All language subtitles for Death.And.Return.Of.Superman.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,465 --> 00:00:55,636 MPD Tech-Ops to Metropolis City Hall. 2078W in progress. 2 00:00:55,702 --> 00:00:58,605 Kidnapping with advanced weapons. Got to be Intergang. 3 00:00:58,672 --> 00:01:01,441 They took out half the reserve with their tech weapons last week. 4 00:01:01,508 --> 00:01:03,610 Makes you nostalgic for assault rifles. 5 00:01:31,704 --> 00:01:33,839 It's a laugh to chose the plaza, Maggie. 6 00:01:33,906 --> 00:01:37,977 These assholes are expecting something to wreck, Dan. Probably with a cape. 7 00:01:38,044 --> 00:01:40,478 Lucky me, I know a back way. 8 00:01:58,463 --> 00:02:00,365 Get Mr. Mayor and his better half out of here 9 00:02:00,432 --> 00:02:02,434 before we get in trouble from the man upstairs. 10 00:02:02,500 --> 00:02:04,736 Didn't know you was a believer, boss. 11 00:02:04,803 --> 00:02:07,672 That ain't the man upstairs I'm talking about. 12 00:02:14,478 --> 00:02:17,016 Step away from the Mayor, Mannheim. 13 00:02:17,083 --> 00:02:18,349 Don't give me a reason. 14 00:02:18,416 --> 00:02:20,552 Then you shouldn't have given me one. 15 00:02:24,522 --> 00:02:28,225 You, make sure they're dead. Painfully sure. 16 00:02:28,292 --> 00:02:33,430 And you, grab our esteemed Mayor while I call for a ride. 17 00:02:33,497 --> 00:02:35,766 Okay. I'll get you out of here. 18 00:02:49,413 --> 00:02:53,283 Come on, fella. You don't want to be a cop killer. 19 00:02:53,350 --> 00:02:54,718 Yeah, why's that? 20 00:03:01,859 --> 00:03:04,194 Huh? 21 00:03:04,260 --> 00:03:08,564 Hey, ever wonder what it feels like to fall from a great distance? 22 00:03:10,600 --> 00:03:12,802 Let's find out. 23 00:03:12,869 --> 00:03:16,940 Oh, looks like it hurts. 24 00:03:18,876 --> 00:03:20,309 Be right back. 25 00:03:28,751 --> 00:03:31,521 Work, damn it! Stupid piece of crap! 26 00:03:31,587 --> 00:03:33,990 You're supposed to transport me on my command. 27 00:03:34,056 --> 00:03:36,859 Don't bother. Fried it with my heat vision. 28 00:03:39,862 --> 00:03:42,165 Only place you're being transported to, Mannheim, 29 00:03:42,231 --> 00:03:45,968 it's got three squares a day, and lights out at 8:00. 30 00:03:46,035 --> 00:03:47,737 Son of a... 31 00:03:50,206 --> 00:03:54,844 You know, if there's one thing I can't stand, it's a bully. 32 00:04:53,868 --> 00:04:57,104 Guys like you give Metropolis a bad name. 33 00:05:07,380 --> 00:05:09,549 But you should know by now, Mannheim, 34 00:05:09,616 --> 00:05:12,719 no one tears my city apart and gets away with it. 35 00:05:34,506 --> 00:05:38,977 I feel like I say this a couple of times a week but thanks, Superman. 36 00:05:39,044 --> 00:05:40,879 I don't know what we'd do without you. 37 00:05:40,946 --> 00:05:43,715 You sound like a guy who wants my vote, Mr. Mayor. 38 00:05:43,782 --> 00:05:45,718 Hey, hey. That's my friend there. 39 00:05:45,785 --> 00:05:51,324 Superman! Hey, it's me, your old buddy. 40 00:05:51,391 --> 00:05:54,559 Bibbo Bibbowski. How is the unluckiest sailor in town? 41 00:05:54,626 --> 00:05:58,331 Ah, come on. You ain't have to save my bacon that many times! 42 00:05:58,398 --> 00:06:02,167 Anyway, ain't no sailor no more. I'm a restaurateur. 43 00:06:02,234 --> 00:06:04,435 Ace O' Clubs Bar and Grill. 44 00:06:04,502 --> 00:06:06,470 How about a picture for the joint? 45 00:06:08,639 --> 00:06:10,942 Yeah. 46 00:06:11,008 --> 00:06:13,678 Stupid thing. Never works when you need it to. 47 00:06:13,744 --> 00:06:15,046 I got you covered. 48 00:06:15,112 --> 00:06:17,516 Jimmy Olsen, you're a lifesaver. 49 00:06:18,550 --> 00:06:20,285 Say Superman! 50 00:06:20,352 --> 00:06:22,753 Superman! 51 00:06:22,821 --> 00:06:25,823 Thanks, big guy. 52 00:06:25,890 --> 00:06:27,892 I'll make sure to get this to you, Mr. Bibbowski. 53 00:06:27,959 --> 00:06:31,562 See you down at the joint, kid. The ribs are on me. 54 00:06:32,797 --> 00:06:35,532 Thanks, Jimmy. I really have to get going. 55 00:06:35,599 --> 00:06:38,135 Leaguers, is anyone... 56 00:06:38,202 --> 00:06:41,038 - Available? - 'Sup? 57 00:06:41,105 --> 00:06:44,541 I have to be somewhere. Think you could help with the cleanup? 58 00:06:44,607 --> 00:06:46,278 Oh, again? 59 00:06:46,345 --> 00:06:50,014 I swear you guys think I'm some sort of one-man janitorial crew. 60 00:06:50,081 --> 00:06:52,783 Well, while you're at it, my apartment could use a going over. 61 00:06:52,850 --> 00:06:56,354 Whoa! What the hell have you been up against? 62 00:06:56,420 --> 00:07:00,224 An Intergang crew that somehow got a hold of a Mother Box. 63 00:07:03,260 --> 00:07:07,497 And that's not all. This armor's from Apokolips, too. 64 00:07:08,098 --> 00:07:09,531 How you figure? 65 00:07:10,632 --> 00:07:12,902 I'm wearing the same stuff, remember? 66 00:07:12,969 --> 00:07:16,040 Oh, great. Leftovers from our war with Darkseid. 67 00:07:16,107 --> 00:07:19,042 We need to get this analyzed. Maybe one of the others could help. 68 00:07:19,109 --> 00:07:21,678 No, we need someone who's worked with this crap. 69 00:07:21,745 --> 00:07:24,114 Someone who knows it inside and out. 70 00:07:24,180 --> 00:07:26,216 We need my dad. 71 00:07:26,282 --> 00:07:30,220 I could take it to him if you want. I know you two don't exactly... 72 00:07:30,286 --> 00:07:35,057 Nah, it's cool. No problem ever got better by avoiding it. 73 00:07:35,124 --> 00:07:37,192 Well, at least, I won't be slowing you down on cleanup. 74 00:07:37,259 --> 00:07:40,029 - Later, partner. - I owe you one, Flash. 75 00:07:40,896 --> 00:07:43,098 You owe me about 30. 76 00:07:43,165 --> 00:07:45,935 I wonder if it's too late to join the Titans. 77 00:07:46,903 --> 00:07:48,570 Is there an age limit? 78 00:07:54,209 --> 00:07:57,246 He's gonna take pictures with anyone who asks. 79 00:07:58,914 --> 00:08:00,983 The guy just can't help himself. 80 00:08:05,920 --> 00:08:07,889 You said two minutes, tops. 81 00:08:07,955 --> 00:08:09,991 Sorry, Miss Lane, tech-enhanced gangsters 82 00:08:10,058 --> 00:08:12,894 kidnapping the Mayor and other assorted distractions. 83 00:08:12,960 --> 00:08:14,595 I know. I saw it live. 84 00:08:14,662 --> 00:08:16,799 Are you sure you're not just getting old? 85 00:08:16,865 --> 00:08:18,566 You'll have to tell me what that's like. 86 00:08:18,633 --> 00:08:21,036 Ha! Super touche. 87 00:08:21,103 --> 00:08:24,540 Your stories about Superman helped me earn the people's trust. 88 00:08:24,605 --> 00:08:27,241 Now it's time they learned about the Kryptonian tech 89 00:08:27,308 --> 00:08:30,244 that brought the strange visitor from another planet to Earth. 90 00:08:32,180 --> 00:08:35,316 And here's the compartment that contained me as an infant. 91 00:08:35,383 --> 00:08:37,151 Throughout the trip, it was in charge of monitoring 92 00:08:37,218 --> 00:08:40,521 my genetic makeup as well as my basic metabolism. 93 00:08:40,620 --> 00:08:42,589 Not to mention midnight feedings. 94 00:08:43,657 --> 00:08:45,259 How did it do all this? 95 00:08:45,326 --> 00:08:48,396 I've only gotten so far studying Kryptonian technology. 96 00:08:48,463 --> 00:08:51,332 That's why I handed the job over to Dr. Klyburn and her crew. 97 00:08:51,399 --> 00:08:53,568 Which we were more than happy to take on. 98 00:08:53,633 --> 00:08:57,438 Only recently have we discovered these super condensed ionized crystals. 99 00:08:57,505 --> 00:09:01,641 We believe they acted as hyperwave acceleration units for transport. 100 00:09:01,708 --> 00:09:03,410 Oh, the gas. 101 00:09:03,477 --> 00:09:07,247 To put it simply. We pulled it from the main section of the pod, 102 00:09:07,314 --> 00:09:10,050 the baby's car seat, so to speak. 103 00:09:10,117 --> 00:09:12,419 It can only be activated one way. 104 00:09:12,486 --> 00:09:14,987 You might want to look away for a moment, Miss Lane. 105 00:09:16,289 --> 00:09:19,960 Kryptonian tech can be a bit overwhelming. 106 00:09:22,796 --> 00:09:24,630 Holy... 107 00:09:26,433 --> 00:09:31,404 Your identity genome is confirmed, Kal-El. 108 00:09:31,471 --> 00:09:36,375 I am the data matrix, the physical embodiment of a personally attuned program 109 00:09:36,442 --> 00:09:41,013 designed as a repository for all that is Kryptonian in nature. 110 00:09:41,080 --> 00:09:43,748 My sole purpose on this journey is to inform you, 111 00:09:43,815 --> 00:09:47,920 assist you and protect you and all Kryptonian life. 112 00:09:47,987 --> 00:09:49,822 - During... - Wait a second. Is he... 113 00:09:49,889 --> 00:09:51,357 Yes, Miss Lane. 114 00:09:51,423 --> 00:09:54,593 You're looking at the last son of Krypton's nanny. 115 00:09:54,659 --> 00:09:55,861 Keep watching. 116 00:09:55,928 --> 00:09:57,530 As I have also been entrusted 117 00:09:57,596 --> 00:10:01,634 with preserving the history of all Kryptonian bloodlines. 118 00:10:01,699 --> 00:10:04,035 We will begin with yours. 119 00:10:04,102 --> 00:10:07,640 - The House of El. - Wait, is that... 120 00:10:07,705 --> 00:10:09,440 There's your headline, Miss Lane. 121 00:10:09,507 --> 00:10:13,311 I'll like you and the rest of the world to meet my parents. 122 00:10:31,629 --> 00:10:33,598 So, what do you think? 123 00:10:33,665 --> 00:10:35,533 I don't know what to say. It's... 124 00:10:35,600 --> 00:10:40,003 Hey, Superman, looking good. 125 00:10:40,070 --> 00:10:44,441 It's gonna be a reminder of just how alien you are. 126 00:10:44,508 --> 00:10:47,744 People forget that when you're saving them from falling airplanes. 127 00:10:47,811 --> 00:10:50,381 True, but I have faith that... 128 00:10:50,448 --> 00:10:52,250 Hey, you rock, Superman! 129 00:10:53,351 --> 00:10:55,319 Thanks. You do... too. 130 00:10:58,755 --> 00:11:00,157 There's a really smart woman I know 131 00:11:00,224 --> 00:11:03,260 who always says daylight is the best disinfectant. 132 00:11:04,094 --> 00:11:06,563 Lift back to the Planet? 133 00:11:06,630 --> 00:11:11,368 And save me from expensing cab fare to Perry White? You are heroic. 134 00:11:13,402 --> 00:11:16,306 You know me, always saving the day. 135 00:11:52,874 --> 00:11:55,378 Thanks for the ride. I gotta go. 136 00:11:55,444 --> 00:11:58,046 - There he is! - Hey Superman, can I get a selfie? 137 00:11:58,113 --> 00:12:01,349 Me too. 138 00:12:04,986 --> 00:12:07,055 - You're in a rush. - Got a big story. 139 00:12:07,122 --> 00:12:08,890 I don't want to spoil your day 140 00:12:08,957 --> 00:12:11,693 but you're looking at the guy with an exclusive on Intergang. 141 00:12:11,760 --> 00:12:14,362 Well, that's nice. Come with me. 142 00:12:16,097 --> 00:12:18,833 What's bigger than Intergang? 143 00:12:18,900 --> 00:12:20,703 You'll find out. 144 00:12:20,770 --> 00:12:24,739 No, right. You had that interview with your super friend. 145 00:12:24,805 --> 00:12:26,274 I know what that means. 146 00:12:29,009 --> 00:12:30,811 In here. 147 00:12:41,455 --> 00:12:44,091 You're always on fire after seeing him. 148 00:12:44,158 --> 00:12:46,060 Should I be jealous? 149 00:12:46,127 --> 00:12:48,095 I think it's the tights. 150 00:12:48,162 --> 00:12:50,898 I can pick up a pair if that's all it takes. 151 00:12:50,964 --> 00:12:55,402 Perfect. Wear 'em on our trip to the Hamptons this weekend. 152 00:12:55,469 --> 00:12:57,471 Uh, about that... 153 00:12:58,572 --> 00:13:02,209 Oh, no. No, no, no, no, no. 154 00:13:02,276 --> 00:13:04,745 Do you know how hard it is for me to get away? 155 00:13:04,812 --> 00:13:07,213 I gave up that interview with the Secretary of State! 156 00:13:07,280 --> 00:13:09,382 - I can explain. - Really? 157 00:13:09,449 --> 00:13:11,384 You mean it's not some secret meeting 158 00:13:11,451 --> 00:13:14,020 with some secret spies in some secret location? 159 00:13:14,087 --> 00:13:15,589 My parents are in town. 160 00:13:16,956 --> 00:13:21,362 Serious? So, you buried the lede? 161 00:13:21,428 --> 00:13:24,832 This weekend just got a whole lot more interesting. 162 00:13:24,897 --> 00:13:28,368 Um... I don't... 163 00:13:28,434 --> 00:13:29,602 You don't what? 164 00:13:29,669 --> 00:13:31,237 Want me to meet them? 165 00:13:31,304 --> 00:13:32,971 Don't you think it's time? 166 00:13:36,342 --> 00:13:39,044 Lois, wait. It's just that... 167 00:13:39,111 --> 00:13:41,146 Look, Clark, I'm not gonna waste time 168 00:13:41,213 --> 00:13:44,383 worrying if a guy likes me or not. We're both adults. 169 00:13:44,449 --> 00:13:49,955 I know it was my idea to keep things secret at work, but I'm really trying here. 170 00:13:50,022 --> 00:13:54,327 No. No, you're right. You should meet them. 171 00:13:54,394 --> 00:13:56,629 It's just that this is uncharted territory for me 172 00:13:56,696 --> 00:13:59,931 and there's some things I need to get used to sharing. 173 00:14:01,032 --> 00:14:03,034 Clark, it's your parents. 174 00:14:03,735 --> 00:14:05,704 What am I gonna find out? 175 00:14:05,771 --> 00:14:07,339 That you were a huge dork? 176 00:14:08,774 --> 00:14:10,174 I already know that. 177 00:14:21,119 --> 00:14:24,156 It'll be fine. Just fine. 178 00:14:30,796 --> 00:14:33,531 Well, Dr. Stone, what's the verdict? 179 00:14:36,233 --> 00:14:41,205 It matches what we've seen from other Apokoliptian tech, but not completely. 180 00:14:41,272 --> 00:14:43,407 John, can you come here for a moment? 181 00:14:43,474 --> 00:14:45,710 I can't remember the last time you asked for help. 182 00:14:47,278 --> 00:14:50,581 Dr. Irons is one of S.T.A.R. Labs premier engineers. 183 00:14:52,450 --> 00:14:56,387 If it's about this metal, Silas, I've been... Oh. 184 00:14:57,954 --> 00:15:00,256 That's him. 185 00:15:00,324 --> 00:15:02,893 - Have we met? - At a construction site, once. 186 00:15:02,959 --> 00:15:07,030 I had just quit LexCorp and wanted to get my mind off it. 187 00:15:07,096 --> 00:15:09,934 I remember. Nice shirt. 188 00:15:09,999 --> 00:15:12,068 I wear it with pride. 189 00:15:12,135 --> 00:15:14,637 Oh, can we just do this already? 190 00:15:14,704 --> 00:15:15,972 What'd you find, John? 191 00:15:16,039 --> 00:15:19,743 It's definitely from Apokolips. 192 00:15:19,810 --> 00:15:25,482 But it's been bonded with Earth-based tri-formulite at an atomic level. 193 00:15:25,548 --> 00:15:27,617 The combination makes this stronger. 194 00:15:29,017 --> 00:15:30,720 Incredible! 195 00:15:30,787 --> 00:15:33,523 That means it's even stronger than you, Victor. 196 00:15:33,590 --> 00:15:36,391 Always got an encouraging word, huh, Dad? 197 00:15:36,458 --> 00:15:40,529 You'd need some very sophisticated resources to produce an alloy like this. 198 00:15:40,596 --> 00:15:44,132 The S.T.A.R. Labs could do it, but it sure didn't come from here. 199 00:15:44,199 --> 00:15:46,469 Maybe Wayne Tech. Or even... 200 00:15:46,536 --> 00:15:50,607 Of course. Cyborg, we'll catch up later. 201 00:15:53,208 --> 00:15:56,078 Thank you both for your time and expertise. 202 00:15:56,144 --> 00:15:58,113 You're welcome, Superman. 203 00:16:03,252 --> 00:16:06,855 I appreciate you bringing me in on this, son. 204 00:16:06,922 --> 00:16:09,257 It's been a long time. 205 00:16:09,323 --> 00:16:12,293 Yeah, I know. Sorry about that. 206 00:16:14,964 --> 00:16:16,732 Dr. Irons, you good? 207 00:16:17,833 --> 00:16:19,501 Better than ever, Victor. 208 00:16:34,782 --> 00:16:36,284 Lose something, Lex? 209 00:16:39,052 --> 00:16:44,090 I'm sorry. What are we blaming me for now, Superman? 210 00:16:44,157 --> 00:16:46,394 Those weapons this morning. 211 00:16:46,460 --> 00:16:47,896 They're based on alien technology, 212 00:16:47,963 --> 00:16:50,965 but clearly modified for Intergang here on Earth. 213 00:16:51,032 --> 00:16:53,099 Ooh, that sounds scary. 214 00:16:53,166 --> 00:16:58,204 But as you can see, I spend my days under house arrest, wearing this crude leash. 215 00:16:58,271 --> 00:17:01,141 I've added a little dash of Kryptonite green. 216 00:17:02,977 --> 00:17:04,778 Don't worry, it's not real. 217 00:17:06,947 --> 00:17:08,748 Oh, come on. 218 00:17:08,815 --> 00:17:12,352 Intergang has connections all over the planet. It could be anyone. 219 00:17:13,420 --> 00:17:16,023 We'll get to the bottom of it, Lex. 220 00:17:16,089 --> 00:17:19,559 And when we do, I'll be back. 221 00:17:19,626 --> 00:17:22,362 You know something I don't know? 222 00:17:22,429 --> 00:17:27,300 Only that this city's never going to love you just for hating me. 223 00:17:37,576 --> 00:17:41,180 But Senator, the rents on those slums were raised 200%. 224 00:17:41,246 --> 00:17:44,215 As the newly disclosed owner, you must have some kind of a comment. 225 00:17:46,720 --> 00:17:50,289 - I guess not. - Incoming. 226 00:17:51,724 --> 00:17:54,760 I heard something juicy and I had to share. 227 00:17:54,827 --> 00:17:57,730 Doesn't Daily Planet Live go on the air in two minutes? 228 00:17:57,796 --> 00:18:00,566 Mmm-mmm. I'm not on until the second segment. 229 00:18:02,101 --> 00:18:03,702 I'm sure it could wait. 230 00:18:06,270 --> 00:18:09,240 So you're meeting the parents? 231 00:18:09,307 --> 00:18:11,609 Oh, God, make it stop. 232 00:18:11,676 --> 00:18:13,945 Lois, you're great. I respect you. 233 00:18:14,012 --> 00:18:16,448 I wanted to be you until I found out on camera 234 00:18:16,515 --> 00:18:18,384 there's more than digging through government garbage. 235 00:18:18,450 --> 00:18:23,287 - Who told you anyway? - You did, just now. 236 00:18:23,354 --> 00:18:28,159 I had a suspicion something was up when you stopped calling him "Smallville." 237 00:18:29,460 --> 00:18:31,362 I did? 238 00:18:31,429 --> 00:18:33,898 Sweetie, the women here notice everything about tall, handsome men. 239 00:18:33,965 --> 00:18:36,567 And the only competition in this place is Steve Lombard, 240 00:18:36,634 --> 00:18:39,503 and he makes me feel like I need a shower. 241 00:18:39,569 --> 00:18:42,739 Hello ladies, did someone mention the Stevenator? 242 00:18:42,806 --> 00:18:46,044 Yes, I think it was human resources. 243 00:18:46,111 --> 00:18:47,612 You see my point. 244 00:18:49,747 --> 00:18:51,248 Hey! 245 00:18:51,314 --> 00:18:53,951 Listen, Cat, Clark and I are just good friends right now. 246 00:18:54,018 --> 00:18:56,721 You wanna spread it around the office? Have at it. 247 00:18:56,788 --> 00:18:59,289 - Just let me get back to work, okay? - Okay, okay. 248 00:19:00,058 --> 00:19:02,026 Just be careful. 249 00:19:02,093 --> 00:19:04,461 You always said Clark seemed different, like he's got a wall around him. 250 00:19:04,528 --> 00:19:08,699 It's like he doesn't want anyone to get too close, you know what I mean? 251 00:19:09,900 --> 00:19:12,169 Yeah, I guess I do. 252 00:19:12,234 --> 00:19:13,770 We need you on set, Miss Grant. 253 00:19:13,837 --> 00:19:15,873 That's my cue. See ya. 254 00:19:48,270 --> 00:19:49,505 Dropped something? 255 00:19:49,572 --> 00:19:51,674 As your long-suffering, devoted wife, 256 00:19:51,741 --> 00:19:53,709 I'm used to your butter fingers at home 257 00:19:53,776 --> 00:19:57,146 but, Hank, you're setting a bad example for the others. 258 00:19:57,213 --> 00:19:58,748 Yeah, Commander, I'm starting to wonder 259 00:19:58,814 --> 00:20:00,983 if we got the wrong Henshaw in charge. 260 00:20:01,050 --> 00:20:03,119 Guys, I'm happy to let Terri call the shots, 261 00:20:03,185 --> 00:20:05,820 but I got to warn you, I'm considered the nice Henshaw. 262 00:20:05,887 --> 00:20:07,489 Yeah, right. 263 00:20:07,555 --> 00:20:09,557 Terri, give Houston a call. 264 00:20:09,624 --> 00:20:11,960 Looks like they were right about the hydraulic struts. 265 00:20:12,026 --> 00:20:14,630 The launch vibration probably knocked some screws loose. 266 00:20:14,697 --> 00:20:16,832 Knocked some screws loose. Very technical. 267 00:20:16,899 --> 00:20:21,603 Well, I'm sure you can science that up a bit, Madam Engineer. 268 00:20:21,669 --> 00:20:25,640 Houston, this is Excalibur. Come in, Houston. 269 00:20:25,707 --> 00:20:27,809 Come on, Space Rangers. 270 00:20:27,876 --> 00:20:30,277 Last looks before we head back in. 271 00:20:30,344 --> 00:20:34,816 It's your ninth trip up here, boss. You can't still be dazzled. 272 00:20:34,883 --> 00:20:36,918 I'm just looking for a red cape. 273 00:20:36,985 --> 00:20:39,787 You can see it if he's above the exosphere. 274 00:20:39,853 --> 00:20:42,923 He's been up here twice, you know. Saved my ass, one time. 275 00:20:45,927 --> 00:20:48,530 Yes, sir. You can always count on Superman. 276 00:21:15,156 --> 00:21:17,524 I hated to interrupt your plans. 277 00:21:17,591 --> 00:21:19,927 How was your night in the town, Mr. Luthor? 278 00:21:24,064 --> 00:21:25,698 Phenomenal, Gregory. 279 00:21:25,765 --> 00:21:28,467 But then again, every private performance by the Bolshoi 280 00:21:28,534 --> 00:21:30,703 is a little better when it's forbidden. 281 00:21:30,770 --> 00:21:32,872 Do you have something for me? 282 00:21:32,939 --> 00:21:35,708 Uh... Right. 283 00:21:35,775 --> 00:21:39,477 Sometimes I forget which one of us the government's placed under house arrest. 284 00:21:41,379 --> 00:21:42,781 I don't. 285 00:21:47,653 --> 00:21:51,390 Hank? They need you back online. Important. 286 00:21:52,658 --> 00:21:54,459 Henshaw here. What's up? 287 00:21:56,095 --> 00:21:57,662 Oh, hell! 288 00:21:57,730 --> 00:21:59,664 We've got unidentified debris heading our way. 289 00:21:59,731 --> 00:22:01,900 Everyone, back to the ship. Now! 290 00:22:03,869 --> 00:22:05,036 Leave it! 291 00:22:14,546 --> 00:22:18,416 Always happy to walk among the greatest minds of this generation. 292 00:22:19,384 --> 00:22:21,820 That's why I bought them. 293 00:22:21,887 --> 00:22:25,090 That specimen's clearly porphyritic rock. 294 00:22:25,156 --> 00:22:27,125 Read a book, you clod. 295 00:22:29,060 --> 00:22:32,796 At last, someone understands Euclid's fifth postulate. 296 00:22:33,564 --> 00:22:35,499 Too bad it's not you. 297 00:22:38,903 --> 00:22:41,472 I do not suffer fools, people. 298 00:22:42,673 --> 00:22:44,943 The world is filled with too many already, 299 00:22:45,010 --> 00:22:48,445 obsequious cretins who worship aliens, 300 00:22:48,512 --> 00:22:51,448 believing them to be the agents of justice. 301 00:22:51,515 --> 00:22:56,220 But I have seen the alien's true face. I understand his threat. 302 00:22:56,287 --> 00:22:59,455 In spite of my false conviction at the hands of these vigilantes, 303 00:22:59,523 --> 00:23:03,426 LexCorp has stayed on mission, redoubling its efforts 304 00:23:03,493 --> 00:23:05,662 to find the next alien Ubermensch 305 00:23:05,728 --> 00:23:08,399 and crush it in its infancy. 306 00:23:09,899 --> 00:23:13,202 - Now, show me what you've found. - Okay. 307 00:23:16,073 --> 00:23:18,242 They hacked into Houston's encrypted feed 308 00:23:18,309 --> 00:23:21,444 from the Excalibur shuttle, and something's heading our way. 309 00:23:26,582 --> 00:23:30,620 We've got 30 seconds. You need to fire engines now! 310 00:23:30,687 --> 00:23:34,958 I'd like to see what they're running away from. Do we have a satellite nearby? 311 00:23:40,462 --> 00:23:41,797 Enlarge. 312 00:23:45,868 --> 00:23:48,871 Does that asteroid look unusual to you? 313 00:23:48,938 --> 00:23:52,108 - It looks lumpy. - Hmm. 314 00:23:53,508 --> 00:23:55,544 I was going to say pregnant. 315 00:24:02,217 --> 00:24:04,820 Tether's still attached, Bay door's open. 12 degrees. 316 00:24:04,886 --> 00:24:07,823 I don't care. Initiate primary thrusters now! 317 00:24:11,393 --> 00:24:14,663 Captain, impact! We're breaking up! 318 00:24:14,730 --> 00:24:16,732 We lost starboard thrusters and... 319 00:24:16,798 --> 00:24:18,500 Oh, my God, Hank, we're not gonna make it. 320 00:24:18,567 --> 00:24:20,436 - What do you say, Captain? - Like hell, we're not! 321 00:24:20,502 --> 00:24:23,238 Superman will save us, just like always. 322 00:24:28,642 --> 00:24:30,711 We're breaking up! 323 00:24:33,215 --> 00:24:37,251 Stay calm, everyone. He's on his way. I know it. 324 00:24:37,318 --> 00:24:39,153 - Lose some thrusters. Out of control... - Hey, what are you... 325 00:24:39,220 --> 00:24:42,223 It's okay, Terri. You can always count on Superman. 326 00:24:47,129 --> 00:24:49,730 Terri, no! 327 00:24:54,068 --> 00:24:56,871 Superman, I knew you'd come. 328 00:25:32,738 --> 00:25:35,275 Mr. Luthor? I have to hurry before I'm missed. 329 00:25:35,341 --> 00:25:37,643 The meteorite's impact was in the mid-Atlantic channel, 330 00:25:37,709 --> 00:25:42,247 coordinates 4712 North, 74595 West. 331 00:25:42,314 --> 00:25:44,016 Did you get that? 332 00:25:44,083 --> 00:25:46,686 You son's anti-toxin will be delivered within the hour. 333 00:25:46,753 --> 00:25:49,755 Congratulations on his survival. 334 00:25:51,257 --> 00:25:53,058 Time to go for a swim. 335 00:26:02,468 --> 00:26:04,036 Clark, flank me! 336 00:26:12,143 --> 00:26:15,614 Seriously, Diana. We need to use code names in the field. 337 00:26:15,681 --> 00:26:17,816 You just called me Diana. 338 00:26:17,883 --> 00:26:19,351 But that's what you want to be called. 339 00:26:22,221 --> 00:26:24,556 You want to be called Superman? 340 00:26:27,091 --> 00:26:29,595 Sounds like even your ego is super strong. 341 00:26:29,660 --> 00:26:32,029 I just don't need my real name public. 342 00:26:32,096 --> 00:26:33,097 Besides... 343 00:26:35,666 --> 00:26:36,834 I like Superman. 344 00:26:42,073 --> 00:26:44,876 Because Wonder Man sounds like we're married? 345 00:26:44,942 --> 00:26:48,212 No. Because she gave it to me. 346 00:26:57,188 --> 00:26:58,489 You mean Lois? 347 00:26:58,556 --> 00:27:00,191 Yeah, Lois. 348 00:27:03,394 --> 00:27:08,331 Funny how you use her actual name, but don't allow her to know yours. 349 00:27:10,934 --> 00:27:12,735 It's a complicated relationship. 350 00:27:13,736 --> 00:27:15,406 Kind of like ours was. 351 00:27:16,840 --> 00:27:18,376 It was nice for a while. 352 00:27:19,443 --> 00:27:20,877 Yes, it was. 353 00:27:22,179 --> 00:27:24,047 It's just as well. 354 00:27:24,114 --> 00:27:27,184 I wasn't very good at playing this masquerade of yours. 355 00:27:27,250 --> 00:27:28,751 Towel? 356 00:27:28,817 --> 00:27:30,220 I don't sweat. 357 00:27:30,920 --> 00:27:32,988 Maybe not on the outside. 358 00:27:35,891 --> 00:27:37,860 Guys, Lennon finally made it. 359 00:27:37,927 --> 00:27:39,261 We're all in the meeting room. 360 00:27:44,367 --> 00:27:47,204 Descending down, past 9,000 meters. 361 00:27:49,972 --> 00:27:56,278 2,500 meters. I hear something off the port side. 362 00:27:56,345 --> 00:27:59,081 I'm paying you for your experience, Hazelwood. 363 00:27:59,148 --> 00:28:00,983 Be skittish on your own time. 364 00:28:01,050 --> 00:28:04,153 We're already at 10,000 meters, Mr. Luthor. 365 00:28:04,220 --> 00:28:07,889 Dive deeper. I wanna find that meteorite. 366 00:28:24,939 --> 00:28:28,243 Uh, Mr. Luthor, there's someone out there. 367 00:28:35,383 --> 00:28:39,886 Those are Atlanteans, you idiot. Aquaman's tribe. 368 00:28:39,953 --> 00:28:42,457 Hold on, Lex. I'm picking up something. 369 00:29:00,508 --> 00:29:03,844 I suppose you want us to find out where that's coming from. 370 00:29:03,910 --> 00:29:06,046 You suppose correctly. 371 00:29:20,694 --> 00:29:22,095 They stopped. 372 00:29:34,741 --> 00:29:37,376 Something just grabbed them! I can't get a visual. 373 00:29:37,443 --> 00:29:41,846 It sounds like they're being torn apart! 374 00:29:41,913 --> 00:29:44,083 Mr. Luthor, are you still there? 375 00:29:46,185 --> 00:29:49,790 We've better get out of here! We gotta... We gotta... 376 00:29:53,993 --> 00:29:55,895 What the hell? 377 00:30:33,063 --> 00:30:34,399 He's gone. 378 00:30:35,500 --> 00:30:38,470 Go back. I want to see that thing again. 379 00:30:42,206 --> 00:30:45,343 Amazing. A creature who's traveled light years 380 00:30:45,410 --> 00:30:49,012 through space and survived a catastrophic entry to Earth. 381 00:30:49,079 --> 00:30:52,182 The Blue Boy Scout could have some competition. 382 00:30:57,588 --> 00:31:02,292 Okay, next up, the operating budget for the upcoming fiscal year. 383 00:31:02,359 --> 00:31:06,095 Utilities are above what the UN cleared for funding, guys. 384 00:31:06,163 --> 00:31:08,499 I'll handle it. Move on, Cyborg. 385 00:31:08,565 --> 00:31:11,535 Wonder Woman merchandise did very well this year. 386 00:31:11,602 --> 00:31:14,571 I can step up when the Wayne Foundation falls short. 387 00:31:15,774 --> 00:31:17,541 You're kidding, right? 388 00:31:17,608 --> 00:31:21,278 Okay, okay. Let's just agree we have this covered. What else? 389 00:31:21,345 --> 00:31:23,347 Just the Excalibur incident. 390 00:31:23,414 --> 00:31:25,047 Only three bodies recovered. 391 00:31:25,114 --> 00:31:27,618 I've got my guards investigating the impact area. 392 00:31:27,684 --> 00:31:29,552 S.T.A.R. Labs wanted some rock samples. 393 00:31:29,620 --> 00:31:32,722 All right. Well, if that's it, we'll meet next Thursday. 394 00:31:32,790 --> 00:31:35,057 Same Bat time, same Bat channel. 395 00:31:35,124 --> 00:31:37,326 - I won't be here. - Why? 396 00:31:37,393 --> 00:31:39,495 Yeah, if I can be here, you can be here. 397 00:31:39,562 --> 00:31:42,063 Dude, it takes you all of three seconds to get here and back. 398 00:31:42,130 --> 00:31:44,735 Two at most, but point taken. 399 00:31:44,802 --> 00:31:48,671 I have a meeting with the headmaster at Damian's boarding school. 400 00:31:48,739 --> 00:31:53,576 No way! Batman has a parent-teacher conference? That's great. 401 00:31:53,643 --> 00:31:58,548 Are you in the PTA too? Tell me you're in the PTA. 402 00:31:58,614 --> 00:32:00,483 I'm Batman. 403 00:32:00,550 --> 00:32:02,517 We need more chaperones for homecoming. 404 00:32:02,585 --> 00:32:04,953 Who has to be convinced to sign up? 405 00:32:10,625 --> 00:32:14,262 I'm just joking. I think that's great. 406 00:32:15,898 --> 00:32:17,466 Is he still glaring at me? 407 00:32:18,601 --> 00:32:20,035 Hmm. 408 00:32:20,101 --> 00:32:22,270 We could just push the meeting back to that evening. 409 00:32:22,337 --> 00:32:25,973 Ah, can't. I've got rehearsal dinner that night. 410 00:32:26,908 --> 00:32:28,910 Is he in a play? 411 00:32:28,976 --> 00:32:32,179 He's getting married. Somehow. 412 00:32:32,246 --> 00:32:33,682 Yup, married the next day. 413 00:32:33,748 --> 00:32:38,152 Limos, banquet hall, DJ, the whole shebang. 414 00:32:38,219 --> 00:32:40,154 Just immediate family, you understand? 415 00:32:40,788 --> 00:32:42,423 Does Iris know? 416 00:32:42,490 --> 00:32:43,991 She better, she picked the date. 417 00:32:44,058 --> 00:32:48,396 No, I mean, does she know about you? 418 00:32:48,463 --> 00:32:50,197 Are you kidding? I told her ages ago. 419 00:32:50,264 --> 00:32:53,601 Oh, geez, Supes. You can't drop a bomb like that on a honeymoon. 420 00:32:55,269 --> 00:32:57,571 - Aren't you worried? - About what? 421 00:32:57,638 --> 00:32:59,707 About bringing her into your world? 422 00:32:59,773 --> 00:33:02,141 The dangers, the sacrifice... 423 00:33:03,544 --> 00:33:06,212 Clark, that's what marriage is all about. 424 00:33:11,317 --> 00:33:14,855 This calls for a toast. We've got some beer in the fridge. 425 00:33:14,922 --> 00:33:17,424 I know. Milk for you. 426 00:33:17,491 --> 00:33:21,762 Congratulations. Where you going? Fiji, Bora Bora, SeaWorld? 427 00:33:21,829 --> 00:33:25,064 Okay, Flash, there are times when speed is not good. 428 00:33:31,838 --> 00:33:35,207 So next thing I know, he's climbed on top of that bull. 429 00:33:35,275 --> 00:33:37,443 It couldn't throw off my little Clark though. 430 00:33:37,510 --> 00:33:39,444 The kid was a daredevil. 431 00:33:39,512 --> 00:33:42,281 This Clark? The guy who irons his socks? 432 00:33:42,347 --> 00:33:44,384 Dad, come on! TMI. 433 00:33:44,450 --> 00:33:47,320 - What's that mean? - Too much information, Jonathan. 434 00:33:47,387 --> 00:33:50,490 I'm sure Lois has heard half these stories before. 435 00:33:50,557 --> 00:33:51,791 Not really. 436 00:33:52,659 --> 00:33:55,227 Not at all. 437 00:33:55,294 --> 00:33:58,130 That's because if my folks have taught me one thing, 438 00:33:58,196 --> 00:34:00,065 it's not to talk about myself. 439 00:34:00,132 --> 00:34:02,234 That's a parent's job. 440 00:34:02,301 --> 00:34:06,238 Mission accomplished. Sounds like there's a lot I don't know. 441 00:34:07,339 --> 00:34:09,608 Warn me now, if I should keep my distance. 442 00:34:09,675 --> 00:34:13,612 Well, you wouldn't be the first young lady to break his heart. 443 00:34:13,680 --> 00:34:15,547 TMI, Ma! 444 00:34:15,614 --> 00:34:18,017 Oh, now, we're getting to the good stuff. 445 00:34:18,083 --> 00:34:22,921 Well, first there was Lana, lovely girl, lived next door. 446 00:34:22,988 --> 00:34:26,257 She'd come over every once in a while, not... not like Pete Ross. 447 00:34:26,324 --> 00:34:28,527 I mean, he was there every day. 448 00:34:28,594 --> 00:34:30,896 I always wondered about that boy. 449 00:34:30,963 --> 00:34:35,866 Well, then there was the girl on the swim team. Laurel, Laura... um... 450 00:34:35,934 --> 00:34:38,002 Lori. Lori Lemaris. 451 00:34:38,070 --> 00:34:42,406 I remember her. She was quite a catch. 452 00:34:42,473 --> 00:34:44,776 - Pa! - Clark's right. 453 00:34:44,843 --> 00:34:48,646 Maybe we shouldn't talk about her. I am serving halibut. 454 00:34:54,385 --> 00:34:57,622 Come on. Taxi! 455 00:34:57,688 --> 00:35:00,725 Here it comes. And there it goes. 456 00:35:02,258 --> 00:35:03,761 You okay? 457 00:35:03,828 --> 00:35:06,030 You couldn't wait to get me out of there, could you? 458 00:35:06,097 --> 00:35:09,466 Well, that's not true. I didn't want you to be bored by all those stories. 459 00:35:09,532 --> 00:35:11,534 Bored? Clark, this is the first time 460 00:35:11,601 --> 00:35:14,005 I think I've ever learned anything about you. 461 00:35:14,071 --> 00:35:17,240 To be honest, it drove home how much distance you keep between us. 462 00:35:17,307 --> 00:35:20,143 Lois, you know me better than anyone. 463 00:35:21,112 --> 00:35:23,114 Then that's a real shame. 464 00:35:23,213 --> 00:35:25,382 Nothing is more important to me than you. 465 00:35:25,448 --> 00:35:27,250 I just have trouble showing it. 466 00:35:28,852 --> 00:35:31,421 There's something else going on, and sometimes 467 00:35:31,488 --> 00:35:34,289 I feel like it scares you that I might get to the truth. 468 00:35:36,158 --> 00:35:37,459 Taxi! 469 00:35:42,665 --> 00:35:45,769 On second thought, I think I'm gonna walk. 470 00:36:34,682 --> 00:36:37,217 I think I'm at the spot where the killer emerged. 471 00:36:37,284 --> 00:36:39,319 I don't see any sign of him. 472 00:36:39,386 --> 00:36:41,521 I need to get back to the others. 473 00:36:41,589 --> 00:36:44,492 I've got the coordinates. I'll let everyone know. 474 00:36:45,359 --> 00:36:46,962 Sorry for your loss, man. 475 00:36:57,205 --> 00:36:58,538 I'm sorry. 476 00:36:58,606 --> 00:37:01,408 I guess we talked too much tonight, didn't we? 477 00:37:01,475 --> 00:37:03,844 You were fine, Ma. 478 00:37:03,910 --> 00:37:06,947 We're getting old. The secrets, uh... 479 00:37:07,013 --> 00:37:09,783 They don't seem as important as they used to. 480 00:37:10,817 --> 00:37:15,056 They served a purpose. Still do. 481 00:37:15,123 --> 00:37:19,526 She's a nice girl, Clark. You deserve someone special. 482 00:37:19,593 --> 00:37:25,565 The problem is, the more special they are, the more you want to protect them. 483 00:37:25,632 --> 00:37:30,503 I know. But you should have choices like anyone else. 484 00:37:30,570 --> 00:37:34,306 We raised you so that you could be yourself. 485 00:37:34,373 --> 00:37:36,842 We didn't raise you to be alone, honey. 486 00:37:39,011 --> 00:37:40,679 I've never been alone. 487 00:37:40,746 --> 00:37:43,314 Not since the day you and Pa took me in. 488 00:38:39,403 --> 00:38:40,671 Brian? 489 00:39:04,728 --> 00:39:06,129 Cat, please. 490 00:39:07,664 --> 00:39:09,233 At least let me have my coffee first. 491 00:39:09,299 --> 00:39:11,802 Abracadabra. Here, caffeine, ingest and go. 492 00:39:13,537 --> 00:39:14,939 There's nothing to say. 493 00:39:15,706 --> 00:39:18,243 That's never true. 494 00:39:18,309 --> 00:39:21,378 Isn't there a Wayne or a Kardashian you could be chasing? 495 00:39:21,445 --> 00:39:23,580 You, Kent, the Kansas crew. 496 00:39:23,647 --> 00:39:25,949 Was he all nervous and shaky like he gets? 497 00:39:26,016 --> 00:39:28,085 I gotta start taking the stairs. 498 00:39:28,151 --> 00:39:31,321 Well, you know, he got here early. 499 00:39:31,387 --> 00:39:32,855 - Clark? - Yup. 500 00:39:32,922 --> 00:39:35,458 And he keeps finding reasons to walk by your desk. 501 00:39:35,524 --> 00:39:37,327 Cat, seriously, can you lay off? 502 00:39:37,393 --> 00:39:40,162 Things didn't go quite as expected. 503 00:39:40,229 --> 00:39:42,598 Having you press buttons is really not helping anything. 504 00:39:42,665 --> 00:39:44,334 Lois! 505 00:39:44,400 --> 00:39:45,936 I stopped and got you some... 506 00:39:47,104 --> 00:39:48,437 coffee. 507 00:39:51,407 --> 00:39:52,975 Should I leave? 508 00:39:53,042 --> 00:39:55,645 No, Cat. I was just looking for a background 509 00:39:55,711 --> 00:39:58,546 on a Congressman Lois interviewed last year. 510 00:39:58,614 --> 00:40:01,851 Maybe we can meet for lunch. We need to talk. 511 00:40:01,918 --> 00:40:04,686 Okay. I can eat around 2:00 p.m. 512 00:40:11,226 --> 00:40:13,663 That'd be great. Whatever works for you, works for me. 513 00:40:13,729 --> 00:40:15,631 There's a place in Hob's Bay. 514 00:40:17,300 --> 00:40:20,435 Get the address from Jimmy and I'll meet you there. 515 00:40:23,339 --> 00:40:25,440 Wow! 516 00:40:25,507 --> 00:40:27,309 - So, what do you think? - It's hard to say. 517 00:40:27,376 --> 00:40:30,879 He's nervous, that's for sure. It could be nothing. 518 00:40:30,946 --> 00:40:33,748 You know how men are, you never know. 519 00:40:35,016 --> 00:40:38,186 Hmm. Yeah, you're in trouble. 520 00:40:38,253 --> 00:40:40,155 I'm sorry. 521 00:40:40,221 --> 00:40:43,992 Don't order a lot for lunch. You don't wanna be bloated when, mmm... 522 00:40:44,059 --> 00:40:46,561 I got the alert. What's up? 523 00:40:46,628 --> 00:40:49,630 Just wanted you to know there's action in your zone. 524 00:40:49,698 --> 00:40:52,000 - Where? - I think we're okay for now. 525 00:40:52,067 --> 00:40:54,402 Flash and a few others are already headed out. 526 00:40:54,468 --> 00:40:56,870 Initial reports are some kind of creature. 527 00:40:56,937 --> 00:40:59,740 Arthur spotted something off shore, might be related. 528 00:40:59,807 --> 00:41:02,242 I've got a lunch with Lois but I'll cancel. 529 00:41:02,309 --> 00:41:04,378 We're good with who we have. 530 00:41:04,445 --> 00:41:08,282 This lunch wouldn't have anything to do with what we were discussing the other day? 531 00:41:08,349 --> 00:41:10,351 Call if the League needs me. 532 00:41:10,417 --> 00:41:13,787 Is that your way of saying, "Mind your own business?" 533 00:41:14,289 --> 00:41:15,622 Yup. 534 00:42:07,205 --> 00:42:12,077 It killed him. It killed him! 535 00:42:23,456 --> 00:42:25,624 Oh, my God! Goodness! 536 00:42:25,690 --> 00:42:28,692 If anyone's watching this, send help. 537 00:42:28,760 --> 00:42:31,063 This monster's killing everyone! 538 00:42:34,499 --> 00:42:36,600 Oh, no! 539 00:42:37,335 --> 00:42:38,669 No! 540 00:42:56,921 --> 00:42:59,423 It's okay, kid. We're here now. 541 00:42:59,490 --> 00:43:01,725 Flash, civilians! 542 00:43:26,116 --> 00:43:27,851 Hawk's still alive. 543 00:43:27,917 --> 00:43:29,285 Lantern? We need a perimeter. 544 00:43:29,352 --> 00:43:31,855 Like hell! This is no time for a rope-a-dope. 545 00:43:31,921 --> 00:43:34,623 I'm a member of the Green Lantern Corps. 546 00:43:34,690 --> 00:43:37,393 We eat monsters like this for breakfast. 547 00:44:08,023 --> 00:44:10,592 Okay, I didn't see that coming. 548 00:45:16,790 --> 00:45:21,161 Alert. Three leaders down and we only just got here. Need backup, now. 549 00:45:32,706 --> 00:45:37,310 Dabney Donovan, how's my hard-earned money being spent? 550 00:45:37,377 --> 00:45:41,780 Lex, why it's all in front of you. Every penny. 551 00:45:43,183 --> 00:45:47,153 I'll stay here. I don't do crazy very well. 552 00:45:47,220 --> 00:45:49,656 - Still carrying the gun? - Oh yes. 553 00:45:49,723 --> 00:45:53,092 You never know when one of my babies might break out. 554 00:45:53,158 --> 00:45:56,195 They get... confused. 555 00:45:57,396 --> 00:45:59,733 Any progress? 556 00:45:59,798 --> 00:46:05,004 Hit or miss, I expect to have more obedient samples soon. Very soon. 557 00:46:05,070 --> 00:46:08,674 I don't want samples. I want an army. 558 00:46:08,741 --> 00:46:11,075 It's difficult replicating DNA. 559 00:46:11,142 --> 00:46:14,146 We need a more durable code. 560 00:46:14,213 --> 00:46:16,750 Now, that creature you told me about... 561 00:46:16,815 --> 00:46:20,319 We're tracking it down, Dabney. Don't count your chickens. 562 00:46:21,654 --> 00:46:22,820 What about this one? 563 00:46:22,887 --> 00:46:25,291 This was to be the prototype. 564 00:46:25,357 --> 00:46:28,327 - It's still growing. - Lex! 565 00:46:29,595 --> 00:46:30,862 We found it. 566 00:46:52,984 --> 00:46:54,519 Fall, you bastard! 567 00:47:06,698 --> 00:47:08,699 And then I says to Superman, I says, 568 00:47:08,765 --> 00:47:12,669 "Hit him with an uppercut. Now counterpunch, counterpunch!" 569 00:47:12,736 --> 00:47:15,906 And that's pretty much how I helped him save the city, more or less. 570 00:47:16,907 --> 00:47:18,776 That's quite a story. 571 00:47:18,842 --> 00:47:21,545 - I got a hundred of 'em. - I'll bet you do. 572 00:47:21,612 --> 00:47:23,880 How about menus, do you have any of those? 573 00:47:23,947 --> 00:47:26,083 Oh yeah. Here you go. 574 00:47:26,149 --> 00:47:31,954 Try the ribs. It comes with super sauce and a side of super slaw. 575 00:47:32,556 --> 00:47:34,056 Um, super! 576 00:47:37,026 --> 00:47:39,228 I'm sorry. Jimmy loves this place. 577 00:47:39,295 --> 00:47:42,832 Jimmy Olsen eats chili dogs for breakfast. 578 00:47:42,899 --> 00:47:46,001 So, what did you want to talk about? 579 00:47:46,670 --> 00:47:48,338 Okay. 580 00:47:48,405 --> 00:47:51,207 The other day you said it felt like I was holding back, 581 00:47:51,273 --> 00:47:53,008 like something was wrong. 582 00:47:53,876 --> 00:47:55,478 You were right. 583 00:47:55,544 --> 00:47:58,180 Okay. Glad to know I'm not crazy. 584 00:47:58,247 --> 00:48:00,416 Well, this doesn't have to be a bad break-up. 585 00:48:00,483 --> 00:48:02,151 I'm still gonna come to work each day. 586 00:48:02,218 --> 00:48:04,085 If that's a problem, it's on you to deal with. I... 587 00:48:04,153 --> 00:48:07,188 Wait, let me finish. 588 00:48:07,255 --> 00:48:09,257 There's a reason why I'm so secretive. 589 00:48:11,359 --> 00:48:13,462 And I think you deserve to know why. 590 00:48:14,530 --> 00:48:15,631 And? 591 00:48:17,899 --> 00:48:19,435 I'm Superman. 592 00:48:24,205 --> 00:48:27,475 That's... That's good, Clark. You got me. 593 00:48:33,047 --> 00:48:34,582 Look at me. 594 00:48:39,387 --> 00:48:41,188 Oh, my God! 595 00:48:42,524 --> 00:48:46,060 This is insane. But it makes total sense. You... 596 00:48:46,127 --> 00:48:49,664 You always showed up around the same time. It was like you were just there. 597 00:48:49,731 --> 00:48:52,133 And you were good, too good. 598 00:48:52,200 --> 00:48:56,905 Oh, my God, this is so unethical. You wrote stories about yourself. 599 00:48:56,970 --> 00:48:59,239 Well, yeah, but only a couple of times. 600 00:48:59,306 --> 00:49:00,974 I really wanted the job. 601 00:49:01,041 --> 00:49:05,145 You never take vacations, you never sweat, you never tan... 602 00:49:05,212 --> 00:49:08,115 Are those people even your parents? 603 00:49:08,182 --> 00:49:11,385 They are, but you know, it's complicated. 604 00:49:11,452 --> 00:49:14,889 Oh, my God! You're from another planet! 605 00:49:14,955 --> 00:49:17,424 My boyfriend's from another planet. 606 00:49:17,491 --> 00:49:22,362 Listen, Lois, I'm just a guy from a small town who wants to do the right thing. 607 00:49:22,429 --> 00:49:25,799 But doing what I do could put my family in danger. 608 00:49:25,866 --> 00:49:28,735 I did this so that they wouldn't have to pay for my choices. 609 00:49:30,136 --> 00:49:32,940 And now you want me to live with it, too. 610 00:49:33,005 --> 00:49:37,343 I hope you can, because there's something else I've been keeping secret. 611 00:49:38,578 --> 00:49:42,148 You want to get that? 612 00:49:45,251 --> 00:49:48,555 Jimmy, I'm busy. Call back... What? 613 00:49:49,555 --> 00:49:51,925 What? Speak up, I can't hear you. 614 00:49:52,024 --> 00:49:55,061 Chief wants you on the chopper. I'll be right there! 615 00:49:55,127 --> 00:49:58,364 - What, why? - A monster's heading towards Metropolis. 616 00:49:58,431 --> 00:50:01,367 He's already taken out half the Justice League. 617 00:50:01,434 --> 00:50:03,436 Well, I guess you must have heard... 618 00:50:07,372 --> 00:50:08,406 ...that. 619 00:51:01,959 --> 00:51:03,093 Can you tell what he's thinking? 620 00:51:03,160 --> 00:51:05,061 No real thoughts. 621 00:51:05,128 --> 00:51:09,667 It's all aggression, all about the fight. Killing machine. 622 00:51:19,343 --> 00:51:21,645 No! 623 00:51:44,768 --> 00:51:46,469 Batman, heads up! 624 00:52:10,592 --> 00:52:14,262 Not looking too good, Cyborg. 625 00:52:14,329 --> 00:52:18,101 We can take this creep. Come on! Let's... 626 00:52:24,606 --> 00:52:27,275 Where is that monstrosity? 627 00:52:29,111 --> 00:52:32,279 South. Heading towards Metropolis. 628 00:52:36,417 --> 00:52:38,252 We need you, Clark. 629 00:52:45,761 --> 00:52:48,030 I call you out, monster! 630 00:53:39,946 --> 00:53:41,948 I compel you to surrender! 631 00:53:55,394 --> 00:53:58,564 You may resist the lasso, mindless creature. 632 00:53:59,598 --> 00:54:01,734 But by Hera, you will fall! 633 00:55:01,826 --> 00:55:02,860 Diana? 634 00:55:02,927 --> 00:55:04,862 I should have gotten here sooner. 635 00:55:04,929 --> 00:55:08,498 Not your fault. 636 00:55:08,565 --> 00:55:11,034 You wait here, okay? 637 00:55:14,138 --> 00:55:17,875 Wait. Take him down, Clark. 638 00:55:19,210 --> 00:55:20,477 Don't hold back. 639 00:55:21,444 --> 00:55:23,647 Or he'll kill everyone. 640 00:55:35,324 --> 00:55:39,895 I don't know what hole you crawled out of or where you came from, 641 00:55:41,298 --> 00:55:43,533 but I'm sending you back. 642 00:56:24,240 --> 00:56:26,507 This creature has not been identified by the government 643 00:56:26,574 --> 00:56:29,044 and is rumored to have left members of the Justice League 644 00:56:29,111 --> 00:56:31,080 wounded or near death in Carlon Heights. 645 00:56:31,146 --> 00:56:34,350 Hey, if you ain't gotta place to go, 646 00:56:34,415 --> 00:56:38,385 you can stay with me while Superman cleans this clown's clock. 647 00:56:38,452 --> 00:56:40,454 I'll be here for you. 648 00:56:41,856 --> 00:56:44,994 Just like my buddy Supes is always there for us. 649 00:56:46,694 --> 00:56:48,863 Question is, will Superman once again 650 00:56:48,930 --> 00:56:53,034 meet the challenge and keep this... Doomsday out of Metropolis? 651 00:56:53,101 --> 00:56:54,869 You heard her, people, 652 00:56:54,936 --> 00:56:56,604 Lois has given this thing a name. 653 00:56:56,671 --> 00:56:59,941 Doomsday. Let's get on it. We need a new Page One. 654 00:57:00,008 --> 00:57:03,044 Yeah, if there's anyone left to read it. 655 00:57:03,111 --> 00:57:05,679 Superman may be the only hope Metropolis has. 656 00:57:05,746 --> 00:57:08,682 In the past, that's always been enough. 657 00:57:11,652 --> 00:57:14,521 Oh, please, cry me a river. 658 00:57:17,125 --> 00:57:21,962 Fascinating. What kind of civilization would produce that? 659 00:57:22,996 --> 00:57:26,133 It seems its only function is destruction. 660 00:57:26,199 --> 00:57:30,103 Perhaps it's a weapon. A first strike meant to wipe out all life 661 00:57:30,170 --> 00:57:32,438 on a planet for a conquering force. 662 00:57:32,505 --> 00:57:35,375 That would explain why it's come to Metropolis. 663 00:57:35,441 --> 00:57:37,743 It's drawn to population centers. 664 00:57:37,810 --> 00:57:40,579 Who, besides me, would send an apex predator here 665 00:57:40,646 --> 00:57:43,050 to kill the strongest thing it could find? 666 00:57:46,519 --> 00:57:48,956 You think it might kill Superman? 667 00:57:49,022 --> 00:57:51,624 It would save me a lot of trouble. 668 00:57:57,397 --> 00:58:01,167 But what if the caped wonder can't bring him down? 669 00:58:01,233 --> 00:58:04,203 Metropolis will still need to be protected. 670 00:58:16,248 --> 00:58:21,787 Luckily, it's a day I've been planning for a long time. 671 00:58:21,854 --> 00:58:24,290 The United States metahuman advisory department 672 00:58:24,357 --> 00:58:27,193 is recommending all civilians head to safety zones. 673 00:58:37,268 --> 00:58:39,737 Get out of the car, get out of the car! Come on! 674 00:59:56,012 --> 00:59:58,314 Get out of here! 675 01:00:32,414 --> 01:00:34,049 Joey, no! 676 01:00:43,892 --> 01:00:45,861 Somebody, help my child! 677 01:01:06,313 --> 01:01:10,017 Get back to your mom, son. Everything's going to be okay. 678 01:02:04,937 --> 01:02:08,140 Oh, man! Superman's not looking good. 679 01:02:47,778 --> 01:02:49,314 Huh? 680 01:02:59,523 --> 01:03:01,058 I've got you. 681 01:03:01,125 --> 01:03:05,062 You've got me? But who's got you? 682 01:03:05,129 --> 01:03:06,830 We need to call in the cavalry. 683 01:03:06,896 --> 01:03:09,734 I am the cavalry. 684 01:03:16,440 --> 01:03:19,944 You can't go back after that thing. It's suicide! 685 01:03:20,011 --> 01:03:21,978 So was following in a chopper. 686 01:03:28,351 --> 01:03:31,054 I have to get back to work. 687 01:04:28,143 --> 01:04:30,078 Come on, Jimmy. 688 01:04:30,144 --> 01:04:33,848 At this point, it's impossible to tell who's the victor. 689 01:04:33,915 --> 01:04:36,984 Though Superman has come from behind before... 690 01:04:49,364 --> 01:04:52,634 Lane, Olsen, keep the camera rolling. 691 01:04:55,002 --> 01:04:57,004 You'll wanna get this. 692 01:04:59,407 --> 01:05:02,943 You think taking down the Justice League is supposed to scare us? 693 01:05:04,779 --> 01:05:06,447 That happens once a week. 694 01:05:13,588 --> 01:05:16,890 I don't know where you've come from, you alien scum. 695 01:05:20,927 --> 01:05:23,798 But you've picked the wrong city. 696 01:05:23,865 --> 01:05:26,266 And the wrong human. 697 01:05:27,567 --> 01:05:30,337 Metropolis is, and always has been, 698 01:05:30,404 --> 01:05:35,642 under the protection of Lex Luthor, you son of a bitch! 699 01:05:38,978 --> 01:05:41,013 Now to get a piece of you. 700 01:05:54,561 --> 01:05:57,396 Step back, you freak of nature! 701 01:05:58,732 --> 01:06:01,868 No! Stay away from me. 702 01:06:01,934 --> 01:06:06,071 I'm Lex Luthor! I'm supposed to win. 703 01:06:09,375 --> 01:06:12,178 No! I'm supposed to win. 704 01:06:31,029 --> 01:06:32,731 No! 705 01:08:24,172 --> 01:08:27,743 Clark? 706 01:08:29,578 --> 01:08:31,079 I got your note. 707 01:08:47,029 --> 01:08:48,697 And I love you, too. 708 01:09:10,618 --> 01:09:13,253 No! 709 01:09:49,723 --> 01:09:52,893 Stay with me. Please, stay with me. 710 01:09:54,861 --> 01:09:59,465 That thing... is he? 711 01:09:59,532 --> 01:10:01,134 Yes. 712 01:10:01,199 --> 01:10:04,737 You did it. You saved everyone. 713 01:10:08,206 --> 01:10:13,179 Good. It's all I ever wanted. 714 01:10:16,281 --> 01:10:18,383 Except for you. 715 01:10:19,886 --> 01:10:24,656 What a lucky man I was. 716 01:10:34,433 --> 01:10:38,235 No! No, no, no! 717 01:12:00,984 --> 01:12:03,853 Superman was an example that inspired us 718 01:12:03,920 --> 01:12:09,158 to reach beyond ourselves, to soar towards a better tomorrow. 719 01:12:09,225 --> 01:12:14,564 He was a hero to Metropolis but more importantly, he was a friend. 720 01:12:14,631 --> 01:12:16,733 Really, sorry, sir. I need you to step back a bit. 721 01:12:16,800 --> 01:12:19,235 His powers were truly amazing. 722 01:12:19,301 --> 01:12:21,670 Is she gonna be okay? 723 01:12:21,737 --> 01:12:27,676 Yes, Officer. It's just a big loss for everyone. 724 01:12:27,743 --> 01:12:32,313 Yeah, Superman was kinda like family, wasn't he? 725 01:12:32,380 --> 01:12:35,050 Of course, he didn't act alone. 726 01:12:35,117 --> 01:12:38,586 The Justice League also put their lives on the line 727 01:12:38,653 --> 01:12:42,825 against this brutal, incomprehensible evil. 728 01:12:42,891 --> 01:12:45,394 In many ways, I'm sure they feel the loss 729 01:12:45,460 --> 01:12:48,764 of their leader and comrade, most of all. 730 01:13:19,894 --> 01:13:23,965 And let us not forget the quick action from Lex Luthor, 731 01:13:24,031 --> 01:13:27,868 who allowed Superman the time he needed to save us all. 732 01:13:27,934 --> 01:13:31,104 Ladies and Gentlemen, Lex Luthor. 733 01:13:42,016 --> 01:13:44,051 Thank you, Mayor Booker. 734 01:13:44,118 --> 01:13:47,854 It's no secret Superman and I had our differences, 735 01:13:47,921 --> 01:13:50,724 but this wasn't always the case. 736 01:13:50,790 --> 01:13:54,194 You would be surprised all the times he came to visit. 737 01:13:54,261 --> 01:13:57,797 The wisdom he would impart. 738 01:13:57,864 --> 01:14:01,934 I will miss those late night chats on my balcony. 739 01:14:26,725 --> 01:14:31,829 For Superman, always in our hearts. 740 01:14:56,220 --> 01:15:01,960 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee. 741 01:15:02,026 --> 01:15:04,661 Blessed are thou among women 742 01:15:04,728 --> 01:15:09,233 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 743 01:15:09,300 --> 01:15:11,669 Holy Mary, Mother of God, 744 01:15:13,204 --> 01:15:15,974 pray for us sinners, 745 01:15:16,040 --> 01:15:19,643 now and at the hour of our death. 746 01:15:20,244 --> 01:15:21,611 Amen. 747 01:15:25,549 --> 01:15:28,319 Why would you let Superman die 748 01:15:28,386 --> 01:15:32,222 when a washed up old roughneck like me goes on living? 749 01:15:34,657 --> 01:15:36,525 It ain't right, God. 750 01:15:40,197 --> 01:15:41,366 It just ain't right. 751 01:16:19,735 --> 01:16:22,905 I don't understand your hesitation, Dr. Klyburn. 752 01:16:22,972 --> 01:16:25,707 If S.T.A.R. Lab's research on the alien corpse is complete, 753 01:16:25,774 --> 01:16:29,644 Project Cadmus is perfectly suited to house it until it's ready for disposal. 754 01:16:29,711 --> 01:16:33,848 It's fine here. LexCorp just needs to get the payload rocket ready 755 01:16:33,915 --> 01:16:35,917 so the government can get this creature off planet 756 01:16:35,984 --> 01:16:37,852 before it lands in the wrong hands. 757 01:16:37,919 --> 01:16:40,088 You know I've been exonerated, yes? 758 01:16:40,155 --> 01:16:42,858 You and your S.T.A.R. bureaucrats can't keep trying me 759 01:16:42,925 --> 01:16:44,793 for crimes I've been cleared of. 760 01:16:44,859 --> 01:16:49,197 You may have been cleared, Luthor, but no one thinks you're innocent. 761 01:16:49,265 --> 01:16:53,568 As far as I'm concerned, Cadmus is a genetic pirate ship posing as research... 762 01:17:10,552 --> 01:17:12,821 Someone track it. Where's it going? 763 01:17:13,721 --> 01:17:16,057 Up, up and away. 764 01:18:32,497 --> 01:18:33,999 No one's touched a thing. 765 01:18:35,834 --> 01:18:39,737 I know. I just wanted to... check in on him. 766 01:18:39,803 --> 01:18:43,509 You know, there's still a lot of people missing after the battle. 767 01:18:43,576 --> 01:18:45,777 They're being found every day. 768 01:18:45,844 --> 01:18:47,679 Clark will show up. 769 01:18:47,746 --> 01:18:50,782 He's got the best reason of all to return. 770 01:18:53,818 --> 01:18:55,654 Thanks, Cat. 771 01:18:55,719 --> 01:18:58,456 - Louis! Good you're still here. - Yeah. What's going on? 772 01:18:58,523 --> 01:18:59,924 Police scanners. Come on! 773 01:18:59,990 --> 01:19:01,660 Jim, I'm in no mood to chase a story right now. 774 01:19:01,725 --> 01:19:04,161 You will be. Trust me! You drive. 775 01:19:13,371 --> 01:19:15,773 - Is it true? - You tell me. 776 01:19:21,812 --> 01:19:23,814 Oh, my God! 777 01:19:30,820 --> 01:19:32,289 Superman? 778 01:19:52,375 --> 01:19:54,811 In the wake of our tragic loss, 779 01:19:54,877 --> 01:19:58,982 as crime rates rise across the country and social unrest is at an all-time high, 780 01:19:59,048 --> 01:20:02,252 we seem to be a nation that has lost all hope. 781 01:20:03,653 --> 01:20:05,821 It's been six months since Doomsday, 782 01:20:05,887 --> 01:20:07,357 and the world is still shaken 783 01:20:07,423 --> 01:20:09,825 by the death of Kal-El of Krypton... 784 01:20:13,663 --> 01:20:16,466 better known to us as Superman. 785 01:20:16,532 --> 01:20:19,968 My guest is commentator, G. Gordon Godfrey. 786 01:20:20,035 --> 01:20:21,571 Sir, you've written an editorial 787 01:20:21,638 --> 01:20:24,407 in which you call on us to reject so-called "Supers," 788 01:20:24,474 --> 01:20:27,710 and effectively become our own heroes. 789 01:20:27,776 --> 01:20:29,746 We have an infestation, Cat. 790 01:20:29,811 --> 01:20:31,480 It's out of control. 791 01:20:31,546 --> 01:20:33,749 You're writing about the mysterious new Supermen. 792 01:20:39,721 --> 01:20:41,256 Oh, Eric! 793 01:20:53,901 --> 01:20:55,903 Look, Cat, the reality is, 794 01:20:55,970 --> 01:20:59,440 these are "Supermen" we know nothing about. 795 01:20:59,508 --> 01:21:01,509 But they're actually making a difference. 796 01:21:01,575 --> 01:21:04,845 Did they make a difference to the Excalibur Shuttle crew? 797 01:21:04,912 --> 01:21:06,880 We already have difference-makers. 798 01:21:06,947 --> 01:21:10,284 - The police... - The Justice League, the Titans. 799 01:21:37,444 --> 01:21:39,878 But, Cat, the point of my editorial 800 01:21:39,946 --> 01:21:42,350 is to say that it's time for human beings 801 01:21:42,416 --> 01:21:44,884 to stop relying on Leagues and Titans, 802 01:21:44,951 --> 01:21:47,521 and start saving ourselves. 803 01:21:47,588 --> 01:21:50,090 So, we should each be our own Superman? 804 01:21:50,156 --> 01:21:51,759 I mean, isn't that exactly what 805 01:21:51,826 --> 01:21:53,026 these guys are doing? 806 01:21:59,064 --> 01:22:00,633 Get a message to Mannheim. 807 01:22:00,700 --> 01:22:04,370 Tell him, Snakey Doyle's got the business in-hand. 808 01:22:04,437 --> 01:22:06,305 We'll see him in five to ten. 809 01:22:28,560 --> 01:22:31,130 Stop fooling yourself, Cat. 810 01:22:31,196 --> 01:22:33,732 The "Man of Steel" is dead. 811 01:22:33,799 --> 01:22:35,534 We saw the body. 812 01:22:35,601 --> 01:22:37,736 Before it vanished. 813 01:22:37,803 --> 01:22:40,806 Look, we have no idea if a Kryptonian can even die. 814 01:22:40,874 --> 01:22:43,242 I mean, where's the body? 815 01:22:43,308 --> 01:22:45,077 Who cares? 816 01:23:01,959 --> 01:23:05,329 The real questions here are far more pressing. 817 01:23:09,299 --> 01:23:11,670 Who are these new guys? 818 01:23:13,204 --> 01:23:15,173 Why are they here? 819 01:23:22,680 --> 01:23:24,682 What is their place 820 01:23:24,749 --> 01:23:27,250 in a world without a Superman? 821 01:23:31,321 --> 01:23:33,557 Reign of the Supermen. 822 01:23:35,392 --> 01:23:36,493 I hate it! 823 01:23:37,461 --> 01:23:38,528 Buck up, Troupe. 824 01:23:38,595 --> 01:23:40,263 Writing's fine, just a crap headline. 825 01:23:40,330 --> 01:23:41,332 We'll fix it later. 826 01:23:41,399 --> 01:23:43,366 Now, I want angles! 827 01:23:43,433 --> 01:23:45,035 Sullivan? 828 01:23:45,101 --> 01:23:46,636 Law enforcement angle. 829 01:23:46,704 --> 01:23:49,172 Crime stats. "Have the Supermen made us safer?" 830 01:23:49,239 --> 01:23:51,541 I love it. Change "Law enforcement" to "Millennials" 831 01:23:51,608 --> 01:23:53,310 and "Crime stats" to "Re-tweets." 832 01:23:53,376 --> 01:23:55,745 Are the Supermen trending? Troupe? 833 01:23:55,812 --> 01:23:58,615 I was gonna go cover the LexCorp charity gala tonight. 834 01:23:58,682 --> 01:24:00,617 Wrong. You're covering the big launch 835 01:24:00,684 --> 01:24:02,485 of the Justice League's Watchtower. 836 01:24:02,551 --> 01:24:04,888 Have the new Supermen been invited? 837 01:24:04,955 --> 01:24:06,890 Lombard? 838 01:24:06,957 --> 01:24:09,625 Uh, I... I don't really think there's a sports angle here. 839 01:24:09,692 --> 01:24:10,993 I love it! Kent? 840 01:24:15,499 --> 01:24:17,433 I meant the Kent angle. 841 01:24:17,500 --> 01:24:20,369 "Missing persons following the Doomsday attack. 842 01:24:20,436 --> 01:24:23,105 The search for survivors." 843 01:24:23,172 --> 01:24:25,241 I think Lois is covering it, Chief. 844 01:24:25,307 --> 01:24:26,942 Don't call me "Chief." 845 01:24:27,008 --> 01:24:28,310 Lane, what have you got? 846 01:24:31,312 --> 01:24:33,682 Great Caesar's ghost! 847 01:24:33,749 --> 01:24:35,583 Where the hell's Lois Lane? 848 01:25:13,388 --> 01:25:15,156 It's okay, Lois. 849 01:25:15,223 --> 01:25:16,524 We've got you. 850 01:25:19,727 --> 01:25:21,563 Jimmy packed up his desk. 851 01:25:21,629 --> 01:25:25,900 He has a box, but I haven't been to the Planet since... 852 01:25:25,967 --> 01:25:28,468 When I'm there, it just reminds me he isn't. 853 01:25:30,038 --> 01:25:31,638 I should've called. 854 01:25:31,705 --> 01:25:33,206 I wanted to. 855 01:25:33,273 --> 01:25:36,075 I'm just glad he finally fessed up. 856 01:25:36,142 --> 01:25:39,312 It was such a big secret to keep from you. 857 01:25:42,050 --> 01:25:44,184 I loved him too. 858 01:25:44,251 --> 01:25:47,154 - I tried to tell him, but... - Oh, honey... 859 01:25:47,754 --> 01:25:49,690 He knew. 860 01:25:49,756 --> 01:25:52,426 I just... I can't believe he's gone. 861 01:25:52,492 --> 01:25:55,361 He might not be if you watch that damn Grant woman. 862 01:25:55,428 --> 01:25:56,797 Jonathan! 863 01:25:56,863 --> 01:25:58,464 Clark's body disappears, 864 01:25:58,531 --> 01:26:02,468 and suddenly these new Supermen show up out of the blue. 865 01:26:02,535 --> 01:26:06,539 What if one of them really is Clark, reborn? 866 01:26:06,606 --> 01:26:08,239 Not possible. 867 01:26:08,307 --> 01:26:09,976 I would know. 868 01:26:10,042 --> 01:26:12,546 Of course. I just mean... 869 01:26:12,613 --> 01:26:14,848 There are a lot of unanswered questions. 870 01:26:16,549 --> 01:26:19,019 When Superman first showed up in Metropolis, 871 01:26:19,086 --> 01:26:20,519 nobody knew what to make of him, 872 01:26:20,586 --> 01:26:22,622 because nobody knew what to ask him. 873 01:26:24,256 --> 01:26:25,625 I knew what to ask him. 874 01:26:28,226 --> 01:26:30,195 I know what to ask these guys! 875 01:26:31,429 --> 01:26:32,798 I'm sorry, I gotta go. 876 01:26:45,410 --> 01:26:46,779 I'm glad you called. 877 01:26:47,813 --> 01:26:49,447 I'm glad you came. 878 01:26:49,514 --> 01:26:51,650 I was hoping you could help me. 879 01:26:51,716 --> 01:26:54,719 - I'm following... - I never thought of us as rivals, you know. 880 01:26:56,554 --> 01:26:58,155 Are we? 881 01:26:58,222 --> 01:27:01,458 Kal-El and I had a special bond, 882 01:27:01,526 --> 01:27:03,862 but you were the love of Clark Kent's life. 883 01:27:05,629 --> 01:27:09,500 Anyway, I'm relieved he finally told you everything. 884 01:27:10,334 --> 01:27:11,870 Apparently he didn't. 885 01:27:14,005 --> 01:27:15,674 I'm sorry. For an Amazon, 886 01:27:15,740 --> 01:27:18,610 I have surprisingly few girl friends here. 887 01:27:18,677 --> 01:27:20,779 So, I'm bad at this. 888 01:27:20,845 --> 01:27:23,681 It's okay. I don't have many girl friends either. 889 01:27:25,749 --> 01:27:27,685 Anyway, the reason I called is that 890 01:27:27,751 --> 01:27:30,120 I'm following the story on the new Supermen 891 01:27:30,186 --> 01:27:32,056 and I was hoping that 892 01:27:32,122 --> 01:27:34,558 you or the League might have some inside information on these guys. 893 01:27:34,625 --> 01:27:37,226 Anonymous, deep background, 894 01:27:37,293 --> 01:27:40,064 just to help me direct my efforts. 895 01:27:40,130 --> 01:27:43,701 So, you didn't invite me here to grieve with you? 896 01:27:43,767 --> 01:27:45,269 As friends? 897 01:27:45,335 --> 01:27:46,804 Not really, no. 898 01:27:48,806 --> 01:27:50,339 Thank Hera! 899 01:27:50,406 --> 01:27:53,744 Despite my reputation, I'm not good at being touchy-feely. 900 01:27:55,211 --> 01:27:58,182 Lois, I don't have anything for you on the Supermen. 901 01:27:58,247 --> 01:27:59,682 I wish I did. 902 01:27:59,749 --> 01:28:01,117 Off the record, 903 01:28:01,185 --> 01:28:04,420 the League's been stretched very thin since we lost Kal. 904 01:28:05,588 --> 01:28:07,056 I don't think the world realized 905 01:28:07,123 --> 01:28:08,658 how much they depended on him. 906 01:28:10,026 --> 01:28:11,327 I know the feeling. 907 01:28:11,394 --> 01:28:13,463 No. I'm sorry, Lois. 908 01:28:13,529 --> 01:28:15,032 - I didn't... - That's fine. 909 01:28:15,099 --> 01:28:16,566 Really. 910 01:28:16,632 --> 01:28:19,569 It feels good to talk to someone who understands. 911 01:28:19,635 --> 01:28:21,771 I'm sorry to bother you about the new Supermen. 912 01:28:21,838 --> 01:28:22,839 Forget I asked. 913 01:28:23,840 --> 01:28:24,907 Just between us, 914 01:28:24,974 --> 01:28:27,409 I like the brutal one with the visor. 915 01:28:28,243 --> 01:28:31,313 But apparently I have a type. 916 01:28:32,748 --> 01:28:35,383 Anything else I can get for you lovely ladies? 917 01:28:41,289 --> 01:28:43,159 Ice cream. 918 01:28:43,226 --> 01:28:44,726 Hmm. Maybe you're not so bad 919 01:28:44,793 --> 01:28:46,495 at the girl friend thing after all. 920 01:28:46,561 --> 01:28:48,330 And you, Lois Lane, 921 01:28:48,396 --> 01:28:49,965 have the heart of an Amazon. 922 01:28:52,167 --> 01:28:54,368 So, you wanna share a ride? 923 01:28:54,436 --> 01:28:56,772 Thanks, I've kinda got my own. 924 01:28:56,838 --> 01:28:57,939 Would you mind? 925 01:29:05,646 --> 01:29:09,450 We should do this again sometime. 926 01:29:10,485 --> 01:29:12,220 Lois, I know in order to heal, 927 01:29:12,286 --> 01:29:15,791 you need to solve the mystery of these Supermen. 928 01:29:15,857 --> 01:29:18,659 Just make sure you don't lose yourself in the process. 929 01:29:41,515 --> 01:29:42,716 Something wrong? 930 01:29:42,783 --> 01:29:44,985 No. Everything's on schedule. 931 01:29:45,052 --> 01:29:48,055 He's just a little... handsy for me. 932 01:29:49,223 --> 01:29:51,091 He must get that from you, Donovan. 933 01:30:01,801 --> 01:30:03,169 Lois Lane? 934 01:30:03,236 --> 01:30:04,938 John Henry Irons. 935 01:30:05,004 --> 01:30:06,371 You interviewed me once. 936 01:30:06,438 --> 01:30:09,374 Uh, Dr. Irons! Right. 937 01:30:17,817 --> 01:30:19,853 I'm sorry, would you excuse me? 938 01:30:21,254 --> 01:30:22,789 And there's my cue. 939 01:30:31,230 --> 01:30:32,965 Ladies and gentlemen, 940 01:30:33,031 --> 01:30:37,002 once again, I want to thank you all for giving so generously. 941 01:30:37,069 --> 01:30:40,472 Together, we will rebuild our great city, 942 01:30:40,539 --> 01:30:44,476 and ensure that we never wake to another Doomsday. 943 01:30:46,111 --> 01:30:47,713 You've seen him in the news, 944 01:30:47,779 --> 01:30:51,016 but you didn't know who was bankrolling him until now. 945 01:30:51,583 --> 01:30:53,318 Ladies and gents, 946 01:30:53,384 --> 01:30:58,257 I give you LexCorp's new Superman! 947 01:31:22,446 --> 01:31:24,548 Hello, ladies! 948 01:31:24,615 --> 01:31:26,616 If you want a hero who can measure up, 949 01:31:26,684 --> 01:31:28,352 - I can... - And I promise you 950 01:31:28,418 --> 01:31:30,288 that as long as LexCorp exists, 951 01:31:30,354 --> 01:31:32,756 Superman lives. 952 01:31:32,822 --> 01:31:35,492 Metropolis will be protected. 953 01:32:19,369 --> 01:32:21,870 Um, party's back that way. 954 01:32:23,139 --> 01:32:24,840 Oh, hello! 955 01:32:26,008 --> 01:32:27,009 Hello. 956 01:32:27,776 --> 01:32:29,645 I was looking for someone. 957 01:32:32,848 --> 01:32:34,850 Mr. Donovan. 958 01:32:40,856 --> 01:32:42,124 Not here. 959 01:32:49,198 --> 01:32:51,666 You look... familiar. 960 01:32:54,969 --> 01:32:57,306 You don't look so bad yourself. 961 01:32:57,373 --> 01:32:59,140 Do you work down here? 962 01:32:59,207 --> 01:33:00,442 What do you do? 963 01:33:00,508 --> 01:33:02,176 Advanced genetics. 964 01:33:03,578 --> 01:33:05,813 Fragmenting and manipulating DNA 965 01:33:05,880 --> 01:33:08,548 for molecular duplication 966 01:33:08,615 --> 01:33:10,585 and, ah, reproduction. 967 01:33:11,519 --> 01:33:14,756 Ooh! Sounds important. 968 01:33:14,822 --> 01:33:16,591 You don't think a sophisticated clone 969 01:33:16,657 --> 01:33:20,628 like LexCorp's new Superman out there, just happens on its own. 970 01:33:21,195 --> 01:33:22,629 Clone? 971 01:33:22,696 --> 01:33:24,032 That's right. 972 01:33:25,199 --> 01:33:26,666 Mr. Luthor. 973 01:33:26,733 --> 01:33:28,935 - I was just... - Mouthing off. 974 01:33:29,002 --> 01:33:30,037 Again. 975 01:33:30,737 --> 01:33:32,473 Word of advice, Donovan. 976 01:33:32,539 --> 01:33:34,041 A man who can't keep secrets 977 01:33:34,107 --> 01:33:36,209 shouldn't sleep around on his wife. 978 01:33:37,711 --> 01:33:39,379 Lex, I swear, I didn't. 979 01:33:39,446 --> 01:33:42,549 Of course, you did. And I'll deal with you later. 980 01:33:43,184 --> 01:33:44,185 Get out. 981 01:33:47,054 --> 01:33:48,356 Ms. Lane, 982 01:33:48,423 --> 01:33:50,090 I'm hurt. 983 01:33:50,157 --> 01:33:52,793 I always assumed once Superman was out of the picture, 984 01:33:52,859 --> 01:33:54,593 you'd rebound with me. 985 01:33:56,496 --> 01:33:57,730 What the hell? 986 01:34:15,781 --> 01:34:17,350 What do you think you're doing? 987 01:34:17,417 --> 01:34:18,751 At this moment, 988 01:34:18,818 --> 01:34:21,954 I am answering a question posed by Lex Luthor. 989 01:34:22,021 --> 01:34:24,457 Okay. Well, here's another one. 990 01:34:24,524 --> 01:34:26,859 Why the hell are you here? 991 01:34:26,926 --> 01:34:29,761 Lex Luthor is a known criminal. 992 01:34:29,828 --> 01:34:32,664 Criminals must be eradicated. 993 01:34:32,730 --> 01:34:34,400 - Thank you. - For what? 994 01:34:51,749 --> 01:34:52,984 Get down! 995 01:34:55,019 --> 01:34:57,822 Why, Ms. Lane, you do care. 996 01:34:57,889 --> 01:34:59,424 Call off your clones, Lex! 997 01:34:59,491 --> 01:35:01,192 Only the boy is mine. 998 01:35:06,830 --> 01:35:08,098 Sorry, pal. 999 01:35:09,467 --> 01:35:10,768 Crash my party, 1000 01:35:11,537 --> 01:35:12,737 you get bounced. 1001 01:35:28,520 --> 01:35:31,889 You have been classified a priority one criminal accessory. 1002 01:35:31,955 --> 01:35:34,258 Surrender or be eradicated. 1003 01:35:38,095 --> 01:35:39,530 Well, you've been classified 1004 01:35:39,596 --> 01:35:42,032 a priority one dirt-bag, so, there! 1005 01:36:08,857 --> 01:36:10,693 Yeah! 1006 01:36:10,760 --> 01:36:13,330 You better run! Jerk! 1007 01:36:18,834 --> 01:36:19,936 Uh-oh. 1008 01:36:36,218 --> 01:36:37,886 Hey! I had that guy. 1009 01:36:37,953 --> 01:36:40,755 By all means, go to town, Superboy. 1010 01:36:40,823 --> 01:36:43,192 It's Superman. 1011 01:36:44,393 --> 01:36:47,496 Okay, we can do this the easy way 1012 01:36:47,563 --> 01:36:48,997 or the hard way. 1013 01:37:14,055 --> 01:37:17,925 Surrender Luthor over to Superman and this ends. 1014 01:37:21,895 --> 01:37:23,264 That's enough. 1015 01:37:27,134 --> 01:37:28,702 We may see it differently, 1016 01:37:28,769 --> 01:37:29,903 but in the eyes of the law 1017 01:37:29,970 --> 01:37:32,172 Lex Luthor is not a criminal. 1018 01:37:32,239 --> 01:37:35,309 The rule of law is a rule you never break. 1019 01:37:35,376 --> 01:37:37,877 And real justice is everyone's right. 1020 01:37:37,944 --> 01:37:40,515 Even the worst among us. 1021 01:37:40,582 --> 01:37:42,383 Now, who the hell are you? 1022 01:37:43,350 --> 01:37:44,518 I'm Superman. 1023 01:37:46,287 --> 01:37:48,389 There is only one Superman. 1024 01:39:08,733 --> 01:39:10,469 Oh! No problemo. 1025 01:39:10,535 --> 01:39:12,204 Just doin' my job. 1026 01:39:12,270 --> 01:39:14,639 Like the boss says, as long as LexCorp exists, 1027 01:39:14,706 --> 01:39:16,040 Superman lives. 1028 01:39:16,107 --> 01:39:17,476 And I'm Superman. 1029 01:39:17,542 --> 01:39:18,744 Me. 1030 01:39:18,810 --> 01:39:20,444 There he is! Over there. 1031 01:39:20,511 --> 01:39:22,480 - Over there! Over there! - That's him! 1032 01:39:22,546 --> 01:39:25,883 Why are you here? 1033 01:39:30,120 --> 01:39:32,423 Nice work in there. Thank you. 1034 01:39:33,557 --> 01:39:34,558 He got away. 1035 01:39:34,625 --> 01:39:36,326 Yeah, so did we. 1036 01:39:36,393 --> 01:39:38,128 What happened to the man in steel? 1037 01:39:39,362 --> 01:39:40,364 He took off. 1038 01:39:41,632 --> 01:39:43,300 Lois Lane. Daily Planet. 1039 01:39:45,736 --> 01:39:48,004 So, how old are you? 1040 01:39:49,005 --> 01:39:50,508 Excuse me? 1041 01:39:50,574 --> 01:39:51,876 How old are you? 1042 01:39:51,941 --> 01:39:53,209 Old enough. 1043 01:39:55,578 --> 01:39:56,946 Okay, babe. Hit me up. 1044 01:39:59,149 --> 01:40:01,151 That was revolting. 1045 01:40:03,787 --> 01:40:05,087 So do you mind telling me 1046 01:40:05,154 --> 01:40:07,256 what the heck you were doing in that lab? 1047 01:40:07,322 --> 01:40:09,258 I used to work there. 1048 01:40:09,324 --> 01:40:11,561 I suspect Lex has been using tech I developed 1049 01:40:11,628 --> 01:40:14,464 to retrofit weapons for the black market. 1050 01:40:14,531 --> 01:40:17,233 What the heck were you doing with Donovan? 1051 01:40:17,300 --> 01:40:21,371 Finding out that Superboy is a clone. 1052 01:40:21,438 --> 01:40:25,140 So why did you hide the fact that your new Superman is actually a clone? 1053 01:40:25,207 --> 01:40:27,109 I never said he wasn't a clone. 1054 01:40:27,176 --> 01:40:28,944 I said he's Superman. 1055 01:40:29,011 --> 01:40:32,314 And he is a Superman clone. 1056 01:40:32,381 --> 01:40:34,116 Now, if you'll excuse me. 1057 01:40:38,353 --> 01:40:40,055 Do we wake him? 1058 01:40:40,122 --> 01:40:42,157 No. 1059 01:40:42,224 --> 01:40:45,427 Kal-El's last battle left him severely depleted. 1060 01:40:45,494 --> 01:40:48,464 We must not interrupt his ion radiation transfer. 1061 01:40:58,306 --> 01:41:00,575 Lane's not explicitly calling them fakes. 1062 01:41:00,642 --> 01:41:03,411 She's asking the questions that need to be asked. 1063 01:41:03,478 --> 01:41:06,147 After her stunning LexCorp clone expose, 1064 01:41:06,214 --> 01:41:07,482 she's got our attention. 1065 01:41:10,819 --> 01:41:12,186 Hello, Ms. Lane. 1066 01:41:14,355 --> 01:41:16,357 I guess you got my message? 1067 01:41:17,058 --> 01:41:18,693 The whole city did. 1068 01:41:18,760 --> 01:41:21,229 I feel terrible we haven't been able to talk yet. 1069 01:41:23,130 --> 01:41:24,332 On the record? 1070 01:41:25,433 --> 01:41:27,268 But I thought you'd be happy to see me. 1071 01:41:27,969 --> 01:41:29,704 See who? 1072 01:41:29,770 --> 01:41:31,404 I don't know who you are. 1073 01:41:32,072 --> 01:41:33,440 Lois, it's me! 1074 01:41:34,809 --> 01:41:36,710 You look like Superman, 1075 01:41:36,776 --> 01:41:38,278 but Superman died. 1076 01:41:39,079 --> 01:41:40,381 In my arms. 1077 01:41:41,482 --> 01:41:42,583 I did. 1078 01:41:42,650 --> 01:41:43,918 For my people, 1079 01:41:43,985 --> 01:41:46,019 death doesn't have to be the end. 1080 01:41:46,086 --> 01:41:48,723 Our technology was... is... 1081 01:41:48,789 --> 01:41:51,792 far beyond what exists on Earth today. 1082 01:41:51,859 --> 01:41:54,661 Part of that technology is encoded in my genome. 1083 01:41:55,595 --> 01:41:57,163 Before I died, 1084 01:41:57,230 --> 01:42:00,567 I was able to activate it so that it could rebuild and revive me. 1085 01:42:01,668 --> 01:42:03,168 As a robot? 1086 01:42:03,235 --> 01:42:04,638 I'm not a robot. 1087 01:42:04,704 --> 01:42:07,540 These are just artificial replacement parts. 1088 01:42:07,606 --> 01:42:09,408 A cyborg Superman? 1089 01:42:10,176 --> 01:42:11,745 Just Superman. 1090 01:42:13,780 --> 01:42:14,814 Okay. 1091 01:42:15,882 --> 01:42:17,417 What was your last secret? 1092 01:42:18,785 --> 01:42:20,219 I don't know. 1093 01:42:20,286 --> 01:42:23,455 Half my memories are gone along with the rest of me. 1094 01:42:23,522 --> 01:42:25,658 Then tell me what you do remember. 1095 01:42:27,059 --> 01:42:30,229 I remember we were close. 1096 01:42:32,631 --> 01:42:34,667 How close? 1097 01:42:34,733 --> 01:42:38,336 Enough that it hurts to have you look at me like I'm a monster. 1098 01:42:41,473 --> 01:42:43,375 The way you wrote about me... 1099 01:42:43,442 --> 01:42:45,744 I never dreamed I'd lose you like this. 1100 01:42:47,246 --> 01:42:49,415 Especially not now when... 1101 01:42:51,717 --> 01:42:53,852 terrible things are coming, Lois. 1102 01:42:53,919 --> 01:42:55,386 I can feel it. 1103 01:42:55,453 --> 01:42:57,455 When the Daily Planet said "Superman is dead," 1104 01:42:57,522 --> 01:42:59,857 it painted a target on the Earth. 1105 01:43:01,026 --> 01:43:02,627 Why did you come here? 1106 01:43:03,494 --> 01:43:05,830 Because I need your voice. 1107 01:43:05,897 --> 01:43:09,366 I can't protect the people if they think I'm a fake, Lois. 1108 01:43:09,433 --> 01:43:10,970 Even if you won't believe I'm Superman 1109 01:43:11,036 --> 01:43:13,839 at least believe that I'm trying to do some good. 1110 01:43:16,474 --> 01:43:18,343 And maybe write about that. 1111 01:44:14,831 --> 01:44:17,500 Get in. 1112 01:44:20,336 --> 01:44:22,338 Just like you would any new product. 1113 01:44:22,405 --> 01:44:24,473 So far, all you've managed to do is 1114 01:44:24,540 --> 01:44:26,676 preen, and gallivant, and... 1115 01:44:28,644 --> 01:44:29,845 Stop that! 1116 01:44:31,013 --> 01:44:32,180 Where's Mercy? 1117 01:44:32,247 --> 01:44:35,017 Still in traction, thanks to you. 1118 01:44:35,084 --> 01:44:36,551 Have you seen the newspapers? 1119 01:44:36,618 --> 01:44:38,386 Yeah, I've seen them all over the place. 1120 01:44:38,453 --> 01:44:40,489 Have you read them? 1121 01:44:43,959 --> 01:44:45,394 Oh. Right on! 1122 01:44:48,631 --> 01:44:51,266 This really reflects more on you. 1123 01:44:51,332 --> 01:44:53,102 Do you know what they're calling you? 1124 01:44:53,169 --> 01:44:54,937 Superboy. 1125 01:44:55,004 --> 01:44:57,806 But... I'm Superman. 1126 01:44:57,872 --> 01:45:00,542 They didn't get the memo. 1127 01:45:00,608 --> 01:45:03,945 This entire roll-out has been a disaster. 1128 01:45:04,012 --> 01:45:06,881 Goggles and the robot are getting all the good press. 1129 01:45:06,948 --> 01:45:10,785 While you're strutting across TV screens like a clown. 1130 01:45:10,852 --> 01:45:12,121 Don't you mean clone? 1131 01:45:12,188 --> 01:45:14,389 Thanks for the heads-up, by the way. 1132 01:45:14,456 --> 01:45:15,924 Oh, please. 1133 01:45:15,990 --> 01:45:18,258 So you were genetically engineered. Who isn't? 1134 01:45:18,325 --> 01:45:21,361 Little DNA from here, some from there. Bam! You're born. 1135 01:45:21,428 --> 01:45:22,630 Mazel tov! 1136 01:45:24,799 --> 01:45:27,534 The only difference between you and a biological child 1137 01:45:27,601 --> 01:45:30,138 is that I've invested a hell of a lot more capital 1138 01:45:30,205 --> 01:45:31,805 to bring you to the party. 1139 01:45:36,510 --> 01:45:39,278 So, we are going to start again. 1140 01:45:39,345 --> 01:45:41,082 It's a relaunch. 1141 01:45:41,149 --> 01:45:44,752 Superman 2.0.1. 1142 01:45:46,987 --> 01:45:48,288 That's awful, 1143 01:45:48,355 --> 01:45:50,591 but we'll let marketing sort it all out. 1144 01:45:50,657 --> 01:45:53,392 What do you want me to do? 1145 01:45:53,459 --> 01:45:55,662 You've had your fun, Superboy, 1146 01:45:55,729 --> 01:45:58,264 but now it's time to act like a man. 1147 01:45:58,899 --> 01:46:00,299 I got you a gig. 1148 01:46:10,978 --> 01:46:12,913 They just passed Burnett Boulevard. 1149 01:46:14,480 --> 01:46:16,250 Coming up on Rodeo. 1150 01:46:16,315 --> 01:46:18,384 I think they say Ro-day-o. 1151 01:46:18,451 --> 01:46:19,719 They're wrong. 1152 01:46:19,786 --> 01:46:20,887 Lantern? 1153 01:46:22,321 --> 01:46:24,190 Yeah, I say Ro-day-o. 1154 01:46:24,257 --> 01:46:25,525 - Report! - Oh! 1155 01:46:25,591 --> 01:46:28,293 Smooth sailing up here. Flash? 1156 01:46:30,062 --> 01:46:32,165 - I just wanna ask. - Ah, here it comes. 1157 01:46:32,231 --> 01:46:33,298 I'm just saying. 1158 01:46:33,365 --> 01:46:34,599 Are we presidential bodyguards, 1159 01:46:34,666 --> 01:46:37,203 or are we the Justice League? 1160 01:46:37,270 --> 01:46:39,070 Today, we're bodyguards. 1161 01:46:39,137 --> 01:46:41,407 And you don't think there's other stuff we should be doing? 1162 01:46:41,474 --> 01:46:42,975 The Titans have it covered. 1163 01:46:43,876 --> 01:46:45,410 The Teen Titans. 1164 01:46:45,477 --> 01:46:48,446 Oh, yeah! I feel good about that. 1165 01:46:48,513 --> 01:46:50,983 Chillax, Zippy. The Titans are cool. 1166 01:46:51,683 --> 01:46:52,684 Zippy? 1167 01:46:52,751 --> 01:46:54,486 Wait. Did he just say "Chillax"? 1168 01:46:55,854 --> 01:46:57,622 Young man, stay off this frequency. 1169 01:46:57,689 --> 01:46:59,356 It's for League members only. 1170 01:46:59,423 --> 01:47:01,559 No, it's for the President's protective detail. 1171 01:47:01,626 --> 01:47:04,095 As the new head of LexCorp global security, 1172 01:47:04,162 --> 01:47:05,496 I qualify. 1173 01:47:07,299 --> 01:47:09,033 I have the shot. 1174 01:47:10,101 --> 01:47:11,503 I say take it. 1175 01:47:11,570 --> 01:47:13,004 That's enough. 1176 01:47:13,071 --> 01:47:15,106 We have a job to do. 1177 01:47:15,173 --> 01:47:16,875 Okay. Can we speed this up, 1178 01:47:16,942 --> 01:47:19,343 because if I'm not home by dinner, Iris is gonna kill me. 1179 01:47:55,045 --> 01:47:56,846 Someone should go say hi. 1180 01:47:59,048 --> 01:48:01,050 I'm a little busy right now. 1181 01:48:03,686 --> 01:48:07,790 I don't really know him. Vic? 1182 01:48:07,857 --> 01:48:10,227 Oh, so you think all cyborgs know each other? 1183 01:48:10,294 --> 01:48:12,229 Yes. But, in my defense, 1184 01:48:12,296 --> 01:48:13,496 I'm horribly insensitive. 1185 01:48:14,964 --> 01:48:16,300 Lex is so wrong. 1186 01:48:16,367 --> 01:48:18,034 You guys are funky fresh. 1187 01:48:18,101 --> 01:48:19,702 Donovan's been letting you watch 1188 01:48:19,769 --> 01:48:21,938 those 90s sitcoms again, I see. 1189 01:48:22,005 --> 01:48:22,972 Lex? 1190 01:48:23,039 --> 01:48:24,741 I'm in your other ear. 1191 01:48:24,807 --> 01:48:26,742 Reminding you to stay alert. 1192 01:48:26,808 --> 01:48:29,012 President Dale has her eye on you. 1193 01:48:29,078 --> 01:48:30,646 Keep her safe. 1194 01:48:30,712 --> 01:48:33,448 By the end of the week, with a little political maneuvering, 1195 01:48:33,515 --> 01:48:35,584 she'll be publicly recognizing you 1196 01:48:35,651 --> 01:48:38,720 as the one true Superman. 1197 01:48:41,556 --> 01:48:43,558 Yesterday, my husband said, 1198 01:48:43,625 --> 01:48:46,095 "Joan, why do you have to do this?" 1199 01:48:46,162 --> 01:48:47,996 And I said, 1200 01:48:48,063 --> 01:48:51,833 "Because I stand with the Justice League as they have stood with us." 1201 01:48:53,468 --> 01:48:55,469 Really, I'm thrilled to be here. 1202 01:48:55,536 --> 01:48:56,772 To help dedicate 1203 01:48:56,838 --> 01:48:59,408 the Justice League's new Watchtower. 1204 01:48:59,473 --> 01:49:00,943 A proud... 1205 01:49:07,282 --> 01:49:08,383 Madam President... 1206 01:49:09,518 --> 01:49:10,819 I've got you, ma'am. 1207 01:49:10,886 --> 01:49:12,520 I've got her, everyone! 1208 01:49:18,759 --> 01:49:20,362 Uh, Lois? 1209 01:49:20,429 --> 01:49:22,230 Everybody clear out! 1210 01:49:26,167 --> 01:49:30,037 Kid, if I find out LexCorp had anything to do with this... 1211 01:49:30,104 --> 01:49:32,605 Look, Mr. Roboto, we got bigger problems. 1212 01:49:32,672 --> 01:49:33,908 The boy's right. 1213 01:49:36,143 --> 01:49:37,544 Let's go. 1214 01:50:24,556 --> 01:50:27,460 Watch your step. Come on. No rush. 1215 01:50:29,795 --> 01:50:31,196 Uh, a little rush, actually. 1216 01:50:43,642 --> 01:50:44,810 Hey, metal head! 1217 01:50:44,877 --> 01:50:46,211 You wanna lend a hand? 1218 01:51:26,250 --> 01:51:27,485 Superman? 1219 01:51:27,552 --> 01:51:29,886 At your service, Madam President. 1220 01:51:32,789 --> 01:51:34,358 Time to get you out of here. 1221 01:52:30,779 --> 01:52:32,882 We're still reeling from the latest alien attack, 1222 01:52:32,948 --> 01:52:36,185 and the devastating loss of the Justice League. 1223 01:52:36,252 --> 01:52:38,154 President Dale will speak at a memorial 1224 01:52:38,220 --> 01:52:40,122 in Centennial Park to honor the fallen. 1225 01:52:40,189 --> 01:52:42,691 Alongside the man whose heroic actions 1226 01:52:42,758 --> 01:52:44,528 have proven to us all 1227 01:52:44,594 --> 01:52:48,130 that he truly is Superman, reborn. 1228 01:52:48,197 --> 01:52:49,797 And let me just say, 1229 01:52:49,865 --> 01:52:52,067 it feels good to have him back. 1230 01:52:55,437 --> 01:52:57,506 Couldn't find the remote? 1231 01:52:57,573 --> 01:52:59,774 That is not Superman. 1232 01:52:59,841 --> 01:53:02,210 We had a real opportunity here! 1233 01:53:02,277 --> 01:53:03,678 A real opportunity, 1234 01:53:03,745 --> 01:53:05,313 and you blew it! 1235 01:53:09,485 --> 01:53:10,818 Come along, son. 1236 01:53:13,121 --> 01:53:14,189 Lex, is... 1237 01:53:15,957 --> 01:53:20,361 Hey, I did what you told me to do. Everything I'm capable of doing. 1238 01:53:21,429 --> 01:53:23,398 And you still lost. 1239 01:53:26,800 --> 01:53:29,404 I gave you every advantage Superman had, 1240 01:53:29,470 --> 01:53:31,305 and more. 1241 01:53:31,372 --> 01:53:32,473 And I appreciate... 1242 01:53:32,540 --> 01:53:34,174 Wait, more? 1243 01:53:34,241 --> 01:53:35,275 Wait here. 1244 01:53:42,417 --> 01:53:43,717 I remember this place. 1245 01:53:44,718 --> 01:53:46,119 There you are. 1246 01:53:47,988 --> 01:53:50,290 Dr. Donovan? What happened to you? 1247 01:53:51,291 --> 01:53:52,659 You father is a... 1248 01:53:52,759 --> 01:53:54,294 ...hard man. 1249 01:54:00,500 --> 01:54:01,767 My father? 1250 01:54:01,834 --> 01:54:03,370 Do you mean Superman? 1251 01:54:03,437 --> 01:54:04,937 I don't work for Super... 1252 01:54:05,838 --> 01:54:07,940 Oh, no. 1253 01:54:08,007 --> 01:54:10,711 I thought he would've told you. I, uh... 1254 01:54:10,777 --> 01:54:11,878 I didn't mean to... 1255 01:54:11,945 --> 01:54:13,746 Well, look who's talking. 1256 01:54:15,349 --> 01:54:16,882 Again! 1257 01:54:16,949 --> 01:54:19,185 Mr. Luthor, please! 1258 01:54:19,252 --> 01:54:21,153 What's going on? 1259 01:54:21,220 --> 01:54:23,724 It's all right, Dabney. Tell him. 1260 01:54:23,789 --> 01:54:25,692 What difference could it make now? 1261 01:54:25,791 --> 01:54:27,893 - I don't think I... - Tell him! 1262 01:54:29,861 --> 01:54:32,565 The DNA, your DNA, 1263 01:54:32,632 --> 01:54:34,600 - its... - Superman's. 1264 01:54:34,667 --> 01:54:38,704 Yes, but also... 1265 01:54:38,770 --> 01:54:40,906 I told you I gave you more. 1266 01:54:42,041 --> 01:54:45,444 All of Superman's strength, plus 1267 01:54:45,511 --> 01:54:48,147 all the Luthor intellect. 1268 01:54:49,682 --> 01:54:51,584 Supposedly. 1269 01:54:51,651 --> 01:54:53,318 He just needs guidance. 1270 01:54:53,386 --> 01:54:56,622 Please! We got so much closer with this one 1271 01:54:56,689 --> 01:54:58,156 than any of the others. 1272 01:54:59,124 --> 01:55:00,592 You're right, Dabney. 1273 01:55:00,659 --> 01:55:01,859 The current model really is 1274 01:55:01,926 --> 01:55:04,729 leaps and bounds ahead of his brothers. 1275 01:55:04,795 --> 01:55:06,930 I don't know what I was thinking. 1276 01:55:07,465 --> 01:55:08,566 Let's go. 1277 01:55:17,342 --> 01:55:18,777 And Dabney, 1278 01:55:18,842 --> 01:55:20,145 you're fired. 1279 01:55:38,095 --> 01:55:40,699 No! No! 1280 01:55:44,001 --> 01:55:45,969 Still can't keep his mouth shut. 1281 01:56:16,332 --> 01:56:19,936 If you're through indulging in this emotional nonsense, 1282 01:56:20,002 --> 01:56:22,138 we have work to do, 1283 01:56:22,805 --> 01:56:24,240 Superman. 1284 01:56:27,744 --> 01:56:30,011 Yes, master. 1285 01:56:37,552 --> 01:56:38,821 It was him. 1286 01:56:38,888 --> 01:56:40,556 Well, half of him, anyway. 1287 01:56:41,257 --> 01:56:43,292 Was he with anyone else? 1288 01:56:44,360 --> 01:56:45,528 Only her. 1289 01:56:51,099 --> 01:56:53,101 Terri Henshaw. 1290 01:56:53,168 --> 01:56:55,270 He was pretty out of it. 1291 01:56:55,337 --> 01:56:56,872 Stood there half the night 1292 01:56:56,938 --> 01:56:58,740 talkin' to the air. 1293 01:56:58,807 --> 01:57:01,410 Looked tormented. 1294 01:57:01,476 --> 01:57:04,613 'Course, that's not unusual around here. 1295 01:57:06,615 --> 01:57:08,182 It is for Superman. 1296 01:57:50,291 --> 01:57:51,692 It's about time you showed up. 1297 01:57:51,759 --> 01:57:53,193 What the... 1298 01:57:53,259 --> 01:57:54,961 Yeah, you shouldn't leave your bathroom window open. 1299 01:57:55,028 --> 01:57:56,429 Anyone could get in here. 1300 01:57:58,965 --> 01:58:00,567 So, I got a lead at the cemetery 1301 01:58:00,633 --> 01:58:02,302 that I think we should... 1302 01:58:02,368 --> 01:58:04,237 John? 1303 01:58:04,304 --> 01:58:06,906 You know that I know you're Steel, right? 1304 01:58:06,972 --> 01:58:09,343 And I'm literally the worst at secret identities. 1305 01:58:09,410 --> 01:58:11,779 I mean, if you couldn't fool me... 1306 01:58:13,814 --> 01:58:15,381 Superman saved my life, once. 1307 01:58:16,049 --> 01:58:17,885 Now that he's gone, 1308 01:58:17,952 --> 01:58:19,752 I owe it to him to fill the void. 1309 01:58:28,761 --> 01:58:30,496 Neat! 1310 01:58:30,562 --> 01:58:32,264 What did you find at the cemetery? 1311 01:58:35,234 --> 01:58:38,437 Terri Henshaw? The astronaut? 1312 01:58:38,504 --> 01:58:40,440 She was on the Excalibur, right? 1313 01:58:40,507 --> 01:58:43,877 Yup. Can you access the S.T.A.R. Labs' mainframe from here? 1314 01:58:45,210 --> 01:58:46,679 If the cyborg's telling the truth, 1315 01:58:46,746 --> 01:58:48,080 that he really is Superman, 1316 01:58:48,146 --> 01:58:50,582 then why would he go to Terri Henshaw's grave? 1317 01:58:50,649 --> 01:58:51,817 This is odd. 1318 01:58:51,884 --> 01:58:54,720 It says Henshaw's remains were never recovered. 1319 01:58:54,786 --> 01:58:58,222 Sorry. Remains were recovered for Terri Henshaw, 1320 01:58:58,290 --> 01:59:00,291 but not for Hank Henshaw. 1321 01:59:00,358 --> 01:59:01,760 The Henshaws. 1322 01:59:01,827 --> 01:59:03,160 Of course! 1323 01:59:04,228 --> 01:59:05,696 The husband and wife astronauts. 1324 01:59:05,764 --> 01:59:07,131 We did a huge story on them. 1325 01:59:07,198 --> 01:59:09,234 They were both assigned to the Excalibur. 1326 01:59:09,301 --> 01:59:12,704 So, it was the husband's body that was never found. 1327 01:59:12,771 --> 01:59:14,273 It's him, John. 1328 01:59:14,339 --> 01:59:16,808 It's why he was visiting Terri's grave. 1329 01:59:16,875 --> 01:59:18,175 I don't know how, 1330 01:59:18,242 --> 01:59:21,479 but the cyborg Superman is Hank Henshaw. 1331 01:59:44,969 --> 01:59:46,270 Huh? 1332 01:59:53,978 --> 01:59:55,278 Superman? 1333 02:00:02,953 --> 02:00:04,020 I... 1334 02:00:04,086 --> 02:00:05,522 I don't think... 1335 02:00:13,363 --> 02:00:16,499 The Justice League were the best among us. 1336 02:00:16,566 --> 02:00:19,536 As such, they would want us to celebrate today. 1337 02:00:19,603 --> 02:00:20,971 Not mourn. 1338 02:00:21,037 --> 02:00:22,572 Yet, here we are. 1339 02:00:22,639 --> 02:00:25,942 Surrounded by reminders in stone of the mournful times 1340 02:00:26,009 --> 02:00:28,044 that have befallen our world. 1341 02:00:28,110 --> 02:00:31,780 It's only by a miracle of alien science that I am here today. 1342 02:00:31,847 --> 02:00:36,318 Alive. Standing in for the real heroes we lost 1343 02:00:36,385 --> 02:00:38,152 During the Doomsday battle, 1344 02:00:38,219 --> 02:00:39,689 the Watchtower attack, 1345 02:00:39,756 --> 02:00:42,191 and too many other bloody incursions. 1346 02:00:42,257 --> 02:00:44,426 We need to shut this asshole down. 1347 02:00:44,493 --> 02:00:47,063 How? He's Superman to them. 1348 02:00:47,129 --> 02:00:50,332 I could try to pitch the Henshaw story to Perry White, but 1349 02:00:50,399 --> 02:00:52,568 without any evidence, he won't go near it. 1350 02:00:53,267 --> 02:00:55,037 Which is why today, 1351 02:00:55,104 --> 02:00:58,941 I am announcing the establishment of a new, stronger League. 1352 02:00:59,008 --> 02:01:00,341 A Cyborg Corp, 1353 02:01:00,408 --> 02:01:02,176 to honor those who have perished 1354 02:01:02,243 --> 02:01:04,479 in the name of justice, 1355 02:01:04,545 --> 02:01:06,481 and I'm taking volunteers. 1356 02:01:06,547 --> 02:01:09,585 What the hell? 1357 02:01:10,653 --> 02:01:13,154 - I volunteer. - What? 1358 02:01:13,956 --> 02:01:15,691 But I don't have any power. 1359 02:01:16,825 --> 02:01:18,060 No one has. 1360 02:01:18,127 --> 02:01:20,228 Not really. 1361 02:01:20,294 --> 02:01:22,897 But I can change all that if you come forth. 1362 02:01:24,165 --> 02:01:25,767 Eric, no! 1363 02:01:26,401 --> 02:01:28,069 Becky, please. 1364 02:01:28,136 --> 02:01:29,737 This could change everything. 1365 02:01:29,804 --> 02:01:31,873 For the world, for us. 1366 02:01:38,913 --> 02:01:40,314 Welcome to the team. 1367 02:01:54,128 --> 02:01:58,131 I can give each of you the power to be your own hero. 1368 02:01:58,197 --> 02:02:00,332 The same technology that saved me, 1369 02:02:00,400 --> 02:02:01,935 can save us all. 1370 02:02:09,576 --> 02:02:12,312 Doomsday was only the beginning. 1371 02:02:12,379 --> 02:02:14,648 Our enemies haven't been destroyed. 1372 02:02:14,715 --> 02:02:15,716 Only delayed. 1373 02:02:15,782 --> 02:02:17,117 When they return, 1374 02:02:17,184 --> 02:02:18,985 who will stand and fight with me? 1375 02:02:23,589 --> 02:02:25,959 This is it. This is his plan. 1376 02:02:26,026 --> 02:02:27,693 How the hell did Hank Henshaw 1377 02:02:27,760 --> 02:02:29,695 get his hands on that kinda tech? 1378 02:02:29,762 --> 02:02:32,331 Intergang's been running Luthor's Apokolips tech. 1379 02:02:32,398 --> 02:02:33,733 I can get to them. 1380 02:02:33,799 --> 02:02:36,068 Find out if they have ties to Cyborg Superman. 1381 02:02:36,135 --> 02:02:37,469 Sounds like a plan. 1382 02:02:37,535 --> 02:02:39,405 I'll go lean on Lex. 1383 02:03:19,878 --> 02:03:22,013 Take your time, boys. 1384 02:03:22,080 --> 02:03:24,816 Ain't nobody watchin' the store today. 1385 02:03:37,795 --> 02:03:40,064 So you're saying that's the way to Hob's Bay? 1386 02:03:45,236 --> 02:03:46,537 Eric? 1387 02:03:46,603 --> 02:03:47,905 Can you fly? 1388 02:03:56,980 --> 02:03:58,949 Oh, come on! Not again! 1389 02:04:08,559 --> 02:04:10,694 I believe this belongs to you. 1390 02:04:10,761 --> 02:04:12,029 My hero. 1391 02:04:13,964 --> 02:04:16,599 Do you require further assistance? 1392 02:04:16,666 --> 02:04:18,668 Eric. It's me, Becky. 1393 02:04:19,435 --> 02:04:20,570 Are you okay? 1394 02:04:20,636 --> 02:04:23,573 I haven't heard from you in days. 1395 02:04:23,639 --> 02:04:26,442 Okay, stop it. You're scaring me. 1396 02:04:26,509 --> 02:04:29,444 Have a pleasant day, citizen. 1397 02:04:29,512 --> 02:04:31,781 Eric? Eric! 1398 02:04:45,161 --> 02:04:47,563 Doyle, I know you're here. 1399 02:04:47,630 --> 02:04:49,397 I'm not looking for trouble. 1400 02:04:49,464 --> 02:04:51,300 I just need information on some alien tech 1401 02:04:51,366 --> 02:04:52,601 you may have unloaded. 1402 02:04:53,336 --> 02:04:54,536 What the hell? 1403 02:05:01,710 --> 02:05:03,144 What happened here? 1404 02:05:04,012 --> 02:05:05,780 Superman cleaned us out. 1405 02:05:06,513 --> 02:05:07,849 The one in the shades. 1406 02:05:08,617 --> 02:05:09,952 The Eradicator? 1407 02:05:10,019 --> 02:05:11,686 Here. 1408 02:05:11,753 --> 02:05:13,922 Traces on our stuff. 1409 02:05:15,490 --> 02:05:17,626 You can catch up with him if you hurry. 1410 02:05:19,160 --> 02:05:20,494 Go get him. 1411 02:05:21,930 --> 02:05:23,098 Don't wait up. 1412 02:05:35,809 --> 02:05:37,477 We both know you took me down there 1413 02:05:37,543 --> 02:05:39,347 to get rid of Superboy for good. 1414 02:05:39,413 --> 02:05:42,350 I don't know what changed you mind, but... 1415 02:05:45,220 --> 02:05:47,488 Oh. I thought you were... 1416 02:05:48,256 --> 02:05:49,357 Let me guess. 1417 02:05:49,423 --> 02:05:50,958 You thought I was Lex Luthor. 1418 02:05:55,396 --> 02:05:58,332 Lookin' for ol' cue ball. Know where he is, Superboy? 1419 02:05:58,399 --> 02:05:59,799 Don't call me that! 1420 02:06:08,141 --> 02:06:09,143 What's wrong? 1421 02:06:10,077 --> 02:06:11,211 He's my father. 1422 02:06:11,278 --> 02:06:14,348 At least, he's half my DNA. 1423 02:06:14,415 --> 02:06:15,815 I just found out. 1424 02:06:17,051 --> 02:06:18,319 Nah, I don't buy it. 1425 02:06:18,385 --> 02:06:20,019 I mean, the hair alone. 1426 02:06:23,222 --> 02:06:25,191 Wow. You do look like him. 1427 02:06:26,092 --> 02:06:27,526 Superman, I mean. 1428 02:06:30,129 --> 02:06:32,564 Look, I was a jerk when I met you, Lois. 1429 02:06:32,631 --> 02:06:33,832 I'm sorry. 1430 02:06:34,833 --> 02:06:35,901 I don't know why, but... 1431 02:06:35,968 --> 02:06:37,736 I feel like I can talk to you. 1432 02:06:40,173 --> 02:06:41,174 I know why. 1433 02:06:46,245 --> 02:06:47,813 Yeah. 1434 02:06:47,879 --> 02:06:49,514 Eradicator's gathering up Apokolips tech. 1435 02:06:49,581 --> 02:06:51,616 He could be working with Henshaw. 1436 02:06:51,683 --> 02:06:53,319 I'm tracking him now. 1437 02:06:53,386 --> 02:06:55,020 All right. Keep me posted. 1438 02:07:26,584 --> 02:07:28,019 Greetings. 1439 02:07:28,085 --> 02:07:30,621 Uh, greetings? 1440 02:07:30,688 --> 02:07:32,156 Kal-El is unavailable 1441 02:07:32,223 --> 02:07:34,859 as he nears completion of his revitalization cycle. 1442 02:07:34,925 --> 02:07:37,028 Thank you for your patience. 1443 02:07:37,094 --> 02:07:38,562 Kal-El? 1444 02:07:38,629 --> 02:07:40,664 So it really is you. 1445 02:07:57,647 --> 02:07:58,748 Whoa, Steel! 1446 02:07:58,815 --> 02:08:00,183 What's happening? 1447 02:08:00,250 --> 02:08:01,651 Little busy here, Lois. 1448 02:08:01,718 --> 02:08:03,253 You called me. 1449 02:08:04,120 --> 02:08:05,488 Sorry. Butt dial. 1450 02:08:30,712 --> 02:08:32,748 What the hell is going on, here? 1451 02:08:33,516 --> 02:08:34,616 Give me that. 1452 02:08:34,683 --> 02:08:35,751 Oh, don't! 1453 02:08:43,659 --> 02:08:45,627 - Is that... - Kal-El's ship! 1454 02:08:45,694 --> 02:08:47,029 From S.T.A.R. Labs. 1455 02:08:49,665 --> 02:08:51,934 He needs help. I'm going. 1456 02:08:52,000 --> 02:08:52,801 No. 1457 02:08:52,868 --> 02:08:54,136 These cyborg thingies 1458 02:08:54,203 --> 02:08:56,105 are popping up all over the city. 1459 02:08:56,171 --> 02:08:58,373 It's gonna take a turn and I need you here. 1460 02:08:58,440 --> 02:09:00,309 You're not the boss of me, Lex. 1461 02:09:00,375 --> 02:09:02,077 I literally am. 1462 02:09:07,748 --> 02:09:10,152 You cannot harm the data matrix. 1463 02:09:10,219 --> 02:09:12,054 The data matrix? 1464 02:09:17,825 --> 02:09:19,927 John! It's a hologram! 1465 02:09:19,994 --> 02:09:21,996 It's designed to protect Kryptonians. 1466 02:09:23,499 --> 02:09:25,700 I don't see any Kryptonians around here. 1467 02:09:25,766 --> 02:09:26,968 Do you? 1468 02:09:28,736 --> 02:09:30,171 Oh, my god! 1469 02:09:30,238 --> 02:09:31,372 John, he's... 1470 02:09:45,286 --> 02:09:48,055 These pitiful humans. 1471 02:09:48,122 --> 02:09:51,125 Humbled by the demise of their heroes, 1472 02:09:51,192 --> 02:09:54,995 have willingly become mindless automatons. 1473 02:09:55,061 --> 02:09:58,198 My stratagem has worked perfectly. 1474 02:10:00,233 --> 02:10:03,103 Soon, Earth will be christened 1475 02:10:03,170 --> 02:10:06,606 by Darkseid as New Apokolips. 1476 02:10:06,672 --> 02:10:08,007 And this time, 1477 02:10:08,073 --> 02:10:10,411 there's no Justice League 1478 02:10:10,478 --> 02:10:13,880 or Superman to stop me. 1479 02:10:13,947 --> 02:10:16,983 All that remains is for you to open the gates. 1480 02:10:26,959 --> 02:10:28,928 All you gotta do is look out the window 1481 02:10:28,994 --> 02:10:30,930 to see things ain't right no more. 1482 02:10:31,797 --> 02:10:33,499 I knew Superman. 1483 02:10:33,566 --> 02:10:35,234 Superman was my pal. 1484 02:10:35,301 --> 02:10:38,338 And those things ain't Supermen. 1485 02:10:39,972 --> 02:10:43,310 They're not even the people they used to be. 1486 02:10:43,376 --> 02:10:46,879 I mean, at least they're keeping the peace, right? 1487 02:10:46,946 --> 02:10:49,248 You know that ain't gonna last. 1488 02:10:49,315 --> 02:10:50,482 We can't wait until 1489 02:10:50,549 --> 02:10:52,784 after this thing takes a turn for the worse. 1490 02:10:52,851 --> 02:10:55,020 By then, it'll be too late! 1491 02:10:55,087 --> 02:10:57,623 The robot said one thing right. 1492 02:10:57,690 --> 02:11:01,226 He said, "We gotta be our own heroes." 1493 02:11:01,292 --> 02:11:03,962 People are protesting down at the Watchtower. 1494 02:11:04,028 --> 02:11:05,730 Getting to be quite a crowd. 1495 02:11:05,797 --> 02:11:08,100 What are we waitin' for? 1496 02:11:08,167 --> 02:11:11,303 Together, we may not be able to bring the beat down, 1497 02:11:11,370 --> 02:11:14,206 but we sure as hell can make some noise. 1498 02:11:14,273 --> 02:11:15,274 Am I right? 1499 02:11:41,966 --> 02:11:44,335 Last one for now. 1500 02:11:44,402 --> 02:11:45,470 Any luck? 1501 02:11:46,404 --> 02:11:47,372 No. 1502 02:11:47,438 --> 02:11:49,106 Systems are operating normally, 1503 02:11:49,172 --> 02:11:51,576 but for some reason I can't open a boom tube here. 1504 02:11:51,643 --> 02:11:53,310 Any idea where "here" is? 1505 02:11:53,377 --> 02:11:55,779 I don't recognize any of these star formations. 1506 02:11:55,846 --> 02:11:57,114 J'onn? 1507 02:11:57,180 --> 02:11:58,949 They're foreign to me as well. 1508 02:11:59,016 --> 02:12:01,218 That's because they're not stars. 1509 02:12:01,285 --> 02:12:02,885 What are they? 1510 02:12:06,222 --> 02:12:07,357 Hungry. 1511 02:12:07,424 --> 02:12:08,892 I'm just gonna hide behind the Amazon 1512 02:12:08,959 --> 02:12:10,794 till Vic gets us home. 1513 02:12:10,861 --> 02:12:12,062 There's nothin' doin', guys. 1514 02:12:12,129 --> 02:12:13,697 Unless someone from the other side 1515 02:12:13,765 --> 02:12:15,332 reaches out to bring us back... 1516 02:12:17,000 --> 02:12:18,402 we are home. 1517 02:12:40,657 --> 02:12:42,626 You sure don't hit like a hologram. 1518 02:12:53,202 --> 02:12:57,172 Intruders must be... 1519 02:13:06,581 --> 02:13:07,915 That's enough! 1520 02:13:16,191 --> 02:13:17,760 Steel stopped transmitting. 1521 02:13:17,827 --> 02:13:19,160 I can't find a signal. 1522 02:13:19,227 --> 02:13:21,596 Even after redirecting every LexCorp satellite. 1523 02:13:22,464 --> 02:13:24,065 So, 1524 02:13:24,132 --> 02:13:26,534 do you really think Kal-El is alive? 1525 02:13:28,068 --> 02:13:29,069 I don't know. 1526 02:13:29,136 --> 02:13:31,205 But, for the first time, 1527 02:13:31,271 --> 02:13:33,608 I really feel like it's possible. 1528 02:13:33,675 --> 02:13:35,209 For the first time, 1529 02:13:36,076 --> 02:13:37,578 I hope he is. 1530 02:13:40,014 --> 02:13:41,915 Now, there's something you need to see. 1531 02:13:55,963 --> 02:13:57,564 It's really you, isn't it? 1532 02:13:59,466 --> 02:14:01,067 How? 1533 02:14:01,134 --> 02:14:04,270 Honestly, I don't know. 1534 02:14:04,337 --> 02:14:07,876 The robots keep calling it a revitalization cycle. 1535 02:14:07,941 --> 02:14:11,044 But it's not something I'd ever heard of or knew was possible. 1536 02:14:13,946 --> 02:14:15,516 What is this place? 1537 02:14:15,582 --> 02:14:16,784 A fortress. 1538 02:14:16,850 --> 02:14:20,521 Built to keep me isolated during this... process. 1539 02:14:23,222 --> 02:14:25,958 Does he have to just stand there like that? 1540 02:14:26,025 --> 02:14:27,727 It's creepin' me out. 1541 02:14:27,794 --> 02:14:29,629 He's just trying to protect me. 1542 02:14:29,695 --> 02:14:31,330 Then why was he drawing energy from you 1543 02:14:31,397 --> 02:14:32,931 while you were in the pod? 1544 02:14:32,998 --> 02:14:34,734 Quite the reverse. 1545 02:14:34,801 --> 02:14:40,006 Kal-El was the one absorbing ion radiation from the Eradicator 1546 02:14:40,072 --> 02:14:42,775 as part of the revitalization cycle. 1547 02:14:42,843 --> 02:14:44,076 Highly advanced tech 1548 02:14:44,143 --> 02:14:46,746 programmed to protect my people. 1549 02:14:46,813 --> 02:14:48,113 So, he decided to put on a cape 1550 02:14:48,181 --> 02:14:50,215 and dispense his own brand of justice? 1551 02:14:55,454 --> 02:14:56,621 I'm just saying. 1552 02:15:00,225 --> 02:15:02,828 Well, I can't tell you how glad I am to see you again. 1553 02:15:02,894 --> 02:15:04,696 There's a lot you need to know. 1554 02:15:04,763 --> 02:15:07,231 These broadcasts have brought me up-to-speed. 1555 02:15:07,298 --> 02:15:09,100 Darkseid killed my friends, 1556 02:15:09,167 --> 02:15:10,969 and people are being turned into monsters 1557 02:15:11,036 --> 02:15:12,905 by that cyborg impostor. 1558 02:15:12,971 --> 02:15:14,539 Hank Henshaw. 1559 02:15:15,842 --> 02:15:16,943 The astronaut? 1560 02:15:17,008 --> 02:15:18,443 I thought he was dead. 1561 02:15:20,077 --> 02:15:22,481 I guess I didn't know everything. 1562 02:15:22,547 --> 02:15:24,281 There's a lot of that goin' around. 1563 02:15:28,018 --> 02:15:30,221 So, what's the plan 1564 02:15:31,355 --> 02:15:32,356 Dad? 1565 02:15:38,663 --> 02:15:40,030 And this time 1566 02:15:40,097 --> 02:15:42,032 there's no Justice League 1567 02:15:42,099 --> 02:15:45,236 or Superman to stop me. 1568 02:15:45,302 --> 02:15:49,106 All that remains is for you to open the gates. 1569 02:15:49,173 --> 02:15:50,808 Ever since the League's "accident," 1570 02:15:50,875 --> 02:15:54,378 my satellites have intercepted strange encoded signals. 1571 02:15:54,445 --> 02:15:55,913 It's some kind of holographic interface 1572 02:15:55,980 --> 02:15:59,550 Darkseid is beaming directly into Henshaw's head. 1573 02:15:59,617 --> 02:16:02,686 He's literally messing with his mind. 1574 02:16:03,954 --> 02:16:05,154 Once Superman was gone, 1575 02:16:05,221 --> 02:16:06,723 he cleared out the Justice League, 1576 02:16:06,789 --> 02:16:09,093 created an army of cybernetic minions, and now... 1577 02:16:09,159 --> 02:16:12,061 They open the gates. 1578 02:16:12,128 --> 02:16:15,198 How do we even begin to fight that? 1579 02:16:15,265 --> 02:16:16,967 I might have something. 1580 02:16:17,033 --> 02:16:18,234 Is it a plan? 1581 02:16:18,301 --> 02:16:20,403 Because, what we really need is a plan. 1582 02:16:20,470 --> 02:16:22,105 The plan is to stop Darkseid, 1583 02:16:22,171 --> 02:16:23,940 and save Henshaw. 1584 02:16:24,008 --> 02:16:26,276 And get the girl. Slash girls. 1585 02:16:26,342 --> 02:16:28,311 Until your regeneration is complete, 1586 02:16:28,378 --> 02:16:31,614 I must insist you abstain from sexual activity. 1587 02:16:32,916 --> 02:16:36,019 Um, all right? 1588 02:16:36,084 --> 02:16:38,187 You're not fully powered yet, are you? 1589 02:16:40,089 --> 02:16:41,391 For how long? 1590 02:16:42,592 --> 02:16:43,660 I don't know. 1591 02:16:45,295 --> 02:16:46,596 Maybe forever. 1592 02:16:49,699 --> 02:16:51,333 After Darkseid's first invasion, 1593 02:16:51,400 --> 02:16:52,501 you couldn't walk down the street 1594 02:16:52,568 --> 02:16:54,770 without tripping over alien tech. 1595 02:16:54,836 --> 02:16:57,539 Yeah, tech that you gave Intergang. 1596 02:16:58,807 --> 02:16:59,908 Gave? 1597 02:16:59,975 --> 02:17:02,678 You really don't get me, do you? 1598 02:17:02,744 --> 02:17:04,980 And anyway, you're welcome. 1599 02:17:05,047 --> 02:17:06,682 Because that business arrangement 1600 02:17:06,748 --> 02:17:07,784 is what brought us... 1601 02:17:11,186 --> 02:17:12,421 This beauty. 1602 02:17:13,889 --> 02:17:15,157 A Mother Box? 1603 02:17:15,223 --> 02:17:16,625 We just have to activate it 1604 02:17:16,692 --> 02:17:19,528 outside the Watchtower at exactly the right spot. 1605 02:17:19,595 --> 02:17:22,496 Unfortunately, the Tin Man's got eyes everywhere. 1606 02:17:22,564 --> 02:17:24,165 One of us will have to go inside 1607 02:17:24,231 --> 02:17:25,499 and keep him occupied 1608 02:17:25,566 --> 02:17:28,135 while the other turns this on. 1609 02:17:28,202 --> 02:17:30,237 Okay. Show me how it works. 1610 02:17:33,007 --> 02:17:34,174 Are you insane? 1611 02:17:34,240 --> 02:17:36,877 I'm not going in there, you are. 1612 02:17:40,615 --> 02:17:41,549 Kal-El, 1613 02:17:41,616 --> 02:17:43,784 I must insist on accompanying you. 1614 02:17:43,852 --> 02:17:45,419 Bad idea. 1615 02:17:45,486 --> 02:17:47,121 This guy's a wild card. 1616 02:17:52,593 --> 02:17:55,963 Maybe a wild card is what we need. 1617 02:17:56,030 --> 02:17:59,834 What we need is a way to get you to Metropolis. 1618 02:17:59,900 --> 02:18:02,736 It's 40 below outside, and you're just a guy now. 1619 02:18:07,139 --> 02:18:09,142 A guy with a spaceship. 1620 02:18:25,525 --> 02:18:27,093 Slammin'! 1621 02:18:27,159 --> 02:18:28,494 Excuse me? 1622 02:18:28,560 --> 02:18:30,663 Do people not say that anymore? 1623 02:18:36,769 --> 02:18:39,572 We are not machines! 1624 02:18:50,916 --> 02:18:52,451 Listen, Lane. 1625 02:18:54,620 --> 02:18:56,889 - I just wanna say... - Thank you? 1626 02:18:57,856 --> 02:18:59,290 Don't screw up. 1627 02:19:02,527 --> 02:19:04,930 Hey, you two. Over here. 1628 02:19:07,900 --> 02:19:09,234 Take me to your boss. 1629 02:19:11,804 --> 02:19:15,841 Seriously. A room-full of hungry Bizarros. 1630 02:19:15,908 --> 02:19:17,275 Sounds harrowing. 1631 02:19:17,341 --> 02:19:19,210 So, can I live with you or not? 1632 02:19:19,277 --> 02:19:20,511 Guys, I'm getting an incoming call 1633 02:19:20,578 --> 02:19:22,346 from a LexCorp number. Could be Lois. 1634 02:19:22,413 --> 02:19:23,748 I'm bouncing it over. 1635 02:19:26,884 --> 02:19:28,853 Oh! It's you. 1636 02:19:30,354 --> 02:19:31,489 Lex Luthor. 1637 02:19:31,556 --> 02:19:33,423 As I live and breathe. 1638 02:19:33,490 --> 02:19:36,060 Yeah, what's that about? 1639 02:19:36,127 --> 02:19:37,527 Where's Lois? 1640 02:19:37,595 --> 02:19:39,031 As much as I'd love to chat, 1641 02:19:39,098 --> 02:19:40,732 I'm only calling to ask sonny boy 1642 02:19:40,798 --> 02:19:43,434 if he wouldn't mind popping by for a stretch. 1643 02:19:43,501 --> 02:19:45,336 I'm downtown in the thick of it, 1644 02:19:45,403 --> 02:19:47,237 and, well I could use some muscle. 1645 02:19:47,304 --> 02:19:48,706 The boy stays with me, 1646 02:19:48,773 --> 02:19:51,776 and I need to know now that Lois is all right. 1647 02:19:51,843 --> 02:19:53,010 Oh, she's fine. 1648 02:19:53,077 --> 02:19:54,478 She's in the Watchtower. 1649 02:19:55,113 --> 02:19:56,313 What? 1650 02:20:01,485 --> 02:20:03,285 To think that all this 1651 02:20:03,353 --> 02:20:06,556 was made possible when my Doomsday weapon 1652 02:20:06,623 --> 02:20:09,894 obliterated your primitive spacecraft. 1653 02:20:09,961 --> 02:20:12,763 I plucked your lifeless corpse from the void, 1654 02:20:12,829 --> 02:20:15,832 and handed you a chance for glory. 1655 02:20:17,400 --> 02:20:18,969 Yes, your grace. 1656 02:20:19,035 --> 02:20:22,371 And all because a Kryptonian failed you. 1657 02:20:23,907 --> 02:20:25,108 Even in death 1658 02:20:25,175 --> 02:20:26,810 he will pay for his crimes. 1659 02:20:28,344 --> 02:20:30,247 To capture glory, Henshaw, 1660 02:20:30,312 --> 02:20:32,448 you must first understand that sorrow, 1661 02:20:32,515 --> 02:20:34,650 rage, and the thirst for vengeance, 1662 02:20:34,717 --> 02:20:38,188 are essential parts of the equation. 1663 02:20:38,255 --> 02:20:39,455 Sir? 1664 02:20:41,091 --> 02:20:42,291 What now? 1665 02:20:47,930 --> 02:20:49,064 Leave us. 1666 02:20:55,237 --> 02:20:56,872 Dr. Frankenstein. 1667 02:20:56,939 --> 02:20:58,439 Or is it his monster? 1668 02:20:58,506 --> 02:20:59,942 So easy to get mixed up. 1669 02:21:01,243 --> 02:21:03,411 Frankenstein wanted to play god. 1670 02:21:04,345 --> 02:21:05,980 Do I look like I'm playing? 1671 02:21:07,115 --> 02:21:10,019 You're gonna lose, Hank. 1672 02:21:10,085 --> 02:21:12,420 Hank Henshaw's dead. 1673 02:21:12,487 --> 02:21:14,990 Just like your beloved knight in blue tights. 1674 02:21:19,427 --> 02:21:23,331 Of all the things I learned on your balcony that night, 1675 02:21:23,398 --> 02:21:24,966 I think the most important 1676 02:21:25,033 --> 02:21:28,368 was the true nature of your relationship with Superman. 1677 02:21:28,435 --> 02:21:31,306 A relationship, I'm afraid, 1678 02:21:31,371 --> 02:21:33,975 that's about to meet a tragic end. 1679 02:21:36,077 --> 02:21:39,547 Alert! Watchtower detecting an incoming ballistic rocket 1680 02:21:39,614 --> 02:21:41,149 of Kryptonian origin. 1681 02:21:41,216 --> 02:21:42,517 Enlarging view. 1682 02:21:46,420 --> 02:21:47,922 Superman. 1683 02:21:49,958 --> 02:21:51,592 I knew you'd come. 1684 02:21:56,063 --> 02:21:57,664 No! Not now! 1685 02:21:57,731 --> 02:22:00,767 So, my Doomsday weapon failed, 1686 02:22:00,834 --> 02:22:03,704 and the Kryptonian still lives. 1687 02:22:03,770 --> 02:22:06,039 Get out of my head! 1688 02:22:08,276 --> 02:22:09,843 Yes! 1689 02:22:09,910 --> 02:22:13,046 I shall enjoy killing the man of steel 1690 02:22:13,113 --> 02:22:14,681 all over again. 1691 02:22:14,748 --> 02:22:18,785 This time, with my bare hands. 1692 02:22:18,852 --> 02:22:22,256 No! Superman is mine to destroy! 1693 02:22:22,322 --> 02:22:24,358 We disagree. 1694 02:22:24,423 --> 02:22:26,293 Open the gates! 1695 02:22:26,360 --> 02:22:29,329 Prepare for my arrival. 1696 02:22:40,673 --> 02:22:43,110 No! 1697 02:23:02,060 --> 02:23:03,528 What the hell? 1698 02:23:58,315 --> 02:24:01,118 For Apokolips! 1699 02:24:10,361 --> 02:24:13,263 No! Not yet! Not now! 1700 02:24:14,098 --> 02:24:15,232 My God! 1701 02:24:19,936 --> 02:24:21,738 I thought Superman was yours. 1702 02:24:24,207 --> 02:24:26,709 You just gonna hand him to Darkseid? 1703 02:24:26,776 --> 02:24:28,911 Wow. 1704 02:25:24,099 --> 02:25:25,333 What? 1705 02:25:25,400 --> 02:25:27,302 Henshaw! 1706 02:25:33,441 --> 02:25:35,276 No! 1707 02:25:41,216 --> 02:25:43,884 Now that they've been cut-off from Darkseid, 1708 02:25:43,951 --> 02:25:46,687 the Cyborg Corps is mine to control. 1709 02:25:46,754 --> 02:25:48,089 And I've just ordered them 1710 02:25:48,155 --> 02:25:51,225 to destroy Superman's precious Metropolis. 1711 02:26:02,135 --> 02:26:03,337 Ah, come on! 1712 02:26:06,406 --> 02:26:08,742 This is it! 1713 02:26:10,478 --> 02:26:12,712 Light 'em up! 1714 02:26:23,524 --> 02:26:26,226 I've sacrificed everything, now, 1715 02:26:26,292 --> 02:26:28,194 just to kill him. 1716 02:26:28,261 --> 02:26:30,629 But not before I've made him watch 1717 02:26:30,696 --> 02:26:33,366 as I tear you limb from limb. 1718 02:26:35,568 --> 02:26:38,037 Even he can't save you. 1719 02:27:19,378 --> 02:27:20,811 Ah, come on! 1720 02:27:20,878 --> 02:27:22,314 What am I doing wrong? 1721 02:27:25,917 --> 02:27:27,351 Excuse me. 1722 02:27:28,319 --> 02:27:29,954 Mind if we kick your ass? 1723 02:27:36,927 --> 02:27:38,130 You're welcome! 1724 02:28:09,660 --> 02:28:11,495 The napkin at Bibbo's. 1725 02:28:13,197 --> 02:28:14,798 What was your last secret? 1726 02:28:18,368 --> 02:28:19,502 I love you. 1727 02:28:20,570 --> 02:28:21,671 Clark! 1728 02:28:21,738 --> 02:28:23,840 I love... 1729 02:28:26,042 --> 02:28:29,144 Sorry to interrupt this tender moment. 1730 02:28:29,212 --> 02:28:32,815 Hank, you have to stop this. Darkseid is... 1731 02:28:32,881 --> 02:28:35,117 No longer your biggest problem. 1732 02:28:44,294 --> 02:28:46,696 Stay here. I'll take care of you later. 1733 02:28:46,762 --> 02:28:48,764 Over my dead body. 1734 02:28:54,303 --> 02:28:57,906 It isn't too late. There's always a way out. 1735 02:28:57,973 --> 02:28:59,841 How about for my wife? 1736 02:29:01,809 --> 02:29:03,445 Was there a way out for her? 1737 02:29:22,698 --> 02:29:24,767 Is this what Terri would want? 1738 02:29:24,832 --> 02:29:26,367 Don't say her name! 1739 02:29:30,271 --> 02:29:32,573 You're not allowed to say her name. 1740 02:29:32,640 --> 02:29:34,475 She's dead because of you. 1741 02:29:39,213 --> 02:29:41,949 She was always apprehensive in space. 1742 02:29:42,016 --> 02:29:44,619 She tried to hide it, but I knew. 1743 02:29:44,686 --> 02:29:46,154 I told her she'd be okay. 1744 02:29:46,220 --> 02:29:48,423 We all would. We had Superman. 1745 02:29:50,725 --> 02:29:52,460 Until we didn't. 1746 02:29:52,527 --> 02:29:55,362 Until my ship and my crew were debris. 1747 02:29:55,430 --> 02:29:57,565 And you weren't even dead, yet! 1748 02:30:01,635 --> 02:30:03,236 Just too busy. 1749 02:30:41,575 --> 02:30:43,008 All you hear today 1750 02:30:43,075 --> 02:30:46,011 is, "How do we live in a world without Superman?" 1751 02:30:46,078 --> 02:30:48,481 Well, some of us already had to. 1752 02:30:48,547 --> 02:30:50,149 Some of us watched 1753 02:30:50,216 --> 02:30:51,350 as everything we had, 1754 02:30:51,417 --> 02:30:54,286 everything we loved, was lost. 1755 02:30:54,353 --> 02:30:56,087 Oh, give it a rest! 1756 02:30:56,622 --> 02:30:58,156 Huh? 1757 02:30:58,223 --> 02:31:00,459 This isn't about your wife and you know it. 1758 02:31:01,092 --> 02:31:03,094 It's about you. 1759 02:31:03,161 --> 02:31:05,831 You let Darkseid turn you into this. 1760 02:31:05,897 --> 02:31:08,234 Superman turned me into this. 1761 02:31:08,300 --> 02:31:12,338 Darkseid only rebuilt me and taught me how to wield my hatred as a weapon. 1762 02:31:12,405 --> 02:31:15,541 - Just like he'd done with... - Doomsday. 1763 02:31:15,608 --> 02:31:18,511 That beast was only a mindless assassin. 1764 02:31:18,577 --> 02:31:21,413 While I was set to a singular purpose. 1765 02:31:21,479 --> 02:31:24,482 Destroy what remains of Superman. 1766 02:31:24,549 --> 02:31:26,084 His good name. 1767 02:31:26,151 --> 02:31:28,919 It was the best revenge I could hope for. 1768 02:31:30,087 --> 02:31:31,289 Until now. 1769 02:31:55,579 --> 02:31:56,680 This is nuts! 1770 02:31:56,747 --> 02:31:58,582 We should be in there helping Superman. 1771 02:31:58,649 --> 02:32:00,551 If you can find a way past these guys, 1772 02:32:00,617 --> 02:32:02,051 I'm right behind ya. 1773 02:32:08,292 --> 02:32:09,993 I need a power source. 1774 02:32:43,292 --> 02:32:45,995 Luthor! What the hell have you done? 1775 02:32:53,603 --> 02:32:56,506 Robo people? Come on! How long were we gone? 1776 02:32:56,572 --> 02:32:57,673 Finally! 1777 02:32:57,740 --> 02:33:00,342 Luthor? You brought us back? 1778 02:33:00,408 --> 02:33:02,344 Don't add me to your friends list yet. 1779 02:33:02,410 --> 02:33:04,746 This was purely a business move. 1780 02:33:04,813 --> 02:33:06,014 Get to work! 1781 02:33:08,651 --> 02:33:11,253 The whole city's infested. Spread out. 1782 02:33:14,356 --> 02:33:18,995 Alert! Justice League members detected. Breach imminent. 1783 02:33:19,060 --> 02:33:21,096 It's only a matter of time now, Hank. 1784 02:33:21,162 --> 02:33:22,531 Once they get inside... 1785 02:33:24,799 --> 02:33:26,735 That'll be difficult for them 1786 02:33:26,801 --> 02:33:28,369 once we've achieved orbit. 1787 02:33:51,392 --> 02:33:53,360 We'll be together soon, Terri. 1788 02:34:08,809 --> 02:34:10,878 This is between us, Hank. 1789 02:34:10,945 --> 02:34:13,113 Let her go. 1790 02:34:13,180 --> 02:34:15,181 Once we've left the exosphere, 1791 02:34:15,249 --> 02:34:18,519 you and your gal-pal will suffocate. Freeze. 1792 02:34:20,054 --> 02:34:23,991 And it's all your fault. 1793 02:34:24,058 --> 02:34:26,326 It's almost poetry. 1794 02:36:11,762 --> 02:36:14,364 Get away from him, you son of a bitch! 1795 02:36:27,077 --> 02:36:28,277 Come out, Lois. 1796 02:36:28,344 --> 02:36:29,512 One way or another, 1797 02:36:29,579 --> 02:36:31,447 this is gonna end badly for you. 1798 02:37:36,512 --> 02:37:38,247 Killing you isn't revenge 1799 02:37:38,312 --> 02:37:41,016 unless your boyfriend has to watch. 1800 02:37:41,083 --> 02:37:42,885 Open your eyes. 1801 02:37:44,186 --> 02:37:45,386 You're gonna watch this 1802 02:37:45,453 --> 02:37:47,421 if I have to tear off your eyelids! 1803 02:37:47,488 --> 02:37:48,790 Open them! 1804 02:38:11,279 --> 02:38:13,413 You won't kill me 1805 02:38:13,480 --> 02:38:17,084 and I won't stop until I kill you. 1806 02:38:17,151 --> 02:38:20,420 You're right. It's not how I'm programmed. 1807 02:38:20,487 --> 02:38:21,788 But you should know 1808 02:38:21,855 --> 02:38:24,424 I've got a wildcard up my sleeve. 1809 02:38:45,278 --> 02:38:47,546 What? What is this? 1810 02:38:48,514 --> 02:38:50,416 Eradication. 1811 02:39:33,024 --> 02:39:34,158 Clark! 1812 02:39:40,465 --> 02:39:43,601 - Is it over? - Yes. 1813 02:39:43,668 --> 02:39:45,637 There's still one more thing I need to do. 1814 02:40:32,148 --> 02:40:33,883 Oh, Eric! 1815 02:40:51,968 --> 02:40:54,070 Six months and 400 miles later, 1816 02:40:54,136 --> 02:40:57,273 a happy return for one of the Daily Planet's own. 1817 02:40:57,340 --> 02:40:58,540 Clark Kent, 1818 02:40:58,606 --> 02:41:00,109 feared lost in the Doomsday fight, 1819 02:41:00,176 --> 02:41:01,410 is back home tonight. 1820 02:41:01,476 --> 02:41:02,711 Thanks to the keen eye 1821 02:41:02,777 --> 02:41:04,479 of another Metropolis citizen 1822 02:41:04,546 --> 02:41:05,914 we thought we'd lost. 1823 02:41:05,981 --> 02:41:10,286 I recognized Mr. Kent from his byline photo 1824 02:41:10,353 --> 02:41:11,988 and brought him home. 1825 02:41:14,290 --> 02:41:16,959 Martian Manhunter sounds nothing like me. 1826 02:41:17,026 --> 02:41:18,994 Oh, everybody says that. 1827 02:41:20,329 --> 02:41:21,830 Hey, I almost forgot. 1828 02:41:21,896 --> 02:41:23,264 Conner's all settled. 1829 02:41:23,332 --> 02:41:26,735 He said, "Thanks for the sweater, babe." 1830 02:41:27,435 --> 02:41:29,304 Aw! 1831 02:41:29,371 --> 02:41:31,106 They're gonna eat him alive. 1832 02:41:31,906 --> 02:41:34,409 So, where did we leave off? 1833 02:41:37,112 --> 02:41:38,146 Yeah? 1834 02:41:38,213 --> 02:41:39,748 You're late. 1835 02:41:40,383 --> 02:41:42,417 Right. 1836 02:41:42,485 --> 02:41:43,818 Be there in a sec. 1837 02:41:43,885 --> 02:41:46,287 Oh, tell Lois I'll see her Friday. 1838 02:41:48,189 --> 02:41:49,623 Friday? 1839 02:41:50,724 --> 02:41:52,227 What is it? 1840 02:41:52,293 --> 02:41:53,861 Worlds colliding. 1841 02:41:54,528 --> 02:41:56,030 Also, I have to go. 1842 02:41:57,131 --> 02:41:59,099 It's okay. I understand. 1843 02:42:01,502 --> 02:42:02,870 I'll wait up. 1844 02:45:51,025 --> 02:45:52,760 Henshaw may be gone, 1845 02:45:52,827 --> 02:45:54,794 but this was still the boldest move 1846 02:45:54,862 --> 02:45:57,365 we've seen from Apokolips, yet. 1847 02:45:57,431 --> 02:45:59,833 Darkseid won't stay down for long 1848 02:45:59,899 --> 02:46:01,901 and we can't play defense forever. 1849 02:46:01,968 --> 02:46:03,537 Then we agree. 1850 02:46:03,604 --> 02:46:05,573 We're going to have to take this fight to his doorstep. 1851 02:46:05,640 --> 02:46:07,108 Excellent. 1852 02:46:09,543 --> 02:46:10,878 Count me in... 1853 02:46:11,811 --> 02:46:12,980 team. 1854 02:46:15,383 --> 02:46:17,485 Okay, who left the front door open? 127564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.