All language subtitles for Deputy 1x08 - 10-8 Selfless (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,745 --> 00:00:05,006 You and Teresa should consider fostering those kids. 2 00:00:05,030 --> 00:00:06,508 I told 'em they're a part of our family. 3 00:00:06,532 --> 00:00:07,968 What if they always see me as their father's killer 4 00:00:07,992 --> 00:00:09,687 instead of looking at me as their dad? 5 00:00:09,711 --> 00:00:10,745 I'm running for sheriff. 6 00:00:10,769 --> 00:00:12,035 You want your vote to really count, 7 00:00:12,045 --> 00:00:13,269 keep digging on Hollister. 8 00:00:13,271 --> 00:00:14,673 There's a shooter. 9 00:00:14,697 --> 00:00:16,039 I can hear him coming this way. 10 00:00:16,049 --> 00:00:17,049 You! 11 00:00:26,393 --> 00:00:27,809 Paula? Paula! 12 00:00:30,564 --> 00:00:32,480 - Morning, babe. - Mmm. 13 00:00:36,811 --> 00:00:38,945 You were up again in the middle of the night. 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,096 Yeah, I couldn't sleep. 15 00:00:41,693 --> 00:00:42,759 Yeah, I noticed. 16 00:00:43,985 --> 00:00:45,037 What's going on? 17 00:00:45,061 --> 00:00:46,061 Talk to me. 18 00:00:46,655 --> 00:00:47,581 You okay? 19 00:00:47,605 --> 00:00:49,572 It's the whole hospital thing, 20 00:00:49,583 --> 00:00:51,240 my new boss, the... 21 00:00:51,251 --> 00:00:52,586 pressure to make budget cuts. 22 00:00:52,610 --> 00:00:54,085 It's just... It's getting in my head. 23 00:00:54,646 --> 00:00:55,646 Your brain's full. 24 00:00:56,481 --> 00:00:58,089 It's normal. You've been through a lot. 25 00:00:58,741 --> 00:01:01,427 All I know is, is before I became sheriff, 26 00:01:01,451 --> 00:01:02,875 this house slept better. 27 00:01:05,704 --> 00:01:06,787 Don't do that. 28 00:01:07,836 --> 00:01:08,852 Do what? 29 00:01:09,165 --> 00:01:12,058 Try and put all of this on your shoulders. 30 00:01:12,681 --> 00:01:14,356 We work through this together. 31 00:01:17,388 --> 00:01:18,446 That's the deal. 32 00:01:20,781 --> 00:01:21,863 You're right. 33 00:01:22,576 --> 00:01:23,576 I know. 34 00:01:27,602 --> 00:01:29,944 It also means we need to know what you're thinking. 35 00:01:31,774 --> 00:01:32,774 About what? 36 00:01:33,201 --> 00:01:35,627 You told me Jerry London asked for your endorsement. 37 00:01:37,106 --> 00:01:38,164 You gonna give it to him? 38 00:01:38,967 --> 00:01:40,475 Or do you have your own plans? 39 00:01:42,568 --> 00:01:43,568 Babe? 40 00:01:45,409 --> 00:01:47,677 Just because I don't put my weight behind Jerry, 41 00:01:48,616 --> 00:01:50,749 doesn't mean I have any grand ideas. 42 00:01:52,063 --> 00:01:53,162 I almost believe you. 43 00:01:53,722 --> 00:01:55,063 Believe what? 44 00:01:55,603 --> 00:01:57,278 Am I missing out on drama? 45 00:01:57,793 --> 00:01:58,793 You wish. 46 00:01:59,298 --> 00:02:00,354 You ready to go? 47 00:02:00,378 --> 00:02:01,947 'Cause we're behind schedule. 48 00:02:01,971 --> 00:02:03,874 Oh, and don't forgot we have that meeting. 49 00:02:03,898 --> 00:02:05,448 Dad, are you coming to that? 50 00:02:05,717 --> 00:02:07,786 The first session's gonna be you and your mom 51 00:02:07,810 --> 00:02:09,703 but I'm gonna be at the next one. 52 00:02:11,314 --> 00:02:12,383 All right, time's up. 53 00:02:12,407 --> 00:02:13,790 Let's hit the trail. 54 00:02:15,526 --> 00:02:17,544 - I love you. - I love you. 55 00:02:20,031 --> 00:02:21,164 Mm. Te quiero. 56 00:02:33,336 --> 00:02:35,011 Whoa, whoa, whoa. 57 00:02:35,021 --> 00:02:36,356 What am I missing? 58 00:02:36,380 --> 00:02:38,525 We got a new dog. Her name's Bella. 59 00:02:38,549 --> 00:02:40,349 They found a dog. 60 00:02:40,360 --> 00:02:41,987 Bella is a dumb name. 61 00:02:42,011 --> 00:02:43,519 What? 62 00:02:43,530 --> 00:02:45,572 Yeah, they found her running around on our street. 63 00:02:46,424 --> 00:02:49,358 You, uh, sure she didn't have a chip or anything? 64 00:02:49,369 --> 00:02:51,111 Nope, no chip, we had her checked out. 65 00:02:51,135 --> 00:02:52,360 No collar. 66 00:02:52,855 --> 00:02:54,998 Can we adopt her, please? 67 00:02:55,283 --> 00:02:56,532 That's a pretty big deal, you know. 68 00:02:56,543 --> 00:02:58,001 It's a lot of responsibility. 69 00:02:58,286 --> 00:03:02,205 It means that you love her no matter what. Forever. 70 00:03:02,215 --> 00:03:03,457 You sure you're ready for that? 71 00:03:03,481 --> 00:03:04,706 Forever is a long time. 72 00:03:05,083 --> 00:03:06,083 It's not just next week. 73 00:03:07,493 --> 00:03:08,742 How about you, Roberto? 74 00:03:09,723 --> 00:03:11,389 As long as she's not a Bella. 75 00:03:12,801 --> 00:03:14,559 Oh, what's wrong with Bella? 76 00:03:16,396 --> 00:03:19,139 Sheriff Hollister, now that Undersheriff London 77 00:03:19,163 --> 00:03:21,006 has announced his candidacy, 78 00:03:21,030 --> 00:03:23,648 we think you should begin to coordinate with him... 79 00:03:23,672 --> 00:03:24,672 No. 80 00:03:27,181 --> 00:03:28,356 Excuse me? 81 00:03:28,941 --> 00:03:29,941 Hell no. 82 00:03:30,560 --> 00:03:32,327 Jerry London hasn't been elected yet. 83 00:03:32,895 --> 00:03:34,540 I'm not coordinating with someone 84 00:03:34,564 --> 00:03:36,572 who might become the next sheriff. 85 00:03:36,583 --> 00:03:38,041 No one else is running. 86 00:03:38,643 --> 00:03:39,959 It's time to face facts. 87 00:03:40,662 --> 00:03:42,962 London is the future of this department. 88 00:03:43,331 --> 00:03:45,425 He's already presented his policy agenda. 89 00:03:45,449 --> 00:03:47,091 Oh, I know. I've read it. 90 00:03:47,652 --> 00:03:49,418 Jerry wants to drag this department 91 00:03:49,429 --> 00:03:51,390 back to the 1950s, 92 00:03:51,414 --> 00:03:52,972 and you're gonna let him do it. 93 00:03:53,825 --> 00:03:57,102 If you have policy priorities you'd care to present... 94 00:03:57,126 --> 00:03:59,156 We've got a budget deficit, 95 00:03:59,180 --> 00:04:00,491 a staffing shortage, 96 00:04:00,515 --> 00:04:02,565 and zero community outreach. 97 00:04:03,184 --> 00:04:05,935 Look, I don't have much time left, 98 00:04:05,946 --> 00:04:08,574 but I'll be damned if I'm gonna spend those days 99 00:04:08,598 --> 00:04:10,824 talking about Jerry London's big plan. 100 00:04:11,785 --> 00:04:13,660 We're not done here, Sheriff. 101 00:04:15,196 --> 00:04:16,287 Oh, I think we are. 102 00:04:16,865 --> 00:04:20,085 When I moved to the tenth floor, I made a commitment to myself, 103 00:04:20,109 --> 00:04:23,253 to build a new department from the inside 104 00:04:23,705 --> 00:04:25,454 that works for the people, 105 00:04:25,465 --> 00:04:27,090 not the politicians. 106 00:04:28,658 --> 00:04:31,263 I always thought voter fraud was a myth. 107 00:04:31,287 --> 00:04:32,554 But you people... 108 00:04:34,123 --> 00:04:37,100 No way someone pulled the lever for this clown show. 109 00:04:40,171 --> 00:04:44,943 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 110 00:04:48,137 --> 00:04:50,657 ...this city, this county, 111 00:04:50,681 --> 00:04:52,951 we're at a crossroads. 112 00:04:52,975 --> 00:04:54,909 Do we lead the way or do we get left behind? 113 00:04:56,312 --> 00:04:57,664 You seeing this? 114 00:04:57,688 --> 00:05:00,417 ...represents 170 years of history. 115 00:05:00,441 --> 00:05:02,491 Yo, Bishop. 116 00:05:02,502 --> 00:05:04,085 Hey, oh! You all right? 117 00:05:05,196 --> 00:05:06,329 What's up? 118 00:05:06,339 --> 00:05:08,175 You seein' London's announcement? 119 00:05:08,199 --> 00:05:09,341 ...that I'll be a candidate 120 00:05:09,365 --> 00:05:10,574 for sheriff of Los Angeles County. 121 00:05:10,598 --> 00:05:11,782 Oh. 122 00:05:12,693 --> 00:05:14,827 He's only been planning that for 20 years. 123 00:05:15,873 --> 00:05:17,056 So, how do you feel? 124 00:05:18,542 --> 00:05:19,871 Ambivalent. 125 00:05:19,895 --> 00:05:21,686 No, I meant the accident. 126 00:05:22,263 --> 00:05:24,314 You know, how do you, uh, how do you feel? 127 00:05:24,840 --> 00:05:26,316 Sorry, yeah. Uh... 128 00:05:27,527 --> 00:05:28,684 All right. 129 00:05:28,695 --> 00:05:29,944 I feel... 130 00:05:31,606 --> 00:05:33,356 good, you know. 131 00:05:33,366 --> 00:05:34,782 Yeah, sounds like it. 132 00:05:36,319 --> 00:05:37,319 So, is, uh... 133 00:05:38,559 --> 00:05:40,109 Bill his own chauffeur now? 134 00:05:40,650 --> 00:05:41,764 It's for the best. 135 00:05:41,766 --> 00:05:43,377 Can't sit behind a wheel my whole life. 136 00:05:43,401 --> 00:05:45,960 I thought you liked being the sheriff's security detail. 137 00:05:46,438 --> 00:05:47,587 I did. 138 00:05:48,382 --> 00:05:50,057 I do. But, uh... 139 00:05:52,915 --> 00:05:54,224 ever since the accident... 140 00:05:55,583 --> 00:05:56,883 You want more. 141 00:05:58,291 --> 00:05:59,291 Yeah. 142 00:06:00,969 --> 00:06:02,561 If that guy had been going any faster, 143 00:06:02,585 --> 00:06:03,843 I wouldn't be here. 144 00:06:05,405 --> 00:06:07,142 And when my time does come... 145 00:06:09,552 --> 00:06:11,694 I just wanna know that I was living my best life. 146 00:06:12,888 --> 00:06:14,113 I know what you mean. 147 00:06:15,300 --> 00:06:17,200 You see, here's the thing about Bill, 148 00:06:17,707 --> 00:06:18,901 he will always stand by you. 149 00:06:18,912 --> 00:06:20,870 And I mean always. 150 00:06:22,398 --> 00:06:24,624 He just expects you to make your own choices. 151 00:06:25,194 --> 00:06:26,194 And to live with 'em. 152 00:06:28,221 --> 00:06:29,221 Copy that. 153 00:06:30,757 --> 00:06:32,081 Truth is, we all gotta start thinking 154 00:06:32,092 --> 00:06:33,927 about our next move, you know. 155 00:06:33,951 --> 00:06:36,094 You, me, and Bill. 156 00:06:36,488 --> 00:06:37,889 I have the vision 157 00:06:37,913 --> 00:06:40,181 and the experience to keep it that way. 158 00:06:42,251 --> 00:06:44,938 I mean, how is London supposed to be the future 159 00:06:44,962 --> 00:06:46,104 of this department? 160 00:06:47,181 --> 00:06:49,234 Everyone knows he's just gonna pick up 161 00:06:49,258 --> 00:06:50,478 where Bradford left off. 162 00:06:50,502 --> 00:06:52,779 Sheriffs come and go. The job doesn't change. 163 00:06:52,803 --> 00:06:54,070 You know that's not true. 164 00:06:54,506 --> 00:06:55,838 Look at Bill. 165 00:06:55,840 --> 00:06:58,002 Hey, your godfather definitely shook things up. 166 00:06:58,026 --> 00:06:59,367 But there's a reason for structure. 167 00:06:59,844 --> 00:07:00,934 Continuity. 168 00:07:02,037 --> 00:07:03,290 New report Frank-5, 169 00:07:03,314 --> 00:07:05,843 in pursuit of suspect last seen on foot. 170 00:07:05,867 --> 00:07:08,012 Lost him south of Florence and Normandie. 171 00:07:08,036 --> 00:07:09,502 Requesting additional unit. 172 00:07:10,038 --> 00:07:12,130 Unit 619 responding. 173 00:07:20,974 --> 00:07:22,631 My partner's in foot pursuit, 174 00:07:22,642 --> 00:07:24,467 northbound through the parking garage 175 00:07:24,477 --> 00:07:25,935 Century and Hawthorne. 176 00:07:26,387 --> 00:07:27,395 Stop! 177 00:07:28,798 --> 00:07:29,981 Come on, man, stop. 178 00:07:37,732 --> 00:07:39,949 Get down on the ground! 179 00:07:47,167 --> 00:07:48,167 Harris! 180 00:07:49,577 --> 00:07:51,055 Taser! Taser! 181 00:07:59,921 --> 00:08:01,381 You can cuff him. You earned it, buddy. 182 00:08:02,073 --> 00:08:03,806 - You all right? - Yeah. 183 00:08:04,242 --> 00:08:06,144 You take him. There's no cage in my truck. 184 00:08:06,168 --> 00:08:07,853 All right, you wanna book him or should we? 185 00:08:07,877 --> 00:08:09,969 No, let the boot work on his paperwork skills. 186 00:08:11,099 --> 00:08:13,733 A burglary plus a 245 on me. 187 00:08:14,343 --> 00:08:16,110 Whoo! 188 00:08:18,764 --> 00:08:20,013 Watch your head. 189 00:08:22,560 --> 00:08:24,663 Dead body! Dead body! 190 00:08:24,687 --> 00:08:25,997 Back away from the vehicle. 191 00:08:26,021 --> 00:08:27,374 Why? 192 00:08:27,398 --> 00:08:28,531 Dead body. 193 00:08:28,541 --> 00:08:30,168 My friend is dead! 194 00:08:30,192 --> 00:08:32,170 Hey, hey. Take it easy, take it easy. 195 00:08:32,194 --> 00:08:33,545 Show me. 196 00:08:33,569 --> 00:08:34,869 Take me to the body. 197 00:09:29,343 --> 00:09:31,435 We're not gonna leave you here, brother. 198 00:09:43,675 --> 00:09:45,169 Does he have an ID? 199 00:09:45,193 --> 00:09:47,076 His name is Dennis Longford. 200 00:09:47,770 --> 00:09:48,770 Marine. 201 00:09:49,313 --> 00:09:50,415 Blunt force trauma. 202 00:09:50,439 --> 00:09:51,842 No defensive wounds on his hands. 203 00:09:51,866 --> 00:09:53,416 Whoever did this must've surprised him. 204 00:09:57,112 --> 00:09:58,462 What you got there? 205 00:09:59,678 --> 00:10:00,678 Evidence. 206 00:10:01,876 --> 00:10:03,803 Hey, Harris, nobody touches that body. 207 00:10:03,827 --> 00:10:05,052 You got it, boss. 208 00:10:05,972 --> 00:10:07,263 Hey, buddy. 209 00:10:07,957 --> 00:10:09,026 What's your name? 210 00:10:09,050 --> 00:10:10,936 - I'm Zee. - Hey, Zee. 211 00:10:10,960 --> 00:10:11,960 My name is Cade. 212 00:10:12,704 --> 00:10:14,312 Can you tell us about your friend in there? 213 00:10:16,724 --> 00:10:18,944 - Dennis. - Denny boy. 214 00:10:18,968 --> 00:10:20,309 - Yeah, Denny boy. - Yeah. 215 00:10:20,320 --> 00:10:21,569 We're here to make it right. 216 00:10:22,989 --> 00:10:24,447 You can't make that right. 217 00:10:25,166 --> 00:10:26,549 He was gonna protect us. 218 00:10:27,426 --> 00:10:28,426 Look what happens. 219 00:10:29,053 --> 00:10:30,622 They're all around us now. 220 00:10:30,646 --> 00:10:31,790 They're closing in. 221 00:10:31,814 --> 00:10:32,958 Can't you see? 222 00:10:32,982 --> 00:10:34,167 Hey, it's okay. It's okay. Okay? 223 00:10:34,191 --> 00:10:35,374 We're here to help. 224 00:10:35,868 --> 00:10:37,003 Let me ask you a question. 225 00:10:37,027 --> 00:10:39,045 Did, uh... Did-did Denny boy use? 226 00:10:41,174 --> 00:10:42,548 It's okay, you can tell me. 227 00:10:43,492 --> 00:10:44,967 No-no. No, no. 228 00:10:45,828 --> 00:10:47,094 Not much. 229 00:10:47,464 --> 00:10:48,464 Not too much. 230 00:10:49,757 --> 00:10:50,973 Not too much? 231 00:10:52,593 --> 00:10:53,935 Detective Ward. 232 00:10:55,671 --> 00:10:57,012 You keep a tent down here? 233 00:10:57,023 --> 00:10:59,023 I was trying to find you a new suit, Gao. 234 00:10:59,717 --> 00:11:00,911 You're free to go. 235 00:11:00,935 --> 00:11:02,654 Hey, I'm exactly where I need to be. 236 00:11:02,678 --> 00:11:04,028 I got an ID for you. 237 00:11:08,651 --> 00:11:09,651 Semper Fi. 238 00:11:10,094 --> 00:11:11,360 Decorated Marine. 239 00:11:11,371 --> 00:11:13,079 Purple Heart was in this box. 240 00:11:17,026 --> 00:11:18,262 Probably hid his dope in there. 241 00:11:18,286 --> 00:11:19,435 Hey. 242 00:11:19,437 --> 00:11:20,714 He may have been battling some demons, 243 00:11:20,738 --> 00:11:22,129 but he deserves your respect. 244 00:11:23,457 --> 00:11:25,374 I've just seen this movie too many times, 245 00:11:25,385 --> 00:11:26,634 and it's not a happy ending. 246 00:11:27,588 --> 00:11:29,140 What else you got for me? 247 00:11:29,165 --> 00:11:30,730 That's it. 248 00:11:30,755 --> 00:11:31,813 How can we help? 249 00:11:33,467 --> 00:11:35,718 You deputies call this a perimeter? 250 00:11:35,728 --> 00:11:37,270 Get the tape on both sides. 251 00:11:39,565 --> 00:11:42,358 If you wanna help assist us, just keep the scene clean. 252 00:11:43,236 --> 00:11:44,527 Where are my techs? 253 00:11:59,419 --> 00:12:00,876 Hey. Morning. 254 00:12:01,329 --> 00:12:02,213 You busy? 255 00:12:02,237 --> 00:12:04,255 Just with line item nonsense. 256 00:12:05,166 --> 00:12:07,133 I don't know if this stuff's even in English. 257 00:12:07,485 --> 00:12:09,593 Yeah, well, it turns out I never learned how to read. 258 00:12:10,321 --> 00:12:11,648 At least that's what Homicide seems to think. 259 00:12:11,672 --> 00:12:15,101 Detective Gao forgets that we all work for the same sheriff. 260 00:12:15,125 --> 00:12:16,425 You gettin' sidelined? 261 00:12:16,436 --> 00:12:18,897 Yeah, I might use stronger language than that. 262 00:12:18,921 --> 00:12:21,188 Is this the 927-D I heard about? 263 00:12:21,748 --> 00:12:24,382 Yeah. He was a Marine. Homeless. 264 00:12:26,020 --> 00:12:27,447 I found a chip on him. 265 00:12:27,471 --> 00:12:28,988 He and I went to the same meeting. 266 00:12:30,099 --> 00:12:31,449 He was working the program. 267 00:12:33,066 --> 00:12:34,490 I don't have the words, man. 268 00:12:36,289 --> 00:12:38,039 Sometimes there aren't any words. 269 00:12:39,942 --> 00:12:41,511 I'll call you later, all right? 270 00:12:41,535 --> 00:12:42,626 Yeah. 271 00:12:45,373 --> 00:12:47,289 Did you want me to hit you with the headlines now, 272 00:12:47,300 --> 00:12:48,591 or did you get a chance to... 273 00:12:50,160 --> 00:12:51,160 You all right, sir? 274 00:12:51,787 --> 00:12:53,190 - Yeah, just... - Sheriff. 275 00:12:53,214 --> 00:12:54,933 If I could run something by you before the meeting? 276 00:12:54,957 --> 00:12:56,298 As we move forward with the transition, 277 00:12:56,309 --> 00:12:57,936 it would help the department greatly... 278 00:12:57,960 --> 00:13:00,146 You are not the department, Jerry. 279 00:13:00,170 --> 00:13:01,520 It would help you. 280 00:13:02,056 --> 00:13:03,356 Never confuse those things. 281 00:13:04,375 --> 00:13:06,370 Bishop, you lead the next meeting. 282 00:13:06,394 --> 00:13:08,110 - Sir? - Where you going? 283 00:13:09,989 --> 00:13:11,322 Check on a friend. 284 00:13:23,861 --> 00:13:26,056 Sheriff. To what do we owe the pleasure? 285 00:13:26,080 --> 00:13:28,174 I like to get out of the office sometimes. 286 00:13:28,198 --> 00:13:29,198 So I've heard. 287 00:13:29,734 --> 00:13:31,228 We got a suspect? M.O.? 288 00:13:31,252 --> 00:13:33,179 Just the murder weapon. Length of pipe. 289 00:13:33,203 --> 00:13:34,973 Thrown over a fence about halfway down the block. 290 00:13:34,997 --> 00:13:36,400 Fast track everything. 291 00:13:36,424 --> 00:13:38,309 Toxicology. DNA. 292 00:13:38,333 --> 00:13:39,725 This man gets to the front of the line. 293 00:13:41,078 --> 00:13:43,145 Sir, this is not the only body we got in LA. 294 00:13:43,748 --> 00:13:45,731 Well, I'm still the only sheriff, aren't I? 295 00:13:46,083 --> 00:13:47,149 So do it. 296 00:13:48,469 --> 00:13:50,414 So, is he taking over this investigation? 297 00:13:50,438 --> 00:13:53,114 Nope. Just keeping it pointed in the right direction. 298 00:13:54,033 --> 00:13:55,366 We're good, Detective. 299 00:14:01,190 --> 00:14:03,334 Talk to me. 300 00:14:03,358 --> 00:14:05,762 I thought I was done seeing soldiers in body bags. 301 00:14:05,786 --> 00:14:07,005 This close to home, anyway. 302 00:14:07,029 --> 00:14:07,839 We'll make it right. 303 00:14:07,863 --> 00:14:09,048 What do we know? 304 00:14:09,072 --> 00:14:11,050 Well, the victim was in recovery, 305 00:14:11,074 --> 00:14:12,716 but started using again. 306 00:14:13,535 --> 00:14:15,094 So possible drug beef, then? 307 00:14:15,677 --> 00:14:16,818 Wouldn't be the first. 308 00:14:18,115 --> 00:14:19,776 Pull all the traffic camera footage. 309 00:14:19,800 --> 00:14:22,279 Could have come from within or from the outside. 310 00:14:22,303 --> 00:14:24,687 Yeah. This place is three blocks long, man. 311 00:14:25,414 --> 00:14:26,900 When I was on the streets, it was bad. 312 00:14:26,924 --> 00:14:28,118 But this is apocalyptic. 313 00:14:28,142 --> 00:14:30,225 Sixty thousand was the last count. 314 00:14:30,236 --> 00:14:31,694 Eleven thousand in vets alone. 315 00:14:32,630 --> 00:14:34,530 Today we're just solving one murder. 316 00:14:35,933 --> 00:14:37,232 Right. 317 00:14:37,243 --> 00:14:39,245 Okay, these encampments are like villages. 318 00:14:39,269 --> 00:14:40,578 Someone here knows something. 319 00:14:41,230 --> 00:14:43,208 Every neighborhood has a drug dealer, 320 00:14:43,232 --> 00:14:45,207 this is just another neighborhood, right? 321 00:14:46,252 --> 00:14:47,418 Right. 322 00:14:57,655 --> 00:14:58,655 Everything good? 323 00:14:59,189 --> 00:15:01,009 Yeah, just wondering why the sheriff's here. 324 00:15:15,856 --> 00:15:16,947 Hey. 325 00:15:22,288 --> 00:15:23,579 Hold still. 326 00:15:24,106 --> 00:15:25,164 Hey! 327 00:15:25,866 --> 00:15:26,949 You got any needles? 328 00:15:26,959 --> 00:15:28,951 Anything that's gonna poke me? 329 00:15:31,280 --> 00:15:33,547 - This is a bad look. - Oh. 330 00:15:37,136 --> 00:15:39,356 Oh, and now it got even worse. 331 00:15:39,380 --> 00:15:42,389 I'm gonna guess this is not your Purple Heart. 332 00:15:43,476 --> 00:15:44,476 Come on. 333 00:15:49,339 --> 00:15:50,814 You sold drugs to Dennis. 334 00:15:52,151 --> 00:15:53,653 But you went inside his tent, 335 00:15:53,677 --> 00:15:55,569 figured he kept a clean setup, 336 00:15:56,213 --> 00:15:57,374 so there's gotta be cash. 337 00:15:57,398 --> 00:16:00,282 Dennis sleeps, and you beat him like a coward. 338 00:16:02,328 --> 00:16:04,214 I took what was owed. Didn't touch him. 339 00:16:04,238 --> 00:16:05,412 Before or after? 340 00:16:06,982 --> 00:16:08,323 I don't know. 341 00:16:08,334 --> 00:16:09,917 - He was sleepin'. - Sleepin'? 342 00:16:10,836 --> 00:16:12,314 His face was smashed in. 343 00:16:12,338 --> 00:16:13,194 And you thought he was sleeping? 344 00:16:13,196 --> 00:16:15,133 - No! - So you did hit him? 345 00:16:15,157 --> 00:16:17,510 We're running DNA taken from that murder weapon, 346 00:16:17,534 --> 00:16:19,677 so I say it doesn't look good for you right about now. 347 00:16:22,082 --> 00:16:23,933 What was I supposed to do? Call someone? 348 00:16:24,758 --> 00:16:27,737 Few weeks back, a woman was beaten to death. 349 00:16:27,761 --> 00:16:29,363 Tent just next to mine. 350 00:16:29,671 --> 00:16:31,482 We called the cops, no one came out. 351 00:16:31,506 --> 00:16:33,076 Left us like animals. 352 00:16:33,100 --> 00:16:34,483 Like roadkill. 353 00:16:34,978 --> 00:16:36,377 Dennis was a good dude. 354 00:16:37,271 --> 00:16:39,340 He tried to protect the neighborhood best he could. 355 00:16:39,365 --> 00:16:40,531 From who? 356 00:16:41,224 --> 00:16:42,533 From you. 357 00:16:50,566 --> 00:16:51,566 Hey, Ward. 358 00:16:52,527 --> 00:16:53,919 Were you interviewing my suspect? 359 00:16:54,788 --> 00:16:55,788 Someone had to. 360 00:16:56,698 --> 00:16:58,384 Well, I just hung up with the crime lab. 361 00:16:58,408 --> 00:17:00,270 Transfer DNA from the murder weapon 362 00:17:00,294 --> 00:17:02,439 and the victim's face is being processed. 363 00:17:02,463 --> 00:17:03,804 It'll be back in 24 hours. 364 00:17:04,782 --> 00:17:07,110 Smart money says that guy is our match. 365 00:17:07,134 --> 00:17:08,353 Then I'll talk to him. 366 00:17:08,377 --> 00:17:09,946 Get my confession. 367 00:17:09,970 --> 00:17:11,770 Yeah, there may be other murders connected to this one. 368 00:17:13,382 --> 00:17:15,390 Is that what he told you? Another murder? 369 00:17:15,401 --> 00:17:17,120 He was just throwing it at the wall, hoping it sticks. 370 00:17:17,144 --> 00:17:19,364 'Cause you got other, more important things to worry about 371 00:17:19,388 --> 00:17:20,404 than another body, right? 372 00:17:20,889 --> 00:17:23,866 Gentlemen, you wanna dance, take it outside. 373 00:17:24,468 --> 00:17:26,068 I don't need to, Sheriff. 374 00:17:26,078 --> 00:17:27,469 The facts are on my side. 375 00:17:27,471 --> 00:17:30,083 He's a druggie and a dealer with violent priors. 376 00:17:30,107 --> 00:17:32,458 He's our guy, and the blood will seal the deal. 377 00:17:33,402 --> 00:17:35,472 Just because this case tugs your heart strings 378 00:17:35,496 --> 00:17:37,079 doesn't mean it's a damn conspiracy. 379 00:17:37,089 --> 00:17:39,476 You don't know me and you don't know Dennis Longford. 380 00:17:39,500 --> 00:17:41,508 - You only think you do. - Come on, Cade. 381 00:17:45,506 --> 00:17:47,973 Look, I know this one hits close to home. 382 00:17:48,325 --> 00:17:50,395 But let's keep things in perspective. 383 00:17:50,419 --> 00:17:52,561 This isn't just close to home, Bill. 384 00:17:53,330 --> 00:17:54,763 That could have been me. 385 00:17:54,774 --> 00:17:56,660 You know, I had nights on the street 386 00:17:56,684 --> 00:17:57,900 where I wished it was me. 387 00:17:58,836 --> 00:18:00,569 - You understand? - I do, brother. 388 00:18:01,021 --> 00:18:02,448 They're just dumping this case. 389 00:18:02,472 --> 00:18:04,198 Hoping the lab proves 'em right. 390 00:18:05,526 --> 00:18:07,368 So you think they're missing something? 391 00:18:08,270 --> 00:18:09,495 I think we all are. 392 00:18:10,864 --> 00:18:13,624 Well, go find out who Dennis Longford really was. 393 00:18:14,518 --> 00:18:16,168 That'll help us find his killer. 394 00:18:24,303 --> 00:18:26,472 Okay, so before we wrap up, 395 00:18:26,496 --> 00:18:28,514 does anyone have a burning desire? 396 00:18:32,796 --> 00:18:33,796 I do. 397 00:18:34,963 --> 00:18:37,442 My name is Cade, and I'm an alcoholic. 398 00:18:37,466 --> 00:18:38,974 Hi, Cade. 399 00:18:38,984 --> 00:18:40,653 Um, I'm here... 400 00:18:40,677 --> 00:18:43,039 Well, I'm here because I haven't been to a meeting 401 00:18:43,063 --> 00:18:44,446 in a long time. 402 00:18:44,756 --> 00:18:45,756 Welcome. 403 00:18:46,187 --> 00:18:47,453 Thank you. 404 00:18:48,235 --> 00:18:49,993 Been sort of managing it on my own. 405 00:18:51,664 --> 00:18:53,624 And I know... You know, sometimes we forget 406 00:18:53,648 --> 00:18:54,957 how fragile it all is. 407 00:18:58,003 --> 00:19:00,506 I've built a pretty good life for myself, you know. 408 00:19:00,530 --> 00:19:02,631 I have a beautiful wife who loves me and... 409 00:19:04,251 --> 00:19:05,342 and now a family. 410 00:19:07,537 --> 00:19:10,681 That just reminds me of how much more I have to lose now. 411 00:19:13,927 --> 00:19:16,478 I use my job as a way to escape, 412 00:19:17,414 --> 00:19:18,856 in order to manage my addiction. 413 00:19:20,084 --> 00:19:23,110 You know, I feel safe in burying myself in work. 414 00:19:24,346 --> 00:19:26,905 But now, it's just reminding me of where I came from and... 415 00:19:28,534 --> 00:19:31,118 how far I had to climb to escape my demons. 416 00:19:38,068 --> 00:19:40,794 You know, I-I lost my sister last time and... 417 00:19:44,407 --> 00:19:47,509 I say lost because I don't know if she's dead or alive. 418 00:19:49,871 --> 00:19:52,014 We were both on the streets, and, you know... 419 00:19:53,566 --> 00:19:55,032 I made it. She didn't. 420 00:20:02,234 --> 00:20:03,692 I've tried to find her but... 421 00:20:13,770 --> 00:20:15,403 Truth is, I don't know if I want to anymore 422 00:20:15,414 --> 00:20:17,583 and risk losing my family all over again. 423 00:20:26,408 --> 00:20:29,051 But I'm gonna make it through today because I have to. 424 00:20:31,931 --> 00:20:33,680 Because we only have today. 425 00:20:39,847 --> 00:20:41,522 One day at a time, right? 426 00:20:43,758 --> 00:20:44,858 Yep. 427 00:20:45,853 --> 00:20:47,569 Thank you for letting me share. 428 00:20:57,197 --> 00:20:58,705 Hey, hold up. 429 00:20:59,149 --> 00:21:00,149 Um... 430 00:21:00,442 --> 00:21:02,920 I'm Cade. Detective. LASD. 431 00:21:02,944 --> 00:21:05,003 I understand you're Dennis Longford's sponsor. 432 00:21:05,689 --> 00:21:07,130 Yeah, that's right. 433 00:21:08,467 --> 00:21:09,925 What happened? 434 00:21:10,767 --> 00:21:12,500 He moved on to something better, I hope. 435 00:21:13,616 --> 00:21:15,224 But I need to know about his life. 436 00:21:17,459 --> 00:21:20,530 Dennis... was kind. 437 00:21:20,554 --> 00:21:21,728 Thoughtful. 438 00:21:22,873 --> 00:21:24,857 Had trouble sharing, but, hell, who doesn't? 439 00:21:25,709 --> 00:21:27,537 He kept himself pretty busy though. 440 00:21:27,561 --> 00:21:28,988 Counseling other vets. 441 00:21:29,012 --> 00:21:30,812 Trying to help people get off the streets, 442 00:21:30,823 --> 00:21:31,823 and into the program. 443 00:21:32,383 --> 00:21:34,452 He had really strong feelings 444 00:21:34,476 --> 00:21:36,713 about how the city turns its back on people. 445 00:21:36,737 --> 00:21:39,290 He had this deep need to protect everyone. 446 00:21:39,314 --> 00:21:40,706 Even if he just met you. 447 00:21:41,225 --> 00:21:43,336 I went to check on him a couple of weeks back. 448 00:21:43,360 --> 00:21:44,918 Landlord said he was gone. 449 00:21:45,913 --> 00:21:47,129 Does he have family? 450 00:21:48,880 --> 00:21:49,962 Just this one. 451 00:21:56,515 --> 00:21:58,067 Sheriff Hollister. 452 00:21:58,091 --> 00:21:59,674 Go bother London. 453 00:21:59,685 --> 00:22:01,184 We deserved that today. 454 00:22:01,762 --> 00:22:02,895 It was out of order. 455 00:22:03,747 --> 00:22:05,680 I saw a media report this morning, 456 00:22:05,691 --> 00:22:07,649 death at a homeless encampment. 457 00:22:08,343 --> 00:22:09,517 Murder, actually. 458 00:22:09,528 --> 00:22:11,278 I was just down there. 459 00:22:11,772 --> 00:22:13,866 County's got a real problem. 460 00:22:13,890 --> 00:22:16,867 I wouldn't wanna step on anyone's plans, though. 461 00:22:17,194 --> 00:22:18,996 I agree. It's an epidemic. 462 00:22:19,020 --> 00:22:21,257 At the very least, we need to move them into shelters. 463 00:22:21,281 --> 00:22:22,530 Off the streets. 464 00:22:22,541 --> 00:22:24,875 Any plan has to start with that. 465 00:22:25,425 --> 00:22:27,794 This is a law enforcement institution. 466 00:22:28,455 --> 00:22:30,172 And they're not breaking any laws. 467 00:22:30,941 --> 00:22:33,344 My job is to find out who killed a Marine. 468 00:22:33,368 --> 00:22:34,542 Period. 469 00:22:34,553 --> 00:22:35,969 I'm not moving anyone. 470 00:22:37,389 --> 00:22:39,016 Listen... I'm putting together 471 00:22:39,040 --> 00:22:41,227 a set of sweeping policy proposals 472 00:22:41,251 --> 00:22:42,353 that will catch people 473 00:22:42,377 --> 00:22:43,854 before they fall into homelessness. 474 00:22:43,878 --> 00:22:45,898 But for the current population, 475 00:22:45,922 --> 00:22:48,223 all we have are drastic measures. 476 00:22:48,233 --> 00:22:49,316 Hmm. 477 00:22:50,153 --> 00:22:52,678 And you think I'm a drastic measures kinda guy? 478 00:22:54,236 --> 00:22:55,544 Am I wrong? 479 00:23:06,585 --> 00:23:08,178 So what do you got? 480 00:23:08,312 --> 00:23:10,423 Longford hadn't been on the streets but a couple weeks. 481 00:23:10,447 --> 00:23:11,808 And I find it hard to imagine that 482 00:23:11,832 --> 00:23:13,551 he was in that deep with his dealer 483 00:23:13,575 --> 00:23:15,144 for the guy to risk killing him. 484 00:23:15,168 --> 00:23:16,220 Go on. 485 00:23:16,244 --> 00:23:17,930 So the dealer tells me 486 00:23:17,954 --> 00:23:20,224 that Longford was protecting the neighborhood. 487 00:23:20,248 --> 00:23:21,392 From what? 488 00:23:21,416 --> 00:23:22,768 Everybody. 489 00:23:22,792 --> 00:23:25,029 Yeah. 490 00:23:25,345 --> 00:23:28,274 I pulled video from the cameras in the area of the encampment. 491 00:23:28,298 --> 00:23:30,765 There's someone moving in and out of the area 492 00:23:30,776 --> 00:23:32,234 around the time of Dennis Longford's death. 493 00:23:34,929 --> 00:23:36,833 Is he tossing the murder weapon there? 494 00:23:36,857 --> 00:23:38,782 Could be. 495 00:23:40,619 --> 00:23:41,746 Wearing all black. 496 00:23:41,770 --> 00:23:43,161 Looks like he came to do a job. 497 00:23:43,847 --> 00:23:45,914 Or he's just wearing his uniform. 498 00:23:47,034 --> 00:23:48,034 Check it out. 499 00:23:48,852 --> 00:23:50,285 See if there's any security guards 500 00:23:50,295 --> 00:23:53,288 posted up outside businesses near the encampment. 501 00:23:53,298 --> 00:23:54,881 Copy that. 502 00:24:05,937 --> 00:24:07,155 Maggie. 503 00:24:09,591 --> 00:24:11,199 How do you feel about me being here? 504 00:24:12,721 --> 00:24:13,721 It's okay. 505 00:24:14,878 --> 00:24:16,811 I know my mom is worried about everything 506 00:24:16,822 --> 00:24:18,196 that happened a few weeks ago. 507 00:24:19,825 --> 00:24:22,159 And what exactly happened? 508 00:24:23,403 --> 00:24:26,413 I was held hostage at the County Jail. 509 00:24:27,240 --> 00:24:28,915 I volunteer in the medical wing. 510 00:24:30,786 --> 00:24:31,844 Mom. 511 00:24:32,815 --> 00:24:34,674 They picked you for a reason. 512 00:24:36,366 --> 00:24:38,341 Why do you feel your mother was targeted? 513 00:24:39,586 --> 00:24:42,262 Because my dad's the sheriff of Los Angeles County. 514 00:24:43,179 --> 00:24:45,068 And if anybody wants to get to him, 515 00:24:45,092 --> 00:24:47,768 they know that the best way to do that is by getting... 516 00:24:48,336 --> 00:24:49,355 to us. 517 00:24:49,379 --> 00:24:50,512 I told you nothing like that 518 00:24:50,522 --> 00:24:51,938 is ever gonna happen again. 519 00:24:52,841 --> 00:24:54,316 You can't promise that. 520 00:24:55,419 --> 00:24:57,196 You don't even know half of what I'm going through. 521 00:24:57,220 --> 00:24:59,865 At school, kids either pretend they like me, 522 00:24:59,889 --> 00:25:01,700 thinking I can hook them up 523 00:25:01,724 --> 00:25:02,824 or they ice me out. 524 00:25:03,443 --> 00:25:06,161 I can't go anywhere without someone breathing down my neck. 525 00:25:07,021 --> 00:25:08,196 Ay, mi hija. 526 00:25:08,207 --> 00:25:10,209 It's like the day Dad became sheriff, 527 00:25:10,233 --> 00:25:12,375 our entire world was flipped upside down. 528 00:25:12,936 --> 00:25:14,961 I know exactly how you feel, sweetie. 529 00:25:15,371 --> 00:25:17,196 You know, I used to worry about him 530 00:25:17,626 --> 00:25:20,027 walking through the door every night. 531 00:25:21,035 --> 00:25:22,877 And now I just worry about 532 00:25:22,888 --> 00:25:25,097 what's gonna come through the door with him. 533 00:25:34,424 --> 00:25:36,108 This neighborhood's turning fast. 534 00:25:36,919 --> 00:25:38,402 Yeah, hopefully for the better. 535 00:25:39,554 --> 00:25:41,145 Yeah, I'm not so sure about that. 536 00:25:49,731 --> 00:25:51,134 Hey, Ward. 537 00:25:51,158 --> 00:25:52,468 I need you to get down here. 538 00:25:52,492 --> 00:25:53,544 Got a possible suspect. 539 00:25:53,568 --> 00:25:55,410 Security guard. Matches the video. 540 00:25:55,420 --> 00:25:57,963 All right, sit on him. I'm coming. 541 00:26:01,260 --> 00:26:02,759 Hey, there. You have a moment? 542 00:26:03,654 --> 00:26:05,095 Can I help you, officers? 543 00:26:05,489 --> 00:26:08,181 Deputies. And we're hoping you can. 544 00:26:08,917 --> 00:26:09,917 You have a warrant? 545 00:26:10,251 --> 00:26:12,155 Easy, slim. You watch too much TV. 546 00:26:12,179 --> 00:26:14,607 No, we're here because of all the private security 547 00:26:14,631 --> 00:26:16,264 and-and new properties down here. 548 00:26:16,275 --> 00:26:17,660 The County has us making our rounds 549 00:26:17,684 --> 00:26:18,692 and checking on registration. 550 00:26:19,503 --> 00:26:21,831 We need to take a look at your Live Scan credentials. 551 00:26:21,855 --> 00:26:23,771 Yeah, sorry about the hassle. 552 00:26:23,782 --> 00:26:25,574 No problem. Right over here. 553 00:26:35,294 --> 00:26:38,795 You must have a lot of problems with the homeless around here. 554 00:26:39,614 --> 00:26:41,089 Oh, you got no idea, ma'am. 555 00:26:41,783 --> 00:26:42,801 It's a war, you know. 556 00:26:42,825 --> 00:26:44,885 Yeah, and we're all part of it. 557 00:26:48,251 --> 00:26:50,727 Yeah. Looks good. 558 00:26:52,126 --> 00:26:53,518 It's not easy, you know. 559 00:26:56,056 --> 00:26:58,139 It's like The Walking Dead out there. 560 00:26:58,150 --> 00:26:59,482 Hmm. 561 00:27:00,380 --> 00:27:01,396 Thank you. 562 00:27:17,986 --> 00:27:19,838 Hey, we got a suspect we like. 563 00:27:19,862 --> 00:27:21,254 Any evidence to go on? 564 00:27:21,748 --> 00:27:22,892 That's it, bag it. 565 00:27:22,916 --> 00:27:25,177 Yeah, we recovered a DNA sample. 566 00:27:25,201 --> 00:27:27,805 Have Minnick and Joseph run it down to crime lab. 567 00:27:27,829 --> 00:27:29,306 I'll put a rush on it. 568 00:27:29,330 --> 00:27:30,555 Copy that. 569 00:27:34,854 --> 00:27:36,737 So how'd it go today, the counseling? 570 00:27:37,703 --> 00:27:38,961 In many ways... 571 00:27:40,683 --> 00:27:41,782 we weren't prepared. 572 00:27:42,343 --> 00:27:43,821 I mean, this is usually a process. 573 00:27:43,845 --> 00:27:45,862 You... You talk to your family, 574 00:27:46,590 --> 00:27:48,782 and then you make the choice to run together. 575 00:27:49,593 --> 00:27:51,359 And then everyone's on board. 576 00:27:51,370 --> 00:27:53,495 And prepared for the consequences. 577 00:27:55,101 --> 00:27:56,108 Exactly. 578 00:28:00,712 --> 00:28:03,129 - So... - What can I say? 579 00:28:04,133 --> 00:28:05,794 I wish it would have been different. 580 00:28:05,959 --> 00:28:08,301 But I can't go back and change the past. 581 00:28:09,129 --> 00:28:10,262 And also, I... 582 00:28:11,298 --> 00:28:14,018 Feels like I'm starting to make some progress. 583 00:28:14,042 --> 00:28:15,976 I mean, you see it. Don't you? 584 00:28:16,895 --> 00:28:17,936 Mm-hmm. 585 00:28:20,232 --> 00:28:22,107 So does this mean you're gonna run? 586 00:28:24,323 --> 00:28:25,323 I don't know. 587 00:28:26,262 --> 00:28:27,904 It means what it means. 588 00:28:29,599 --> 00:28:31,616 It's definitely crossed my mind though. 589 00:28:33,061 --> 00:28:34,797 Bill Hollister doesn't take a long time 590 00:28:34,821 --> 00:28:35,912 to think about anything. 591 00:28:37,231 --> 00:28:38,456 Why is this different? 592 00:28:38,975 --> 00:28:40,417 'Cause it's not just about me. 593 00:28:41,645 --> 00:28:44,170 It's about how this job has affected our family. 594 00:28:44,911 --> 00:28:46,211 How's Maggie holding up? 595 00:28:48,260 --> 00:28:49,592 Ask her yourself. 596 00:28:52,720 --> 00:28:54,112 Come sit down. 597 00:28:58,656 --> 00:29:00,031 How are you feeling? 598 00:29:03,775 --> 00:29:05,767 This job has asked a lot of me. 599 00:29:05,777 --> 00:29:07,769 And your mom. And you. 600 00:29:07,779 --> 00:29:10,030 More than I ever thought it would. 601 00:29:10,910 --> 00:29:12,251 And I'm sorry for that. 602 00:29:14,453 --> 00:29:15,943 But the truth is, 603 00:29:15,954 --> 00:29:18,613 if I didn't think you guys could handle it, 604 00:29:18,623 --> 00:29:20,582 I would have said no right on the spot. 605 00:29:22,035 --> 00:29:23,585 And you... 606 00:29:24,112 --> 00:29:25,787 You've been through more at your age 607 00:29:25,797 --> 00:29:27,758 than most ever should. 608 00:29:27,782 --> 00:29:29,174 And not wavered. 609 00:29:32,879 --> 00:29:35,805 You impress the hell out of me, Maggie Hollister. 610 00:29:44,488 --> 00:29:45,488 Thanks, Dad. 611 00:29:48,782 --> 00:29:50,507 You've done a pretty good job, too. 612 00:29:52,680 --> 00:29:53,696 I have? 613 00:29:54,605 --> 00:29:56,063 Mm-hmm. 614 00:30:03,206 --> 00:30:05,888 Hey, boss. Look at this. 615 00:30:05,912 --> 00:30:07,673 I've been looking into Ahern Development, 616 00:30:07,697 --> 00:30:09,675 they've blown up in the last four years 617 00:30:09,699 --> 00:30:11,009 in a good way. 618 00:30:11,033 --> 00:30:12,717 For them and the real estate market. 619 00:30:13,786 --> 00:30:14,897 A hot yoga studio. 620 00:30:14,921 --> 00:30:16,565 - Of course. - Yeah. 621 00:30:16,589 --> 00:30:18,840 They got two buildings nearby in their final phases 622 00:30:18,850 --> 00:30:20,266 and then the one that we visited. 623 00:30:21,002 --> 00:30:22,312 Right next to the encampment. 624 00:30:22,336 --> 00:30:23,336 Sir. 625 00:30:23,760 --> 00:30:24,760 Got the lab report. 626 00:30:25,932 --> 00:30:28,193 DNA we pulled from the security guard is a match. 627 00:30:28,217 --> 00:30:30,276 - You want us to go rip him? - No. 628 00:30:30,603 --> 00:30:32,081 - I got it. - Hey. 629 00:30:32,105 --> 00:30:33,855 Take a breath. Focus. 630 00:30:33,865 --> 00:30:35,532 Okay? 631 00:30:36,776 --> 00:30:38,036 Take the guard into custody. 632 00:30:38,060 --> 00:30:39,202 Meet us at the station. 633 00:30:39,854 --> 00:30:40,854 Let's roll. 634 00:30:53,960 --> 00:30:55,260 I checked your record. 635 00:30:56,963 --> 00:30:58,721 So have you ever been to court? 636 00:30:59,916 --> 00:31:02,058 Couple times. Pled out. 637 00:31:02,543 --> 00:31:03,768 Yeah, I saw that. 638 00:31:04,574 --> 00:31:05,574 Assault. 639 00:31:06,714 --> 00:31:08,222 But these charges won't go away. 640 00:31:08,233 --> 00:31:09,399 There's no plea here. 641 00:31:12,812 --> 00:31:14,779 Unless, maybe, you tell me why you did it. 642 00:31:15,890 --> 00:31:17,793 I told you. I didn't do anything. 643 00:31:17,817 --> 00:31:19,233 But you did. 644 00:31:19,244 --> 00:31:21,038 You beat this man to death. 645 00:31:21,062 --> 00:31:23,580 And that is what the jury's gonna hear in court. 646 00:31:26,493 --> 00:31:28,793 His name is Dennis Longford. 647 00:31:29,779 --> 00:31:31,307 A decorated Marine veteran 648 00:31:31,331 --> 00:31:34,415 who survived two tours in Iraq, one in Afghanistan. 649 00:31:34,426 --> 00:31:37,980 And was murdered on the streets of America, by a rent-a-cop. 650 00:31:38,004 --> 00:31:39,690 I don't believe you. 651 00:31:39,714 --> 00:31:40,724 Which part? 652 00:31:40,748 --> 00:31:43,435 That isn't me. 653 00:31:43,459 --> 00:31:46,396 Yeah, well, your DNA is telling us a different story. 654 00:31:46,420 --> 00:31:49,066 Life in a concrete box is what's coming for you. 655 00:31:49,090 --> 00:31:51,566 - No. - Did you see his face before? 656 00:31:53,019 --> 00:31:54,319 How about now? 657 00:31:56,430 --> 00:31:57,739 Look at him! 658 00:32:06,699 --> 00:32:09,125 Look at it! Look at what you did! 659 00:32:10,462 --> 00:32:13,505 You killed a homeless veteran. 660 00:32:14,040 --> 00:32:15,507 I need to know why! 661 00:32:19,546 --> 00:32:20,845 I needed the money. 662 00:32:22,164 --> 00:32:23,806 I was gonna lose everything. 663 00:32:27,295 --> 00:32:28,853 I didn't know he was somebody. 664 00:32:32,008 --> 00:32:33,608 Everyone is somebody. 665 00:32:34,152 --> 00:32:35,693 Even you. 666 00:32:40,900 --> 00:32:42,283 Now tell me who paid you. 667 00:32:43,403 --> 00:32:44,986 I can't. 668 00:32:44,996 --> 00:32:46,663 Please, I can't tell you that. 669 00:32:48,575 --> 00:32:50,708 It's okay, tell me who paid you. 670 00:32:53,338 --> 00:32:55,724 I dedicate this building to the notion 671 00:32:55,748 --> 00:32:58,675 that progress is not a dirty word. 672 00:33:01,513 --> 00:33:04,722 This means a better city for our children. 673 00:33:05,241 --> 00:33:06,307 Neal Ahern. 674 00:33:07,739 --> 00:33:08,739 Sheriff. 675 00:33:09,854 --> 00:33:11,345 Welcome to our ribbon cutting. 676 00:33:11,356 --> 00:33:13,692 So what brings you downtown? 677 00:33:13,716 --> 00:33:15,986 You saw a threat to your investment. 678 00:33:16,010 --> 00:33:17,010 Excuse me? 679 00:33:17,921 --> 00:33:20,688 Who's gonna pay triple market value for a condo 680 00:33:20,699 --> 00:33:22,993 if you have to wade through human misery 681 00:33:23,017 --> 00:33:24,494 to get to your front door? 682 00:33:24,518 --> 00:33:25,952 Is this some sort of joke? 683 00:33:26,626 --> 00:33:27,968 I don't have to listen to this. 684 00:33:28,039 --> 00:33:29,747 I built this city. 685 00:33:30,433 --> 00:33:31,541 You wouldn't understand that. 686 00:33:34,695 --> 00:33:36,713 Step aside. I'll only say it once. 687 00:33:40,534 --> 00:33:42,385 You a quick draw, ese? 688 00:33:45,465 --> 00:33:46,973 I didn't think so. 689 00:33:49,969 --> 00:33:51,280 Mr. Ahern here 690 00:33:51,304 --> 00:33:53,054 paid an underling 691 00:33:53,064 --> 00:33:55,642 to murder a homeless man in cold blood. 692 00:33:56,292 --> 00:33:59,622 Thinking it would force us to clear the encampments, 693 00:33:59,646 --> 00:34:02,396 so people like him can walk unmolested 694 00:34:02,407 --> 00:34:04,907 to their $12 juice bars every morning. 695 00:34:05,485 --> 00:34:08,246 The man you had murdered was a decorated Marine. 696 00:34:08,270 --> 00:34:09,537 A Purple Heart. 697 00:34:10,064 --> 00:34:11,541 This is ridiculous. 698 00:34:11,565 --> 00:34:14,075 You've gone completely rogue, Sheriff Hollister. 699 00:34:14,085 --> 00:34:15,471 Well, I'm not the dumb-ass 700 00:34:15,495 --> 00:34:18,090 who wired money directly to the murderer. 701 00:34:18,114 --> 00:34:19,589 Even called him twice. 702 00:34:20,166 --> 00:34:22,052 Let this be a reminder, 703 00:34:22,076 --> 00:34:24,135 that being rich and being smart 704 00:34:24,745 --> 00:34:26,929 are pretty damn far from the same thing. 705 00:34:28,007 --> 00:34:29,318 Turn around. 706 00:34:45,099 --> 00:34:47,909 Don't have too many rides left in this thing, I guess. 707 00:34:51,739 --> 00:34:52,674 What? 708 00:34:52,699 --> 00:34:54,102 Why don't you just ask me? 709 00:34:54,200 --> 00:34:55,783 Everyone else has. 710 00:34:55,794 --> 00:34:57,618 Okay. You gonna run? 711 00:34:57,629 --> 00:34:58,836 'Cause I think you should. 712 00:34:59,798 --> 00:35:01,047 It's not that simple. 713 00:35:01,691 --> 00:35:03,424 Well, maybe it is. 714 00:35:05,953 --> 00:35:07,845 - I'll see you later. - Yeah. 715 00:35:08,956 --> 00:35:10,176 Sheriff. 716 00:35:10,200 --> 00:35:12,269 Sir, I found a number of suspicious deaths 717 00:35:12,293 --> 00:35:13,362 likely connected to Ahern. 718 00:35:13,386 --> 00:35:14,969 Where did you find these? 719 00:35:14,979 --> 00:35:17,304 Well, I figured a guy like him, it's not his first rodeo. 720 00:35:17,315 --> 00:35:18,775 So I checked with Homicide 721 00:35:18,799 --> 00:35:20,610 for any unsolved murders in proximity 722 00:35:20,634 --> 00:35:22,371 to Ahern Developments. 723 00:35:22,395 --> 00:35:23,861 These were the ones with the matching M.O. 724 00:35:25,565 --> 00:35:27,543 - This is good work, Bishop. - Thank you. 725 00:35:27,567 --> 00:35:29,150 Get these to Cade ASAP. 726 00:35:29,160 --> 00:35:30,368 Sir. 727 00:35:32,646 --> 00:35:34,414 - Something else? - Yes, sir. 728 00:35:35,333 --> 00:35:36,991 About today, I-I can't 729 00:35:37,001 --> 00:35:39,504 stand in for the sheriff of Los Angeles County. 730 00:35:39,528 --> 00:35:41,816 Someone questioning your authority? 731 00:35:41,840 --> 00:35:43,831 Of course they are. I have none. 732 00:35:43,842 --> 00:35:46,667 And more to the point, I've lost my purpose here. 733 00:35:46,678 --> 00:35:48,469 Especially since the accident. 734 00:35:49,347 --> 00:35:50,733 You're right. 735 00:35:50,757 --> 00:35:52,640 So what are you gonna do about it? 736 00:35:54,740 --> 00:35:55,889 Sir? 737 00:35:56,079 --> 00:35:59,346 You got way too much talent to be sittin' behind a wheel. 738 00:35:59,357 --> 00:36:02,358 And you're too valuable to be taking notes for me in meetings. 739 00:36:03,253 --> 00:36:04,852 And I've been patient enough. 740 00:36:04,863 --> 00:36:07,447 So it's time for you to make a choice, Bishop. 741 00:36:09,350 --> 00:36:10,491 You knew I could do more. 742 00:36:11,261 --> 00:36:12,910 I read your file the first day we met. 743 00:36:14,430 --> 00:36:17,760 I wondered how a national security analyst from DC 744 00:36:17,784 --> 00:36:20,877 might end up driving the sheriff of LA County. 745 00:36:22,905 --> 00:36:24,714 So I called your supervisor. 746 00:36:26,050 --> 00:36:27,425 I know what went down. 747 00:36:29,578 --> 00:36:31,095 It doesn't matter. 748 00:36:31,781 --> 00:36:34,098 Everyone deserves a chance to rewrite their story. 749 00:36:36,227 --> 00:36:37,780 You just need to ask yourself, 750 00:36:37,804 --> 00:36:40,021 "How can I best serve those around me?" 751 00:36:43,476 --> 00:36:44,620 I know what I want. 752 00:36:44,644 --> 00:36:46,571 Well, tell me now. 753 00:36:46,595 --> 00:36:48,446 'Cause I won't ask again. 754 00:36:49,223 --> 00:36:50,534 Intelligence Analyst. 755 00:36:50,558 --> 00:36:51,783 For Majors. 756 00:36:52,802 --> 00:36:56,162 There are no sworn intelligence analysts in Majors. 757 00:36:57,248 --> 00:36:58,634 That's right, sir. 758 00:36:58,658 --> 00:37:00,574 Just like Majors wasn't in the Hall of Justice 759 00:37:00,585 --> 00:37:01,876 before you were sheriff. 760 00:37:06,615 --> 00:37:08,143 Get me a proposal. 761 00:37:08,167 --> 00:37:09,759 Have it on my desk Monday. 762 00:37:11,095 --> 00:37:12,261 Copy that. 763 00:37:16,531 --> 00:37:17,531 Sheriff? 764 00:37:18,494 --> 00:37:20,603 What you just said, about... 765 00:37:21,347 --> 00:37:24,232 asking yourself how you can best serve those around you? 766 00:37:26,093 --> 00:37:28,903 I think maybe you should take your own advice. 767 00:37:36,103 --> 00:37:37,172 Wild day, huh? 768 00:37:38,647 --> 00:37:40,250 Hey, what are you on tonight? 769 00:37:40,274 --> 00:37:43,345 I'm, uh, thinking about getting a drink at the bar, 770 00:37:43,369 --> 00:37:44,754 if you wanna... 771 00:37:44,778 --> 00:37:46,120 You wanna join me? 772 00:37:47,874 --> 00:37:49,351 Did you just flirt with me? 773 00:37:49,375 --> 00:37:50,424 No. 774 00:37:51,118 --> 00:37:52,637 No, I did not flirt with you. 775 00:37:52,661 --> 00:37:54,139 We are friends, why would I flirt with you? 776 00:37:54,163 --> 00:37:56,024 - Okay. - And for the record, 777 00:37:56,048 --> 00:37:58,015 if I was trying to flirt with you, 778 00:37:58,626 --> 00:37:59,695 you would know. 779 00:37:59,719 --> 00:38:01,864 Oh, really? 780 00:38:01,888 --> 00:38:03,037 You would, yes. 781 00:38:03,039 --> 00:38:05,167 'Cause I would hit you with a no-look. 782 00:38:05,191 --> 00:38:06,274 Looks like this, right? 783 00:38:07,151 --> 00:38:08,151 Walking down. 784 00:38:08,895 --> 00:38:11,070 I don't see you but you know I see you. 785 00:38:12,055 --> 00:38:13,430 Stop, dimples. 786 00:38:15,159 --> 00:38:16,879 Hmm. You know what I see? 787 00:38:16,903 --> 00:38:18,995 - What? - Why you still single. 788 00:38:20,522 --> 00:38:22,050 - Really? - Good night, boot. 789 00:38:22,074 --> 00:38:23,835 - I wasn't flirting. - Okay. 790 00:38:23,859 --> 00:38:25,668 - You would know. - Okay. 791 00:39:08,788 --> 00:39:10,674 You really enjoy playing the part, 792 00:39:10,698 --> 00:39:11,797 don't you, Sheriff? 793 00:39:14,201 --> 00:39:16,719 So I guess you're not gonna help with this tent city problem. 794 00:39:18,114 --> 00:39:21,766 You ever take a close look at the mural behind me? 795 00:39:23,302 --> 00:39:24,477 Not particularly. 796 00:39:25,621 --> 00:39:28,439 Spanish sent 44 people to start this city. 797 00:39:28,975 --> 00:39:30,816 None of 'em look like you or me. 798 00:39:33,905 --> 00:39:35,907 They were even trespassers. 799 00:39:35,931 --> 00:39:37,909 When our people finally got here, 800 00:39:37,933 --> 00:39:40,462 wearing 2,000 miles of trail dust, 801 00:39:40,486 --> 00:39:42,580 some of 'em had to eat each other 802 00:39:42,604 --> 00:39:43,704 in those damn mountains. 803 00:39:45,157 --> 00:39:47,291 I'm familiar with the Donner Party, Sheriff. 804 00:39:48,252 --> 00:39:49,752 Right, I bet you are. 805 00:39:50,813 --> 00:39:53,214 Well, this issue, it's all relative. 806 00:39:53,649 --> 00:39:56,553 I mean, hell, cowboys are born homeless. 807 00:39:56,577 --> 00:39:58,636 Too many of 'em die that way. 808 00:40:00,339 --> 00:40:01,588 So what I'm sitting here 809 00:40:01,599 --> 00:40:04,016 asking myself is, uh... 810 00:40:04,956 --> 00:40:05,956 why? 811 00:40:08,439 --> 00:40:09,730 Ahern Development. 812 00:40:11,258 --> 00:40:13,651 You're on the board of that company, are you not? 813 00:40:15,471 --> 00:40:16,981 Be very careful now, Sheriff. 814 00:40:17,507 --> 00:40:20,744 I suspect you're about to say something you might regret. 815 00:40:20,768 --> 00:40:22,535 Remember who controls your budget. 816 00:40:23,346 --> 00:40:25,007 And I suspect you might regret 817 00:40:25,031 --> 00:40:27,957 asking me to do your dirty work in the first place. 818 00:40:29,109 --> 00:40:30,920 You don't have much time left, Sheriff. 819 00:40:30,944 --> 00:40:32,420 Spend it wisely. 820 00:40:33,523 --> 00:40:35,965 Well, the door swings both ways, pal. 821 00:40:45,551 --> 00:40:46,551 Hey, Ryan. 822 00:40:48,128 --> 00:40:49,128 Hey, Cade. 823 00:40:50,206 --> 00:40:52,306 Didn't think I'd see you again. Are you okay? 824 00:40:52,316 --> 00:40:53,777 Yeah, better. 825 00:40:53,801 --> 00:40:54,817 Hmm. Better is good. 826 00:40:55,545 --> 00:40:56,988 Hey, listen, I, uh, 827 00:40:57,012 --> 00:40:58,874 probably shouldn't be doing this but... 828 00:40:58,898 --> 00:41:00,698 This belonged to Dennis. 829 00:41:01,433 --> 00:41:03,484 I know he doesn't have a family but I, uh... 830 00:41:03,494 --> 00:41:05,411 I think you should have it. 831 00:41:06,313 --> 00:41:08,039 Well, I-I don't know if I can. I mean... 832 00:41:08,816 --> 00:41:10,668 You're one of the only people who understands 833 00:41:10,692 --> 00:41:11,709 what this meant to him. 834 00:41:13,529 --> 00:41:15,671 And you're right, by the way. He was a protector. 835 00:41:17,008 --> 00:41:18,424 I know people depended on him. 836 00:41:19,701 --> 00:41:21,260 It's why he was killed. 837 00:41:21,921 --> 00:41:24,305 I'm just hoping all this means something in the end. 838 00:41:32,356 --> 00:41:33,817 I'll tell you what. 839 00:41:33,841 --> 00:41:35,744 Why don't you hang around for this meeting 840 00:41:35,768 --> 00:41:36,850 and I'll think about it. 841 00:41:36,861 --> 00:41:38,277 Come on. 842 00:42:08,893 --> 00:42:11,718 Hey, Bella. 843 00:42:11,729 --> 00:42:13,857 What are you doing in here? Hi, sweetheart. 844 00:42:13,881 --> 00:42:16,056 She wanted to come see you. 845 00:42:16,067 --> 00:42:17,942 - Tell you something. - Oh, yeah? 846 00:42:18,811 --> 00:42:19,944 She likes you. 847 00:42:20,929 --> 00:42:22,154 Camilla likes you, too. 848 00:42:23,574 --> 00:42:24,574 I'm glad. 849 00:42:25,818 --> 00:42:26,951 What about you? 850 00:42:28,487 --> 00:42:30,329 I don't think I'm gonna kill you anymore. 851 00:42:32,583 --> 00:42:33,802 You sure? 852 00:42:33,826 --> 00:42:35,084 Yeah. 853 00:42:36,367 --> 00:42:37,367 I wanna stay. 854 00:42:39,514 --> 00:42:40,813 Come here. 855 00:42:40,838 --> 00:42:42,171 You're not going anywhere. 856 00:43:54,740 --> 00:43:56,749 Captioned by Point.360 58603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.