All language subtitles for Commando.3.2019.Hindi.720pWEB-DL.x264.AAC-[123mkv.cool]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:00,720 --> 00:02:03,640 "Why is your faith a question?" 3 00:02:06,320 --> 00:02:09,080 "Why is your status a concern?" 4 00:02:10,880 --> 00:02:16,280 "Haven't you suffered enough or do you wish to suffer again?" 5 00:02:17,240 --> 00:02:23,080 "Islam is your only refuge and history has been a witness." 6 00:02:23,560 --> 00:02:27,720 "Jihad's the only honest and pious way." 7 00:02:29,760 --> 00:02:32,040 "...for what rightfully belongs to us." 8 00:02:36,080 --> 00:02:41,240 "So pick up your guns so no one has to go through..." 9 00:02:41,320 --> 00:02:43,320 "...what you had to." 10 00:02:43,600 --> 00:02:47,680 "It's only a matter of a few drops of blood." 11 00:02:48,760 --> 00:02:52,760 "Just a matter of few drops of blood." 12 00:03:20,960 --> 00:03:24,440 Greetings, brother Usman. -Greetings. 13 00:03:28,480 --> 00:03:30,680 Brother, what next? 14 00:03:31,480 --> 00:03:33,200 When are we going to execute the big job? 15 00:03:33,960 --> 00:03:35,120 Today. 16 00:03:49,440 --> 00:03:51,400 This will create pandemonium in the city, brother? 17 00:03:51,640 --> 00:03:52,720 So let there be one. 18 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 Behead him. 19 00:03:56,600 --> 00:03:57,600 Behead him. 20 00:04:04,800 --> 00:04:08,120 Can't wait to execute the big job and this is how you're prepared. 21 00:04:11,400 --> 00:04:13,520 Courage is one thing you two are still wayward on faith. 22 00:04:34,720 --> 00:04:36,440 Soon we shall receive orders for executing 23 00:04:36,520 --> 00:04:37,920 something far more important. 24 00:04:38,360 --> 00:04:39,480 Shed his blood. 25 00:04:39,840 --> 00:04:42,800 Prove that we're ready to shed blood! 26 00:04:43,320 --> 00:04:44,760 Shed his blood. 27 00:04:45,280 --> 00:04:46,360 Shed... 28 00:04:46,960 --> 00:04:48,760 Mhatre, we found only two forged passports. 29 00:04:48,840 --> 00:04:52,160 Who the hell is the third guy? - Catch him. Catch him. 30 00:04:52,600 --> 00:04:54,800 Stop. You fool. 31 00:05:39,000 --> 00:05:41,440 Move. -Move. 32 00:05:41,520 --> 00:05:44,360 "Remember my brothers." 33 00:05:44,440 --> 00:05:46,560 "Lord is our benefactor." 34 00:05:48,240 --> 00:05:51,440 "The path of Allah is the path of love." 35 00:05:52,080 --> 00:05:54,480 "Hatred...torture...betrayal." 36 00:05:54,560 --> 00:05:56,120 We lost the third guy, sir. 37 00:05:56,800 --> 00:05:59,560 Mhatre, these guys are trained by the Clergy... 38 00:06:00,480 --> 00:06:01,640 .not James Bond! 39 00:06:02,080 --> 00:06:03,240 "Be good." 40 00:06:03,320 --> 00:06:05,680 'Male your life like the prophet's companion Sahaba.' 41 00:06:06,280 --> 00:06:08,640 'Stay away from bad influence.' 42 00:06:09,560 --> 00:06:12,520 'Tread on the path shown by Allah.' 43 00:06:12,840 --> 00:06:15,480 'If tread on the path shown by Allah...' 44 00:06:15,720 --> 00:06:17,920 'And do good deed...' 45 00:06:18,360 --> 00:06:21,920 '...then His angels will recognize you even in a crowd... 46 00:06:22,000 --> 00:06:24,280 '...and take you to paradise. 47 00:06:25,280 --> 00:06:27,000 Eid Mubarak! (Happy Eid) 48 00:06:27,680 --> 00:06:30,000 Let me show what gift I got for you. 49 00:06:31,480 --> 00:06:33,160 'Everything is possible.' 50 00:06:33,240 --> 00:06:37,040 'Just have faith in Allah.' 51 00:06:42,440 --> 00:06:43,480 That's my son, sir. 52 00:06:46,080 --> 00:06:47,440 This is Rakesh... 53 00:06:48,160 --> 00:06:50,280 .but the name mentioned here is wrong. 54 00:06:52,320 --> 00:06:56,040 A Muslim caught along with two Hindus will always be the culprit. 55 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 He often said that we are a lower caste. 56 00:06:58,160 --> 00:07:00,440 We've no right to worship Ram or slay Ravan. 57 00:07:00,760 --> 00:07:03,640 I am not a Muslim, and nor is he? 58 00:07:03,960 --> 00:07:05,440 Does this look like a lie to you? 59 00:07:05,880 --> 00:07:06,960 Isn't this your son? 60 00:07:07,640 --> 00:07:08,880 Omar Abdullah! 61 00:07:09,240 --> 00:07:10,480 He's turned into a Islam. 62 00:07:10,560 --> 00:07:11,840 I don't know whether he converted himself... 63 00:07:11,920 --> 00:07:13,360 .or someone converted him. 64 00:07:13,960 --> 00:07:15,960 Nor do I know what they were planning. 65 00:07:16,440 --> 00:07:17,560 'What the...' 66 00:07:19,120 --> 00:07:21,400 Everyone knows how much Kohli's going to score in every match. 67 00:07:21,920 --> 00:07:24,000 But no one knows who their son is going to kill. 68 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Tell me. 69 00:07:25,240 --> 00:07:26,880 Why did you get fake passports made? 70 00:07:26,960 --> 00:07:29,720 You changed their names, didn't you? - Converted their religion! 71 00:07:30,040 --> 00:07:32,240 What are you doing, Mhatre? Did you eat lunch today? 72 00:07:32,520 --> 00:07:33,840 Hit him like this! 73 00:07:34,840 --> 00:07:37,760 Mhatre. - Yes sir? -Bring a bucket. 74 00:07:37,840 --> 00:07:39,200 Collect that blood. 75 00:07:40,000 --> 00:07:41,840 We'll donate it to the blood bank. 76 00:07:42,800 --> 00:07:44,640 It's only a matter of a few drops of blood. 77 00:07:44,720 --> 00:07:47,040 It's only a matter of a few drops of blood. 78 00:07:47,120 --> 00:07:48,840 It's only a matter of a few drops of blood. 79 00:07:49,280 --> 00:07:51,200 It's only a matter of a few drops of blood. 80 00:07:51,280 --> 00:07:53,040 It's only a matter of a few drops of blood. 81 00:07:53,160 --> 00:07:55,040 It's only a matter of a few drops of blood. 82 00:07:55,680 --> 00:07:57,440 It's only a matter of a few drops of blood. 83 00:07:57,520 --> 00:07:59,280 It's only a matter of a few drops of blood. 84 00:07:59,720 --> 00:08:00,720 It's only a... 85 00:08:07,120 --> 00:08:08,960 It's only a matter of a few drops of blood. 86 00:08:09,440 --> 00:08:11,360 It's only a matter of a few drops of blood. 87 00:08:11,440 --> 00:08:13,200 It's only a matter of a few drops of blood. 88 00:08:13,480 --> 00:08:15,840 It's only a matter of a few drops of blood. 89 00:08:15,920 --> 00:08:17,680 It's only a matter of a few drops of blood. 90 00:08:21,680 --> 00:08:25,760 Sir, we raided the forger's place but he gave us the slip. 91 00:08:25,840 --> 00:08:28,440 But thanks to the raid we got our hands on these fake passports. 92 00:08:29,240 --> 00:08:32,120 These boys have been completely brainwashed. 93 00:08:32,360 --> 00:08:34,160 But who? -Don't know, sir. 94 00:08:34,480 --> 00:08:35,840 No one's prepared to speak. 95 00:08:36,240 --> 00:08:38,920 All these mobile phones have one picture in common. 96 00:08:40,120 --> 00:08:41,880 It's the same guy on all the cellphones. 97 00:08:42,160 --> 00:08:44,200 But no one knows who he is or where he is. 98 00:08:44,560 --> 00:08:48,320 This man... Conversion to Islam... Fake passports... 99 00:08:48,400 --> 00:08:51,360 Tambe, were they planning to attack someplace outside... 100 00:08:51,440 --> 00:08:53,280 .or were they going to attack here and escape abroad? 101 00:08:53,360 --> 00:08:54,440 What are you guys, doing? 102 00:08:54,520 --> 00:08:56,840 Navratri's around the corner and Diwali's not too far either. 103 00:08:57,720 --> 00:08:58,920 Do you understand here? 104 00:08:59,000 --> 00:09:02,040 Somewhere in Mumbai, or India there's going to be an attack. 105 00:09:03,960 --> 00:09:06,080 Can you handle this or not? 106 00:09:06,440 --> 00:09:08,400 Do you have an officer... 107 00:09:08,800 --> 00:09:10,600 .who doesn't just get to the bottom of it... 108 00:09:10,840 --> 00:09:12,560 .but can also deal with it permanently? 109 00:09:40,760 --> 00:09:43,160 We're students of RK Puram Delhi Public School. 110 00:09:43,240 --> 00:09:45,600 But we want to quit school. 111 00:09:45,680 --> 00:09:48,040 Because the wrestles of Samrat Gymnasium 112 00:09:48,120 --> 00:09:50,120 pass lewd comments on our skirt... 113 00:09:50,200 --> 00:09:52,360 .and they also pull it. 114 00:09:52,440 --> 00:09:54,520 Papa threatened them that he'll go to the Police. 115 00:09:54,760 --> 00:09:55,880 But they beat him up. 116 00:09:56,200 --> 00:09:57,880 This is our last attempt. 117 00:09:57,960 --> 00:10:00,040 If someone still doesn't act... 118 00:10:00,440 --> 00:10:01,880 .then we'll stop going to school. 119 00:10:02,160 --> 00:10:05,200 Please...share this video so that the Police... 120 00:10:05,600 --> 00:10:08,400 .or someone else does something about it. 121 00:10:10,720 --> 00:10:13,560 'Only he can get the job done.' -'Yes he can.' 122 00:10:15,080 --> 00:10:17,960 Hey... - So you want to make me video viral, huh? 123 00:10:24,960 --> 00:10:28,560 "She trots back and forth to school in skimpy clothes." 124 00:10:29,120 --> 00:10:34,200 "Baby your skirt makes me lose focus." 125 00:10:34,880 --> 00:10:36,560 Then go pull your wife's skirt. 126 00:10:36,840 --> 00:10:38,200 Well said. 127 00:10:38,680 --> 00:10:41,680 I'll make you my wife for a day. 128 00:10:48,960 --> 00:10:52,520 Couples normally have a wedding night... 129 00:10:53,360 --> 00:10:56,480 .but we'll have a wedding day. 130 00:11:51,520 --> 00:11:54,440 Big guy, what's your waist size? 131 00:11:55,680 --> 00:11:57,200 I've brought skirts for everyone. 132 00:11:57,320 --> 00:12:00,440 Son...one should ask a wrestler his chest size... 133 00:12:00,840 --> 00:12:01,880 .and not his waist. 134 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 You see... 135 00:12:04,880 --> 00:12:06,920 You don't like seeing girls dressed in skirts. 136 00:12:09,680 --> 00:12:12,080 So why should they see you in your underwear. 137 00:12:17,120 --> 00:12:20,040 From today...you're all going to train wearing skirts. 138 00:14:17,720 --> 00:14:19,600 Gymnasiums are highly respected in this country. 139 00:14:20,840 --> 00:14:23,200 If you can't add to its glory then don't disgrace it. 140 00:14:30,680 --> 00:14:32,760 Sir. - Karan, what are you doing? 141 00:14:33,440 --> 00:14:35,640 Teaching a few unabashed men to respect women. 142 00:14:35,800 --> 00:14:38,680 There's an emergency, I need you here. 143 00:14:38,760 --> 00:14:40,360 Sure. I'll leave today. 144 00:14:41,280 --> 00:14:44,200 Excuse me. Can we get a selfie? 145 00:14:44,480 --> 00:14:45,480 Of course. 146 00:14:55,640 --> 00:14:57,240 When you were small... 147 00:14:58,960 --> 00:15:00,440 .I was faced with two options. 148 00:15:02,880 --> 00:15:05,960 Marry someone else and choose my life, or yours. 149 00:15:07,760 --> 00:15:08,880 But I chose you. 150 00:15:10,240 --> 00:15:11,960 When you grew up, again I was faced with... 151 00:15:13,360 --> 00:15:16,480 Whether I should send you to Public school or Private. 152 00:15:17,600 --> 00:15:19,560 I chose to wash dishes in people's home 153 00:15:19,640 --> 00:15:21,200 and sent you to Private school. 154 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 You've converted to Muslim, and I am okay with it. 155 00:15:29,960 --> 00:15:31,160 No religion is bad. 156 00:15:34,920 --> 00:15:37,720 I would rather be called the mother of a Muslim... 157 00:15:39,800 --> 00:15:43,040 .than the mother of a terrorist. 158 00:15:47,080 --> 00:15:48,960 I was only faced with two choices... 159 00:15:49,080 --> 00:15:50,920 but you had just one. 160 00:15:53,120 --> 00:15:54,960 You just had to be a good human being. 161 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 Isn't? 162 00:15:59,160 --> 00:16:00,640 Then why did you? 163 00:16:14,320 --> 00:16:16,080 Yes, sir, we tried our level best. 164 00:16:16,320 --> 00:16:17,840 But they all have the same answer. 165 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 Sir. 166 00:16:19,560 --> 00:16:20,560 Come. 167 00:16:20,840 --> 00:16:22,160 Sir. - You see, Karan... 168 00:16:22,680 --> 00:16:25,440 there's just three, Thirty, or three hundred. We don't know? 169 00:16:26,080 --> 00:16:27,800 But judging by whatever is going on... 170 00:16:27,880 --> 00:16:30,080 .we assume there's going to be a huge attack on India. 171 00:16:30,280 --> 00:16:32,440 And these three aren't prepared to talk. 172 00:16:32,720 --> 00:16:35,200 Sir, one should always try new ways... 173 00:16:36,520 --> 00:16:38,000 .to get them to talk. 174 00:16:54,320 --> 00:16:56,880 He sold his watch to buy this guitar for you. 175 00:16:57,240 --> 00:16:58,560 Your father... 176 00:17:02,480 --> 00:17:04,000 I quit long ago. 177 00:17:06,960 --> 00:17:08,480 That's why I brought this along. 178 00:17:09,800 --> 00:17:12,080 Maybe it will help you find your lost voice. 179 00:17:12,160 --> 00:17:14,800 "Your love is fake, Leave me alone." 180 00:17:14,960 --> 00:17:18,600 "I even lost the love that I had found." 181 00:17:18,680 --> 00:17:19,680 It's forbidden. 182 00:17:20,760 --> 00:17:22,560 I quit all bad habits. 183 00:17:26,160 --> 00:17:27,200 Pick up the guitar. 184 00:17:28,520 --> 00:17:30,000 Pick up the guitar. 185 00:17:34,240 --> 00:17:37,000 The answer to all your questions is "no". 186 00:17:38,400 --> 00:17:39,880 Feel free to do whatever you want. 187 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 Tambe! 188 00:17:47,120 --> 00:17:48,120 Speak up! 189 00:17:51,880 --> 00:17:53,560 You can continue with your Jihad... 190 00:17:54,200 --> 00:17:55,600 .and I'll continue with mine. 191 00:18:05,680 --> 00:18:09,640 Why you bloody... 192 00:18:12,640 --> 00:18:15,440 You fool! 193 00:18:18,080 --> 00:18:19,080 Tie him up. 194 00:18:30,200 --> 00:18:31,200 Tambe... 195 00:18:33,440 --> 00:18:34,560 Crank up the heat. 196 00:18:34,960 --> 00:18:38,160 I'll write a report about his father's death. - Kill him... 197 00:18:38,240 --> 00:18:40,160 You'll kill him anyway after that day. 198 00:18:40,240 --> 00:18:42,720 What day? -On that day... 199 00:18:43,480 --> 00:18:44,840 Tambe! -9/11 200 00:18:45,360 --> 00:18:46,800 What is the identity of America? 201 00:18:46,880 --> 00:18:48,000 9/11 202 00:18:48,480 --> 00:18:50,800 He'll give far bigger and worse identity... - Who? 203 00:18:51,160 --> 00:18:52,920 By writing Allah name on the map of India. 204 00:18:53,000 --> 00:18:54,120 Who will? 205 00:18:54,560 --> 00:18:56,080 Bring my stick. -Kill him! 206 00:18:56,160 --> 00:18:57,480 Hang him upside down. 207 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 Kill him! 208 00:18:58,800 --> 00:19:00,960 Let my father go. - Tambe, more pain... 209 00:19:01,040 --> 00:19:03,120 Kill me if you want. -Tambe, more pain... 210 00:19:03,200 --> 00:19:06,000 More pain... you want to see more pain. 211 00:19:21,200 --> 00:19:22,360 What the... 212 00:19:25,440 --> 00:19:26,880 Uncle, here's some tea. 213 00:19:30,280 --> 00:19:32,560 Thank you for the little drama. 214 00:19:48,560 --> 00:19:49,960 Did he tell you anything, sir? 215 00:19:52,760 --> 00:19:54,280 You must shoot him. 216 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 Due to couple of Muslims like him... 217 00:19:59,440 --> 00:20:01,120 .we bow our heads less in devotion... 218 00:20:02,120 --> 00:20:03,920 .and more in embarrassment. 219 00:20:05,440 --> 00:20:07,240 I did everything I could for him. 220 00:20:07,840 --> 00:20:10,160 I raised him like a friend. 221 00:20:13,120 --> 00:20:14,520 He killed himself. 222 00:20:44,080 --> 00:20:47,560 I carried him in these arms when he was a kid. 223 00:20:53,200 --> 00:20:59,600 But I can not carry a terrorist with the same hands. 224 00:21:02,080 --> 00:21:04,160 You can bury him wherever you want. 225 00:21:22,080 --> 00:21:27,000 Sir, you must make sure that no one else... 226 00:21:28,960 --> 00:21:30,920 .falls prey of this man again. 227 00:21:32,600 --> 00:21:33,600 Promise me. 228 00:21:34,320 --> 00:21:36,280 Whoever led Suhan down this path... 229 00:21:39,240 --> 00:21:41,680 .won't let him show another Suhan the same path 230 00:21:44,280 --> 00:21:46,320 There won't be another Suhan. 231 00:21:56,240 --> 00:21:58,160 Sir, we searched their homes again. 232 00:22:12,800 --> 00:22:15,320 Around less than two years ago Suhan visited this Jihadi website... 233 00:22:15,400 --> 00:22:17,080 .23 times in two months. 234 00:22:23,520 --> 00:22:26,800 After that, the videotapes and cash in envelopes began to follow... 235 00:22:27,120 --> 00:22:30,200 .which he passed on to Usman and Omar, meaning Rakesh and Amit. 236 00:22:32,680 --> 00:22:35,320 My hunch is that this man is behind everything. 237 00:22:35,880 --> 00:22:37,400 Even I don't know who this guy is. 238 00:22:37,560 --> 00:22:41,040 A man who can convert Hindus to Muslims only through videotapes... 239 00:22:41,280 --> 00:22:44,400 .and drive someone like Suhan so obsessed that he kills himself... 240 00:22:44,960 --> 00:22:46,920 .then imagine how dangerous he would be in reality. 241 00:22:47,960 --> 00:22:50,520 And we'll put him down before he attacks us. 242 00:22:50,840 --> 00:22:53,000 According to the forensic reports of the VHS tapes... 243 00:22:53,080 --> 00:22:56,320 .the UIN camera that was used to shoot this footage... 244 00:22:56,400 --> 00:22:57,600 .meaning Unique ID Number... 245 00:22:57,680 --> 00:22:59,400 .after tracking that we found out 246 00:22:59,480 --> 00:23:01,080 that the camera was sold in London. 247 00:23:01,960 --> 00:23:03,240 And if you look closely... 248 00:23:03,440 --> 00:23:05,320 .most of the footages are from London. 249 00:23:06,880 --> 00:23:08,720 The envelopes we found at Suhan's home had 250 00:23:08,800 --> 00:23:10,320 the dates and amount written on it. 251 00:23:10,640 --> 00:23:13,720 89,900 in August. 1,07,800 in September. 252 00:23:13,800 --> 00:23:17,640 And 80,740 in October. - If we convert these amounts to Dollar, 253 00:23:17,720 --> 00:23:19,080 Dinar, or into any other currency... 254 00:23:19,160 --> 00:23:21,600 .with the average exchange rate of that month... 255 00:23:21,680 --> 00:23:23,520 .the round figure comes to Pound. 256 00:23:23,600 --> 00:23:26,480 Like it was 89.90 rupees on August 03. 257 00:23:26,560 --> 00:23:28,240 The total comes to 89,900 rupees. 258 00:23:29,040 --> 00:23:31,960 But Karan, Pounds can be sent from any corner of the world. 259 00:23:32,440 --> 00:23:34,760 And the camera can be bought in London and taken anywhere. 260 00:23:34,840 --> 00:23:36,173 Absolutely, sir. But... 261 00:23:36,253 --> 00:23:38,320 using VHS tape and camera when we've the web... 262 00:23:38,520 --> 00:23:39,720 .cannot be a coincidence. 263 00:23:39,800 --> 00:23:41,920 Sir, this man can be in any part of the world... 264 00:23:42,360 --> 00:23:44,800 .but his chances of being in London is brightest. 265 00:24:22,200 --> 00:24:23,520 Cool, yeah... 266 00:24:24,160 --> 00:24:25,800 Who is it for? 267 00:24:28,280 --> 00:24:30,200 The owner of the house, of course. 268 00:24:31,160 --> 00:24:33,760 He's in for special treatment today. 269 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 I am going to show you today how to properly treat a guest. 270 00:24:39,520 --> 00:24:41,160 The biryani smells nice, doesn't it? 271 00:24:41,600 --> 00:24:43,200 Just like mom's biryani... 272 00:25:03,240 --> 00:25:04,640 Brother Buraq... 273 00:25:05,800 --> 00:25:06,800 you? 274 00:25:11,240 --> 00:25:12,240 Yes... 275 00:25:13,040 --> 00:25:14,600 You weren't picking up your phone... 276 00:25:14,680 --> 00:25:16,720 .so I got a little nervous and picked up the knife... 277 00:25:19,520 --> 00:25:21,000 And made all this. 278 00:25:22,200 --> 00:25:23,360 Do you like biryani? 279 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 I... 280 00:25:27,240 --> 00:25:28,360 I...am not hungry. 281 00:25:28,640 --> 00:25:30,000 Then make an exception. 282 00:25:32,320 --> 00:25:34,840 Make an exception... 283 00:25:44,400 --> 00:25:46,000 The biryani's really nice, brother. 284 00:25:49,513 --> 00:25:50,797 There's a saying that if you leave a single 285 00:25:50,877 --> 00:25:52,000 morsel that's meant for you... 286 00:25:52,080 --> 00:25:53,960 .then God never forgives that man. 287 00:26:06,560 --> 00:26:07,880 I slipped up, brother. 288 00:26:08,280 --> 00:26:10,760 The Police are looking for the forger in India... 289 00:26:11,080 --> 00:26:12,720 .because of whom the boys got arrested. 290 00:26:14,240 --> 00:26:15,960 I won't make this mistake again. 291 00:26:16,520 --> 00:26:19,360 Will God forgive if you pray tomorrow instead of today? 292 00:26:22,760 --> 00:26:25,800 Abir. Remember what I taught you, son. 293 00:26:26,240 --> 00:26:28,720 If you sin, you have to pay. 294 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Brother...the child's watching. 295 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 I brought him here to watch. 296 00:26:43,440 --> 00:26:44,960 I do have a lead, brother. 297 00:26:45,960 --> 00:26:47,760 Two undercover agents are coming from India. 298 00:26:48,480 --> 00:26:51,200 I'll soon find out more details and share them with you. 299 00:27:01,920 --> 00:27:04,000 Because of your one mistake... 300 00:27:04,080 --> 00:27:06,200 .they made a connection with London. 301 00:27:08,520 --> 00:27:09,640 Abir! 302 00:27:10,680 --> 00:27:12,080 Abir! 303 00:27:15,280 --> 00:27:17,920 You won't close your eyes! 304 00:27:18,960 --> 00:27:21,920 You won't close your eyes! 305 00:27:32,240 --> 00:27:34,440 Good morning, Mallika. Irwin wants to meet you. 306 00:27:34,520 --> 00:27:36,560 Something regarding your incredible home country. 307 00:27:39,480 --> 00:27:40,560 My home is Britain. 308 00:27:40,880 --> 00:27:42,120 With a bottom like this... 309 00:27:42,200 --> 00:27:44,080 .any country can be your home, honey. 310 00:27:58,960 --> 00:28:01,800 Sir, when an entire generation is affected, it affects the country. 311 00:28:02,160 --> 00:28:03,840 We should give the boys another chance. 312 00:28:03,920 --> 00:28:05,360 If they die as terrorists it will only go 313 00:28:05,440 --> 00:28:07,160 in the favour of those who made them. 314 00:28:07,280 --> 00:28:10,560 But we'll benefit only if we show them the right path. - Karan. 315 00:28:11,600 --> 00:28:13,840 Focus on the mission. - Sir. 316 00:28:13,920 --> 00:28:14,920 Ms. Sood 317 00:28:15,200 --> 00:28:17,240 Indian Intelligence has evidence of a terror 318 00:28:17,320 --> 00:28:18,920 attack taking place on their land. 319 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 They believe the man behind the attack is in London. 320 00:28:21,080 --> 00:28:23,160 I want you and Mr. Akhtar on the job. 321 00:28:24,240 --> 00:28:27,560 Indians don't like to follow rules and I strictly follow rules. 322 00:28:28,680 --> 00:28:31,200 Sir, can I please be excused? -No, I am afraid not. 323 00:28:32,360 --> 00:28:34,040 The two agents coming from India you two 324 00:28:34,120 --> 00:28:35,600 will be working closely with them. 325 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 Yes, sir. 326 00:28:38,240 --> 00:28:39,960 You'll go there on a false identity. 327 00:28:40,560 --> 00:28:42,520 We already have clearance from BI. 328 00:28:47,600 --> 00:28:48,600 Karan. 329 00:28:52,800 --> 00:28:54,960 Suhan mentioned 9/11 330 00:28:55,880 --> 00:28:59,440 And this year Diwali is on 9/11 331 00:29:01,480 --> 00:29:04,360 Meaning we have only 33 days left. 332 00:29:09,400 --> 00:29:12,560 If your hunch is wrong, or we make a mistake... 333 00:29:14,280 --> 00:29:17,360 .this country will never forgive you. 334 00:29:17,640 --> 00:29:20,440 Even Lord Ram set out to find Mother Sita on a hunch. 335 00:29:21,320 --> 00:29:22,840 But he found Ravan. 336 00:29:24,840 --> 00:29:26,720 This time India will not mourn... 337 00:29:27,520 --> 00:29:28,840 Someone else will. 338 00:29:30,840 --> 00:29:31,840 Jai Hind, sir. 339 00:29:38,560 --> 00:29:40,280 I am so sorry. 340 00:29:42,960 --> 00:29:44,080 We'll end this. 341 00:29:46,400 --> 00:29:50,920 God says we must speak the truth at any cost. 342 00:29:51,600 --> 00:29:54,120 Okay, Abir. I am calling the Police. 343 00:30:07,720 --> 00:30:09,200 Who were you calling? 344 00:30:21,360 --> 00:30:24,080 Don't forget, Zahira. 345 00:30:26,680 --> 00:30:29,880 Right now, you can only see your son for two hours in a week. 346 00:30:30,960 --> 00:30:34,800 But you will never see him for the rest of your life... 347 00:30:35,840 --> 00:30:39,520 .if you make a wrong phone call. 348 00:30:40,960 --> 00:30:41,960 Come on, Abir. 349 00:31:12,760 --> 00:31:14,440 Dude, you look nervous. 350 00:31:15,920 --> 00:31:17,200 The one I am expecting... 351 00:31:17,280 --> 00:31:19,200 if you spend some time with her you'll 352 00:31:19,280 --> 00:31:20,680 feel your blood pressure drop. 353 00:31:30,960 --> 00:31:32,560 Bangles, necklace? 354 00:31:33,120 --> 00:31:34,120 What is all this? 355 00:31:34,480 --> 00:31:38,360 50% desire, 50% character study. 356 00:31:39,600 --> 00:31:40,600 Character study? 357 00:31:41,200 --> 00:31:43,280 We're going undercover as a couple. 358 00:31:43,600 --> 00:31:45,720 So these things will help me stay in character. 359 00:31:45,800 --> 00:31:52,360 And feel free to call me baby, sweety, honey and kiss me. 360 00:31:55,920 --> 00:31:57,040 That was just a demo. 361 00:31:57,800 --> 00:32:00,400 By the way, will you sleep on the left side of the bed or right? 362 00:32:01,880 --> 00:32:03,360 Centre. 363 00:32:04,760 --> 00:32:07,320 With the lights off or on? 364 00:32:08,160 --> 00:32:10,480 How did Roy decide to send a cynical and 365 00:32:10,560 --> 00:32:12,640 corrupt officer like you to London? 366 00:32:13,680 --> 00:32:15,920 You would have found out for yourself if 367 00:32:16,000 --> 00:32:18,080 you had followed me on social media. 368 00:32:25,720 --> 00:32:27,840 Roy sir...I proved myself in groundwork. 369 00:32:27,920 --> 00:32:30,560 Six Months Ka Netriy Charge? - Come on, give the conformation. 370 00:32:30,640 --> 00:32:33,080 Didn't accept any bribe during ATS training either? 371 00:32:36,960 --> 00:32:40,080 And I gave Tambe information about the fake passport racket. 372 00:32:40,840 --> 00:32:43,160 Don't I deserve to go on a mission now, sir? 373 00:32:45,880 --> 00:32:47,080 What are you thinking? 374 00:32:48,320 --> 00:32:49,320 Pretty good. 375 00:32:49,480 --> 00:32:50,840 Are you impressed? 376 00:32:51,960 --> 00:32:53,760 Let's focus on the job. 377 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 Okay... 378 00:32:58,920 --> 00:33:00,280 Let's go get that rat... 379 00:33:00,520 --> 00:33:02,360 .who is doing Jihad by polluting 380 00:33:02,440 --> 00:33:04,160 the new generation of our country. 381 00:33:14,200 --> 00:33:15,720 The consignment has left Yemen... 382 00:33:15,800 --> 00:33:17,520 .and by God's grace shall soon be delivered on Indian borders... 383 00:33:17,600 --> 00:33:21,240 Three of our boys in Mumbai have been arrested. - So? 384 00:33:21,320 --> 00:33:24,080 ISI granted us 120 million dollars so we 385 00:33:24,160 --> 00:33:26,760 can establish our supremacy in India. 386 00:33:27,200 --> 00:33:28,320 And we've already... 387 00:33:28,400 --> 00:33:31,280 Established 20 million in this mission. And if this mission... 388 00:33:31,400 --> 00:33:35,440 My mission fails, then the funding will stop. 389 00:33:35,520 --> 00:33:36,520 Right? 390 00:33:37,360 --> 00:33:40,280 And it will be all your fault. 391 00:33:45,920 --> 00:33:47,680 Mr. Taimur Khan. 392 00:33:53,720 --> 00:33:55,880 You should squeeze a bit of lemon on top, sir. 393 00:33:56,480 --> 00:33:57,920 It gives it a nice... 394 00:34:00,200 --> 00:34:01,400 acidic flavour. 395 00:34:01,800 --> 00:34:03,360 Three years and 20 million. 396 00:34:03,760 --> 00:34:07,160 And only a handful of boys in Kashmir can be seen bearing our stones. 397 00:34:07,800 --> 00:34:10,160 With that kind of money and time we could've 398 00:34:10,240 --> 00:34:11,840 easily ruled over Balochistan. 399 00:34:12,680 --> 00:34:16,120 You promised to carry out the biggest attack to date in India. 400 00:34:17,200 --> 00:34:20,040 I think you cannot fulfil your promise. 401 00:34:36,880 --> 00:34:39,160 This might be business for the rest of you... 402 00:34:39,240 --> 00:34:41,840 .but for me, it's an order of God. 403 00:34:42,320 --> 00:34:45,200 And my war is against everyone around the world... 404 00:34:45,280 --> 00:34:48,400 .who don't give Muslims their right and respect. 405 00:34:49,400 --> 00:34:50,480 You understand! 406 00:34:53,200 --> 00:34:54,760 And as for India... 407 00:34:54,840 --> 00:34:58,360 India shall bleed to the very last drop. 408 00:34:59,040 --> 00:35:01,680 India shall witness the same phenomenon... 409 00:35:01,760 --> 00:35:03,520 .which I executed in Europe four years ago. 410 00:35:03,880 --> 00:35:07,400 And there is just one way to stop me from carrying out God's order. 411 00:35:07,480 --> 00:35:09,520 Pick up the bloody gun and shoot me. 412 00:35:10,600 --> 00:35:11,800 Shoot me! 413 00:35:16,640 --> 00:35:18,200 I thought as much. 414 00:35:20,720 --> 00:35:24,200 You guys just pray for the success of this mission. 415 00:35:48,120 --> 00:35:49,880 You two are going to live in the safe house. 416 00:35:50,880 --> 00:35:52,200 Your Hindi is pretty good. 417 00:35:52,520 --> 00:35:53,920 Is your mom from India or dad? 418 00:35:55,280 --> 00:35:59,920 None. - Wow...how were you born without an Indian sperm? 419 00:36:01,560 --> 00:36:02,640 Grandparents. 420 00:36:03,200 --> 00:36:04,320 They were from India. 421 00:36:04,800 --> 00:36:06,240 And as for my Hindi... 422 00:36:07,160 --> 00:36:08,320 I am a field agent... 423 00:36:08,560 --> 00:36:11,280 .not just my Hindi, even my Urdu is pretty good. 424 00:36:13,400 --> 00:36:16,360 By the way, I've never been to India. 425 00:36:17,480 --> 00:36:18,640 But I will someday. 426 00:36:21,040 --> 00:36:24,480 Guess she can already hear wedding bells. 427 00:36:29,880 --> 00:36:33,320 So, guys, this is going to be our workstation. 428 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 True or false... 429 00:36:35,440 --> 00:36:36,880 This is where you'll be living. 430 00:36:39,520 --> 00:36:41,000 We're going to operate from here. 431 00:36:42,960 --> 00:36:44,560 Anyone for tea... coffee? 432 00:36:44,800 --> 00:36:46,320 Or whey protein supplements. 433 00:36:47,360 --> 00:36:49,640 So you can beef up yourself even more. 434 00:36:51,840 --> 00:36:54,200 6 feet tall, chest 48... 435 00:36:54,680 --> 00:36:57,280 So India's sent another hero type agent. 436 00:36:58,920 --> 00:36:59,920 What to do, sir? 437 00:37:00,560 --> 00:37:02,200 That's patriotism for you. 438 00:37:02,480 --> 00:37:04,520 Each one of our soldiers looks like a hero. 439 00:37:05,640 --> 00:37:07,040 You're the sentimental type. 440 00:37:08,280 --> 00:37:09,840 Just a patriot. 441 00:37:11,120 --> 00:37:12,320 What a comeback... 442 00:37:12,560 --> 00:37:13,600 I couldn't help it. 443 00:37:14,200 --> 00:37:15,200 Right? 444 00:37:16,040 --> 00:37:19,040 Anyway, guys, meet Mr. Arman Akhtar. 445 00:37:19,600 --> 00:37:22,200 He's going to be working with us. - Unfortunately. 446 00:37:51,520 --> 00:37:52,960 Good evening sir... 447 00:38:14,160 --> 00:38:15,960 Greetings. -Greetings. 448 00:38:16,240 --> 00:38:18,000 Here's a list of Indians that came to 449 00:38:18,080 --> 00:38:19,800 London after the boys were arrested. 450 00:38:20,640 --> 00:38:21,720 Zaitun gave us this. 451 00:38:22,400 --> 00:38:24,520 Those two officers are amongst these. 452 00:38:28,520 --> 00:38:31,160 Except for these eyes and a voice we don't know anything about him. 453 00:38:31,720 --> 00:38:34,000 According to his Urdu diction, he's either a Pakistani or a... 454 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 Indian. 455 00:38:35,320 --> 00:38:38,320 How will we find this masked guy among the 9 million people of London? 456 00:38:38,560 --> 00:38:39,880 That's where the BI comes in. 457 00:38:40,480 --> 00:38:41,480 Coffee? 458 00:38:43,240 --> 00:38:44,440 He drinks tea. 459 00:38:47,320 --> 00:38:49,400 7,873 460 00:38:52,240 --> 00:38:54,880 How many among them are between the age group of 25-40, 461 00:38:54,960 --> 00:38:56,040 officer type people? 462 00:39:03,120 --> 00:39:04,880 1437 suspects. 463 00:39:05,720 --> 00:39:07,440 Indian, Pakistani... 464 00:39:07,920 --> 00:39:09,560 According to their age and language. 465 00:39:11,760 --> 00:39:13,520 People with any kind of previous records... 466 00:39:13,600 --> 00:39:15,280 .of any kind of offensive religious sentiments. 467 00:39:15,360 --> 00:39:17,120 Suspicious activities on social media. 468 00:39:17,560 --> 00:39:19,840 ISIS sympathisers and people with any Police records. 469 00:39:20,160 --> 00:39:22,520 The voice on the video... - ....and IRIS scan of the eyes doesn't 470 00:39:22,600 --> 00:39:23,720 match with anyone on our database. 471 00:39:23,800 --> 00:39:26,920 Meaning he's already screwed BI Intelligence before. 472 00:39:27,120 --> 00:39:31,240 If we chalk out females from these 1437 suspects? 473 00:39:34,600 --> 00:39:37,400 2435 counting men and women. 474 00:39:37,680 --> 00:39:39,480 And how many of them were issued tickets 475 00:39:39,560 --> 00:39:41,280 after those three boys were arrested? 476 00:39:44,400 --> 00:39:46,200 675 suspects. 477 00:39:47,280 --> 00:39:49,160 So that's our final list. 478 00:39:51,040 --> 00:39:52,640 479 478 00:39:55,800 --> 00:39:57,800 Before they find us... 480 00:39:58,680 --> 00:40:02,640 find those two officers and finish them. 481 00:40:02,720 --> 00:40:04,520 From today we keep an eye on these 675 people... 482 00:40:04,600 --> 00:40:05,920 .from the time they sleep, 483 00:40:06,000 --> 00:40:08,080 wake up, their lunch, dinner, Whatsapp, phone... 484 00:40:08,160 --> 00:40:10,880 From partying to pooping... We'll keep an eye on everything. 485 00:40:10,960 --> 00:40:12,800 And all this because you guys think that... 486 00:40:12,880 --> 00:40:15,720 .the guy planning the terrorist attack in India is in London. 487 00:40:15,920 --> 00:40:19,480 We four will lead, and BI will give us support. 488 00:40:19,840 --> 00:40:22,200 Samar and I will be in one team, Mallika and Arman on the other. 489 00:40:22,440 --> 00:40:23,440 Cool. 490 00:40:36,800 --> 00:40:39,640 "It's a game of cat and mouse." 491 00:40:39,720 --> 00:40:42,960 "The sly one will win." 492 00:40:44,600 --> 00:40:45,880 "It's a game." 493 00:40:47,080 --> 00:40:48,240 "It's a game." 494 00:40:48,320 --> 00:40:51,120 "I am chasing you. Run, run." 495 00:40:51,200 --> 00:40:54,040 "At times I win, and at times you. It's fun, fun." 496 00:40:54,120 --> 00:40:56,880 "You will see the magic with my gun." 497 00:40:56,960 --> 00:40:59,800 "You can't escape, you are done." 498 00:41:03,760 --> 00:41:05,640 "Knock, knock. Your boss is here." 499 00:41:10,080 --> 00:41:11,840 Do you have a calculator in your mind? 500 00:41:13,320 --> 00:41:17,160 You always measure what you say. - "You will pay for your sins." 501 00:41:18,920 --> 00:41:20,080 "You got your match." 502 00:41:21,600 --> 00:41:22,880 "You are outsmart." 503 00:41:23,200 --> 00:41:26,280 No, no, I don't care... -Don't walk away from the fu problem. 504 00:41:27,520 --> 00:41:28,720 "Your nemesis is here." 505 00:41:30,960 --> 00:41:32,200 When do you get angry? 506 00:41:32,600 --> 00:41:33,680 Depends on my mood. 507 00:41:40,640 --> 00:41:43,680 By the way, what type of boys do you like? 508 00:41:46,440 --> 00:41:47,760 Depends on my mood. 509 00:41:52,520 --> 00:41:54,800 There's only one thing that links us to 510 00:41:54,880 --> 00:41:57,040 the weapon consignment sent to India. 511 00:42:02,800 --> 00:42:03,960 Zaytun. 512 00:42:10,520 --> 00:42:15,040 Tell him don't let the Indian officers get to him at any cost. 513 00:42:20,240 --> 00:42:23,120 "If you run, I will knock you down." 514 00:42:23,200 --> 00:42:25,440 "You will cry for mercy." 515 00:42:25,520 --> 00:42:27,200 Wait. We haven't traced them yet. 516 00:42:27,880 --> 00:42:28,880 It's already done. 517 00:42:29,200 --> 00:42:31,000 Our country's Intelligence is pretty capable. 518 00:42:31,920 --> 00:42:34,800 You think BI doesn't know that Indian RAW agents are active in London. 519 00:42:36,200 --> 00:42:37,520 Dammit man. 520 00:42:37,760 --> 00:42:40,400 "In this game, you will lose everything." 521 00:42:40,480 --> 00:42:43,520 "You will be punished for your deeds." 522 00:42:48,040 --> 00:42:50,440 What will you do if someone in London offers to kiss you? 523 00:42:52,440 --> 00:42:53,520 Depends on my mood. 524 00:42:56,160 --> 00:42:58,120 Right now I am in the mood to kill someone. 525 00:42:58,400 --> 00:43:00,000 No! No. 526 00:43:01,240 --> 00:43:03,000 Tell me. 527 00:43:03,560 --> 00:43:06,160 Okay, guys. It's time to go home. 528 00:43:08,080 --> 00:43:10,640 I have a request. Can we do a selfie? 529 00:43:11,480 --> 00:43:13,880 Just for memory. - Since you didn't find your terrorist here... 530 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 .you'll go looking for him in some other country. 531 00:43:15,680 --> 00:43:16,840 You know, Abir. 532 00:43:20,800 --> 00:43:24,280 Salauddin is the real hero of our comunity 533 00:43:24,800 --> 00:43:25,960 He was never defeated. 534 00:43:26,440 --> 00:43:28,200 He was a real superhero. 535 00:43:29,600 --> 00:43:32,840 "I am chasing you. Run, run." 536 00:43:33,800 --> 00:43:34,800 Karan. 537 00:43:35,000 --> 00:43:36,200 Sir. -We've got a lead. 538 00:43:36,280 --> 00:43:39,560 We've arrested the forger who made those fake passports. 539 00:43:39,640 --> 00:43:42,840 And you were right. His contact is in London. 540 00:43:44,320 --> 00:43:45,840 Still want the selfie? 541 00:43:46,200 --> 00:43:47,560 His name is Sahil. 542 00:43:49,520 --> 00:43:52,120 I know this guy. We found his dead body. 543 00:43:52,200 --> 00:43:54,040 Scotland Yard is still following up his case. 544 00:43:54,120 --> 00:43:56,560 We found DNA from the criminal's hair sample. 545 00:43:56,640 --> 00:43:58,440 They haven't found any lead on that though. 546 00:43:58,680 --> 00:44:01,480 Okay, match the DNA of all our suspects with his. 547 00:44:01,560 --> 00:44:04,520 "You will pay for your sins." 548 00:44:04,720 --> 00:44:06,960 These are the only five couples we couldn't locate yet. 549 00:44:08,920 --> 00:44:11,720 Marvellous... we've got it down to five. 550 00:44:17,320 --> 00:44:18,520 "You got your match." 551 00:44:20,200 --> 00:44:21,480 "You are outsmart." 552 00:44:23,200 --> 00:44:24,320 "You got foxed." 553 00:44:27,480 --> 00:44:28,760 "Your boss is here." 554 00:44:30,160 --> 00:44:31,680 Hi, can I help you? 555 00:44:35,320 --> 00:44:36,560 No, thank you. 556 00:44:41,440 --> 00:44:44,200 Well then, excuse me. I was actually gonna shut shop. 557 00:44:44,960 --> 00:44:46,640 Then give me flowers. 558 00:44:47,240 --> 00:44:48,240 I am sorry... 559 00:44:48,720 --> 00:44:51,880 Can I get some flowers? - I can understand, Hindi. 560 00:44:52,520 --> 00:44:55,440 Okay, so...girlfriend or wife? 561 00:44:57,000 --> 00:44:58,240 None. 562 00:45:01,960 --> 00:45:03,600 What happened, Abir? 563 00:45:04,520 --> 00:45:05,800 What happened? 564 00:45:09,560 --> 00:45:11,440 It was just a bottle. 565 00:45:30,880 --> 00:45:33,600 Hey, Hey That's my bike Buddy. 566 00:47:29,960 --> 00:47:30,960 Karan, be careful. 567 00:47:31,480 --> 00:47:34,360 If any civilian dies, then BI will stop cooperating. 568 00:47:34,440 --> 00:47:36,400 Sir, he died in an accident. 569 00:47:36,680 --> 00:47:37,880 BI can't blame it on me. 570 00:47:37,960 --> 00:47:39,480 Okay. But be careful. 571 00:47:40,840 --> 00:47:43,240 And Karan, Diwali is approaching. 572 00:47:43,600 --> 00:47:45,680 We have only a few days. - Sir... 573 00:47:47,920 --> 00:47:50,200 Still no lead on them yet. 574 00:47:51,720 --> 00:47:53,080 Sayeed. 575 00:47:53,680 --> 00:47:55,040 Did the shipment reach India? 576 00:47:55,120 --> 00:47:57,040 Zaytun hasn't confirmed yet. 577 00:47:58,480 --> 00:47:59,480 Where is he? 578 00:48:07,520 --> 00:48:10,000 Samar, why did he run on seeing you? 579 00:48:11,320 --> 00:48:14,280 He wasn't even preparing for the Olympics and yet he ran. 580 00:48:20,960 --> 00:48:23,280 We all know he is in London... 581 00:48:24,080 --> 00:48:27,080 .but now he too knows we're in London. 582 00:48:31,720 --> 00:48:33,800 What's the matter? - Tech Guru is on silent mode today. 583 00:48:33,880 --> 00:48:34,960 Even with Zaytun's sample... 584 00:48:35,040 --> 00:48:38,080 .the DNA doesn't match with any of the 675 suspects. 585 00:48:38,920 --> 00:48:40,040 As well as this phone. 586 00:48:40,360 --> 00:48:43,280 No call records, no geographical indications, nothing. 587 00:48:43,360 --> 00:48:44,680 Because this is a burner phone. - Correct. 588 00:48:44,760 --> 00:48:47,080 And every terrorist organization is choosing this. 589 00:48:47,240 --> 00:48:49,200 Because every record on this phone gets wiped off. 590 00:48:49,280 --> 00:48:50,280 It's of no use. 591 00:48:50,520 --> 00:48:52,960 Only until someone doesn't call. 592 00:48:58,640 --> 00:49:00,080 Trace the phone. 593 00:49:03,720 --> 00:49:06,440 Location...is showing South Africa. 594 00:49:07,240 --> 00:49:09,040 No, America... America? 595 00:49:09,120 --> 00:49:11,280 It keeps jumping. -Chill...its a web call. 596 00:49:11,360 --> 00:49:13,680 The location can also be of Heaven. - There's nothing we can do. 597 00:49:16,360 --> 00:49:18,640 No, no, no... -Don't do it. - Don't do it. 598 00:49:18,720 --> 00:49:20,760 They might find out that someone else has the phone. 599 00:49:21,320 --> 00:49:22,640 Don't... Samar. Don't do it. 600 00:49:37,800 --> 00:49:39,560 Can you only speak on the camera? 601 00:49:43,960 --> 00:49:45,280 Scared to talk on the phone? 602 00:49:49,520 --> 00:49:52,120 I knew...you can't speak. 603 00:49:54,120 --> 00:49:55,680 Zaytun Quadri. 604 00:49:57,040 --> 00:49:58,360 He worked for you, didn't he? 605 00:49:59,800 --> 00:50:01,280 I am coming over to Zaytun's home. 606 00:50:01,680 --> 00:50:04,200 Say what you want, to my face. 607 00:50:18,400 --> 00:50:20,720 Inform the locals and get them to clean the house. 608 00:50:20,800 --> 00:50:23,000 None of our guys will go there. 609 00:50:23,960 --> 00:50:27,920 And don't let him get his hands on any link to the shipment. 610 00:50:44,440 --> 00:50:45,720 According to the address, 611 00:50:45,840 --> 00:50:47,520 Zaitun's home is at the end of this lane. 612 00:50:47,880 --> 00:50:49,120 Second floor. 613 00:54:42,920 --> 00:54:46,120 This video from camden has gone viral in just an hours. 614 00:54:46,320 --> 00:54:49,720 It raised several questions about the man caught in action. 615 00:54:50,560 --> 00:54:52,600 Several netizens have been accusing the man... 616 00:54:52,680 --> 00:54:54,840 .of having a background in terrorist activity. 617 00:54:54,920 --> 00:54:58,400 A Twitterati Bhavna Reddy has come forward in support of the man... 618 00:54:58,480 --> 00:55:00,560 She tweets "I have two words for anyone 619 00:55:00,640 --> 00:55:02,520 who thinks this man is a terrorist". 620 00:55:02,800 --> 00:55:04,040 "Jai Hind." 621 00:55:06,640 --> 00:55:08,480 The video that went viral was only 5 seconds. 622 00:55:09,720 --> 00:55:12,520 And you revealed yourself by twitting from your real ID. 623 00:55:13,680 --> 00:55:15,160 Do you understand what that means? 624 00:55:15,240 --> 00:55:16,680 What else did you expect me to do? 625 00:55:16,760 --> 00:55:18,360 Every time we run into a dead end. 626 00:55:18,560 --> 00:55:21,320 We're trying our level best and the media's calling us a terrorist. 627 00:55:21,680 --> 00:55:23,960 I did what I did. - Then you can forget about finding anyone. 628 00:55:24,040 --> 00:55:26,000 Not really... - They will find us... 629 00:55:26,200 --> 00:55:27,520 On the internet, the news... 630 00:55:27,720 --> 00:55:29,760 This video and your tweet will be viral everywhere. 631 00:55:29,920 --> 00:55:31,680 I told you...take backup. 632 00:55:31,760 --> 00:55:33,160 Maybe then you could've saved the house from burning. 633 00:55:33,240 --> 00:55:34,320 That's the problem with you Indians. 634 00:55:34,400 --> 00:55:35,840 Trying to be a hero whenever... 635 00:55:35,960 --> 00:55:38,200 There's going to be an attack on my country in 21 days... 636 00:55:38,280 --> 00:55:41,160 .and you want me to wait for backup for three hours! 637 00:55:41,880 --> 00:55:42,880 Now listen... 638 00:55:46,360 --> 00:55:50,520 Ever heard a father denying to give his son a proper burial. 639 00:55:52,120 --> 00:55:55,520 A mother that spent her entire life raising her son... 640 00:55:56,800 --> 00:55:58,760 .have you ever seen her crying for the son's life? 641 00:56:01,240 --> 00:56:02,320 It's not just me... 642 00:56:02,760 --> 00:56:05,480 .but the burden of millions of people from my country. 643 00:56:13,120 --> 00:56:15,680 You're the first lucky person he explained with words. 644 00:56:16,480 --> 00:56:18,400 Saved you a fortune on the hospital bill. 645 00:56:26,880 --> 00:56:31,080 He couldn't get to us, but he's not too far. 646 00:56:35,680 --> 00:56:38,560 There are all kinds of implications. 647 00:56:38,800 --> 00:56:40,520 The police and government are yet... 648 00:56:40,600 --> 00:56:42,160 to release official statement. 649 00:56:42,360 --> 00:56:43,360 And finally. 650 00:56:43,440 --> 00:56:45,120 The mystery man who's been a viral sensation since morning... 651 00:56:45,200 --> 00:56:47,200 .has come forward to reveal himself. 652 00:56:47,280 --> 00:56:49,440 Here is a message from him. 653 00:56:50,960 --> 00:56:51,960 Karan Dogra 654 00:56:52,200 --> 00:56:55,360 I am an Indian and work for the Indian Security Forces. 655 00:56:55,720 --> 00:56:57,040 This blast was not an attack. 656 00:56:57,680 --> 00:56:59,480 In fact, it was a part of our plan to 657 00:56:59,560 --> 00:57:01,200 find terrorist hiding in London... 658 00:57:01,560 --> 00:57:03,600 .and planning a big attack on India. 659 00:57:04,560 --> 00:57:06,480 And we've found that terrorist. 660 00:57:06,920 --> 00:57:08,400 He's playing games now. 661 00:57:08,480 --> 00:57:10,320 We'll get to him in a few hours. 662 00:57:11,200 --> 00:57:12,440 Bluff...he's bluffing. 663 00:57:12,640 --> 00:57:14,600 He thinks I am bluffing. 664 00:57:16,720 --> 00:57:19,080 Now he'll say how he looks, where he lives. 665 00:57:19,160 --> 00:57:22,640 His looks, and whereabouts... Name, address... 666 00:57:22,720 --> 00:57:23,720 We have everything. 667 00:57:23,800 --> 00:57:26,520 And if you know all that, then why don't you come home. 668 00:57:26,600 --> 00:57:29,800 What are you doing on TV? - I am coming...in a couple of hours. 669 00:57:30,320 --> 00:57:32,640 To have a meal...in your restaurant. 670 00:57:45,440 --> 00:57:47,800 Leave me alone for some time. 671 00:57:50,000 --> 00:57:51,080 Out! 672 00:58:04,680 --> 00:58:06,240 What the hell is wrong with you guys? 673 00:58:07,640 --> 00:58:09,040 First Bhavna posted her tweet... 674 00:58:09,680 --> 00:58:11,680 .and now you exposed the entire mission. 675 00:58:12,760 --> 00:58:14,600 You guys have some explaining to do. 676 00:58:14,800 --> 00:58:16,560 I told her to post that tweet. 677 00:58:18,360 --> 00:58:20,680 To see where the smoke's coming from, one has to light a fire. 678 00:58:22,040 --> 00:58:24,520 Zaytun used to supply meat, didn't he? - Yes... 679 00:58:24,960 --> 00:58:27,400 According to the list, there are 64 restaurants in South London. 680 00:58:27,480 --> 00:58:28,760 Correct? -Right. 681 00:58:29,240 --> 00:58:31,440 How many of them are Indian and Pakistani owners? 682 00:58:31,520 --> 00:58:32,680 As we can see seven... 683 00:58:32,760 --> 00:58:35,040 And we're already keeping an eye on them. 684 00:58:36,160 --> 00:58:38,640 If my hunch is right... - ....then we'll see a lot of activity 685 00:58:38,720 --> 00:58:40,280 outside one of these restaurants. 686 00:58:42,360 --> 00:58:44,240 Let me try and get a hold of the DNA of these 687 00:58:44,320 --> 00:58:46,640 guy's match it to Sahil's murderer. - Let me see what I can do. 688 00:58:59,440 --> 00:59:00,440 Arman, stop. 689 00:59:01,360 --> 00:59:02,360 Who is she? 690 00:59:02,800 --> 00:59:03,800 Zahira Ansari. 691 00:59:03,960 --> 00:59:07,400 Ex-wife Of Suspect Number 4, Buraq Ansari. Owner, Restaurant Bukhara. 692 00:59:14,240 --> 00:59:16,480 Age 34, brought up in Chelsea. 693 00:59:17,280 --> 00:59:18,280 Divorced. 694 00:59:26,960 --> 00:59:28,240 He has a 10-year-old son. 695 00:59:28,600 --> 00:59:29,600 Son Abir Ansari. 696 00:59:29,920 --> 00:59:31,360 He has the son's custody. 697 00:59:47,600 --> 00:59:49,520 Studies in South Hampstead Junior School. 698 00:59:50,160 --> 00:59:52,080 Mother is allowed to meet once a month. 699 00:59:52,880 --> 00:59:54,520 Seems like the son is his weakness. 700 01:00:10,480 --> 01:00:13,040 In very rare cases the father is granted custody of the child. 701 01:00:31,760 --> 01:00:34,040 The time has come... 702 01:00:40,160 --> 01:00:45,920 I've come to tell you about the day, the job, and the order... 703 01:00:53,480 --> 01:00:57,280 .for which you devoted yourself to God. 704 01:01:03,040 --> 01:01:05,360 To your community. 705 01:01:06,800 --> 01:01:08,600 The sacred day... 706 01:01:08,840 --> 01:01:11,520 The day of victory has arrived. 707 01:01:20,400 --> 01:01:23,480 India must be thinking that... 708 01:01:23,560 --> 01:01:27,120 we've planned a gift for them on Diwali. 709 01:01:32,480 --> 01:01:36,560 But we'll inflict a wound... 710 01:01:36,640 --> 01:01:40,120 far worse and painful on a different day. 711 01:01:45,880 --> 01:01:47,035 There's movement outside... 712 01:01:47,115 --> 01:01:48,720 Buraq Ansari's restaurant. - You were right. 713 01:01:48,800 --> 01:01:50,680 Buraq Ansari's DNA has matched with Sahil's murderer. 714 01:01:50,760 --> 01:01:52,960 Then what are we waiting for? Let's go get him. 715 01:02:32,280 --> 01:02:35,360 I am here for Buraq Ansari. Where is he? - He was right here. 716 01:02:55,800 --> 01:02:57,000 Buraq is not in his home. 717 01:02:57,680 --> 01:02:58,800 He isn't here either. 718 01:03:02,960 --> 01:03:04,480 Seems like the son is his weakness. 719 01:03:05,360 --> 01:03:06,480 What happened? 720 01:03:06,960 --> 01:03:08,680 Studies in South Hampstead Junior School. 721 01:03:11,040 --> 01:03:12,160 I know where he is. 722 01:04:44,000 --> 01:04:47,200 Don't you dare get in my home? 723 01:04:49,560 --> 01:04:52,360 And you don't dare to get in my country? 724 01:04:56,040 --> 01:04:59,080 I am already inside...like a termite. 725 01:04:59,360 --> 01:05:02,920 Many others like you were delusional. 726 01:05:03,480 --> 01:05:06,080 Don't celebrate watching the moon's reflection in the water... 727 01:05:06,160 --> 01:05:08,200 .that India has reached the moon. 728 01:05:08,280 --> 01:05:12,920 You just got to Buraq Ansari... The chef Buraq Ansari. 729 01:05:13,000 --> 01:05:16,160 You have a lot of catching up to do, Mr. Karan Dorga. 730 01:05:18,080 --> 01:05:20,680 You want to give us a bigger identity than 9/11 731 01:05:22,560 --> 01:05:25,080 And I'll make your death worse than Osama. 732 01:05:25,520 --> 01:05:26,600 That's my promise. 733 01:05:31,440 --> 01:05:34,800 Your promise shall break, and so will your country. 734 01:05:35,480 --> 01:05:38,360 I shall write the name of Allah on the map of India. 735 01:05:39,320 --> 01:05:42,800 India...you will be destroyed and we all will watch. 736 01:05:43,360 --> 01:05:47,080 India...you will be destroyed and we all will watch. 737 01:06:05,920 --> 01:06:06,920 Sir. 738 01:06:07,880 --> 01:06:09,880 Someone taught them the wrong meaning of Islam. 739 01:06:10,280 --> 01:06:12,120 Why don't you teach them the right meaning? 740 01:06:12,200 --> 01:06:14,600 Greetings. -Greetings. 741 01:06:21,480 --> 01:06:23,120 Tell me something, son. 742 01:06:23,640 --> 01:06:25,800 When I came in you greeted me. 743 01:06:26,160 --> 01:06:27,160 Why? 744 01:06:28,480 --> 01:06:29,680 Allah says... 745 01:06:29,960 --> 01:06:31,680 .that we should greet even strangers. 746 01:06:31,880 --> 01:06:33,360 "As-salam-Waleikum" 747 01:06:33,640 --> 01:06:35,960 Meaning May Allah bless you. 748 01:06:36,360 --> 01:06:38,240 When Allah is saying... 749 01:06:38,600 --> 01:06:42,560 .that you must pray to me for the well-being of strangers. 750 01:06:42,920 --> 01:06:46,160 Then how can he order you to kill them? 751 01:07:11,840 --> 01:07:13,160 What madness is this? 752 01:07:14,840 --> 01:07:16,360 What were you trying to do? 753 01:07:17,040 --> 01:07:18,720 Your obsession will get you killed. 754 01:07:19,480 --> 01:07:20,600 Do you even know... 755 01:07:21,440 --> 01:07:28,000 .that Indian officer found you while investigating Sahil's case. 756 01:07:28,080 --> 01:07:30,440 Not me, my son. 757 01:07:33,560 --> 01:07:35,160 Forget about your son. 758 01:07:36,120 --> 01:07:38,120 Consider him a sacrifice. 759 01:07:42,520 --> 01:07:44,440 Momin sir... 760 01:07:48,640 --> 01:07:51,120 Doesn't matter if he recognises me now. 761 01:07:51,200 --> 01:07:56,880 Doesn't matter if he gets to me... I don't care... 762 01:07:57,800 --> 01:07:59,840 Our mission will be a success... 763 01:08:00,120 --> 01:08:02,440 whether I live or not. 764 01:08:02,680 --> 01:08:04,960 3 days from now, on Dussera... 765 01:08:05,080 --> 01:08:06,880 When Ravan burns... 766 01:08:07,160 --> 01:08:11,080 Exactly at 6 pm, set out of your homes... 767 01:08:11,400 --> 01:08:13,280 Out of your fear... 768 01:08:13,360 --> 01:08:17,400 When millions of people will be turning Ravan to dust... 769 01:08:17,480 --> 01:08:21,440 .you will turn those millions of infidels to dust. 770 01:08:21,520 --> 01:08:24,160 This is our final meeting... 771 01:08:24,240 --> 01:08:25,640 My final message... 772 01:08:26,520 --> 01:08:29,080 My final farewell. 773 01:08:32,720 --> 01:08:36,480 You must carry out this duty with utmost devotion... 774 01:08:36,560 --> 01:08:40,200 .so that even the Lord looks upon you with benevolence. 775 01:08:40,280 --> 01:08:41,400 Promise me... 776 01:08:41,680 --> 01:08:47,960 that you will treat this as the most important duty in your life. 777 01:08:48,240 --> 01:08:49,400 Promise me. 778 01:08:49,960 --> 01:08:51,960 Promise me. -Promise... 779 01:08:52,040 --> 01:08:53,400 Promise me. -Promise... 780 01:08:53,640 --> 01:08:55,320 Promise me. -Promise... 781 01:08:55,400 --> 01:08:56,960 Promise... 782 01:08:57,200 --> 01:08:58,960 Promise... -Promise me. - Promise... 783 01:08:59,080 --> 01:09:01,200 Promise me. -Promise... - Promise... 784 01:09:01,280 --> 01:09:02,640 Promise... 785 01:09:02,720 --> 01:09:04,960 Promise... -Promise... 786 01:09:08,560 --> 01:09:11,880 After the attacks, the Indian Security forces... 787 01:09:11,960 --> 01:09:15,160 .will torture thousands of innocent Indian Muslims in jail. 788 01:09:16,800 --> 01:09:18,200 And these broken, 789 01:09:18,280 --> 01:09:23,080 tortured, young men shall become our soldiers in future. 790 01:09:23,760 --> 01:09:26,080 Form our army in India... 791 01:09:26,960 --> 01:09:29,120 .and establish our supremacy. 792 01:09:29,360 --> 01:09:31,960 Sir, I believe you must watch this. 793 01:09:32,200 --> 01:09:33,280 Ms. Zahira. 794 01:09:33,360 --> 01:09:34,480 Ms. Zahira. 795 01:09:35,440 --> 01:09:38,200 Ms. Zahira, can I ask your son a question? 796 01:09:39,360 --> 01:09:43,000 Kabir, is it true that you saw your father kill someone? 797 01:09:43,720 --> 01:09:47,160 Kabir, it is true you saw your father kill someone. 798 01:10:04,960 --> 01:10:07,560 Ms. Zahira. 799 01:10:07,640 --> 01:10:08,960 Ms. Zahira. 800 01:10:09,040 --> 01:10:10,360 Ms. Zahira. 801 01:10:10,440 --> 01:10:11,560 Ma'am. 802 01:10:11,640 --> 01:10:14,680 Ms. Zahira, your ex-husband is suspected to be a terrorist. 803 01:10:14,760 --> 01:10:16,360 Do you believe it too? 804 01:10:20,040 --> 01:10:22,000 The world might still be in doubt... 805 01:10:23,600 --> 01:10:25,080 I know it for sure. 806 01:10:27,280 --> 01:10:29,760 I wish you had shown this passion... 807 01:10:29,840 --> 01:10:30,840 .in a different time and place, 808 01:10:30,920 --> 01:10:32,400 then things could've been different Zahira. 809 01:10:32,480 --> 01:10:34,360 Ms. Zahira. -Ms. Zahira. 810 01:10:34,440 --> 01:10:35,920 Ms. Zahira. -Yeah. 811 01:10:36,240 --> 01:10:37,440 One last question. 812 01:10:37,800 --> 01:10:40,040 If the suspicion against Buraq Ansari turns out to be true... 813 01:10:40,120 --> 01:10:42,280 .and he succeeds in his mission, then what? 814 01:10:44,880 --> 01:10:46,280 He will still fail. 815 01:10:50,320 --> 01:10:53,520 Thanks to British Intelligence, Zahira and Kabir are going to India. 816 01:10:55,800 --> 01:10:57,800 And Abir will study in Army School. 817 01:10:59,040 --> 01:11:01,040 You keep looking for others kid's... 818 01:11:03,080 --> 01:11:06,280 Someday your son will hunt the likes of you. 819 01:11:12,920 --> 01:11:17,560 This war was for my community but you have made it personal. 820 01:11:46,920 --> 01:11:51,160 The press interview was a good way to see my son's bravery. 821 01:11:51,720 --> 01:11:52,720 Wow. 822 01:11:53,200 --> 01:11:56,280 Some day he will make his father proud. 823 01:11:57,440 --> 01:11:59,120 Give him the phone. 824 01:12:01,240 --> 01:12:02,960 Give him the phone. 825 01:12:06,080 --> 01:12:10,360 I don't want Abir to even hear your voice. 826 01:12:11,960 --> 01:12:17,400 But you should hear what he wants to say. 827 01:12:21,520 --> 01:12:22,520 Father. 828 01:12:26,080 --> 01:12:29,600 Abir, son, listen to me carefully. 829 01:12:30,560 --> 01:12:33,080 I only carry out the orders of God. 830 01:12:33,160 --> 01:12:36,080 And this job often requires sacrifice. 831 01:12:36,640 --> 01:12:38,680 There is nothing wrong. 832 01:12:39,040 --> 01:12:40,880 Do you understand what I am saying? 833 01:12:41,840 --> 01:12:45,120 Abir. - I... -Do you understand... 834 01:12:45,560 --> 01:12:48,080 I don't want to be a Muslim like you. 835 01:12:52,680 --> 01:12:56,560 I want to be like mom. 836 01:13:26,480 --> 01:13:29,040 Where are we going, Mom? -Airport. 837 01:13:31,400 --> 01:13:32,440 Away from your dad. 838 01:13:33,160 --> 01:13:35,760 Zahira, nothing's going to go wrong. 839 01:13:35,840 --> 01:13:37,280 But in case anything happens... 840 01:13:37,400 --> 01:13:38,400 Anything... 841 01:13:38,960 --> 01:13:40,400 Then don't get out of the car. 842 01:13:44,600 --> 01:13:45,880 Guys, we're being diverted. 843 01:13:46,440 --> 01:13:47,440 It's okay. 844 01:14:03,640 --> 01:14:04,880 F 845 01:14:08,880 --> 01:14:09,880 Lock The Door. 846 01:14:10,400 --> 01:14:11,840 Don't get out of the car. 847 01:14:42,520 --> 01:14:44,440 It's safe in here. 848 01:15:05,240 --> 01:15:06,240 Mom. 849 01:15:46,000 --> 01:15:47,800 Mom. 850 01:16:07,440 --> 01:16:08,440 F 851 01:16:16,120 --> 01:16:18,480 Sir, Buraq Ansari's men have... 852 01:16:20,360 --> 01:16:21,360 What? 853 01:16:26,160 --> 01:16:27,960 Buraq surrendered to the Scotland Yard. 854 01:16:28,320 --> 01:16:30,000 They are taking him to BI headquarters. 855 01:16:30,120 --> 01:16:32,040 Now we can't blame him for this kidnapping. 856 01:16:32,400 --> 01:16:34,160 He's definitely planning something big. 857 01:17:22,720 --> 01:17:25,040 I am not officially allowed to let you in. 858 01:17:25,960 --> 01:17:27,240 You've 20 minutes. 859 01:17:27,440 --> 01:17:28,920 Unofficially, karan. 860 01:17:29,400 --> 01:17:31,000 Don't lose your cool. 861 01:17:48,880 --> 01:17:49,880 Only 20 minutes. 862 01:17:49,960 --> 01:17:51,760 If you talk fast and answer all the questions... 863 01:17:51,840 --> 01:17:54,120 .then maybe you can leave in one piece. 864 01:17:55,280 --> 01:17:56,400 Start. 865 01:17:56,960 --> 01:17:58,280 How many boys did you train? 866 01:17:58,880 --> 01:18:01,920 Where? Which weapons did you supply them? 867 01:18:02,800 --> 01:18:06,240 When, where and how are these attacks happening? 868 01:18:08,240 --> 01:18:10,520 Where are Zahira and Abir? 869 01:18:14,800 --> 01:18:16,240 Amazing... 870 01:18:17,840 --> 01:18:19,120 But strange... 871 01:18:19,880 --> 01:18:22,760 You're more concerned about my family than your own country. 872 01:18:24,040 --> 01:18:26,560 Like I said straight answers. 873 01:18:26,640 --> 01:18:27,800 I won't allow this. 874 01:18:27,880 --> 01:18:29,400 Sir, give him 10 minutes. -Please. 875 01:18:31,360 --> 01:18:35,120 Save these questions and answers for my wife. 876 01:18:35,840 --> 01:18:37,080 What is the motive? 877 01:18:37,440 --> 01:18:40,160 You have the right motive in mind. 878 01:18:40,560 --> 01:18:43,280 To get in Zahira's bed. 879 01:18:46,040 --> 01:18:48,040 I'll strip you naked and hang you in mid-air... 880 01:18:48,120 --> 01:18:49,640 and after I'm through with you... 881 01:18:49,720 --> 01:18:53,240 .you'll need an x-ray to see how far I shoved it in. 882 01:18:54,560 --> 01:18:56,480 Tell me...what's the plan? 883 01:18:58,600 --> 01:19:00,200 Three hours. 884 01:19:01,560 --> 01:19:05,320 In three hours I'll get out of here safe and sound. 885 01:19:05,720 --> 01:19:09,160 And you can't do sh about it. 886 01:19:16,600 --> 01:19:17,600 Get off him! 887 01:19:20,560 --> 01:19:22,280 Karan, I told you not to lose your cool. 888 01:19:22,360 --> 01:19:24,360 I let you in and you make a mess like this. 889 01:19:24,440 --> 01:19:25,720 Why did he say three hours? 890 01:19:27,240 --> 01:19:28,240 Come on. 891 01:19:29,120 --> 01:19:30,520 Go, Go Go. 892 01:19:34,080 --> 01:19:36,560 Alwin, are you guys releasing him? 893 01:19:36,840 --> 01:19:38,840 Yes. Sorry, I am helpless here. 894 01:19:39,080 --> 01:19:40,720 The man's planning a terrorist attack on 895 01:19:40,800 --> 01:19:42,305 my country and he's a murderer in yours. 896 01:19:42,385 --> 01:19:43,400 How is it even possible? 897 01:19:43,480 --> 01:19:46,360 Military Intelligence is taking over this matter, Karan. 898 01:19:46,440 --> 01:19:47,960 Why? The BI doesn't have a spine? 899 01:19:48,440 --> 01:19:49,600 Think what you may. 900 01:19:49,840 --> 01:19:52,400 This is beyond me. We have to set him free. 901 01:19:54,880 --> 01:19:56,480 What... -Stop, Karan. 902 01:19:57,320 --> 01:19:58,320 Karan. 903 01:19:59,000 --> 01:20:00,600 What the hell are you doing, Karan? 904 01:20:00,680 --> 01:20:02,040 Sir, they are all helping him. 905 01:20:02,480 --> 01:20:03,720 Karan, put the gun down. 906 01:20:03,800 --> 01:20:05,880 Give me one hour, sir. I'll make him talk. 907 01:20:06,080 --> 01:20:08,640 Karan, don't be a fool. - Put your gun down. 908 01:20:08,720 --> 01:20:10,320 Hey...did they turn you too? 909 01:20:10,920 --> 01:20:12,520 Don't forget, England is my country. 910 01:20:13,440 --> 01:20:16,040 Whether karan shoots or not, but I will shoot you. 911 01:20:16,240 --> 01:20:18,360 Shoot. -Karan, put the gun down. 912 01:20:18,680 --> 01:20:20,040 That's my order. 913 01:20:26,680 --> 01:20:29,240 Roy, if you weren't my friend... 914 01:20:29,760 --> 01:20:32,320 .I would have your man arrested. 915 01:20:33,240 --> 01:20:37,840 You two have 24 hours to leave England or you will be deported. 916 01:20:38,200 --> 01:20:39,680 You will surrender your weapons... 917 01:20:39,760 --> 01:20:41,600 and you will not do anything... 918 01:20:42,040 --> 01:20:44,040 without our knowledge or permission. 919 01:20:44,520 --> 01:20:45,760 If you do. 920 01:20:47,040 --> 01:20:49,400 I will have you shot down! 921 01:20:50,240 --> 01:20:52,000 Aurangzeb-Kashmir, 922 01:20:53,400 --> 01:20:54,880 Vikram Batra-Kargil, 923 01:20:55,160 --> 01:20:57,480 Next Karan Singh Dogra-London. 924 01:20:58,480 --> 01:20:59,920 Sir, when we don this uniform... 925 01:21:00,000 --> 01:21:02,280 .we know there's a bullet out there with our name on it. 926 01:21:04,880 --> 01:21:07,120 And he thinks his threats will scare me. 927 01:21:07,360 --> 01:21:08,360 Karan... 928 01:21:09,800 --> 01:21:12,960 Alwin...they will leave in 24 hours. 929 01:21:13,720 --> 01:21:15,040 You have my word. 930 01:21:15,520 --> 01:21:17,760 Look Karan, try to understand... 931 01:21:17,840 --> 01:21:19,200 No, I cannot understand, sir. 932 01:21:19,560 --> 01:21:21,800 My conscience and my country don't allow 933 01:21:21,880 --> 01:21:23,560 me to understand these things. 934 01:21:23,800 --> 01:21:25,280 I am sorry, sir. 935 01:21:28,320 --> 01:21:29,400 What the... 936 01:21:29,560 --> 01:21:31,640 Sir, these Brits are concerned about their country. 937 01:21:31,720 --> 01:21:33,920 We'll have to look out for our country. 938 01:22:32,160 --> 01:22:36,080 First, you used to hide behind masks now you hide behind men. 939 01:22:38,120 --> 01:22:40,400 Soon you'll disappear in your grave. 940 01:22:40,960 --> 01:22:43,880 24 hours...is all I have. 941 01:22:45,880 --> 01:22:48,040 Save yourself if you can. 942 01:22:48,360 --> 01:22:49,920 Step aside, sir. 943 01:23:38,480 --> 01:23:40,920 Why did Buraq surrender in the middle of such an important mission? 944 01:23:41,680 --> 01:23:42,960 Surrender is one thing... 945 01:23:43,040 --> 01:23:45,280 .how can BI let him go even though they had so many evidence? 946 01:23:56,760 --> 01:23:59,040 Before we get to wherever that is you're taking me. 947 01:23:59,520 --> 01:24:02,120 I'd like to go to a mosque, please. It's time for my "Namaz" (Prayer). 948 01:24:02,840 --> 01:24:04,760 You can burn in hell for all I care. 949 01:24:05,280 --> 01:24:07,320 Well, I think your superiors would have 950 01:24:07,400 --> 01:24:09,040 a different opinion about that. 951 01:24:09,480 --> 01:24:11,880 You see, I made them an offer they couldn't refuse. 952 01:24:25,080 --> 01:24:26,120 All clear. 953 01:24:33,480 --> 01:24:35,240 You people can wait here. 954 01:24:35,920 --> 01:24:37,680 You trust me, don't you? 955 01:24:55,120 --> 01:24:57,040 I hope his Information is worth it... 956 01:25:22,880 --> 01:25:25,160 Brother, upstairs from here. 957 01:25:50,120 --> 01:25:51,120 Abir. 958 01:26:02,400 --> 01:26:05,080 Don't be scared, son. Don't be scared. 959 01:26:05,440 --> 01:26:06,840 You've been misled. 960 01:26:07,240 --> 01:26:09,040 This is not your fault. 961 01:26:26,400 --> 01:26:29,760 You've been speaking with strangers a lot these days. 962 01:26:31,520 --> 01:26:32,560 Abir. 963 01:26:34,880 --> 01:26:35,880 Abir. 964 01:26:36,480 --> 01:26:38,920 Abir, remember what I taught you. If you sin... 965 01:26:39,000 --> 01:26:41,680 Answer me, Abir. If you sin... 966 01:26:42,040 --> 01:26:43,480 You have to pay. 967 01:26:44,880 --> 01:26:47,240 And you will pay, Buraq Ansari. 968 01:26:48,360 --> 01:26:51,440 You will have to pay for your sins. 969 01:27:49,440 --> 01:27:51,960 Boss, the prayer's nearly over. 970 01:27:52,560 --> 01:27:53,960 You should get going. 971 01:28:04,680 --> 01:28:06,840 Change Abir's location. 972 01:28:07,480 --> 01:28:08,960 And get rid of the body. 973 01:28:26,360 --> 01:28:29,560 "I am that night..." 974 01:28:29,920 --> 01:28:33,040 "I am that circumstance..." 975 01:28:33,120 --> 01:28:40,600 "...whose future is bleak." 976 01:28:40,680 --> 01:28:43,600 "I am in turmoil." 977 01:28:44,160 --> 01:28:47,160 "Yet, I am quiet." 978 01:28:47,240 --> 01:28:53,960 "I am all alone." 979 01:28:54,040 --> 01:28:59,560 "Listen to my plea." 980 01:28:59,920 --> 01:29:03,080 "Understand these tears." 981 01:29:03,440 --> 01:29:08,480 "Try to understand my helplessness." 982 01:29:08,560 --> 01:29:14,120 "Listen to my suffering." 983 01:29:14,600 --> 01:29:22,400 "There is no ray of hope, in my life." 984 01:30:09,560 --> 01:30:12,320 I know we both can't go against our countries. 985 01:30:14,160 --> 01:30:16,440 But there are some things we can do for the sake of humanity. 986 01:31:03,120 --> 01:31:05,040 Karan, we not ready for that yet. 987 01:31:05,120 --> 01:31:07,080 We want to be sure before taking any step. 988 01:31:07,560 --> 01:31:08,680 B.I is also involved? 989 01:31:08,760 --> 01:31:10,800 We need to be more careful. We need more time? 990 01:31:10,880 --> 01:31:12,560 And more information is required. 991 01:31:12,640 --> 01:31:14,440 I won't be able to help you without that. 992 01:31:14,760 --> 01:31:17,400 And yes. our agency are behind Abir's location. 993 01:31:17,840 --> 01:31:20,120 We will get back to you as soon as we find something. 994 01:31:26,320 --> 01:31:27,320 Why are you here? 995 01:31:28,560 --> 01:31:30,200 So you can taunt me on my failure? 996 01:31:37,160 --> 01:31:38,840 Buraq has made a deal with MI. 997 01:31:40,960 --> 01:31:43,280 He gave them the names and locations of three terrorists... 998 01:31:43,360 --> 01:31:45,560 .who were involved in last year's London subway bombings. 999 01:31:45,760 --> 01:31:47,920 And he'll keep helping them in future. 1000 01:31:49,320 --> 01:31:51,240 In return, MI has granted him immunity. 1001 01:31:51,600 --> 01:31:54,000 He has his freedom but under MI's watch. 1002 01:32:02,840 --> 01:32:04,960 Karan, you're going against Military Intelligence. 1003 01:32:05,200 --> 01:32:07,000 If you get caught, BI will shoot you down. 1004 01:32:07,160 --> 01:32:09,280 Think about it. We will have to disown you. 1005 01:32:09,640 --> 01:32:12,080 You guys chose to disown me once, sir. 1006 01:32:13,000 --> 01:32:14,680 Once more for the sake of the country. 1007 01:32:15,440 --> 01:32:17,440 Karan, this is as good as suicide. 1008 01:32:17,800 --> 01:32:19,480 You have only a few hours. 1009 01:32:19,760 --> 01:32:22,400 You'll be deported from London. -I am going to get him, sir. 1010 01:32:22,720 --> 01:32:24,880 Now it's your job to get us out of London. 1011 01:32:25,080 --> 01:32:27,920 How can I do it in such a short time? It's impossible, Karan. 1012 01:32:39,080 --> 01:32:41,840 Either I'll return with Buraq on my shoulders... 1013 01:32:42,840 --> 01:32:45,640 .or I'll return wrapped in the tricolour flag. 1014 01:32:46,440 --> 01:32:47,440 Jai Hind. 1015 01:32:51,960 --> 01:32:54,440 Guys, can I have your attention, please? 1016 01:32:55,400 --> 01:32:57,120 There's a situation in London. 1017 01:32:57,440 --> 01:33:00,240 We must get our officer out of there as soon as possible. 1018 01:33:00,480 --> 01:33:02,320 Get me the Defence Minister online now. 1019 01:33:02,400 --> 01:33:03,560 Okay, sir. 1020 01:33:06,040 --> 01:33:09,240 Albion. - A place where special cases like Buraq are kept. 1021 01:33:09,520 --> 01:33:11,280 Under private security hired by the MI. 1022 01:33:12,120 --> 01:33:13,960 So I'll dig my grave before we leave. 1023 01:33:15,040 --> 01:33:16,920 What? I am coming too. 1024 01:33:17,280 --> 01:33:19,360 Hey Tech-Guru. Bring this up on the big screen. 1025 01:33:20,200 --> 01:33:22,240 I have the location of Abir's iPad. 1026 01:33:22,440 --> 01:33:24,320 Buraq's men have kept him here. 1027 01:33:29,080 --> 01:33:30,920 What? Shocked? 1028 01:33:31,440 --> 01:33:34,040 I found it with the help of my Indian connection in London. 1029 01:33:41,600 --> 01:33:43,080 We'll need these. 1030 01:34:09,480 --> 01:34:12,080 Roy, officially we cannot do anything 1031 01:34:12,560 --> 01:34:14,480 But he's the Commando of our country. 1032 01:34:15,120 --> 01:34:17,760 Do what it takes. Just bring him back. 1033 01:34:18,440 --> 01:34:19,440 Yes, sir. 1034 01:34:30,800 --> 01:34:33,240 There is no room for emotions in our profession. 1035 01:34:41,280 --> 01:34:42,320 You do know... 1036 01:34:43,720 --> 01:34:45,480 .chances are we might never meet again. 1037 01:34:51,400 --> 01:34:53,560 There is no dearth of people like Buraq... 1038 01:34:54,400 --> 01:34:56,240 .Thats why this won't be our last mission. 1039 01:34:57,520 --> 01:34:59,840 So we'll meet again in a different place, different time... 1040 01:34:59,960 --> 01:35:01,840 .and on a different mission. 1041 01:35:14,960 --> 01:35:17,200 I know you won't stop being a hero. 1042 01:35:20,200 --> 01:35:23,440 Do what you want, but just don't die. 1043 01:35:25,960 --> 01:35:27,640 Even Roy sir didn't keep this condition. 1044 01:35:28,400 --> 01:35:30,080 If anything happens to you... 1045 01:35:31,280 --> 01:35:33,320 .for Roy sir, it will be the country's loss. 1046 01:35:37,360 --> 01:35:38,440 And for me,... 1047 01:35:43,480 --> 01:35:44,760 It'll be a personal loss. 1048 01:35:48,840 --> 01:35:50,520 I just think you need to know exac... 1049 01:35:50,800 --> 01:35:53,760 Sir. - We have a cargo ship on international waters. 1050 01:35:53,840 --> 01:35:55,800 We must get Karan there somehow. 1051 01:35:56,760 --> 01:35:57,760 Can we airlift? 1052 01:36:02,480 --> 01:36:04,120 These guys are known as military goons. 1053 01:36:04,680 --> 01:36:07,520 They are hired for such jobs... officially... 1054 01:36:07,600 --> 01:36:09,960 they are not part of the Military or the British Government. 1055 01:36:10,280 --> 01:36:11,600 Some of them are Ex-convicts. 1056 01:36:13,520 --> 01:36:14,560 Keep it. 1057 01:36:14,800 --> 01:36:17,200 No, no, no. My fingers work better on computers. 1058 01:36:17,280 --> 01:36:19,320 Not guns. And I stand for peace. 1059 01:36:21,360 --> 01:36:23,080 Good. - Keep it. 1060 01:36:23,320 --> 01:36:25,120 Or you'll rest in peace. 1061 01:36:32,040 --> 01:36:35,560 If I die while getting Abir back only then can you have him. 1062 01:36:38,520 --> 01:36:39,520 Okay. 1063 01:36:40,560 --> 01:36:42,280 What if we both survive? 1064 01:36:44,320 --> 01:36:46,440 Then Karan's destined for two. 1065 01:36:48,400 --> 01:36:50,880 Will you sleep on the left side of the bed or right? 1066 01:38:55,680 --> 01:38:56,680 Freeze. 1067 01:39:09,120 --> 01:39:10,520 Sir, we have a situation. 1068 01:39:10,600 --> 01:39:11,920 Karan has breached Albion. 1069 01:39:13,120 --> 01:39:15,680 Send the forces in now. We need Buraq alive. 1070 01:39:15,960 --> 01:39:16,960 And shoot Karan. 1071 01:43:25,400 --> 01:43:26,400 Karan, come in. 1072 01:43:26,480 --> 01:43:29,040 Karan, I can hear the sirens coming. The forces are approaching. Come. 1073 01:43:29,120 --> 01:43:31,160 Karan, we're running out of time. 1074 01:43:53,360 --> 01:43:55,280 Fin unbelievable Man. 1075 01:44:03,280 --> 01:44:04,600 Before you say anything... 1076 01:44:14,080 --> 01:44:16,320 Karan, we're sending a helicopter. 1077 01:44:16,400 --> 01:44:19,160 It will take you to a cargo ship on international waters. 1078 01:44:19,240 --> 01:44:20,320 Put him down! 1079 01:44:31,280 --> 01:44:32,280 Abir. 1080 01:44:32,760 --> 01:44:33,760 It's okay. 1081 01:44:34,320 --> 01:44:36,480 Your mom wanted you to come with us. 1082 01:44:37,440 --> 01:44:38,440 Will you? 1083 01:44:40,480 --> 01:44:42,040 Then shall we go to the airport? 1084 01:44:47,560 --> 01:44:48,840 I'll handle it from here. 1085 01:45:53,280 --> 01:45:55,800 Where the hell is the chopper, sir? He's on the runway. 1086 01:46:16,200 --> 01:46:18,200 Sir, we don't have time to land the chopper. 1087 01:46:18,280 --> 01:46:19,680 Tell them to throw the rope. 1088 01:49:04,200 --> 01:49:08,960 We seem to get closer every time we meet. 1089 01:49:09,680 --> 01:49:13,920 Then according to your calculation soon you'll be in my bed. 1090 01:49:18,320 --> 01:49:20,800 I've done my share of calculation. 1091 01:49:26,600 --> 01:49:28,800 About what? 1092 01:49:29,200 --> 01:49:31,480 Slaughtering us in the name of cows. 1093 01:49:31,840 --> 01:49:34,280 Arresting us for "Love Jihad". 1094 01:49:34,360 --> 01:49:38,960 For stopping our prayers, Babri Masjid, Kashmir. 1095 01:49:39,280 --> 01:49:41,240 How many of us are in your country? 220 million. 1096 01:49:41,440 --> 01:49:43,840 The unfortunate Muslims of your country 1097 01:49:43,920 --> 01:49:45,960 will stand against your country. 1098 01:49:46,560 --> 01:49:49,400 One doesn't have to be a Muslim to be unfortunate. 1099 01:49:51,080 --> 01:49:54,720 People like you give religion a bad name. 1100 01:49:56,760 --> 01:49:57,920 Nice watch. 1101 01:49:58,320 --> 01:50:00,760 But it has ruined your time. 1102 01:50:01,800 --> 01:50:04,240 Setting India's date and time when you're in London. 1103 01:50:05,920 --> 01:50:07,800 The attack's going to happen today, isn't it? 1104 01:50:12,880 --> 01:50:14,720 Sir, Karan's on the satellite line. 1105 01:50:14,800 --> 01:50:16,680 Put him on the speaker. -Okay, sir. 1106 01:50:20,080 --> 01:50:21,080 Sir. - Karan. 1107 01:50:21,160 --> 01:50:23,720 According to me, the attack's going to happen today and right now. 1108 01:50:24,520 --> 01:50:26,200 But there will be thousands of places 1109 01:50:26,280 --> 01:50:27,840 where Dussera will be celebrated. 1110 01:50:27,920 --> 01:50:30,200 How can we send our forces in all the places in such a short time? 1111 01:50:30,280 --> 01:50:33,560 If we want to stop the attack, then we must know the exact location. 1112 01:50:33,920 --> 01:50:37,120 You guys want to make India a Hindu Nation. 1113 01:50:38,120 --> 01:50:41,480 After today...your identity will be Allah. 1114 01:50:42,240 --> 01:50:45,840 After today there will be only one name on every Indian's lips. 1115 01:50:45,960 --> 01:50:47,360 Allah. 1116 01:50:47,440 --> 01:50:49,360 He'll write the name of Allah on India's map. 1117 01:50:49,560 --> 01:50:52,240 I will write the name of Allah on India's map. 1118 01:50:52,880 --> 01:50:54,160 Karan, are you listening? 1119 01:50:54,240 --> 01:50:55,880 Sir, the attack's going to be in five cities and not one. 1120 01:50:55,960 --> 01:50:57,080 Which five cities? 1121 01:50:57,480 --> 01:50:59,800 He wanted to write Allah on the map of India. 1122 01:51:01,160 --> 01:51:02,760 ALLAH. 1123 01:51:03,600 --> 01:51:08,640 Meaning the first Alphabet of that city A L L A H. 1124 01:51:09,360 --> 01:51:11,000 Ayodhya. Amritsar. 1125 01:51:11,080 --> 01:51:16,760 Allahabad, Agra, Lakhanpur, Laxmipur, Ludhiana, Hyderabad... 1126 01:51:16,840 --> 01:51:20,120 .Hissar, Hrishikesh. I can go on, you know. 1127 01:51:20,440 --> 01:51:22,240 Karan, if we want to stop this attack then 1128 01:51:22,320 --> 01:51:25,400 you'll have to give me something more. - Karan, are you listening? 1129 01:51:29,880 --> 01:51:34,440 India...you will be destroyed and we all will watch. 1130 01:51:40,240 --> 01:51:43,120 Sir, give me a list of the cities where there were communal rights. 1131 01:51:43,200 --> 01:51:45,440 Between Hindus and Muslims. - Go on. 1132 01:51:45,520 --> 01:51:48,960 He's going to attack in places where Muslims suffered the most. 1133 01:51:54,280 --> 01:51:56,040 Come on, guys, get on to this. 1134 01:51:56,440 --> 01:51:57,920 Yes Sir. -Yes Sir. 1135 01:52:05,040 --> 01:52:06,040 Sir. 1136 01:52:06,960 --> 01:52:07,960 Karan. 1137 01:52:08,360 --> 01:52:09,400 Latur, Ahmedabad, 1138 01:52:09,480 --> 01:52:12,520 Moradabad, Bhagalpur, Nellie, Mumbai, Ludhiana, Hasimpura... 1139 01:52:12,600 --> 01:52:15,280 .the Muslims have suffered the most in these communal riots. 1140 01:52:15,520 --> 01:52:16,800 A...Ahmedabad. L...Latur. 1141 01:52:16,880 --> 01:52:18,360 L...Ludhiana. H...Hashimpur. 1142 01:52:18,440 --> 01:52:20,040 And which is the fifth city? 1143 01:52:20,120 --> 01:52:22,960 Sir its has to be with "A" -Azamgarh? Aligarh? Allahabad? 1144 01:52:23,040 --> 01:52:24,920 There have been riots in all these places. 1145 01:52:27,200 --> 01:52:29,440 We're forgetting the name of the most important city... 1146 01:52:29,520 --> 01:52:30,920 .where these riots began. 1147 01:52:31,640 --> 01:52:32,640 Ayodhya. 1148 01:52:35,600 --> 01:52:39,720 You found the cities, but you can't save them from burning. 1149 01:52:41,440 --> 01:52:43,360 Where are you going to send your forces? 1150 01:52:44,000 --> 01:52:45,640 Where are the attacks going to be? 1151 01:52:45,880 --> 01:52:47,960 Only Allah knows about that. 1152 01:52:48,400 --> 01:52:51,320 My boys have set out...and they shall carry out my job... 1153 01:52:51,400 --> 01:52:53,760 before your forces arrive. 1154 01:52:54,200 --> 01:52:56,320 You can't defeat me. 1155 01:52:57,080 --> 01:52:59,800 You can't defeat me. 1156 01:53:08,880 --> 01:53:11,760 You have the wrong expectation with the right country. 1157 01:53:11,960 --> 01:53:13,200 Alert all the five cities. 1158 01:53:13,640 --> 01:53:16,080 The attack can happen anytime from now. - Sir! 1159 01:53:17,080 --> 01:53:18,080 Sir... 1160 01:53:18,320 --> 01:53:20,800 I'm making a small effort to defeat this man with his own ideology. 1161 01:53:20,960 --> 01:53:23,360 I am sending you a video... - ....make it viral in the five cities 1162 01:53:23,440 --> 01:53:25,840 where the attack is going to happen. - Use any means possible. 1163 01:53:25,920 --> 01:53:28,200 Internet, radio, news channel, everything, sir. 1164 01:53:28,400 --> 01:53:29,640 We need to get it viral. 1165 01:53:33,160 --> 01:53:34,840 Sir, Karan's sent the video. 1166 01:53:35,120 --> 01:53:36,240 Go ahead. -Okay, sir. 1167 01:54:02,320 --> 01:54:05,480 I am an Indian Soldier Karan Dogra, have a message for you. 1168 01:54:06,880 --> 01:54:08,960 Yes, we fight over temples and mosques. 1169 01:54:09,960 --> 01:54:11,680 But we also fight together at the Border. 1170 01:54:14,080 --> 01:54:17,080 There have been 1700 Hindu-Muslim riots in the last one year. 1171 01:54:18,880 --> 01:54:21,120 But we also wished each other on Eid and Diwali. 1172 01:54:22,320 --> 01:54:23,360 Yes, we fight. 1173 01:54:23,760 --> 01:54:25,960 But we also study together in the same school. 1174 01:54:28,720 --> 01:54:31,960 We quarrel over Namaz on every Friday morning. 1175 01:54:33,240 --> 01:54:36,440 But we eat together in the same hotel in the evening. 1176 01:54:38,080 --> 01:54:39,680 Yes, Muslims don't get jobs. 1177 01:54:40,200 --> 01:54:43,080 But when they do, they send sweets to us first. 1178 01:54:47,000 --> 01:54:48,320 After the Pulwama attack... 1179 01:54:48,400 --> 01:54:50,640 .the Hindus didn't set out to massacre their Muslim brothers. 1180 01:54:51,360 --> 01:54:53,320 In fact, when we killed 300 in Balakot... 1181 01:54:53,560 --> 01:54:56,080 .the Muslims celebrated just as much as the Hindus. 1182 01:54:57,440 --> 01:55:01,040 The Muslims of this country fight for their right and they should. 1183 01:55:03,160 --> 01:55:07,320 But I firmly believe that they can never betray their country. 1184 01:55:10,480 --> 01:55:12,840 But a terrorist called Buraq believes... 1185 01:55:12,960 --> 01:55:16,640 .that the Muslims of this country will stand against it, 1186 01:55:16,720 --> 01:55:17,760 and not with it. 1187 01:55:19,760 --> 01:55:22,280 He's sending his forces to every Dussera celebration... 1188 01:55:22,680 --> 01:55:24,160 .to kill innocent Hindus. 1189 01:55:24,680 --> 01:55:26,160 To divide this country. 1190 01:55:26,600 --> 01:55:28,960 He believes that this country will be divided again. 1191 01:55:31,120 --> 01:55:35,360 And I believe if Hindus and Muslims stand together... 1192 01:55:35,720 --> 01:55:37,880 .then no one can ever break us. 1193 01:55:41,320 --> 01:55:45,520 Today is the trial of my belief, and the Muslims of this country. 1194 01:55:46,160 --> 01:55:49,040 I won't tell you what your answer is going to be. 1195 01:55:53,240 --> 01:55:54,760 That's for you to decide. 1196 01:55:55,400 --> 01:55:56,440 Jai Hind. 1197 01:56:10,680 --> 01:56:12,840 Do you really believe you can save those 1198 01:56:12,920 --> 01:56:14,680 five cities with a single video? 1199 01:56:18,800 --> 01:56:20,880 He's done his duty. 1200 01:56:22,800 --> 01:56:24,680 Now it's time we do ours. 1201 01:56:25,160 --> 01:56:26,160 Let's go. 1202 01:56:28,560 --> 01:56:30,200 Can't we go too? 1203 01:56:30,480 --> 01:56:33,360 Your concern itself ensures that our country is safe. 1204 01:56:36,040 --> 01:56:37,920 Let's go sakina. 1205 01:56:39,400 --> 01:56:40,400 Let's go. 1206 01:56:42,160 --> 01:56:44,600 No, no, we've closed for the day. 1207 02:00:50,320 --> 02:00:51,960 And now for the breaking news. 1208 02:00:52,080 --> 02:00:55,880 A big attack which was planned to divide this country... 1209 02:00:55,960 --> 02:00:59,600 .was foiled by the citizens of this country. 1210 02:00:59,800 --> 02:01:02,320 For your information, five different cities of India... 1211 02:01:02,400 --> 02:01:04,960 .were about to be attacked today. 1212 02:01:05,080 --> 02:01:07,240 Which has been completely foiled today. 1213 02:01:08,280 --> 02:01:10,440 I told you I'll make your death worse than Osama. 1214 02:01:11,960 --> 02:01:13,960 I won't take you back to India. 1215 02:01:14,800 --> 02:01:17,200 How many more Kasabs are we going to entertain? 1216 02:01:17,680 --> 02:01:19,920 Hail Shri Ram. 1217 02:01:20,000 --> 02:01:21,560 Hail Shri Ram. 1218 02:01:21,640 --> 02:01:23,360 Hail Shri Ram. 1219 02:01:23,440 --> 02:01:25,240 Hail Shri Ram. 1220 02:01:25,320 --> 02:01:27,720 Hail Shri Ram. 1221 02:01:48,960 --> 02:01:51,160 Before you die, know one thing... 1222 02:01:51,560 --> 02:01:54,320 whether it's a Hindu or a Muslim... 1223 02:01:54,920 --> 02:01:57,640 if anyone provokes us again we won't bow down... 1224 02:01:58,040 --> 02:01:59,040 we'll hit back. 1225 02:02:37,280 --> 02:02:39,160 Yes. - Yeah. 1226 02:03:18,040 --> 02:03:20,160 Hello, uncle. How are you? 1227 02:03:21,360 --> 02:03:22,360 Is Abir happy? 1228 02:03:25,120 --> 02:03:26,160 I am happy. 1229 02:03:27,280 --> 02:03:30,080 And Abir is also happy to be a solider of India. 1230 02:03:31,440 --> 02:03:36,400 Karan...the man who misled others children... 1231 02:03:37,440 --> 02:03:40,080 .and now you're showing his child the right way. 1232 02:03:41,160 --> 02:03:43,360 Humanity owes you. 1233 02:03:43,840 --> 02:03:45,920 A soldier made a promise to a father. 1234 02:03:46,520 --> 02:03:47,920 I had to uphold it. 1235 02:03:52,600 --> 02:03:55,480 Salute the national flag! Salute! 1236 02:04:39,360 --> 02:04:42,120 "It's a game of cat and mouse." 1237 02:04:42,200 --> 02:04:45,520 "The sly one will win." 1238 02:04:47,280 --> 02:04:48,280 "It's a game." 1239 02:04:49,640 --> 02:04:50,760 "It's a game." 1240 02:04:50,840 --> 02:04:53,760 "I am chasing you. Run, run." 1241 02:04:53,840 --> 02:04:56,560 "At times I win, and at times you. It's fun, fun." 1242 02:04:56,640 --> 02:04:59,560 "You will see the magic with my gun." 1243 02:04:59,640 --> 02:05:02,640 "You can't escape, you are done." 1244 02:05:06,280 --> 02:05:08,120 "Knock, knock. Your boss is here." 1245 02:05:12,640 --> 02:05:13,800 "Your boss is here." 1246 02:05:17,120 --> 02:05:19,680 "You will pay for your sins." 1247 02:05:21,400 --> 02:05:22,520 "You got your match." 1248 02:05:24,360 --> 02:05:25,400 "You are outsmart." 1249 02:05:27,200 --> 02:05:28,360 "You got foxed." 1250 02:05:30,120 --> 02:05:31,280 "Your nemesis is here." 1251 02:05:42,560 --> 02:05:45,560 "If you run, I will knock you down." 1252 02:05:45,640 --> 02:05:48,520 "You will cry for mercy." 1253 02:05:54,080 --> 02:05:56,880 "In this game, you will lose everything." 1254 02:05:56,960 --> 02:05:59,960 "You will be punished for your deeds." 1255 02:06:02,840 --> 02:06:05,760 "I am chasing you. Run, run." 1256 02:06:05,840 --> 02:06:08,560 "At times I win, and at times you. It's fun, fun." 1257 02:06:08,640 --> 02:06:11,480 "You will see the magic with my gun." 1258 02:06:11,560 --> 02:06:14,320 "You can't escape, you are done." 1259 02:06:15,400 --> 02:06:17,640 "You got your match." 1260 02:06:17,960 --> 02:06:20,160 "You are outsmart." 1261 02:06:20,520 --> 02:06:21,880 "Your boss is here." 1262 02:06:36,080 --> 02:06:41,640 "Light the fire of revolution." 1263 02:06:43,480 --> 02:06:49,240 "Keep marching in the face of adversities." 1264 02:06:50,840 --> 02:06:57,800 "Be determined to touch the sky." 1265 02:06:58,240 --> 02:07:05,400 "Make the final decision." 1266 02:07:05,480 --> 02:07:09,160 "Conquer your fear with courage." 1267 02:07:12,880 --> 02:07:16,880 "Take everyone along, and challenge the opponents." 1268 02:07:20,200 --> 02:07:22,040 "1. 2. 3." 1269 02:07:22,120 --> 02:07:25,200 "Win the whole world." 1270 02:07:25,280 --> 02:07:28,960 "Break all the shackles." 1271 02:07:29,440 --> 02:07:33,120 "Never fear. Never yield." 1272 02:07:33,200 --> 02:07:36,680 "Make your own future." 1273 02:07:36,880 --> 02:07:44,120 "Be determined to touch the sky." 1274 02:07:44,200 --> 02:07:50,560 "Make the final decision." 1275 02:07:51,360 --> 02:07:54,960 "Conquer your fear with courage." 1276 02:07:55,240 --> 02:07:58,880 "Take everyone along, and challenge the opponents." 1277 02:07:59,305 --> 02:08:05,211 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 95288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.