
Blaine, get in here!
394
00:14:38,320 --> 00:14:39,369
Tout de suite!
395
00:14:39,446 --> 00:14:40,524
Sorry, sir.
396
00:14:40,548 --> 00:14:42,067
I didn't hear you at first.
397
00:14:43,207 --> 00:14:44,361
- Get a hearing aid.
- Yeah.
398
00:14:45,000 --> 00:14:47,551
Please change the gentleman's mind.
399
00:14:47,860 --> 00:14:50,347
Oh, yeah. Uh...
400
00:14:54,103 --> 00:14:55,894
Where's your mind at now, Leland?
401
00:14:58,515 --> 00:15:01,024
Nice plate of greens is
good for a man's diet.
402
00:15:02,144 --> 00:15:03,560
I'm on the case.
403
00:15:03,637 --> 00:15:04,987
♪ ♪
404
00:15:09,875 --> 00:15:13,028
That Peach Diamond is priceless.
It's my baby.
405
00:15:13,104 --> 00:15:16,761
I want you to nab the thief
and return Kirby to me.
406
00:15:17,317 --> 00:15:18,728
It's what I call the diamond.
407
00:15:18,752 --> 00:15:20,577
Oh.
408
00:15:21,796 --> 00:15:22,941
So you put the diamond
409
00:15:22,965 --> 00:15:24,915
in the safe in your office.
410
00:15:24,991 --> 00:15:26,884
And then the power goes out.
411
00:15:34,977 --> 00:15:36,426
SANDERS: I'll bet my last buffalo nickel
412
00:15:36,503 --> 00:15:39,322
it was the new busboy,
Aidan, that stole it.
413
00:15:39,357 --> 00:15:41,464
He's more suspicious
than a three-legged cat,
414
00:15:41,542 --> 00:15:43,461
and he skipped town
right after the robbery.
415
00:15:43,485 --> 00:15:45,297
Well, it's always an inside job.
416
00:15:45,321 --> 00:15:46,695
Except when it isn't.
417
00:15:46,772 --> 00:15:48,438
How much is your fee again?
418
00:15:48,515 --> 00:15:49,606
I'll ask the questions, Sanders.
419
00:15:50,698 --> 00:15:51,775
Such as, why'd you keep such a hot rock
420
00:15:51,851 --> 00:15:53,610
in your club instead of your home safe?
421
00:15:53,687 --> 00:15:55,612
I don't trust anybody there, either.
422
00:15:55,689 --> 00:15:57,948
Right.
423
00:15:58,024 --> 00:16:01,076
Ladies and gentlemen,
welcome to the fabulous Club Sanders.
424
00:16:01,152 --> 00:16:03,064
Magic is in the air every night here,
425
00:16:03,088 --> 00:16:06,289
but tonight, my friends,
the magic is real.
426
00:16:06,366 --> 00:16:08,959
So I'm gonna need you
beautiful people to show
427
00:16:09,035 --> 00:16:10,961
some deep love to the extravagant,
428
00:16:11,037 --> 00:16:13,630
the exquisite, the vivacious
429
00:16:13,707 --> 00:16:17,495
Miss Veronica Cabot.
430
00:16:17,519 --> 00:16:20,103
(PIANO PLAYS INTRO TO SINATRA'S
"WHY TRY TO CHANGE ME NOW")
431
00:16:29,014 --> 00:16:32,366
♪ I'm sentimental ♪
432
00:16:32,442 --> 00:16:36,453
♪ So I walk in the rain ♪
433
00:16:37,856 --> 00:16:41,116
♪ I've got some habits... ♪
434
00:16:41,192 --> 00:16:45,495
LELAND: I only had one reason
for not taking the case,
435
00:16:45,572 --> 00:16:47,497
but it was a doozy.
436
00:16:47,574 --> 00:16:51,529
Veronica, the one I gave my heart to,
437
00:16:51,553 --> 00:16:53,670
only to have her chew it up,
spit it out,
438
00:16:53,747 --> 00:16:54,824
kick it to the curb and drive over it
439
00:16:54,848 --> 00:16:57,535
with a steamroller... twice.
440
00:16:57,559 --> 00:17:01,728
♪ Try to change me now? ♪
441
00:17:04,733 --> 00:17:07,851
♪ So let people wonder ♪
442
00:17:07,927 --> 00:17:10,048
♪ Let 'em laugh ♪
443
00:17:10,072 --> 00:17:12,968
♪ Let 'em frown ♪
444
00:17:12,992 --> 00:17:16,221
♪ You know I'll love you ♪
445
00:17:16,245 --> 00:17:22,198
♪ Till the moon's upside down ♪
446
00:17:22,275 --> 00:17:26,314
♪ Don't you remember ♪
447
00:17:26,338 --> 00:17:30,527
♪ I was always your clown ♪
448
00:17:30,551 --> 00:17:35,545
♪ Why try to change me ♪
449
00:17:35,622 --> 00:17:39,841
♪ Why would you want to change me? ♪
450
00:17:39,918 --> 00:17:42,269
LELAND:
Every drop of blood in my veins told me
451
00:17:42,346 --> 00:17:44,387
to bolt out of there
and never look back,
452
00:17:44,464 --> 00:17:47,682
but my eyes wouldn't let me leave,
453
00:17:47,759 --> 00:17:50,269
and my heart started
ripping through my shirt.
454
00:17:51,805 --> 00:17:54,731
(SONG ENDS)
455
00:17:54,808 --> 00:17:58,401
(APPLAUSE)
456
00:17:58,478 --> 00:18:00,721
- (DRINK POURING)
- LIAM: So, how do you like it so far?
457
00:18:00,756 --> 00:18:04,240
Well, I have to be honest.
It was a little meh at first.
458
00:18:04,317 --> 00:18:05,603
But then, the lounge singer came in,
459
00:18:05,627 --> 00:18:06,771
and it got much more exciting.
460
00:18:06,795 --> 00:18:08,203
Okay, just wait.
461
00:18:08,279 --> 00:18:10,275
Mm-hmm. Hmm.
462
00:18:10,299 --> 00:18:12,299
(APPLAUSE)
463
00:18:15,932 --> 00:18:18,380
LELAND: I knew I had to
interview everyone in the joint,
464
00:18:18,456 --> 00:18:20,924
so I stopped staring
and started talking.
465
00:18:21,690 --> 00:18:23,621
Sure I was drinking here that night,
466
00:18:23,645 --> 00:18:25,762
but I have no alibi,
467
00:18:25,839 --> 00:18:28,598
because I come and go a lot.
468
00:18:28,675 --> 00:18:31,768
No one ever recognizes my face.
469
00:18:31,845 --> 00:18:34,821
Been slinging cocktails here forever.
470
00:18:34,898 --> 00:18:37,607
I'd never steal from my boss, Sanders.
471
00:18:37,684 --> 00:18:39,804
He's always been so good to me,
472
00:18:39,828 --> 00:18:43,238
especially when I've been so bad.
473
00:18:43,314 --> 00:18:45,930
I see everything from up here on stage.
474
00:18:45,965 --> 00:18:48,118
So you want to know who I saw
slinking around that night
475
00:18:48,194 --> 00:18:49,619
the lights went out in Georgia?
476
00:18:49,696 --> 00:18:51,316
No one, 'cause it was pitch black.
477
00:18:51,340 --> 00:18:53,248
You're never gonna find that diamond.
478
00:18:53,324 --> 00:18:55,917
Where was I at the time?
479
00:18:55,994 --> 00:18:58,428
Easy. I was, uh, moving the boss's car.
480
00:18:59,539 --> 00:19:00,964
Filling it with gas.
481
00:19:01,040 --> 00:19:03,308
Hmm.
482
00:19:04,377 --> 00:19:06,331
Happy to see you, Leland.
483
00:19:06,355 --> 00:19:08,304
I know you'll dig for the truth
484
00:19:08,381 --> 00:19:10,001
and prove the busboy didn't do it.
485
00:19:10,025 --> 00:19:11,503
Because Aidan's my brother,
486
00:19:11,527 --> 00:19:15,645
and he's being framed
like a Monet... or a Manet.
487
00:19:15,722 --> 00:19:17,272
I didn't know you had a brother,
488
00:19:17,348 --> 00:19:21,118
Veronica,
or such a sweeping knowledge of art.
489
00:19:22,520 --> 00:19:23,987
I'd like to chat with Aidan.
490
00:19:24,762 --> 00:19:26,114
Well, of course you would,
but you can't.
491
00:19:26,191 --> 00:19:28,658
You see, he's hiding out until
the real thief is caught.
492
00:19:28,735 --> 00:19:30,493
It's too hot for him here.
493
00:19:31,513 --> 00:19:32,537
You're looking good.
494
00:19:33,907 --> 00:19:35,473
For whatever it's worth.
495
00:19:35,550 --> 00:19:38,029
The last time you told me I was
looking good was two seconds
496
00:19:38,053 --> 00:19:39,803
before you slammed the door on my grill.
497
00:19:41,390 --> 00:19:42,931
But I'm still gonna crack this case.
498
00:19:44,542 --> 00:19:47,163
But for now, maybe we keep our distance.
499
00:19:48,283 --> 00:19:50,129
FALLON: Why is he being so rude to her?
500
00:19:50,164 --> 00:19:52,807
I mean, it's clear
that the singer is the hero,
501
00:19:52,884 --> 00:19:54,684
and the P.I. should be
treating her like one.
502
00:19:54,761 --> 00:19:56,019
Okay, so you're invested in the story.
503
00:19:56,095 --> 00:19:58,021
Mm-mm. Uh...
504
00:19:58,097 --> 00:19:59,647
Just keep going.
505
00:19:59,724 --> 00:20:00,991
♪ ♪
506
00:20:01,067 --> 00:20:03,026
So, tell me, Lexi.
507
00:20:03,102 --> 00:20:05,361
No one remembers seeing
you at your husband's club
508
00:20:05,438 --> 00:20:07,155
the night the Peach Diamond was poached.
509
00:20:07,232 --> 00:20:09,365
Believe me, darling.
510
00:20:09,442 --> 00:20:11,701
If I had been there,
they'd all remember seeing me.
511
00:20:11,778 --> 00:20:13,870
This is a face you don't forget.
512
00:20:14,953 --> 00:20:16,038
Right.
513
00:20:16,409 --> 00:20:17,923
So, where were you that night?
514
00:20:17,958 --> 00:20:19,592
I was in bed, of course.
515
00:20:19,627 --> 00:20:22,670
I can take you upstairs if
you'd like to... touch it.
516
00:20:23,782 --> 00:20:25,340
I'm a little chilly right now.
517
00:20:25,416 --> 00:20:28,343
Well, if you want to get toasty...
518
00:20:28,419 --> 00:20:31,888
...why don't you take a
step closer to the fire?
519
00:20:31,965 --> 00:20:34,557
I don't do well with fire, mister.
520
00:20:34,634 --> 00:20:37,894
But I'm really good at
conducting body heat.
521
00:20:37,971 --> 00:20:40,563
LELAND:
I didn't have time for hanky-panky.
522
00:20:40,640 --> 00:20:42,260
I don't have time for hanky-panky.
523
00:20:43,561 --> 00:20:45,235
Sal! Little Joe!
524
00:20:45,311 --> 00:20:47,403
Get this bum out of here.
525
00:20:47,480 --> 00:20:50,073
No need, ma'am.
This bum will show himself out.
526
00:20:50,149 --> 00:20:52,242
But the next time you get cold?
527
00:20:53,517 --> 00:20:54,586
Try a light sweater.
528
00:20:59,042 --> 00:21:01,446
Hey. Why don't we take a stroll, pal.
529
00:21:01,470 --> 00:21:02,752
Maybe have a little chat.
530
00:21:02,829 --> 00:21:04,949
- Easy. I bruise like a baby peach.
- Aw.
531
00:21:04,973 --> 00:21:07,257
Then I'm thinking you don't show
your face around here no more.
532
00:21:07,333 --> 00:21:09,259
Yeah, and I'm wondering
what else you two gentlemen
533
00:21:09,335 --> 00:21:12,595
do around here besides
rough up innocent P.I.s.
534
00:21:12,672 --> 00:21:14,941
Actually, I handle accommodations.
535
00:21:14,976 --> 00:21:16,816
So if you ever need a place to stay,
536
00:21:16,893 --> 00:21:18,560
I can give you my card.
537
00:21:18,636 --> 00:21:21,271
And I, uh,
deal with Mr. Sanders' vehicles.
538
00:21:21,347 --> 00:21:23,134
See, cars are kind of my thing.
539
00:21:23,158 --> 00:21:25,734
Well, something's puzzling me because...
540
00:21:25,769 --> 00:21:26,776
No, don't!
541
00:21:26,853 --> 00:21:27,972
Relax.
542
00:21:27,996 --> 00:21:29,829
Just gonna water these petunias.
543
00:21:29,906 --> 00:21:32,840
Okay. That's not what I thought
544
00:21:32,841 --> 00:21:34,041
- you were gonna say about that.
- Hey, pal.
545
00:21:36,246 --> 00:21:37,671
I trust my beak,
546
00:21:37,747 --> 00:21:39,581
and something about you
doesn't smell right.
547
00:21:39,657 --> 00:21:42,458
- I didn't lay a hand on the boss's jewels.
- Maybe not,
548
00:21:42,535 --> 00:21:44,155
but you laid them all
over the boss's wife,
549
00:21:44,179 --> 00:21:45,886
- didn't you?
- What?
550
00:21:45,964 --> 00:21:48,014
That meathead Little Joe says he
runs the show on Sanders' cars.
551
00:21:48,091 --> 00:21:49,410
So one plus two means you lied
552
00:21:49,434 --> 00:21:51,059
to me about where you
were the other night.
553
00:21:52,378 --> 00:21:53,428
You weren't at a gas station.
554
00:21:53,504 --> 00:21:55,430
Yeah. And how'd you know
555
00:21:55,506 --> 00:21:56,856
I was banging the boss's wife?
556
00:21:56,933 --> 00:21:59,267
I didn't until you just said it.
557
00:21:59,344 --> 00:22:01,319
- (EXHALES)
- Guess I got a little lucky there, huh?
558
00:22:01,396 --> 00:22:03,071
Eh, not as lucky as me.
559
00:22:03,148 --> 00:22:05,890
You've seen Lexi. She's a knockout.
560
00:22:05,925 --> 00:22:08,943
I can't imagine being married to her,
but hell of a sidepiece, right?
561
00:22:09,020 --> 00:22:10,278
FALLON: Wait.
562
00:22:10,355 --> 00:22:12,350
- What?
- I'm just trying to add some flavor.
563
00:22:12,374 --> 00:22:15,950
I am starting to get confused,
which is not the ideal flavor
564
00:22:16,027 --> 00:22:17,711
you want to leave your audience with.
Can you just
565
00:22:17,787 --> 00:22:19,296
tell me who stole the Peach Diamond
566
00:22:19,372 --> 00:22:21,693
so that this can be over
and I can tell you my story?
567
00:22:21,717 --> 00:22:23,791
My story with the happiest ending ever
568
00:22:23,868 --> 00:22:24,959
where everything makes sense?
569
00:22:25,036 --> 00:22:26,961
Sounds amazing. But not yet.
570
00:22:27,038 --> 00:22:29,701
Because things are about
to get crazy in mine.
571
00:22:29,725 --> 00:22:31,349
(SIGHS)
572
00:22:44,239 --> 00:22:45,396
(LELAND EXHALES)
573
00:22:45,473 --> 00:22:46,740
LELAND: The last time something
574
00:22:46,816 --> 00:22:48,358
this hot was in my office was when
575
00:22:48,434 --> 00:22:50,026
my portable wok exploded.
576
00:22:50,103 --> 00:22:53,237
Funny me, thinking the lock
on my door keeps people out.
577
00:22:53,314 --> 00:22:55,453
Well, my key's still good,
578
00:22:55,488 --> 00:22:57,367
so I let myself in.
579
00:22:57,443 --> 00:22:58,752
If I come up with any more questions
580
00:22:58,828 --> 00:23:01,312
about the case, I'll knock on your door.
581
00:23:01,793 --> 00:23:03,373
But now, feel free to use that one.
582
00:23:03,449 --> 00:23:04,591
Oh,
583
00:23:04,668 --> 00:23:06,876
I'm not here to talk
about the case, Leland.
584
00:23:07,827 --> 00:23:10,505
But it doesn't take a detective to know
585
00:23:10,581 --> 00:23:13,216
that you got tossed
around like a rag doll.
586
00:23:13,292 --> 00:23:16,770
Sometimes I wish I had amnesia
so I could forget you existed.
587
00:23:16,846 --> 00:23:19,013
(CHUCKLES) Tell me, Detective.
588
00:23:19,090 --> 00:23:22,819
Do you remember... this?
589
00:23:26,723 --> 00:23:28,189
That top lip rings a bell.
590
00:23:28,266 --> 00:23:30,241
Try the bottom. They're twins.
591
00:23:35,186 --> 00:23:36,867
BLAINE: Leland. It's me, Blaine.
592
00:23:36,902 --> 00:23:38,741
I just remembered something,
something big.
593
00:23:38,818 --> 00:23:41,105
I need to talk to you tonight.
594
00:23:41,665 --> 00:23:42,796
You know what?
595
00:23:42,872 --> 00:23:46,207
I just realized that I've
forgotten a few details
596
00:23:46,284 --> 00:23:47,779
about you.
597
00:23:47,803 --> 00:23:49,761
How'd you like to jog my memories?
598
00:23:59,125 --> 00:24:00,154
LIAM: Whoa, hey, there.
599
00:24:01,248 --> 00:24:03,983
I think the story is in great shape.
600
00:24:05,612 --> 00:24:08,938
I'm totally feeling the characters.
601
00:24:09,015 --> 00:24:11,783
But what I want to be
feeling is the author.
602
00:24:14,896 --> 00:24:16,477
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
603
00:24:16,539 --> 00:24:18,476
- What?
- No, no, we can't have sex yet.
604
00:24:19,622 --> 00:24:21,668
We're almost in London,
and I need to finish telling the story.
605
00:24:21,745 --> 00:24:23,670
(EXHALES)
606
00:24:23,747 --> 00:24:25,955
Fine. Just keep it sexy,
607
00:24:26,032 --> 00:24:27,985
pick up the pace and skip to the end.
608
00:24:28,009 --> 00:24:30,009
("THE MAN THAT GOT AWAY" PLAYING)
609
00:24:33,348 --> 00:24:36,327
♪ The night is bitter ♪
610
00:24:36,351 --> 00:24:39,330
♪ The stars have lost their glitter ♪
611
00:24:39,354 --> 00:24:42,667
♪ The winds grow colder ♪
612
00:24:42,691 --> 00:24:46,003
♪ Suddenly you're older ♪
613
00:24:46,027 --> 00:24:50,341
♪ And all because of the man ♪
614
00:24:50,365 --> 00:24:55,379
♪ That got away... ♪
615
00:24:56,029 --> 00:24:58,279
LELAND: There were some strange
patrons in the club that night.
616
00:24:58,356 --> 00:25:00,114
But I was there to get
dirt out of Blaine,
617
00:25:00,191 --> 00:25:01,857
not to hassle
618
00:25:01,935 --> 00:25:04,689
some daffy mother out for a
few stiff ones with the kid.
619
00:25:04,713 --> 00:25:08,498
♪ The writing's on the wall ♪
620
00:25:08,574 --> 00:25:12,335
♪ The dreams you dreamed ♪
621
00:25:12,411 --> 00:25:15,630
♪ Have all ♪
622
00:25:15,706 --> 00:25:18,433
♪ Gone astray ♪
623
00:25:21,546 --> 00:25:24,972
♪ The man that won you... ♪
624
00:25:25,049 --> 00:25:27,044
You said you got big news.
625
00:25:27,068 --> 00:25:28,546
Well, I haven't seen the papers today,
626
00:25:28,570 --> 00:25:30,570
and I got a hankering for the headlines.
627
00:25:30,647 --> 00:25:34,315
♪ Has seen its final inning ♪
628
00:25:34,392 --> 00:25:37,151
♪ Don't know what happened... ♪
629
00:25:37,228 --> 00:25:39,862
LELAND: He was deader than Friendster.
630
00:25:39,939 --> 00:25:41,364
Either poisoned or a heart attack.
631
00:25:41,440 --> 00:25:43,491
Lousy night either way.
632
00:25:43,568 --> 00:25:45,493
Except now I knew who did it.
633
00:25:45,570 --> 00:25:47,161
I am locking it down, people!
634
00:25:47,238 --> 00:25:48,830
(PEOPLE GASPING)
635
00:25:48,906 --> 00:25:51,707
- Nobody leaves.
- Uh, should I keep singing?
636
00:25:51,784 --> 00:25:54,210
Nobody sings.
637
00:25:54,287 --> 00:25:57,096
There was a serious crime here,
and I know who did it.
638
00:25:57,173 --> 00:25:58,881
The diamond heist? (PLAYS HIGH NOTES)
639
00:25:58,958 --> 00:26:00,745
Or the murder? (PLAYS LOW NOTES)
640
00:26:00,769 --> 00:26:02,401
The murder seems bigger.
641
00:26:02,478 --> 00:26:05,012
Oh, please. People get murdered
left and right around here.
642
00:26:05,089 --> 00:26:08,252
I was hired to catch a thief,
and that's what I'm gonna do.
643
00:26:08,276 --> 00:26:10,518
It was the busboy, Aidan.
644
00:26:11,272 --> 00:26:12,395
That's a lie!
645
00:26:12,471 --> 00:26:14,425
He's gone, and he's never coming back.
646
00:26:14,449 --> 00:26:17,951
Or did he come back
to tie up loose ends?
647
00:26:18,027 --> 00:26:19,722
What, you don't see him?
648
00:26:19,746 --> 00:26:21,579
Maybe he's the invisible man.
649
00:26:23,458 --> 00:26:25,917
- Or woman.
- (ALL GASP)
650
00:26:28,454 --> 00:26:30,872
- No!
- WOMAN: The baby!
651
00:26:30,948 --> 00:26:32,039
(PEOPLE GASPING)
652
00:26:33,017 --> 00:26:34,017
It was a doll?
653
00:26:34,043 --> 00:26:35,218
(SNIFFS)
654
00:26:35,295 --> 00:26:37,804
Poison! I'd bet five bucks on it.
655
00:26:37,881 --> 00:26:39,806
Five whole bucks?
656
00:26:39,883 --> 00:26:42,308
Get your mitts off me.
I did nothing, you hear?
657
00:26:42,385 --> 00:26:44,035
We're gonna take you in. But first,
658
00:26:44,112 --> 00:26:46,596
- we're gonna take you out.
- Got to make sure justice gets served.
659
00:26:46,672 --> 00:26:49,148
(CHUCKLES) Oh! I'll never let them
660
00:26:49,225 --> 00:26:51,267
strap you to that mean,
old electric chair.
661
00:26:52,251 --> 00:26:53,936
Not my brother.
662
00:26:54,013 --> 00:26:56,898
♪ ♪
663
00:26:56,974 --> 00:26:58,566
LELAND: She was gone.
664
00:26:58,643 --> 00:27:01,110
For good.
665
00:27:01,187 --> 00:27:03,905
AIDAN: Wait. Wait, no.
666
00:27:03,981 --> 00:27:05,268
(PLANE PASSING OVERHEAD)
667
00:27:06,126 --> 00:27:08,459
LELAND: Smart move taking a plane,
Veronica.
668
00:27:09,570 --> 00:27:11,004
Sure, a bus is cheaper.
669
00:27:11,080 --> 00:27:12,839
A train's more clickety-clack romantic,
670
00:27:12,916 --> 00:27:15,967
but they don't make you
disappear like that.
671
00:27:17,253 --> 00:27:19,012
What are you doing here, Leland?
672
00:27:19,088 --> 00:27:20,658
You picking your mom up?
673
00:27:20,682 --> 00:27:21,848
Well, hopefully,
674
00:27:21,925 --> 00:27:23,411
you'll get lucky,
and her plane'll crash.
675
00:27:23,435 --> 00:27:25,426
First you manipulated your brother
676
00:27:25,503 --> 00:27:28,165
to steal the Peach Diamond for you.
677
00:27:28,189 --> 00:27:30,023
Then you manipulated Sanders to hire me,
678
00:27:30,099 --> 00:27:32,266
intending the trail to
lead right to Aidan.
679
00:27:32,343 --> 00:27:33,559
(CHUCKLES)
680
00:27:33,636 --> 00:27:36,529
You're even crazier than
shorts with high heels.
681
00:27:36,606 --> 00:27:38,648
You had to have Blaine killed
when he learned the truth,
682
00:27:38,724 --> 00:27:40,325
which is why you told
Aidan to come back.
683
00:27:41,394 --> 00:27:44,612
But why would your
brother ax Blaine for you?
684
00:27:45,490 --> 00:27:46,614
Simple.
685
00:27:46,691 --> 00:27:48,166
He's not your brother.
686
00:27:49,402 --> 00:27:50,785
He's your lover!
687
00:27:50,861 --> 00:27:52,879
(SCOFFS) That bastard.
688
00:27:52,956 --> 00:27:54,196
Did he tell you that?
689
00:27:54,274 --> 00:27:56,499
He didn't have to.
I saw the look on his face
690
00:27:56,575 --> 00:27:58,000
when you gave him the ole
"see you later."
691
00:27:58,077 --> 00:28:00,753
I'd recognize that look anywhere.
692
00:28:00,830 --> 00:28:01,888
It's the look I saw on my face
693
00:28:01,965 --> 00:28:03,506
when you gave me the ole
"see you later."
694
00:28:03,582 --> 00:28:05,675
Well, that makes no sense.
You can't see your own face.
695
00:28:05,751 --> 00:28:07,226
I'm assuming that's how I looked, okay?
696
00:28:08,281 --> 00:28:10,207
The point is, like Aidan,
697
00:28:10,231 --> 00:28:12,877
I would've killed for you
at one point, too.
698
00:28:12,901 --> 00:28:14,308
(SCOFFS)
699
00:28:14,385 --> 00:28:17,645
You think you know everything,
but you know nothing.
700
00:28:17,722 --> 00:28:18,980
The only thing I don't know
701
00:28:19,056 --> 00:28:20,531
is what you did with the Peach Diamond.
702
00:28:22,560 --> 00:28:25,453
Wouldn't happen to be
in that handbag, would it?
703
00:28:33,720 --> 00:28:35,380
I caught you red-handed.
704
00:28:37,690 --> 00:28:39,737
Peach-handed.
705
00:28:39,761 --> 00:28:42,054
You got to listen to me, Leland.
706
00:28:42,089 --> 00:28:43,170
I can change.
707
00:28:43,247 --> 00:28:45,098
And that rock's worth millions.
708
00:28:45,174 --> 00:28:46,975
Let's run away together.
709
00:28:48,436 --> 00:28:51,178
Me and you, baby, till the end of time.
710
00:28:51,878 --> 00:28:53,514
LELAND: I was torn.
711
00:28:53,591 --> 00:28:56,420
I wanted to believe her,
but she'd lied to me
712
00:28:56,444 --> 00:28:57,652
over and over again.
713
00:28:57,729 --> 00:28:59,112
So many times.
714
00:28:59,188 --> 00:29:00,321
Repeatedly.
715
00:29:11,251 --> 00:29:13,459
(GRUNTS, EXHALES)
716
00:29:13,536 --> 00:29:15,294
(LAUGHS)
717
00:29:15,371 --> 00:29:17,371
You're a bigger fool than Aidan.
718
00:29:17,448 --> 00:29:19,415
And he's a big fool.
719
00:29:19,492 --> 00:29:20,591
Huge.
720
00:29:22,211 --> 00:29:23,845
Goodbye, Leland.
721
00:29:25,456 --> 00:29:27,118
I'll see you in hell.
722
00:29:27,142 --> 00:29:29,017
(GUN CLICKING)
723
00:29:34,298 --> 00:29:35,940
I removed the bullets, Veronica.
724
00:29:37,635 --> 00:29:38,934
- So who's the huge fool now?
- (HANDCUFFS CLINK)
725
00:29:39,880 --> 00:29:42,104
Rhetorical question implying
you're the huge fool.
726
00:29:42,181 --> 00:29:43,773
No. No!
727
00:29:43,849 --> 00:29:45,733
- (HANDCUFFS CLICK)
- LELAND: It wasn't the ending I chose
728
00:29:45,810 --> 00:29:47,304
but the one that chose me.
729
00:29:47,328 --> 00:29:48,569
Unlucky.
730
00:29:48,646 --> 00:29:49,904
(TIRES SCREECH)
731
00:29:49,980 --> 00:29:51,267
Well, look at that.
732
00:29:51,291 --> 00:29:53,282
Your pitch lasted the entire flight.
733
00:29:53,359 --> 00:29:54,812
So? What'd you think?
734
00:29:54,836 --> 00:29:57,336
Uh, yeah, I thought it was...
it was good.
735
00:29:57,413 --> 00:29:59,047
Good? That's it?
736
00:30:00,366 --> 00:30:01,582
Fallon, my pitch is in an hour.
737
00:30:01,659 --> 00:30:03,654
Okay, well, tiny thought.
738
00:30:03,678 --> 00:30:06,295
Maybe postpone it a few weeks
739
00:30:06,372 --> 00:30:08,089
or, I don't know, a year.
740
00:30:08,165 --> 00:30:09,215
Why?
741
00:30:09,291 --> 00:30:10,828
Well, honestly,
742
00:30:10,852 --> 00:30:12,927
it didn't make sense in a lot of places.
743
00:30:13,003 --> 00:30:14,136
Okay, like where?
744
00:30:14,213 --> 00:30:15,521
Like everywhere.
745
00:30:15,598 --> 00:30:17,640
I mean, how did the P.I.
suddenly figure everything out?
746
00:30:17,716 --> 00:30:19,628
Why was Aidan in a dress?
747
00:30:19,652 --> 00:30:21,464
And were Sal and Little Joe cops,
748
00:30:21,488 --> 00:30:23,065
or were they security guards?
749
00:30:23,089 --> 00:30:24,906
- I don't know. It was all very confusing.
- Well, I don't agree.
750
00:30:24,982 --> 00:30:26,199
Oh, and another thing?
751
00:30:26,275 --> 00:30:28,201
You made Veronica way too manipulative.
752
00:30:28,277 --> 00:30:30,486
You know what? The story's solid.
753
00:30:30,563 --> 00:30:34,042
- I just think you didn't understand it.
- Excuse me?
754
00:30:34,066 --> 00:30:36,785
It's a complex story. Maybe
you just weren't able to follow it.
755
00:30:37,317 --> 00:30:40,265
Well, I'm following that you're
calling me dumb right now.
756
00:30:40,300 --> 00:30:43,007
Not dumb.
Just an unsophisticated reader.
757
00:30:43,084 --> 00:30:44,625
Look, you can't be great
at everything. It's fine.
758
00:30:45,239 --> 00:30:48,365
You know what?
Go pitch your stupid story,
759
00:30:48,389 --> 00:30:50,840
but do not come crying to me
when they "chew it up
760
00:30:50,916 --> 00:30:52,892
and spit it out. Twice."
761
00:30:58,760 --> 00:31:01,892
Fletcher's married, Sam.
How could he possibly be serious
762
00:31:01,969 --> 00:31:04,066
about you,
the person he's not married to?
763
00:31:04,101 --> 00:31:07,573
Well, my, uh, new,
insanely beautiful watch
764
00:31:07,650 --> 00:31:09,447
says pretty serious to me.
765
00:31:09,482 --> 00:31:11,577
Mm. "I can't give you my undivided love,
766
00:31:11,654 --> 00:31:13,557
so I'll give you a sparkly timepiece."
767
00:31:13,581 --> 00:31:15,531
Can you please just be supportive?
768
00:31:15,608 --> 00:31:17,491
I really care about him,
769
00:31:17,568 --> 00:31:19,493
and I'm pretty sure that the
whole open marriage situation
770
00:31:19,570 --> 00:31:20,736
won't last long,
771
00:31:20,813 --> 00:31:22,566
which means that the marriage
won't, either.
772
00:31:23,571 --> 00:31:25,249
Fletcher's probably...
773
00:31:25,326 --> 00:31:26,709
totally gonna leave his husband.
774
00:31:26,785 --> 00:31:28,169
He said this?
775
00:31:28,245 --> 00:31:30,713
Or is this just what
you're hoping will happen?
776
00:31:30,714 --> 00:31:32,414
Kirby,
777
00:31:32,446 --> 00:31:34,675
I think I'm falling in love with him.
778
00:31:34,752 --> 00:31:36,519
And I think he's falling in love
with me, too.
779
00:31:38,631 --> 00:31:41,065
♪ ♪
780
00:31:44,994 --> 00:31:46,414
Congratulations.
781
00:31:46,449 --> 00:31:47,521
You fooled the hell out of me
782
00:31:47,598 --> 00:31:49,927
with that whole
"Cristal loves pork" thing.
783
00:31:49,951 --> 00:31:52,026
Oh. Must have slipped my
mind that she's allergic.
784
00:31:52,102 --> 00:31:54,598
I should've known better than
to try to get info on Cristal
785
00:31:54,622 --> 00:31:56,372
from such a loyal man.
786
00:31:58,126 --> 00:32:00,062
Is there something I can help you with?
787
00:32:00,086 --> 00:32:02,773
- Have Mrs. Gunnerson prepare you a sandwich?
- (CHAMPAGNE POURING)
788
00:32:02,797 --> 00:32:06,540
Do I look like the type of
person who would eat a sandwich?
789
00:32:06,617 --> 00:32:09,446
No, I'm going upstairs to
take Cristal some champagne.
790
00:32:09,470 --> 00:32:13,422
Nothing says bonding better
than Cristal and Dom.
791
00:32:13,499 --> 00:32:15,619
Clever.
792
00:32:16,824 --> 00:32:18,603
(QUIETLY): I'll see you in 20.
793
00:32:22,225 --> 00:32:25,434
Well, I guess I'll see you in 21.
794
00:32:25,511 --> 00:32:27,269
ALEXIS: I'm sorry, Adam.
795
00:32:27,346 --> 00:32:29,104
I did everything I could to
get Jeff to give you the money.
796
00:32:29,181 --> 00:32:30,472
It's fine.
797
00:32:30,550 --> 00:32:32,970
I hated the idea of owing
him anything anyway, so...
798
00:32:32,994 --> 00:32:35,472
The great news is Jeff
and I have a plan.
799
00:32:35,496 --> 00:32:36,779
And once it goes perfectly,
800
00:32:36,855 --> 00:32:38,309
I will have more than enough money
801
00:32:38,333 --> 00:32:41,075
to buy you a license
in Georgia, Montana.
802
00:32:41,151 --> 00:32:43,953
Hell, I'll buy you a license
in all 50 states.
803
00:32:44,029 --> 00:32:45,246
That's very sweet, Mother.
804
00:32:45,322 --> 00:32:47,289
But that sounds like it'll take time.
805
00:32:47,366 --> 00:32:49,550
My plan is ready to go.
806
00:32:49,627 --> 00:32:51,293
- Do tell.
- So,
807
00:32:51,370 --> 00:32:52,990
I'm gonna sell the
vineyard I bought for Blake
808
00:32:53,014 --> 00:32:54,755
and use that money to pay off whomever
809
00:32:54,832 --> 00:32:56,472
to get my medical license back.
810
00:32:56,507 --> 00:32:58,492
Isn't the vineyard Blake's?
811
00:32:58,569 --> 00:32:59,580
But the deed's in my name.
812
00:32:59,604 --> 00:33:00,761
We never changed it.
813
00:33:00,838 --> 00:33:02,304
So what are you waiting for?
814
00:33:02,381 --> 00:33:03,973
So, while the deed is in my name,
815
00:33:04,049 --> 00:33:06,308
it's also in Blake's office.
816
00:33:06,385 --> 00:33:07,768
In the manor.
817
00:33:07,845 --> 00:33:09,006
Which I'm banned from.
818
00:33:09,030 --> 00:33:10,771
But if I can just get my hands on it,
819
00:33:10,848 --> 00:33:12,648
then Blake would have
no recourse when I sell.
820
00:33:12,725 --> 00:33:15,818
Well, maybe there's something I can do.
821
00:33:15,894 --> 00:33:16,899
Nah.
822
00:33:16,946 --> 00:33:18,913
I said "recourse," not "intercourse."
823
00:33:24,069 --> 00:33:26,754
♪ ♪
824
00:33:32,720 --> 00:33:34,011
(KNOCKING)
825
00:33:43,898 --> 00:33:46,732
(GASPING)
826
00:33:46,809 --> 00:33:50,194
Somebody has a secret lover.
827
00:33:56,386 --> 00:33:58,202
KIRBY: Playing hide-and-seek?
828
00:34:01,249 --> 00:34:02,415
(WHISPERS): Kirby,
what are you doing here?
829
00:34:03,022 --> 00:34:04,226
I live here.
830
00:34:04,261 --> 00:34:06,201
Question is, what are you doing here?
831
00:34:06,278 --> 00:34:07,536
Clearly not looking for me.
832
00:34:07,613 --> 00:34:08,615
Or texting me.
833
00:34:09,371 --> 00:34:10,867
I feel terrible about that.
834
00:34:10,902 --> 00:34:12,384
- Really?
- That's why I came.
835
00:34:12,451 --> 00:34:13,720
For an in-person apology.
836
00:34:13,744 --> 00:34:16,073
(SCOFFS) Why should I
believe a word you say?
837
00:34:16,712 --> 00:34:18,881
- Why would I lie about being excited to see you?
- Eh.
838
00:34:20,116 --> 00:34:22,051
That does sound like it could be true.
839
00:34:22,127 --> 00:34:23,385
So, should I take you up
840
00:34:23,462 --> 00:34:25,554
to my room and show
you pics of Australia
841
00:34:25,631 --> 00:34:27,514
or just throw you on my bed?
842
00:34:28,458 --> 00:34:31,894
I was thinking about
something a little more...
843
00:34:33,065 --> 00:34:34,154
dangerous.
844
00:34:34,231 --> 00:34:35,531
♪ ♪
845
00:34:38,644 --> 00:34:40,077
- How do you get this... Sorry.
- Shut up!
846
00:34:43,157 --> 00:34:44,214
Oh!
847
00:34:50,781 --> 00:34:51,705
(EXHALES)
848
00:34:51,782 --> 00:34:53,248
That was insane.
849
00:34:53,325 --> 00:34:55,250
Yeah. I've never had anyone do the...
850
00:34:55,327 --> 00:34:56,469
I learned that in Montana.
851
00:34:56,545 --> 00:34:57,948
Ah. Bear country.
852
00:34:57,972 --> 00:34:59,380
- Mm-hmm.
- That makes sense.
853
00:34:59,456 --> 00:35:00,973
Yeah.
854
00:35:04,098 --> 00:35:06,623
This has to be the last time we do this.
855
00:35:06,647 --> 00:35:09,211
It's just... it's-it's too complicated
856
00:35:09,246 --> 00:35:10,461
and... messy.
857
00:35:10,485 --> 00:35:12,796
Yeah. I agree.
858
00:35:12,820 --> 00:35:14,395
Except not really.
859
00:35:15,291 --> 00:35:16,300
You should go first. All right?
860
00:35:16,324 --> 00:35:18,273
(CHUCKLES) I'm not going anywhere
861
00:35:18,350 --> 00:35:19,775
until you tell me why
you're really here.
862
00:35:20,512 --> 00:35:22,056
Well, I know it wasn't to see me.
863
00:35:22,080 --> 00:35:24,747
Or even to see me naked.
864
00:35:29,295 --> 00:35:31,954
I'm here for the deed to the vineyard,
865
00:35:32,030 --> 00:35:33,288
and I found it.
866
00:35:33,365 --> 00:35:34,748
Good for you.
867
00:35:34,825 --> 00:35:37,176
But you know if you need
something stolen from the manor,
868
00:35:37,253 --> 00:35:38,552
you can always just ask me.
869
00:35:41,373 --> 00:35:42,493
(ELEVATOR DINGS)
870
00:35:42,517 --> 00:35:44,495
LIAM: Fallon.
871
00:35:44,519 --> 00:35:45,968
Welcome to London.
872
00:35:46,044 --> 00:35:47,389
What are you doing here?
873
00:35:47,413 --> 00:35:49,889
Did they already reject
your pitch in record time?
874
00:35:49,924 --> 00:35:51,506
I wish I could say I was sorry, but...
875
00:35:51,541 --> 00:35:54,768
I didn't go. See, I had to tell you
the real end of the story.
876
00:35:54,845 --> 00:35:57,604
The P.I. had the Peach
Diamond the whole time.
877
00:35:58,533 --> 00:36:00,032
Okay, you know
how confused I was before?
878
00:36:00,109 --> 00:36:01,275
Well, this isn't helping.
879
00:36:01,351 --> 00:36:02,679
Can I please go in the room now?
880
00:36:03,748 --> 00:36:04,912
Sure.
881
00:36:08,400 --> 00:36:10,334
("JUST LIKE HEAVEN" PLAYING)
882
00:36:17,501 --> 00:36:18,575
What?
883
00:36:25,436 --> 00:36:27,042
- No.
- (CHUCKLES)
884
00:36:27,119 --> 00:36:29,270
Can I at least ask the question first?
885
00:36:34,185 --> 00:36:35,809
(GASPS)
886
00:36:35,886 --> 00:36:38,048
Fallon Carrington,
887
00:36:39,221 --> 00:36:40,250
will you marry me?
888
00:36:41,225 --> 00:36:43,887
No. Wait. Not until you tell me
what the hell is going on here.
889
00:36:43,911 --> 00:36:45,222
Well, I just proposed to you.
890
00:36:46,433 --> 00:36:47,696
There's no pitch.
891
00:36:47,773 --> 00:36:49,331
I made the story up on the plane.
892
00:36:51,443 --> 00:36:53,368
I saw your ring yesterday,
893
00:36:54,620 --> 00:36:57,039
and I wanted to be the one
to propose to you this time.
894
00:36:57,115 --> 00:37:00,009
Wait, you knew I was about to
propose and you didn't let me?
895
00:37:01,453 --> 00:37:03,073
That's so rude.
896
00:37:03,097 --> 00:37:05,409
See, I knew if you were pissed off
at me, you wouldn't propose,
897
00:37:05,433 --> 00:37:09,051
so I pretended like you
didn't understand the story,
898
00:37:09,127 --> 00:37:12,513
because I know you like to be
the smartest person in the room.
899
00:37:12,589 --> 00:37:15,015
Well, I don't like it.
It's more of a curse, really.
900
00:37:15,092 --> 00:37:16,558
And it worked.
901
00:37:16,635 --> 00:37:17,893
♪ I'll run away with you ♪
902
00:37:17,970 --> 00:37:19,686
You're surprised.
903
00:37:19,763 --> 00:37:21,489
♪ I'll run away with you ♪
904
00:37:24,810 --> 00:37:26,360
So, what do you say?
905
00:37:26,436 --> 00:37:28,320
"Let's run away together, baby.
906
00:37:28,397 --> 00:37:29,847
Me and you."
907
00:37:33,586 --> 00:37:35,461
- "Till the end of time."
- ♪ You ♪
908
00:37:35,538 --> 00:37:36,745
♪ Soft and only ♪
909
00:37:36,822 --> 00:37:38,747
♪ You ♪
910
00:37:38,824 --> 00:37:40,082
♪ Lost and lonely ♪
911
00:37:40,158 --> 00:37:41,111
♪ You ♪
912
00:37:41,135 --> 00:37:43,761
♪ Just like heaven. ♪
913
00:37:47,271 --> 00:37:50,592
I'm worried about my friend Sam.
He's falling in love with you,
914
00:37:50,669 --> 00:37:52,761
and he thinks the feeling is mutual.
915
00:37:52,838 --> 00:37:55,430
He's right. I'm crazy about him.
916
00:37:55,507 --> 00:37:57,099
Never met anybody like Sam.
917
00:37:57,175 --> 00:38:00,394
He's so fun but also amazingly deep
918
00:38:00,470 --> 00:38:02,145
and gentle.
919
00:38:02,222 --> 00:38:03,634
And hot. (CHUCKLES SOFTLY)
920
00:38:04,813 --> 00:38:05,065
Oh.
921
00:38:05,142 --> 00:38:07,442
So if you came here to get
me to dump him, no way.
922
00:38:07,519 --> 00:38:09,736
I didn't come here to get
you to break up with him.
923
00:38:09,813 --> 00:38:11,405
I came here to get you
to be honest with him
924
00:38:11,481 --> 00:38:12,739
about where this is going.
925
00:38:12,816 --> 00:38:16,076
And if you really think
he's that special,
926
00:38:16,153 --> 00:38:18,315
you need to do the right thing,
927
00:38:18,339 --> 00:38:20,714
no matter how hard it is.
928
00:38:23,803 --> 00:38:25,460
(QUIETLY): Mm-hmm.
929
00:38:26,606 --> 00:38:27,796
JENNINGS:
I paid you half when we met in Mexico.
930
00:38:27,873 --> 00:38:29,131
Here's the other half.
931
00:38:29,886 --> 00:38:31,675
Got a picture for me?
932
00:38:31,752 --> 00:38:34,970
This woman killed my
ex-lover and my unborn baby
933
00:38:35,047 --> 00:38:38,473
and tried to put my husband in jail.
934
00:38:38,550 --> 00:38:41,101
There needs to be a
price for her actions.
935
00:38:41,178 --> 00:38:43,487
I'm pretty sure this
is the ultimate price.
936
00:38:47,368 --> 00:38:49,443
(SOFT CHATTER)
937
00:38:49,519 --> 00:38:51,220
Hey.
938
00:38:51,396 --> 00:38:52,988
Hey.
939
00:38:53,677 --> 00:38:55,072
I just talked to Fletcher.
940
00:38:55,107 --> 00:38:56,166
And?
941
00:38:57,527 --> 00:38:58,619
Oh, no.
942
00:38:59,562 --> 00:39:01,380
- He dumped me.
- He did not.
943
00:39:01,406 --> 00:39:02,693
I was there.
944
00:39:04,131 --> 00:39:05,138
What did he say?
945
00:39:05,143 --> 00:39:08,923
Some crap about how his
husband can't handle it
946
00:39:08,958 --> 00:39:10,027
and he's jealous
947
00:39:10,062 --> 00:39:11,632
and that I didn't deserve
to be in the middle
948
00:39:11,708 --> 00:39:13,036
of this messy situation,
949
00:39:13,060 --> 00:39:14,685
which should make me feel better.
950
00:39:17,089 --> 00:39:18,180
But it doesn't.
951
00:39:18,256 --> 00:39:20,349
I'm sorry, Sam.
952
00:39:21,202 --> 00:39:23,360
You deserve so much better than that.
953
00:39:25,081 --> 00:39:26,146
I know.
954
00:39:26,222 --> 00:39:27,656
♪ ♪
955
00:39:33,553 --> 00:39:34,596
Hey.
956
00:39:34,956 --> 00:39:37,929
Where have you been?
Your cell kept going to voice mail.
957
00:39:37,964 --> 00:39:40,160
Oh. Um, the battery died.
958
00:39:40,237 --> 00:39:41,536
Sorry about that.
959
00:39:41,613 --> 00:39:43,330
But I'm here now.
960
00:39:43,407 --> 00:39:44,456
Okay...
961
00:39:44,533 --> 00:39:46,186
What are you up to?
962
00:39:47,303 --> 00:39:50,170
I just had to take care of a few
personal things with my family.
963
00:39:50,247 --> 00:39:52,381
But everything's back on track now.
964
00:39:52,457 --> 00:39:54,549
Can I just say how proud I am of you
965
00:39:54,626 --> 00:39:56,727
for not murdering Dominique yet?
966
00:39:59,148 --> 00:40:01,556
I am all about self-control.
967
00:40:01,633 --> 00:40:03,754
- (GLASSES CLINK)
- (CHUCKLING)
968
00:40:03,778 --> 00:40:06,561
Mm. This makes me so happy,
969
00:40:06,638 --> 00:40:08,689
I almost forgot that
I got dumped earlier.
970
00:40:08,765 --> 00:40:10,552
Oh, wait, I got to tell you
the best part of the story.
971
00:40:10,576 --> 00:40:12,693
Oh, you mean the part where
I knew you were gonna propose
972
00:40:12,769 --> 00:40:15,265
and I made sure Fallon got
on that plane to London?
973
00:40:15,289 --> 00:40:16,289
What?
974
00:40:16,356 --> 00:40:17,906
You knew and you didn't tell me?
975
00:40:17,983 --> 00:40:19,686
- Great part.
- LIAM: Not the best part.
976
00:40:19,721 --> 00:40:21,034
No. The best part being
977
00:40:21,111 --> 00:40:22,773
when you proposed and I said yes, right?
978
00:40:22,797 --> 00:40:25,776
I was thinking more about the
part where I totally fooled you.
979
00:40:25,800 --> 00:40:27,110
FALLON: Right.
980
00:40:27,134 --> 00:40:29,209
But which is the best part of the story
981
00:40:29,286 --> 00:40:31,211
that you'll be telling for decades?
982
00:40:32,227 --> 00:40:33,434
You said yes.
983
00:40:33,469 --> 00:40:34,834
I said yes.
984
00:40:34,869 --> 00:40:37,092
Well, love may not have
worked out for me,
985
00:40:37,169 --> 00:40:39,052
but I could not be happier for you two.
986
00:40:39,129 --> 00:40:41,596
Oh. I'll never dump you, Sam.
987
00:40:41,673 --> 00:40:42,931
- (CHUCKLES)
- Thanks, bro.
988
00:40:45,896 --> 00:40:48,770
Well, I would love to stay
and soak all of this in,
989
00:40:48,847 --> 00:40:51,773
but I do have a
re-engagement party to plan.
990
00:40:51,850 --> 00:40:54,304
- Mwah. Let's talk.
- Let's go.
991
00:40:54,328 --> 00:40:56,611
♪ ♪
992
00:40:56,688 --> 00:40:59,239
(INDISTINCT CHATTER)
993
00:40:59,316 --> 00:41:01,144
♪ Baby, I need your touch ♪
994
00:41:01,168 --> 00:41:03,146
♪ I wanna lose control... ♪
995
00:41:03,170 --> 00:41:05,170
♪ ♪
996
00:41:11,345 --> 00:41:12,553
Heidi?
997
00:41:13,597 --> 00:41:14,825
Hello, Liam.
998
00:41:14,849 --> 00:41:16,506
What are you doing here?
999
00:41:16,583 --> 00:41:18,467
Been a long time, right?
1000
00:41:18,543 --> 00:41:19,801
Since Switzerland.
1001
00:41:20,816 --> 00:41:22,249
I think the last time we
spoke was when I told you
1002
00:41:22,273 --> 00:41:23,981
I was putting the baby up for adoption.
1003
00:41:25,359 --> 00:41:27,476
Look, is there something you want?
1004
00:41:28,319 --> 00:41:29,353
Something I can help you with?
1005
00:41:39,039 --> 00:41:40,414
That's my son, Connor.
1006
00:41:41,691 --> 00:41:42,958
Our son, Connor.
1007
00:41:44,712 --> 00:41:46,587
It's time he meets his father.
1008
00:41:46,663 --> 00:41:48,630
♪ ♪
1009
00:42:23,855 --> 00:42:26,900
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
72178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.