All language subtitles for Coroner.S02E07.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,294 Those restless nights, 2 00:00:02,343 --> 00:00:03,882 they happen to include sleepwalking? 3 00:00:03,944 --> 00:00:05,671 - Mom, wake up! - Jenny! 4 00:00:06,033 --> 00:00:09,268 If I don't fix this, someone might get hurt. 5 00:00:09,317 --> 00:00:13,061 Yeah, it's-it's Jenny's. She's been sleepwalking. 6 00:00:13,173 --> 00:00:15,173 I got this terrible feeling that... 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,929 I'm never gonna see you again. 8 00:00:17,125 --> 00:00:19,102 Gordon, I made your lunch. 9 00:00:19,294 --> 00:00:20,687 Looks like lawn clippings. 10 00:00:22,496 --> 00:00:24,033 Mal?! 11 00:00:24,365 --> 00:00:26,283 We were never gonna find him alive, Jenny. 12 00:00:26,332 --> 00:00:27,649 I was having contractions 13 00:00:27,699 --> 00:00:29,050 and I realized I didn't have any 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,562 blankets in the house, not a single one. 15 00:00:30,611 --> 00:00:32,012 I have a missing firearm. 16 00:00:32,061 --> 00:00:34,220 I need eyes on building security footage ASAP. 17 00:00:34,292 --> 00:00:36,960 It's pretty clear you put the gun in your desk drawer. 18 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:00:52,460 --> 00:00:54,375 Where we at today, Jenny? 20 00:00:55,326 --> 00:00:57,557 It's just something... 21 00:00:58,500 --> 00:01:00,732 feels off. 22 00:01:02,503 --> 00:01:04,218 Stay with it. 23 00:01:04,947 --> 00:01:06,462 Stay with it. 24 00:01:08,242 --> 00:01:09,712 That's it. 25 00:01:11,331 --> 00:01:13,085 Go there. 26 00:01:13,281 --> 00:01:15,013 It's Kelly. 27 00:01:20,563 --> 00:01:22,082 What about Kelly? 28 00:01:22,186 --> 00:01:24,787 I started sleepwalking when I met her. 29 00:01:28,993 --> 00:01:30,349 Interesting. 30 00:01:30,466 --> 00:01:32,712 At the sleep study, you dreamt you were digging. 31 00:01:32,829 --> 00:01:37,218 Uh, yeah, I'm uh, I'm digging in all my dreams now. 32 00:01:37,305 --> 00:01:39,003 Let's explore that. 33 00:01:57,591 --> 00:01:59,391 It's my sister. 34 00:02:01,462 --> 00:02:03,355 It's Katie. 35 00:02:08,650 --> 00:02:11,072 What happens if you keep digging? 36 00:02:42,365 --> 00:02:44,299 Kelly's baby. 37 00:03:06,399 --> 00:03:08,253 Alison Trent. 38 00:03:08,332 --> 00:03:11,388 Hey, Alison, can you uh... 39 00:03:11,498 --> 00:03:14,621 Can you pull up an autopsy report for Robbie Hart, 40 00:03:14,669 --> 00:03:17,112 from the Whitfield Co-op fire for me please? 41 00:03:17,216 --> 00:03:19,771 Robbie Hart. 42 00:03:19,873 --> 00:03:22,162 H.A.R.T. 43 00:03:22,210 --> 00:03:23,864 Yeah. Oh! 44 00:03:23,912 --> 00:03:25,811 Funny, you're not the only one asking. 45 00:03:26,046 --> 00:03:27,407 Kelly Hart's insurance company called. 46 00:03:27,454 --> 00:03:29,402 There was an issue with the claim. 47 00:03:29,450 --> 00:03:32,805 It looks like her DNA saliva sample didn't match her son's. 48 00:03:32,853 --> 00:03:34,841 Um, there's a problem with... 49 00:03:34,889 --> 00:03:37,243 uh... contamination during collection. 50 00:03:37,292 --> 00:03:39,025 I did the collection. 51 00:03:40,860 --> 00:03:42,848 What if the DNA doesn't match because... 52 00:03:42,896 --> 00:03:44,895 Robbie's not Kelly's son? 53 00:03:45,699 --> 00:03:47,219 Could you imagine... 54 00:03:47,268 --> 00:03:49,445 the kind of person who would do something like that? 55 00:03:52,426 --> 00:03:54,106 Numbers are in French. 56 00:03:54,155 --> 00:03:56,331 - Sheesh! Sorry. Let's try... Oh shit. Sorry. 57 00:03:56,586 --> 00:03:58,106 Trente-six. 58 00:03:59,781 --> 00:04:01,580 You're too much. You'll do anything to get out of this. 59 00:04:01,628 --> 00:04:03,251 Okay. So let's see if we lay... 60 00:04:03,300 --> 00:04:04,349 Hello! 61 00:04:04,399 --> 00:04:06,872 - Hey! - Hey! How ya doin'? 62 00:04:06,920 --> 00:04:09,106 - Good. - Would you like a cup of tea? 63 00:04:09,289 --> 00:04:11,745 - Yeah, I would love one. - I was just gonna make one. 64 00:04:11,793 --> 00:04:12,979 Be lovely, sir. Thank you. 65 00:04:13,027 --> 00:04:15,039 - Be my pleasure. 66 00:04:17,665 --> 00:04:21,569 Hey, I was um... I was thinking about the uh... 67 00:04:21,802 --> 00:04:25,091 the story... that you told me when we first met, 68 00:04:25,139 --> 00:04:26,692 after the fire. 69 00:04:26,747 --> 00:04:28,512 - What story? - How when... 70 00:04:28,562 --> 00:04:30,457 you were having contractions, 71 00:04:30,507 --> 00:04:32,221 with Robbie 72 00:04:32,514 --> 00:04:34,274 that you suddenly realized that you didn't have a... 73 00:04:34,322 --> 00:04:36,707 a blanket for him. 74 00:04:36,757 --> 00:04:37,942 Yeah. 75 00:04:38,158 --> 00:04:39,492 That's right. 76 00:04:39,987 --> 00:04:41,774 With everything that was going on... 77 00:04:42,090 --> 00:04:44,891 completely skipped my mind to get one. 78 00:04:49,744 --> 00:04:51,832 Kelly, uh... 79 00:04:52,367 --> 00:04:56,016 The DNA test results came back and um... 80 00:04:57,716 --> 00:05:00,644 you're not Robbie's biological mother. 81 00:05:02,367 --> 00:05:05,603 Can you just... can you sit with me? 82 00:05:06,213 --> 00:05:07,567 Please? It's not what you think. 83 00:05:07,661 --> 00:05:09,995 I really don't know what I think. 84 00:05:14,473 --> 00:05:17,223 The story I told you about the blanket is true. 85 00:05:17,826 --> 00:05:20,747 I just wasn't the one having the contractions. 86 00:05:23,292 --> 00:05:24,824 Please sit... 87 00:05:24,899 --> 00:05:26,901 and let me explain. 88 00:05:37,877 --> 00:05:39,911 Before I came to Toronto, 89 00:05:40,858 --> 00:05:42,737 I was living in Cambridge 90 00:05:43,317 --> 00:05:45,343 in a boarded-up rooming house, 91 00:05:45,687 --> 00:05:47,471 addicted to oxy, 92 00:05:48,225 --> 00:05:51,180 sharing a dirty mattress with a woman named Holly 93 00:05:52,326 --> 00:05:54,593 and her newborn son, Robbie. 94 00:05:56,192 --> 00:05:58,745 One morning, Holly wouldn't wake up. 95 00:05:59,701 --> 00:06:01,353 I didn't know what to do. I tried to revive her, 96 00:06:01,401 --> 00:06:03,533 but she was already cold. 97 00:06:05,562 --> 00:06:07,468 I looked at that beautiful little baby boy 98 00:06:07,516 --> 00:06:09,483 lying next to her 99 00:06:10,884 --> 00:06:12,283 and I knew... 100 00:06:13,393 --> 00:06:16,156 that I had to turn my life around. 101 00:06:17,252 --> 00:06:18,850 For him. 102 00:06:22,468 --> 00:06:24,488 So you took her baby? 103 00:06:24,591 --> 00:06:29,014 Jenny, I made the best of a horrible situation, okay? 104 00:06:29,062 --> 00:06:31,194 I-I cleaned myself up, I moved to Toronto, 105 00:06:31,242 --> 00:06:32,336 I found work, I met Ed. 106 00:06:32,384 --> 00:06:34,077 Robbie was thriving until... 107 00:06:40,009 --> 00:06:41,375 Okay. 108 00:06:42,411 --> 00:06:44,321 You wanna know my biggest secret? 109 00:06:44,514 --> 00:06:46,079 Is that what you want? 110 00:06:46,127 --> 00:06:47,435 Fine. 111 00:06:47,483 --> 00:06:49,307 My big secret... 112 00:06:49,543 --> 00:06:53,033 is that becoming his mother saved me. 113 00:06:53,189 --> 00:06:54,682 He saved me. 114 00:06:54,762 --> 00:06:57,250 And now I have to live with the guilt 115 00:06:57,461 --> 00:06:59,634 that if I hadn't taken Robbie with me, 116 00:06:59,682 --> 00:07:01,593 he would still be alive. 117 00:07:01,668 --> 00:07:04,620 I bought that blanket for Robbie 118 00:07:04,668 --> 00:07:07,088 when Holly was having contractions, 119 00:07:07,137 --> 00:07:10,125 and I didn't tell you all of the details 120 00:07:10,173 --> 00:07:12,646 at the time because... 121 00:07:16,012 --> 00:07:17,612 How could I? 122 00:07:18,980 --> 00:07:22,370 Jenny, I was holding Robbie's dead body 123 00:07:22,418 --> 00:07:24,449 in my arms 124 00:07:25,189 --> 00:07:27,622 when I told you that story. 125 00:07:34,480 --> 00:07:36,314 I think I'm just gonna make Gordon's lunch 126 00:07:36,362 --> 00:07:38,225 and then I'm gonna get outta here. 127 00:07:38,778 --> 00:07:40,925 I just need a minute to myself. 128 00:07:45,274 --> 00:07:47,196 Where're you going? I got your tea here. 129 00:07:48,922 --> 00:07:50,838 She's in tears. 130 00:07:51,113 --> 00:07:53,081 What did you do to Kelly? 131 00:07:54,250 --> 00:07:56,088 Nothing, Dad. 132 00:08:42,364 --> 00:08:44,317 Noor? - Hi. 133 00:08:44,467 --> 00:08:45,841 Hey. 134 00:08:51,024 --> 00:08:54,379 You know, I had this whole speech planned and... 135 00:08:55,286 --> 00:08:57,371 Now that I hear your voice... 136 00:08:59,831 --> 00:09:01,885 I shouldn't have kissed you last night. 137 00:09:02,052 --> 00:09:04,019 No, I'm glad you did. 138 00:09:05,197 --> 00:09:08,466 Uh, I don't know if you know this about me, but... 139 00:09:09,135 --> 00:09:11,634 I look damn good in a tuxedo. 140 00:09:13,148 --> 00:09:15,537 A little formal for a Friday morning. 141 00:09:15,631 --> 00:09:18,565 My sister's getting married in a few days. 142 00:09:18,835 --> 00:09:20,635 If I'm not careful, 143 00:09:20,803 --> 00:09:23,171 I'm gonna steal the whole show with this look. 144 00:09:25,441 --> 00:09:27,442 Describe it to me. 145 00:09:29,979 --> 00:09:31,613 Okay, um... 146 00:09:33,828 --> 00:09:35,683 imagine a... 147 00:09:35,772 --> 00:09:38,134 white cotton dress shirt... 148 00:09:38,388 --> 00:09:40,213 crisp to the touch, 149 00:09:40,490 --> 00:09:42,361 but the fabric's dimpled. 150 00:09:42,913 --> 00:09:45,433 Small raised diamonds that... 151 00:09:46,019 --> 00:09:47,312 Brush against your fingers 152 00:09:47,361 --> 00:09:49,193 when you run your hand over it. 153 00:09:49,534 --> 00:09:52,861 And the jacket's... dapper. 154 00:09:53,068 --> 00:09:54,783 Matte black. 155 00:09:55,172 --> 00:09:57,422 The fabric looks smooth and... 156 00:09:57,606 --> 00:10:00,375 Cool on your wrist as you take my hand. 157 00:10:03,847 --> 00:10:05,924 Go to the wedding with me, Noor. 158 00:10:07,092 --> 00:10:09,159 Don't say no. Just... 159 00:10:10,186 --> 00:10:11,519 Consider it. 160 00:10:15,168 --> 00:10:17,102 I'll think about it. 161 00:10:22,333 --> 00:10:23,467 Hey. 162 00:10:28,604 --> 00:10:30,024 Wanna take a walk? 163 00:10:30,072 --> 00:10:32,269 I mean, I'd love to, I just... 164 00:10:32,975 --> 00:10:34,363 I'm doing my exam by correspondence 165 00:10:34,411 --> 00:10:35,753 to make my year, so... 166 00:10:35,802 --> 00:10:38,077 - Gotta ace this. - All right. 167 00:10:38,914 --> 00:10:40,402 What's going on though? You okay? 168 00:10:40,450 --> 00:10:43,272 Yeah. I mean, it's nice, 169 00:10:43,662 --> 00:10:45,062 you know, just spending time with someone 170 00:10:45,110 --> 00:10:47,812 who actually can stand to be in the same room with me. 171 00:10:47,861 --> 00:10:50,278 Is somebody mean-girling you, Grandpa? 172 00:10:50,326 --> 00:10:52,394 - Uh... 173 00:10:53,395 --> 00:10:54,802 My grass clippings. 174 00:10:54,965 --> 00:10:57,186 You gotta get right to it or they congeal. 175 00:10:57,234 --> 00:10:59,120 - No, you'll do okay. 176 00:10:59,168 --> 00:11:00,988 I'll check with you later. 177 00:11:13,582 --> 00:11:15,572 You know this is my day off, right? 178 00:11:16,019 --> 00:11:17,619 Goodnight, Gordon. 179 00:11:17,667 --> 00:11:20,308 Hey, Donovan, I uh... I need you to do me a favour. 180 00:11:20,356 --> 00:11:22,677 I need you to verify a death for me. 181 00:11:22,809 --> 00:11:25,015 There was an addict named Holly 182 00:11:25,065 --> 00:11:29,183 who lived in a, a rooming house in Cambridge. 183 00:11:29,231 --> 00:11:31,153 Uh, she OD'd last year. 184 00:11:31,365 --> 00:11:33,788 - You got a last name? - No. 185 00:11:34,104 --> 00:11:35,326 Hmm. 186 00:11:35,572 --> 00:11:36,792 Mind me asking why? 187 00:11:36,840 --> 00:11:39,495 Kelly's DNA test came back and... 188 00:11:39,543 --> 00:11:41,072 It doesn't match her... 189 00:11:41,278 --> 00:11:42,764 It doesn't match Robbie. 190 00:11:42,812 --> 00:11:44,332 It doesn't match the baby who died. 191 00:11:44,380 --> 00:11:47,903 And she said that Robbie belonged to, to this woman, 192 00:11:47,951 --> 00:11:49,212 Holly. 193 00:11:49,261 --> 00:11:50,672 Never a dull moment. 194 00:11:50,907 --> 00:11:52,740 All right, I'll call you when I find something. 195 00:11:59,495 --> 00:12:01,049 - Oh, there you are. - Yeah. 196 00:12:01,097 --> 00:12:02,350 Hey, we need, we need to talk. 197 00:12:02,399 --> 00:12:03,931 - No, Dad, I gotta go to work. - Jenny, Jenny... 198 00:12:03,980 --> 00:12:05,600 - Dad! - Just talk to me, okay? 199 00:12:05,649 --> 00:12:07,135 No, Dad, I, honestly, I can't! 200 00:12:07,184 --> 00:12:10,192 Living under the same roof now, Smiler, 201 00:12:10,240 --> 00:12:12,576 so if you got a problem with me, 202 00:12:12,625 --> 00:12:14,205 - say so. - Dad, the... 203 00:12:14,254 --> 00:12:15,727 The problem... Mm. 204 00:12:15,777 --> 00:12:17,072 The problem is, 205 00:12:17,120 --> 00:12:18,466 that this is an impossible situation, 206 00:12:18,514 --> 00:12:20,802 - so I just, I can't... - Why? Who says you can't?! 207 00:12:20,993 --> 00:12:22,913 Who says you can't? Just, if you, 208 00:12:22,961 --> 00:12:25,173 if you're mad at me, just be mad! 209 00:12:25,221 --> 00:12:26,674 Just be honest! 210 00:12:26,801 --> 00:12:28,961 Dad, just let it go! Let it go, Dad! 211 00:12:29,010 --> 00:12:31,231 I walk in the room and you leave! 212 00:12:31,461 --> 00:12:32,938 I try and talk to you, 213 00:12:32,988 --> 00:12:34,960 and you shut me down every time! 214 00:12:35,009 --> 00:12:37,538 You're behaving like a spoiled little brat 215 00:12:37,586 --> 00:12:39,221 and I did not raise you that way! 216 00:12:39,269 --> 00:12:40,989 I raised you better than that! 217 00:12:41,215 --> 00:12:42,490 Dad... 218 00:12:42,538 --> 00:12:45,524 You lied to me my entire life! 219 00:12:45,573 --> 00:12:47,628 - Yeah, I tried to protect you - What - to protect me? 220 00:12:47,677 --> 00:12:49,063 No! I know you did it to protect me, 221 00:12:49,111 --> 00:12:50,971 but at some point, Dad, 222 00:12:51,019 --> 00:12:52,893 you did it to protect yourself! 223 00:12:52,942 --> 00:12:55,696 Okay. Okay, well, so how does that feel now, 224 00:12:55,745 --> 00:12:57,268 to just kinda let it out? 225 00:12:57,317 --> 00:12:59,221 It feels like shit to yell at you! 226 00:12:59,269 --> 00:13:02,211 I-I-I have to deal with this for the rest of my life 227 00:13:02,259 --> 00:13:04,985 - and you don't! - That is totally not fair! 228 00:13:05,033 --> 00:13:07,654 You lied to me and now you're gonna forget about it! 229 00:13:07,702 --> 00:13:10,357 You don't have to deal with this! You just get to forget! 230 00:13:10,405 --> 00:13:13,298 I'm still here, goddammit! 231 00:13:13,347 --> 00:13:14,461 Can you see me?! 232 00:13:14,509 --> 00:13:16,330 I'm still alive! 233 00:13:18,163 --> 00:13:20,102 What'd I do? 234 00:13:21,190 --> 00:13:23,557 I gotta cool down for a second here. 235 00:13:45,440 --> 00:13:47,161 Ungh! 236 00:13:47,210 --> 00:13:49,106 Dad? Dad! 237 00:13:49,476 --> 00:13:52,399 Dad! Ross! Ross, call 911! He's having a seizure. 238 00:13:52,447 --> 00:13:54,100 - It's okay. 239 00:14:07,386 --> 00:14:09,841 Dr. Diaz. Cardiology, please. 240 00:14:09,889 --> 00:14:12,057 Dr. Diaz. Cardiology. 241 00:14:16,995 --> 00:14:18,450 Hey... 242 00:14:20,100 --> 00:14:21,934 I got you some chips. 243 00:14:29,213 --> 00:14:31,931 Uh, fatigue is a side effect of grand mal seizures, 244 00:14:31,979 --> 00:14:35,067 so it's not abnormal that he hasn't woken up yet, okay? 245 00:14:35,116 --> 00:14:36,609 So he's just fine one minute 246 00:14:36,658 --> 00:14:38,445 and then the next he's having a seizure? 247 00:14:38,494 --> 00:14:41,086 We'll know more when the results come back, okay? 248 00:14:42,349 --> 00:14:44,384 I heard you two shouting. 249 00:14:45,424 --> 00:14:47,813 Why can't you ever look Grandpa in the eye anymore? 250 00:14:47,938 --> 00:14:50,048 - Ross... - He's old and he's sick. 251 00:14:50,206 --> 00:14:54,148 Whatever it is, I don't get why you can't just let it go. 252 00:14:55,264 --> 00:14:56,722 I'm trying. 253 00:14:56,817 --> 00:14:58,850 Try harder. 254 00:15:02,389 --> 00:15:04,677 I'm Dr. Green. You must be Gordon's daughter? 255 00:15:04,772 --> 00:15:06,450 Hi. Yeah, I'm... I'm Jenny Cooper. 256 00:15:06,499 --> 00:15:08,222 This is my son, Ross. 257 00:15:08,330 --> 00:15:09,883 Be right back. 258 00:15:10,063 --> 00:15:12,085 Uh, I was an ER doctor and now I'm the coroner, 259 00:15:12,133 --> 00:15:14,280 so you can be brutally honest. 260 00:15:14,780 --> 00:15:16,099 I don't normally do this, 261 00:15:16,148 --> 00:15:18,524 but I know you're gonna sneak a peek as soon as I leave. 262 00:15:18,649 --> 00:15:21,918 Thank you. Saves me from having to hassle the nurses. 263 00:15:22,076 --> 00:15:23,897 Well, you can see his vitals are stable, 264 00:15:24,077 --> 00:15:26,036 but we'll have to wait until he wakes up 265 00:15:26,085 --> 00:15:28,000 to see if there are any neuro deficits 266 00:15:28,048 --> 00:15:30,202 either from the seizure or the head injury. 267 00:15:30,250 --> 00:15:31,490 Do you know what caused the seizure? 268 00:15:31,538 --> 00:15:34,139 I, uh, I don't see his lab results here. 269 00:15:34,187 --> 00:15:37,543 Tox screen's not done yet, but one possible cause? 270 00:15:37,778 --> 00:15:39,716 An overdose of medication. 271 00:15:40,080 --> 00:15:42,734 It happens sometimes with patients with dementia. 272 00:15:42,830 --> 00:15:45,994 They lose track of their meds, double dose, triple dose. 273 00:15:46,469 --> 00:15:49,823 Jenny, is Gordon in charge of his own medication? 274 00:16:00,701 --> 00:16:02,023 Glory Hole? 275 00:16:02,149 --> 00:16:04,417 Oh my...! 276 00:16:06,119 --> 00:16:07,546 Hey, Mac. 277 00:16:08,288 --> 00:16:09,494 Oh! 278 00:16:09,923 --> 00:16:11,943 Yes, please! 279 00:16:12,225 --> 00:16:14,272 Thanks. Hey, uh... 280 00:16:14,461 --> 00:16:16,950 Who are you taking to your sister's wedding, by the way? 281 00:16:16,998 --> 00:16:18,496 Just... 282 00:16:19,515 --> 00:16:20,625 Find our OD yet? 283 00:16:20,674 --> 00:16:23,466 Lots of ODs in Cambridge match the timeline. 284 00:16:23,971 --> 00:16:25,558 Oh gosh. Lots of options. 285 00:16:25,606 --> 00:16:29,452 Okay, let me refine the data that has... 286 00:16:29,610 --> 00:16:31,331 OD CoDs, 287 00:16:31,379 --> 00:16:33,232 and DoBs later than '83. 288 00:16:33,280 --> 00:16:34,868 Plus variations of Holly - 289 00:16:34,915 --> 00:16:36,536 Hollis, Holland, 290 00:16:36,649 --> 00:16:39,743 Holly with an I-E, or two E's at the end. 291 00:16:42,768 --> 00:16:44,422 Holly Groves. 292 00:16:44,556 --> 00:16:47,163 Patrol officers found her body in a flophouse 293 00:16:47,211 --> 00:16:49,451 while doing a wellness check. 294 00:16:49,942 --> 00:16:52,543 Since when do cops do wellness checks on junkies? 295 00:16:52,849 --> 00:16:54,286 - Loverboy. - Hmm? 296 00:16:54,335 --> 00:16:56,057 Find me her next of kin. 297 00:16:56,604 --> 00:16:58,325 Loverboy? Is that my new nickname? 298 00:16:58,412 --> 00:16:59,986 Don't ruin it. 299 00:17:03,509 --> 00:17:05,516 - He's right in there. - Thank you. 300 00:17:06,252 --> 00:17:08,473 We have to stay positive, okay? 301 00:17:08,615 --> 00:17:10,577 Grandpa's stable, it's good. 302 00:17:10,751 --> 00:17:13,901 Yeah, I've just never really seen him this sick, you know? 303 00:17:16,183 --> 00:17:18,204 My sweet boy. 304 00:17:18,291 --> 00:17:19,771 - What happened? Is he okay? - Hey. 305 00:17:19,820 --> 00:17:20,929 Hey.[? i> - Hi, Ross. 306 00:17:20,978 --> 00:17:22,242 - How are you, sweetie? - No. Um. 307 00:17:22,291 --> 00:17:23,556 I'm sorry, what're you... 308 00:17:23,605 --> 00:17:25,143 - What're you doing here? - Ross called me. 309 00:17:25,192 --> 00:17:26,867 Yeah. She's pretty much Grandpa's nurse, Mom. 310 00:17:26,916 --> 00:17:28,078 - Okay, no, this is... - She has a right to know. 311 00:17:28,126 --> 00:17:29,606 This is a family thing. Can you step outside? 312 00:17:29,654 --> 00:17:31,718 - She's family, Mom. - No, Ross, she isn't. 313 00:17:31,767 --> 00:17:33,795 - Jenny, okay, I'm- - Just step outside, please, 314 00:17:33,844 --> 00:17:35,154 - for a second. - Okay. Just rela... 315 00:17:35,203 --> 00:17:37,227 Ross, we'll be back in a second, okay? 316 00:17:37,281 --> 00:17:39,201 Okay, just take a breath, Jenny. 317 00:17:39,250 --> 00:17:42,279 I am here to help you, okay? I didn't do anything wrong. 318 00:17:42,328 --> 00:17:43,451 Are you sure about that? 319 00:17:43,500 --> 00:17:45,797 - What's that supposed to mean? - It means... just, Kelly, I... 320 00:17:45,875 --> 00:17:47,771 - What's that supposed to mean! - Kelly, I jus... 321 00:17:47,820 --> 00:17:49,221 Really, I just need you to leave right now. 322 00:17:49,269 --> 00:17:51,557 - I didn't do anything! - Kelly, just go! 323 00:18:00,150 --> 00:18:02,125 - Jenny? - Yeah. 324 00:18:02,319 --> 00:18:03,440 - Hey. - Sorry, I just need... 325 00:18:03,488 --> 00:18:05,174 - What's going on? - I just need a minute. 326 00:18:11,426 --> 00:18:12,768 Hey... 327 00:18:13,208 --> 00:18:14,423 Take a breath. 328 00:18:14,596 --> 00:18:16,659 Yup. 329 00:18:19,606 --> 00:18:21,026 That's it... 330 00:18:27,676 --> 00:18:29,365 When I get home late from a job 331 00:18:29,413 --> 00:18:31,867 and I wanna work on our renovation, 332 00:18:32,070 --> 00:18:33,315 what do you always tell me? 333 00:18:33,364 --> 00:18:34,904 Don't smash things when you're tired. 334 00:18:34,952 --> 00:18:37,669 Right, right. 335 00:18:38,837 --> 00:18:40,507 It's been a horrible day. 336 00:18:40,657 --> 00:18:43,012 You haven't slept, your father's very sick. 337 00:18:43,061 --> 00:18:46,657 Please, don't smash anything, okay? 338 00:18:46,900 --> 00:18:48,334 She did it. 339 00:18:49,083 --> 00:18:52,391 She gave him too much medication. She... 340 00:18:52,440 --> 00:18:54,623 Like I just... 341 00:18:54,954 --> 00:18:56,688 Jenny, come on. 342 00:18:58,114 --> 00:19:00,469 Haven't you ever lost track of your own medication? 343 00:19:00,518 --> 00:19:02,951 It could have been an accident, right? 344 00:19:04,614 --> 00:19:07,355 Yeah. Yeah, yeah. 345 00:19:08,726 --> 00:19:11,048 Oof... look, I don't know... 346 00:19:11,096 --> 00:19:13,948 I don't know how long we're gonna be here, so you can... 347 00:19:14,356 --> 00:19:16,638 You should go. You should go see Mal. 348 00:19:17,230 --> 00:19:18,750 No, no. M-M-Mal's gonna be all right. 349 00:19:18,799 --> 00:19:20,820 No. We'll be here all night. 350 00:19:20,868 --> 00:19:22,588 It's the highlight of his week. Go. 351 00:19:22,636 --> 00:19:23,884 No, he, he... 352 00:19:32,924 --> 00:19:34,447 What's going on? 353 00:19:35,864 --> 00:19:37,527 Look, um... 354 00:19:39,234 --> 00:19:43,137 I know timing might be a little bit off, but uh... 355 00:19:44,858 --> 00:19:47,894 There's something I've been wanting to tell you and I... 356 00:19:50,095 --> 00:19:51,750 I haven't seen Mal. 357 00:19:54,067 --> 00:19:56,467 Not, not since the accident. 358 00:20:00,884 --> 00:20:02,650 Where've you been going? 359 00:20:02,978 --> 00:20:04,444 I've been... 360 00:20:05,353 --> 00:20:07,486 Going to the bar. 361 00:20:13,201 --> 00:20:14,769 Yeah. 362 00:20:19,436 --> 00:20:21,538 You should go see Mal. 363 00:20:25,800 --> 00:20:28,289 You should go. Maybe it'll help. 364 00:20:28,462 --> 00:20:29,996 Yeah. 365 00:20:31,470 --> 00:20:33,270 Okay. 366 00:20:45,990 --> 00:20:47,650 You gonna be okay? 367 00:20:48,189 --> 00:20:49,665 Yeah. 368 00:20:49,846 --> 00:20:51,198 Okay. 369 00:20:54,711 --> 00:20:56,366 Hm. 370 00:21:02,734 --> 00:21:04,435 What the... 371 00:21:08,634 --> 00:21:10,576 - Could I uh... - Jenny? 372 00:21:12,423 --> 00:21:14,086 This is um... 373 00:21:14,184 --> 00:21:16,472 This is a, a locked ward, right? 374 00:21:16,598 --> 00:21:18,002 It is. 375 00:21:19,314 --> 00:21:23,185 How did the woman that was in my Dad's room get in? 376 00:21:23,480 --> 00:21:25,796 She said she was Gordon's daughter. 377 00:21:25,932 --> 00:21:27,926 Is she not your sister? 378 00:21:54,682 --> 00:21:56,221 Come on... 379 00:21:57,417 --> 00:21:58,684 Come on. 380 00:22:28,701 --> 00:22:31,403 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 381 00:22:32,653 --> 00:22:34,253 They're all here. 382 00:22:36,592 --> 00:22:38,557 Shit! 383 00:22:58,839 --> 00:23:00,707 - Hey. 384 00:23:31,759 --> 00:23:33,712 At least when you finally show up, 385 00:23:33,808 --> 00:23:35,440 you bring whisky. 386 00:23:35,810 --> 00:23:37,872 Yeah. 387 00:23:38,180 --> 00:23:40,240 It's really good to see you, brother. 388 00:23:41,673 --> 00:23:43,036 Hey... 389 00:23:43,800 --> 00:23:45,356 Nice to see you. 390 00:23:55,846 --> 00:23:57,348 Uh, Dr. Winter, 391 00:23:57,397 --> 00:23:59,026 can we borrow your expertise? 392 00:23:59,075 --> 00:24:01,622 Can we do this when my hands aren't covered in brains? 393 00:24:01,950 --> 00:24:03,723 Yup, I can see that uh... you're busy. 394 00:24:03,771 --> 00:24:05,038 He's busy. 395 00:24:05,105 --> 00:24:07,641 Uh, this file's important to Jenny. 396 00:24:09,681 --> 00:24:13,037 It's the autopsy report for a woman named Holly Groves. 397 00:24:13,147 --> 00:24:16,737 It says, uh, cause of death: Opioid overdose. 398 00:24:16,785 --> 00:24:18,972 If the lab results agree, then that's what killed her. 399 00:24:19,020 --> 00:24:21,075 Can you tell me if she gave birth before she died? 400 00:24:21,123 --> 00:24:23,411 I would have to see the X-Ray of her pelvis. 401 00:24:23,653 --> 00:24:25,385 I knew you'd say that. 402 00:24:26,527 --> 00:24:28,214 The pubic symphysis is separated. 403 00:24:28,262 --> 00:24:29,759 Sounds uncomfortable. 404 00:24:29,897 --> 00:24:32,252 When the pelvic bones loosen during pregnancy, 405 00:24:32,300 --> 00:24:35,567 the pubic symphysis can temporarily separate. 406 00:24:35,738 --> 00:24:37,490 And if she wasn't taking proper care of herself 407 00:24:37,538 --> 00:24:39,148 after childbirth, 408 00:24:39,397 --> 00:24:41,251 the separation could be permanent. 409 00:24:41,410 --> 00:24:42,986 I should probably call my doctor, 410 00:24:43,084 --> 00:24:44,671 uh, to make sure... 411 00:24:44,750 --> 00:24:46,750 I'm all together down there. 412 00:24:49,402 --> 00:24:53,558 Uh, so, Holly Groves did give birth before she died? 413 00:24:53,654 --> 00:24:55,375 It's a definite possibility. 414 00:24:55,789 --> 00:24:58,162 Well, Kelly Hart may be telling the truth after all. 415 00:25:03,219 --> 00:25:04,839 That is my roommate. 416 00:25:04,967 --> 00:25:07,421 Anytime he snores, it sounds like an airstrike. 417 00:25:07,469 --> 00:25:09,623 It's like I'm back in Afghanistan again. 418 00:25:10,017 --> 00:25:13,038 Aw, come on, it can't be that bad. 419 00:25:13,142 --> 00:25:14,828 I also see his balls twice a day. 420 00:25:14,876 --> 00:25:16,876 - There's that. 421 00:25:18,750 --> 00:25:20,272 Man, 422 00:25:20,415 --> 00:25:22,579 it's nice to get a laugh in with someone. 423 00:25:23,285 --> 00:25:25,398 It's hard to get out of your head in here. 424 00:25:26,622 --> 00:25:28,519 Are you talking to anyone? 425 00:25:29,057 --> 00:25:30,523 Talking to you. 426 00:25:32,417 --> 00:25:33,936 Lighten up, brother. 427 00:25:33,993 --> 00:25:35,061 This whole thing's hilarious 428 00:25:35,111 --> 00:25:36,780 if you sit down and think about it. 429 00:25:36,865 --> 00:25:39,353 I mean, you'd think a soldier'd shoot himself properly, right? 430 00:25:41,002 --> 00:25:43,836 Should've had you to do it, man, since you never miss. 431 00:25:48,679 --> 00:25:50,597 How long before you're well enough to walk? 432 00:25:50,645 --> 00:25:52,365 - Oh, this thing, man? - Yeah. 433 00:25:52,413 --> 00:25:53,894 Ah, it's just a prop. 434 00:25:54,048 --> 00:25:55,981 I like the attention I get when I'm in it, man. 435 00:25:56,218 --> 00:25:58,226 Like I'm a bona fide war hero or something. 436 00:25:59,523 --> 00:26:01,344 Are you kidding me? 437 00:26:01,690 --> 00:26:04,458 Since when do you need sympathy or special treatment? 438 00:26:06,027 --> 00:26:08,140 I don't need anything, man, 439 00:26:08,923 --> 00:26:10,542 'cause I'm a soldier! 440 00:26:11,502 --> 00:26:13,913 'Cause I'm strong, right?! 441 00:26:14,169 --> 00:26:15,955 'Cause I'm proud, right?! 442 00:26:20,773 --> 00:26:23,063 All right. Stand up. 443 00:26:23,244 --> 00:26:25,868 Hey, maybe if I get lucky, I get a sponge bath later, man. 444 00:26:25,917 --> 00:26:27,394 - Right? - Get up! 445 00:26:27,443 --> 00:26:29,019 - Come on, come on, get up! - Woo-hoo-hoo! 446 00:26:29,076 --> 00:26:31,893 Whoa! Jenny know how much rage you're holding in, champ? 447 00:26:33,654 --> 00:26:35,339 All right, listen, man. I'm not gonna quit on you, 448 00:26:35,388 --> 00:26:36,960 but you have to help yourself, 'kay? 449 00:26:37,011 --> 00:26:38,746 Liam, I am unfit to be a soldier 450 00:26:38,795 --> 00:26:39,965 and unfit to be a civilian. 451 00:26:40,015 --> 00:26:41,286 You got a solution for being stuck 452 00:26:41,335 --> 00:26:42,415 between those two rocks, huh? 453 00:26:42,463 --> 00:26:43,950 Yeah, you have options. 454 00:26:43,999 --> 00:26:45,185 I have drugs that don't work. 455 00:26:45,233 --> 00:26:46,586 I have panic attacks that last for days 456 00:26:46,634 --> 00:26:48,455 whenever I go out in public. I have PTSD, 457 00:26:48,503 --> 00:26:50,317 I have dissociative disorder, and I have a therapist 458 00:26:50,365 --> 00:26:51,871 - who can't help me. - You have me! 459 00:26:51,920 --> 00:26:54,130 Oh, you show up after weeks of being AWOL 460 00:26:54,343 --> 00:26:56,297 and you're supposed to be the lifeboat I get in? 461 00:26:56,345 --> 00:26:57,730 What a joke! 462 00:26:57,778 --> 00:26:59,666 Come on, man, this whole thing's bullshit! 463 00:26:59,714 --> 00:27:01,734 All you did was shack up with a freshly widowed MILF 464 00:27:01,782 --> 00:27:04,144 who's so messed up she can't even see how broken you are. 465 00:27:04,583 --> 00:27:07,262 - STAND UP! 466 00:27:07,489 --> 00:27:09,242 - STAND UP! - You gonna hit me? 467 00:27:09,290 --> 00:27:11,612 Ungh! Come on! Hit me, big man! 468 00:27:11,660 --> 00:27:14,451 - STAND UP! Stand up! 469 00:27:14,663 --> 00:27:17,018 - STAND! UP! - Liam, man! 470 00:27:22,954 --> 00:27:25,313 Okay. Okay! 471 00:27:26,807 --> 00:27:28,871 I'll see you at MMA, asshole! 472 00:27:58,618 --> 00:28:00,553 I just wanna be with you. 473 00:28:01,642 --> 00:28:04,394 That's it. That's the whole thing. 474 00:28:10,384 --> 00:28:12,972 - I gotta go, baby. What's going on? 475 00:28:13,144 --> 00:28:15,094 Call, call me tomorrow. 476 00:28:18,380 --> 00:28:19,917 Donovan... 477 00:28:21,439 --> 00:28:23,240 I'm married. 478 00:28:24,332 --> 00:28:26,231 Oh. Uh... 479 00:28:35,241 --> 00:28:36,605 Don't go off like this. 480 00:28:36,653 --> 00:28:39,521 I'm-I'm not, I'm not trying to be dramatic here, I just... 481 00:28:41,915 --> 00:28:44,058 Honestly, don't know what to do. 482 00:28:47,421 --> 00:28:50,635 I met Yusef when we were studying in Cairo. 483 00:28:50,959 --> 00:28:54,135 I went to finish my social work degree, 484 00:28:54,296 --> 00:28:57,951 and he'd come from Eritrea to study journalism. 485 00:28:58,099 --> 00:29:01,255 We were organizing a campus protest. 486 00:29:01,303 --> 00:29:03,871 I don't even know what we were protesting. 487 00:29:04,272 --> 00:29:07,510 But the fire and passion he had... 488 00:29:08,375 --> 00:29:09,881 Still has... 489 00:29:11,113 --> 00:29:12,679 Where is he now? 490 00:29:16,250 --> 00:29:18,553 A refugee camp in Ethiopia. 491 00:29:18,787 --> 00:29:21,920 Our government isn't in a hurry to bring over a Muslim man 492 00:29:22,057 --> 00:29:24,044 with "anti-government sympathies", 493 00:29:24,137 --> 00:29:26,105 even if his wife is Canadian. 494 00:29:30,564 --> 00:29:32,519 What happened between us... 495 00:29:33,567 --> 00:29:35,434 It can't happen again. 496 00:29:45,011 --> 00:29:46,503 I have to go. 497 00:29:47,182 --> 00:29:48,781 Donovan... 498 00:29:51,484 --> 00:29:53,653 - Donovan. 499 00:29:56,856 --> 00:29:58,857 I don't regret it. 500 00:30:17,411 --> 00:30:19,011 Okay... 501 00:30:20,381 --> 00:30:22,730 It's gotta be one of these. 502 00:30:31,092 --> 00:30:33,192 Hey, Ross, is Grandpa okay? 503 00:30:33,296 --> 00:30:35,217 So his um... 504 00:30:35,297 --> 00:30:37,615 his toxicology screen came back. 505 00:30:38,032 --> 00:30:40,069 What was it? Was it um... 506 00:30:40,234 --> 00:30:42,789 Was it camphor? Was it, was it turpentine? 507 00:30:42,837 --> 00:30:44,045 - Mom! - What? 508 00:30:44,123 --> 00:30:45,958 It was your pills, Mom. 509 00:30:46,307 --> 00:30:48,961 Do you think that you could've done this? 510 00:30:49,009 --> 00:30:50,271 I mean... 511 00:30:50,797 --> 00:30:51,857 With... 512 00:30:51,906 --> 00:30:53,900 You know, like with, with your sleepwalking... 513 00:30:54,082 --> 00:30:55,582 By accident? I mean, I jus... 514 00:30:56,916 --> 00:30:58,339 No... 515 00:31:03,289 --> 00:31:04,701 Mom! 516 00:31:18,372 --> 00:31:20,056 No... 517 00:31:20,325 --> 00:31:22,258 No... 518 00:32:26,559 --> 00:32:28,698 Mrs. Groves? - Yes? 519 00:32:28,950 --> 00:32:30,836 - I... - Oh, whatever you're selling... 520 00:32:30,963 --> 00:32:32,354 Police. 521 00:32:33,032 --> 00:32:34,512 We nearly bankrupted ourselves 522 00:32:34,560 --> 00:32:36,424 trying to get Holly clean. 523 00:32:36,922 --> 00:32:39,710 We tried all the best rehabilitation centres. 524 00:32:39,806 --> 00:32:42,011 Throwing good money after bad. 525 00:32:42,308 --> 00:32:44,108 Emery, stop it. 526 00:32:45,500 --> 00:32:48,990 And then we, hired that woman to watch her and then... 527 00:32:49,061 --> 00:32:51,707 Whoa, did we ever get taken for a ride there. 528 00:32:51,799 --> 00:32:53,461 Stop it! 529 00:32:54,022 --> 00:32:57,045 Well, we really thought that we found the answer to our prayers 530 00:32:57,156 --> 00:33:00,943 when we hired a sober companion for Holly, 531 00:33:01,193 --> 00:33:03,890 and... then she ran away. 532 00:33:04,227 --> 00:33:06,252 And a month later uh... 533 00:33:07,201 --> 00:33:09,009 Police found her and... 534 00:33:09,868 --> 00:33:11,798 They found her body. 535 00:33:12,295 --> 00:33:14,946 It didn't even look like her in the end. 536 00:33:15,846 --> 00:33:17,846 We had to have a closed casket. 537 00:33:19,377 --> 00:33:21,133 I'm very sorry for your loss. 538 00:33:21,181 --> 00:33:23,096 Did Holly have any kids? 539 00:33:23,256 --> 00:33:25,143 Absolutely not! 540 00:33:25,285 --> 00:33:27,740 Our daughter was a mess, but she had a big heart. 541 00:33:27,788 --> 00:33:29,363 She would've never, 542 00:33:29,412 --> 00:33:31,246 brought a child into the life 543 00:33:31,295 --> 00:33:33,311 that she was living. Never. 544 00:33:33,578 --> 00:33:35,470 The pathologist report showed 545 00:33:35,519 --> 00:33:37,669 that she had a separation of the pubic bone, 546 00:33:37,718 --> 00:33:39,042 which usually means... 547 00:33:39,092 --> 00:33:40,221 She fell off a horse. 548 00:33:40,640 --> 00:33:42,604 That's what started this whole thing. 549 00:33:42,855 --> 00:33:44,576 Holly was an equestrian. 550 00:33:44,624 --> 00:33:46,792 One of the best in the province. 551 00:33:47,027 --> 00:33:49,727 But she had a bad fall when she was 18. 552 00:33:50,930 --> 00:33:52,416 Lots of surgeries and... 553 00:33:52,464 --> 00:33:54,885 It was those painkillers they gave her. 554 00:33:55,501 --> 00:33:57,925 She never had a problem with drugs before that. 555 00:33:58,270 --> 00:34:00,990 What was the name of Holly's sober companion? 556 00:34:01,540 --> 00:34:03,084 Kelly Barken. 557 00:34:03,826 --> 00:34:06,601 Kelly? Can you... Her name was Kelly? 558 00:34:07,838 --> 00:34:09,146 Yes, that's right. 559 00:34:09,197 --> 00:34:10,985 Do you have a photo of Kelly? 560 00:34:11,518 --> 00:34:15,039 Well, all of Holly's things are boxed up in the basement. 561 00:34:15,264 --> 00:34:18,143 So I can take a look and then... get back to you. 562 00:34:18,384 --> 00:34:19,958 I'd appreciate that. 563 00:34:23,195 --> 00:34:25,023 She's never gonna forgive herself. 564 00:34:25,297 --> 00:34:27,186 Even if it was an accident, she's just... 565 00:34:27,233 --> 00:34:28,510 She just won't. 566 00:34:29,079 --> 00:34:30,731 But you know, right? 567 00:34:31,686 --> 00:34:33,659 It doesn't matter if she gets pissed or angry at you, 568 00:34:33,706 --> 00:34:35,458 she would never hurt you. 569 00:34:36,114 --> 00:34:37,626 But I hurt her. 570 00:34:40,436 --> 00:34:43,384 Yup, just had to finish my year. 571 00:34:43,583 --> 00:34:45,170 Just had to follow the plan, just had to, 572 00:34:45,219 --> 00:34:46,958 just had to finish high school. 573 00:34:47,083 --> 00:34:49,114 Maybe, you know, if I just would've done that, 574 00:34:49,186 --> 00:34:50,940 then none of this would've happened. 575 00:34:51,422 --> 00:34:53,621 Grandpa, you don't think... 576 00:34:54,099 --> 00:34:56,909 You don't think that this was my fault, right? 577 00:35:04,130 --> 00:35:06,554 Oh my... 578 00:35:06,726 --> 00:35:08,226 Water. 579 00:35:10,472 --> 00:35:11,708 - Here. - Ahh... 580 00:35:11,811 --> 00:35:13,568 Here. 581 00:35:14,543 --> 00:35:17,360 In this family... 582 00:35:17,637 --> 00:35:20,592 We bend... 583 00:35:20,771 --> 00:35:24,043 But don't break. 584 00:35:32,594 --> 00:35:34,748 - Here you are! 585 00:35:34,797 --> 00:35:36,217 - I've been calling you... - Shhh... 586 00:35:36,447 --> 00:35:37,809 Are we having quiet time? 587 00:35:37,856 --> 00:35:39,623 Because I thought we were working. 588 00:35:41,713 --> 00:35:43,757 I think Kelly tried to poison my dad 589 00:35:43,806 --> 00:35:45,275 and River is... 590 00:35:45,806 --> 00:35:47,534 Trying to help me prove it. 591 00:35:47,619 --> 00:35:50,731 - Oh my God, Jenny! - Yeah. 592 00:35:50,940 --> 00:35:53,094 Is that why Donovan just got to your office? 593 00:35:53,143 --> 00:35:54,963 No. No, that's... that's separate. 594 00:35:55,010 --> 00:35:56,393 This is um... 595 00:35:56,443 --> 00:35:57,652 Ugh, this is personal. 596 00:35:57,702 --> 00:35:59,523 I'm just trying to make sure that I'm not going insane. 597 00:35:59,610 --> 00:36:01,581 Can I get a little quiet, please? 598 00:36:01,630 --> 00:36:03,333 This is the first time I'm testing 599 00:36:03,403 --> 00:36:05,367 a sweatshirt for drugs. 600 00:36:11,659 --> 00:36:13,246 Voilà. 601 00:36:13,530 --> 00:36:15,262 It's a positive test. 602 00:36:15,998 --> 00:36:18,775 The smoothie does contain SSRIs. 603 00:36:29,978 --> 00:36:32,048 Are you gonna tell Donovan? 604 00:36:32,315 --> 00:36:33,735 No. 605 00:36:34,389 --> 00:36:36,297 No, this'll never hold up in court. 606 00:36:45,527 --> 00:36:47,882 - Hey. - Hey. 607 00:36:48,063 --> 00:36:49,483 What did you find out? 608 00:36:49,556 --> 00:36:51,625 Kelly wasn't Holly's junkie friend. 609 00:36:51,867 --> 00:36:53,572 She was her sober companion. 610 00:36:53,969 --> 00:36:55,657 Holly was never even pregnant. 611 00:36:57,706 --> 00:37:00,329 - What? You're sure? - Yeah. 612 00:37:00,762 --> 00:37:02,563 Kelly went by a different last name back then, 613 00:37:02,612 --> 00:37:03,847 but I'm pretty sure it was her. 614 00:37:03,969 --> 00:37:05,666 Holly's parents are sending me a photo. 615 00:37:05,769 --> 00:37:07,914 I asked them to send it to you as well. 616 00:37:09,952 --> 00:37:11,672 I mean, this whole time she was lying to me. 617 00:37:14,590 --> 00:37:16,445 How did I not see what she was? 618 00:37:16,492 --> 00:37:18,306 Yeah, we don't know what she is. 619 00:37:25,567 --> 00:37:26,833 Yep. 620 00:37:28,701 --> 00:37:30,289 Kelly was pregnant. 621 00:37:30,407 --> 00:37:33,141 Then whose baby was buried in the community garden? 622 00:37:37,612 --> 00:37:39,876 And where's Kelly's baby? 623 00:37:43,447 --> 00:37:45,733 Good? All right, I'm gonna go hands-free here. 624 00:37:45,782 --> 00:37:46,914 We're going autopilot. 625 00:37:46,963 --> 00:37:48,349 - Solo. Watch this. - Yeah. Okay. 626 00:37:48,398 --> 00:37:50,105 Look at that. That's pretty good. 627 00:37:50,699 --> 00:37:52,286 A little dizz... You okay? 628 00:37:52,335 --> 00:37:53,976 - All right, all right. - A little weird at the end. 629 00:37:54,023 --> 00:37:55,623 Yeah, yeah, that's all right. You did it. 630 00:37:55,791 --> 00:37:57,644 - You're okay. 631 00:37:57,974 --> 00:37:59,306 Thank you, so... thank you so much. 632 00:37:59,356 --> 00:38:00,887 - Of course. Here. 633 00:38:00,936 --> 00:38:02,018 - Hey! - Hi! 634 00:38:02,068 --> 00:38:03,148 - Hey... - He's up! 635 00:38:03,197 --> 00:38:04,266 You didn't happen to see us, 636 00:38:04,315 --> 00:38:06,077 go around the nurse's station, did you? 637 00:38:06,126 --> 00:38:08,233 I just saw you walk in, yeah. 638 00:38:09,706 --> 00:38:12,228 - He's okay? You're okay? - It's gonna be okay. 639 00:38:12,277 --> 00:38:13,375 Got a little dizzy, that's it. 640 00:38:13,422 --> 00:38:15,081 Yeah, let's get you back into bed, Dad. 641 00:38:15,130 --> 00:38:16,909 - Supposed to get a shower. - There. 642 00:38:16,998 --> 00:38:19,659 - There. 643 00:38:22,980 --> 00:38:24,445 Hey, will you um... 644 00:38:24,492 --> 00:38:26,137 Will you just give us a minute? 645 00:38:26,402 --> 00:38:27,655 - Yeah. - Yeah? 646 00:38:27,704 --> 00:38:29,090 - Do you want some water? - Okay. 647 00:38:29,137 --> 00:38:30,759 - Okay. - Want some water? 648 00:38:30,806 --> 00:38:32,353 I'm good, thanks. 649 00:38:32,681 --> 00:38:34,202 - Shove over. - Is everything okay? 650 00:38:34,344 --> 00:38:35,706 Yeah. 651 00:38:35,945 --> 00:38:38,012 That's good. 652 00:38:40,336 --> 00:38:42,588 I'm really glad that you're okay, Dad. 653 00:38:43,485 --> 00:38:46,074 Look, I have so many things that I have to apologize 654 00:38:46,121 --> 00:38:47,641 - to you for. - No, Dad. I'm... 655 00:38:47,690 --> 00:38:49,911 I'm so sorry that I yelled at you like that. 656 00:38:49,958 --> 00:38:51,463 No, no. 657 00:38:51,693 --> 00:38:53,827 I should've told you about Katie. 658 00:38:54,097 --> 00:38:55,771 I should've done that. 659 00:38:56,032 --> 00:38:58,922 'Cause you deserved the chance to be able to deal with it. 660 00:38:59,135 --> 00:39:00,797 But I took that away. 661 00:39:01,568 --> 00:39:04,130 Now... back then, 662 00:39:04,673 --> 00:39:06,559 I don't think I uh... 663 00:39:06,693 --> 00:39:08,481 I knew a whole hell of a lot. 664 00:39:08,677 --> 00:39:11,967 Your mother felt that she had to go away to grieve, 665 00:39:12,264 --> 00:39:14,101 and never came back, 666 00:39:14,275 --> 00:39:16,775 so I was on my own. 667 00:39:19,615 --> 00:39:22,177 No, Dad, you weren't. 668 00:39:25,063 --> 00:39:27,418 I was right there. 669 00:39:28,230 --> 00:39:29,653 Yes, you were. 670 00:39:30,532 --> 00:39:32,065 Yes, you were. 671 00:39:32,268 --> 00:39:34,269 I wasn't on my own... 672 00:39:34,637 --> 00:39:36,237 Because you were there. 673 00:39:36,739 --> 00:39:38,043 Oh, Summer Sun, 674 00:39:38,092 --> 00:39:41,173 just tell me now that I haven't ruined everything... 675 00:39:41,487 --> 00:39:43,275 For us. 676 00:39:43,650 --> 00:39:45,920 No, Dad, no. 677 00:39:48,246 --> 00:39:49,972 We're in this together now. 678 00:39:51,199 --> 00:39:53,882 - Okay? - When you're right, you're right. 679 00:39:54,356 --> 00:39:57,380 So I'm gonna try to communicate better with you. 680 00:39:58,494 --> 00:40:00,748 And, and I will let you know... 681 00:40:00,797 --> 00:40:02,050 When I get triggered or... 682 00:40:02,097 --> 00:40:04,197 - Me too. 683 00:40:06,641 --> 00:40:08,161 Can you just do me a quick favour? 684 00:40:08,304 --> 00:40:09,858 - Yeah. - I'm worried about Katie. 685 00:40:09,905 --> 00:40:11,458 She went down to let the dog out 686 00:40:11,507 --> 00:40:14,197 but it's gotta be like, hours ago now and... 687 00:40:15,077 --> 00:40:16,677 Is that Arski? 688 00:40:20,686 --> 00:40:23,048 No. Would you just go and check? 689 00:40:24,331 --> 00:40:26,286 Yeah. Yeah, Dad. 690 00:40:26,389 --> 00:40:28,469 Sure, I'll go check on Katie. 691 00:40:29,286 --> 00:40:30,952 Thank you. 692 00:40:32,862 --> 00:40:35,117 I'll go check on Katie, okay? 693 00:40:35,445 --> 00:40:37,090 I appreciate it. 694 00:40:37,452 --> 00:40:39,385 - Love you. - Love you. 695 00:41:55,230 --> 00:41:57,971 Hey! I came as soon as I could. 696 00:41:59,327 --> 00:42:01,396 Please tell me he's okay. 697 00:42:15,197 --> 00:42:18,032 We bend but we don't break. 698 00:42:25,295 --> 00:42:27,250 - Hey. - Hey, Jenny. 699 00:42:27,679 --> 00:42:30,771 - I've got eyes on Kelly. Are you sure it's her? 700 00:42:30,938 --> 00:42:32,769 I put out a BOLO and a uniform spotted her 701 00:42:32,818 --> 00:42:34,099 at the gas station on the corner. 702 00:42:34,163 --> 00:42:35,835 So, what, what're you waiting for? 703 00:42:35,884 --> 00:42:37,561 - Well, she's with someone. - So? 704 00:42:37,610 --> 00:42:39,086 We need to be cautious. 705 00:42:39,257 --> 00:42:40,608 We'll wait until she's alone. 706 00:42:40,788 --> 00:42:42,918 Can't even ID the other person. They're parked in the dark. 707 00:42:42,967 --> 00:42:44,646 Okay, w-what can you see? 708 00:42:44,764 --> 00:42:46,913 It looks like they're arguing. 709 00:42:57,262 --> 00:42:58,943 Hey, what do you want me to do, boss? 710 00:42:59,092 --> 00:43:00,646 Donovan, what is going on? 711 00:43:00,693 --> 00:43:03,052 - Mac, we might lose her, man! - Wait! 712 00:43:03,177 --> 00:43:05,018 Donovan, you need to arrest her right now, okay? 713 00:43:05,067 --> 00:43:06,251 She tried to kill my father. 714 00:43:06,311 --> 00:43:08,164 You need to pick her up right now! 715 00:43:08,213 --> 00:43:10,077 - I'll call you back. - Donovan... 716 00:43:10,204 --> 00:43:11,768 Shit. 717 00:43:12,305 --> 00:43:18,282 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org49777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.