Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,727 --> 00:00:02,294
Those restless nights,
2
00:00:02,343 --> 00:00:03,882
they happen to include sleepwalking?
3
00:00:03,944 --> 00:00:05,671
- Mom, wake up!
- Jenny!
4
00:00:06,033 --> 00:00:09,268
If I don't fix this,
someone might get hurt.
5
00:00:09,317 --> 00:00:13,061
Yeah, it's-it's Jenny's.
She's been sleepwalking.
6
00:00:13,173 --> 00:00:15,173
I got this terrible feeling
that...
7
00:00:15,223 --> 00:00:16,929
I'm never gonna see you again.
8
00:00:17,125 --> 00:00:19,102
Gordon, I made your lunch.
9
00:00:19,294 --> 00:00:20,687
Looks like lawn clippings.
10
00:00:22,496 --> 00:00:24,033
Mal?!
11
00:00:24,365 --> 00:00:26,283
We were never gonna
find him alive, Jenny.
12
00:00:26,332 --> 00:00:27,649
I was having contractions
13
00:00:27,699 --> 00:00:29,050
and I realized I didn't have any
14
00:00:29,100 --> 00:00:30,562
blankets in the house,
not a single one.
15
00:00:30,611 --> 00:00:32,012
I have a missing firearm.
16
00:00:32,061 --> 00:00:34,220
I need eyes on building
security footage ASAP.
17
00:00:34,292 --> 00:00:36,960
It's pretty clear you put
the gun in your desk drawer.
18
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:52,460 --> 00:00:54,375
Where we at today, Jenny?
20
00:00:55,326 --> 00:00:57,557
It's just something...
21
00:00:58,500 --> 00:01:00,732
feels off.
22
00:01:02,503 --> 00:01:04,218
Stay with it.
23
00:01:04,947 --> 00:01:06,462
Stay with it.
24
00:01:08,242 --> 00:01:09,712
That's it.
25
00:01:11,331 --> 00:01:13,085
Go there.
26
00:01:13,281 --> 00:01:15,013
It's Kelly.
27
00:01:20,563 --> 00:01:22,082
What about Kelly?
28
00:01:22,186 --> 00:01:24,787
I started sleepwalking
when I met her.
29
00:01:28,993 --> 00:01:30,349
Interesting.
30
00:01:30,466 --> 00:01:32,712
At the sleep study,
you dreamt you were digging.
31
00:01:32,829 --> 00:01:37,218
Uh, yeah, I'm uh, I'm digging
in all my dreams now.
32
00:01:37,305 --> 00:01:39,003
Let's explore that.
33
00:01:57,591 --> 00:01:59,391
It's my sister.
34
00:02:01,462 --> 00:02:03,355
It's Katie.
35
00:02:08,650 --> 00:02:11,072
What happens if you keep digging?
36
00:02:42,365 --> 00:02:44,299
Kelly's baby.
37
00:03:06,399 --> 00:03:08,253
Alison Trent.
38
00:03:08,332 --> 00:03:11,388
Hey, Alison, can you uh...
39
00:03:11,498 --> 00:03:14,621
Can you pull up an autopsy
report for Robbie Hart,
40
00:03:14,669 --> 00:03:17,112
from the Whitfield Co-op
fire for me please?
41
00:03:17,216 --> 00:03:19,771
Robbie Hart.
42
00:03:19,873 --> 00:03:22,162
H.A.R.T.
43
00:03:22,210 --> 00:03:23,864
Yeah. Oh!
44
00:03:23,912 --> 00:03:25,811
Funny, you're not the only one asking.
45
00:03:26,046 --> 00:03:27,407
Kelly Hart's insurance company called.
46
00:03:27,454 --> 00:03:29,402
There was an issue with the claim.
47
00:03:29,450 --> 00:03:32,805
It looks like her DNA saliva
sample didn't match her son's.
48
00:03:32,853 --> 00:03:34,841
Um, there's a problem with...
49
00:03:34,889 --> 00:03:37,243
uh... contamination during collection.
50
00:03:37,292 --> 00:03:39,025
I did the collection.
51
00:03:40,860 --> 00:03:42,848
What if the DNA doesn't match
because...
52
00:03:42,896 --> 00:03:44,895
Robbie's not Kelly's son?
53
00:03:45,699 --> 00:03:47,219
Could you imagine...
54
00:03:47,268 --> 00:03:49,445
the kind of person who would
do something like that?
55
00:03:52,426 --> 00:03:54,106
Numbers are in French.
56
00:03:54,155 --> 00:03:56,331
- Sheesh! Sorry. Let's try...
Oh shit. Sorry.
57
00:03:56,586 --> 00:03:58,106
Trente-six.
58
00:03:59,781 --> 00:04:01,580
You're too much. You'll do
anything to get out of this.
59
00:04:01,628 --> 00:04:03,251
Okay. So let's see if we lay...
60
00:04:03,300 --> 00:04:04,349
Hello!
61
00:04:04,399 --> 00:04:06,872
- Hey!
- Hey! How ya doin'?
62
00:04:06,920 --> 00:04:09,106
- Good.
- Would you like a cup of tea?
63
00:04:09,289 --> 00:04:11,745
- Yeah, I would love one.
- I was just gonna make one.
64
00:04:11,793 --> 00:04:12,979
Be lovely, sir. Thank you.
65
00:04:13,027 --> 00:04:15,039
- Be my pleasure.
66
00:04:17,665 --> 00:04:21,569
Hey, I was um...
I was thinking about the uh...
67
00:04:21,802 --> 00:04:25,091
the story... that you told me
when we first met,
68
00:04:25,139 --> 00:04:26,692
after the fire.
69
00:04:26,747 --> 00:04:28,512
- What story?
- How when...
70
00:04:28,562 --> 00:04:30,457
you were having contractions,
71
00:04:30,507 --> 00:04:32,221
with Robbie
72
00:04:32,514 --> 00:04:34,274
that you suddenly realized
that you didn't have a...
73
00:04:34,322 --> 00:04:36,707
a blanket for him.
74
00:04:36,757 --> 00:04:37,942
Yeah.
75
00:04:38,158 --> 00:04:39,492
That's right.
76
00:04:39,987 --> 00:04:41,774
With everything that was going on...
77
00:04:42,090 --> 00:04:44,891
completely skipped my mind to get one.
78
00:04:49,744 --> 00:04:51,832
Kelly, uh...
79
00:04:52,367 --> 00:04:56,016
The DNA test results came back
and um...
80
00:04:57,716 --> 00:05:00,644
you're not Robbie's biological mother.
81
00:05:02,367 --> 00:05:05,603
Can you just...
can you sit with me?
82
00:05:06,213 --> 00:05:07,567
Please? It's not what you think.
83
00:05:07,661 --> 00:05:09,995
I really don't know
what I think.
84
00:05:14,473 --> 00:05:17,223
The story I told you
about the blanket is true.
85
00:05:17,826 --> 00:05:20,747
I just wasn't the one having
the contractions.
86
00:05:23,292 --> 00:05:24,824
Please sit...
87
00:05:24,899 --> 00:05:26,901
and let me explain.
88
00:05:37,877 --> 00:05:39,911
Before I came to Toronto,
89
00:05:40,858 --> 00:05:42,737
I was living in Cambridge
90
00:05:43,317 --> 00:05:45,343
in a boarded-up rooming house,
91
00:05:45,687 --> 00:05:47,471
addicted to oxy,
92
00:05:48,225 --> 00:05:51,180
sharing a dirty mattress
with a woman named Holly
93
00:05:52,326 --> 00:05:54,593
and her newborn son, Robbie.
94
00:05:56,192 --> 00:05:58,745
One morning, Holly wouldn't wake up.
95
00:05:59,701 --> 00:06:01,353
I didn't know what to do.
I tried to revive her,
96
00:06:01,401 --> 00:06:03,533
but she was already cold.
97
00:06:05,562 --> 00:06:07,468
I looked at that beautiful
little baby boy
98
00:06:07,516 --> 00:06:09,483
lying next to her
99
00:06:10,884 --> 00:06:12,283
and I knew...
100
00:06:13,393 --> 00:06:16,156
that I had to turn my life around.
101
00:06:17,252 --> 00:06:18,850
For him.
102
00:06:22,468 --> 00:06:24,488
So you took her baby?
103
00:06:24,591 --> 00:06:29,014
Jenny, I made the best of
a horrible situation, okay?
104
00:06:29,062 --> 00:06:31,194
I-I cleaned myself up,
I moved to Toronto,
105
00:06:31,242 --> 00:06:32,336
I found work, I met Ed.
106
00:06:32,384 --> 00:06:34,077
Robbie was thriving until...
107
00:06:40,009 --> 00:06:41,375
Okay.
108
00:06:42,411 --> 00:06:44,321
You wanna know my biggest secret?
109
00:06:44,514 --> 00:06:46,079
Is that what you want?
110
00:06:46,127 --> 00:06:47,435
Fine.
111
00:06:47,483 --> 00:06:49,307
My big secret...
112
00:06:49,543 --> 00:06:53,033
is that becoming his mother saved me.
113
00:06:53,189 --> 00:06:54,682
He saved me.
114
00:06:54,762 --> 00:06:57,250
And now I have to live with the guilt
115
00:06:57,461 --> 00:06:59,634
that if I hadn't taken Robbie with me,
116
00:06:59,682 --> 00:07:01,593
he would still be alive.
117
00:07:01,668 --> 00:07:04,620
I bought that blanket for Robbie
118
00:07:04,668 --> 00:07:07,088
when Holly was having contractions,
119
00:07:07,137 --> 00:07:10,125
and I didn't tell you
all of the details
120
00:07:10,173 --> 00:07:12,646
at the time because...
121
00:07:16,012 --> 00:07:17,612
How could I?
122
00:07:18,980 --> 00:07:22,370
Jenny, I was holding Robbie's dead body
123
00:07:22,418 --> 00:07:24,449
in my arms
124
00:07:25,189 --> 00:07:27,622
when I told you that story.
125
00:07:34,480 --> 00:07:36,314
I think I'm just gonna make
Gordon's lunch
126
00:07:36,362 --> 00:07:38,225
and then I'm gonna get outta here.
127
00:07:38,778 --> 00:07:40,925
I just need a minute to myself.
128
00:07:45,274 --> 00:07:47,196
Where're you going?
I got your tea here.
129
00:07:48,922 --> 00:07:50,838
She's in tears.
130
00:07:51,113 --> 00:07:53,081
What did you do to Kelly?
131
00:07:54,250 --> 00:07:56,088
Nothing, Dad.
132
00:08:42,364 --> 00:08:44,317
Noor?
- Hi.
133
00:08:44,467 --> 00:08:45,841
Hey.
134
00:08:51,024 --> 00:08:54,379
You know, I had this whole
speech planned and...
135
00:08:55,286 --> 00:08:57,371
Now that I hear your voice...
136
00:08:59,831 --> 00:09:01,885
I shouldn't have kissed you
last night.
137
00:09:02,052 --> 00:09:04,019
No, I'm glad you did.
138
00:09:05,197 --> 00:09:08,466
Uh, I don't know if you know
this about me, but...
139
00:09:09,135 --> 00:09:11,634
I look damn good in a tuxedo.
140
00:09:13,148 --> 00:09:15,537
A little formal
for a Friday morning.
141
00:09:15,631 --> 00:09:18,565
My sister's getting married
in a few days.
142
00:09:18,835 --> 00:09:20,635
If I'm not careful,
143
00:09:20,803 --> 00:09:23,171
I'm gonna steal the whole show
with this look.
144
00:09:25,441 --> 00:09:27,442
Describe it to me.
145
00:09:29,979 --> 00:09:31,613
Okay, um...
146
00:09:33,828 --> 00:09:35,683
imagine a...
147
00:09:35,772 --> 00:09:38,134
white cotton dress shirt...
148
00:09:38,388 --> 00:09:40,213
crisp to the touch,
149
00:09:40,490 --> 00:09:42,361
but the fabric's dimpled.
150
00:09:42,913 --> 00:09:45,433
Small raised diamonds that...
151
00:09:46,019 --> 00:09:47,312
Brush against your fingers
152
00:09:47,361 --> 00:09:49,193
when you run your hand over it.
153
00:09:49,534 --> 00:09:52,861
And the jacket's... dapper.
154
00:09:53,068 --> 00:09:54,783
Matte black.
155
00:09:55,172 --> 00:09:57,422
The fabric looks smooth and...
156
00:09:57,606 --> 00:10:00,375
Cool on your wrist as you take my hand.
157
00:10:03,847 --> 00:10:05,924
Go to the wedding with me, Noor.
158
00:10:07,092 --> 00:10:09,159
Don't say no. Just...
159
00:10:10,186 --> 00:10:11,519
Consider it.
160
00:10:15,168 --> 00:10:17,102
I'll think about it.
161
00:10:22,333 --> 00:10:23,467
Hey.
162
00:10:28,604 --> 00:10:30,024
Wanna take a walk?
163
00:10:30,072 --> 00:10:32,269
I mean, I'd love to,
I just...
164
00:10:32,975 --> 00:10:34,363
I'm doing my exam by correspondence
165
00:10:34,411 --> 00:10:35,753
to make my year, so...
166
00:10:35,802 --> 00:10:38,077
- Gotta ace this.
- All right.
167
00:10:38,914 --> 00:10:40,402
What's going on though?
You okay?
168
00:10:40,450 --> 00:10:43,272
Yeah. I mean, it's nice,
169
00:10:43,662 --> 00:10:45,062
you know, just spending
time with someone
170
00:10:45,110 --> 00:10:47,812
who actually can stand to be
in the same room with me.
171
00:10:47,861 --> 00:10:50,278
Is somebody mean-girling you,
Grandpa?
172
00:10:50,326 --> 00:10:52,394
- Uh...
173
00:10:53,395 --> 00:10:54,802
My grass clippings.
174
00:10:54,965 --> 00:10:57,186
You gotta get right to it
or they congeal.
175
00:10:57,234 --> 00:10:59,120
- No, you'll do okay.
176
00:10:59,168 --> 00:11:00,988
I'll check with you later.
177
00:11:13,582 --> 00:11:15,572
You know this is my day off, right?
178
00:11:16,019 --> 00:11:17,619
Goodnight, Gordon.
179
00:11:17,667 --> 00:11:20,308
Hey, Donovan, I uh...
I need you to do me a favour.
180
00:11:20,356 --> 00:11:22,677
I need you to verify a death for me.
181
00:11:22,809 --> 00:11:25,015
There was an addict named Holly
182
00:11:25,065 --> 00:11:29,183
who lived in a, a rooming house
in Cambridge.
183
00:11:29,231 --> 00:11:31,153
Uh, she OD'd last year.
184
00:11:31,365 --> 00:11:33,788
- You got a last name?
- No.
185
00:11:34,104 --> 00:11:35,326
Hmm.
186
00:11:35,572 --> 00:11:36,792
Mind me asking why?
187
00:11:36,840 --> 00:11:39,495
Kelly's DNA test came back
and...
188
00:11:39,543 --> 00:11:41,072
It doesn't match her...
189
00:11:41,278 --> 00:11:42,764
It doesn't match Robbie.
190
00:11:42,812 --> 00:11:44,332
It doesn't match the baby who died.
191
00:11:44,380 --> 00:11:47,903
And she said that Robbie
belonged to, to this woman,
192
00:11:47,951 --> 00:11:49,212
Holly.
193
00:11:49,261 --> 00:11:50,672
Never a dull moment.
194
00:11:50,907 --> 00:11:52,740
All right, I'll call you
when I find something.
195
00:11:59,495 --> 00:12:01,049
- Oh, there you are.
- Yeah.
196
00:12:01,097 --> 00:12:02,350
Hey, we need,
we need to talk.
197
00:12:02,399 --> 00:12:03,931
- No, Dad, I gotta go to work.
- Jenny, Jenny...
198
00:12:03,980 --> 00:12:05,600
- Dad!
- Just talk to me, okay?
199
00:12:05,649 --> 00:12:07,135
No, Dad, I, honestly,
I can't!
200
00:12:07,184 --> 00:12:10,192
Living under the same roof
now, Smiler,
201
00:12:10,240 --> 00:12:12,576
so if you got a problem with me,
202
00:12:12,625 --> 00:12:14,205
- say so.
- Dad, the...
203
00:12:14,254 --> 00:12:15,727
The problem... Mm.
204
00:12:15,777 --> 00:12:17,072
The problem is,
205
00:12:17,120 --> 00:12:18,466
that this is an impossible situation,
206
00:12:18,514 --> 00:12:20,802
- so I just, I can't...
- Why? Who says you can't?!
207
00:12:20,993 --> 00:12:22,913
Who says you can't? Just, if you,
208
00:12:22,961 --> 00:12:25,173
if you're mad at me, just be mad!
209
00:12:25,221 --> 00:12:26,674
Just be honest!
210
00:12:26,801 --> 00:12:28,961
Dad, just let it go!
Let it go, Dad!
211
00:12:29,010 --> 00:12:31,231
I walk in the room
and you leave!
212
00:12:31,461 --> 00:12:32,938
I try and talk to you,
213
00:12:32,988 --> 00:12:34,960
and you shut me down every time!
214
00:12:35,009 --> 00:12:37,538
You're behaving like
a spoiled little brat
215
00:12:37,586 --> 00:12:39,221
and I did not raise you that way!
216
00:12:39,269 --> 00:12:40,989
I raised you better than that!
217
00:12:41,215 --> 00:12:42,490
Dad...
218
00:12:42,538 --> 00:12:45,524
You lied to me my entire life!
219
00:12:45,573 --> 00:12:47,628
- Yeah, I tried to protect you
- What - to protect me?
220
00:12:47,677 --> 00:12:49,063
No! I know you did it to protect me,
221
00:12:49,111 --> 00:12:50,971
but at some point, Dad,
222
00:12:51,019 --> 00:12:52,893
you did it to protect yourself!
223
00:12:52,942 --> 00:12:55,696
Okay. Okay, well,
so how does that feel now,
224
00:12:55,745 --> 00:12:57,268
to just kinda let it out?
225
00:12:57,317 --> 00:12:59,221
It feels like shit to yell
at you!
226
00:12:59,269 --> 00:13:02,211
I-I-I have to deal with this
for the rest of my life
227
00:13:02,259 --> 00:13:04,985
- and you don't!
- That is totally not fair!
228
00:13:05,033 --> 00:13:07,654
You lied to me and now you're
gonna forget about it!
229
00:13:07,702 --> 00:13:10,357
You don't have to deal with
this! You just get to forget!
230
00:13:10,405 --> 00:13:13,298
I'm still here, goddammit!
231
00:13:13,347 --> 00:13:14,461
Can you see me?!
232
00:13:14,509 --> 00:13:16,330
I'm still alive!
233
00:13:18,163 --> 00:13:20,102
What'd I do?
234
00:13:21,190 --> 00:13:23,557
I gotta cool down for a second here.
235
00:13:45,440 --> 00:13:47,161
Ungh!
236
00:13:47,210 --> 00:13:49,106
Dad? Dad!
237
00:13:49,476 --> 00:13:52,399
Dad! Ross! Ross, call 911!
He's having a seizure.
238
00:13:52,447 --> 00:13:54,100
- It's okay.
239
00:14:07,386 --> 00:14:09,841
Dr. Diaz.
Cardiology, please.
240
00:14:09,889 --> 00:14:12,057
Dr. Diaz. Cardiology.
241
00:14:16,995 --> 00:14:18,450
Hey...
242
00:14:20,100 --> 00:14:21,934
I got you some chips.
243
00:14:29,213 --> 00:14:31,931
Uh, fatigue is a side effect
of grand mal seizures,
244
00:14:31,979 --> 00:14:35,067
so it's not abnormal that
he hasn't woken up yet, okay?
245
00:14:35,116 --> 00:14:36,609
So he's just fine
one minute
246
00:14:36,658 --> 00:14:38,445
and then the next he's having
a seizure?
247
00:14:38,494 --> 00:14:41,086
We'll know more when
the results come back, okay?
248
00:14:42,349 --> 00:14:44,384
I heard you two shouting.
249
00:14:45,424 --> 00:14:47,813
Why can't you ever look Grandpa
in the eye anymore?
250
00:14:47,938 --> 00:14:50,048
- Ross...
- He's old and he's sick.
251
00:14:50,206 --> 00:14:54,148
Whatever it is, I don't get
why you can't just let it go.
252
00:14:55,264 --> 00:14:56,722
I'm trying.
253
00:14:56,817 --> 00:14:58,850
Try harder.
254
00:15:02,389 --> 00:15:04,677
I'm Dr. Green. You must be
Gordon's daughter?
255
00:15:04,772 --> 00:15:06,450
Hi. Yeah, I'm...
I'm Jenny Cooper.
256
00:15:06,499 --> 00:15:08,222
This is my son, Ross.
257
00:15:08,330 --> 00:15:09,883
Be right back.
258
00:15:10,063 --> 00:15:12,085
Uh, I was an ER doctor
and now I'm the coroner,
259
00:15:12,133 --> 00:15:14,280
so you can be brutally honest.
260
00:15:14,780 --> 00:15:16,099
I don't normally do this,
261
00:15:16,148 --> 00:15:18,524
but I know you're gonna sneak
a peek as soon as I leave.
262
00:15:18,649 --> 00:15:21,918
Thank you. Saves me from
having to hassle the nurses.
263
00:15:22,076 --> 00:15:23,897
Well, you can see
his vitals are stable,
264
00:15:24,077 --> 00:15:26,036
but we'll have to wait until
he wakes up
265
00:15:26,085 --> 00:15:28,000
to see if there are any neuro deficits
266
00:15:28,048 --> 00:15:30,202
either from the seizure
or the head injury.
267
00:15:30,250 --> 00:15:31,490
Do you know what caused
the seizure?
268
00:15:31,538 --> 00:15:34,139
I, uh, I don't see his lab
results here.
269
00:15:34,187 --> 00:15:37,543
Tox screen's not done yet,
but one possible cause?
270
00:15:37,778 --> 00:15:39,716
An overdose of medication.
271
00:15:40,080 --> 00:15:42,734
It happens sometimes with
patients with dementia.
272
00:15:42,830 --> 00:15:45,994
They lose track of their meds,
double dose, triple dose.
273
00:15:46,469 --> 00:15:49,823
Jenny, is Gordon in charge
of his own medication?
274
00:16:00,701 --> 00:16:02,023
Glory Hole?
275
00:16:02,149 --> 00:16:04,417
Oh my...!
276
00:16:06,119 --> 00:16:07,546
Hey, Mac.
277
00:16:08,288 --> 00:16:09,494
Oh!
278
00:16:09,923 --> 00:16:11,943
Yes, please!
279
00:16:12,225 --> 00:16:14,272
Thanks. Hey, uh...
280
00:16:14,461 --> 00:16:16,950
Who are you taking to your
sister's wedding, by the way?
281
00:16:16,998 --> 00:16:18,496
Just...
282
00:16:19,515 --> 00:16:20,625
Find our OD yet?
283
00:16:20,674 --> 00:16:23,466
Lots of ODs in Cambridge
match the timeline.
284
00:16:23,971 --> 00:16:25,558
Oh gosh. Lots of options.
285
00:16:25,606 --> 00:16:29,452
Okay, let me refine
the data that has...
286
00:16:29,610 --> 00:16:31,331
OD CoDs,
287
00:16:31,379 --> 00:16:33,232
and DoBs later than '83.
288
00:16:33,280 --> 00:16:34,868
Plus variations of Holly -
289
00:16:34,915 --> 00:16:36,536
Hollis, Holland,
290
00:16:36,649 --> 00:16:39,743
Holly with an I-E,
or two E's at the end.
291
00:16:42,768 --> 00:16:44,422
Holly Groves.
292
00:16:44,556 --> 00:16:47,163
Patrol officers found
her body in a flophouse
293
00:16:47,211 --> 00:16:49,451
while doing a wellness check.
294
00:16:49,942 --> 00:16:52,543
Since when do cops do
wellness checks on junkies?
295
00:16:52,849 --> 00:16:54,286
- Loverboy.
- Hmm?
296
00:16:54,335 --> 00:16:56,057
Find me her next of kin.
297
00:16:56,604 --> 00:16:58,325
Loverboy?
Is that my new nickname?
298
00:16:58,412 --> 00:16:59,986
Don't ruin it.
299
00:17:03,509 --> 00:17:05,516
- He's right in there.
- Thank you.
300
00:17:06,252 --> 00:17:08,473
We have to stay positive, okay?
301
00:17:08,615 --> 00:17:10,577
Grandpa's stable, it's good.
302
00:17:10,751 --> 00:17:13,901
Yeah, I've just never really
seen him this sick, you know?
303
00:17:16,183 --> 00:17:18,204
My sweet boy.
304
00:17:18,291 --> 00:17:19,771
- What happened? Is he okay?
- Hey.
305
00:17:19,820 --> 00:17:20,929
Hey.[? i>
- Hi, Ross.
306
00:17:20,978 --> 00:17:22,242
- How are you, sweetie?
- No. Um.
307
00:17:22,291 --> 00:17:23,556
I'm sorry, what're you...
308
00:17:23,605 --> 00:17:25,143
- What're you doing here?
- Ross called me.
309
00:17:25,192 --> 00:17:26,867
Yeah. She's pretty much
Grandpa's nurse, Mom.
310
00:17:26,916 --> 00:17:28,078
- Okay, no, this is...
- She has a right to know.
311
00:17:28,126 --> 00:17:29,606
This is a family thing.
Can you step outside?
312
00:17:29,654 --> 00:17:31,718
- She's family, Mom.
- No, Ross, she isn't.
313
00:17:31,767 --> 00:17:33,795
- Jenny, okay, I'm-
- Just step outside, please,
314
00:17:33,844 --> 00:17:35,154
- for a second.
- Okay. Just rela...
315
00:17:35,203 --> 00:17:37,227
Ross, we'll be back in a second, okay?
316
00:17:37,281 --> 00:17:39,201
Okay, just take a breath, Jenny.
317
00:17:39,250 --> 00:17:42,279
I am here to help you, okay?
I didn't do anything wrong.
318
00:17:42,328 --> 00:17:43,451
Are you sure about that?
319
00:17:43,500 --> 00:17:45,797
- What's that supposed to mean?
- It means... just, Kelly, I...
320
00:17:45,875 --> 00:17:47,771
- What's that supposed to mean!
- Kelly, I jus...
321
00:17:47,820 --> 00:17:49,221
Really, I just need you
to leave right now.
322
00:17:49,269 --> 00:17:51,557
- I didn't do anything!
- Kelly, just go!
323
00:18:00,150 --> 00:18:02,125
- Jenny?
- Yeah.
324
00:18:02,319 --> 00:18:03,440
- Hey.
- Sorry, I just need...
325
00:18:03,488 --> 00:18:05,174
- What's going on?
- I just need a minute.
326
00:18:11,426 --> 00:18:12,768
Hey...
327
00:18:13,208 --> 00:18:14,423
Take a breath.
328
00:18:14,596 --> 00:18:16,659
Yup.
329
00:18:19,606 --> 00:18:21,026
That's it...
330
00:18:27,676 --> 00:18:29,365
When I get home late from a job
331
00:18:29,413 --> 00:18:31,867
and I wanna work on our renovation,
332
00:18:32,070 --> 00:18:33,315
what do you always tell me?
333
00:18:33,364 --> 00:18:34,904
Don't smash things
when you're tired.
334
00:18:34,952 --> 00:18:37,669
Right, right.
335
00:18:38,837 --> 00:18:40,507
It's been a horrible day.
336
00:18:40,657 --> 00:18:43,012
You haven't slept,
your father's very sick.
337
00:18:43,061 --> 00:18:46,657
Please, don't smash anything, okay?
338
00:18:46,900 --> 00:18:48,334
She did it.
339
00:18:49,083 --> 00:18:52,391
She gave him too much
medication. She...
340
00:18:52,440 --> 00:18:54,623
Like I just...
341
00:18:54,954 --> 00:18:56,688
Jenny, come on.
342
00:18:58,114 --> 00:19:00,469
Haven't you ever lost track
of your own medication?
343
00:19:00,518 --> 00:19:02,951
It could have been an accident, right?
344
00:19:04,614 --> 00:19:07,355
Yeah. Yeah, yeah.
345
00:19:08,726 --> 00:19:11,048
Oof... look, I don't know...
346
00:19:11,096 --> 00:19:13,948
I don't know how long we're
gonna be here, so you can...
347
00:19:14,356 --> 00:19:16,638
You should go. You should go see Mal.
348
00:19:17,230 --> 00:19:18,750
No, no. M-M-Mal's
gonna be all right.
349
00:19:18,799 --> 00:19:20,820
No. We'll be here all night.
350
00:19:20,868 --> 00:19:22,588
It's the highlight of his week. Go.
351
00:19:22,636 --> 00:19:23,884
No, he, he...
352
00:19:32,924 --> 00:19:34,447
What's going on?
353
00:19:35,864 --> 00:19:37,527
Look, um...
354
00:19:39,234 --> 00:19:43,137
I know timing might be
a little bit off, but uh...
355
00:19:44,858 --> 00:19:47,894
There's something I've been
wanting to tell you and I...
356
00:19:50,095 --> 00:19:51,750
I haven't seen Mal.
357
00:19:54,067 --> 00:19:56,467
Not, not since the accident.
358
00:20:00,884 --> 00:20:02,650
Where've you been going?
359
00:20:02,978 --> 00:20:04,444
I've been...
360
00:20:05,353 --> 00:20:07,486
Going to the bar.
361
00:20:13,201 --> 00:20:14,769
Yeah.
362
00:20:19,436 --> 00:20:21,538
You should go see Mal.
363
00:20:25,800 --> 00:20:28,289
You should go. Maybe it'll help.
364
00:20:28,462 --> 00:20:29,996
Yeah.
365
00:20:31,470 --> 00:20:33,270
Okay.
366
00:20:45,990 --> 00:20:47,650
You gonna be okay?
367
00:20:48,189 --> 00:20:49,665
Yeah.
368
00:20:49,846 --> 00:20:51,198
Okay.
369
00:20:54,711 --> 00:20:56,366
Hm.
370
00:21:02,734 --> 00:21:04,435
What the...
371
00:21:08,634 --> 00:21:10,576
- Could I uh...
- Jenny?
372
00:21:12,423 --> 00:21:14,086
This is um...
373
00:21:14,184 --> 00:21:16,472
This is a, a locked ward, right?
374
00:21:16,598 --> 00:21:18,002
It is.
375
00:21:19,314 --> 00:21:23,185
How did the woman that was
in my Dad's room get in?
376
00:21:23,480 --> 00:21:25,796
She said she was Gordon's
daughter.
377
00:21:25,932 --> 00:21:27,926
Is she not your sister?
378
00:21:54,682 --> 00:21:56,221
Come on...
379
00:21:57,417 --> 00:21:58,684
Come on.
380
00:22:28,701 --> 00:22:31,403
Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday.
381
00:22:32,653 --> 00:22:34,253
They're all here.
382
00:22:36,592 --> 00:22:38,557
Shit!
383
00:22:58,839 --> 00:23:00,707
- Hey.
384
00:23:31,759 --> 00:23:33,712
At least when you finally show up,
385
00:23:33,808 --> 00:23:35,440
you bring whisky.
386
00:23:35,810 --> 00:23:37,872
Yeah.
387
00:23:38,180 --> 00:23:40,240
It's really good to see you, brother.
388
00:23:41,673 --> 00:23:43,036
Hey...
389
00:23:43,800 --> 00:23:45,356
Nice to see you.
390
00:23:55,846 --> 00:23:57,348
Uh, Dr. Winter,
391
00:23:57,397 --> 00:23:59,026
can we borrow your expertise?
392
00:23:59,075 --> 00:24:01,622
Can we do this when my hands
aren't covered in brains?
393
00:24:01,950 --> 00:24:03,723
Yup, I can see that uh...
you're busy.
394
00:24:03,771 --> 00:24:05,038
He's busy.
395
00:24:05,105 --> 00:24:07,641
Uh, this file's important
to Jenny.
396
00:24:09,681 --> 00:24:13,037
It's the autopsy report for
a woman named Holly Groves.
397
00:24:13,147 --> 00:24:16,737
It says, uh, cause of death:
Opioid overdose.
398
00:24:16,785 --> 00:24:18,972
If the lab results agree,
then that's what killed her.
399
00:24:19,020 --> 00:24:21,075
Can you tell me if she gave
birth before she died?
400
00:24:21,123 --> 00:24:23,411
I would have to see
the X-Ray of her pelvis.
401
00:24:23,653 --> 00:24:25,385
I knew you'd say that.
402
00:24:26,527 --> 00:24:28,214
The pubic symphysis is
separated.
403
00:24:28,262 --> 00:24:29,759
Sounds uncomfortable.
404
00:24:29,897 --> 00:24:32,252
When the pelvic bones loosen
during pregnancy,
405
00:24:32,300 --> 00:24:35,567
the pubic symphysis can
temporarily separate.
406
00:24:35,738 --> 00:24:37,490
And if she wasn't taking proper
care of herself
407
00:24:37,538 --> 00:24:39,148
after childbirth,
408
00:24:39,397 --> 00:24:41,251
the separation could be permanent.
409
00:24:41,410 --> 00:24:42,986
I should probably call
my doctor,
410
00:24:43,084 --> 00:24:44,671
uh, to make sure...
411
00:24:44,750 --> 00:24:46,750
I'm all together down there.
412
00:24:49,402 --> 00:24:53,558
Uh, so, Holly Groves did give
birth before she died?
413
00:24:53,654 --> 00:24:55,375
It's a definite possibility.
414
00:24:55,789 --> 00:24:58,162
Well, Kelly Hart may be
telling the truth after all.
415
00:25:03,219 --> 00:25:04,839
That is my roommate.
416
00:25:04,967 --> 00:25:07,421
Anytime he snores,
it sounds like an airstrike.
417
00:25:07,469 --> 00:25:09,623
It's like I'm back in
Afghanistan again.
418
00:25:10,017 --> 00:25:13,038
Aw, come on, it can't be
that bad.
419
00:25:13,142 --> 00:25:14,828
I also see his balls
twice a day.
420
00:25:14,876 --> 00:25:16,876
- There's that.
421
00:25:18,750 --> 00:25:20,272
Man,
422
00:25:20,415 --> 00:25:22,579
it's nice to get a laugh in
with someone.
423
00:25:23,285 --> 00:25:25,398
It's hard to get out of
your head in here.
424
00:25:26,622 --> 00:25:28,519
Are you talking to anyone?
425
00:25:29,057 --> 00:25:30,523
Talking to you.
426
00:25:32,417 --> 00:25:33,936
Lighten up, brother.
427
00:25:33,993 --> 00:25:35,061
This whole thing's hilarious
428
00:25:35,111 --> 00:25:36,780
if you sit down and think about it.
429
00:25:36,865 --> 00:25:39,353
I mean, you'd think a soldier'd
shoot himself properly, right?
430
00:25:41,002 --> 00:25:43,836
Should've had you to do it,
man, since you never miss.
431
00:25:48,679 --> 00:25:50,597
How long before you're well
enough to walk?
432
00:25:50,645 --> 00:25:52,365
- Oh, this thing, man?
- Yeah.
433
00:25:52,413 --> 00:25:53,894
Ah, it's just a prop.
434
00:25:54,048 --> 00:25:55,981
I like the attention I get
when I'm in it, man.
435
00:25:56,218 --> 00:25:58,226
Like I'm a bona fide war hero
or something.
436
00:25:59,523 --> 00:26:01,344
Are you kidding me?
437
00:26:01,690 --> 00:26:04,458
Since when do you need sympathy
or special treatment?
438
00:26:06,027 --> 00:26:08,140
I don't need anything, man,
439
00:26:08,923 --> 00:26:10,542
'cause I'm a soldier!
440
00:26:11,502 --> 00:26:13,913
'Cause I'm strong, right?!
441
00:26:14,169 --> 00:26:15,955
'Cause I'm proud, right?!
442
00:26:20,773 --> 00:26:23,063
All right. Stand up.
443
00:26:23,244 --> 00:26:25,868
Hey, maybe if I get lucky,
I get a sponge bath later, man.
444
00:26:25,917 --> 00:26:27,394
- Right?
- Get up!
445
00:26:27,443 --> 00:26:29,019
- Come on, come on, get up!
- Woo-hoo-hoo!
446
00:26:29,076 --> 00:26:31,893
Whoa! Jenny know how much rage
you're holding in, champ?
447
00:26:33,654 --> 00:26:35,339
All right, listen, man.
I'm not gonna quit on you,
448
00:26:35,388 --> 00:26:36,960
but you have to help yourself, 'kay?
449
00:26:37,011 --> 00:26:38,746
Liam, I am unfit to be
a soldier
450
00:26:38,795 --> 00:26:39,965
and unfit to be a civilian.
451
00:26:40,015 --> 00:26:41,286
You got a solution for being stuck
452
00:26:41,335 --> 00:26:42,415
between those two rocks, huh?
453
00:26:42,463 --> 00:26:43,950
Yeah, you have options.
454
00:26:43,999 --> 00:26:45,185
I have drugs that don't work.
455
00:26:45,233 --> 00:26:46,586
I have panic attacks that last for days
456
00:26:46,634 --> 00:26:48,455
whenever I go out in public.
I have PTSD,
457
00:26:48,503 --> 00:26:50,317
I have dissociative disorder,
and I have a therapist
458
00:26:50,365 --> 00:26:51,871
- who can't help me.
- You have me!
459
00:26:51,920 --> 00:26:54,130
Oh, you show up after weeks
of being AWOL
460
00:26:54,343 --> 00:26:56,297
and you're supposed to be
the lifeboat I get in?
461
00:26:56,345 --> 00:26:57,730
What a joke!
462
00:26:57,778 --> 00:26:59,666
Come on, man, this whole
thing's bullshit!
463
00:26:59,714 --> 00:27:01,734
All you did was shack up
with a freshly widowed MILF
464
00:27:01,782 --> 00:27:04,144
who's so messed up she can't
even see how broken you are.
465
00:27:04,583 --> 00:27:07,262
- STAND UP!
466
00:27:07,489 --> 00:27:09,242
- STAND UP!
- You gonna hit me?
467
00:27:09,290 --> 00:27:11,612
Ungh! Come on!
Hit me, big man!
468
00:27:11,660 --> 00:27:14,451
- STAND UP! Stand up!
469
00:27:14,663 --> 00:27:17,018
- STAND! UP!
- Liam, man!
470
00:27:22,954 --> 00:27:25,313
Okay. Okay!
471
00:27:26,807 --> 00:27:28,871
I'll see you at MMA, asshole!
472
00:27:58,618 --> 00:28:00,553
I just wanna be with you.
473
00:28:01,642 --> 00:28:04,394
That's it. That's the whole thing.
474
00:28:10,384 --> 00:28:12,972
- I gotta go, baby.
What's going on?
475
00:28:13,144 --> 00:28:15,094
Call, call me tomorrow.
476
00:28:18,380 --> 00:28:19,917
Donovan...
477
00:28:21,439 --> 00:28:23,240
I'm married.
478
00:28:24,332 --> 00:28:26,231
Oh. Uh...
479
00:28:35,241 --> 00:28:36,605
Don't go off like this.
480
00:28:36,653 --> 00:28:39,521
I'm-I'm not, I'm not trying
to be dramatic here, I just...
481
00:28:41,915 --> 00:28:44,058
Honestly, don't know what to do.
482
00:28:47,421 --> 00:28:50,635
I met Yusef when we were
studying in Cairo.
483
00:28:50,959 --> 00:28:54,135
I went to finish my social work degree,
484
00:28:54,296 --> 00:28:57,951
and he'd come from Eritrea
to study journalism.
485
00:28:58,099 --> 00:29:01,255
We were organizing a campus protest.
486
00:29:01,303 --> 00:29:03,871
I don't even know what
we were protesting.
487
00:29:04,272 --> 00:29:07,510
But the fire and passion he had...
488
00:29:08,375 --> 00:29:09,881
Still has...
489
00:29:11,113 --> 00:29:12,679
Where is he now?
490
00:29:16,250 --> 00:29:18,553
A refugee camp in Ethiopia.
491
00:29:18,787 --> 00:29:21,920
Our government isn't in a hurry
to bring over a Muslim man
492
00:29:22,057 --> 00:29:24,044
with "anti-government sympathies",
493
00:29:24,137 --> 00:29:26,105
even if his wife is Canadian.
494
00:29:30,564 --> 00:29:32,519
What happened between us...
495
00:29:33,567 --> 00:29:35,434
It can't happen again.
496
00:29:45,011 --> 00:29:46,503
I have to go.
497
00:29:47,182 --> 00:29:48,781
Donovan...
498
00:29:51,484 --> 00:29:53,653
- Donovan.
499
00:29:56,856 --> 00:29:58,857
I don't regret it.
500
00:30:17,411 --> 00:30:19,011
Okay...
501
00:30:20,381 --> 00:30:22,730
It's gotta be one of these.
502
00:30:31,092 --> 00:30:33,192
Hey, Ross, is Grandpa okay?
503
00:30:33,296 --> 00:30:35,217
So his um...
504
00:30:35,297 --> 00:30:37,615
his toxicology screen came back.
505
00:30:38,032 --> 00:30:40,069
What was it? Was it um...
506
00:30:40,234 --> 00:30:42,789
Was it camphor?
Was it, was it turpentine?
507
00:30:42,837 --> 00:30:44,045
- Mom!
- What?
508
00:30:44,123 --> 00:30:45,958
It was your pills, Mom.
509
00:30:46,307 --> 00:30:48,961
Do you think that you
could've done this?
510
00:30:49,009 --> 00:30:50,271
I mean...
511
00:30:50,797 --> 00:30:51,857
With...
512
00:30:51,906 --> 00:30:53,900
You know, like with,
with your sleepwalking...
513
00:30:54,082 --> 00:30:55,582
By accident? I mean, I jus...
514
00:30:56,916 --> 00:30:58,339
No...
515
00:31:03,289 --> 00:31:04,701
Mom!
516
00:31:18,372 --> 00:31:20,056
No...
517
00:31:20,325 --> 00:31:22,258
No...
518
00:32:26,559 --> 00:32:28,698
Mrs. Groves?
- Yes?
519
00:32:28,950 --> 00:32:30,836
- I...
- Oh, whatever you're selling...
520
00:32:30,963 --> 00:32:32,354
Police.
521
00:32:33,032 --> 00:32:34,512
We nearly
bankrupted ourselves
522
00:32:34,560 --> 00:32:36,424
trying to get Holly clean.
523
00:32:36,922 --> 00:32:39,710
We tried all the best
rehabilitation centres.
524
00:32:39,806 --> 00:32:42,011
Throwing good money
after bad.
525
00:32:42,308 --> 00:32:44,108
Emery, stop it.
526
00:32:45,500 --> 00:32:48,990
And then we, hired that woman
to watch her and then...
527
00:32:49,061 --> 00:32:51,707
Whoa, did we ever get
taken for a ride there.
528
00:32:51,799 --> 00:32:53,461
Stop it!
529
00:32:54,022 --> 00:32:57,045
Well, we really thought that we
found the answer to our prayers
530
00:32:57,156 --> 00:33:00,943
when we hired a sober
companion for Holly,
531
00:33:01,193 --> 00:33:03,890
and... then she ran away.
532
00:33:04,227 --> 00:33:06,252
And a month later uh...
533
00:33:07,201 --> 00:33:09,009
Police found her and...
534
00:33:09,868 --> 00:33:11,798
They found her body.
535
00:33:12,295 --> 00:33:14,946
It didn't even look
like her in the end.
536
00:33:15,846 --> 00:33:17,846
We had to have a closed casket.
537
00:33:19,377 --> 00:33:21,133
I'm very sorry for your loss.
538
00:33:21,181 --> 00:33:23,096
Did Holly have any kids?
539
00:33:23,256 --> 00:33:25,143
Absolutely not!
540
00:33:25,285 --> 00:33:27,740
Our daughter was a mess,
but she had a big heart.
541
00:33:27,788 --> 00:33:29,363
She would've never,
542
00:33:29,412 --> 00:33:31,246
brought a child into the life
543
00:33:31,295 --> 00:33:33,311
that she was living. Never.
544
00:33:33,578 --> 00:33:35,470
The pathologist report showed
545
00:33:35,519 --> 00:33:37,669
that she had a separation
of the pubic bone,
546
00:33:37,718 --> 00:33:39,042
which usually means...
547
00:33:39,092 --> 00:33:40,221
She fell off a horse.
548
00:33:40,640 --> 00:33:42,604
That's what started this whole thing.
549
00:33:42,855 --> 00:33:44,576
Holly was an equestrian.
550
00:33:44,624 --> 00:33:46,792
One of the best in the province.
551
00:33:47,027 --> 00:33:49,727
But she had a bad fall when she was 18.
552
00:33:50,930 --> 00:33:52,416
Lots of surgeries and...
553
00:33:52,464 --> 00:33:54,885
It was those painkillers
they gave her.
554
00:33:55,501 --> 00:33:57,925
She never had a problem
with drugs before that.
555
00:33:58,270 --> 00:34:00,990
What was the name of Holly's
sober companion?
556
00:34:01,540 --> 00:34:03,084
Kelly Barken.
557
00:34:03,826 --> 00:34:06,601
Kelly? Can you...
Her name was Kelly?
558
00:34:07,838 --> 00:34:09,146
Yes, that's right.
559
00:34:09,197 --> 00:34:10,985
Do you have a photo of Kelly?
560
00:34:11,518 --> 00:34:15,039
Well, all of Holly's things
are boxed up in the basement.
561
00:34:15,264 --> 00:34:18,143
So I can take a look and then...
get back to you.
562
00:34:18,384 --> 00:34:19,958
I'd appreciate that.
563
00:34:23,195 --> 00:34:25,023
She's never gonna
forgive herself.
564
00:34:25,297 --> 00:34:27,186
Even if it was an accident,
she's just...
565
00:34:27,233 --> 00:34:28,510
She just won't.
566
00:34:29,079 --> 00:34:30,731
But you know, right?
567
00:34:31,686 --> 00:34:33,659
It doesn't matter if she gets
pissed or angry at you,
568
00:34:33,706 --> 00:34:35,458
she would never hurt you.
569
00:34:36,114 --> 00:34:37,626
But I hurt her.
570
00:34:40,436 --> 00:34:43,384
Yup, just had to finish my year.
571
00:34:43,583 --> 00:34:45,170
Just had to follow the plan,
just had to,
572
00:34:45,219 --> 00:34:46,958
just had to finish high school.
573
00:34:47,083 --> 00:34:49,114
Maybe, you know, if I just
would've done that,
574
00:34:49,186 --> 00:34:50,940
then none of this would've happened.
575
00:34:51,422 --> 00:34:53,621
Grandpa, you don't think...
576
00:34:54,099 --> 00:34:56,909
You don't think that this was
my fault, right?
577
00:35:04,130 --> 00:35:06,554
Oh my...
578
00:35:06,726 --> 00:35:08,226
Water.
579
00:35:10,472 --> 00:35:11,708
- Here.
- Ahh...
580
00:35:11,811 --> 00:35:13,568
Here.
581
00:35:14,543 --> 00:35:17,360
In this family...
582
00:35:17,637 --> 00:35:20,592
We bend...
583
00:35:20,771 --> 00:35:24,043
But don't break.
584
00:35:32,594 --> 00:35:34,748
- Here you are!
585
00:35:34,797 --> 00:35:36,217
- I've been calling you...
- Shhh...
586
00:35:36,447 --> 00:35:37,809
Are we having
quiet time?
587
00:35:37,856 --> 00:35:39,623
Because I thought we were working.
588
00:35:41,713 --> 00:35:43,757
I think Kelly tried
to poison my dad
589
00:35:43,806 --> 00:35:45,275
and River is...
590
00:35:45,806 --> 00:35:47,534
Trying to help me prove it.
591
00:35:47,619 --> 00:35:50,731
- Oh my God, Jenny!
- Yeah.
592
00:35:50,940 --> 00:35:53,094
Is that why Donovan
just got to your office?
593
00:35:53,143 --> 00:35:54,963
No. No, that's...
that's separate.
594
00:35:55,010 --> 00:35:56,393
This is um...
595
00:35:56,443 --> 00:35:57,652
Ugh, this is personal.
596
00:35:57,702 --> 00:35:59,523
I'm just trying to make sure
that I'm not going insane.
597
00:35:59,610 --> 00:36:01,581
Can I get a little quiet,
please?
598
00:36:01,630 --> 00:36:03,333
This is the first time I'm testing
599
00:36:03,403 --> 00:36:05,367
a sweatshirt for drugs.
600
00:36:11,659 --> 00:36:13,246
Voilà .
601
00:36:13,530 --> 00:36:15,262
It's a positive test.
602
00:36:15,998 --> 00:36:18,775
The smoothie does contain SSRIs.
603
00:36:29,978 --> 00:36:32,048
Are you gonna tell Donovan?
604
00:36:32,315 --> 00:36:33,735
No.
605
00:36:34,389 --> 00:36:36,297
No, this'll never hold up in court.
606
00:36:45,527 --> 00:36:47,882
- Hey.
- Hey.
607
00:36:48,063 --> 00:36:49,483
What did you find out?
608
00:36:49,556 --> 00:36:51,625
Kelly wasn't Holly's
junkie friend.
609
00:36:51,867 --> 00:36:53,572
She was her sober companion.
610
00:36:53,969 --> 00:36:55,657
Holly was never even pregnant.
611
00:36:57,706 --> 00:37:00,329
- What? You're sure?
- Yeah.
612
00:37:00,762 --> 00:37:02,563
Kelly went by a different
last name back then,
613
00:37:02,612 --> 00:37:03,847
but I'm pretty sure it was her.
614
00:37:03,969 --> 00:37:05,666
Holly's parents are sending me a photo.
615
00:37:05,769 --> 00:37:07,914
I asked them to send it to you as well.
616
00:37:09,952 --> 00:37:11,672
I mean, this whole time
she was lying to me.
617
00:37:14,590 --> 00:37:16,445
How did I not see what she was?
618
00:37:16,492 --> 00:37:18,306
Yeah, we don't know what
she is.
619
00:37:25,567 --> 00:37:26,833
Yep.
620
00:37:28,701 --> 00:37:30,289
Kelly was pregnant.
621
00:37:30,407 --> 00:37:33,141
Then whose baby was buried
in the community garden?
622
00:37:37,612 --> 00:37:39,876
And where's Kelly's baby?
623
00:37:43,447 --> 00:37:45,733
Good? All right,
I'm gonna go hands-free here.
624
00:37:45,782 --> 00:37:46,914
We're going autopilot.
625
00:37:46,963 --> 00:37:48,349
- Solo. Watch this.
- Yeah. Okay.
626
00:37:48,398 --> 00:37:50,105
Look at that. That's pretty good.
627
00:37:50,699 --> 00:37:52,286
A little dizz... You okay?
628
00:37:52,335 --> 00:37:53,976
- All right, all right.
- A little weird at the end.
629
00:37:54,023 --> 00:37:55,623
Yeah, yeah, that's all right.
You did it.
630
00:37:55,791 --> 00:37:57,644
- You're okay.
631
00:37:57,974 --> 00:37:59,306
Thank you, so... thank you so much.
632
00:37:59,356 --> 00:38:00,887
- Of course. Here.
633
00:38:00,936 --> 00:38:02,018
- Hey!
- Hi!
634
00:38:02,068 --> 00:38:03,148
- Hey...
- He's up!
635
00:38:03,197 --> 00:38:04,266
You didn't happen to see us,
636
00:38:04,315 --> 00:38:06,077
go around the nurse's station, did you?
637
00:38:06,126 --> 00:38:08,233
I just saw you walk in, yeah.
638
00:38:09,706 --> 00:38:12,228
- He's okay? You're okay?
- It's gonna be okay.
639
00:38:12,277 --> 00:38:13,375
Got a little dizzy, that's it.
640
00:38:13,422 --> 00:38:15,081
Yeah, let's get you back into
bed, Dad.
641
00:38:15,130 --> 00:38:16,909
- Supposed to get a shower.
- There.
642
00:38:16,998 --> 00:38:19,659
- There.
643
00:38:22,980 --> 00:38:24,445
Hey, will you um...
644
00:38:24,492 --> 00:38:26,137
Will you just give us a minute?
645
00:38:26,402 --> 00:38:27,655
- Yeah.
- Yeah?
646
00:38:27,704 --> 00:38:29,090
- Do you want some water?
- Okay.
647
00:38:29,137 --> 00:38:30,759
- Okay.
- Want some water?
648
00:38:30,806 --> 00:38:32,353
I'm good, thanks.
649
00:38:32,681 --> 00:38:34,202
- Shove over.
- Is everything okay?
650
00:38:34,344 --> 00:38:35,706
Yeah.
651
00:38:35,945 --> 00:38:38,012
That's good.
652
00:38:40,336 --> 00:38:42,588
I'm really glad
that you're okay, Dad.
653
00:38:43,485 --> 00:38:46,074
Look, I have so many things
that I have to apologize
654
00:38:46,121 --> 00:38:47,641
- to you for.
- No, Dad. I'm...
655
00:38:47,690 --> 00:38:49,911
I'm so sorry that I yelled
at you like that.
656
00:38:49,958 --> 00:38:51,463
No, no.
657
00:38:51,693 --> 00:38:53,827
I should've told you about Katie.
658
00:38:54,097 --> 00:38:55,771
I should've done that.
659
00:38:56,032 --> 00:38:58,922
'Cause you deserved the chance
to be able to deal with it.
660
00:38:59,135 --> 00:39:00,797
But I took that away.
661
00:39:01,568 --> 00:39:04,130
Now... back then,
662
00:39:04,673 --> 00:39:06,559
I don't think I uh...
663
00:39:06,693 --> 00:39:08,481
I knew a whole hell of a lot.
664
00:39:08,677 --> 00:39:11,967
Your mother felt that she had
to go away to grieve,
665
00:39:12,264 --> 00:39:14,101
and never came back,
666
00:39:14,275 --> 00:39:16,775
so I was on my own.
667
00:39:19,615 --> 00:39:22,177
No, Dad, you weren't.
668
00:39:25,063 --> 00:39:27,418
I was right there.
669
00:39:28,230 --> 00:39:29,653
Yes, you were.
670
00:39:30,532 --> 00:39:32,065
Yes, you were.
671
00:39:32,268 --> 00:39:34,269
I wasn't on my own...
672
00:39:34,637 --> 00:39:36,237
Because you were there.
673
00:39:36,739 --> 00:39:38,043
Oh, Summer Sun,
674
00:39:38,092 --> 00:39:41,173
just tell me now that I haven't
ruined everything...
675
00:39:41,487 --> 00:39:43,275
For us.
676
00:39:43,650 --> 00:39:45,920
No, Dad, no.
677
00:39:48,246 --> 00:39:49,972
We're in this together now.
678
00:39:51,199 --> 00:39:53,882
- Okay?
- When you're right, you're right.
679
00:39:54,356 --> 00:39:57,380
So I'm gonna try to
communicate better with you.
680
00:39:58,494 --> 00:40:00,748
And, and I will let you know...
681
00:40:00,797 --> 00:40:02,050
When I get triggered or...
682
00:40:02,097 --> 00:40:04,197
- Me too.
683
00:40:06,641 --> 00:40:08,161
Can you just do me
a quick favour?
684
00:40:08,304 --> 00:40:09,858
- Yeah.
- I'm worried about Katie.
685
00:40:09,905 --> 00:40:11,458
She went down to let the dog out
686
00:40:11,507 --> 00:40:14,197
but it's gotta be like,
hours ago now and...
687
00:40:15,077 --> 00:40:16,677
Is that Arski?
688
00:40:20,686 --> 00:40:23,048
No. Would you just go and check?
689
00:40:24,331 --> 00:40:26,286
Yeah. Yeah, Dad.
690
00:40:26,389 --> 00:40:28,469
Sure, I'll go check on Katie.
691
00:40:29,286 --> 00:40:30,952
Thank you.
692
00:40:32,862 --> 00:40:35,117
I'll go check on Katie, okay?
693
00:40:35,445 --> 00:40:37,090
I appreciate it.
694
00:40:37,452 --> 00:40:39,385
- Love you.
- Love you.
695
00:41:55,230 --> 00:41:57,971
Hey! I came as soon
as I could.
696
00:41:59,327 --> 00:42:01,396
Please tell me he's okay.
697
00:42:15,197 --> 00:42:18,032
We bend but we don't break.
698
00:42:25,295 --> 00:42:27,250
- Hey.
- Hey, Jenny.
699
00:42:27,679 --> 00:42:30,771
- I've got eyes on Kelly.
Are you sure it's her?
700
00:42:30,938 --> 00:42:32,769
I put out a BOLO
and a uniform spotted her
701
00:42:32,818 --> 00:42:34,099
at the gas station on the corner.
702
00:42:34,163 --> 00:42:35,835
So, what,
what're you waiting for?
703
00:42:35,884 --> 00:42:37,561
- Well, she's with someone.
- So?
704
00:42:37,610 --> 00:42:39,086
We need to be cautious.
705
00:42:39,257 --> 00:42:40,608
We'll wait until she's alone.
706
00:42:40,788 --> 00:42:42,918
Can't even ID the other person.
They're parked in the dark.
707
00:42:42,967 --> 00:42:44,646
Okay, w-what can you see?
708
00:42:44,764 --> 00:42:46,913
It looks like they're arguing.
709
00:42:57,262 --> 00:42:58,943
Hey, what do you want me to do,
boss?
710
00:42:59,092 --> 00:43:00,646
Donovan, what is going on?
711
00:43:00,693 --> 00:43:03,052
- Mac, we might lose her, man!
- Wait!
712
00:43:03,177 --> 00:43:05,018
Donovan, you need
to arrest her right now, okay?
713
00:43:05,067 --> 00:43:06,251
She tried to kill my father.
714
00:43:06,311 --> 00:43:08,164
You need to pick her up right now!
715
00:43:08,213 --> 00:43:10,077
- I'll call you back.
- Donovan...
716
00:43:10,204 --> 00:43:11,768
Shit.
717
00:43:12,305 --> 00:43:18,282
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org49777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.