All language subtitles for Coroner.S02E07.Monster.in.the.House.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,294 Those restless nights, 2 00:00:02,343 --> 00:00:03,882 they happen to include sleepwalking? 3 00:00:03,944 --> 00:00:05,671 - Mom, wake up! - Jenny! 4 00:00:06,033 --> 00:00:09,268 If I don't fix this, someone might get hurt. 5 00:00:09,317 --> 00:00:13,061 Yeah, it's-it's Jenny's. She's been sleepwalking. 6 00:00:13,173 --> 00:00:15,173 I got this terrible feeling that... 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,929 I'm never gonna see you again. 8 00:00:17,125 --> 00:00:19,102 Gordon, I made your lunch. 9 00:00:19,294 --> 00:00:20,687 Looks like lawn clippings. 10 00:00:22,496 --> 00:00:24,033 Mal?! 11 00:00:24,365 --> 00:00:26,283 We were never gonna find him alive, Jenny. 12 00:00:26,332 --> 00:00:27,649 I was having contractions 13 00:00:27,699 --> 00:00:29,050 and I realized I didn't have any 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,562 blankets in the house, not a single one. 15 00:00:30,611 --> 00:00:32,012 I have a missing firearm. 16 00:00:32,061 --> 00:00:34,220 I need eyes on building security footage ASAP. 17 00:00:34,292 --> 00:00:36,960 It's pretty clear you put the gun in your desk drawer. 18 00:00:52,460 --> 00:00:54,375 Where we at today, Jenny? 19 00:00:55,326 --> 00:00:57,557 It's just something... 20 00:00:58,500 --> 00:01:00,732 feels off. 21 00:01:02,503 --> 00:01:04,218 Stay with it. 22 00:01:04,947 --> 00:01:06,462 Stay with it. 23 00:01:08,242 --> 00:01:09,712 That's it. 24 00:01:11,331 --> 00:01:13,085 Go there. 25 00:01:13,281 --> 00:01:15,013 It's Kelly. 26 00:01:20,563 --> 00:01:22,082 What about Kelly? 27 00:01:22,186 --> 00:01:24,787 I started sleepwalking when I met her. 28 00:01:28,993 --> 00:01:30,349 Interesting. 29 00:01:30,466 --> 00:01:32,712 At the sleep study, you dreamt you were digging. 30 00:01:32,829 --> 00:01:37,218 Uh, yeah, I'm uh, I'm digging in all my dreams now. 31 00:01:37,305 --> 00:01:39,003 Let's explore that. 32 00:01:57,591 --> 00:01:59,391 It's my sister. 33 00:02:01,462 --> 00:02:03,355 It's Katie. 34 00:02:08,650 --> 00:02:11,072 What happens if you keep digging? 35 00:02:42,365 --> 00:02:44,299 Kelly's baby. 36 00:03:06,399 --> 00:03:08,253 Alison Trent. 37 00:03:08,332 --> 00:03:11,388 Hey, Alison, can you uh... 38 00:03:11,498 --> 00:03:14,621 Can you pull up an autopsy report for Robbie Hart, 39 00:03:14,669 --> 00:03:17,112 from the Whitfield Co-op fire for me please? 40 00:03:17,216 --> 00:03:19,771 Robbie Hart. 41 00:03:19,873 --> 00:03:22,162 H.A.R.T. 42 00:03:22,210 --> 00:03:23,864 Yeah. Oh! 43 00:03:23,912 --> 00:03:25,811 Funny, you're not the only one asking. 44 00:03:26,046 --> 00:03:27,407 Kelly Hart's insurance company called. 45 00:03:27,454 --> 00:03:29,402 There was an issue with the claim. 46 00:03:29,450 --> 00:03:32,805 It looks like her DNA saliva sample didn't match her son's. 47 00:03:32,853 --> 00:03:34,841 Um, there's a problem with... 48 00:03:34,889 --> 00:03:37,243 uh... contamination during collection. 49 00:03:37,292 --> 00:03:39,025 I did the collection. 50 00:03:40,860 --> 00:03:42,848 What if the DNA doesn't match because... 51 00:03:42,896 --> 00:03:44,895 Robbie's not Kelly's son? 52 00:03:45,699 --> 00:03:47,219 Could you imagine... 53 00:03:47,268 --> 00:03:49,445 the kind of person who would do something like that? 54 00:03:52,426 --> 00:03:54,106 Numbers are in French. 55 00:03:54,155 --> 00:03:56,331 - Sheesh! Sorry. Let's try... Oh shit. Sorry. 56 00:03:56,586 --> 00:03:58,106 Trente-six. 57 00:03:59,781 --> 00:04:01,580 You're too much. You'll do anything to get out of this. 58 00:04:01,628 --> 00:04:03,251 Okay. So let's see if we lay... 59 00:04:03,300 --> 00:04:04,349 Hello! 60 00:04:04,399 --> 00:04:06,872 - Hey! - Hey! How ya doin'? 61 00:04:06,920 --> 00:04:09,106 - Good. - Would you like a cup of tea? 62 00:04:09,289 --> 00:04:11,745 - Yeah, I would love one. - I was just gonna make one. 63 00:04:11,793 --> 00:04:12,979 Be lovely, sir. Thank you. 64 00:04:13,027 --> 00:04:15,039 - Be my pleasure. 65 00:04:17,665 --> 00:04:21,569 Hey, I was um... I was thinking about the uh... 66 00:04:21,802 --> 00:04:25,091 the story... that you told me when we first met, 67 00:04:25,139 --> 00:04:26,692 after the fire. 68 00:04:26,747 --> 00:04:28,512 - What story? - How when... 69 00:04:28,562 --> 00:04:30,457 you were having contractions, 70 00:04:30,507 --> 00:04:32,221 with Robbie 71 00:04:32,514 --> 00:04:34,274 that you suddenly realized that you didn't have a... 72 00:04:34,322 --> 00:04:36,707 a blanket for him. 73 00:04:36,757 --> 00:04:37,942 Yeah. 74 00:04:38,158 --> 00:04:39,492 That's right. 75 00:04:39,987 --> 00:04:41,774 With everything that was going on... 76 00:04:42,090 --> 00:04:44,891 completely skipped my mind to get one. 77 00:04:49,744 --> 00:04:51,832 Kelly, uh... 78 00:04:52,367 --> 00:04:56,016 The DNA test results came back and um... 79 00:04:57,716 --> 00:05:00,644 you're not Robbie's biological mother. 80 00:05:02,367 --> 00:05:05,603 Can you just... can you sit with me? 81 00:05:06,213 --> 00:05:07,567 Please? It's not what you think. 82 00:05:07,661 --> 00:05:09,995 I really don't know what I think. 83 00:05:14,473 --> 00:05:17,223 The story I told you about the blanket is true. 84 00:05:17,826 --> 00:05:20,747 I just wasn't the one having the contractions. 85 00:05:23,292 --> 00:05:24,824 Please sit... 86 00:05:24,899 --> 00:05:26,901 and let me explain. 87 00:05:37,877 --> 00:05:39,911 Before I came to Toronto, 88 00:05:40,858 --> 00:05:42,737 I was living in Cambridge 89 00:05:43,317 --> 00:05:45,343 in a boarded-up rooming house, 90 00:05:45,687 --> 00:05:47,471 addicted to oxy, 91 00:05:48,225 --> 00:05:51,180 sharing a dirty mattress with a woman named Holly 92 00:05:52,326 --> 00:05:54,593 and her newborn son, Robbie. 93 00:05:56,192 --> 00:05:58,745 One morning, Holly wouldn't wake up. 94 00:05:59,701 --> 00:06:01,353 I didn't know what to do. I tried to revive her, 95 00:06:01,401 --> 00:06:03,533 but she was already cold. 96 00:06:05,562 --> 00:06:07,468 I looked at that beautiful little baby boy 97 00:06:07,516 --> 00:06:09,483 lying next to her 98 00:06:10,884 --> 00:06:12,283 and I knew... 99 00:06:13,393 --> 00:06:16,156 that I had to turn my life around. 100 00:06:17,252 --> 00:06:18,850 For him. 101 00:06:22,468 --> 00:06:24,488 So you took her baby? 102 00:06:24,591 --> 00:06:29,014 Jenny, I made the best of a horrible situation, okay? 103 00:06:29,062 --> 00:06:31,194 I-I cleaned myself up, I moved to Toronto, 104 00:06:31,242 --> 00:06:32,336 I found work, I met Ed. 105 00:06:32,384 --> 00:06:34,077 Robbie was thriving until... 106 00:06:40,009 --> 00:06:41,375 Okay. 107 00:06:42,411 --> 00:06:44,321 You wanna know my biggest secret? 108 00:06:44,514 --> 00:06:46,079 Is that what you want? 109 00:06:46,127 --> 00:06:47,435 Fine. 110 00:06:47,483 --> 00:06:49,307 My big secret... 111 00:06:49,543 --> 00:06:53,033 is that becoming his mother saved me. 112 00:06:53,189 --> 00:06:54,682 He saved me. 113 00:06:54,762 --> 00:06:57,250 And now I have to live with the guilt 114 00:06:57,461 --> 00:06:59,634 that if I hadn't taken Robbie with me, 115 00:06:59,682 --> 00:07:01,593 he would still be alive. 116 00:07:01,668 --> 00:07:04,620 I bought that blanket for Robbie 117 00:07:04,668 --> 00:07:07,088 when Holly was having contractions, 118 00:07:07,137 --> 00:07:10,125 and I didn't tell you all of the details 119 00:07:10,173 --> 00:07:12,646 at the time because... 120 00:07:16,012 --> 00:07:17,612 How could I? 121 00:07:18,980 --> 00:07:22,370 Jenny, I was holding Robbie's dead body 122 00:07:22,418 --> 00:07:24,449 in my arms 123 00:07:25,189 --> 00:07:27,622 when I told you that story. 124 00:07:34,480 --> 00:07:36,314 I think I'm just gonna make Gordon's lunch 125 00:07:36,362 --> 00:07:38,225 and then I'm gonna get outta here. 126 00:07:38,778 --> 00:07:40,925 I just need a minute to myself. 127 00:07:45,274 --> 00:07:47,196 Where're you going? I got your tea here. 128 00:07:48,922 --> 00:07:50,838 She's in tears. 129 00:07:51,113 --> 00:07:53,081 What did you do to Kelly? 130 00:07:54,250 --> 00:07:56,088 Nothing, Dad. 131 00:08:42,364 --> 00:08:44,317 Noor? - Hi. 132 00:08:44,467 --> 00:08:45,841 Hey. 133 00:08:51,024 --> 00:08:54,379 You know, I had this whole speech planned and... 134 00:08:55,286 --> 00:08:57,371 Now that I hear your voice... 135 00:08:59,831 --> 00:09:01,885 I shouldn't have kissed you last night. 136 00:09:02,052 --> 00:09:04,019 No, I'm glad you did. 137 00:09:05,197 --> 00:09:08,466 Uh, I don't know if you know this about me, but... 138 00:09:09,135 --> 00:09:11,634 I look damn good in a tuxedo. 139 00:09:13,148 --> 00:09:15,537 A little formal for a Friday morning. 140 00:09:15,631 --> 00:09:18,565 My sister's getting married in a few days. 141 00:09:18,835 --> 00:09:20,635 If I'm not careful, 142 00:09:20,803 --> 00:09:23,171 I'm gonna steal the whole show with this look. 143 00:09:25,441 --> 00:09:27,442 Describe it to me. 144 00:09:29,979 --> 00:09:31,613 Okay, um... 145 00:09:33,828 --> 00:09:35,683 imagine a... 146 00:09:35,772 --> 00:09:38,134 white cotton dress shirt... 147 00:09:38,388 --> 00:09:40,213 crisp to the touch, 148 00:09:40,490 --> 00:09:42,361 but the fabric's dimpled. 149 00:09:42,913 --> 00:09:45,433 Small raised diamonds that... 150 00:09:46,019 --> 00:09:47,312 Brush against your fingers 151 00:09:47,361 --> 00:09:49,193 when you run your hand over it. 152 00:09:49,534 --> 00:09:52,861 And the jacket's... dapper. 153 00:09:53,068 --> 00:09:54,783 Matte black. 154 00:09:55,172 --> 00:09:57,422 The fabric looks smooth and... 155 00:09:57,606 --> 00:10:00,375 Cool on your wrist as you take my hand. 156 00:10:03,847 --> 00:10:05,924 Go to the wedding with me, Noor. 157 00:10:07,092 --> 00:10:09,159 Don't say no. Just... 158 00:10:10,186 --> 00:10:11,519 Consider it. 159 00:10:15,168 --> 00:10:17,102 I'll think about it. 160 00:10:22,333 --> 00:10:23,467 Hey. 161 00:10:28,604 --> 00:10:30,024 Wanna take a walk? 162 00:10:30,072 --> 00:10:32,269 I mean, I'd love to, I just... 163 00:10:32,975 --> 00:10:34,363 I'm doing my exam by correspondence 164 00:10:34,411 --> 00:10:35,753 to make my year, so... 165 00:10:35,802 --> 00:10:38,077 - Gotta ace this. - All right. 166 00:10:38,914 --> 00:10:40,402 What's going on though? You okay? 167 00:10:40,450 --> 00:10:43,272 Yeah. I mean, it's nice, 168 00:10:43,662 --> 00:10:45,062 you know, just spending time with someone 169 00:10:45,110 --> 00:10:47,812 who actually can stand to be in the same room with me. 170 00:10:47,861 --> 00:10:50,278 Is somebody mean-girling you, Grandpa? 171 00:10:50,326 --> 00:10:52,394 - Uh... 172 00:10:53,395 --> 00:10:54,802 My grass clippings. 173 00:10:54,965 --> 00:10:57,186 You gotta get right to it or they congeal. 174 00:10:57,234 --> 00:10:59,120 - No, you'll do okay. 175 00:10:59,168 --> 00:11:00,988 I'll check with you later. 176 00:11:13,582 --> 00:11:15,572 You know this is my day off, right? 177 00:11:16,019 --> 00:11:17,619 Goodnight, Gordon. 178 00:11:17,667 --> 00:11:20,308 Hey, Donovan, I uh... I need you to do me a favour. 179 00:11:20,356 --> 00:11:22,677 I need you to verify a death for me. 180 00:11:22,809 --> 00:11:25,015 There was an addict named Holly 181 00:11:25,065 --> 00:11:29,183 who lived in a, a rooming house in Cambridge. 182 00:11:29,231 --> 00:11:31,153 Uh, she OD'd last year. 183 00:11:31,365 --> 00:11:33,788 - You got a last name? - No. 184 00:11:34,104 --> 00:11:35,326 Hmm. 185 00:11:35,572 --> 00:11:36,792 Mind me asking why? 186 00:11:36,840 --> 00:11:39,495 Kelly's DNA test came back and... 187 00:11:39,543 --> 00:11:41,072 It doesn't match her... 188 00:11:41,278 --> 00:11:42,764 It doesn't match Robbie. 189 00:11:42,812 --> 00:11:44,332 It doesn't match the baby who died. 190 00:11:44,380 --> 00:11:47,903 And she said that Robbie belonged to, to this woman, 191 00:11:47,951 --> 00:11:49,212 Holly. 192 00:11:49,261 --> 00:11:50,672 Never a dull moment. 193 00:11:50,907 --> 00:11:52,740 All right, I'll call you when I find something. 194 00:11:59,495 --> 00:12:01,049 - Oh, there you are. - Yeah. 195 00:12:01,097 --> 00:12:02,350 Hey, we need, we need to talk. 196 00:12:02,399 --> 00:12:03,931 - No, Dad, I gotta go to work. - Jenny, Jenny... 197 00:12:03,980 --> 00:12:05,600 - Dad! - Just talk to me, okay? 198 00:12:05,649 --> 00:12:07,135 No, Dad, I, honestly, I can't! 199 00:12:07,184 --> 00:12:10,192 Living under the same roof now, Smiler, 200 00:12:10,240 --> 00:12:12,576 so if you got a problem with me, 201 00:12:12,625 --> 00:12:14,205 - say so. - Dad, the... 202 00:12:14,254 --> 00:12:15,727 The problem... Mm. 203 00:12:15,777 --> 00:12:17,072 The problem is, 204 00:12:17,120 --> 00:12:18,466 that this is an impossible situation, 205 00:12:18,514 --> 00:12:20,802 - so I just, I can't... - Why? Who says you can't?! 206 00:12:20,993 --> 00:12:22,913 Who says you can't? Just, if you, 207 00:12:22,961 --> 00:12:25,173 if you're mad at me, just be mad! 208 00:12:25,221 --> 00:12:26,674 Just be honest! 209 00:12:26,801 --> 00:12:28,961 Dad, just let it go! Let it go, Dad! 210 00:12:29,010 --> 00:12:31,231 I walk in the room and you leave! 211 00:12:31,461 --> 00:12:32,938 I try and talk to you, 212 00:12:32,988 --> 00:12:34,960 and you shut me down every time! 213 00:12:35,009 --> 00:12:37,538 You're behaving like a spoiled little brat 214 00:12:37,586 --> 00:12:39,221 and I did not raise you that way! 215 00:12:39,269 --> 00:12:40,989 I raised you better than that! 216 00:12:41,215 --> 00:12:42,490 Dad... 217 00:12:42,538 --> 00:12:45,524 You lied to me my entire life! 218 00:12:45,573 --> 00:12:47,628 - Yeah, I tried to protect you - What - to protect me? 219 00:12:47,677 --> 00:12:49,063 No! I know you did it to protect me, 220 00:12:49,111 --> 00:12:50,971 but at some point, Dad, 221 00:12:51,019 --> 00:12:52,893 you did it to protect yourself! 222 00:12:52,942 --> 00:12:55,696 Okay. Okay, well, so how does that feel now, 223 00:12:55,745 --> 00:12:57,268 to just kinda let it out? 224 00:12:57,317 --> 00:12:59,221 It feels like shit to yell at you! 225 00:12:59,269 --> 00:13:02,211 I-I-I have to deal with this for the rest of my life 226 00:13:02,259 --> 00:13:04,985 - and you don't! - That is totally not fair! 227 00:13:05,033 --> 00:13:07,654 You lied to me and now you're gonna forget about it! 228 00:13:07,702 --> 00:13:10,357 You don't have to deal with this! You just get to forget! 229 00:13:10,405 --> 00:13:13,298 I'm still here, goddammit! 230 00:13:13,347 --> 00:13:14,461 Can you see me?! 231 00:13:14,509 --> 00:13:16,330 I'm still alive! 232 00:13:18,163 --> 00:13:20,102 What'd I do? 233 00:13:21,190 --> 00:13:23,557 I gotta cool down for a second here. 234 00:13:45,440 --> 00:13:47,161 Ungh! 235 00:13:47,210 --> 00:13:49,106 Dad? Dad! 236 00:13:49,476 --> 00:13:52,399 Dad! Ross! Ross, call 911! He's having a seizure. 237 00:13:52,447 --> 00:13:54,100 - It's okay. 238 00:14:07,386 --> 00:14:09,841 Dr. Diaz. Cardiology, please. 239 00:14:09,889 --> 00:14:12,057 Dr. Diaz. Cardiology. 240 00:14:16,995 --> 00:14:18,450 Hey... 241 00:14:20,100 --> 00:14:21,934 I got you some chips. 242 00:14:29,213 --> 00:14:31,931 Uh, fatigue is a side effect of grand mal seizures, 243 00:14:31,979 --> 00:14:35,067 so it's not abnormal that he hasn't woken up yet, okay? 244 00:14:35,116 --> 00:14:36,609 So he's just fine one minute 245 00:14:36,658 --> 00:14:38,445 and then the next he's having a seizure? 246 00:14:38,494 --> 00:14:41,086 We'll know more when the results come back, okay? 247 00:14:42,349 --> 00:14:44,384 I heard you two shouting. 248 00:14:45,424 --> 00:14:47,813 Why can't you ever look Grandpa in the eye anymore? 249 00:14:47,938 --> 00:14:50,048 - Ross... - He's old and he's sick. 250 00:14:50,206 --> 00:14:54,148 Whatever it is, I don't get why you can't just let it go. 251 00:14:55,264 --> 00:14:56,722 I'm trying. 252 00:14:56,817 --> 00:14:58,850 Try harder. 253 00:15:02,389 --> 00:15:04,677 I'm Dr. Green. You must be Gordon's daughter? 254 00:15:04,772 --> 00:15:06,450 Hi. Yeah, I'm... I'm Jenny Cooper. 255 00:15:06,499 --> 00:15:08,222 This is my son, Ross. 256 00:15:08,330 --> 00:15:09,883 Be right back. 257 00:15:10,063 --> 00:15:12,085 Uh, I was an ER doctor and now I'm the coroner, 258 00:15:12,133 --> 00:15:14,280 so you can be brutally honest. 259 00:15:14,780 --> 00:15:16,099 I don't normally do this, 260 00:15:16,148 --> 00:15:18,524 but I know you're gonna sneak a peek as soon as I leave. 261 00:15:18,649 --> 00:15:21,918 Thank you. Saves me from having to hassle the nurses. 262 00:15:22,076 --> 00:15:23,897 Well, you can see his vitals are stable, 263 00:15:24,077 --> 00:15:26,036 but we'll have to wait until he wakes up 264 00:15:26,085 --> 00:15:28,000 to see if there are any neuro deficits 265 00:15:28,048 --> 00:15:30,202 either from the seizure or the head injury. 266 00:15:30,250 --> 00:15:31,490 Do you know what caused the seizure? 267 00:15:31,538 --> 00:15:34,139 I, uh, I don't see his lab results here. 268 00:15:34,187 --> 00:15:37,543 Tox screen's not done yet, but one possible cause? 269 00:15:37,778 --> 00:15:39,716 An overdose of medication. 270 00:15:40,080 --> 00:15:42,734 It happens sometimes with patients with dementia. 271 00:15:42,830 --> 00:15:45,994 They lose track of their meds, double dose, triple dose. 272 00:15:46,469 --> 00:15:49,823 Jenny, is Gordon in charge of his own medication? 273 00:16:00,701 --> 00:16:02,023 Glory Hole? 274 00:16:02,149 --> 00:16:04,417 Oh my...! 275 00:16:06,119 --> 00:16:07,546 Hey, Mac. 276 00:16:08,288 --> 00:16:09,494 Oh! 277 00:16:09,923 --> 00:16:11,943 Yes, please! 278 00:16:12,225 --> 00:16:14,272 Thanks. Hey, uh... 279 00:16:14,461 --> 00:16:16,950 Who are you taking to your sister's wedding, by the way? 280 00:16:16,998 --> 00:16:18,496 Just... 281 00:16:19,515 --> 00:16:20,625 Find our OD yet? 282 00:16:20,674 --> 00:16:23,466 Lots of ODs in Cambridge match the timeline. 283 00:16:23,971 --> 00:16:25,558 Oh gosh. Lots of options. 284 00:16:25,606 --> 00:16:29,452 Okay, let me refine the data that has... 285 00:16:29,610 --> 00:16:31,331 OD CoDs, 286 00:16:31,379 --> 00:16:33,232 and DoBs later than '83. 287 00:16:33,280 --> 00:16:34,868 Plus variations of Holly - 288 00:16:34,915 --> 00:16:36,536 Hollis, Holland, 289 00:16:36,649 --> 00:16:39,743 Holly with an I-E, or two E's at the end. 290 00:16:42,768 --> 00:16:44,422 Holly Groves. 291 00:16:44,556 --> 00:16:47,163 Patrol officers found her body in a flophouse 292 00:16:47,211 --> 00:16:49,451 while doing a wellness check. 293 00:16:49,942 --> 00:16:52,543 Since when do cops do wellness checks on junkies? 294 00:16:52,849 --> 00:16:54,286 - Loverboy. - Hmm? 295 00:16:54,335 --> 00:16:56,057 Find me her next of kin. 296 00:16:56,604 --> 00:16:58,325 Loverboy? Is that my new nickname? 297 00:16:58,412 --> 00:16:59,986 Don't ruin it. 298 00:17:03,509 --> 00:17:05,516 - He's right in there. - Thank you. 299 00:17:06,252 --> 00:17:08,473 We have to stay positive, okay? 300 00:17:08,615 --> 00:17:10,577 Grandpa's stable, it's good. 301 00:17:10,751 --> 00:17:13,901 Yeah, I've just never really seen him this sick, you know? 302 00:17:16,183 --> 00:17:18,204 My sweet boy. 303 00:17:18,291 --> 00:17:19,771 - What happened? Is he okay? - Hey. 304 00:17:19,820 --> 00:17:20,929 Hey.[? i> - Hi, Ross. 305 00:17:20,978 --> 00:17:22,242 - How are you, sweetie? - No. Um. 306 00:17:22,291 --> 00:17:23,556 I'm sorry, what're you... 307 00:17:23,605 --> 00:17:25,143 - What're you doing here? - Ross called me. 308 00:17:25,192 --> 00:17:26,867 Yeah. She's pretty much Grandpa's nurse, Mom. 309 00:17:26,916 --> 00:17:28,078 - Okay, no, this is... - She has a right to know. 310 00:17:28,126 --> 00:17:29,606 This is a family thing. Can you step outside? 311 00:17:29,654 --> 00:17:31,718 - She's family, Mom. - No, Ross, she isn't. 312 00:17:31,767 --> 00:17:33,795 - Jenny, okay, I'm- - Just step outside, please, 313 00:17:33,844 --> 00:17:35,154 - for a second. - Okay. Just rela... 314 00:17:35,203 --> 00:17:37,227 Ross, we'll be back in a second, okay? 315 00:17:37,281 --> 00:17:39,201 Okay, just take a breath, Jenny. 316 00:17:39,250 --> 00:17:42,279 I am here to help you, okay? I didn't do anything wrong. 317 00:17:42,328 --> 00:17:43,451 Are you sure about that? 318 00:17:43,500 --> 00:17:45,797 - What's that supposed to mean? - It means... just, Kelly, I... 319 00:17:45,875 --> 00:17:47,771 - What's that supposed to mean! - Kelly, I jus... 320 00:17:47,820 --> 00:17:49,221 Really, I just need you to leave right now. 321 00:17:49,269 --> 00:17:51,557 - I didn't do anything! - Kelly, just go! 322 00:18:00,150 --> 00:18:02,125 - Jenny? - Yeah. 323 00:18:02,319 --> 00:18:03,440 - Hey. - Sorry, I just need... 324 00:18:03,488 --> 00:18:05,174 - What's going on? - I just need a minute. 325 00:18:11,426 --> 00:18:12,768 Hey... 326 00:18:13,208 --> 00:18:14,423 Take a breath. 327 00:18:14,596 --> 00:18:16,659 Yup. 328 00:18:19,606 --> 00:18:21,026 That's it... 329 00:18:27,676 --> 00:18:29,365 When I get home late from a job 330 00:18:29,413 --> 00:18:31,867 and I wanna work on our renovation, 331 00:18:32,070 --> 00:18:33,315 what do you always tell me? 332 00:18:33,364 --> 00:18:34,904 Don't smash things when you're tired. 333 00:18:34,952 --> 00:18:37,669 Right, right. 334 00:18:38,837 --> 00:18:40,507 It's been a horrible day. 335 00:18:40,657 --> 00:18:43,012 You haven't slept, your father's very sick. 336 00:18:43,061 --> 00:18:46,657 Please, don't smash anything, okay? 337 00:18:46,900 --> 00:18:48,334 She did it. 338 00:18:49,083 --> 00:18:52,391 She gave him too much medication. She... 339 00:18:52,440 --> 00:18:54,623 Like I just... 340 00:18:54,954 --> 00:18:56,688 Jenny, come on. 341 00:18:58,114 --> 00:19:00,469 Haven't you ever lost track of your own medication? 342 00:19:00,518 --> 00:19:02,951 It could have been an accident, right? 343 00:19:04,614 --> 00:19:07,355 Yeah. Yeah, yeah. 344 00:19:08,726 --> 00:19:11,048 Oof... look, I don't know... 345 00:19:11,096 --> 00:19:13,948 I don't know how long we're gonna be here, so you can... 346 00:19:14,356 --> 00:19:16,638 You should go. You should go see Mal. 347 00:19:17,230 --> 00:19:18,750 No, no. M-M-Mal's gonna be all right. 348 00:19:18,799 --> 00:19:20,820 No. We'll be here all night. 349 00:19:20,868 --> 00:19:22,588 It's the highlight of his week. Go. 350 00:19:22,636 --> 00:19:23,884 No, he, he... 351 00:19:32,924 --> 00:19:34,447 What's going on? 352 00:19:35,864 --> 00:19:37,527 Look, um... 353 00:19:39,234 --> 00:19:43,137 I know timing might be a little bit off, but uh... 354 00:19:44,858 --> 00:19:47,894 There's something I've been wanting to tell you and I... 355 00:19:50,095 --> 00:19:51,750 I haven't seen Mal. 356 00:19:54,067 --> 00:19:56,467 Not, not since the accident. 357 00:20:00,884 --> 00:20:02,650 Where've you been going? 358 00:20:02,978 --> 00:20:04,444 I've been... 359 00:20:05,353 --> 00:20:07,486 Going to the bar. 360 00:20:13,201 --> 00:20:14,769 Yeah. 361 00:20:19,436 --> 00:20:21,538 You should go see Mal. 362 00:20:25,800 --> 00:20:28,289 You should go. Maybe it'll help. 363 00:20:28,462 --> 00:20:29,996 Yeah. 364 00:20:31,470 --> 00:20:33,270 Okay. 365 00:20:45,990 --> 00:20:47,650 You gonna be okay? 366 00:20:48,189 --> 00:20:49,665 Yeah. 367 00:20:49,846 --> 00:20:51,198 Okay. 368 00:20:54,711 --> 00:20:56,366 Hm. 369 00:21:02,734 --> 00:21:04,435 What the... 370 00:21:08,634 --> 00:21:10,576 - Could I uh... - Jenny? 371 00:21:12,423 --> 00:21:14,086 This is um... 372 00:21:14,184 --> 00:21:16,472 This is a, a locked ward, right? 373 00:21:16,598 --> 00:21:18,002 It is. 374 00:21:19,314 --> 00:21:23,185 How did the woman that was in my Dad's room get in? 375 00:21:23,480 --> 00:21:25,796 She said she was Gordon's daughter. 376 00:21:25,932 --> 00:21:27,926 Is she not your sister? 377 00:21:54,682 --> 00:21:56,221 Come on... 378 00:21:57,417 --> 00:21:58,684 Come on. 379 00:22:28,701 --> 00:22:31,403 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 380 00:22:32,653 --> 00:22:34,253 They're all here. 381 00:22:36,592 --> 00:22:38,557 Shit! 382 00:22:58,839 --> 00:23:00,707 - Hey. 383 00:23:31,759 --> 00:23:33,712 At least when you finally show up, 384 00:23:33,808 --> 00:23:35,440 you bring whisky. 385 00:23:35,810 --> 00:23:37,872 Yeah. 386 00:23:38,180 --> 00:23:40,240 It's really good to see you, brother. 387 00:23:41,673 --> 00:23:43,036 Hey... 388 00:23:43,800 --> 00:23:45,356 Nice to see you. 389 00:23:55,846 --> 00:23:57,348 Uh, Dr. Winter, 390 00:23:57,397 --> 00:23:59,026 can we borrow your expertise? 391 00:23:59,075 --> 00:24:01,622 Can we do this when my hands aren't covered in brains? 392 00:24:01,950 --> 00:24:03,723 Yup, I can see that uh... you're busy. 393 00:24:03,771 --> 00:24:05,038 He's busy. 394 00:24:05,105 --> 00:24:07,641 Uh, this file's important to Jenny. 395 00:24:09,681 --> 00:24:13,037 It's the autopsy report for a woman named Holly Groves. 396 00:24:13,147 --> 00:24:16,737 It says, uh, cause of death: Opioid overdose. 397 00:24:16,785 --> 00:24:18,972 If the lab results agree, then that's what killed her. 398 00:24:19,020 --> 00:24:21,075 Can you tell me if she gave birth before she died? 399 00:24:21,123 --> 00:24:23,411 I would have to see the X-Ray of her pelvis. 400 00:24:23,653 --> 00:24:25,385 I knew you'd say that. 401 00:24:26,527 --> 00:24:28,214 The pubic symphysis is separated. 402 00:24:28,262 --> 00:24:29,759 Sounds uncomfortable. 403 00:24:29,897 --> 00:24:32,252 When the pelvic bones loosen during pregnancy, 404 00:24:32,300 --> 00:24:35,567 the pubic symphysis can temporarily separate. 405 00:24:35,738 --> 00:24:37,490 And if she wasn't taking proper care of herself 406 00:24:37,538 --> 00:24:39,148 after childbirth, 407 00:24:39,397 --> 00:24:41,251 the separation could be permanent. 408 00:24:41,410 --> 00:24:42,986 I should probably call my doctor, 409 00:24:43,084 --> 00:24:44,671 uh, to make sure... 410 00:24:44,750 --> 00:24:46,750 I'm all together down there. 411 00:24:49,402 --> 00:24:53,558 Uh, so, Holly Groves did give birth before she died? 412 00:24:53,654 --> 00:24:55,375 It's a definite possibility. 413 00:24:55,789 --> 00:24:58,162 Well, Kelly Hart may be telling the truth after all. 414 00:25:03,219 --> 00:25:04,839 That is my roommate. 415 00:25:04,967 --> 00:25:07,421 Anytime he snores, it sounds like an airstrike. 416 00:25:07,469 --> 00:25:09,623 It's like I'm back in Afghanistan again. 417 00:25:10,017 --> 00:25:13,038 Aw, come on, it can't be that bad. 418 00:25:13,142 --> 00:25:14,828 I also see his balls twice a day. 419 00:25:14,876 --> 00:25:16,876 - There's that. 420 00:25:18,750 --> 00:25:20,272 Man, 421 00:25:20,415 --> 00:25:22,579 it's nice to get a laugh in with someone. 422 00:25:23,285 --> 00:25:25,398 It's hard to get out of your head in here. 423 00:25:26,622 --> 00:25:28,519 Are you talking to anyone? 424 00:25:29,057 --> 00:25:30,523 Talking to you. 425 00:25:32,417 --> 00:25:33,936 Lighten up, brother. 426 00:25:33,993 --> 00:25:35,061 This whole thing's hilarious 427 00:25:35,111 --> 00:25:36,780 if you sit down and think about it. 428 00:25:36,865 --> 00:25:39,353 I mean, you'd think a soldier'd shoot himself properly, right? 429 00:25:41,002 --> 00:25:43,836 Should've had you to do it, man, since you never miss. 430 00:25:48,679 --> 00:25:50,597 How long before you're well enough to walk? 431 00:25:50,645 --> 00:25:52,365 - Oh, this thing, man? - Yeah. 432 00:25:52,413 --> 00:25:53,894 Ah, it's just a prop. 433 00:25:54,048 --> 00:25:55,981 I like the attention I get when I'm in it, man. 434 00:25:56,218 --> 00:25:58,226 Like I'm a bona fide war hero or something. 435 00:25:59,523 --> 00:26:01,344 Are you kidding me? 436 00:26:01,690 --> 00:26:04,458 Since when do you need sympathy or special treatment? 437 00:26:06,027 --> 00:26:08,140 I don't need anything, man, 438 00:26:08,923 --> 00:26:10,542 'cause I'm a soldier! 439 00:26:11,502 --> 00:26:13,913 'Cause I'm strong, right?! 440 00:26:14,169 --> 00:26:15,955 'Cause I'm proud, right?! 441 00:26:20,773 --> 00:26:23,063 All right. Stand up. 442 00:26:23,244 --> 00:26:25,868 Hey, maybe if I get lucky, I get a sponge bath later, man. 443 00:26:25,917 --> 00:26:27,394 - Right? - Get up! 444 00:26:27,443 --> 00:26:29,019 - Come on, come on, get up! - Woo-hoo-hoo! 445 00:26:29,076 --> 00:26:31,893 Whoa! Jenny know how much rage you're holding in, champ? 446 00:26:33,654 --> 00:26:35,339 All right, listen, man. I'm not gonna quit on you, 447 00:26:35,388 --> 00:26:36,960 but you have to help yourself, 'kay? 448 00:26:37,011 --> 00:26:38,746 Liam, I am unfit to be a soldier 449 00:26:38,795 --> 00:26:39,965 and unfit to be a civilian. 450 00:26:40,015 --> 00:26:41,286 You got a solution for being stuck 451 00:26:41,335 --> 00:26:42,415 between those two rocks, huh? 452 00:26:42,463 --> 00:26:43,950 Yeah, you have options. 453 00:26:43,999 --> 00:26:45,185 I have drugs that don't work. 454 00:26:45,233 --> 00:26:46,586 I have panic attacks that last for days 455 00:26:46,634 --> 00:26:48,455 whenever I go out in public. I have PTSD, 456 00:26:48,503 --> 00:26:50,317 I have dissociative disorder, and I have a therapist 457 00:26:50,365 --> 00:26:51,871 - who can't help me. - You have me! 458 00:26:51,920 --> 00:26:54,130 Oh, you show up after weeks of being AWOL 459 00:26:54,343 --> 00:26:56,297 and you're supposed to be the lifeboat I get in? 460 00:26:56,345 --> 00:26:57,730 What a joke! 461 00:26:57,778 --> 00:26:59,666 Come on, man, this whole thing's bullshit! 462 00:26:59,714 --> 00:27:01,734 All you did was shack up with a freshly widowed MILF 463 00:27:01,782 --> 00:27:04,144 who's so messed up she can't even see how broken you are. 464 00:27:04,583 --> 00:27:07,262 - STAND UP! 465 00:27:07,489 --> 00:27:09,242 - STAND UP! - You gonna hit me? 466 00:27:09,290 --> 00:27:11,612 Ungh! Come on! Hit me, big man! 467 00:27:11,660 --> 00:27:14,451 - STAND UP! Stand up! 468 00:27:14,663 --> 00:27:17,018 - STAND! UP! - Liam, man! 469 00:27:22,954 --> 00:27:25,313 Okay. Okay! 470 00:27:26,807 --> 00:27:28,871 I'll see you at MMA, asshole! 471 00:27:58,618 --> 00:28:00,553 I just wanna be with you. 472 00:28:01,642 --> 00:28:04,394 That's it. That's the whole thing. 473 00:28:10,384 --> 00:28:12,972 - I gotta go, baby. What's going on? 474 00:28:13,144 --> 00:28:15,094 Call, call me tomorrow. 475 00:28:18,380 --> 00:28:19,917 Donovan... 476 00:28:21,439 --> 00:28:23,240 I'm married. 477 00:28:24,332 --> 00:28:26,231 Oh. Uh... 478 00:28:35,241 --> 00:28:36,605 Don't go off like this. 479 00:28:36,653 --> 00:28:39,521 I'm-I'm not, I'm not trying to be dramatic here, I just... 480 00:28:41,915 --> 00:28:44,058 Honestly, don't know what to do. 481 00:28:47,421 --> 00:28:50,635 I met Yusef when we were studying in Cairo. 482 00:28:50,959 --> 00:28:54,135 I went to finish my social work degree, 483 00:28:54,296 --> 00:28:57,951 and he'd come from Eritrea to study journalism. 484 00:28:58,099 --> 00:29:01,255 We were organizing a campus protest. 485 00:29:01,303 --> 00:29:03,871 I don't even know what we were protesting. 486 00:29:04,272 --> 00:29:07,510 But the fire and passion he had... 487 00:29:08,375 --> 00:29:09,881 Still has... 488 00:29:11,113 --> 00:29:12,679 Where is he now? 489 00:29:16,250 --> 00:29:18,553 A refugee camp in Ethiopia. 490 00:29:18,787 --> 00:29:21,920 Our government isn't in a hurry to bring over a Muslim man 491 00:29:22,057 --> 00:29:24,044 with "anti-government sympathies", 492 00:29:24,137 --> 00:29:26,105 even if his wife is Canadian. 493 00:29:30,564 --> 00:29:32,519 What happened between us... 494 00:29:33,567 --> 00:29:35,434 It can't happen again. 495 00:29:45,011 --> 00:29:46,503 I have to go. 496 00:29:47,182 --> 00:29:48,781 Donovan... 497 00:29:51,484 --> 00:29:53,653 - Donovan. 498 00:29:56,856 --> 00:29:58,857 I don't regret it. 499 00:30:17,411 --> 00:30:19,011 Okay... 500 00:30:20,381 --> 00:30:22,730 It's gotta be one of these. 501 00:30:31,092 --> 00:30:33,192 Hey, Ross, is Grandpa okay? 502 00:30:33,296 --> 00:30:35,217 So his um... 503 00:30:35,297 --> 00:30:37,615 his toxicology screen came back. 504 00:30:38,032 --> 00:30:40,069 What was it? Was it um... 505 00:30:40,234 --> 00:30:42,789 Was it camphor? Was it, was it turpentine? 506 00:30:42,837 --> 00:30:44,045 - Mom! - What? 507 00:30:44,123 --> 00:30:45,958 It was your pills, Mom. 508 00:30:46,307 --> 00:30:48,961 Do you think that you could've done this? 509 00:30:49,009 --> 00:30:50,271 I mean... 510 00:30:50,797 --> 00:30:51,857 With... 511 00:30:51,906 --> 00:30:53,900 You know, like with, with your sleepwalking... 512 00:30:54,082 --> 00:30:55,582 By accident? I mean, I jus... 513 00:30:56,916 --> 00:30:58,339 No... 514 00:31:03,289 --> 00:31:04,701 Mom! 515 00:31:18,372 --> 00:31:20,056 No... 516 00:31:20,325 --> 00:31:22,258 No... 517 00:32:26,559 --> 00:32:28,698 Mrs. Groves? - Yes? 518 00:32:28,950 --> 00:32:30,836 - I... - Oh, whatever you're selling... 519 00:32:30,963 --> 00:32:32,354 Police. 520 00:32:33,032 --> 00:32:34,512 We nearly bankrupted ourselves 521 00:32:34,560 --> 00:32:36,424 trying to get Holly clean. 522 00:32:36,922 --> 00:32:39,710 We tried all the best rehabilitation centres. 523 00:32:39,806 --> 00:32:42,011 Throwing good money after bad. 524 00:32:42,308 --> 00:32:44,108 Emery, stop it. 525 00:32:45,500 --> 00:32:48,990 And then we, hired that woman to watch her and then... 526 00:32:49,061 --> 00:32:51,707 Whoa, did we ever get taken for a ride there. 527 00:32:51,799 --> 00:32:53,461 Stop it! 528 00:32:54,022 --> 00:32:57,045 Well, we really thought that we found the answer to our prayers 529 00:32:57,156 --> 00:33:00,943 when we hired a sober companion for Holly, 530 00:33:01,193 --> 00:33:03,890 and... then she ran away. 531 00:33:04,227 --> 00:33:06,252 And a month later uh... 532 00:33:07,201 --> 00:33:09,009 Police found her and... 533 00:33:09,868 --> 00:33:11,798 They found her body. 534 00:33:12,295 --> 00:33:14,946 It didn't even look like her in the end. 535 00:33:15,846 --> 00:33:17,846 We had to have a closed casket. 536 00:33:19,377 --> 00:33:21,133 I'm very sorry for your loss. 537 00:33:21,181 --> 00:33:23,096 Did Holly have any kids? 538 00:33:23,256 --> 00:33:25,143 Absolutely not! 539 00:33:25,285 --> 00:33:27,740 Our daughter was a mess, but she had a big heart. 540 00:33:27,788 --> 00:33:29,363 She would've never, 541 00:33:29,412 --> 00:33:31,246 brought a child into the life 542 00:33:31,295 --> 00:33:33,311 that she was living. Never. 543 00:33:33,578 --> 00:33:35,470 The pathologist report showed 544 00:33:35,519 --> 00:33:37,669 that she had a separation of the pubic bone, 545 00:33:37,718 --> 00:33:39,042 which usually means... 546 00:33:39,092 --> 00:33:40,221 She fell off a horse. 547 00:33:40,640 --> 00:33:42,604 That's what started this whole thing. 548 00:33:42,855 --> 00:33:44,576 Holly was an equestrian. 549 00:33:44,624 --> 00:33:46,792 One of the best in the province. 550 00:33:47,027 --> 00:33:49,727 But she had a bad fall when she was 18. 551 00:33:50,930 --> 00:33:52,416 Lots of surgeries and... 552 00:33:52,464 --> 00:33:54,885 It was those painkillers they gave her. 553 00:33:55,501 --> 00:33:57,925 She never had a problem with drugs before that. 554 00:33:58,270 --> 00:34:00,990 What was the name of Holly's sober companion? 555 00:34:01,540 --> 00:34:03,084 Kelly Barken. 556 00:34:03,826 --> 00:34:06,601 Kelly? Can you... Her name was Kelly? 557 00:34:07,838 --> 00:34:09,146 Yes, that's right. 558 00:34:09,197 --> 00:34:10,985 Do you have a photo of Kelly? 559 00:34:11,518 --> 00:34:15,039 Well, all of Holly's things are boxed up in the basement. 560 00:34:15,264 --> 00:34:18,143 So I can take a look and then... get back to you. 561 00:34:18,384 --> 00:34:19,958 I'd appreciate that. 562 00:34:23,195 --> 00:34:25,023 She's never gonna forgive herself. 563 00:34:25,297 --> 00:34:27,186 Even if it was an accident, she's just... 564 00:34:27,233 --> 00:34:28,510 She just won't. 565 00:34:29,079 --> 00:34:30,731 But you know, right? 566 00:34:31,686 --> 00:34:33,659 It doesn't matter if she gets pissed or angry at you, 567 00:34:33,706 --> 00:34:35,458 she would never hurt you. 568 00:34:36,114 --> 00:34:37,626 But I hurt her. 569 00:34:40,436 --> 00:34:43,384 Yup, just had to finish my year. 570 00:34:43,583 --> 00:34:45,170 Just had to follow the plan, just had to, 571 00:34:45,219 --> 00:34:46,958 just had to finish high school. 572 00:34:47,083 --> 00:34:49,114 Maybe, you know, if I just would've done that, 573 00:34:49,186 --> 00:34:50,940 then none of this would've happened. 574 00:34:51,422 --> 00:34:53,621 Grandpa, you don't think... 575 00:34:54,099 --> 00:34:56,909 You don't think that this was my fault, right? 576 00:35:04,130 --> 00:35:06,554 Oh my... 577 00:35:06,726 --> 00:35:08,226 Water. 578 00:35:10,472 --> 00:35:11,708 - Here. - Ahh... 579 00:35:11,811 --> 00:35:13,568 Here. 580 00:35:14,543 --> 00:35:17,360 In this family... 581 00:35:17,637 --> 00:35:20,592 We bend... 582 00:35:20,771 --> 00:35:24,043 But don't break. 583 00:35:32,594 --> 00:35:34,748 - Here you are! 584 00:35:34,797 --> 00:35:36,217 - I've been calling you... - Shhh... 585 00:35:36,447 --> 00:35:37,809 Are we having quiet time? 586 00:35:37,856 --> 00:35:39,623 Because I thought we were working. 587 00:35:41,713 --> 00:35:43,757 I think Kelly tried to poison my dad 588 00:35:43,806 --> 00:35:45,275 and River is... 589 00:35:45,806 --> 00:35:47,534 Trying to help me prove it. 590 00:35:47,619 --> 00:35:50,731 - Oh my God, Jenny! - Yeah. 591 00:35:50,940 --> 00:35:53,094 Is that why Donovan just got to your office? 592 00:35:53,143 --> 00:35:54,963 No. No, that's... that's separate. 593 00:35:55,010 --> 00:35:56,393 This is um... 594 00:35:56,443 --> 00:35:57,652 Ugh, this is personal. 595 00:35:57,702 --> 00:35:59,523 I'm just trying to make sure that I'm not going insane. 596 00:35:59,610 --> 00:36:01,581 Can I get a little quiet, please? 597 00:36:01,630 --> 00:36:03,333 This is the first time I'm testing 598 00:36:03,403 --> 00:36:05,367 a sweatshirt for drugs. 599 00:36:11,659 --> 00:36:13,246 VoilĂ . 600 00:36:13,530 --> 00:36:15,262 It's a positive test. 601 00:36:15,998 --> 00:36:18,775 The smoothie does contain SSRIs. 602 00:36:29,978 --> 00:36:32,048 Are you gonna tell Donovan? 603 00:36:32,315 --> 00:36:33,735 No. 604 00:36:34,389 --> 00:36:36,297 No, this'll never hold up in court. 605 00:36:45,527 --> 00:36:47,882 - Hey. - Hey. 606 00:36:48,063 --> 00:36:49,483 What did you find out? 607 00:36:49,556 --> 00:36:51,625 Kelly wasn't Holly's junkie friend. 608 00:36:51,867 --> 00:36:53,572 She was her sober companion. 609 00:36:53,969 --> 00:36:55,657 Holly was never even pregnant. 610 00:36:57,706 --> 00:37:00,329 - What? You're sure? - Yeah. 611 00:37:00,762 --> 00:37:02,563 Kelly went by a different last name back then, 612 00:37:02,612 --> 00:37:03,847 but I'm pretty sure it was her. 613 00:37:03,969 --> 00:37:05,666 Holly's parents are sending me a photo. 614 00:37:05,769 --> 00:37:07,914 I asked them to send it to you as well. 615 00:37:09,952 --> 00:37:11,672 I mean, this whole time she was lying to me. 616 00:37:14,590 --> 00:37:16,445 How did I not see what she was? 617 00:37:16,492 --> 00:37:18,306 Yeah, we don't know what she is. 618 00:37:25,567 --> 00:37:26,833 Yep. 619 00:37:28,701 --> 00:37:30,289 Kelly was pregnant. 620 00:37:30,407 --> 00:37:33,141 Then whose baby was buried in the community garden? 621 00:37:37,612 --> 00:37:39,876 And where's Kelly's baby? 622 00:37:43,447 --> 00:37:45,733 Good? All right, I'm gonna go hands-free here. 623 00:37:45,782 --> 00:37:46,914 We're going autopilot. 624 00:37:46,963 --> 00:37:48,349 - Solo. Watch this. - Yeah. Okay. 625 00:37:48,398 --> 00:37:50,105 Look at that. That's pretty good. 626 00:37:50,699 --> 00:37:52,286 A little dizz... You okay? 627 00:37:52,335 --> 00:37:53,976 - All right, all right. - A little weird at the end. 628 00:37:54,023 --> 00:37:55,623 Yeah, yeah, that's all right. You did it. 629 00:37:55,791 --> 00:37:57,644 - You're okay. 630 00:37:57,974 --> 00:37:59,306 Thank you, so... thank you so much. 631 00:37:59,356 --> 00:38:00,887 - Of course. Here. 632 00:38:00,936 --> 00:38:02,018 - Hey! - Hi! 633 00:38:02,068 --> 00:38:03,148 - Hey... - He's up! 634 00:38:03,197 --> 00:38:04,266 You didn't happen to see us, 635 00:38:04,315 --> 00:38:06,077 go around the nurse's station, did you? 636 00:38:06,126 --> 00:38:08,233 I just saw you walk in, yeah. 637 00:38:09,706 --> 00:38:12,228 - He's okay? You're okay? - It's gonna be okay. 638 00:38:12,277 --> 00:38:13,375 Got a little dizzy, that's it. 639 00:38:13,422 --> 00:38:15,081 Yeah, let's get you back into bed, Dad. 640 00:38:15,130 --> 00:38:16,909 - Supposed to get a shower. - There. 641 00:38:16,998 --> 00:38:19,659 - There. 642 00:38:22,980 --> 00:38:24,445 Hey, will you um... 643 00:38:24,492 --> 00:38:26,137 Will you just give us a minute? 644 00:38:26,402 --> 00:38:27,655 - Yeah. - Yeah? 645 00:38:27,704 --> 00:38:29,090 - Do you want some water? - Okay. 646 00:38:29,137 --> 00:38:30,759 - Okay. - Want some water? 647 00:38:30,806 --> 00:38:32,353 I'm good, thanks. 648 00:38:32,681 --> 00:38:34,202 - Shove over. - Is everything okay? 649 00:38:34,344 --> 00:38:35,706 Yeah. 650 00:38:35,945 --> 00:38:38,012 That's good. 651 00:38:40,336 --> 00:38:42,588 I'm really glad that you're okay, Dad. 652 00:38:43,485 --> 00:38:46,074 Look, I have so many things that I have to apologize 653 00:38:46,121 --> 00:38:47,641 - to you for. - No, Dad. I'm... 654 00:38:47,690 --> 00:38:49,911 I'm so sorry that I yelled at you like that. 655 00:38:49,958 --> 00:38:51,463 No, no. 656 00:38:51,693 --> 00:38:53,827 I should've told you about Katie. 657 00:38:54,097 --> 00:38:55,771 I should've done that. 658 00:38:56,032 --> 00:38:58,922 'Cause you deserved the chance to be able to deal with it. 659 00:38:59,135 --> 00:39:00,797 But I took that away. 660 00:39:01,568 --> 00:39:04,130 Now... back then, 661 00:39:04,673 --> 00:39:06,559 I don't think I uh... 662 00:39:06,693 --> 00:39:08,481 I knew a whole hell of a lot. 663 00:39:08,677 --> 00:39:11,967 Your mother felt that she had to go away to grieve, 664 00:39:12,264 --> 00:39:14,101 and never came back, 665 00:39:14,275 --> 00:39:16,775 so I was on my own. 666 00:39:19,615 --> 00:39:22,177 No, Dad, you weren't. 667 00:39:25,063 --> 00:39:27,418 I was right there. 668 00:39:28,230 --> 00:39:29,653 Yes, you were. 669 00:39:30,532 --> 00:39:32,065 Yes, you were. 670 00:39:32,268 --> 00:39:34,269 I wasn't on my own... 671 00:39:34,637 --> 00:39:36,237 Because you were there. 672 00:39:36,739 --> 00:39:38,043 Oh, Summer Sun, 673 00:39:38,092 --> 00:39:41,173 just tell me now that I haven't ruined everything... 674 00:39:41,487 --> 00:39:43,275 For us. 675 00:39:43,650 --> 00:39:45,920 No, Dad, no. 676 00:39:48,246 --> 00:39:49,972 We're in this together now. 677 00:39:51,199 --> 00:39:53,882 - Okay? - When you're right, you're right. 678 00:39:54,356 --> 00:39:57,380 So I'm gonna try to communicate better with you. 679 00:39:58,494 --> 00:40:00,748 And, and I will let you know... 680 00:40:00,797 --> 00:40:02,050 When I get triggered or... 681 00:40:02,097 --> 00:40:04,197 - Me too. 682 00:40:06,641 --> 00:40:08,161 Can you just do me a quick favour? 683 00:40:08,304 --> 00:40:09,858 - Yeah. - I'm worried about Katie. 684 00:40:09,905 --> 00:40:11,458 She went down to let the dog out 685 00:40:11,507 --> 00:40:14,197 but it's gotta be like, hours ago now and... 686 00:40:15,077 --> 00:40:16,677 Is that Arski? 687 00:40:20,686 --> 00:40:23,048 No. Would you just go and check? 688 00:40:24,331 --> 00:40:26,286 Yeah. Yeah, Dad. 689 00:40:26,389 --> 00:40:28,469 Sure, I'll go check on Katie. 690 00:40:29,286 --> 00:40:30,952 Thank you. 691 00:40:32,862 --> 00:40:35,117 I'll go check on Katie, okay? 692 00:40:35,445 --> 00:40:37,090 I appreciate it. 693 00:40:37,452 --> 00:40:39,385 - Love you. - Love you. 694 00:41:55,230 --> 00:41:57,971 Hey! I came as soon as I could. 695 00:41:59,327 --> 00:42:01,396 Please tell me he's okay. 696 00:42:15,197 --> 00:42:18,032 We bend but we don't break. 697 00:42:25,295 --> 00:42:27,250 - Hey. - Hey, Jenny. 698 00:42:27,679 --> 00:42:30,771 - I've got eyes on Kelly. Are you sure it's her? 699 00:42:30,938 --> 00:42:32,769 I put out a BOLO and a uniform spotted her 700 00:42:32,818 --> 00:42:34,099 at the gas station on the corner. 701 00:42:34,163 --> 00:42:35,835 So, what, what're you waiting for? 702 00:42:35,884 --> 00:42:37,561 - Well, she's with someone. - So? 703 00:42:37,610 --> 00:42:39,086 We need to be cautious. 704 00:42:39,257 --> 00:42:40,608 We'll wait until she's alone. 705 00:42:40,788 --> 00:42:42,918 Can't even ID the other person. They're parked in the dark. 706 00:42:42,967 --> 00:42:44,646 Okay, w-what can you see? 707 00:42:44,764 --> 00:42:46,913 It looks like they're arguing. 708 00:42:57,262 --> 00:42:58,943 Hey, what do you want me to do, boss? 709 00:42:59,092 --> 00:43:00,646 Donovan, what is going on? 710 00:43:00,693 --> 00:43:03,052 - Mac, we might lose her, man! - Wait! 711 00:43:03,177 --> 00:43:05,018 Donovan, you need to arrest her right now, okay? 712 00:43:05,067 --> 00:43:06,251 She tried to kill my father. 713 00:43:06,311 --> 00:43:08,164 You need to pick her up right now! 714 00:43:08,213 --> 00:43:10,077 - I'll call you back. - Donovan... 715 00:43:10,204 --> 00:43:11,768 Shit. 46419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.