All language subtitles for Dynasty (2017) - 03x13 - You See Most Things in Terms of Black & White.XLF-HILLARY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,997 --> 00:00:03,189 - Previously on Dynasty... - Is this a bad idea? 2 00:00:03,213 --> 00:00:05,004 I'm in the mood for a bad idea. 3 00:00:05,134 --> 00:00:06,305 _ 4 00:00:06,344 --> 00:00:08,565 _ 5 00:00:08,635 --> 00:00:09,366 _ 6 00:00:09,460 --> 00:00:10,626 Fletcher is married. 7 00:00:10,703 --> 00:00:12,336 He was lying to me the whole time we dated. 8 00:00:12,413 --> 00:00:13,754 What the hell are you doing here? 9 00:00:13,831 --> 00:00:14,889 Didn't Blake tell you? 10 00:00:14,966 --> 00:00:16,808 I'm moving in, dear. 11 00:00:18,728 --> 00:00:20,812 (WHIRRING) 12 00:00:28,186 --> 00:00:29,033 What the hell is this? 13 00:00:29,068 --> 00:00:31,022 Why are we having swamp water for breakfast? 14 00:00:31,098 --> 00:00:32,523 And why don't I smell crepes? 15 00:00:32,600 --> 00:00:33,908 DOMINIQUE: Because you're smelling 16 00:00:33,985 --> 00:00:35,860 wellness! 17 00:00:35,936 --> 00:00:37,556 Good morning, roomies. 18 00:00:37,580 --> 00:00:39,030 I thought a heart-healthy 19 00:00:39,106 --> 00:00:40,726 meal would be better for all of us. 20 00:00:40,750 --> 00:00:43,501 Okay, I'd like to discuss some house rules, 21 00:00:43,578 --> 00:00:46,921 since I wasn't exactly consulted before your arrival. 22 00:00:46,998 --> 00:00:48,664 The deal we made for her getting me 23 00:00:48,741 --> 00:00:50,708 access to Jeff's office was one year, 24 00:00:50,785 --> 00:00:54,045 nonnegotiable, but we will hardly see her, 25 00:00:54,121 --> 00:00:55,908 because she also agreed to lay low in the east wing. 26 00:00:55,932 --> 00:00:58,244 Isn't that right, Dominique? And I'll be sure 27 00:00:58,268 --> 00:00:59,787 to add an addendum that you are no longer 28 00:00:59,811 --> 00:01:01,719 allowed to speak to the kitchen staff. 29 00:01:01,796 --> 00:01:03,179 - (PHONE CHIMES) - Hmm. Oh! 30 00:01:03,255 --> 00:01:06,891 Excuse me, I have a very important meeting. 31 00:01:06,967 --> 00:01:08,587 See? It's almost like I wasn't here. 32 00:01:08,611 --> 00:01:09,894 "Almost." 33 00:01:09,970 --> 00:01:11,187 Wow. 34 00:01:11,263 --> 00:01:12,758 30 seconds in and I already want to kill her. 35 00:01:12,782 --> 00:01:14,398 I don't know if I can make it a year. 36 00:01:14,475 --> 00:01:16,595 You are underestimating how remarkable you are. 37 00:01:16,619 --> 00:01:18,069 If you could move past 38 00:01:18,145 --> 00:01:19,403 all that Alexis crap like you did, 39 00:01:19,480 --> 00:01:20,955 Dominique will be a walk in the park. 40 00:01:21,691 --> 00:01:24,075 I don't like walking in the park with a snake. 41 00:01:24,151 --> 00:01:26,577 - (PHONE VIBRATES) - I... 42 00:01:26,654 --> 00:01:28,232 I have to take this. 43 00:01:28,256 --> 00:01:30,748 I'll be right back. 44 00:01:30,825 --> 00:01:32,508 (SNIFFS) 45 00:01:34,879 --> 00:01:36,921 (RETCHES, SPITS) 46 00:01:36,997 --> 00:01:38,589 Gunnerson! 47 00:01:38,666 --> 00:01:40,925 Bring me some bacon! 48 00:01:41,001 --> 00:01:43,456 Liam, you and I have 49 00:01:43,480 --> 00:01:45,124 endured and overcome 50 00:01:45,148 --> 00:01:47,390 so many insane obstacles. 51 00:01:47,466 --> 00:01:49,484 And by insane, I mean your mother. 52 00:01:50,452 --> 00:01:52,131 But I have never been more sure 53 00:01:52,155 --> 00:01:54,989 that I am ready to spend the rest of my life 54 00:01:55,066 --> 00:01:57,825 by your side and in your arms. 55 00:01:58,582 --> 00:01:59,972 So, Liam... 56 00:02:00,653 --> 00:02:02,808 will you marry me? 57 00:02:02,832 --> 00:02:04,949 Yes, Liam will marry you. 58 00:02:05,025 --> 00:02:06,167 And if he doesn't, I will. 59 00:02:06,244 --> 00:02:07,451 I mean, look at this ring. 60 00:02:07,528 --> 00:02:10,454 Aw, I am touched by your materialism. 61 00:02:10,531 --> 00:02:12,682 But I would lose the one knee thing if I were you. 62 00:02:12,717 --> 00:02:13,319 It feels dated. 63 00:02:13,343 --> 00:02:15,321 What? No, no, there's no time to tinker. 64 00:02:15,345 --> 00:02:17,490 I am doing this at dinner tonight. 65 00:02:17,514 --> 00:02:19,325 Liam. Liam! Liam! Get rid of it. 66 00:02:19,349 --> 00:02:20,358 My mouth? Okay. 67 00:02:20,425 --> 00:02:21,632 What's better than a good sweat? 68 00:02:21,709 --> 00:02:23,184 FALLON: Uh... aw, man. 69 00:02:23,261 --> 00:02:25,019 I can't think of anything better. 70 00:02:25,096 --> 00:02:26,971 SAM: I actually haven't had a good sweat in ages. 71 00:02:27,047 --> 00:02:30,641 Hey, Siri, remind me to sweat later. 72 00:02:30,718 --> 00:02:31,609 - Good call. - Yeah. 73 00:02:31,686 --> 00:02:33,249 You two seem weird. 74 00:02:33,284 --> 00:02:34,840 BOTH: Weird? No... 75 00:02:35,346 --> 00:02:36,613 Excited, yes. 76 00:02:36,648 --> 00:02:37,312 - Yeah. - Yeah. 77 00:02:37,347 --> 00:02:38,983 - About the hotel. - SAM: It's, um... 78 00:02:39,059 --> 00:02:40,192 Sold out! 79 00:02:40,269 --> 00:02:41,444 - It's sold out for the... - For the night. 80 00:02:41,520 --> 00:02:42,703 ...rest of the time. 81 00:02:43,865 --> 00:02:46,699 So, are we still on for tonight? 82 00:02:46,775 --> 00:02:49,522 Yes, we are, um, but do you think you could possibly, 83 00:02:49,546 --> 00:02:51,524 I don't know, wash off the sweat 84 00:02:51,548 --> 00:02:52,788 - before then? - Why? 85 00:02:52,865 --> 00:02:53,998 Why, you don't like this? 86 00:02:54,074 --> 00:02:56,529 - (WINCES) - No? Little bit? 87 00:02:56,553 --> 00:02:59,387 Okay. 88 00:02:59,464 --> 00:03:01,130 Whew! Okay, bye. 89 00:03:01,207 --> 00:03:02,807 No! Hey. 90 00:03:04,543 --> 00:03:06,519 Fine. 91 00:03:09,232 --> 00:03:10,898 (JEFF MOANS) 92 00:03:10,975 --> 00:03:13,350 - Is that good? - It's a little more aggressive than I'm used to. 93 00:03:13,427 --> 00:03:15,519 But I like it. 94 00:03:15,596 --> 00:03:16,821 (DOOR OPENS) 95 00:03:19,261 --> 00:03:21,387 - Hello, Mother. - Shouldn't you knock before walking in 96 00:03:21,411 --> 00:03:23,389 on your mother with your stepfather? 97 00:03:24,382 --> 00:03:26,725 - Lesson learned. - Still, what a pleasant surprise. 98 00:03:26,749 --> 00:03:28,082 Are you here for just a visit? 99 00:03:28,159 --> 00:03:31,001 - I doubt it. - Are you hungry? 100 00:03:31,036 --> 00:03:33,204 Definitely not hungry, but, um... 101 00:03:33,280 --> 00:03:34,497 I do need some help. 102 00:03:34,573 --> 00:03:36,707 Oh, well, hold on while I look surprised. 103 00:03:36,784 --> 00:03:39,260 - What do you need? - So, my license 104 00:03:39,337 --> 00:03:41,574 with the state medical board is up for review, 105 00:03:41,598 --> 00:03:42,763 as it is every six months. 106 00:03:42,840 --> 00:03:45,508 And Blake was making these... 107 00:03:45,584 --> 00:03:46,884 "donations" 108 00:03:46,961 --> 00:03:48,135 to keep it legit. 109 00:03:48,212 --> 00:03:50,387 By "donations," you mean "bribes"? 110 00:03:50,464 --> 00:03:53,891 Semantics, but now that I've fallen out of favor with Father, 111 00:03:53,968 --> 00:03:55,588 those have stopped, so I... 112 00:03:57,525 --> 00:03:58,389 I need some money 113 00:03:58,424 --> 00:04:00,397 or I won't be able to practice as a doctor in Atlanta. 114 00:04:00,474 --> 00:04:02,900 Well, sounds like a big win for the patients of Atlanta. 115 00:04:02,977 --> 00:04:04,068 (SIGHS) 116 00:04:04,144 --> 00:04:05,236 How much are we talking? 117 00:04:05,312 --> 00:04:06,570 Not a lot, like... 118 00:04:06,647 --> 00:04:09,457 100,000... I'd... I'd really appreciate it. 119 00:04:09,534 --> 00:04:12,210 Fine, I'll do it. 120 00:04:12,286 --> 00:04:15,329 - Really? - (LAUGHS) No, not really. 121 00:04:15,406 --> 00:04:19,083 You poisoned me, so let me amend my response to 122 00:04:19,159 --> 00:04:20,279 hell no. 123 00:04:20,303 --> 00:04:22,261 Not a penny, son. 124 00:04:25,030 --> 00:04:26,557 Being a parent's kind of fun. 125 00:04:28,478 --> 00:04:29,830 (CHAMPAGNE POURING) 126 00:04:29,854 --> 00:04:31,262 Enjoy. 127 00:04:31,338 --> 00:04:34,265 I call it House of Deveraux. 128 00:04:34,341 --> 00:04:38,797 A fabulous, sexy reality show featuring myself, naturally, 129 00:04:38,821 --> 00:04:40,938 and my rising star daughter, 130 00:04:41,015 --> 00:04:43,469 Vanessa, all shot in my new home, 131 00:04:43,493 --> 00:04:44,775 Carrington Manor. 132 00:04:44,852 --> 00:04:46,193 It's very, um, 133 00:04:46,270 --> 00:04:48,162 Kardashian/Jenner-like. 134 00:04:48,239 --> 00:04:49,372 But with singing. 135 00:04:50,416 --> 00:04:51,657 And me. 136 00:04:51,734 --> 00:04:53,617 Hmm, I'm thinking about it... 137 00:04:53,694 --> 00:04:54,838 but I'm not liking it. 138 00:04:54,862 --> 00:04:57,788 You produce a lot of these shows, Stacey. 139 00:04:57,865 --> 00:05:00,174 This will be huge. 140 00:05:00,209 --> 00:05:01,625 You know who's gonna tune in to see you 141 00:05:01,702 --> 00:05:03,627 and your unknown daughter? 142 00:05:03,704 --> 00:05:04,757 No one. 143 00:05:05,581 --> 00:05:06,659 Now, maybe 144 00:05:06,683 --> 00:05:08,799 Blake Carrington could be a hot name 145 00:05:08,876 --> 00:05:10,634 coming off of his murder trial. 146 00:05:10,711 --> 00:05:12,928 And people seem to be very interested 147 00:05:13,005 --> 00:05:14,805 in his stunning new bride. 148 00:05:14,882 --> 00:05:18,142 Unfortunately, Cristal and I aren't exactly besties. 149 00:05:18,218 --> 00:05:19,602 Well, neither are the housewives. 150 00:05:19,678 --> 00:05:22,146 But they are juicy and salacious. 151 00:05:22,222 --> 00:05:23,814 Show me a sizzle reel. 152 00:05:23,891 --> 00:05:26,742 A side to Cristal Carrington no one knows about. 153 00:05:28,567 --> 00:05:29,945 I get it. 154 00:05:30,022 --> 00:05:31,822 So, when Fletcher gets here, I'm gonna throw one of these 155 00:05:31,899 --> 00:05:33,708 drinks in his face for not telling me he was married. 156 00:05:33,784 --> 00:05:34,992 Why hasn't Adam texted me yet? 157 00:05:35,069 --> 00:05:36,689 This one will sting more. 158 00:05:36,713 --> 00:05:38,162 This one will stain more. 159 00:05:38,238 --> 00:05:40,047 And that one just tastes nasty. 160 00:05:40,124 --> 00:05:41,165 So, what do you think? 161 00:05:41,241 --> 00:05:42,300 We had amazing sex. 162 00:05:42,376 --> 00:05:44,168 - What's this guy's deal? - I could salt the rim 163 00:05:44,244 --> 00:05:46,699 of this mojito for more bite. 164 00:05:46,723 --> 00:05:48,672 Kirby? 165 00:05:48,749 --> 00:05:49,873 Focus. 166 00:05:49,951 --> 00:05:52,371 Wait, I'm sorry, you invited Fletcher here 167 00:05:52,395 --> 00:05:54,011 to throw a drink in his face? 168 00:05:54,088 --> 00:05:55,730 You're not really the drink-throwing type. 169 00:05:56,784 --> 00:05:58,065 I know. 170 00:05:59,277 --> 00:06:01,018 Hi... Sam. 171 00:06:02,156 --> 00:06:04,864 - Fletcher. - Just let me explain. 172 00:06:06,266 --> 00:06:08,220 Yes. I'm married. 173 00:06:08,244 --> 00:06:10,055 But we have an open marriage 174 00:06:10,079 --> 00:06:12,558 and my husband knows everything. 175 00:06:12,582 --> 00:06:14,365 There was no cheating. 176 00:06:14,441 --> 00:06:15,658 I just didn't 177 00:06:15,734 --> 00:06:17,084 know how to tell you, because some people 178 00:06:17,161 --> 00:06:18,252 have a problem with it. 179 00:06:19,905 --> 00:06:22,423 Well, I didn't see that coming. 180 00:06:23,414 --> 00:06:24,458 Kirby? 181 00:06:24,535 --> 00:06:25,709 Don't you have somewhere to be? 182 00:06:25,786 --> 00:06:27,906 (LAUGHS) Oh, no, not really. 183 00:06:27,930 --> 00:06:29,430 Look, I can't stay anyway. 184 00:06:29,507 --> 00:06:31,182 I just wanted to tell you the truth in person. 185 00:06:32,560 --> 00:06:35,269 And to ask if you're 186 00:06:35,346 --> 00:06:36,812 still interested in seeing each other? 187 00:06:41,527 --> 00:06:43,194 That seems like a good idea. 188 00:06:44,805 --> 00:06:47,564 Great, I... I'll call you later. 189 00:06:48,645 --> 00:06:49,800 Okay. 190 00:06:49,860 --> 00:06:50,901 - Bye. - Bye. 191 00:06:50,978 --> 00:06:52,236 Bye, Fletcher! 192 00:06:52,312 --> 00:06:53,657 That's a terrible idea. 193 00:06:54,652 --> 00:06:57,833 Oh, says the genius who slept with Adam Carrington? 194 00:07:00,487 --> 00:07:01,940 FALLON: Okay, Liam will be here 195 00:07:01,964 --> 00:07:03,414 any minute... when he gets here, 196 00:07:03,490 --> 00:07:05,416 he will sit down, tell me how great I look 197 00:07:05,492 --> 00:07:06,583 and order a drink. At that point, 198 00:07:06,660 --> 00:07:08,335 I will propose, he will say yes, 199 00:07:08,412 --> 00:07:10,254 and on my cue, you will start playing. 200 00:07:10,330 --> 00:07:11,714 - Mm-hmm. - Okay? You got that? 201 00:07:11,790 --> 00:07:13,048 Yes? 202 00:07:13,125 --> 00:07:14,591 (WHISPERS): Okay, okay, he's here. Go hide. 203 00:07:14,668 --> 00:07:16,760 - Okay. - Go hide faster! 204 00:07:16,837 --> 00:07:18,262 (CHUCKLES): Hey, look at you 205 00:07:18,338 --> 00:07:20,556 all clean and sweat-free. 206 00:07:20,632 --> 00:07:22,419 Really? 'Cause I'm kind of freakin' out. 207 00:07:22,443 --> 00:07:23,726 Oh, no, don't. You smell great. 208 00:07:23,802 --> 00:07:25,152 What? No. No, no, no. 209 00:07:25,229 --> 00:07:26,770 But I just got huge news. 210 00:07:26,847 --> 00:07:28,605 - Mm-hmm. - I have an opportunity to pitch a book idea 211 00:07:28,682 --> 00:07:30,511 to one of the most important publishers in the world. 212 00:07:30,535 --> 00:07:32,034 Wow! Wow, that is great news. 213 00:07:32,111 --> 00:07:34,807 And I can't wait to talk about it in 15 minutes. 214 00:07:34,831 --> 00:07:37,114 - Could we just get you a drink? - Yeah, that's the problem. 215 00:07:37,191 --> 00:07:39,116 The publisher's in London, so I have to fly out tomorrow. 216 00:07:39,193 --> 00:07:40,813 So, what's the problem? 217 00:07:40,837 --> 00:07:42,169 I need a rain check on tonight, 218 00:07:42,246 --> 00:07:43,504 'cause I have so much to do. 219 00:07:43,581 --> 00:07:45,840 I need to pack, flesh out my idea, write notes. 220 00:07:45,916 --> 00:07:47,508 And this has to happen tomorrow? 221 00:07:47,585 --> 00:07:49,176 I know it's sudden, but they're insisting. 222 00:07:49,253 --> 00:07:50,511 It's an opportunity that I can't pass up. 223 00:07:52,018 --> 00:07:53,492 Okay, it's fine. Whatever. Go. 224 00:07:53,516 --> 00:07:55,299 (SIGHS): Oh, also, I'd... 225 00:07:55,375 --> 00:07:56,500 love to borrow the jet. 226 00:07:56,577 --> 00:07:58,163 So, do you think you could set that up for me 227 00:07:58,187 --> 00:08:00,137 while I get ready? You should come with me. 228 00:08:00,214 --> 00:08:01,834 No, no. That's fine. 229 00:08:01,858 --> 00:08:04,358 I will just... wait until you get back. 230 00:08:05,485 --> 00:08:07,027 - Wait? - Oh, to... 231 00:08:07,104 --> 00:08:09,146 - congratulate you, silly. - Okay, well, 232 00:08:09,223 --> 00:08:10,239 - I got to run, so... - Mm-hmm. 233 00:08:10,265 --> 00:08:12,408 - Think on it? - Okay, I will. 234 00:08:15,112 --> 00:08:17,037 ("WEDDING MARCH" PLAYING) 235 00:08:17,114 --> 00:08:19,623 (SIGHS) Not the gesture. 236 00:08:23,028 --> 00:08:24,962 ♪ ♪ 237 00:08:29,297 --> 00:08:32,002 I mean, the obvious move is to wait for Liam to get back 238 00:08:32,079 --> 00:08:33,083 and then propose to him then. 239 00:08:33,130 --> 00:08:35,172 Because it has to be perfect. Right? 240 00:08:36,059 --> 00:08:39,301 Totally. So, for my date with Fletcher, 241 00:08:39,378 --> 00:08:40,969 I'm thinking of wearing this kind of an... 242 00:08:41,046 --> 00:08:43,531 "Open marriage? Who cares?" vibe. 243 00:08:43,566 --> 00:08:45,399 But there's also this... 244 00:08:45,476 --> 00:08:49,186 "I'm obviously hotter than your husband" deal. 245 00:08:49,263 --> 00:08:51,146 I'm legit torn. Can you help me? 246 00:08:51,223 --> 00:08:53,524 Maybe I'm putting too much pressure on myself. 247 00:08:53,600 --> 00:08:54,858 It doesn't have to be a perfect 248 00:08:54,935 --> 00:08:56,013 storybook proposal, you know? 249 00:08:56,037 --> 00:08:57,694 Every time I go for a fairy tale, 250 00:08:57,771 --> 00:08:58,891 it ends up being a disaster. 251 00:08:58,915 --> 00:09:00,272 I mean, we're like Hansel and Gretel, 252 00:09:00,349 --> 00:09:02,658 except if the witch actually ate them in the end, 253 00:09:02,734 --> 00:09:04,043 and then got food poisoning. 254 00:09:04,119 --> 00:09:06,870 Okay, I think you should totally go to London with him. 255 00:09:06,947 --> 00:09:09,452 I mean, he clearly wants you to, 256 00:09:09,487 --> 00:09:11,525 and it's not like you have anything else to do here. 257 00:09:11,560 --> 00:09:12,563 Interesting. 258 00:09:12,619 --> 00:09:15,073 I guess I could go with him and find the perfect moment 259 00:09:15,097 --> 00:09:16,450 to propose. (GASPS) 260 00:09:16,474 --> 00:09:19,600 I could take him to my favorite chocolate shop 261 00:09:19,677 --> 00:09:21,844 in the world and propose to him there. 262 00:09:21,920 --> 00:09:24,082 Chocolate shop? Who are you, Willy Wonka? 263 00:09:24,106 --> 00:09:25,389 I could even propose on the plane. 264 00:09:25,465 --> 00:09:26,482 That's interesting. 265 00:09:27,518 --> 00:09:28,754 Okay, so, um... 266 00:09:29,673 --> 00:09:30,688 which outfit? 267 00:09:31,189 --> 00:09:32,290 For what? Where are you going? 268 00:09:32,314 --> 00:09:34,615 You are seriously the worst friend. 269 00:09:34,692 --> 00:09:35,941 Oh, please. 270 00:09:36,018 --> 00:09:37,860 Last night you wanted to marry me. 271 00:09:37,936 --> 00:09:40,696 Top from A, bottom from B, and we're gonna need an option C 272 00:09:40,772 --> 00:09:42,748 - for the shoes. - Really? 273 00:09:44,958 --> 00:09:45,771 Anders. 274 00:09:45,795 --> 00:09:47,628 I've been looking everywhere for you. 275 00:09:47,705 --> 00:09:49,650 You found me. Well done. 276 00:09:49,674 --> 00:09:50,873 Now, if you don't mind... 277 00:09:50,949 --> 00:09:52,967 I do mind. I need some advice on Cristal. 278 00:09:53,043 --> 00:09:56,509 How can I befriend her, get her to really open up to me? 279 00:09:56,544 --> 00:09:57,754 I'm not sure that's possible. 280 00:09:57,831 --> 00:10:00,508 Also, I would consider helping you... 281 00:10:00,543 --> 00:10:02,191 but I don't trust you. 282 00:10:02,226 --> 00:10:03,644 No need to trust. 283 00:10:03,721 --> 00:10:05,929 I just want to be friends with my sister-in-law. 284 00:10:06,006 --> 00:10:07,292 So let's say I wanted to arrange 285 00:10:07,316 --> 00:10:09,057 a special dinner for her. 286 00:10:09,134 --> 00:10:10,309 What would that look like? 287 00:10:10,385 --> 00:10:11,964 Does she have a strong feeling about kale? 288 00:10:11,988 --> 00:10:14,915 Mrs. Carrington's feelings about kale 289 00:10:14,950 --> 00:10:15,968 are hers and hers alone. 290 00:10:15,992 --> 00:10:18,158 Classic Anders. 291 00:10:18,235 --> 00:10:20,235 You're like a field general... 292 00:10:20,312 --> 00:10:21,974 unflappable in battle 293 00:10:21,998 --> 00:10:25,616 and always the smartest man in the room. 294 00:10:25,692 --> 00:10:28,453 That's why I've had a secret crush on you for years. 295 00:10:28,820 --> 00:10:30,315 I was unaware. 296 00:10:30,339 --> 00:10:32,414 Well, now you know... General. 297 00:10:32,491 --> 00:10:34,434 At ease, Soldier. 298 00:10:34,469 --> 00:10:36,501 If you do want to have this dinner, 299 00:10:36,578 --> 00:10:39,179 Mrs. Carrington has an affinity for roasted pork. 300 00:10:39,256 --> 00:10:41,798 May I please go about my business now? 301 00:10:41,875 --> 00:10:42,892 Of course. 302 00:10:45,730 --> 00:10:46,970 Whoa! 303 00:10:47,047 --> 00:10:48,263 We're going for one night. 304 00:10:49,354 --> 00:10:51,643 Hey, you never know what could happen. 305 00:10:51,678 --> 00:10:54,441 We could have a reason to celebrate and stay longer. 306 00:10:54,476 --> 00:10:55,478 Celebrate? 307 00:10:55,591 --> 00:10:57,342 Oh. You know, if they buy your book idea. 308 00:10:57,366 --> 00:10:58,782 (CHUCKLING): Are you okay? 309 00:10:58,859 --> 00:11:01,944 I've just never seen you be so giddy about my career. 310 00:11:02,020 --> 00:11:03,654 Even when you were my publisher. 311 00:11:03,730 --> 00:11:04,780 (LAUGHS SOFTLY) 312 00:11:04,856 --> 00:11:07,491 But it feels nice to be supported. 313 00:11:07,567 --> 00:11:09,952 No. Well, I am always supportive. 314 00:11:10,028 --> 00:11:12,296 Sometimes it's just a little less obvious. 315 00:11:13,382 --> 00:11:14,831 But I think this trip is gonna be 316 00:11:14,908 --> 00:11:16,508 a memorable one for both of us. 317 00:11:19,579 --> 00:11:21,513 - Let's go to London. - (LAUGHS SOFTLY) 318 00:11:32,034 --> 00:11:33,308 FLETCHER: I got three local affiliates 319 00:11:33,385 --> 00:11:35,653 to cover the event, plus HGTV. 320 00:11:37,073 --> 00:11:38,884 And then I hit a nun with a taxi. 321 00:11:40,081 --> 00:11:41,124 What? 322 00:11:42,174 --> 00:11:43,259 Is everything okay? 323 00:11:43,808 --> 00:11:44,852 No. 324 00:11:45,237 --> 00:11:46,789 I can't stop thinking of your husband. 325 00:11:46,865 --> 00:11:50,701 Hey, look, I assure you my husband is not thinking of you. 326 00:11:50,777 --> 00:11:52,995 No offense. And the open marriage was his idea. 327 00:11:53,071 --> 00:11:56,164 But I'm-I'm... fine with it. 328 00:11:57,432 --> 00:11:58,441 Are you positive? 329 00:11:59,343 --> 00:12:01,239 I am. Yeah, it works. 330 00:12:01,263 --> 00:12:03,380 Can you tell me what time it is? 331 00:12:03,457 --> 00:12:05,048 Aren't you wearing a watch? 332 00:12:06,247 --> 00:12:07,326 I'd rather hear you say it. 333 00:12:12,766 --> 00:12:14,016 (LAUGHS) 334 00:12:14,092 --> 00:12:15,726 What is this? 335 00:12:16,889 --> 00:12:17,927 Oh. 336 00:12:18,974 --> 00:12:19,988 Wow. 337 00:12:21,617 --> 00:12:23,200 This is beautiful. 338 00:12:25,547 --> 00:12:26,645 Thank you. 339 00:12:28,624 --> 00:12:30,708 For everything. 340 00:12:33,987 --> 00:12:35,912 JENNINGS: Dominique? 341 00:12:36,947 --> 00:12:38,457 Welcome home, Cristal. 342 00:12:38,492 --> 00:12:39,750 Okay, that's a little creepy. 343 00:12:39,826 --> 00:12:42,085 I just wanted to document tonight. 344 00:12:42,162 --> 00:12:45,547 I thought you might be hungry from your long trip, 345 00:12:45,624 --> 00:12:48,091 so I catered in a small feast for us. 346 00:12:48,168 --> 00:12:50,761 It's from the best barbecue joint in Atlanta. 347 00:12:50,837 --> 00:12:54,097 We have pork ribs and pulled pork and smoked sausages 348 00:12:54,174 --> 00:12:56,933 and even... pigs in a blanket for fun. 349 00:12:57,010 --> 00:12:58,463 What the hell is going on here? 350 00:12:58,487 --> 00:13:00,062 I want us to spend time together. 351 00:13:00,138 --> 00:13:03,899 And after dessert, I brought in the dream team of beauticians. 352 00:13:03,975 --> 00:13:06,471 We can get manis and pedis and waxing 353 00:13:06,495 --> 00:13:08,111 together, just like sisters. 354 00:13:08,188 --> 00:13:10,039 This is all insane. 355 00:13:11,000 --> 00:13:13,568 - Plus, I'm allergic to pork. - What? 356 00:13:13,603 --> 00:13:15,285 I need to get out of here. I have to go lie down. 357 00:13:15,362 --> 00:13:17,120 How about on those massage tables? 358 00:13:17,197 --> 00:13:19,339 We could get a couples massage and chat? 359 00:13:22,011 --> 00:13:24,628 So this is nice, right? 360 00:13:24,704 --> 00:13:27,631 I... would like to make a toast 361 00:13:27,707 --> 00:13:30,495 to you... Liam. 362 00:13:30,519 --> 00:13:32,497 Actually, hold that thought, save the toast. 363 00:13:32,521 --> 00:13:34,846 - I got a better idea. - I'm pretty sure you don't. 364 00:13:34,923 --> 00:13:36,190 No, this is perfect. 365 00:13:36,266 --> 00:13:37,335 I need to practice my pitch. 366 00:13:37,359 --> 00:13:38,901 All right, this project could be 367 00:13:38,977 --> 00:13:41,339 life-changing for me, and I... I need to nail it in the room. 368 00:13:41,363 --> 00:13:43,814 - Mm-hmm. - And since we're gonna be here for a while, I mean, 369 00:13:43,890 --> 00:13:44,940 why not do it now, right? 370 00:13:45,016 --> 00:13:46,450 It's so perfect. 371 00:13:46,527 --> 00:13:48,485 Okay, so any feedback is appreciated... characters, 372 00:13:48,562 --> 00:13:50,153 plot, anything. 373 00:13:50,230 --> 00:13:52,823 - I'm starting to wish I was in coach. - Okay. Yeah. Sorry. 374 00:13:52,899 --> 00:13:55,000 I'll start. (SIGHS) 375 00:13:56,570 --> 00:13:58,495 It started on a day like any other. 376 00:13:58,572 --> 00:14:00,130 ♪ ♪ 377 00:14:00,207 --> 00:14:02,861 I was tying up loose ends on a nasty espionage case 378 00:14:02,885 --> 00:14:04,793 when a rich nightclub owner showed himself in 379 00:14:04,870 --> 00:14:06,278 like he owned the place. 380 00:14:07,645 --> 00:14:10,026 They say you're a pretty good private detective, Leland. 381 00:14:10,061 --> 00:14:11,508 Some say I'm the best, pal. 382 00:14:11,585 --> 00:14:12,876 Some say you were the best. 383 00:14:12,953 --> 00:14:15,846 Well, some say... Okay, we could do this all day. 384 00:14:15,922 --> 00:14:19,015 - Get to the point. - There was a jewelry heist at my nightclub. 385 00:14:19,092 --> 00:14:20,837 Since I'd rather not have the cops involved, 386 00:14:20,861 --> 00:14:22,519 I want you on the case. 387 00:14:22,596 --> 00:14:24,988 I know you and your nightclub, Mr. Sanders. 388 00:14:25,941 --> 00:14:27,482 I'm not interested in the case. 389 00:14:27,559 --> 00:14:30,694 A P.I. turning down a case? Not something you see every day. 390 00:14:30,770 --> 00:14:32,079 Yeah, well, I got my reasons. 391 00:14:32,156 --> 00:14:34,698 There's not a damn thing you can do to change my mind. 392 00:14:35,654 --> 00:14:37,062 We'll see about that. 393 00:14:37,086 --> 00:14:38,243 Blaine, get in here! 394 00:14:38,320 --> 00:14:39,369 Tout de suite! 395 00:14:39,446 --> 00:14:40,524 Sorry, sir. 396 00:14:40,548 --> 00:14:42,067 I didn't hear you at first. 397 00:14:43,207 --> 00:14:44,361 - Get a hearing aid. - Yeah. 398 00:14:45,000 --> 00:14:47,551 Please change the gentleman's mind. 399 00:14:47,860 --> 00:14:50,347 Oh, yeah. Uh... 400 00:14:54,103 --> 00:14:55,894 Where's your mind at now, Leland? 401 00:14:58,515 --> 00:15:01,024 Nice plate of greens is good for a man's diet. 402 00:15:02,144 --> 00:15:03,560 I'm on the case. 403 00:15:03,637 --> 00:15:04,987 ♪ ♪ 404 00:15:09,875 --> 00:15:13,028 That Peach Diamond is priceless. It's my baby. 405 00:15:13,104 --> 00:15:16,761 I want you to nab the thief and return Kirby to me. 406 00:15:17,317 --> 00:15:18,728 It's what I call the diamond. 407 00:15:18,752 --> 00:15:20,577 Oh. 408 00:15:21,796 --> 00:15:22,941 So you put the diamond 409 00:15:22,965 --> 00:15:24,915 in the safe in your office. 410 00:15:24,991 --> 00:15:26,884 And then the power goes out. 411 00:15:34,977 --> 00:15:36,426 SANDERS: I'll bet my last buffalo nickel 412 00:15:36,503 --> 00:15:39,322 it was the new busboy, Aidan, that stole it. 413 00:15:39,357 --> 00:15:41,464 He's more suspicious than a three-legged cat, 414 00:15:41,542 --> 00:15:43,461 and he skipped town right after the robbery. 415 00:15:43,485 --> 00:15:45,297 Well, it's always an inside job. 416 00:15:45,321 --> 00:15:46,695 Except when it isn't. 417 00:15:46,772 --> 00:15:48,438 How much is your fee again? 418 00:15:48,515 --> 00:15:49,606 I'll ask the questions, Sanders. 419 00:15:50,698 --> 00:15:51,775 Such as, why'd you keep such a hot rock 420 00:15:51,851 --> 00:15:53,610 in your club instead of your home safe? 421 00:15:53,687 --> 00:15:55,612 I don't trust anybody there, either. 422 00:15:55,689 --> 00:15:57,948 Right. 423 00:15:58,024 --> 00:16:01,076 Ladies and gentlemen, welcome to the fabulous Club Sanders. 424 00:16:01,152 --> 00:16:03,064 Magic is in the air every night here, 425 00:16:03,088 --> 00:16:06,289 but tonight, my friends, the magic is real. 426 00:16:06,366 --> 00:16:08,959 So I'm gonna need you beautiful people to show 427 00:16:09,035 --> 00:16:10,961 some deep love to the extravagant, 428 00:16:11,037 --> 00:16:13,630 the exquisite, the vivacious 429 00:16:13,707 --> 00:16:17,495 Miss Veronica Cabot. 430 00:16:17,519 --> 00:16:20,103 (PIANO PLAYS INTRO TO SINATRA'S "WHY TRY TO CHANGE ME NOW") 431 00:16:29,014 --> 00:16:32,366 ♪ I'm sentimental ♪ 432 00:16:32,442 --> 00:16:36,453 ♪ So I walk in the rain ♪ 433 00:16:37,856 --> 00:16:41,116 ♪ I've got some habits... ♪ 434 00:16:41,192 --> 00:16:45,495 LELAND: I only had one reason for not taking the case, 435 00:16:45,572 --> 00:16:47,497 but it was a doozy. 436 00:16:47,574 --> 00:16:51,529 Veronica, the one I gave my heart to, 437 00:16:51,553 --> 00:16:53,670 only to have her chew it up, spit it out, 438 00:16:53,747 --> 00:16:54,824 kick it to the curb and drive over it 439 00:16:54,848 --> 00:16:57,535 with a steamroller... twice. 440 00:16:57,559 --> 00:17:01,728 ♪ Try to change me now? ♪ 441 00:17:04,733 --> 00:17:07,851 ♪ So let people wonder ♪ 442 00:17:07,927 --> 00:17:10,048 ♪ Let 'em laugh ♪ 443 00:17:10,072 --> 00:17:12,968 ♪ Let 'em frown ♪ 444 00:17:12,992 --> 00:17:16,221 ♪ You know I'll love you ♪ 445 00:17:16,245 --> 00:17:22,198 ♪ Till the moon's upside down ♪ 446 00:17:22,275 --> 00:17:26,314 ♪ Don't you remember ♪ 447 00:17:26,338 --> 00:17:30,527 ♪ I was always your clown ♪ 448 00:17:30,551 --> 00:17:35,545 ♪ Why try to change me ♪ 449 00:17:35,622 --> 00:17:39,841 ♪ Why would you want to change me? ♪ 450 00:17:39,918 --> 00:17:42,269 LELAND: Every drop of blood in my veins told me 451 00:17:42,346 --> 00:17:44,387 to bolt out of there and never look back, 452 00:17:44,464 --> 00:17:47,682 but my eyes wouldn't let me leave, 453 00:17:47,759 --> 00:17:50,269 and my heart started ripping through my shirt. 454 00:17:51,805 --> 00:17:54,731 (SONG ENDS) 455 00:17:54,808 --> 00:17:58,401 (APPLAUSE) 456 00:17:58,478 --> 00:18:00,721 - (DRINK POURING) - LIAM: So, how do you like it so far? 457 00:18:00,756 --> 00:18:04,240 Well, I have to be honest. It was a little meh at first. 458 00:18:04,317 --> 00:18:05,603 But then, the lounge singer came in, 459 00:18:05,627 --> 00:18:06,771 and it got much more exciting. 460 00:18:06,795 --> 00:18:08,203 Okay, just wait. 461 00:18:08,279 --> 00:18:10,275 Mm-hmm. Hmm. 462 00:18:10,299 --> 00:18:12,299 (APPLAUSE) 463 00:18:15,932 --> 00:18:18,380 LELAND: I knew I had to interview everyone in the joint, 464 00:18:18,456 --> 00:18:20,924 so I stopped staring and started talking. 465 00:18:21,690 --> 00:18:23,621 Sure I was drinking here that night, 466 00:18:23,645 --> 00:18:25,762 but I have no alibi, 467 00:18:25,839 --> 00:18:28,598 because I come and go a lot. 468 00:18:28,675 --> 00:18:31,768 No one ever recognizes my face. 469 00:18:31,845 --> 00:18:34,821 Been slinging cocktails here forever. 470 00:18:34,898 --> 00:18:37,607 I'd never steal from my boss, Sanders. 471 00:18:37,684 --> 00:18:39,804 He's always been so good to me, 472 00:18:39,828 --> 00:18:43,238 especially when I've been so bad. 473 00:18:43,314 --> 00:18:45,930 I see everything from up here on stage. 474 00:18:45,965 --> 00:18:48,118 So you want to know who I saw slinking around that night 475 00:18:48,194 --> 00:18:49,619 the lights went out in Georgia? 476 00:18:49,696 --> 00:18:51,316 No one, 'cause it was pitch black. 477 00:18:51,340 --> 00:18:53,248 You're never gonna find that diamond. 478 00:18:53,324 --> 00:18:55,917 Where was I at the time? 479 00:18:55,994 --> 00:18:58,428 Easy. I was, uh, moving the boss's car. 480 00:18:59,539 --> 00:19:00,964 Filling it with gas. 481 00:19:01,040 --> 00:19:03,308 Hmm. 482 00:19:04,377 --> 00:19:06,331 Happy to see you, Leland. 483 00:19:06,355 --> 00:19:08,304 I know you'll dig for the truth 484 00:19:08,381 --> 00:19:10,001 and prove the busboy didn't do it. 485 00:19:10,025 --> 00:19:11,503 Because Aidan's my brother, 486 00:19:11,527 --> 00:19:15,645 and he's being framed like a Monet... or a Manet. 487 00:19:15,722 --> 00:19:17,272 I didn't know you had a brother, 488 00:19:17,348 --> 00:19:21,118 Veronica, or such a sweeping knowledge of art. 489 00:19:22,520 --> 00:19:23,987 I'd like to chat with Aidan. 490 00:19:24,762 --> 00:19:26,114 Well, of course you would, but you can't. 491 00:19:26,191 --> 00:19:28,658 You see, he's hiding out until the real thief is caught. 492 00:19:28,735 --> 00:19:30,493 It's too hot for him here. 493 00:19:31,513 --> 00:19:32,537 You're looking good. 494 00:19:33,907 --> 00:19:35,473 For whatever it's worth. 495 00:19:35,550 --> 00:19:38,029 The last time you told me I was looking good was two seconds 496 00:19:38,053 --> 00:19:39,803 before you slammed the door on my grill. 497 00:19:41,390 --> 00:19:42,931 But I'm still gonna crack this case. 498 00:19:44,542 --> 00:19:47,163 But for now, maybe we keep our distance. 499 00:19:48,283 --> 00:19:50,129 FALLON: Why is he being so rude to her? 500 00:19:50,164 --> 00:19:52,807 I mean, it's clear that the singer is the hero, 501 00:19:52,884 --> 00:19:54,684 and the P.I. should be treating her like one. 502 00:19:54,761 --> 00:19:56,019 Okay, so you're invested in the story. 503 00:19:56,095 --> 00:19:58,021 Mm-mm. Uh... 504 00:19:58,097 --> 00:19:59,647 Just keep going. 505 00:19:59,724 --> 00:20:00,991 ♪ ♪ 506 00:20:01,067 --> 00:20:03,026 So, tell me, Lexi. 507 00:20:03,102 --> 00:20:05,361 No one remembers seeing you at your husband's club 508 00:20:05,438 --> 00:20:07,155 the night the Peach Diamond was poached. 509 00:20:07,232 --> 00:20:09,365 Believe me, darling. 510 00:20:09,442 --> 00:20:11,701 If I had been there, they'd all remember seeing me. 511 00:20:11,778 --> 00:20:13,870 This is a face you don't forget. 512 00:20:14,953 --> 00:20:16,038 Right. 513 00:20:16,409 --> 00:20:17,923 So, where were you that night? 514 00:20:17,958 --> 00:20:19,592 I was in bed, of course. 515 00:20:19,627 --> 00:20:22,670 I can take you upstairs if you'd like to... touch it. 516 00:20:23,782 --> 00:20:25,340 I'm a little chilly right now. 517 00:20:25,416 --> 00:20:28,343 Well, if you want to get toasty... 518 00:20:28,419 --> 00:20:31,888 ...why don't you take a step closer to the fire? 519 00:20:31,965 --> 00:20:34,557 I don't do well with fire, mister. 520 00:20:34,634 --> 00:20:37,894 But I'm really good at conducting body heat. 521 00:20:37,971 --> 00:20:40,563 LELAND: I didn't have time for hanky-panky. 522 00:20:40,640 --> 00:20:42,260 I don't have time for hanky-panky. 523 00:20:43,561 --> 00:20:45,235 Sal! Little Joe! 524 00:20:45,311 --> 00:20:47,403 Get this bum out of here. 525 00:20:47,480 --> 00:20:50,073 No need, ma'am. This bum will show himself out. 526 00:20:50,149 --> 00:20:52,242 But the next time you get cold? 527 00:20:53,517 --> 00:20:54,586 Try a light sweater. 528 00:20:59,042 --> 00:21:01,446 Hey. Why don't we take a stroll, pal. 529 00:21:01,470 --> 00:21:02,752 Maybe have a little chat. 530 00:21:02,829 --> 00:21:04,949 - Easy. I bruise like a baby peach. - Aw. 531 00:21:04,973 --> 00:21:07,257 Then I'm thinking you don't show your face around here no more. 532 00:21:07,333 --> 00:21:09,259 Yeah, and I'm wondering what else you two gentlemen 533 00:21:09,335 --> 00:21:12,595 do around here besides rough up innocent P.I.s. 534 00:21:12,672 --> 00:21:14,941 Actually, I handle accommodations. 535 00:21:14,976 --> 00:21:16,816 So if you ever need a place to stay, 536 00:21:16,893 --> 00:21:18,560 I can give you my card. 537 00:21:18,636 --> 00:21:21,271 And I, uh, deal with Mr. Sanders' vehicles. 538 00:21:21,347 --> 00:21:23,134 See, cars are kind of my thing. 539 00:21:23,158 --> 00:21:25,734 Well, something's puzzling me because... 540 00:21:25,769 --> 00:21:26,776 No, don't! 541 00:21:26,853 --> 00:21:27,972 Relax. 542 00:21:27,996 --> 00:21:29,829 Just gonna water these petunias. 543 00:21:29,906 --> 00:21:32,840 Okay. That's not what I thought 544 00:21:32,841 --> 00:21:34,041 - you were gonna say about that. - Hey, pal. 545 00:21:36,246 --> 00:21:37,671 I trust my beak, 546 00:21:37,747 --> 00:21:39,581 and something about you doesn't smell right. 547 00:21:39,657 --> 00:21:42,458 - I didn't lay a hand on the boss's jewels. - Maybe not, 548 00:21:42,535 --> 00:21:44,155 but you laid them all over the boss's wife, 549 00:21:44,179 --> 00:21:45,886 - didn't you? - What? 550 00:21:45,964 --> 00:21:48,014 That meathead Little Joe says he runs the show on Sanders' cars. 551 00:21:48,091 --> 00:21:49,410 So one plus two means you lied 552 00:21:49,434 --> 00:21:51,059 to me about where you were the other night. 553 00:21:52,378 --> 00:21:53,428 You weren't at a gas station. 554 00:21:53,504 --> 00:21:55,430 Yeah. And how'd you know 555 00:21:55,506 --> 00:21:56,856 I was banging the boss's wife? 556 00:21:56,933 --> 00:21:59,267 I didn't until you just said it. 557 00:21:59,344 --> 00:22:01,319 - (EXHALES) - Guess I got a little lucky there, huh? 558 00:22:01,396 --> 00:22:03,071 Eh, not as lucky as me. 559 00:22:03,148 --> 00:22:05,890 You've seen Lexi. She's a knockout. 560 00:22:05,925 --> 00:22:08,943 I can't imagine being married to her, but hell of a sidepiece, right? 561 00:22:09,020 --> 00:22:10,278 FALLON: Wait. 562 00:22:10,355 --> 00:22:12,350 - What? - I'm just trying to add some flavor. 563 00:22:12,374 --> 00:22:15,950 I am starting to get confused, which is not the ideal flavor 564 00:22:16,027 --> 00:22:17,711 you want to leave your audience with. Can you just 565 00:22:17,787 --> 00:22:19,296 tell me who stole the Peach Diamond 566 00:22:19,372 --> 00:22:21,693 so that this can be over and I can tell you my story? 567 00:22:21,717 --> 00:22:23,791 My story with the happiest ending ever 568 00:22:23,868 --> 00:22:24,959 where everything makes sense? 569 00:22:25,036 --> 00:22:26,961 Sounds amazing. But not yet. 570 00:22:27,038 --> 00:22:29,701 Because things are about to get crazy in mine. 571 00:22:29,725 --> 00:22:31,349 (SIGHS) 572 00:22:44,239 --> 00:22:45,396 (LELAND EXHALES) 573 00:22:45,473 --> 00:22:46,740 LELAND: The last time something 574 00:22:46,816 --> 00:22:48,358 this hot was in my office was when 575 00:22:48,434 --> 00:22:50,026 my portable wok exploded. 576 00:22:50,103 --> 00:22:53,237 Funny me, thinking the lock on my door keeps people out. 577 00:22:53,314 --> 00:22:55,453 Well, my key's still good, 578 00:22:55,488 --> 00:22:57,367 so I let myself in. 579 00:22:57,443 --> 00:22:58,752 If I come up with any more questions 580 00:22:58,828 --> 00:23:01,312 about the case, I'll knock on your door. 581 00:23:01,793 --> 00:23:03,373 But now, feel free to use that one. 582 00:23:03,449 --> 00:23:04,591 Oh, 583 00:23:04,668 --> 00:23:06,876 I'm not here to talk about the case, Leland. 584 00:23:07,827 --> 00:23:10,505 But it doesn't take a detective to know 585 00:23:10,581 --> 00:23:13,216 that you got tossed around like a rag doll. 586 00:23:13,292 --> 00:23:16,770 Sometimes I wish I had amnesia so I could forget you existed. 587 00:23:16,846 --> 00:23:19,013 (CHUCKLES) Tell me, Detective. 588 00:23:19,090 --> 00:23:22,819 Do you remember... this? 589 00:23:26,723 --> 00:23:28,189 That top lip rings a bell. 590 00:23:28,266 --> 00:23:30,241 Try the bottom. They're twins. 591 00:23:35,186 --> 00:23:36,867 BLAINE: Leland. It's me, Blaine. 592 00:23:36,902 --> 00:23:38,741 I just remembered something, something big. 593 00:23:38,818 --> 00:23:41,105 I need to talk to you tonight. 594 00:23:41,665 --> 00:23:42,796 You know what? 595 00:23:42,872 --> 00:23:46,207 I just realized that I've forgotten a few details 596 00:23:46,284 --> 00:23:47,779 about you. 597 00:23:47,803 --> 00:23:49,761 How'd you like to jog my memories? 598 00:23:59,125 --> 00:24:00,154 LIAM: Whoa, hey, there. 599 00:24:01,248 --> 00:24:03,983 I think the story is in great shape. 600 00:24:05,612 --> 00:24:08,938 I'm totally feeling the characters. 601 00:24:09,015 --> 00:24:11,783 But what I want to be feeling is the author. 602 00:24:14,896 --> 00:24:16,477 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 603 00:24:16,539 --> 00:24:18,476 - What? - No, no, we can't have sex yet. 604 00:24:19,622 --> 00:24:21,668 We're almost in London, and I need to finish telling the story. 605 00:24:21,745 --> 00:24:23,670 (EXHALES) 606 00:24:23,747 --> 00:24:25,955 Fine. Just keep it sexy, 607 00:24:26,032 --> 00:24:27,985 pick up the pace and skip to the end. 608 00:24:28,009 --> 00:24:30,009 ("THE MAN THAT GOT AWAY" PLAYING) 609 00:24:33,348 --> 00:24:36,327 ♪ The night is bitter ♪ 610 00:24:36,351 --> 00:24:39,330 ♪ The stars have lost their glitter ♪ 611 00:24:39,354 --> 00:24:42,667 ♪ The winds grow colder ♪ 612 00:24:42,691 --> 00:24:46,003 ♪ Suddenly you're older ♪ 613 00:24:46,027 --> 00:24:50,341 ♪ And all because of the man ♪ 614 00:24:50,365 --> 00:24:55,379 ♪ That got away... ♪ 615 00:24:56,029 --> 00:24:58,279 LELAND: There were some strange patrons in the club that night. 616 00:24:58,356 --> 00:25:00,114 But I was there to get dirt out of Blaine, 617 00:25:00,191 --> 00:25:01,857 not to hassle 618 00:25:01,935 --> 00:25:04,689 some daffy mother out for a few stiff ones with the kid. 619 00:25:04,713 --> 00:25:08,498 ♪ The writing's on the wall ♪ 620 00:25:08,574 --> 00:25:12,335 ♪ The dreams you dreamed ♪ 621 00:25:12,411 --> 00:25:15,630 ♪ Have all ♪ 622 00:25:15,706 --> 00:25:18,433 ♪ Gone astray ♪ 623 00:25:21,546 --> 00:25:24,972 ♪ The man that won you... ♪ 624 00:25:25,049 --> 00:25:27,044 You said you got big news. 625 00:25:27,068 --> 00:25:28,546 Well, I haven't seen the papers today, 626 00:25:28,570 --> 00:25:30,570 and I got a hankering for the headlines. 627 00:25:30,647 --> 00:25:34,315 ♪ Has seen its final inning ♪ 628 00:25:34,392 --> 00:25:37,151 ♪ Don't know what happened... ♪ 629 00:25:37,228 --> 00:25:39,862 LELAND: He was deader than Friendster. 630 00:25:39,939 --> 00:25:41,364 Either poisoned or a heart attack. 631 00:25:41,440 --> 00:25:43,491 Lousy night either way. 632 00:25:43,568 --> 00:25:45,493 Except now I knew who did it. 633 00:25:45,570 --> 00:25:47,161 I am locking it down, people! 634 00:25:47,238 --> 00:25:48,830 (PEOPLE GASPING) 635 00:25:48,906 --> 00:25:51,707 - Nobody leaves. - Uh, should I keep singing? 636 00:25:51,784 --> 00:25:54,210 Nobody sings. 637 00:25:54,287 --> 00:25:57,096 There was a serious crime here, and I know who did it. 638 00:25:57,173 --> 00:25:58,881 The diamond heist? (PLAYS HIGH NOTES) 639 00:25:58,958 --> 00:26:00,745 Or the murder? (PLAYS LOW NOTES) 640 00:26:00,769 --> 00:26:02,401 The murder seems bigger. 641 00:26:02,478 --> 00:26:05,012 Oh, please. People get murdered left and right around here. 642 00:26:05,089 --> 00:26:08,252 I was hired to catch a thief, and that's what I'm gonna do. 643 00:26:08,276 --> 00:26:10,518 It was the busboy, Aidan. 644 00:26:11,272 --> 00:26:12,395 That's a lie! 645 00:26:12,471 --> 00:26:14,425 He's gone, and he's never coming back. 646 00:26:14,449 --> 00:26:17,951 Or did he come back to tie up loose ends? 647 00:26:18,027 --> 00:26:19,722 What, you don't see him? 648 00:26:19,746 --> 00:26:21,579 Maybe he's the invisible man. 649 00:26:23,458 --> 00:26:25,917 - Or woman. - (ALL GASP) 650 00:26:28,454 --> 00:26:30,872 - No! - WOMAN: The baby! 651 00:26:30,948 --> 00:26:32,039 (PEOPLE GASPING) 652 00:26:33,017 --> 00:26:34,017 It was a doll? 653 00:26:34,043 --> 00:26:35,218 (SNIFFS) 654 00:26:35,295 --> 00:26:37,804 Poison! I'd bet five bucks on it. 655 00:26:37,881 --> 00:26:39,806 Five whole bucks? 656 00:26:39,883 --> 00:26:42,308 Get your mitts off me. I did nothing, you hear? 657 00:26:42,385 --> 00:26:44,035 We're gonna take you in. But first, 658 00:26:44,112 --> 00:26:46,596 - we're gonna take you out. - Got to make sure justice gets served. 659 00:26:46,672 --> 00:26:49,148 (CHUCKLES) Oh! I'll never let them 660 00:26:49,225 --> 00:26:51,267 strap you to that mean, old electric chair. 661 00:26:52,251 --> 00:26:53,936 Not my brother. 662 00:26:54,013 --> 00:26:56,898 ♪ ♪ 663 00:26:56,974 --> 00:26:58,566 LELAND: She was gone. 664 00:26:58,643 --> 00:27:01,110 For good. 665 00:27:01,187 --> 00:27:03,905 AIDAN: Wait. Wait, no. 666 00:27:03,981 --> 00:27:05,268 (PLANE PASSING OVERHEAD) 667 00:27:06,126 --> 00:27:08,459 LELAND: Smart move taking a plane, Veronica. 668 00:27:09,570 --> 00:27:11,004 Sure, a bus is cheaper. 669 00:27:11,080 --> 00:27:12,839 A train's more clickety-clack romantic, 670 00:27:12,916 --> 00:27:15,967 but they don't make you disappear like that. 671 00:27:17,253 --> 00:27:19,012 What are you doing here, Leland? 672 00:27:19,088 --> 00:27:20,658 You picking your mom up? 673 00:27:20,682 --> 00:27:21,848 Well, hopefully, 674 00:27:21,925 --> 00:27:23,411 you'll get lucky, and her plane'll crash. 675 00:27:23,435 --> 00:27:25,426 First you manipulated your brother 676 00:27:25,503 --> 00:27:28,165 to steal the Peach Diamond for you. 677 00:27:28,189 --> 00:27:30,023 Then you manipulated Sanders to hire me, 678 00:27:30,099 --> 00:27:32,266 intending the trail to lead right to Aidan. 679 00:27:32,343 --> 00:27:33,559 (CHUCKLES) 680 00:27:33,636 --> 00:27:36,529 You're even crazier than shorts with high heels. 681 00:27:36,606 --> 00:27:38,648 You had to have Blaine killed when he learned the truth, 682 00:27:38,724 --> 00:27:40,325 which is why you told Aidan to come back. 683 00:27:41,394 --> 00:27:44,612 But why would your brother ax Blaine for you? 684 00:27:45,490 --> 00:27:46,614 Simple. 685 00:27:46,691 --> 00:27:48,166 He's not your brother. 686 00:27:49,402 --> 00:27:50,785 He's your lover! 687 00:27:50,861 --> 00:27:52,879 (SCOFFS) That bastard. 688 00:27:52,956 --> 00:27:54,196 Did he tell you that? 689 00:27:54,274 --> 00:27:56,499 He didn't have to. I saw the look on his face 690 00:27:56,575 --> 00:27:58,000 when you gave him the ole "see you later." 691 00:27:58,077 --> 00:28:00,753 I'd recognize that look anywhere. 692 00:28:00,830 --> 00:28:01,888 It's the look I saw on my face 693 00:28:01,965 --> 00:28:03,506 when you gave me the ole "see you later." 694 00:28:03,582 --> 00:28:05,675 Well, that makes no sense. You can't see your own face. 695 00:28:05,751 --> 00:28:07,226 I'm assuming that's how I looked, okay? 696 00:28:08,281 --> 00:28:10,207 The point is, like Aidan, 697 00:28:10,231 --> 00:28:12,877 I would've killed for you at one point, too. 698 00:28:12,901 --> 00:28:14,308 (SCOFFS) 699 00:28:14,385 --> 00:28:17,645 You think you know everything, but you know nothing. 700 00:28:17,722 --> 00:28:18,980 The only thing I don't know 701 00:28:19,056 --> 00:28:20,531 is what you did with the Peach Diamond. 702 00:28:22,560 --> 00:28:25,453 Wouldn't happen to be in that handbag, would it? 703 00:28:33,720 --> 00:28:35,380 I caught you red-handed. 704 00:28:37,690 --> 00:28:39,737 Peach-handed. 705 00:28:39,761 --> 00:28:42,054 You got to listen to me, Leland. 706 00:28:42,089 --> 00:28:43,170 I can change. 707 00:28:43,247 --> 00:28:45,098 And that rock's worth millions. 708 00:28:45,174 --> 00:28:46,975 Let's run away together. 709 00:28:48,436 --> 00:28:51,178 Me and you, baby, till the end of time. 710 00:28:51,878 --> 00:28:53,514 LELAND: I was torn. 711 00:28:53,591 --> 00:28:56,420 I wanted to believe her, but she'd lied to me 712 00:28:56,444 --> 00:28:57,652 over and over again. 713 00:28:57,729 --> 00:28:59,112 So many times. 714 00:28:59,188 --> 00:29:00,321 Repeatedly. 715 00:29:11,251 --> 00:29:13,459 (GRUNTS, EXHALES) 716 00:29:13,536 --> 00:29:15,294 (LAUGHS) 717 00:29:15,371 --> 00:29:17,371 You're a bigger fool than Aidan. 718 00:29:17,448 --> 00:29:19,415 And he's a big fool. 719 00:29:19,492 --> 00:29:20,591 Huge. 720 00:29:22,211 --> 00:29:23,845 Goodbye, Leland. 721 00:29:25,456 --> 00:29:27,118 I'll see you in hell. 722 00:29:27,142 --> 00:29:29,017 (GUN CLICKING) 723 00:29:34,298 --> 00:29:35,940 I removed the bullets, Veronica. 724 00:29:37,635 --> 00:29:38,934 - So who's the huge fool now? - (HANDCUFFS CLINK) 725 00:29:39,880 --> 00:29:42,104 Rhetorical question implying you're the huge fool. 726 00:29:42,181 --> 00:29:43,773 No. No! 727 00:29:43,849 --> 00:29:45,733 - (HANDCUFFS CLICK) - LELAND: It wasn't the ending I chose 728 00:29:45,810 --> 00:29:47,304 but the one that chose me. 729 00:29:47,328 --> 00:29:48,569 Unlucky. 730 00:29:48,646 --> 00:29:49,904 (TIRES SCREECH) 731 00:29:49,980 --> 00:29:51,267 Well, look at that. 732 00:29:51,291 --> 00:29:53,282 Your pitch lasted the entire flight. 733 00:29:53,359 --> 00:29:54,812 So? What'd you think? 734 00:29:54,836 --> 00:29:57,336 Uh, yeah, I thought it was... it was good. 735 00:29:57,413 --> 00:29:59,047 Good? That's it? 736 00:30:00,366 --> 00:30:01,582 Fallon, my pitch is in an hour. 737 00:30:01,659 --> 00:30:03,654 Okay, well, tiny thought. 738 00:30:03,678 --> 00:30:06,295 Maybe postpone it a few weeks 739 00:30:06,372 --> 00:30:08,089 or, I don't know, a year. 740 00:30:08,165 --> 00:30:09,215 Why? 741 00:30:09,291 --> 00:30:10,828 Well, honestly, 742 00:30:10,852 --> 00:30:12,927 it didn't make sense in a lot of places. 743 00:30:13,003 --> 00:30:14,136 Okay, like where? 744 00:30:14,213 --> 00:30:15,521 Like everywhere. 745 00:30:15,598 --> 00:30:17,640 I mean, how did the P.I. suddenly figure everything out? 746 00:30:17,716 --> 00:30:19,628 Why was Aidan in a dress? 747 00:30:19,652 --> 00:30:21,464 And were Sal and Little Joe cops, 748 00:30:21,488 --> 00:30:23,065 or were they security guards? 749 00:30:23,089 --> 00:30:24,906 - I don't know. It was all very confusing. - Well, I don't agree. 750 00:30:24,982 --> 00:30:26,199 Oh, and another thing? 751 00:30:26,275 --> 00:30:28,201 You made Veronica way too manipulative. 752 00:30:28,277 --> 00:30:30,486 You know what? The story's solid. 753 00:30:30,563 --> 00:30:34,042 - I just think you didn't understand it. - Excuse me? 754 00:30:34,066 --> 00:30:36,785 It's a complex story. Maybe you just weren't able to follow it. 755 00:30:37,317 --> 00:30:40,265 Well, I'm following that you're calling me dumb right now. 756 00:30:40,300 --> 00:30:43,007 Not dumb. Just an unsophisticated reader. 757 00:30:43,084 --> 00:30:44,625 Look, you can't be great at everything. It's fine. 758 00:30:45,239 --> 00:30:48,365 You know what? Go pitch your stupid story, 759 00:30:48,389 --> 00:30:50,840 but do not come crying to me when they "chew it up 760 00:30:50,916 --> 00:30:52,892 and spit it out. Twice." 761 00:30:58,760 --> 00:31:01,892 Fletcher's married, Sam. How could he possibly be serious 762 00:31:01,969 --> 00:31:04,066 about you, the person he's not married to? 763 00:31:04,101 --> 00:31:07,573 Well, my, uh, new, insanely beautiful watch 764 00:31:07,650 --> 00:31:09,447 says pretty serious to me. 765 00:31:09,482 --> 00:31:11,577 Mm. "I can't give you my undivided love, 766 00:31:11,654 --> 00:31:13,557 so I'll give you a sparkly timepiece." 767 00:31:13,581 --> 00:31:15,531 Can you please just be supportive? 768 00:31:15,608 --> 00:31:17,491 I really care about him, 769 00:31:17,568 --> 00:31:19,493 and I'm pretty sure that the whole open marriage situation 770 00:31:19,570 --> 00:31:20,736 won't last long, 771 00:31:20,813 --> 00:31:22,566 which means that the marriage won't, either. 772 00:31:23,571 --> 00:31:25,249 Fletcher's probably... 773 00:31:25,326 --> 00:31:26,709 totally gonna leave his husband. 774 00:31:26,785 --> 00:31:28,169 He said this? 775 00:31:28,245 --> 00:31:30,713 Or is this just what you're hoping will happen? 776 00:31:30,714 --> 00:31:32,414 Kirby, 777 00:31:32,446 --> 00:31:34,675 I think I'm falling in love with him. 778 00:31:34,752 --> 00:31:36,519 And I think he's falling in love with me, too. 779 00:31:38,631 --> 00:31:41,065 ♪ ♪ 780 00:31:44,994 --> 00:31:46,414 Congratulations. 781 00:31:46,449 --> 00:31:47,521 You fooled the hell out of me 782 00:31:47,598 --> 00:31:49,927 with that whole "Cristal loves pork" thing. 783 00:31:49,951 --> 00:31:52,026 Oh. Must have slipped my mind that she's allergic. 784 00:31:52,102 --> 00:31:54,598 I should've known better than to try to get info on Cristal 785 00:31:54,622 --> 00:31:56,372 from such a loyal man. 786 00:31:58,126 --> 00:32:00,062 Is there something I can help you with? 787 00:32:00,086 --> 00:32:02,773 - Have Mrs. Gunnerson prepare you a sandwich? - (CHAMPAGNE POURING) 788 00:32:02,797 --> 00:32:06,540 Do I look like the type of person who would eat a sandwich? 789 00:32:06,617 --> 00:32:09,446 No, I'm going upstairs to take Cristal some champagne. 790 00:32:09,470 --> 00:32:13,422 Nothing says bonding better than Cristal and Dom. 791 00:32:13,499 --> 00:32:15,619 Clever. 792 00:32:16,824 --> 00:32:18,603 (QUIETLY): I'll see you in 20. 793 00:32:22,225 --> 00:32:25,434 Well, I guess I'll see you in 21. 794 00:32:25,511 --> 00:32:27,269 ALEXIS: I'm sorry, Adam. 795 00:32:27,346 --> 00:32:29,104 I did everything I could to get Jeff to give you the money. 796 00:32:29,181 --> 00:32:30,472 It's fine. 797 00:32:30,550 --> 00:32:32,970 I hated the idea of owing him anything anyway, so... 798 00:32:32,994 --> 00:32:35,472 The great news is Jeff and I have a plan. 799 00:32:35,496 --> 00:32:36,779 And once it goes perfectly, 800 00:32:36,855 --> 00:32:38,309 I will have more than enough money 801 00:32:38,333 --> 00:32:41,075 to buy you a license in Georgia, Montana. 802 00:32:41,151 --> 00:32:43,953 Hell, I'll buy you a license in all 50 states. 803 00:32:44,029 --> 00:32:45,246 That's very sweet, Mother. 804 00:32:45,322 --> 00:32:47,289 But that sounds like it'll take time. 805 00:32:47,366 --> 00:32:49,550 My plan is ready to go. 806 00:32:49,627 --> 00:32:51,293 - Do tell. - So, 807 00:32:51,370 --> 00:32:52,990 I'm gonna sell the vineyard I bought for Blake 808 00:32:53,014 --> 00:32:54,755 and use that money to pay off whomever 809 00:32:54,832 --> 00:32:56,472 to get my medical license back. 810 00:32:56,507 --> 00:32:58,492 Isn't the vineyard Blake's? 811 00:32:58,569 --> 00:32:59,580 But the deed's in my name. 812 00:32:59,604 --> 00:33:00,761 We never changed it. 813 00:33:00,838 --> 00:33:02,304 So what are you waiting for? 814 00:33:02,381 --> 00:33:03,973 So, while the deed is in my name, 815 00:33:04,049 --> 00:33:06,308 it's also in Blake's office. 816 00:33:06,385 --> 00:33:07,768 In the manor. 817 00:33:07,845 --> 00:33:09,006 Which I'm banned from. 818 00:33:09,030 --> 00:33:10,771 But if I can just get my hands on it, 819 00:33:10,848 --> 00:33:12,648 then Blake would have no recourse when I sell. 820 00:33:12,725 --> 00:33:15,818 Well, maybe there's something I can do. 821 00:33:15,894 --> 00:33:16,899 Nah. 822 00:33:16,946 --> 00:33:18,913 I said "recourse," not "intercourse." 823 00:33:24,069 --> 00:33:26,754 ♪ ♪ 824 00:33:32,720 --> 00:33:34,011 (KNOCKING) 825 00:33:43,898 --> 00:33:46,732 (GASPING) 826 00:33:46,809 --> 00:33:50,194 Somebody has a secret lover. 827 00:33:56,386 --> 00:33:58,202 KIRBY: Playing hide-and-seek? 828 00:34:01,249 --> 00:34:02,415 (WHISPERS): Kirby, what are you doing here? 829 00:34:03,022 --> 00:34:04,226 I live here. 830 00:34:04,261 --> 00:34:06,201 Question is, what are you doing here? 831 00:34:06,278 --> 00:34:07,536 Clearly not looking for me. 832 00:34:07,613 --> 00:34:08,615 Or texting me. 833 00:34:09,371 --> 00:34:10,867 I feel terrible about that. 834 00:34:10,902 --> 00:34:12,384 - Really? - That's why I came. 835 00:34:12,451 --> 00:34:13,720 For an in-person apology. 836 00:34:13,744 --> 00:34:16,073 (SCOFFS) Why should I believe a word you say? 837 00:34:16,712 --> 00:34:18,881 - Why would I lie about being excited to see you? - Eh. 838 00:34:20,116 --> 00:34:22,051 That does sound like it could be true. 839 00:34:22,127 --> 00:34:23,385 So, should I take you up 840 00:34:23,462 --> 00:34:25,554 to my room and show you pics of Australia 841 00:34:25,631 --> 00:34:27,514 or just throw you on my bed? 842 00:34:28,458 --> 00:34:31,894 I was thinking about something a little more... 843 00:34:33,065 --> 00:34:34,154 dangerous. 844 00:34:34,231 --> 00:34:35,531 ♪ ♪ 845 00:34:38,644 --> 00:34:40,077 - How do you get this... Sorry. - Shut up! 846 00:34:43,157 --> 00:34:44,214 Oh! 847 00:34:50,781 --> 00:34:51,705 (EXHALES) 848 00:34:51,782 --> 00:34:53,248 That was insane. 849 00:34:53,325 --> 00:34:55,250 Yeah. I've never had anyone do the... 850 00:34:55,327 --> 00:34:56,469 I learned that in Montana. 851 00:34:56,545 --> 00:34:57,948 Ah. Bear country. 852 00:34:57,972 --> 00:34:59,380 - Mm-hmm. - That makes sense. 853 00:34:59,456 --> 00:35:00,973 Yeah. 854 00:35:04,098 --> 00:35:06,623 This has to be the last time we do this. 855 00:35:06,647 --> 00:35:09,211 It's just... it's-it's too complicated 856 00:35:09,246 --> 00:35:10,461 and... messy. 857 00:35:10,485 --> 00:35:12,796 Yeah. I agree. 858 00:35:12,820 --> 00:35:14,395 Except not really. 859 00:35:15,291 --> 00:35:16,300 You should go first. All right? 860 00:35:16,324 --> 00:35:18,273 (CHUCKLES) I'm not going anywhere 861 00:35:18,350 --> 00:35:19,775 until you tell me why you're really here. 862 00:35:20,512 --> 00:35:22,056 Well, I know it wasn't to see me. 863 00:35:22,080 --> 00:35:24,747 Or even to see me naked. 864 00:35:29,295 --> 00:35:31,954 I'm here for the deed to the vineyard, 865 00:35:32,030 --> 00:35:33,288 and I found it. 866 00:35:33,365 --> 00:35:34,748 Good for you. 867 00:35:34,825 --> 00:35:37,176 But you know if you need something stolen from the manor, 868 00:35:37,253 --> 00:35:38,552 you can always just ask me. 869 00:35:41,373 --> 00:35:42,493 (ELEVATOR DINGS) 870 00:35:42,517 --> 00:35:44,495 LIAM: Fallon. 871 00:35:44,519 --> 00:35:45,968 Welcome to London. 872 00:35:46,044 --> 00:35:47,389 What are you doing here? 873 00:35:47,413 --> 00:35:49,889 Did they already reject your pitch in record time? 874 00:35:49,924 --> 00:35:51,506 I wish I could say I was sorry, but... 875 00:35:51,541 --> 00:35:54,768 I didn't go. See, I had to tell you the real end of the story. 876 00:35:54,845 --> 00:35:57,604 The P.I. had the Peach Diamond the whole time. 877 00:35:58,533 --> 00:36:00,032 Okay, you know how confused I was before? 878 00:36:00,109 --> 00:36:01,275 Well, this isn't helping. 879 00:36:01,351 --> 00:36:02,679 Can I please go in the room now? 880 00:36:03,748 --> 00:36:04,912 Sure. 881 00:36:08,400 --> 00:36:10,334 ("JUST LIKE HEAVEN" PLAYING) 882 00:36:17,501 --> 00:36:18,575 What? 883 00:36:25,436 --> 00:36:27,042 - No. - (CHUCKLES) 884 00:36:27,119 --> 00:36:29,270 Can I at least ask the question first? 885 00:36:34,185 --> 00:36:35,809 (GASPS) 886 00:36:35,886 --> 00:36:38,048 Fallon Carrington, 887 00:36:39,221 --> 00:36:40,250 will you marry me? 888 00:36:41,225 --> 00:36:43,887 No. Wait. Not until you tell me what the hell is going on here. 889 00:36:43,911 --> 00:36:45,222 Well, I just proposed to you. 890 00:36:46,433 --> 00:36:47,696 There's no pitch. 891 00:36:47,773 --> 00:36:49,331 I made the story up on the plane. 892 00:36:51,443 --> 00:36:53,368 I saw your ring yesterday, 893 00:36:54,620 --> 00:36:57,039 and I wanted to be the one to propose to you this time. 894 00:36:57,115 --> 00:37:00,009 Wait, you knew I was about to propose and you didn't let me? 895 00:37:01,453 --> 00:37:03,073 That's so rude. 896 00:37:03,097 --> 00:37:05,409 See, I knew if you were pissed off at me, you wouldn't propose, 897 00:37:05,433 --> 00:37:09,051 so I pretended like you didn't understand the story, 898 00:37:09,127 --> 00:37:12,513 because I know you like to be the smartest person in the room. 899 00:37:12,589 --> 00:37:15,015 Well, I don't like it. It's more of a curse, really. 900 00:37:15,092 --> 00:37:16,558 And it worked. 901 00:37:16,635 --> 00:37:17,893 ♪ I'll run away with you ♪ 902 00:37:17,970 --> 00:37:19,686 You're surprised. 903 00:37:19,763 --> 00:37:21,489 ♪ I'll run away with you ♪ 904 00:37:24,810 --> 00:37:26,360 So, what do you say? 905 00:37:26,436 --> 00:37:28,320 "Let's run away together, baby. 906 00:37:28,397 --> 00:37:29,847 Me and you." 907 00:37:33,586 --> 00:37:35,461 - "Till the end of time." - ♪ You ♪ 908 00:37:35,538 --> 00:37:36,745 ♪ Soft and only ♪ 909 00:37:36,822 --> 00:37:38,747 ♪ You ♪ 910 00:37:38,824 --> 00:37:40,082 ♪ Lost and lonely ♪ 911 00:37:40,158 --> 00:37:41,111 ♪ You ♪ 912 00:37:41,135 --> 00:37:43,761 ♪ Just like heaven. ♪ 913 00:37:47,271 --> 00:37:50,592 I'm worried about my friend Sam. He's falling in love with you, 914 00:37:50,669 --> 00:37:52,761 and he thinks the feeling is mutual. 915 00:37:52,838 --> 00:37:55,430 He's right. I'm crazy about him. 916 00:37:55,507 --> 00:37:57,099 Never met anybody like Sam. 917 00:37:57,175 --> 00:38:00,394 He's so fun but also amazingly deep 918 00:38:00,470 --> 00:38:02,145 and gentle. 919 00:38:02,222 --> 00:38:03,634 And hot. (CHUCKLES SOFTLY) 920 00:38:04,813 --> 00:38:05,065 Oh. 921 00:38:05,142 --> 00:38:07,442 So if you came here to get me to dump him, no way. 922 00:38:07,519 --> 00:38:09,736 I didn't come here to get you to break up with him. 923 00:38:09,813 --> 00:38:11,405 I came here to get you to be honest with him 924 00:38:11,481 --> 00:38:12,739 about where this is going. 925 00:38:12,816 --> 00:38:16,076 And if you really think he's that special, 926 00:38:16,153 --> 00:38:18,315 you need to do the right thing, 927 00:38:18,339 --> 00:38:20,714 no matter how hard it is. 928 00:38:23,803 --> 00:38:25,460 (QUIETLY): Mm-hmm. 929 00:38:26,606 --> 00:38:27,796 JENNINGS: I paid you half when we met in Mexico. 930 00:38:27,873 --> 00:38:29,131 Here's the other half. 931 00:38:29,886 --> 00:38:31,675 Got a picture for me? 932 00:38:31,752 --> 00:38:34,970 This woman killed my ex-lover and my unborn baby 933 00:38:35,047 --> 00:38:38,473 and tried to put my husband in jail. 934 00:38:38,550 --> 00:38:41,101 There needs to be a price for her actions. 935 00:38:41,178 --> 00:38:43,487 I'm pretty sure this is the ultimate price. 936 00:38:47,368 --> 00:38:49,443 (SOFT CHATTER) 937 00:38:49,519 --> 00:38:51,220 Hey. 938 00:38:51,396 --> 00:38:52,988 Hey. 939 00:38:53,677 --> 00:38:55,072 I just talked to Fletcher. 940 00:38:55,107 --> 00:38:56,166 And? 941 00:38:57,527 --> 00:38:58,619 Oh, no. 942 00:38:59,562 --> 00:39:01,380 - He dumped me. - He did not. 943 00:39:01,406 --> 00:39:02,693 I was there. 944 00:39:04,131 --> 00:39:05,138 What did he say? 945 00:39:05,143 --> 00:39:08,923 Some crap about how his husband can't handle it 946 00:39:08,958 --> 00:39:10,027 and he's jealous 947 00:39:10,062 --> 00:39:11,632 and that I didn't deserve to be in the middle 948 00:39:11,708 --> 00:39:13,036 of this messy situation, 949 00:39:13,060 --> 00:39:14,685 which should make me feel better. 950 00:39:17,089 --> 00:39:18,180 But it doesn't. 951 00:39:18,256 --> 00:39:20,349 I'm sorry, Sam. 952 00:39:21,202 --> 00:39:23,360 You deserve so much better than that. 953 00:39:25,081 --> 00:39:26,146 I know. 954 00:39:26,222 --> 00:39:27,656 ♪ ♪ 955 00:39:33,553 --> 00:39:34,596 Hey. 956 00:39:34,956 --> 00:39:37,929 Where have you been? Your cell kept going to voice mail. 957 00:39:37,964 --> 00:39:40,160 Oh. Um, the battery died. 958 00:39:40,237 --> 00:39:41,536 Sorry about that. 959 00:39:41,613 --> 00:39:43,330 But I'm here now. 960 00:39:43,407 --> 00:39:44,456 Okay... 961 00:39:44,533 --> 00:39:46,186 What are you up to? 962 00:39:47,303 --> 00:39:50,170 I just had to take care of a few personal things with my family. 963 00:39:50,247 --> 00:39:52,381 But everything's back on track now. 964 00:39:52,457 --> 00:39:54,549 Can I just say how proud I am of you 965 00:39:54,626 --> 00:39:56,727 for not murdering Dominique yet? 966 00:39:59,148 --> 00:40:01,556 I am all about self-control. 967 00:40:01,633 --> 00:40:03,754 - (GLASSES CLINK) - (CHUCKLING) 968 00:40:03,778 --> 00:40:06,561 Mm. This makes me so happy, 969 00:40:06,638 --> 00:40:08,689 I almost forgot that I got dumped earlier. 970 00:40:08,765 --> 00:40:10,552 Oh, wait, I got to tell you the best part of the story. 971 00:40:10,576 --> 00:40:12,693 Oh, you mean the part where I knew you were gonna propose 972 00:40:12,769 --> 00:40:15,265 and I made sure Fallon got on that plane to London? 973 00:40:15,289 --> 00:40:16,289 What? 974 00:40:16,356 --> 00:40:17,906 You knew and you didn't tell me? 975 00:40:17,983 --> 00:40:19,686 - Great part. - LIAM: Not the best part. 976 00:40:19,721 --> 00:40:21,034 No. The best part being 977 00:40:21,111 --> 00:40:22,773 when you proposed and I said yes, right? 978 00:40:22,797 --> 00:40:25,776 I was thinking more about the part where I totally fooled you. 979 00:40:25,800 --> 00:40:27,110 FALLON: Right. 980 00:40:27,134 --> 00:40:29,209 But which is the best part of the story 981 00:40:29,286 --> 00:40:31,211 that you'll be telling for decades? 982 00:40:32,227 --> 00:40:33,434 You said yes. 983 00:40:33,469 --> 00:40:34,834 I said yes. 984 00:40:34,869 --> 00:40:37,092 Well, love may not have worked out for me, 985 00:40:37,169 --> 00:40:39,052 but I could not be happier for you two. 986 00:40:39,129 --> 00:40:41,596 Oh. I'll never dump you, Sam. 987 00:40:41,673 --> 00:40:42,931 - (CHUCKLES) - Thanks, bro. 988 00:40:45,896 --> 00:40:48,770 Well, I would love to stay and soak all of this in, 989 00:40:48,847 --> 00:40:51,773 but I do have a re-engagement party to plan. 990 00:40:51,850 --> 00:40:54,304 - Mwah. Let's talk. - Let's go. 991 00:40:54,328 --> 00:40:56,611 ♪ ♪ 992 00:40:56,688 --> 00:40:59,239 (INDISTINCT CHATTER) 993 00:40:59,316 --> 00:41:01,144 ♪ Baby, I need your touch ♪ 994 00:41:01,168 --> 00:41:03,146 ♪ I wanna lose control... ♪ 995 00:41:03,170 --> 00:41:05,170 ♪ ♪ 996 00:41:11,345 --> 00:41:12,553 Heidi? 997 00:41:13,597 --> 00:41:14,825 Hello, Liam. 998 00:41:14,849 --> 00:41:16,506 What are you doing here? 999 00:41:16,583 --> 00:41:18,467 Been a long time, right? 1000 00:41:18,543 --> 00:41:19,801 Since Switzerland. 1001 00:41:20,816 --> 00:41:22,249 I think the last time we spoke was when I told you 1002 00:41:22,273 --> 00:41:23,981 I was putting the baby up for adoption. 1003 00:41:25,359 --> 00:41:27,476 Look, is there something you want? 1004 00:41:28,319 --> 00:41:29,353 Something I can help you with? 1005 00:41:39,039 --> 00:41:40,414 That's my son, Connor. 1006 00:41:41,691 --> 00:41:42,958 Our son, Connor. 1007 00:41:44,712 --> 00:41:46,587 It's time he meets his father. 1008 00:41:46,663 --> 00:41:48,630 ♪ ♪ 1009 00:42:23,855 --> 00:42:26,900 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 72178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.