All language subtitles for Duncanville s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:05,139 - Boo, boo, boo, boo 2 00:00:05,173 --> 00:00:12,180 3 00:00:30,964 --> 00:00:33,000 [birds chirping] 4 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 - [snoring] 5 00:00:39,973 --> 00:00:42,009 The Devil's Ass. 6 00:00:42,042 --> 00:00:44,945 No man has successfully free soloed it. 7 00:00:44,978 --> 00:00:46,414 - Ah! Tell my wife I love her. 8 00:00:46,447 --> 00:00:48,182 [grunts] - Until now. 9 00:00:48,216 --> 00:00:51,185 The mistake everyone made before me was training. 10 00:00:51,219 --> 00:00:52,620 That's why I didn't. 11 00:00:52,653 --> 00:00:55,856 [groaning] 12 00:00:55,889 --> 00:00:57,191 - [panting] 13 00:00:57,225 --> 00:00:58,559 Hey, Duncan. I'm Alex Honnold, 14 00:00:58,592 --> 00:01:00,961 star of the Academy Award-winning film "Free Solo." 15 00:01:00,994 --> 00:01:02,930 - I'm kind of busy. - Oh, sorry. 16 00:01:02,963 --> 00:01:04,532 I just wanted to say that you're the best ever 17 00:01:04,565 --> 00:01:06,200 and give you my Oscar. - About time. 18 00:01:06,234 --> 00:01:08,202 - Nice to meet you-- [moans] 19 00:01:08,236 --> 00:01:11,705 - I did it! Take that, God! 20 00:01:11,739 --> 00:01:14,108 Bow before your maker. 21 00:01:14,142 --> 00:01:16,310 [screams] 22 00:01:16,344 --> 00:01:17,478 [grunts] 23 00:01:17,511 --> 00:01:19,079 Wonder Woman? What are you doing here? 24 00:01:19,113 --> 00:01:20,448 - You made me appear. 25 00:01:20,481 --> 00:01:22,950 You have a sexual thought every seven seconds. 26 00:01:22,983 --> 00:01:25,419 - Whoa, that sounds like a lot. - It is. 27 00:01:25,453 --> 00:01:28,289 That's why I'm gonna make you a man, Duncan. 28 00:01:28,322 --> 00:01:29,490 - Nice. 29 00:01:29,523 --> 00:01:31,058 - [moans] 30 00:01:31,091 --> 00:01:34,295 - I'm gonna make you a man, Duncan. 31 00:01:34,328 --> 00:01:36,063 - [screams] Dad, what are you doing? 32 00:01:36,096 --> 00:01:38,166 - Your father's gonna make you a man. 33 00:01:38,199 --> 00:01:39,500 - No! 34 00:01:39,533 --> 00:01:41,169 - By teaching you to drive, you lucky duck. 35 00:01:41,202 --> 00:01:43,504 - Driving is every teenage boy's dream. 36 00:01:43,537 --> 00:01:45,072 - Ugh, not mine. Get out of my room. 37 00:01:45,105 --> 00:01:46,006 [snores and huffs] 38 00:01:46,039 --> 00:01:47,275 - Where were you? 39 00:01:47,308 --> 00:01:49,009 - It doesn't matter. Make me a man, hurry. 40 00:01:49,042 --> 00:01:51,912 - Duncan, you've had your learner's permit for a month 41 00:01:51,945 --> 00:01:53,481 and you haven't touched the car. 42 00:01:53,514 --> 00:01:54,815 - I don't need to drive. 43 00:01:54,848 --> 00:01:56,684 Drones deliver whatever I want, 44 00:01:56,717 --> 00:01:58,519 and self-driving cars are the future. 45 00:01:58,552 --> 00:02:01,088 Driving is old-fashioned and boring, like baseball. 46 00:02:01,121 --> 00:02:04,592 - Baseball is awesome. It's a metaphor for life. 47 00:02:04,625 --> 00:02:07,328 - Metaphors are boring, like baseball. 48 00:02:07,361 --> 00:02:09,297 - We stand at the plate of opportunity... 49 00:02:09,330 --> 00:02:11,599 - [groans] - Swinging for the fences 50 00:02:11,632 --> 00:02:13,667 of success-- up, I've been Roomba'd. 51 00:02:13,701 --> 00:02:15,135 - [snores] 52 00:02:15,169 --> 00:02:20,007 - Your father was trying to have a moment with you. 53 00:02:20,040 --> 00:02:21,141 - All right, I'll go driving. God. 54 00:02:21,175 --> 00:02:22,676 - Good boy. I love you, mwah. 55 00:02:24,878 --> 00:02:26,614 - [snores] Hey. 56 00:02:26,647 --> 00:02:29,149 - I'm an orphan. Let me have this. 57 00:02:29,183 --> 00:02:31,685 both: [moaning] - Aww. 58 00:02:31,719 --> 00:02:34,355 - [grunts] 59 00:02:34,388 --> 00:02:36,123 Good luck driving, Duncan. 60 00:02:36,156 --> 00:02:38,326 You're the handsomest brother in the world, 61 00:02:38,359 --> 00:02:40,494 and someday, I will marry you. 62 00:02:40,528 --> 00:02:41,962 - I've told you a thousand times, Jing, 63 00:02:41,995 --> 00:02:43,897 we can't get-- - [whimpers] 64 00:02:43,931 --> 00:02:45,065 - I can't wait until we're married too. 65 00:02:45,098 --> 00:02:46,367 - [giggles] 66 00:02:46,400 --> 00:02:48,736 - Say good luck to your brother, Kimberly. 67 00:02:48,769 --> 00:02:50,304 - Good luck. Don't forget to text and drive. 68 00:02:50,338 --> 00:02:52,306 - Okay, quiet, everybody. 69 00:02:52,340 --> 00:02:54,575 I'm documenting this moment for Facebook, and I got 70 00:02:54,608 --> 00:02:56,310 to say something profound. You ready, honey? 71 00:02:56,344 --> 00:02:58,579 - Okay, hang on, I have it on photo... 72 00:02:58,612 --> 00:03:01,682 Slow-mo, square, 73 00:03:01,715 --> 00:03:05,085 pano, video, 74 00:03:05,118 --> 00:03:06,987 slow-mo again. Okay, action. 75 00:03:07,020 --> 00:03:10,658 - Son, it seems like yesterday, I was pushing you in a stroller 76 00:03:10,691 --> 00:03:12,660 and... Here they come. 77 00:03:12,693 --> 00:03:14,362 - Are you crying? - Sorry, Dunker, 78 00:03:14,395 --> 00:03:16,029 but the day you teach your kid to drive 79 00:03:16,063 --> 00:03:18,165 is one of the great moments in a father's life. 80 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 And unlike my dad, 81 00:03:19,233 --> 00:03:20,868 it's not gonna end with me beating you, 82 00:03:20,901 --> 00:03:23,103 and then taking you to Wendy's, and then beating you again. 83 00:03:23,136 --> 00:03:24,938 I love you, son. - I love you too, Dad. 84 00:03:24,972 --> 00:03:26,274 [engine revs] 85 00:03:26,307 --> 00:03:27,441 - That's it. There you go-- 86 00:03:27,475 --> 00:03:29,042 both: [screaming] 87 00:03:29,076 --> 00:03:31,078 - Hey! We're gonna die! 88 00:03:31,111 --> 00:03:32,212 - Oh, my God. - Slow down. 89 00:03:32,246 --> 00:03:33,414 Speed up. - Make up your mind. 90 00:03:33,447 --> 00:03:35,182 - A family of ducks. - Aww. 91 00:03:35,215 --> 00:03:37,551 - The Pope! - What is he doing here? 92 00:03:37,585 --> 00:03:39,587 - Mommy, want to see me do a cartwheel? 93 00:03:39,620 --> 00:03:41,088 Say yes. - Sorry, honey. 94 00:03:41,121 --> 00:03:43,424 Mommy needs to drop you at school and get to work. 95 00:03:43,457 --> 00:03:45,259 The good people of this town are paying me 96 00:03:45,293 --> 00:03:47,761 to ticket their cars. - I'll go fast. 97 00:03:47,795 --> 00:03:50,798 Oh... 98 00:03:58,238 --> 00:03:59,807 - That's great, honey. Okay, let's-- 99 00:03:59,840 --> 00:04:03,744 - Now back. Oh... 100 00:04:03,777 --> 00:04:05,946 - [sighs] Just get her a phone already. 101 00:04:05,979 --> 00:04:07,948 [tires squeal] - Please stop driving! 102 00:04:07,981 --> 00:04:09,650 - [giggles] 103 00:04:09,683 --> 00:04:11,485 - How can I learn with you freaking out? 104 00:04:11,519 --> 00:04:13,921 Why can't you be chill like that Sully dude? 105 00:04:13,954 --> 00:04:15,222 He landed a plane on the ocean 106 00:04:15,255 --> 00:04:16,724 without screaming like an idiot. 107 00:04:16,757 --> 00:04:18,626 - Well, maybe Sully should be your father. 108 00:04:18,659 --> 00:04:20,994 - I wish he was. 109 00:04:21,028 --> 00:04:22,996 - Want me to braid your hair, Dad? 110 00:04:23,030 --> 00:04:25,065 - Mm-hmm. 111 00:04:25,098 --> 00:04:28,168 [low tempo music] 112 00:04:28,201 --> 00:04:29,337 - Okay, okay. 113 00:04:29,370 --> 00:04:32,506 Two bottles in my mouth sideways. 114 00:04:32,540 --> 00:04:33,774 Huh-uh. 115 00:04:33,807 --> 00:04:35,643 Tah-dah-- Ow! 116 00:04:35,676 --> 00:04:39,246 [groans] Why do I crave attention? 117 00:04:39,279 --> 00:04:40,280 - [grunts] 118 00:04:43,116 --> 00:04:44,818 - [gags] This is near beer. 119 00:04:44,852 --> 00:04:47,120 It's the beer pregnant chicks drink. 120 00:04:47,154 --> 00:04:48,822 - It was all I could grab in the store. 121 00:04:48,856 --> 00:04:50,190 The guy was shooting at me. 122 00:04:50,223 --> 00:04:53,160 - Why does everybody make such a big deal out of driving? 123 00:04:53,193 --> 00:04:55,796 It's not like this boring town has any fun places to go. 124 00:04:55,829 --> 00:04:58,098 [crowd cheering and screaming] 125 00:04:58,131 --> 00:04:59,266 - You need to chill, Dunk, 126 00:04:59,299 --> 00:05:01,201 and your boy has just the thing. 127 00:05:01,234 --> 00:05:03,003 The company sent me a free samp. 128 00:05:03,036 --> 00:05:05,539 - Why are people always sending you cool stuff? 129 00:05:05,573 --> 00:05:08,809 All I get are Groupons for cemetery plots. 130 00:05:08,842 --> 00:05:10,611 - It is all about your Twitter game. 131 00:05:10,644 --> 00:05:13,013 I follow businesses, talk up their products, 132 00:05:13,046 --> 00:05:14,181 and then they hook me up. 133 00:05:14,214 --> 00:05:16,784 I wrote Twizzlers are woke, and bam. 134 00:05:16,817 --> 00:05:18,619 both: [awed sound] - Whoa, Twizzlers. 135 00:05:18,652 --> 00:05:19,620 [knocking] 136 00:05:19,653 --> 00:05:21,021 - Ah, that'd be Papa Mom's. 137 00:05:21,054 --> 00:05:24,558 - Free pizza, compliments of Papa Mom's. 138 00:05:24,592 --> 00:05:26,059 - Bon appétit. 139 00:05:26,093 --> 00:05:27,961 - Duncan? It's me, Mia. 140 00:05:27,995 --> 00:05:30,998 [choir music] 141 00:05:31,865 --> 00:05:34,368 - Mm-hmm. - Well, my parents made me 142 00:05:34,402 --> 00:05:36,036 get a job to save money for college, 143 00:05:36,069 --> 00:05:39,339 but then I found out Papa Mom's supports anti-LGBTQ causes, 144 00:05:39,373 --> 00:05:41,141 so I'm taking the company down from the inside 145 00:05:41,174 --> 00:05:43,010 by sticking my finger in every pie. 146 00:05:43,043 --> 00:05:45,178 I didn't do yours, though. Actually, I did. 147 00:05:45,212 --> 00:05:47,415 It's right there. You could just eat around it. 148 00:05:47,448 --> 00:05:49,650 So, I saw you driving with your dad. 149 00:05:49,683 --> 00:05:51,419 - [grunts] - No, I think you look cool 150 00:05:51,452 --> 00:05:52,653 behind the wheel. - Hmm? 151 00:05:52,686 --> 00:05:54,054 - I can't wait to drive. 152 00:05:54,087 --> 00:05:56,156 By the time I'm done riding my bike to protests, 153 00:05:56,189 --> 00:05:57,825 I am too tired to march. [giggles] 154 00:05:57,858 --> 00:06:00,861 - [laughing hysterically] 155 00:06:03,096 --> 00:06:04,832 - Dial it down, dude. - I got this. 156 00:06:04,865 --> 00:06:07,234 [laughs] - Who knows. 157 00:06:07,267 --> 00:06:09,703 Maybe someday, you'll be able to give me a ride somewhere. 158 00:06:09,737 --> 00:06:10,704 [harp music] 159 00:06:10,738 --> 00:06:11,772 Ah! 160 00:06:11,805 --> 00:06:13,006 - Wuh-pah! Smash! 161 00:06:13,040 --> 00:06:15,375 I've come to ask for your daughter's hand in marriage. 162 00:06:15,409 --> 00:06:17,244 - Well, that sounds wonder-- [huffs] 163 00:06:17,277 --> 00:06:19,613 - [grunts] - Why? 164 00:06:19,647 --> 00:06:21,114 - He was going to say yes. 165 00:06:21,148 --> 00:06:22,450 - I couldn't take that chance. 166 00:06:22,483 --> 00:06:24,084 - You're so cool. Feel me up. 167 00:06:24,117 --> 00:06:25,786 - With pleazh. 168 00:06:25,819 --> 00:06:27,521 - Boner alert. all: [laughing] 169 00:06:27,555 --> 00:06:30,424 - Don't just stand there. Introduce me. 170 00:06:30,458 --> 00:06:33,093 - [whines] 171 00:06:33,126 --> 00:06:35,629 - And the masked singer is... 172 00:06:35,663 --> 00:06:37,230 - You two are glad I'm your father, right? 173 00:06:37,264 --> 00:06:38,699 both: Dad. 174 00:06:38,732 --> 00:06:41,134 - They're about to unmask a celebrity we don't know. 175 00:06:41,168 --> 00:06:43,236 - Kyle Bornheimer! [cheering] 176 00:06:43,270 --> 00:06:45,105 both: [cheer] 177 00:06:45,138 --> 00:06:46,440 - Still upset about Duncan? 178 00:06:46,474 --> 00:06:49,042 Here, clean your records. It always cheers you up. 179 00:06:49,076 --> 00:06:51,211 - Yup. I love "Dust in the Wind," 180 00:06:51,244 --> 00:06:53,581 but hate dust in my Kansas albums. 181 00:06:53,614 --> 00:06:55,048 both: [laugh] 182 00:06:55,082 --> 00:06:57,284 - There's the simple man I married. 183 00:06:57,317 --> 00:06:58,285 [door slams] 184 00:06:58,318 --> 00:06:59,720 - I need to learn to drive now. 185 00:06:59,753 --> 00:07:01,589 - It's all I ever wanted. My beautiful boy-- 186 00:07:01,622 --> 00:07:02,923 - Not you. You. 187 00:07:02,956 --> 00:07:06,326 - [gasping] Ow! 188 00:07:06,359 --> 00:07:09,229 - No! [whimpers] 189 00:07:09,262 --> 00:07:12,165 - [sings] Dust in the wind 190 00:07:12,199 --> 00:07:17,304 All we are is dust in the wind 191 00:07:17,337 --> 00:07:23,544 Ah, ah 192 00:07:28,181 --> 00:07:29,583 - So why the sudden interest in driving? 193 00:07:29,617 --> 00:07:30,951 Are you like me? 194 00:07:30,984 --> 00:07:33,153 Fed up with all those doping scandals in the biking world? 195 00:07:33,186 --> 00:07:35,022 - I don't know. I just figured I could probably 196 00:07:35,055 --> 00:07:38,526 be a better son, you know, and help you and Dad. 197 00:07:38,559 --> 00:07:42,129 You know, let me drive Grandma to her stretching class, 198 00:07:42,162 --> 00:07:45,165 and let me go get that protein yogurt that helps you poop. 199 00:07:45,198 --> 00:07:47,267 - Dunkie, I think the word "awesome" gets thrown around 200 00:07:47,300 --> 00:07:49,970 too much these days, but that's what you are. 201 00:07:50,003 --> 00:07:51,038 Awesome. 202 00:07:51,071 --> 00:07:52,606 - Aw, hey, Duncan. 203 00:07:52,640 --> 00:07:55,042 You learning how to drive to impress Mia? 204 00:07:55,075 --> 00:07:56,476 - Yeah, that Mia was banging. 205 00:07:56,510 --> 00:07:58,979 - Mia's hot. You were right to have a boner. 206 00:07:59,012 --> 00:08:00,948 Oh, hi, Mrs. Harris. 207 00:08:00,981 --> 00:08:02,816 New yoga pants? Nice. 208 00:08:02,850 --> 00:08:04,117 - Wait a minute. 209 00:08:04,151 --> 00:08:06,386 Do you have a thing for a girl named Mia? 210 00:08:06,419 --> 00:08:08,021 - What? No. 211 00:08:08,055 --> 00:08:12,826 - Dunkie, 96% of bad choices made by teens happen in a car, 212 00:08:12,860 --> 00:08:15,062 so I'm going to make sure you don't ruin your life 213 00:08:15,095 --> 00:08:16,463 by doing a little role play. 214 00:08:16,496 --> 00:08:18,031 - God no. - God yes. 215 00:08:18,065 --> 00:08:20,333 You be you, and I'll be this Mia girl. 216 00:08:20,367 --> 00:08:22,836 [as Mia] Oh, no, I had too much to drink 217 00:08:22,870 --> 00:08:26,039 and I'm not capable of giving verbal consent. 218 00:08:26,073 --> 00:08:28,842 And one of my shirt buttons may not hold, so... 219 00:08:28,876 --> 00:08:30,043 - No, gross. Stop, ugh. 220 00:08:30,077 --> 00:08:33,046 - What do you do, Duncan? What do you do? 221 00:08:33,080 --> 00:08:34,381 - Go for it? - No. 222 00:08:34,414 --> 00:08:36,216 You treat her with respect. 223 00:08:36,249 --> 00:08:38,518 - Okay. - Good, now let's drive. 224 00:08:38,552 --> 00:08:41,154 Check your side mirror, check your rearview mirror, 225 00:08:41,188 --> 00:08:42,890 check the backseat for murderers. 226 00:08:42,923 --> 00:08:45,492 - Fine, I'll go. 227 00:08:45,525 --> 00:08:47,895 Good luck, Duncan. 228 00:08:47,928 --> 00:08:49,262 Bye-bye. 229 00:08:49,296 --> 00:08:50,764 - Oh, that's the house 230 00:08:50,798 --> 00:08:53,200 where the guy had a python that swallowed him whole. 231 00:08:53,233 --> 00:08:55,202 - [laughs] Driving with you is fun, Mom. 232 00:08:55,235 --> 00:08:56,604 It's not like dad. 233 00:08:56,637 --> 00:08:58,238 - I don't want to die with this rift between us. 234 00:08:58,271 --> 00:09:00,240 Like Springsteen, I had a complicated relationship 235 00:09:00,273 --> 00:09:02,275 with my father, and I don't want that for you... 236 00:09:02,309 --> 00:09:04,945 - Oh, your father means well. He's just emotional, 237 00:09:04,978 --> 00:09:06,747 probably because he only has one testicle. 238 00:09:06,780 --> 00:09:08,782 - Hmm? - Take a left up here. 239 00:09:11,384 --> 00:09:14,387 [choir music] 240 00:09:15,388 --> 00:09:17,124 - [sighs] - Duncan! 241 00:09:17,157 --> 00:09:19,459 both: [scream] 242 00:09:19,492 --> 00:09:22,963 - You almost hit Ol' Oakie. - It's just a stupid tree. 243 00:09:22,996 --> 00:09:25,599 - A stupid tree? It's the beloved symbol 244 00:09:25,633 --> 00:09:27,935 of our town, and where we hung all those witches. 245 00:09:27,968 --> 00:09:31,038 We aren't proud, but we are safe. 246 00:09:31,071 --> 00:09:33,406 - Sorry, Mom. - That's okay. 247 00:09:33,440 --> 00:09:35,909 You know what, Dunkie? I think you're ready 248 00:09:35,943 --> 00:09:37,778 to be designated driver for my book club. 249 00:09:37,811 --> 00:09:40,247 - Why would a book club need a designated driver? 250 00:09:40,280 --> 00:09:42,482 all: [singing] When I think about you 251 00:09:42,515 --> 00:09:44,952 I touch myself, whoa, oh 252 00:09:44,985 --> 00:09:47,721 - I touch my [coughing] 253 00:09:47,755 --> 00:09:50,123 Self. I touch myself. 254 00:09:50,157 --> 00:09:52,259 Has anybody ever told you 255 00:09:52,292 --> 00:09:55,562 you look like a young James Patterson? 256 00:09:55,595 --> 00:09:58,065 Because you do. - [gags] 257 00:09:58,098 --> 00:10:00,333 - Helen has been going through some stuff since the divorce, 258 00:10:00,367 --> 00:10:01,735 so do not be alone with her. 259 00:10:01,769 --> 00:10:03,503 [bell rings] 260 00:10:03,536 --> 00:10:07,307 - Salisbury steak and pizza on the same day? 261 00:10:07,340 --> 00:10:09,242 Can I take one home to my grandma? 262 00:10:09,276 --> 00:10:10,610 It's her birthday. 263 00:10:10,644 --> 00:10:13,080 - One entrée per student. You know the rule, Bex. 264 00:10:13,113 --> 00:10:17,184 - Aw, don't be a dick, Justin. You just graduated last year. 265 00:10:17,217 --> 00:10:19,987 - Plate me, Justin. 266 00:10:20,020 --> 00:10:22,089 all: Mr. Mitch. 267 00:10:22,122 --> 00:10:23,991 - Why aren't you eating in the faculty lounge? 268 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 - I like the food out here better. 269 00:10:26,059 --> 00:10:28,328 I know it's just tomato sauce on an English muffin, 270 00:10:28,361 --> 00:10:31,198 but cafeteria pizza is dope. 271 00:10:31,231 --> 00:10:33,200 - Mr. Mitch, Jimmy's choking. 272 00:10:33,233 --> 00:10:35,102 - [gagging] Damn. 273 00:10:35,135 --> 00:10:37,938 Jimmy, stop choking. - [belches] 274 00:10:37,971 --> 00:10:40,974 [cheering] 275 00:10:44,712 --> 00:10:46,513 - [stutters] Free stuff. 276 00:10:46,546 --> 00:10:50,650 Your boy just copped all-access passes to the EDM Fest tonight. 277 00:10:50,684 --> 00:10:52,786 Bombas Socks is trying to crash the youth market, 278 00:10:52,820 --> 00:10:56,123 so they hooked me up 'cause I favorited their new mid-calf. 279 00:10:56,156 --> 00:10:58,291 both: Oh. - The perfect height. 280 00:10:58,325 --> 00:11:00,060 - You're going to EDM Fest? 281 00:11:00,093 --> 00:11:01,661 I've always wanted to go to one. 282 00:11:01,695 --> 00:11:03,831 - Ow, what? Oh. 283 00:11:03,864 --> 00:11:06,133 You want to come with us? Remember when you told me 284 00:11:06,166 --> 00:11:08,902 I looked cool behind the wheel? I could do that again. 285 00:11:08,936 --> 00:11:10,838 - Okay, see you tonight. Thanks. 286 00:11:10,871 --> 00:11:12,039 - [coughs] Boner alert. 287 00:11:12,072 --> 00:11:13,406 [chuckles] - I don't have one. 288 00:11:13,440 --> 00:11:15,075 - I know. Made you look at your junk. 289 00:11:15,108 --> 00:11:17,177 all: [laugh] - Aw, yeah. 290 00:11:17,210 --> 00:11:19,079 - And you don't even have to talk to my friends. 291 00:11:19,112 --> 00:11:21,048 In fact, it's better if you don't. 292 00:11:21,081 --> 00:11:24,184 I just need a grown-up to make it legal for me to drive. 293 00:11:24,217 --> 00:11:27,154 - An electronic music festival? I don't think so. 294 00:11:27,187 --> 00:11:31,759 I saw this "20/20" once about club kids, and they took molly, 295 00:11:31,792 --> 00:11:34,494 and they carved each other up in bathtubs. 296 00:11:34,527 --> 00:11:35,595 - Hmm, whoa. - Sorry, Dunkie. 297 00:11:35,628 --> 00:11:37,264 - [scoffs] You're so overprotective. 298 00:11:37,297 --> 00:11:39,032 You always think I'm going to get hacked to death 299 00:11:39,066 --> 00:11:41,034 or wind up in the middle of a human centipede. 300 00:11:41,068 --> 00:11:42,936 - That's the worst spot. 301 00:11:42,970 --> 00:11:45,739 - Mia would rather go face-to-butt than kiss you. 302 00:11:45,773 --> 00:11:48,942 - Face-to-butt, face-to-butt, face-to-butt, face-to-butt. 303 00:11:48,976 --> 00:11:51,211 - Oh, thank you, Kimberly. - Hmm. 304 00:11:51,244 --> 00:11:52,846 - Oh, I know. 305 00:11:52,880 --> 00:11:55,015 Why don't you stay home with us and watch "The Boss Baby?" 306 00:11:55,048 --> 00:11:56,950 - Boss Baby. Boss Baby. 307 00:11:56,984 --> 00:11:58,618 - I got it from the Redbox. 308 00:11:58,651 --> 00:12:01,621 It's about this baby who is a boss. 309 00:12:01,654 --> 00:12:04,624 And he's got a little briefcase, 310 00:12:04,657 --> 00:12:07,427 and a stapler, the whole shebang. 311 00:12:07,460 --> 00:12:09,629 He even wears a... [wheezes] 312 00:12:09,662 --> 00:12:11,631 A little suit. 313 00:12:11,664 --> 00:12:13,566 - [laughs] Leave it to Hollywood. 314 00:12:13,600 --> 00:12:15,969 - [gasps] Oh. 315 00:12:16,003 --> 00:12:18,138 - He runs so weird. 316 00:12:18,171 --> 00:12:20,040 - [huffs] 317 00:12:20,073 --> 00:12:23,076 This sucks. I can't take Mia to the show. 318 00:12:23,110 --> 00:12:24,411 - Just take your parents' car 319 00:12:24,444 --> 00:12:26,113 after they get drunk, argue, and pass out. 320 00:12:26,146 --> 00:12:27,214 - My parents don't do that. 321 00:12:27,247 --> 00:12:28,982 They just watch TV and fall asleep. 322 00:12:29,016 --> 00:12:30,650 - I get it. You're better than me. 323 00:12:30,683 --> 00:12:32,085 - Even if I took their car, 324 00:12:32,119 --> 00:12:34,788 we'd still need an adult for me to legally drive. 325 00:12:34,822 --> 00:12:35,923 - An adult? 326 00:12:35,956 --> 00:12:37,657 I know where to get one of those. 327 00:12:37,690 --> 00:12:39,092 - Yeah, who's the man? 328 00:12:39,126 --> 00:12:40,093 - [grunts] Bex is the man. 329 00:12:40,127 --> 00:12:41,594 - Bexman. 330 00:12:41,628 --> 00:12:43,463 - You know I'm a girl, right? I have freaking boobs. 331 00:12:43,496 --> 00:12:45,198 - [grunting] 332 00:12:48,135 --> 00:12:49,903 Okay, I'll put the car in neutral, 333 00:12:49,937 --> 00:12:52,272 and you and Wolf push it out to the street. 334 00:12:52,305 --> 00:12:54,641 Where the hell is Wolf? - You weren't kidding. 335 00:12:54,674 --> 00:12:56,409 They turned on the TV and went right to sleep. 336 00:12:56,443 --> 00:12:57,744 both: [snore] 337 00:12:57,777 --> 00:12:59,446 - [whispers] Quit watching my parents. 338 00:12:59,479 --> 00:13:00,881 - [grunts] 339 00:13:03,316 --> 00:13:05,152 all: [groaning] 340 00:13:05,185 --> 00:13:06,820 - Got our adult. 341 00:13:06,854 --> 00:13:09,156 - Your grandma? - Don't worry. 342 00:13:09,189 --> 00:13:12,259 She's had all her medications. She's basically asleep. 343 00:13:12,292 --> 00:13:14,527 [phone chimes] 344 00:13:14,561 --> 00:13:15,762 - She's great. Let's go. 345 00:13:15,795 --> 00:13:17,865 both: [groan] 346 00:13:17,898 --> 00:13:21,101 - Someone scratch my waddle. 347 00:13:21,134 --> 00:13:23,703 No, my waddle! 348 00:13:23,736 --> 00:13:25,038 - Don't ask. 349 00:13:25,072 --> 00:13:28,041 [lively music] 350 00:13:28,075 --> 00:13:30,177 351 00:13:30,210 --> 00:13:33,046 Grandma, we'll be back in seven hours. 352 00:13:33,080 --> 00:13:34,447 Want me to crack a window? 353 00:13:34,481 --> 00:13:38,551 - No, I'm gonna hotbox myself. 354 00:13:38,585 --> 00:13:41,955 - Damn. - Whoa, whoa, whoa. 355 00:13:41,989 --> 00:13:46,159 - This is awesome. 356 00:13:46,193 --> 00:13:47,794 [power tools revving] 357 00:13:47,827 --> 00:13:51,831 - Mm-hmm. - Aw, bury me in this. 358 00:13:51,865 --> 00:13:55,335 DJ S'More. 359 00:13:55,368 --> 00:13:57,804 360 00:13:57,837 --> 00:14:02,209 - [grunting] 361 00:14:02,242 --> 00:14:03,911 - I love that you dance like you don't care 362 00:14:03,944 --> 00:14:05,845 what anybody thinks of your dancing. 363 00:14:05,879 --> 00:14:07,147 - Thanks. 364 00:14:07,180 --> 00:14:09,516 The doctor says there's something wrong with my spine. 365 00:14:09,549 --> 00:14:11,718 My later years are gonna be a struggle. 366 00:14:14,054 --> 00:14:15,555 - Duncan, rip the robe off. 367 00:14:15,588 --> 00:14:18,158 - I can't. I'll lose the deposit. 368 00:14:18,191 --> 00:14:20,060 - [groans] - Save yourself. 369 00:14:20,093 --> 00:14:21,228 - Okay. - Hmm? 370 00:14:21,261 --> 00:14:22,996 - Oh, crap. 371 00:14:23,030 --> 00:14:24,998 - [groans] 372 00:14:25,032 --> 00:14:29,169 - This area is for certified pyrotechnic specialists only. 373 00:14:29,202 --> 00:14:31,404 - I'm one of those. - Okay, help yourself. 374 00:14:32,973 --> 00:14:34,374 - Got to push it. 375 00:14:34,407 --> 00:14:35,875 [button clicks] 376 00:14:35,909 --> 00:14:37,044 [fire crackles] 377 00:14:37,077 --> 00:14:38,845 - Sorry. 378 00:14:38,878 --> 00:14:41,114 I didn't think this is how the night was gonna end. 379 00:14:41,148 --> 00:14:42,182 - Me either. 380 00:14:42,215 --> 00:14:44,952 [fireworks explode] 381 00:14:44,985 --> 00:14:46,987 It's even better. 382 00:14:51,058 --> 00:14:51,959 [car revs] 383 00:14:51,992 --> 00:14:53,593 [lively music] 384 00:14:53,626 --> 00:14:55,128 all: [grunting] 385 00:14:55,162 --> 00:14:56,463 - [snores] 386 00:14:56,496 --> 00:14:58,966 - That was the greatest night of my life. 387 00:14:58,999 --> 00:15:01,101 I was naked so much. 388 00:15:01,134 --> 00:15:03,703 - I had a great time. Thanks, Duncan. 389 00:15:03,736 --> 00:15:04,804 - Hmm? 390 00:15:04,837 --> 00:15:07,774 - Go for it, kid. I'll take the wheel. 391 00:15:07,807 --> 00:15:08,976 [tires squeal] 392 00:15:09,009 --> 00:15:10,443 - Look out. 393 00:15:10,477 --> 00:15:13,981 all: [screaming] 394 00:15:14,014 --> 00:15:15,048 all: [sigh] 395 00:15:15,082 --> 00:15:17,650 - I didn't wet myself. Glow stick broke. 396 00:15:17,684 --> 00:15:19,252 - Better see if the car's okay. 397 00:15:19,286 --> 00:15:20,553 [door rattles] 398 00:15:20,587 --> 00:15:22,622 [tree rustles] 399 00:15:22,655 --> 00:15:25,625 [suspenseful music] 400 00:15:25,658 --> 00:15:27,360 401 00:15:31,098 --> 00:15:33,166 Yup, car's okay. 402 00:15:39,939 --> 00:15:42,009 - So, Dunkie, you still mad at us 403 00:15:42,042 --> 00:15:44,444 for not letting you go to your electric music tadoo? 404 00:15:44,477 --> 00:15:46,013 - Nah, you know what's best for me, 405 00:15:46,046 --> 00:15:48,481 and I'm just lucky to have you in my life 406 00:15:48,515 --> 00:15:51,484 and keep me from making wrong decisions which I'd never do. 407 00:15:51,518 --> 00:15:53,987 - So what'd you do last night? Sit in your room and cry? 408 00:15:54,021 --> 00:15:55,788 [as Duncan] "Mia, I'm sorry I'm so ugly 409 00:15:55,822 --> 00:15:58,025 and have pimples on my back." [laughs] 410 00:15:58,058 --> 00:15:59,659 - You have pimples too. 411 00:15:59,692 --> 00:16:02,095 - Oh, my God, Mom. That is so mean. 412 00:16:02,129 --> 00:16:03,997 - Shh, breaking news. 413 00:16:04,031 --> 00:16:06,366 - Oh, that kid loves her breaking news. 414 00:16:06,399 --> 00:16:08,368 - Tragedy in Oakdale last night 415 00:16:08,401 --> 00:16:11,271 as Ol' Oakie, the town's beloved oak tree, 416 00:16:11,304 --> 00:16:14,041 was the victim of a brutal hit and run. 417 00:16:14,074 --> 00:16:16,676 - Not Ol' Oakie. We carved our names in him 418 00:16:16,709 --> 00:16:18,445 in high school. Remember, Jack? 419 00:16:18,478 --> 00:16:20,780 - And I proposed to you under that tree. 420 00:16:20,813 --> 00:16:23,016 - And my dad said, "He'll never amount to anything," 421 00:16:23,050 --> 00:16:24,484 under that tree. - He did? 422 00:16:24,517 --> 00:16:27,887 - The happiest moments of our lives were under that tree. 423 00:16:27,920 --> 00:16:29,122 - [gulps] 424 00:16:29,156 --> 00:16:30,490 [dramatic music] 425 00:16:30,523 --> 00:16:32,159 - Why did you just gulp, Duncan? 426 00:16:32,192 --> 00:16:32,959 - I didn't gulp. 427 00:16:32,992 --> 00:16:34,194 - You made a gulp in your throat. 428 00:16:34,227 --> 00:16:35,795 I saw it. It went gulp. 429 00:16:35,828 --> 00:16:36,796 Like this. [gulps] 430 00:16:36,829 --> 00:16:37,997 - I didn't gulp. 431 00:16:38,031 --> 00:16:39,199 both: Hmm. 432 00:16:39,232 --> 00:16:41,068 - Get him, Mom. 433 00:16:41,101 --> 00:16:42,535 [light clicks] 434 00:16:42,569 --> 00:16:45,805 - Glitter in your hair. VIP wristband. 435 00:16:45,838 --> 00:16:47,540 Glow stick residue? 436 00:16:47,574 --> 00:16:50,009 - That doesn't prove anything. Nothing proves anything. 437 00:16:50,043 --> 00:16:52,545 - You went to that concert last night. 438 00:16:52,579 --> 00:16:54,847 - And there's sap on the bumper. 439 00:16:54,881 --> 00:16:57,650 [slurps] Oak tree sap. 440 00:16:57,684 --> 00:16:59,652 - You killed Ol' Oakie. 441 00:16:59,686 --> 00:17:01,721 - All right, all right. I took the car. 442 00:17:01,754 --> 00:17:04,057 But it was something I wanted, and you said no. 443 00:17:04,091 --> 00:17:06,893 What was I supposed to do? Respect your boundaries? 444 00:17:06,926 --> 00:17:09,196 - Kimberly, get me my yelling stool. 445 00:17:09,229 --> 00:17:11,398 - Gladly. 446 00:17:11,431 --> 00:17:12,565 [shoes clack] 447 00:17:12,599 --> 00:17:14,701 - After everything I've done for you, 448 00:17:14,734 --> 00:17:16,002 this is how you repay me? 449 00:17:16,035 --> 00:17:19,672 I stopped smoking halfway through my pregnancy for you. 450 00:17:19,706 --> 00:17:22,842 You were my first. I tried the hardest with you. 451 00:17:22,875 --> 00:17:25,445 - And I just posted what a great kid you are. 452 00:17:25,478 --> 00:17:27,514 Now I'm the only idiot on Facebook. 453 00:17:27,547 --> 00:17:28,915 - Sorry, Dad. I didn't know. 454 00:17:28,948 --> 00:17:31,284 - Well, if you'd friend me, maybe you would. 455 00:17:31,318 --> 00:17:32,785 - I'll friend you, Dad. 456 00:17:32,819 --> 00:17:34,254 Not from my real account, of course. 457 00:17:34,287 --> 00:17:35,755 - I'll take it. 458 00:17:37,890 --> 00:17:40,026 - I can't believe I used to love you. 459 00:17:40,059 --> 00:17:41,861 [slurps] 460 00:17:41,894 --> 00:17:43,896 - Ugh. 461 00:17:43,930 --> 00:17:46,899 - [strums guitar] 462 00:17:46,933 --> 00:17:48,701 [birds chirping] 463 00:17:48,735 --> 00:17:50,570 - [stammers] Hey, Mom. 464 00:17:50,603 --> 00:17:52,405 I cleaned my room, 465 00:17:52,439 --> 00:17:55,041 and I sent that thank-you note to Grandma for the mittens. 466 00:17:55,074 --> 00:17:57,644 - Uh-huh. 467 00:17:57,677 --> 00:18:00,747 - Hey, Dad, I was watching Springsteen on Broadway, 468 00:18:00,780 --> 00:18:02,149 and you're right. 469 00:18:02,182 --> 00:18:03,816 The stripped-down version of "Born in the USA" 470 00:18:03,850 --> 00:18:06,052 is like a much more powerful indictment 471 00:18:06,085 --> 00:18:08,288 of our misguided involvement in Vietnam. 472 00:18:08,321 --> 00:18:09,722 - Right? 473 00:18:09,756 --> 00:18:11,090 - Don't fall for it, Jack. - Yup, yup, yup, yup. 474 00:18:11,124 --> 00:18:12,625 [strums guitar] 475 00:18:12,659 --> 00:18:15,495 - Mom, I finally read that article that you emailed me 476 00:18:15,528 --> 00:18:17,997 on the dangers of energy drinks. 477 00:18:18,030 --> 00:18:20,933 I had no idea that hearts could burst. 478 00:18:20,967 --> 00:18:25,104 - Neither did I, but here we are. 479 00:18:25,138 --> 00:18:28,641 - [sighs] 480 00:18:28,675 --> 00:18:30,743 I've never seen them this mad. 481 00:18:30,777 --> 00:18:33,246 They're giving me a total "10th Avenue Freeze Out." 482 00:18:33,280 --> 00:18:36,849 - Dude, stop watching Springsteen on Broadway. 483 00:18:36,883 --> 00:18:38,651 - Whenever I disappoint my grandma, 484 00:18:38,685 --> 00:18:41,154 I just wait ten minutes, and then she forgets. 485 00:18:41,188 --> 00:18:43,490 [laughs] I'm worried. 486 00:18:43,523 --> 00:18:45,858 - You're going to have to do whatever it takes to restore 487 00:18:45,892 --> 00:18:48,027 their faith in you, Duncan. There's no quick fix. 488 00:18:48,060 --> 00:18:49,762 - Quick fix. That's it. 489 00:18:49,796 --> 00:18:52,865 I just need a big way to apologize for sneaking out. 490 00:18:52,899 --> 00:18:54,667 - I know. Can you sneak out? 491 00:18:54,701 --> 00:18:55,835 - Yeah, sure. 492 00:18:55,868 --> 00:18:59,306 [grunts and screams] 493 00:18:59,339 --> 00:19:01,441 [cicadas buzzing] 494 00:19:01,474 --> 00:19:03,042 [glass shatters] 495 00:19:03,075 --> 00:19:04,511 - It's the Babadook. 496 00:19:04,544 --> 00:19:06,346 - Jack, that was five years ago. 497 00:19:06,379 --> 00:19:08,215 - You saw the movie. He's ageless. 498 00:19:08,248 --> 00:19:11,851 - Parking enforcement. Prepare to die. 499 00:19:11,884 --> 00:19:13,986 What the? What? 500 00:19:14,020 --> 00:19:16,055 Duncan? - Oh, hey, Mrs. Harris. 501 00:19:16,088 --> 00:19:17,990 New robe? Nice. 502 00:19:18,024 --> 00:19:19,025 - Hmm. 503 00:19:19,058 --> 00:19:20,793 - I know how much this tree meant to you, 504 00:19:20,827 --> 00:19:24,030 and I'm sorry that I killed it. So I saved you the best part. 505 00:19:24,063 --> 00:19:27,066 all: [groaning] 506 00:19:30,770 --> 00:19:31,971 all: Aww. 507 00:19:32,004 --> 00:19:35,642 - I'm falling in love with you all over again. 508 00:19:35,675 --> 00:19:38,177 - Can you, like, just forgive me now? 509 00:19:38,211 --> 00:19:39,579 - Of course. 510 00:19:39,612 --> 00:19:43,383 I never stopped loving you. That was your mom. 511 00:19:43,416 --> 00:19:47,754 - You are the greatest son any mother could ever hope for. 512 00:19:47,787 --> 00:19:50,857 [cicadas buzzing] 513 00:19:50,890 --> 00:19:52,191 - Cicada swarm! 514 00:19:52,225 --> 00:19:54,327 [all scream] 515 00:19:54,361 --> 00:19:55,662 - Ugh, sorry. 516 00:19:55,695 --> 00:19:57,029 I didn't think they'd be swarming 517 00:19:57,063 --> 00:19:58,398 for at least another week. 518 00:19:58,431 --> 00:20:01,668 - Oh, Dunkie, I'm sorry that I didn't ride shotgun with you 519 00:20:01,701 --> 00:20:03,002 to your music shebang. 520 00:20:03,035 --> 00:20:06,005 - And I'm sorry I freaked out on you driving. 521 00:20:06,038 --> 00:20:08,040 I swore I'd never be a lame dad. 522 00:20:08,074 --> 00:20:10,176 I mean, that's the whole point of this ponytail. 523 00:20:10,209 --> 00:20:11,711 - Tell you what. 524 00:20:11,744 --> 00:20:13,946 You can drive your girlfriend, Mia, wherever you want. 525 00:20:13,980 --> 00:20:15,382 - Girlfriend? 526 00:20:15,415 --> 00:20:18,050 Oh, you don't think I'm your girlfriend, do you? 527 00:20:18,084 --> 00:20:19,286 - What? No way. 528 00:20:19,319 --> 00:20:21,220 - I really like you, Duncan. - Of course. 529 00:20:21,254 --> 00:20:23,923 - But I am nobody's property. - I never thought otherwise. 530 00:20:23,956 --> 00:20:25,692 - So don't even dream of crushing on me. 531 00:20:25,725 --> 00:20:26,959 - Dreams are stupid. - However, 532 00:20:26,993 --> 00:20:29,929 if I ever did decide I wanted someone crushing on me, 533 00:20:29,962 --> 00:20:33,032 it could be someone like you. - Huh? 534 00:20:33,065 --> 00:20:34,934 - Girls are complicated, eh, Duncan? 535 00:20:34,967 --> 00:20:36,636 - You got that right, Sully. 536 00:20:36,669 --> 00:20:38,938 - Let's get out of here. Hop on. 537 00:20:38,971 --> 00:20:41,140 [upbeat music] 538 00:20:41,173 --> 00:20:42,942 - Is this really happening? 539 00:20:42,975 --> 00:20:46,646 - No, that edible your friend gave you has killer flashbacks. 540 00:20:46,679 --> 00:20:48,047 You're high as hell, Duncan. 541 00:20:48,080 --> 00:20:52,251 Now hold onto my mustache. We're going to Mars. 542 00:20:52,285 --> 00:20:53,986 - Nice. 543 00:21:03,996 --> 00:21:06,299 - Is our house the circus? 544 00:21:06,333 --> 00:21:08,167 - How much longer do we have to live in the car? 545 00:21:08,200 --> 00:21:10,069 - Just until the cicadas stop mating. 546 00:21:10,102 --> 00:21:12,071 - Who wants eggs with their pancakes? 547 00:21:12,104 --> 00:21:13,072 - Ooh, me. 548 00:21:13,105 --> 00:21:14,941 - Oh, I forgot them in the house. 549 00:21:14,974 --> 00:21:17,276 - No problem. I'll get them. 550 00:21:17,310 --> 00:21:20,012 [sings] Off to feed my family 551 00:21:20,046 --> 00:21:22,181 [inhales] 552 00:21:26,319 --> 00:21:29,522 - Mm, I don't really want eggs. 553 00:21:30,957 --> 00:21:32,058 - [coughs] 554 00:21:39,866 --> 00:21:41,568 -Yaah! -ANNOUNCER: Welcome to the world of Duncanville. 39396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.