Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:00,720 --> 00:02:03,640
"Why is your faith a question?"
3
00:02:06,320 --> 00:02:09,080
"Why is your status a concern?"
4
00:02:10,880 --> 00:02:16,280
"Haven't you suffered enough or
do you wish to suffer again?"
5
00:02:17,240 --> 00:02:23,080
"Islam is your only refuge and
history has been a witness."
6
00:02:23,560 --> 00:02:27,720
"Jihad's the only honest
and pious way."
7
00:02:29,760 --> 00:02:32,040
"...for what rightfully
belongs to us."
8
00:02:36,080 --> 00:02:41,240
"So pick up your guns so no
one has to go through..."
9
00:02:41,320 --> 00:02:43,320
"...what you had to."
10
00:02:43,600 --> 00:02:47,680
"It's only a matter of
a few drops of blood."
11
00:02:48,760 --> 00:02:52,760
"Just a matter of few
drops of blood."
12
00:03:20,960 --> 00:03:24,440
Greetings, brother Usman.
-Greetings.
13
00:03:28,480 --> 00:03:30,680
Brother, what next?
14
00:03:31,480 --> 00:03:33,200
When are we going to
execute the big job?
15
00:03:33,960 --> 00:03:35,120
Today.
16
00:03:49,440 --> 00:03:51,400
This will create pandemonium
in the city, brother?
17
00:03:51,640 --> 00:03:52,720
So let there be one.
18
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
Behead him.
19
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Behead him.
20
00:04:04,800 --> 00:04:08,120
Can't wait to execute the big job
and this is how you're prepared.
21
00:04:11,400 --> 00:04:13,520
Courage is one thing you two
are still wayward on faith.
22
00:04:34,720 --> 00:04:36,440
Soon we shall receive
orders for executing
23
00:04:36,520 --> 00:04:37,920
something far more important.
24
00:04:38,360 --> 00:04:39,480
Shed his blood.
25
00:04:39,840 --> 00:04:42,800
Prove that we're ready
to shed blood!
26
00:04:43,320 --> 00:04:44,760
Shed his blood.
27
00:04:45,280 --> 00:04:46,360
Shed...
28
00:04:46,960 --> 00:04:48,760
Mhatre, we found only
two forged passports.
29
00:04:48,840 --> 00:04:52,160
Who the hell is the third guy?
- Catch him. Catch him.
30
00:04:52,600 --> 00:04:54,800
Stop. You fool.
31
00:05:39,000 --> 00:05:41,440
Move.
-Move.
32
00:05:41,520 --> 00:05:44,360
"Remember my brothers."
33
00:05:44,440 --> 00:05:46,560
"Lord is our benefactor."
34
00:05:48,240 --> 00:05:51,440
"The path of Allah is
the path of love."
35
00:05:52,080 --> 00:05:54,480
"Hatred...torture...betrayal."
36
00:05:54,560 --> 00:05:56,120
We lost the third guy, sir.
37
00:05:56,800 --> 00:05:59,560
Mhatre, these guys are trained
by the Clergy...
38
00:06:00,480 --> 00:06:01,640
.not James Bond!
39
00:06:02,080 --> 00:06:03,240
"Be good."
40
00:06:03,320 --> 00:06:05,680
'Male your life like the
prophet's companion Sahaba.'
41
00:06:06,280 --> 00:06:08,640
'Stay away from bad influence.'
42
00:06:09,560 --> 00:06:12,520
'Tread on the path
shown by Allah.'
43
00:06:12,840 --> 00:06:15,480
'If tread on the path
shown by Allah...'
44
00:06:15,720 --> 00:06:17,920
'And do good deed...'
45
00:06:18,360 --> 00:06:21,920
'...then His angels will
recognize you even in a crowd...
46
00:06:22,000 --> 00:06:24,280
'...and take you to paradise.
47
00:06:25,280 --> 00:06:27,000
Eid Mubarak! (Happy Eid)
48
00:06:27,680 --> 00:06:30,000
Let me show what gift
I got for you.
49
00:06:31,480 --> 00:06:33,160
'Everything is possible.'
50
00:06:33,240 --> 00:06:37,040
'Just have faith in Allah.'
51
00:06:42,440 --> 00:06:43,480
That's my son, sir.
52
00:06:46,080 --> 00:06:47,440
This is Rakesh...
53
00:06:48,160 --> 00:06:50,280
.but the name mentioned
here is wrong.
54
00:06:52,320 --> 00:06:56,040
A Muslim caught along with two
Hindus will always be the culprit.
55
00:06:56,320 --> 00:06:58,080
He often said that we
are a lower caste.
56
00:06:58,160 --> 00:07:00,440
We've no right to worship
Ram or slay Ravan.
57
00:07:00,760 --> 00:07:03,640
I am not a Muslim,
and nor is he?
58
00:07:03,960 --> 00:07:05,440
Does this look like
a lie to you?
59
00:07:05,880 --> 00:07:06,960
Isn't this your son?
60
00:07:07,640 --> 00:07:08,880
Omar Abdullah!
61
00:07:09,240 --> 00:07:10,480
He's turned into a Islam.
62
00:07:10,560 --> 00:07:11,840
I don't know whether he
converted himself...
63
00:07:11,920 --> 00:07:13,360
.or someone converted him.
64
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
Nor do I know what they
were planning.
65
00:07:16,440 --> 00:07:17,560
'What the...'
66
00:07:19,120 --> 00:07:21,400
Everyone knows how much Kohli's
going to score in every match.
67
00:07:21,920 --> 00:07:24,000
But no one knows who their
son is going to kill.
68
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
Tell me.
69
00:07:25,240 --> 00:07:26,880
Why did you get fake
passports made?
70
00:07:26,960 --> 00:07:29,720
You changed their names, didn't
you? - Converted their religion!
71
00:07:30,040 --> 00:07:32,240
What are you doing, Mhatre?
Did you eat lunch today?
72
00:07:32,520 --> 00:07:33,840
Hit him like this!
73
00:07:34,840 --> 00:07:37,760
Mhatre.
- Yes sir? -Bring a bucket.
74
00:07:37,840 --> 00:07:39,200
Collect that blood.
75
00:07:40,000 --> 00:07:41,840
We'll donate it to
the blood bank.
76
00:07:42,800 --> 00:07:44,640
It's only a matter of
a few drops of blood.
77
00:07:44,720 --> 00:07:47,040
It's only a matter of
a few drops of blood.
78
00:07:47,120 --> 00:07:48,840
It's only a matter of
a few drops of blood.
79
00:07:49,280 --> 00:07:51,200
It's only a matter of
a few drops of blood.
80
00:07:51,280 --> 00:07:53,040
It's only a matter of
a few drops of blood.
81
00:07:53,160 --> 00:07:55,040
It's only a matter of
a few drops of blood.
82
00:07:55,680 --> 00:07:57,440
It's only a matter of
a few drops of blood.
83
00:07:57,520 --> 00:07:59,280
It's only a matter of
a few drops of blood.
84
00:07:59,720 --> 00:08:00,720
It's only a...
85
00:08:07,120 --> 00:08:08,960
It's only a matter of
a few drops of blood.
86
00:08:09,440 --> 00:08:11,360
It's only a matter of
a few drops of blood.
87
00:08:11,440 --> 00:08:13,200
It's only a matter of
a few drops of blood.
88
00:08:13,480 --> 00:08:15,840
It's only a matter of
a few drops of blood.
89
00:08:15,920 --> 00:08:17,680
It's only a matter of
a few drops of blood.
90
00:08:21,680 --> 00:08:25,760
Sir, we raided the forger's
place but he gave us the slip.
91
00:08:25,840 --> 00:08:28,440
But thanks to the raid we got our
hands on these fake passports.
92
00:08:29,240 --> 00:08:32,120
These boys have been completely
brainwashed.
93
00:08:32,360 --> 00:08:34,160
But who?
-Don't know, sir.
94
00:08:34,480 --> 00:08:35,840
No one's prepared to speak.
95
00:08:36,240 --> 00:08:38,920
All these mobile phones have
one picture in common.
96
00:08:40,120 --> 00:08:41,880
It's the same guy on
all the cellphones.
97
00:08:42,160 --> 00:08:44,200
But no one knows who he
is or where he is.
98
00:08:44,560 --> 00:08:48,320
This man... Conversion to
Islam... Fake passports...
99
00:08:48,400 --> 00:08:51,360
Tambe, were they planning to
attack someplace outside...
100
00:08:51,440 --> 00:08:53,280
.or were they going to attack
here and escape abroad?
101
00:08:53,360 --> 00:08:54,440
What are you guys, doing?
102
00:08:54,520 --> 00:08:56,840
Navratri's around the corner and
Diwali's not too far either.
103
00:08:57,720 --> 00:08:58,920
Do you understand here?
104
00:08:59,000 --> 00:09:02,040
Somewhere in Mumbai, or India
there's going to be an attack.
105
00:09:03,960 --> 00:09:06,080
Can you handle this or not?
106
00:09:06,440 --> 00:09:08,400
Do you have an officer...
107
00:09:08,800 --> 00:09:10,600
.who doesn't just get to
the bottom of it...
108
00:09:10,840 --> 00:09:12,560
.but can also deal with
it permanently?
109
00:09:40,760 --> 00:09:43,160
We're students of RK Puram
Delhi Public School.
110
00:09:43,240 --> 00:09:45,600
But we want to quit school.
111
00:09:45,680 --> 00:09:48,040
Because the wrestles
of Samrat Gymnasium
112
00:09:48,120 --> 00:09:50,120
pass lewd comments
on our skirt...
113
00:09:50,200 --> 00:09:52,360
.and they also pull it.
114
00:09:52,440 --> 00:09:54,520
Papa threatened them that
he'll go to the Police.
115
00:09:54,760 --> 00:09:55,880
But they beat him up.
116
00:09:56,200 --> 00:09:57,880
This is our last attempt.
117
00:09:57,960 --> 00:10:00,040
If someone still doesn't act...
118
00:10:00,440 --> 00:10:01,880
.then we'll stop
going to school.
119
00:10:02,160 --> 00:10:05,200
Please...share this video
so that the Police...
120
00:10:05,600 --> 00:10:08,400
.or someone else does
something about it.
121
00:10:10,720 --> 00:10:13,560
'Only he can get the job done.'
-'Yes he can.'
122
00:10:15,080 --> 00:10:17,960
Hey... - So you want to make
me video viral, huh?
123
00:10:24,960 --> 00:10:28,560
"She trots back and forth to
school in skimpy clothes."
124
00:10:29,120 --> 00:10:34,200
"Baby your skirt makes
me lose focus."
125
00:10:34,880 --> 00:10:36,560
Then go pull your wife's skirt.
126
00:10:36,840 --> 00:10:38,200
Well said.
127
00:10:38,680 --> 00:10:41,680
I'll make you my wife for a day.
128
00:10:48,960 --> 00:10:52,520
Couples normally have
a wedding night...
129
00:10:53,360 --> 00:10:56,480
.but we'll have a wedding day.
130
00:11:51,520 --> 00:11:54,440
Big guy, what's your waist size?
131
00:11:55,680 --> 00:11:57,200
I've brought skirts
for everyone.
132
00:11:57,320 --> 00:12:00,440
Son...one should ask a wrestler
his chest size...
133
00:12:00,840 --> 00:12:01,880
.and not his waist.
134
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
You see...
135
00:12:04,880 --> 00:12:06,920
You don't like seeing girls
dressed in skirts.
136
00:12:09,680 --> 00:12:12,080
So why should they see
you in your underwear.
137
00:12:17,120 --> 00:12:20,040
From today...you're all going
to train wearing skirts.
138
00:14:17,720 --> 00:14:19,600
Gymnasiums are highly respected
in this country.
139
00:14:20,840 --> 00:14:23,200
If you can't add to its glory
then don't disgrace it.
140
00:14:30,680 --> 00:14:32,760
Sir.
- Karan, what are you doing?
141
00:14:33,440 --> 00:14:35,640
Teaching a few unabashed
men to respect women.
142
00:14:35,800 --> 00:14:38,680
There's an emergency,
I need you here.
143
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
Sure. I'll leave today.
144
00:14:41,280 --> 00:14:44,200
Excuse me. Can we get a selfie?
145
00:14:44,480 --> 00:14:45,480
Of course.
146
00:14:55,640 --> 00:14:57,240
When you were small...
147
00:14:58,960 --> 00:15:00,440
.I was faced with two options.
148
00:15:02,880 --> 00:15:05,960
Marry someone else and choose
my life, or yours.
149
00:15:07,760 --> 00:15:08,880
But I chose you.
150
00:15:10,240 --> 00:15:11,960
When you grew up,
again I was faced with...
151
00:15:13,360 --> 00:15:16,480
Whether I should send you to
Public school or Private.
152
00:15:17,600 --> 00:15:19,560
I chose to wash dishes
in people's home
153
00:15:19,640 --> 00:15:21,200
and sent you to Private school.
154
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
You've converted to Muslim,
and I am okay with it.
155
00:15:29,960 --> 00:15:31,160
No religion is bad.
156
00:15:34,920 --> 00:15:37,720
I would rather be called the
mother of a Muslim...
157
00:15:39,800 --> 00:15:43,040
.than the mother of a terrorist.
158
00:15:47,080 --> 00:15:48,960
I was only faced with
two choices...
159
00:15:49,080 --> 00:15:50,920
but you had just one.
160
00:15:53,120 --> 00:15:54,960
You just had to be a
good human being.
161
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
Isn't?
162
00:15:59,160 --> 00:16:00,640
Then why did you?
163
00:16:14,320 --> 00:16:16,080
Yes,
sir, we tried our level best.
164
00:16:16,320 --> 00:16:17,840
But they all have
the same answer.
165
00:16:18,400 --> 00:16:19,400
Sir.
166
00:16:19,560 --> 00:16:20,560
Come.
167
00:16:20,840 --> 00:16:22,160
Sir.
- You see, Karan...
168
00:16:22,680 --> 00:16:25,440
there's just three, Thirty, or
three hundred. We don't know?
169
00:16:26,080 --> 00:16:27,800
But judging by whatever
is going on...
170
00:16:27,880 --> 00:16:30,080
.we assume there's going to
be a huge attack on India.
171
00:16:30,280 --> 00:16:32,440
And these three aren't
prepared to talk.
172
00:16:32,720 --> 00:16:35,200
Sir, one should always
try new ways...
173
00:16:36,520 --> 00:16:38,000
.to get them to talk.
174
00:16:54,320 --> 00:16:56,880
He sold his watch to buy
this guitar for you.
175
00:16:57,240 --> 00:16:58,560
Your father...
176
00:17:02,480 --> 00:17:04,000
I quit long ago.
177
00:17:06,960 --> 00:17:08,480
That's why I brought this along.
178
00:17:09,800 --> 00:17:12,080
Maybe it will help you
find your lost voice.
179
00:17:12,160 --> 00:17:14,800
"Your love is fake,
Leave me alone."
180
00:17:14,960 --> 00:17:18,600
"I even lost the love
that I had found."
181
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
It's forbidden.
182
00:17:20,760 --> 00:17:22,560
I quit all bad habits.
183
00:17:26,160 --> 00:17:27,200
Pick up the guitar.
184
00:17:28,520 --> 00:17:30,000
Pick up the guitar.
185
00:17:34,240 --> 00:17:37,000
The answer to all your
questions is "no".
186
00:17:38,400 --> 00:17:39,880
Feel free to do whatever
you want.
187
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Tambe!
188
00:17:47,120 --> 00:17:48,120
Speak up!
189
00:17:51,880 --> 00:17:53,560
You can continue with
your Jihad...
190
00:17:54,200 --> 00:17:55,600
.and I'll continue with mine.
191
00:18:05,680 --> 00:18:09,640
Why you bloody...
192
00:18:12,640 --> 00:18:15,440
You fool!
193
00:18:18,080 --> 00:18:19,080
Tie him up.
194
00:18:30,200 --> 00:18:31,200
Tambe...
195
00:18:33,440 --> 00:18:34,560
Crank up the heat.
196
00:18:34,960 --> 00:18:38,160
I'll write a report about his
father's death. - Kill him...
197
00:18:38,240 --> 00:18:40,160
You'll kill him anyway
after that day.
198
00:18:40,240 --> 00:18:42,720
What day?
-On that day...
199
00:18:43,480 --> 00:18:44,840
Tambe!
-9/11
200
00:18:45,360 --> 00:18:46,800
What is the identity of America?
201
00:18:46,880 --> 00:18:48,000
9/11
202
00:18:48,480 --> 00:18:50,800
He'll give far bigger and
worse identity... - Who?
203
00:18:51,160 --> 00:18:52,920
By writing Allah name
on the map of India.
204
00:18:53,000 --> 00:18:54,120
Who will?
205
00:18:54,560 --> 00:18:56,080
Bring my stick.
-Kill him!
206
00:18:56,160 --> 00:18:57,480
Hang him upside down.
207
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
Kill him!
208
00:18:58,800 --> 00:19:00,960
Let my father go.
- Tambe, more pain...
209
00:19:01,040 --> 00:19:03,120
Kill me if you want.
-Tambe, more pain...
210
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
More pain...
you want to see more pain.
211
00:19:21,200 --> 00:19:22,360
What the...
212
00:19:25,440 --> 00:19:26,880
Uncle, here's some tea.
213
00:19:30,280 --> 00:19:32,560
Thank you for the little drama.
214
00:19:48,560 --> 00:19:49,960
Did he tell you anything, sir?
215
00:19:52,760 --> 00:19:54,280
You must shoot him.
216
00:19:54,960 --> 00:19:57,960
Due to couple of Muslims
like him...
217
00:19:59,440 --> 00:20:01,120
.we bow our heads less
in devotion...
218
00:20:02,120 --> 00:20:03,920
.and more in embarrassment.
219
00:20:05,440 --> 00:20:07,240
I did everything
I could for him.
220
00:20:07,840 --> 00:20:10,160
I raised him like a friend.
221
00:20:13,120 --> 00:20:14,520
He killed himself.
222
00:20:44,080 --> 00:20:47,560
I carried him in these arms
when he was a kid.
223
00:20:53,200 --> 00:20:59,600
But I can not carry a terrorist
with the same hands.
224
00:21:02,080 --> 00:21:04,160
You can bury him wherever
you want.
225
00:21:22,080 --> 00:21:27,000
Sir, you must make sure
that no one else...
226
00:21:28,960 --> 00:21:30,920
.falls prey of this man again.
227
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
Promise me.
228
00:21:34,320 --> 00:21:36,280
Whoever led Suhan
down this path...
229
00:21:39,240 --> 00:21:41,680
.won't let him show another
Suhan the same path
230
00:21:44,280 --> 00:21:46,320
There won't be another Suhan.
231
00:21:56,240 --> 00:21:58,160
Sir,
we searched their homes again.
232
00:22:12,800 --> 00:22:15,320
Around less than two years ago Suhan
visited this Jihadi website...
233
00:22:15,400 --> 00:22:17,080
.23 times in two months.
234
00:22:23,520 --> 00:22:26,800
After that, the videotapes and cash
in envelopes began to follow...
235
00:22:27,120 --> 00:22:30,200
.which he passed on to Usman and
Omar, meaning Rakesh and Amit.
236
00:22:32,680 --> 00:22:35,320
My hunch is that this man
is behind everything.
237
00:22:35,880 --> 00:22:37,400
Even I don't know
who this guy is.
238
00:22:37,560 --> 00:22:41,040
A man who can convert Hindus to
Muslims only through videotapes...
239
00:22:41,280 --> 00:22:44,400
.and drive someone like Suhan so
obsessed that he kills himself...
240
00:22:44,960 --> 00:22:46,920
.then imagine how dangerous
he would be in reality.
241
00:22:47,960 --> 00:22:50,520
And we'll put him down
before he attacks us.
242
00:22:50,840 --> 00:22:53,000
According to the forensic
reports of the VHS tapes...
243
00:22:53,080 --> 00:22:56,320
.the UIN camera that was used
to shoot this footage...
244
00:22:56,400 --> 00:22:57,600
.meaning Unique ID Number...
245
00:22:57,680 --> 00:22:59,400
.after tracking that
we found out
246
00:22:59,480 --> 00:23:01,080
that the camera was
sold in London.
247
00:23:01,960 --> 00:23:03,240
And if you look closely...
248
00:23:03,440 --> 00:23:05,320
.most of the footages
are from London.
249
00:23:06,880 --> 00:23:08,720
The envelopes we found
at Suhan's home had
250
00:23:08,800 --> 00:23:10,320
the dates and amount
written on it.
251
00:23:10,640 --> 00:23:13,720
89,900 in August.
1,07,800 in September.
252
00:23:13,800 --> 00:23:17,640
And 80,740 in October. - If we
convert these amounts to Dollar,
253
00:23:17,720 --> 00:23:19,080
Dinar,
or into any other currency...
254
00:23:19,160 --> 00:23:21,600
.with the average exchange
rate of that month...
255
00:23:21,680 --> 00:23:23,520
.the round figure
comes to Pound.
256
00:23:23,600 --> 00:23:26,480
Like it was 89.90 rupees
on August 03.
257
00:23:26,560 --> 00:23:28,240
The total comes to
89,900 rupees.
258
00:23:29,040 --> 00:23:31,960
But Karan, Pounds can be sent
from any corner of the world.
259
00:23:32,440 --> 00:23:34,760
And the camera can be bought in
London and taken anywhere.
260
00:23:34,840 --> 00:23:36,173
Absolutely, sir. But...
261
00:23:36,253 --> 00:23:38,320
using VHS tape and camera
when we've the web...
262
00:23:38,520 --> 00:23:39,720
.cannot be a coincidence.
263
00:23:39,800 --> 00:23:41,920
Sir, this man can be in any
part of the world...
264
00:23:42,360 --> 00:23:44,800
.but his chances of being
in London is brightest.
265
00:24:22,200 --> 00:24:23,520
Cool, yeah...
266
00:24:24,160 --> 00:24:25,800
Who is it for?
267
00:24:28,280 --> 00:24:30,200
The owner of the house,
of course.
268
00:24:31,160 --> 00:24:33,760
He's in for special
treatment today.
269
00:24:34,600 --> 00:24:37,440
I am going to show you today how
to properly treat a guest.
270
00:24:39,520 --> 00:24:41,160
The biryani smells nice,
doesn't it?
271
00:24:41,600 --> 00:24:43,200
Just like mom's biryani...
272
00:25:03,240 --> 00:25:04,640
Brother Buraq...
273
00:25:05,800 --> 00:25:06,800
you?
274
00:25:11,240 --> 00:25:12,240
Yes...
275
00:25:13,040 --> 00:25:14,600
You weren't picking
up your phone...
276
00:25:14,680 --> 00:25:16,720
.so I got a little nervous
and picked up the knife...
277
00:25:19,520 --> 00:25:21,000
And made all this.
278
00:25:22,200 --> 00:25:23,360
Do you like biryani?
279
00:25:23,800 --> 00:25:24,960
I...
280
00:25:27,240 --> 00:25:28,360
I...am not hungry.
281
00:25:28,640 --> 00:25:30,000
Then make an exception.
282
00:25:32,320 --> 00:25:34,840
Make an exception...
283
00:25:44,400 --> 00:25:46,000
The biryani's really nice,
brother.
284
00:25:49,513 --> 00:25:50,797
There's a saying that
if you leave a single
285
00:25:50,877 --> 00:25:52,000
morsel that's meant for you...
286
00:25:52,080 --> 00:25:53,960
.then God never forgives
that man.
287
00:26:06,560 --> 00:26:07,880
I slipped up, brother.
288
00:26:08,280 --> 00:26:10,760
The Police are looking for
the forger in India...
289
00:26:11,080 --> 00:26:12,720
.because of whom the
boys got arrested.
290
00:26:14,240 --> 00:26:15,960
I won't make this mistake again.
291
00:26:16,520 --> 00:26:19,360
Will God forgive if you pray
tomorrow instead of today?
292
00:26:22,760 --> 00:26:25,800
Abir.
Remember what I taught you, son.
293
00:26:26,240 --> 00:26:28,720
If you sin, you have to pay.
294
00:26:37,760 --> 00:26:39,200
Brother...the child's watching.
295
00:26:39,520 --> 00:26:41,400
I brought him here to watch.
296
00:26:43,440 --> 00:26:44,960
I do have a lead, brother.
297
00:26:45,960 --> 00:26:47,760
Two undercover agents are
coming from India.
298
00:26:48,480 --> 00:26:51,200
I'll soon find out more details
and share them with you.
299
00:27:01,920 --> 00:27:04,000
Because of your one mistake...
300
00:27:04,080 --> 00:27:06,200
.they made a connection
with London.
301
00:27:08,520 --> 00:27:09,640
Abir!
302
00:27:10,680 --> 00:27:12,080
Abir!
303
00:27:15,280 --> 00:27:17,920
You won't close your eyes!
304
00:27:18,960 --> 00:27:21,920
You won't close your eyes!
305
00:27:32,240 --> 00:27:34,440
Good morning, Mallika.
Irwin wants to meet you.
306
00:27:34,520 --> 00:27:36,560
Something regarding your
incredible home country.
307
00:27:39,480 --> 00:27:40,560
My home is Britain.
308
00:27:40,880 --> 00:27:42,120
With a bottom like this...
309
00:27:42,200 --> 00:27:44,080
.any country can be your home,
honey.
310
00:27:58,960 --> 00:28:01,800
Sir, when an entire generation is
affected, it affects the country.
311
00:28:02,160 --> 00:28:03,840
We should give the boys
another chance.
312
00:28:03,920 --> 00:28:05,360
If they die as terrorists
it will only go
313
00:28:05,440 --> 00:28:07,160
in the favour of those
who made them.
314
00:28:07,280 --> 00:28:10,560
But we'll benefit only if we show
them the right path. - Karan.
315
00:28:11,600 --> 00:28:13,840
Focus on the mission.
- Sir.
316
00:28:13,920 --> 00:28:14,920
Ms. Sood
317
00:28:15,200 --> 00:28:17,240
Indian Intelligence has
evidence of a terror
318
00:28:17,320 --> 00:28:18,920
attack taking place
on their land.
319
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
They believe the man behind
the attack is in London.
320
00:28:21,080 --> 00:28:23,160
I want you and Mr. Akhtar
on the job.
321
00:28:24,240 --> 00:28:27,560
Indians don't like to follow rules
and I strictly follow rules.
322
00:28:28,680 --> 00:28:31,200
Sir, can I please be excused?
-No, I am afraid not.
323
00:28:32,360 --> 00:28:34,040
The two agents coming
from India you two
324
00:28:34,120 --> 00:28:35,600
will be working closely
with them.
325
00:28:35,960 --> 00:28:36,960
Yes, sir.
326
00:28:38,240 --> 00:28:39,960
You'll go there on
a false identity.
327
00:28:40,560 --> 00:28:42,520
We already have clearance
from BI.
328
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
Karan.
329
00:28:52,800 --> 00:28:54,960
Suhan mentioned 9/11
330
00:28:55,880 --> 00:28:59,440
And this year Diwali is on 9/11
331
00:29:01,480 --> 00:29:04,360
Meaning we have only
33 days left.
332
00:29:09,400 --> 00:29:12,560
If your hunch is wrong,
or we make a mistake...
333
00:29:14,280 --> 00:29:17,360
.this country will
never forgive you.
334
00:29:17,640 --> 00:29:20,440
Even Lord Ram set out to find
Mother Sita on a hunch.
335
00:29:21,320 --> 00:29:22,840
But he found Ravan.
336
00:29:24,840 --> 00:29:26,720
This time India will
not mourn...
337
00:29:27,520 --> 00:29:28,840
Someone else will.
338
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
Jai Hind, sir.
339
00:29:38,560 --> 00:29:40,280
I am so sorry.
340
00:29:42,960 --> 00:29:44,080
We'll end this.
341
00:29:46,400 --> 00:29:50,920
God says we must speak
the truth at any cost.
342
00:29:51,600 --> 00:29:54,120
Okay, Abir.
I am calling the Police.
343
00:30:07,720 --> 00:30:09,200
Who were you calling?
344
00:30:21,360 --> 00:30:24,080
Don't forget, Zahira.
345
00:30:26,680 --> 00:30:29,880
Right now, you can only see your
son for two hours in a week.
346
00:30:30,960 --> 00:30:34,800
But you will never see him for
the rest of your life...
347
00:30:35,840 --> 00:30:39,520
.if you make a wrong phone call.
348
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
Come on, Abir.
349
00:31:12,760 --> 00:31:14,440
Dude, you look nervous.
350
00:31:15,920 --> 00:31:17,200
The one I am expecting...
351
00:31:17,280 --> 00:31:19,200
if you spend some time
with her you'll
352
00:31:19,280 --> 00:31:20,680
feel your blood pressure drop.
353
00:31:30,960 --> 00:31:32,560
Bangles, necklace?
354
00:31:33,120 --> 00:31:34,120
What is all this?
355
00:31:34,480 --> 00:31:38,360
50% desire, 50% character study.
356
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
Character study?
357
00:31:41,200 --> 00:31:43,280
We're going undercover
as a couple.
358
00:31:43,600 --> 00:31:45,720
So these things will help
me stay in character.
359
00:31:45,800 --> 00:31:52,360
And feel free to call me baby,
sweety, honey and kiss me.
360
00:31:55,920 --> 00:31:57,040
That was just a demo.
361
00:31:57,800 --> 00:32:00,400
By the way, will you sleep on the
left side of the bed or right?
362
00:32:01,880 --> 00:32:03,360
Centre.
363
00:32:04,760 --> 00:32:07,320
With the lights off or on?
364
00:32:08,160 --> 00:32:10,480
How did Roy decide to
send a cynical and
365
00:32:10,560 --> 00:32:12,640
corrupt officer like
you to London?
366
00:32:13,680 --> 00:32:15,920
You would have found
out for yourself if
367
00:32:16,000 --> 00:32:18,080
you had followed me
on social media.
368
00:32:25,720 --> 00:32:27,840
Roy sir...I proved myself
in groundwork.
369
00:32:27,920 --> 00:32:30,560
Six Months Ka Netriy Charge? -
Come on, give the conformation.
370
00:32:30,640 --> 00:32:33,080
Didn't accept any bribe during
ATS training either?
371
00:32:36,960 --> 00:32:40,080
And I gave Tambe information
about the fake passport racket.
372
00:32:40,840 --> 00:32:43,160
Don't I deserve to go on
a mission now, sir?
373
00:32:45,880 --> 00:32:47,080
What are you thinking?
374
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
Pretty good.
375
00:32:49,480 --> 00:32:50,840
Are you impressed?
376
00:32:51,960 --> 00:32:53,760
Let's focus on the job.
377
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
Okay...
378
00:32:58,920 --> 00:33:00,280
Let's go get that rat...
379
00:33:00,520 --> 00:33:02,360
.who is doing Jihad by polluting
380
00:33:02,440 --> 00:33:04,160
the new generation
of our country.
381
00:33:14,200 --> 00:33:15,720
The consignment has
left Yemen...
382
00:33:15,800 --> 00:33:17,520
.and by God's grace shall soon be
delivered on Indian borders...
383
00:33:17,600 --> 00:33:21,240
Three of our boys in Mumbai
have been arrested. - So?
384
00:33:21,320 --> 00:33:24,080
ISI granted us 120 million
dollars so we
385
00:33:24,160 --> 00:33:26,760
can establish our supremacy
in India.
386
00:33:27,200 --> 00:33:28,320
And we've already...
387
00:33:28,400 --> 00:33:31,280
Established 20 million in this
mission. And if this mission...
388
00:33:31,400 --> 00:33:35,440
My mission fails,
then the funding will stop.
389
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
Right?
390
00:33:37,360 --> 00:33:40,280
And it will be all your fault.
391
00:33:45,920 --> 00:33:47,680
Mr. Taimur Khan.
392
00:33:53,720 --> 00:33:55,880
You should squeeze a bit
of lemon on top, sir.
393
00:33:56,480 --> 00:33:57,920
It gives it a nice...
394
00:34:00,200 --> 00:34:01,400
acidic flavour.
395
00:34:01,800 --> 00:34:03,360
Three years and 20 million.
396
00:34:03,760 --> 00:34:07,160
And only a handful of boys in Kashmir
can be seen bearing our stones.
397
00:34:07,800 --> 00:34:10,160
With that kind of money
and time we could've
398
00:34:10,240 --> 00:34:11,840
easily ruled over Balochistan.
399
00:34:12,680 --> 00:34:16,120
You promised to carry out the
biggest attack to date in India.
400
00:34:17,200 --> 00:34:20,040
I think you cannot fulfil
your promise.
401
00:34:36,880 --> 00:34:39,160
This might be business
for the rest of you...
402
00:34:39,240 --> 00:34:41,840
.but for me,
it's an order of God.
403
00:34:42,320 --> 00:34:45,200
And my war is against everyone
around the world...
404
00:34:45,280 --> 00:34:48,400
.who don't give Muslims their
right and respect.
405
00:34:49,400 --> 00:34:50,480
You understand!
406
00:34:53,200 --> 00:34:54,760
And as for India...
407
00:34:54,840 --> 00:34:58,360
India shall bleed to
the very last drop.
408
00:34:59,040 --> 00:35:01,680
India shall witness the
same phenomenon...
409
00:35:01,760 --> 00:35:03,520
.which I executed in Europe
four years ago.
410
00:35:03,880 --> 00:35:07,400
And there is just one way to stop
me from carrying out God's order.
411
00:35:07,480 --> 00:35:09,520
Pick up the bloody
gun and shoot me.
412
00:35:10,600 --> 00:35:11,800
Shoot me!
413
00:35:16,640 --> 00:35:18,200
I thought as much.
414
00:35:20,720 --> 00:35:24,200
You guys just pray for the
success of this mission.
415
00:35:48,120 --> 00:35:49,880
You two are going to live
in the safe house.
416
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
Your Hindi is pretty good.
417
00:35:52,520 --> 00:35:53,920
Is your mom from India or dad?
418
00:35:55,280 --> 00:35:59,920
None. - Wow...how were you born
without an Indian sperm?
419
00:36:01,560 --> 00:36:02,640
Grandparents.
420
00:36:03,200 --> 00:36:04,320
They were from India.
421
00:36:04,800 --> 00:36:06,240
And as for my Hindi...
422
00:36:07,160 --> 00:36:08,320
I am a field agent...
423
00:36:08,560 --> 00:36:11,280
.not just my Hindi,
even my Urdu is pretty good.
424
00:36:13,400 --> 00:36:16,360
By the way,
I've never been to India.
425
00:36:17,480 --> 00:36:18,640
But I will someday.
426
00:36:21,040 --> 00:36:24,480
Guess she can already
hear wedding bells.
427
00:36:29,880 --> 00:36:33,320
So, guys, this is going
to be our workstation.
428
00:36:33,680 --> 00:36:34,680
True or false...
429
00:36:35,440 --> 00:36:36,880
This is where you'll be living.
430
00:36:39,520 --> 00:36:41,000
We're going to operate
from here.
431
00:36:42,960 --> 00:36:44,560
Anyone for tea... coffee?
432
00:36:44,800 --> 00:36:46,320
Or whey protein supplements.
433
00:36:47,360 --> 00:36:49,640
So you can beef up yourself
even more.
434
00:36:51,840 --> 00:36:54,200
6 feet tall, chest 48...
435
00:36:54,680 --> 00:36:57,280
So India's sent another
hero type agent.
436
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
What to do, sir?
437
00:37:00,560 --> 00:37:02,200
That's patriotism for you.
438
00:37:02,480 --> 00:37:04,520
Each one of our soldiers
looks like a hero.
439
00:37:05,640 --> 00:37:07,040
You're the sentimental type.
440
00:37:08,280 --> 00:37:09,840
Just a patriot.
441
00:37:11,120 --> 00:37:12,320
What a comeback...
442
00:37:12,560 --> 00:37:13,600
I couldn't help it.
443
00:37:14,200 --> 00:37:15,200
Right?
444
00:37:16,040 --> 00:37:19,040
Anyway,
guys, meet Mr. Arman Akhtar.
445
00:37:19,600 --> 00:37:22,200
He's going to be working with
us. - Unfortunately.
446
00:37:51,520 --> 00:37:52,960
Good evening sir...
447
00:38:14,160 --> 00:38:15,960
Greetings.
-Greetings.
448
00:38:16,240 --> 00:38:18,000
Here's a list of Indians
that came to
449
00:38:18,080 --> 00:38:19,800
London after the boys
were arrested.
450
00:38:20,640 --> 00:38:21,720
Zaitun gave us this.
451
00:38:22,400 --> 00:38:24,520
Those two officers
are amongst these.
452
00:38:28,520 --> 00:38:31,160
Except for these eyes and a voice
we don't know anything about him.
453
00:38:31,720 --> 00:38:34,000
According to his Urdu diction,
he's either a Pakistani or a...
454
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
Indian.
455
00:38:35,320 --> 00:38:38,320
How will we find this masked guy
among the 9 million people of London?
456
00:38:38,560 --> 00:38:39,880
That's where the BI comes in.
457
00:38:40,480 --> 00:38:41,480
Coffee?
458
00:38:43,240 --> 00:38:44,440
He drinks tea.
459
00:38:47,320 --> 00:38:49,400
7,873
460
00:38:52,240 --> 00:38:54,880
How many among them are between
the age group of 25-40,
461
00:38:54,960 --> 00:38:56,040
officer type people?
462
00:39:03,120 --> 00:39:04,880
1437 suspects.
463
00:39:05,720 --> 00:39:07,440
Indian, Pakistani...
464
00:39:07,920 --> 00:39:09,560
According to their
age and language.
465
00:39:11,760 --> 00:39:13,520
People with any kind of
previous records...
466
00:39:13,600 --> 00:39:15,280
.of any kind of offensive
religious sentiments.
467
00:39:15,360 --> 00:39:17,120
Suspicious activities
on social media.
468
00:39:17,560 --> 00:39:19,840
ISIS sympathisers and people
with any Police records.
469
00:39:20,160 --> 00:39:22,520
The voice on the video... - ....and
IRIS scan of the eyes doesn't
470
00:39:22,600 --> 00:39:23,720
match with anyone
on our database.
471
00:39:23,800 --> 00:39:26,920
Meaning he's already screwed
BI Intelligence before.
472
00:39:27,120 --> 00:39:31,240
If we chalk out females from
these 1437 suspects?
473
00:39:34,600 --> 00:39:37,400
2435 counting men and women.
474
00:39:37,680 --> 00:39:39,480
And how many of them
were issued tickets
475
00:39:39,560 --> 00:39:41,280
after those three boys
were arrested?
476
00:39:44,400 --> 00:39:46,200
675 suspects.
477
00:39:47,280 --> 00:39:49,160
So that's our final list.
478
00:39:51,040 --> 00:39:52,640
479
478
00:39:55,800 --> 00:39:57,800
Before they find us...
480
00:39:58,680 --> 00:40:02,640
find those two officers
and finish them.
481
00:40:02,720 --> 00:40:04,520
From today we keep an eye
on these 675 people...
482
00:40:04,600 --> 00:40:05,920
.from the time they sleep,
483
00:40:06,000 --> 00:40:08,080
wake up, their lunch, dinner,
Whatsapp, phone...
484
00:40:08,160 --> 00:40:10,880
From partying to pooping...
We'll keep an eye on everything.
485
00:40:10,960 --> 00:40:12,800
And all this because you
guys think that...
486
00:40:12,880 --> 00:40:15,720
.the guy planning the terrorist
attack in India is in London.
487
00:40:15,920 --> 00:40:19,480
We four will lead,
and BI will give us support.
488
00:40:19,840 --> 00:40:22,200
Samar and I will be in one team,
Mallika and Arman on the other.
489
00:40:22,440 --> 00:40:23,440
Cool.
490
00:40:36,800 --> 00:40:39,640
"It's a game of cat and mouse."
491
00:40:39,720 --> 00:40:42,960
"The sly one will win."
492
00:40:44,600 --> 00:40:45,880
"It's a game."
493
00:40:47,080 --> 00:40:48,240
"It's a game."
494
00:40:48,320 --> 00:40:51,120
"I am chasing you. Run, run."
495
00:40:51,200 --> 00:40:54,040
"At times I win, and at times
you. It's fun, fun."
496
00:40:54,120 --> 00:40:56,880
"You will see the magic
with my gun."
497
00:40:56,960 --> 00:40:59,800
"You can't escape,
you are done."
498
00:41:03,760 --> 00:41:05,640
"Knock, knock.
Your boss is here."
499
00:41:10,080 --> 00:41:11,840
Do you have a calculator
in your mind?
500
00:41:13,320 --> 00:41:17,160
You always measure what you say.
- "You will pay for your sins."
501
00:41:18,920 --> 00:41:20,080
"You got your match."
502
00:41:21,600 --> 00:41:22,880
"You are outsmart."
503
00:41:23,200 --> 00:41:26,280
No, no, I don't care... -Don't
walk away from the fu problem.
504
00:41:27,520 --> 00:41:28,720
"Your nemesis is here."
505
00:41:30,960 --> 00:41:32,200
When do you get angry?
506
00:41:32,600 --> 00:41:33,680
Depends on my mood.
507
00:41:40,640 --> 00:41:43,680
By the way,
what type of boys do you like?
508
00:41:46,440 --> 00:41:47,760
Depends on my mood.
509
00:41:52,520 --> 00:41:54,800
There's only one thing
that links us to
510
00:41:54,880 --> 00:41:57,040
the weapon consignment
sent to India.
511
00:42:02,800 --> 00:42:03,960
Zaytun.
512
00:42:10,520 --> 00:42:15,040
Tell him don't let the Indian
officers get to him at any cost.
513
00:42:20,240 --> 00:42:23,120
"If you run,
I will knock you down."
514
00:42:23,200 --> 00:42:25,440
"You will cry for mercy."
515
00:42:25,520 --> 00:42:27,200
Wait.
We haven't traced them yet.
516
00:42:27,880 --> 00:42:28,880
It's already done.
517
00:42:29,200 --> 00:42:31,000
Our country's Intelligence
is pretty capable.
518
00:42:31,920 --> 00:42:34,800
You think BI doesn't know that Indian
RAW agents are active in London.
519
00:42:36,200 --> 00:42:37,520
Dammit man.
520
00:42:37,760 --> 00:42:40,400
"In this game,
you will lose everything."
521
00:42:40,480 --> 00:42:43,520
"You will be punished
for your deeds."
522
00:42:48,040 --> 00:42:50,440
What will you do if someone in
London offers to kiss you?
523
00:42:52,440 --> 00:42:53,520
Depends on my mood.
524
00:42:56,160 --> 00:42:58,120
Right now I am in the
mood to kill someone.
525
00:42:58,400 --> 00:43:00,000
No! No.
526
00:43:01,240 --> 00:43:03,000
Tell me.
527
00:43:03,560 --> 00:43:06,160
Okay, guys.
It's time to go home.
528
00:43:08,080 --> 00:43:10,640
I have a request.
Can we do a selfie?
529
00:43:11,480 --> 00:43:13,880
Just for memory. - Since you
didn't find your terrorist here...
530
00:43:13,960 --> 00:43:15,600
.you'll go looking for him
in some other country.
531
00:43:15,680 --> 00:43:16,840
You know, Abir.
532
00:43:20,800 --> 00:43:24,280
Salauddin is the real
hero of our comunity
533
00:43:24,800 --> 00:43:25,960
He was never defeated.
534
00:43:26,440 --> 00:43:28,200
He was a real superhero.
535
00:43:29,600 --> 00:43:32,840
"I am chasing you. Run, run."
536
00:43:33,800 --> 00:43:34,800
Karan.
537
00:43:35,000 --> 00:43:36,200
Sir.
-We've got a lead.
538
00:43:36,280 --> 00:43:39,560
We've arrested the forger who
made those fake passports.
539
00:43:39,640 --> 00:43:42,840
And you were right.
His contact is in London.
540
00:43:44,320 --> 00:43:45,840
Still want the selfie?
541
00:43:46,200 --> 00:43:47,560
His name is Sahil.
542
00:43:49,520 --> 00:43:52,120
I know this guy.
We found his dead body.
543
00:43:52,200 --> 00:43:54,040
Scotland Yard is still
following up his case.
544
00:43:54,120 --> 00:43:56,560
We found DNA from the criminal's
hair sample.
545
00:43:56,640 --> 00:43:58,440
They haven't found any
lead on that though.
546
00:43:58,680 --> 00:44:01,480
Okay, match the DNA of all
our suspects with his.
547
00:44:01,560 --> 00:44:04,520
"You will pay for your sins."
548
00:44:04,720 --> 00:44:06,960
These are the only five couples
we couldn't locate yet.
549
00:44:08,920 --> 00:44:11,720
Marvellous...
we've got it down to five.
550
00:44:17,320 --> 00:44:18,520
"You got your match."
551
00:44:20,200 --> 00:44:21,480
"You are outsmart."
552
00:44:23,200 --> 00:44:24,320
"You got foxed."
553
00:44:27,480 --> 00:44:28,760
"Your boss is here."
554
00:44:30,160 --> 00:44:31,680
Hi, can I help you?
555
00:44:35,320 --> 00:44:36,560
No, thank you.
556
00:44:41,440 --> 00:44:44,200
Well then, excuse me.
I was actually gonna shut shop.
557
00:44:44,960 --> 00:44:46,640
Then give me flowers.
558
00:44:47,240 --> 00:44:48,240
I am sorry...
559
00:44:48,720 --> 00:44:51,880
Can I get some flowers?
- I can understand, Hindi.
560
00:44:52,520 --> 00:44:55,440
Okay, so...girlfriend or wife?
561
00:44:57,000 --> 00:44:58,240
None.
562
00:45:01,960 --> 00:45:03,600
What happened, Abir?
563
00:45:04,520 --> 00:45:05,800
What happened?
564
00:45:09,560 --> 00:45:11,440
It was just a bottle.
565
00:45:30,880 --> 00:45:33,600
Hey, Hey That's my bike Buddy.
566
00:47:29,960 --> 00:47:30,960
Karan, be careful.
567
00:47:31,480 --> 00:47:34,360
If any civilian dies,
then BI will stop cooperating.
568
00:47:34,440 --> 00:47:36,400
Sir, he died in an accident.
569
00:47:36,680 --> 00:47:37,880
BI can't blame it on me.
570
00:47:37,960 --> 00:47:39,480
Okay. But be careful.
571
00:47:40,840 --> 00:47:43,240
And Karan,
Diwali is approaching.
572
00:47:43,600 --> 00:47:45,680
We have only a few days.
- Sir...
573
00:47:47,920 --> 00:47:50,200
Still no lead on them yet.
574
00:47:51,720 --> 00:47:53,080
Sayeed.
575
00:47:53,680 --> 00:47:55,040
Did the shipment reach India?
576
00:47:55,120 --> 00:47:57,040
Zaytun hasn't confirmed yet.
577
00:47:58,480 --> 00:47:59,480
Where is he?
578
00:48:07,520 --> 00:48:10,000
Samar,
why did he run on seeing you?
579
00:48:11,320 --> 00:48:14,280
He wasn't even preparing for
the Olympics and yet he ran.
580
00:48:20,960 --> 00:48:23,280
We all know he is in London...
581
00:48:24,080 --> 00:48:27,080
.but now he too knows
we're in London.
582
00:48:31,720 --> 00:48:33,800
What's the matter? - Tech Guru
is on silent mode today.
583
00:48:33,880 --> 00:48:34,960
Even with Zaytun's sample...
584
00:48:35,040 --> 00:48:38,080
.the DNA doesn't match with
any of the 675 suspects.
585
00:48:38,920 --> 00:48:40,040
As well as this phone.
586
00:48:40,360 --> 00:48:43,280
No call records, no geographical
indications, nothing.
587
00:48:43,360 --> 00:48:44,680
Because this is a burner phone.
- Correct.
588
00:48:44,760 --> 00:48:47,080
And every terrorist organization
is choosing this.
589
00:48:47,240 --> 00:48:49,200
Because every record on this
phone gets wiped off.
590
00:48:49,280 --> 00:48:50,280
It's of no use.
591
00:48:50,520 --> 00:48:52,960
Only until someone doesn't call.
592
00:48:58,640 --> 00:49:00,080
Trace the phone.
593
00:49:03,720 --> 00:49:06,440
Location...is showing
South Africa.
594
00:49:07,240 --> 00:49:09,040
No, America... America?
595
00:49:09,120 --> 00:49:11,280
It keeps jumping.
-Chill...its a web call.
596
00:49:11,360 --> 00:49:13,680
The location can also be of Heaven.
- There's nothing we can do.
597
00:49:16,360 --> 00:49:18,640
No, no, no...
-Don't do it. - Don't do it.
598
00:49:18,720 --> 00:49:20,760
They might find out that someone
else has the phone.
599
00:49:21,320 --> 00:49:22,640
Don't... Samar. Don't do it.
600
00:49:37,800 --> 00:49:39,560
Can you only speak
on the camera?
601
00:49:43,960 --> 00:49:45,280
Scared to talk on the phone?
602
00:49:49,520 --> 00:49:52,120
I knew...you can't speak.
603
00:49:54,120 --> 00:49:55,680
Zaytun Quadri.
604
00:49:57,040 --> 00:49:58,360
He worked for you, didn't he?
605
00:49:59,800 --> 00:50:01,280
I am coming over to
Zaytun's home.
606
00:50:01,680 --> 00:50:04,200
Say what you want, to my face.
607
00:50:18,400 --> 00:50:20,720
Inform the locals and get
them to clean the house.
608
00:50:20,800 --> 00:50:23,000
None of our guys will go there.
609
00:50:23,960 --> 00:50:27,920
And don't let him get his hands
on any link to the shipment.
610
00:50:44,440 --> 00:50:45,720
According to the address,
611
00:50:45,840 --> 00:50:47,520
Zaitun's home is at the
end of this lane.
612
00:50:47,880 --> 00:50:49,120
Second floor.
613
00:54:42,920 --> 00:54:46,120
This video from camden has gone
viral in just an hours.
614
00:54:46,320 --> 00:54:49,720
It raised several questions
about the man caught in action.
615
00:54:50,560 --> 00:54:52,600
Several netizens have been
accusing the man...
616
00:54:52,680 --> 00:54:54,840
.of having a background
in terrorist activity.
617
00:54:54,920 --> 00:54:58,400
A Twitterati Bhavna Reddy has come
forward in support of the man...
618
00:54:58,480 --> 00:55:00,560
She tweets "I have two
words for anyone
619
00:55:00,640 --> 00:55:02,520
who thinks this man
is a terrorist".
620
00:55:02,800 --> 00:55:04,040
"Jai Hind."
621
00:55:06,640 --> 00:55:08,480
The video that went viral
was only 5 seconds.
622
00:55:09,720 --> 00:55:12,520
And you revealed yourself by
twitting from your real ID.
623
00:55:13,680 --> 00:55:15,160
Do you understand
what that means?
624
00:55:15,240 --> 00:55:16,680
What else did you
expect me to do?
625
00:55:16,760 --> 00:55:18,360
Every time we run
into a dead end.
626
00:55:18,560 --> 00:55:21,320
We're trying our level best and the
media's calling us a terrorist.
627
00:55:21,680 --> 00:55:23,960
I did what I did. - Then you can
forget about finding anyone.
628
00:55:24,040 --> 00:55:26,000
Not really...
- They will find us...
629
00:55:26,200 --> 00:55:27,520
On the internet, the news...
630
00:55:27,720 --> 00:55:29,760
This video and your tweet
will be viral everywhere.
631
00:55:29,920 --> 00:55:31,680
I told you...take backup.
632
00:55:31,760 --> 00:55:33,160
Maybe then you could've saved
the house from burning.
633
00:55:33,240 --> 00:55:34,320
That's the problem
with you Indians.
634
00:55:34,400 --> 00:55:35,840
Trying to be a hero whenever...
635
00:55:35,960 --> 00:55:38,200
There's going to be an attack
on my country in 21 days...
636
00:55:38,280 --> 00:55:41,160
.and you want me to wait for
backup for three hours!
637
00:55:41,880 --> 00:55:42,880
Now listen...
638
00:55:46,360 --> 00:55:50,520
Ever heard a father denying to
give his son a proper burial.
639
00:55:52,120 --> 00:55:55,520
A mother that spent her entire
life raising her son...
640
00:55:56,800 --> 00:55:58,760
.have you ever seen her crying
for the son's life?
641
00:56:01,240 --> 00:56:02,320
It's not just me...
642
00:56:02,760 --> 00:56:05,480
.but the burden of millions
of people from my country.
643
00:56:13,120 --> 00:56:15,680
You're the first lucky person
he explained with words.
644
00:56:16,480 --> 00:56:18,400
Saved you a fortune on
the hospital bill.
645
00:56:26,880 --> 00:56:31,080
He couldn't get to us,
but he's not too far.
646
00:56:35,680 --> 00:56:38,560
There are all kinds
of implications.
647
00:56:38,800 --> 00:56:40,520
The police and government
are yet...
648
00:56:40,600 --> 00:56:42,160
to release official statement.
649
00:56:42,360 --> 00:56:43,360
And finally.
650
00:56:43,440 --> 00:56:45,120
The mystery man who's been a
viral sensation since morning...
651
00:56:45,200 --> 00:56:47,200
.has come forward to
reveal himself.
652
00:56:47,280 --> 00:56:49,440
Here is a message from him.
653
00:56:50,960 --> 00:56:51,960
Karan Dogra
654
00:56:52,200 --> 00:56:55,360
I am an Indian and work for
the Indian Security Forces.
655
00:56:55,720 --> 00:56:57,040
This blast was not an attack.
656
00:56:57,680 --> 00:56:59,480
In fact,
it was a part of our plan to
657
00:56:59,560 --> 00:57:01,200
find terrorist hiding
in London...
658
00:57:01,560 --> 00:57:03,600
.and planning a big
attack on India.
659
00:57:04,560 --> 00:57:06,480
And we've found that terrorist.
660
00:57:06,920 --> 00:57:08,400
He's playing games now.
661
00:57:08,480 --> 00:57:10,320
We'll get to him in a few hours.
662
00:57:11,200 --> 00:57:12,440
Bluff...he's bluffing.
663
00:57:12,640 --> 00:57:14,600
He thinks I am bluffing.
664
00:57:16,720 --> 00:57:19,080
Now he'll say how he looks,
where he lives.
665
00:57:19,160 --> 00:57:22,640
His looks, and whereabouts...
Name, address...
666
00:57:22,720 --> 00:57:23,720
We have everything.
667
00:57:23,800 --> 00:57:26,520
And if you know all that,
then why don't you come home.
668
00:57:26,600 --> 00:57:29,800
What are you doing on TV? - I am
coming...in a couple of hours.
669
00:57:30,320 --> 00:57:32,640
To have a meal...in
your restaurant.
670
00:57:45,440 --> 00:57:47,800
Leave me alone for some time.
671
00:57:50,000 --> 00:57:51,080
Out!
672
00:58:04,680 --> 00:58:06,240
What the hell is wrong
with you guys?
673
00:58:07,640 --> 00:58:09,040
First Bhavna posted her tweet...
674
00:58:09,680 --> 00:58:11,680
.and now you exposed
the entire mission.
675
00:58:12,760 --> 00:58:14,600
You guys have some
explaining to do.
676
00:58:14,800 --> 00:58:16,560
I told her to post that tweet.
677
00:58:18,360 --> 00:58:20,680
To see where the smoke's coming
from, one has to light a fire.
678
00:58:22,040 --> 00:58:24,520
Zaytun used to supply meat,
didn't he? - Yes...
679
00:58:24,960 --> 00:58:27,400
According to the list, there are
64 restaurants in South London.
680
00:58:27,480 --> 00:58:28,760
Correct?
-Right.
681
00:58:29,240 --> 00:58:31,440
How many of them are Indian
and Pakistani owners?
682
00:58:31,520 --> 00:58:32,680
As we can see seven...
683
00:58:32,760 --> 00:58:35,040
And we're already keeping
an eye on them.
684
00:58:36,160 --> 00:58:38,640
If my hunch is right... - ....then
we'll see a lot of activity
685
00:58:38,720 --> 00:58:40,280
outside one of these
restaurants.
686
00:58:42,360 --> 00:58:44,240
Let me try and get a hold
of the DNA of these
687
00:58:44,320 --> 00:58:46,640
guy's match it to Sahil's murderer.
- Let me see what I can do.
688
00:58:59,440 --> 00:59:00,440
Arman, stop.
689
00:59:01,360 --> 00:59:02,360
Who is she?
690
00:59:02,800 --> 00:59:03,800
Zahira Ansari.
691
00:59:03,960 --> 00:59:07,400
Ex-wife Of Suspect Number 4, Buraq
Ansari. Owner, Restaurant Bukhara.
692
00:59:14,240 --> 00:59:16,480
Age 34, brought up in Chelsea.
693
00:59:17,280 --> 00:59:18,280
Divorced.
694
00:59:26,960 --> 00:59:28,240
He has a 10-year-old son.
695
00:59:28,600 --> 00:59:29,600
Son Abir Ansari.
696
00:59:29,920 --> 00:59:31,360
He has the son's custody.
697
00:59:47,600 --> 00:59:49,520
Studies in South Hampstead
Junior School.
698
00:59:50,160 --> 00:59:52,080
Mother is allowed to
meet once a month.
699
00:59:52,880 --> 00:59:54,520
Seems like the son
is his weakness.
700
01:00:10,480 --> 01:00:13,040
In very rare cases the father is
granted custody of the child.
701
01:00:31,760 --> 01:00:34,040
The time has come...
702
01:00:40,160 --> 01:00:45,920
I've come to tell you about the
day, the job, and the order...
703
01:00:53,480 --> 01:00:57,280
.for which you devoted
yourself to God.
704
01:01:03,040 --> 01:01:05,360
To your community.
705
01:01:06,800 --> 01:01:08,600
The sacred day...
706
01:01:08,840 --> 01:01:11,520
The day of victory has arrived.
707
01:01:20,400 --> 01:01:23,480
India must be thinking that...
708
01:01:23,560 --> 01:01:27,120
we've planned a gift
for them on Diwali.
709
01:01:32,480 --> 01:01:36,560
But we'll inflict a wound...
710
01:01:36,640 --> 01:01:40,120
far worse and painful
on a different day.
711
01:01:45,880 --> 01:01:47,035
There's movement outside...
712
01:01:47,115 --> 01:01:48,720
Buraq Ansari's restaurant.
- You were right.
713
01:01:48,800 --> 01:01:50,680
Buraq Ansari's DNA has matched
with Sahil's murderer.
714
01:01:50,760 --> 01:01:52,960
Then what are we waiting for?
Let's go get him.
715
01:02:32,280 --> 01:02:35,360
I am here for Buraq Ansari. Where
is he? - He was right here.
716
01:02:55,800 --> 01:02:57,000
Buraq is not in his home.
717
01:02:57,680 --> 01:02:58,800
He isn't here either.
718
01:03:02,960 --> 01:03:04,480
Seems like the son
is his weakness.
719
01:03:05,360 --> 01:03:06,480
What happened?
720
01:03:06,960 --> 01:03:08,680
Studies in South Hampstead
Junior School.
721
01:03:11,040 --> 01:03:12,160
I know where he is.
722
01:04:44,000 --> 01:04:47,200
Don't you dare get in my home?
723
01:04:49,560 --> 01:04:52,360
And you don't dare to
get in my country?
724
01:04:56,040 --> 01:04:59,080
I am already inside...like
a termite.
725
01:04:59,360 --> 01:05:02,920
Many others like you
were delusional.
726
01:05:03,480 --> 01:05:06,080
Don't celebrate watching the
moon's reflection in the water...
727
01:05:06,160 --> 01:05:08,200
.that India has reached
the moon.
728
01:05:08,280 --> 01:05:12,920
You just got to Buraq Ansari...
The chef Buraq Ansari.
729
01:05:13,000 --> 01:05:16,160
You have a lot of catching
up to do, Mr. Karan Dorga.
730
01:05:18,080 --> 01:05:20,680
You want to give us a bigger
identity than 9/11
731
01:05:22,560 --> 01:05:25,080
And I'll make your death
worse than Osama.
732
01:05:25,520 --> 01:05:26,600
That's my promise.
733
01:05:31,440 --> 01:05:34,800
Your promise shall break,
and so will your country.
734
01:05:35,480 --> 01:05:38,360
I shall write the name of Allah
on the map of India.
735
01:05:39,320 --> 01:05:42,800
India...you will be destroyed
and we all will watch.
736
01:05:43,360 --> 01:05:47,080
India...you will be destroyed
and we all will watch.
737
01:06:05,920 --> 01:06:06,920
Sir.
738
01:06:07,880 --> 01:06:09,880
Someone taught them the
wrong meaning of Islam.
739
01:06:10,280 --> 01:06:12,120
Why don't you teach them
the right meaning?
740
01:06:12,200 --> 01:06:14,600
Greetings.
-Greetings.
741
01:06:21,480 --> 01:06:23,120
Tell me something, son.
742
01:06:23,640 --> 01:06:25,800
When I came in you greeted me.
743
01:06:26,160 --> 01:06:27,160
Why?
744
01:06:28,480 --> 01:06:29,680
Allah says...
745
01:06:29,960 --> 01:06:31,680
.that we should greet
even strangers.
746
01:06:31,880 --> 01:06:33,360
"As-salam-Waleikum"
747
01:06:33,640 --> 01:06:35,960
Meaning May Allah bless you.
748
01:06:36,360 --> 01:06:38,240
When Allah is saying...
749
01:06:38,600 --> 01:06:42,560
.that you must pray to me for
the well-being of strangers.
750
01:06:42,920 --> 01:06:46,160
Then how can he order
you to kill them?
751
01:07:11,840 --> 01:07:13,160
What madness is this?
752
01:07:14,840 --> 01:07:16,360
What were you trying to do?
753
01:07:17,040 --> 01:07:18,720
Your obsession will
get you killed.
754
01:07:19,480 --> 01:07:20,600
Do you even know...
755
01:07:21,440 --> 01:07:28,000
.that Indian officer found you
while investigating Sahil's case.
756
01:07:28,080 --> 01:07:30,440
Not me, my son.
757
01:07:33,560 --> 01:07:35,160
Forget about your son.
758
01:07:36,120 --> 01:07:38,120
Consider him a sacrifice.
759
01:07:42,520 --> 01:07:44,440
Momin sir...
760
01:07:48,640 --> 01:07:51,120
Doesn't matter if he
recognises me now.
761
01:07:51,200 --> 01:07:56,880
Doesn't matter if he gets
to me... I don't care...
762
01:07:57,800 --> 01:07:59,840
Our mission will be a success...
763
01:08:00,120 --> 01:08:02,440
whether I live or not.
764
01:08:02,680 --> 01:08:04,960
3 days from now, on Dussera...
765
01:08:05,080 --> 01:08:06,880
When Ravan burns...
766
01:08:07,160 --> 01:08:11,080
Exactly at 6 pm,
set out of your homes...
767
01:08:11,400 --> 01:08:13,280
Out of your fear...
768
01:08:13,360 --> 01:08:17,400
When millions of people will
be turning Ravan to dust...
769
01:08:17,480 --> 01:08:21,440
.you will turn those millions
of infidels to dust.
770
01:08:21,520 --> 01:08:24,160
This is our final meeting...
771
01:08:24,240 --> 01:08:25,640
My final message...
772
01:08:26,520 --> 01:08:29,080
My final farewell.
773
01:08:32,720 --> 01:08:36,480
You must carry out this duty
with utmost devotion...
774
01:08:36,560 --> 01:08:40,200
.so that even the Lord looks
upon you with benevolence.
775
01:08:40,280 --> 01:08:41,400
Promise me...
776
01:08:41,680 --> 01:08:47,960
that you will treat this as the
most important duty in your life.
777
01:08:48,240 --> 01:08:49,400
Promise me.
778
01:08:49,960 --> 01:08:51,960
Promise me.
-Promise...
779
01:08:52,040 --> 01:08:53,400
Promise me.
-Promise...
780
01:08:53,640 --> 01:08:55,320
Promise me.
-Promise...
781
01:08:55,400 --> 01:08:56,960
Promise...
782
01:08:57,200 --> 01:08:58,960
Promise...
-Promise me. - Promise...
783
01:08:59,080 --> 01:09:01,200
Promise me.
-Promise... - Promise...
784
01:09:01,280 --> 01:09:02,640
Promise...
785
01:09:02,720 --> 01:09:04,960
Promise...
-Promise...
786
01:09:08,560 --> 01:09:11,880
After the attacks,
the Indian Security forces...
787
01:09:11,960 --> 01:09:15,160
.will torture thousands of
innocent Indian Muslims in jail.
788
01:09:16,800 --> 01:09:18,200
And these broken,
789
01:09:18,280 --> 01:09:23,080
tortured, young men shall become
our soldiers in future.
790
01:09:23,760 --> 01:09:26,080
Form our army in India...
791
01:09:26,960 --> 01:09:29,120
.and establish our supremacy.
792
01:09:29,360 --> 01:09:31,960
Sir,
I believe you must watch this.
793
01:09:32,200 --> 01:09:33,280
Ms. Zahira.
794
01:09:33,360 --> 01:09:34,480
Ms. Zahira.
795
01:09:35,440 --> 01:09:38,200
Ms. Zahira,
can I ask your son a question?
796
01:09:39,360 --> 01:09:43,000
Kabir, is it true that you saw
your father kill someone?
797
01:09:43,720 --> 01:09:47,160
Kabir, it is true you saw
your father kill someone.
798
01:10:04,960 --> 01:10:07,560
Ms. Zahira.
799
01:10:07,640 --> 01:10:08,960
Ms. Zahira.
800
01:10:09,040 --> 01:10:10,360
Ms. Zahira.
801
01:10:10,440 --> 01:10:11,560
Ma'am.
802
01:10:11,640 --> 01:10:14,680
Ms. Zahira, your ex-husband is
suspected to be a terrorist.
803
01:10:14,760 --> 01:10:16,360
Do you believe it too?
804
01:10:20,040 --> 01:10:22,000
The world might still
be in doubt...
805
01:10:23,600 --> 01:10:25,080
I know it for sure.
806
01:10:27,280 --> 01:10:29,760
I wish you had shown
this passion...
807
01:10:29,840 --> 01:10:30,840
.in a different time and place,
808
01:10:30,920 --> 01:10:32,400
then things could've been
different Zahira.
809
01:10:32,480 --> 01:10:34,360
Ms. Zahira.
-Ms. Zahira.
810
01:10:34,440 --> 01:10:35,920
Ms. Zahira.
-Yeah.
811
01:10:36,240 --> 01:10:37,440
One last question.
812
01:10:37,800 --> 01:10:40,040
If the suspicion against Buraq
Ansari turns out to be true...
813
01:10:40,120 --> 01:10:42,280
.and he succeeds in his mission,
then what?
814
01:10:44,880 --> 01:10:46,280
He will still fail.
815
01:10:50,320 --> 01:10:53,520
Thanks to British Intelligence,
Zahira and Kabir are going to India.
816
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
And Abir will study
in Army School.
817
01:10:59,040 --> 01:11:01,040
You keep looking for
others kid's...
818
01:11:03,080 --> 01:11:06,280
Someday your son will hunt
the likes of you.
819
01:11:12,920 --> 01:11:17,560
This war was for my community
but you have made it personal.
820
01:11:46,920 --> 01:11:51,160
The press interview was a good
way to see my son's bravery.
821
01:11:51,720 --> 01:11:52,720
Wow.
822
01:11:53,200 --> 01:11:56,280
Some day he will make
his father proud.
823
01:11:57,440 --> 01:11:59,120
Give him the phone.
824
01:12:01,240 --> 01:12:02,960
Give him the phone.
825
01:12:06,080 --> 01:12:10,360
I don't want Abir to even
hear your voice.
826
01:12:11,960 --> 01:12:17,400
But you should hear what
he wants to say.
827
01:12:21,520 --> 01:12:22,520
Father.
828
01:12:26,080 --> 01:12:29,600
Abir,
son, listen to me carefully.
829
01:12:30,560 --> 01:12:33,080
I only carry out the
orders of God.
830
01:12:33,160 --> 01:12:36,080
And this job often requires
sacrifice.
831
01:12:36,640 --> 01:12:38,680
There is nothing wrong.
832
01:12:39,040 --> 01:12:40,880
Do you understand
what I am saying?
833
01:12:41,840 --> 01:12:45,120
Abir.
- I... -Do you understand...
834
01:12:45,560 --> 01:12:48,080
I don't want to be
a Muslim like you.
835
01:12:52,680 --> 01:12:56,560
I want to be like mom.
836
01:13:26,480 --> 01:13:29,040
Where are we going, Mom?
-Airport.
837
01:13:31,400 --> 01:13:32,440
Away from your dad.
838
01:13:33,160 --> 01:13:35,760
Zahira,
nothing's going to go wrong.
839
01:13:35,840 --> 01:13:37,280
But in case anything happens...
840
01:13:37,400 --> 01:13:38,400
Anything...
841
01:13:38,960 --> 01:13:40,400
Then don't get out of the car.
842
01:13:44,600 --> 01:13:45,880
Guys, we're being diverted.
843
01:13:46,440 --> 01:13:47,440
It's okay.
844
01:14:03,640 --> 01:14:04,880
F
845
01:14:08,880 --> 01:14:09,880
Lock The Door.
846
01:14:10,400 --> 01:14:11,840
Don't get out of the car.
847
01:14:42,520 --> 01:14:44,440
It's safe in here.
848
01:15:05,240 --> 01:15:06,240
Mom.
849
01:15:46,000 --> 01:15:47,800
Mom.
850
01:16:07,440 --> 01:16:08,440
F
851
01:16:16,120 --> 01:16:18,480
Sir, Buraq Ansari's men have...
852
01:16:20,360 --> 01:16:21,360
What?
853
01:16:26,160 --> 01:16:27,960
Buraq surrendered to
the Scotland Yard.
854
01:16:28,320 --> 01:16:30,000
They are taking him
to BI headquarters.
855
01:16:30,120 --> 01:16:32,040
Now we can't blame him
for this kidnapping.
856
01:16:32,400 --> 01:16:34,160
He's definitely planning
something big.
857
01:17:22,720 --> 01:17:25,040
I am not officially allowed
to let you in.
858
01:17:25,960 --> 01:17:27,240
You've 20 minutes.
859
01:17:27,440 --> 01:17:28,920
Unofficially, karan.
860
01:17:29,400 --> 01:17:31,000
Don't lose your cool.
861
01:17:48,880 --> 01:17:49,880
Only 20 minutes.
862
01:17:49,960 --> 01:17:51,760
If you talk fast and answer
all the questions...
863
01:17:51,840 --> 01:17:54,120
.then maybe you can
leave in one piece.
864
01:17:55,280 --> 01:17:56,400
Start.
865
01:17:56,960 --> 01:17:58,280
How many boys did you train?
866
01:17:58,880 --> 01:18:01,920
Where? Which weapons
did you supply them?
867
01:18:02,800 --> 01:18:06,240
When, where and how are these
attacks happening?
868
01:18:08,240 --> 01:18:10,520
Where are Zahira and Abir?
869
01:18:14,800 --> 01:18:16,240
Amazing...
870
01:18:17,840 --> 01:18:19,120
But strange...
871
01:18:19,880 --> 01:18:22,760
You're more concerned about my
family than your own country.
872
01:18:24,040 --> 01:18:26,560
Like I said straight answers.
873
01:18:26,640 --> 01:18:27,800
I won't allow this.
874
01:18:27,880 --> 01:18:29,400
Sir, give him 10 minutes.
-Please.
875
01:18:31,360 --> 01:18:35,120
Save these questions and
answers for my wife.
876
01:18:35,840 --> 01:18:37,080
What is the motive?
877
01:18:37,440 --> 01:18:40,160
You have the right
motive in mind.
878
01:18:40,560 --> 01:18:43,280
To get in Zahira's bed.
879
01:18:46,040 --> 01:18:48,040
I'll strip you naked and
hang you in mid-air...
880
01:18:48,120 --> 01:18:49,640
and after I'm through
with you...
881
01:18:49,720 --> 01:18:53,240
.you'll need an x-ray to see
how far I shoved it in.
882
01:18:54,560 --> 01:18:56,480
Tell me...what's the plan?
883
01:18:58,600 --> 01:19:00,200
Three hours.
884
01:19:01,560 --> 01:19:05,320
In three hours I'll get out
of here safe and sound.
885
01:19:05,720 --> 01:19:09,160
And you can't do sh about it.
886
01:19:16,600 --> 01:19:17,600
Get off him!
887
01:19:20,560 --> 01:19:22,280
Karan, I told you not
to lose your cool.
888
01:19:22,360 --> 01:19:24,360
I let you in and you make
a mess like this.
889
01:19:24,440 --> 01:19:25,720
Why did he say three hours?
890
01:19:27,240 --> 01:19:28,240
Come on.
891
01:19:29,120 --> 01:19:30,520
Go, Go Go.
892
01:19:34,080 --> 01:19:36,560
Alwin,
are you guys releasing him?
893
01:19:36,840 --> 01:19:38,840
Yes. Sorry, I am helpless here.
894
01:19:39,080 --> 01:19:40,720
The man's planning a
terrorist attack on
895
01:19:40,800 --> 01:19:42,305
my country and he's a
murderer in yours.
896
01:19:42,385 --> 01:19:43,400
How is it even possible?
897
01:19:43,480 --> 01:19:46,360
Military Intelligence is taking
over this matter, Karan.
898
01:19:46,440 --> 01:19:47,960
Why?
The BI doesn't have a spine?
899
01:19:48,440 --> 01:19:49,600
Think what you may.
900
01:19:49,840 --> 01:19:52,400
This is beyond me.
We have to set him free.
901
01:19:54,880 --> 01:19:56,480
What...
-Stop, Karan.
902
01:19:57,320 --> 01:19:58,320
Karan.
903
01:19:59,000 --> 01:20:00,600
What the hell are you doing,
Karan?
904
01:20:00,680 --> 01:20:02,040
Sir, they are all helping him.
905
01:20:02,480 --> 01:20:03,720
Karan, put the gun down.
906
01:20:03,800 --> 01:20:05,880
Give me one hour, sir.
I'll make him talk.
907
01:20:06,080 --> 01:20:08,640
Karan, don't be a fool.
- Put your gun down.
908
01:20:08,720 --> 01:20:10,320
Hey...did they turn you too?
909
01:20:10,920 --> 01:20:12,520
Don't forget,
England is my country.
910
01:20:13,440 --> 01:20:16,040
Whether karan shoots or not,
but I will shoot you.
911
01:20:16,240 --> 01:20:18,360
Shoot.
-Karan, put the gun down.
912
01:20:18,680 --> 01:20:20,040
That's my order.
913
01:20:26,680 --> 01:20:29,240
Roy, if you weren't my friend...
914
01:20:29,760 --> 01:20:32,320
.I would have your man arrested.
915
01:20:33,240 --> 01:20:37,840
You two have 24 hours to leave
England or you will be deported.
916
01:20:38,200 --> 01:20:39,680
You will surrender
your weapons...
917
01:20:39,760 --> 01:20:41,600
and you will not do anything...
918
01:20:42,040 --> 01:20:44,040
without our knowledge
or permission.
919
01:20:44,520 --> 01:20:45,760
If you do.
920
01:20:47,040 --> 01:20:49,400
I will have you shot down!
921
01:20:50,240 --> 01:20:52,000
Aurangzeb-Kashmir,
922
01:20:53,400 --> 01:20:54,880
Vikram Batra-Kargil,
923
01:20:55,160 --> 01:20:57,480
Next Karan Singh Dogra-London.
924
01:20:58,480 --> 01:20:59,920
Sir, when we don this uniform...
925
01:21:00,000 --> 01:21:02,280
.we know there's a bullet out
there with our name on it.
926
01:21:04,880 --> 01:21:07,120
And he thinks his threats
will scare me.
927
01:21:07,360 --> 01:21:08,360
Karan...
928
01:21:09,800 --> 01:21:12,960
Alwin...they will leave
in 24 hours.
929
01:21:13,720 --> 01:21:15,040
You have my word.
930
01:21:15,520 --> 01:21:17,760
Look Karan, try to understand...
931
01:21:17,840 --> 01:21:19,200
No, I cannot understand, sir.
932
01:21:19,560 --> 01:21:21,800
My conscience and my
country don't allow
933
01:21:21,880 --> 01:21:23,560
me to understand these things.
934
01:21:23,800 --> 01:21:25,280
I am sorry, sir.
935
01:21:28,320 --> 01:21:29,400
What the...
936
01:21:29,560 --> 01:21:31,640
Sir, these Brits are concerned
about their country.
937
01:21:31,720 --> 01:21:33,920
We'll have to look out
for our country.
938
01:22:32,160 --> 01:22:36,080
First, you used to hide behind
masks now you hide behind men.
939
01:22:38,120 --> 01:22:40,400
Soon you'll disappear
in your grave.
940
01:22:40,960 --> 01:22:43,880
24 hours...is all I have.
941
01:22:45,880 --> 01:22:48,040
Save yourself if you can.
942
01:22:48,360 --> 01:22:49,920
Step aside, sir.
943
01:23:38,480 --> 01:23:40,920
Why did Buraq surrender in the
middle of such an important mission?
944
01:23:41,680 --> 01:23:42,960
Surrender is one thing...
945
01:23:43,040 --> 01:23:45,280
.how can BI let him go even
though they had so many evidence?
946
01:23:56,760 --> 01:23:59,040
Before we get to wherever
that is you're taking me.
947
01:23:59,520 --> 01:24:02,120
I'd like to go to a mosque, please.
It's time for my "Namaz" (Prayer).
948
01:24:02,840 --> 01:24:04,760
You can burn in hell
for all I care.
949
01:24:05,280 --> 01:24:07,320
Well, I think your superiors
would have
950
01:24:07,400 --> 01:24:09,040
a different opinion about that.
951
01:24:09,480 --> 01:24:11,880
You see, I made them an offer
they couldn't refuse.
952
01:24:25,080 --> 01:24:26,120
All clear.
953
01:24:33,480 --> 01:24:35,240
You people can wait here.
954
01:24:35,920 --> 01:24:37,680
You trust me, don't you?
955
01:24:55,120 --> 01:24:57,040
I hope his Information
is worth it...
956
01:25:22,880 --> 01:25:25,160
Brother, upstairs from here.
957
01:25:50,120 --> 01:25:51,120
Abir.
958
01:26:02,400 --> 01:26:05,080
Don't be scared, son.
Don't be scared.
959
01:26:05,440 --> 01:26:06,840
You've been misled.
960
01:26:07,240 --> 01:26:09,040
This is not your fault.
961
01:26:26,400 --> 01:26:29,760
You've been speaking with
strangers a lot these days.
962
01:26:31,520 --> 01:26:32,560
Abir.
963
01:26:34,880 --> 01:26:35,880
Abir.
964
01:26:36,480 --> 01:26:38,920
Abir, remember what I taught
you. If you sin...
965
01:26:39,000 --> 01:26:41,680
Answer me, Abir. If you sin...
966
01:26:42,040 --> 01:26:43,480
You have to pay.
967
01:26:44,880 --> 01:26:47,240
And you will pay, Buraq Ansari.
968
01:26:48,360 --> 01:26:51,440
You will have to pay
for your sins.
969
01:27:49,440 --> 01:27:51,960
Boss, the prayer's nearly over.
970
01:27:52,560 --> 01:27:53,960
You should get going.
971
01:28:04,680 --> 01:28:06,840
Change Abir's location.
972
01:28:07,480 --> 01:28:08,960
And get rid of the body.
973
01:28:26,360 --> 01:28:29,560
"I am that night..."
974
01:28:29,920 --> 01:28:33,040
"I am that circumstance..."
975
01:28:33,120 --> 01:28:40,600
"...whose future is bleak."
976
01:28:40,680 --> 01:28:43,600
"I am in turmoil."
977
01:28:44,160 --> 01:28:47,160
"Yet, I am quiet."
978
01:28:47,240 --> 01:28:53,960
"I am all alone."
979
01:28:54,040 --> 01:28:59,560
"Listen to my plea."
980
01:28:59,920 --> 01:29:03,080
"Understand these tears."
981
01:29:03,440 --> 01:29:08,480
"Try to understand
my helplessness."
982
01:29:08,560 --> 01:29:14,120
"Listen to my suffering."
983
01:29:14,600 --> 01:29:22,400
"There is no ray of hope,
in my life."
984
01:30:09,560 --> 01:30:12,320
I know we both can't go
against our countries.
985
01:30:14,160 --> 01:30:16,440
But there are some things we can
do for the sake of humanity.
986
01:31:03,120 --> 01:31:05,040
Karan,
we not ready for that yet.
987
01:31:05,120 --> 01:31:07,080
We want to be sure before
taking any step.
988
01:31:07,560 --> 01:31:08,680
B.I is also involved?
989
01:31:08,760 --> 01:31:10,800
We need to be more careful.
We need more time?
990
01:31:10,880 --> 01:31:12,560
And more information
is required.
991
01:31:12,640 --> 01:31:14,440
I won't be able to help
you without that.
992
01:31:14,760 --> 01:31:17,400
And yes. our agency are
behind Abir's location.
993
01:31:17,840 --> 01:31:20,120
We will get back to you as
soon as we find something.
994
01:31:26,320 --> 01:31:27,320
Why are you here?
995
01:31:28,560 --> 01:31:30,200
So you can taunt me
on my failure?
996
01:31:37,160 --> 01:31:38,840
Buraq has made a deal with MI.
997
01:31:40,960 --> 01:31:43,280
He gave them the names and
locations of three terrorists...
998
01:31:43,360 --> 01:31:45,560
.who were involved in last
year's London subway bombings.
999
01:31:45,760 --> 01:31:47,920
And he'll keep helping
them in future.
1000
01:31:49,320 --> 01:31:51,240
In return,
MI has granted him immunity.
1001
01:31:51,600 --> 01:31:54,000
He has his freedom but
under MI's watch.
1002
01:32:02,840 --> 01:32:04,960
Karan, you're going against
Military Intelligence.
1003
01:32:05,200 --> 01:32:07,000
If you get caught,
BI will shoot you down.
1004
01:32:07,160 --> 01:32:09,280
Think about it.
We will have to disown you.
1005
01:32:09,640 --> 01:32:12,080
You guys chose to disown
me once, sir.
1006
01:32:13,000 --> 01:32:14,680
Once more for the sake
of the country.
1007
01:32:15,440 --> 01:32:17,440
Karan,
this is as good as suicide.
1008
01:32:17,800 --> 01:32:19,480
You have only a few hours.
1009
01:32:19,760 --> 01:32:22,400
You'll be deported from London.
-I am going to get him, sir.
1010
01:32:22,720 --> 01:32:24,880
Now it's your job to get
us out of London.
1011
01:32:25,080 --> 01:32:27,920
How can I do it in such a short
time? It's impossible, Karan.
1012
01:32:39,080 --> 01:32:41,840
Either I'll return with Buraq
on my shoulders...
1013
01:32:42,840 --> 01:32:45,640
.or I'll return wrapped
in the tricolour flag.
1014
01:32:46,440 --> 01:32:47,440
Jai Hind.
1015
01:32:51,960 --> 01:32:54,440
Guys, can I have your
attention, please?
1016
01:32:55,400 --> 01:32:57,120
There's a situation in London.
1017
01:32:57,440 --> 01:33:00,240
We must get our officer out of
there as soon as possible.
1018
01:33:00,480 --> 01:33:02,320
Get me the Defence Minister
online now.
1019
01:33:02,400 --> 01:33:03,560
Okay, sir.
1020
01:33:06,040 --> 01:33:09,240
Albion. - A place where special
cases like Buraq are kept.
1021
01:33:09,520 --> 01:33:11,280
Under private security
hired by the MI.
1022
01:33:12,120 --> 01:33:13,960
So I'll dig my grave
before we leave.
1023
01:33:15,040 --> 01:33:16,920
What? I am coming too.
1024
01:33:17,280 --> 01:33:19,360
Hey Tech-Guru.
Bring this up on the big screen.
1025
01:33:20,200 --> 01:33:22,240
I have the location
of Abir's iPad.
1026
01:33:22,440 --> 01:33:24,320
Buraq's men have kept him here.
1027
01:33:29,080 --> 01:33:30,920
What? Shocked?
1028
01:33:31,440 --> 01:33:34,040
I found it with the help of my
Indian connection in London.
1029
01:33:41,600 --> 01:33:43,080
We'll need these.
1030
01:34:09,480 --> 01:34:12,080
Roy,
officially we cannot do anything
1031
01:34:12,560 --> 01:34:14,480
But he's the Commando
of our country.
1032
01:34:15,120 --> 01:34:17,760
Do what it takes.
Just bring him back.
1033
01:34:18,440 --> 01:34:19,440
Yes, sir.
1034
01:34:30,800 --> 01:34:33,240
There is no room for emotions
in our profession.
1035
01:34:41,280 --> 01:34:42,320
You do know...
1036
01:34:43,720 --> 01:34:45,480
.chances are we might
never meet again.
1037
01:34:51,400 --> 01:34:53,560
There is no dearth of
people like Buraq...
1038
01:34:54,400 --> 01:34:56,240
.Thats why this won't
be our last mission.
1039
01:34:57,520 --> 01:34:59,840
So we'll meet again in a different
place, different time...
1040
01:34:59,960 --> 01:35:01,840
.and on a different mission.
1041
01:35:14,960 --> 01:35:17,200
I know you won't stop
being a hero.
1042
01:35:20,200 --> 01:35:23,440
Do what you want,
but just don't die.
1043
01:35:25,960 --> 01:35:27,640
Even Roy sir didn't keep
this condition.
1044
01:35:28,400 --> 01:35:30,080
If anything happens to you...
1045
01:35:31,280 --> 01:35:33,320
.for Roy sir,
it will be the country's loss.
1046
01:35:37,360 --> 01:35:38,440
And for me,...
1047
01:35:43,480 --> 01:35:44,760
It'll be a personal loss.
1048
01:35:48,840 --> 01:35:50,520
I just think you need
to know exac...
1049
01:35:50,800 --> 01:35:53,760
Sir. - We have a cargo ship
on international waters.
1050
01:35:53,840 --> 01:35:55,800
We must get Karan there somehow.
1051
01:35:56,760 --> 01:35:57,760
Can we airlift?
1052
01:36:02,480 --> 01:36:04,120
These guys are known
as military goons.
1053
01:36:04,680 --> 01:36:07,520
They are hired for such jobs...
officially...
1054
01:36:07,600 --> 01:36:09,960
they are not part of the Military
or the British Government.
1055
01:36:10,280 --> 01:36:11,600
Some of them are Ex-convicts.
1056
01:36:13,520 --> 01:36:14,560
Keep it.
1057
01:36:14,800 --> 01:36:17,200
No, no, no. My fingers work
better on computers.
1058
01:36:17,280 --> 01:36:19,320
Not guns. And I stand for peace.
1059
01:36:21,360 --> 01:36:23,080
Good.
- Keep it.
1060
01:36:23,320 --> 01:36:25,120
Or you'll rest in peace.
1061
01:36:32,040 --> 01:36:35,560
If I die while getting Abir back
only then can you have him.
1062
01:36:38,520 --> 01:36:39,520
Okay.
1063
01:36:40,560 --> 01:36:42,280
What if we both survive?
1064
01:36:44,320 --> 01:36:46,440
Then Karan's destined for two.
1065
01:36:48,400 --> 01:36:50,880
Will you sleep on the left
side of the bed or right?
1066
01:38:55,680 --> 01:38:56,680
Freeze.
1067
01:39:09,120 --> 01:39:10,520
Sir, we have a situation.
1068
01:39:10,600 --> 01:39:11,920
Karan has breached Albion.
1069
01:39:13,120 --> 01:39:15,680
Send the forces in now.
We need Buraq alive.
1070
01:39:15,960 --> 01:39:16,960
And shoot Karan.
1071
01:43:25,400 --> 01:43:26,400
Karan, come in.
1072
01:43:26,480 --> 01:43:29,040
Karan, I can hear the sirens coming.
The forces are approaching. Come.
1073
01:43:29,120 --> 01:43:31,160
Karan,
we're running out of time.
1074
01:43:53,360 --> 01:43:55,280
Fin unbelievable Man.
1075
01:44:03,280 --> 01:44:04,600
Before you say anything...
1076
01:44:14,080 --> 01:44:16,320
Karan,
we're sending a helicopter.
1077
01:44:16,400 --> 01:44:19,160
It will take you to a cargo ship
on international waters.
1078
01:44:19,240 --> 01:44:20,320
Put him down!
1079
01:44:31,280 --> 01:44:32,280
Abir.
1080
01:44:32,760 --> 01:44:33,760
It's okay.
1081
01:44:34,320 --> 01:44:36,480
Your mom wanted you
to come with us.
1082
01:44:37,440 --> 01:44:38,440
Will you?
1083
01:44:40,480 --> 01:44:42,040
Then shall we go to the airport?
1084
01:44:47,560 --> 01:44:48,840
I'll handle it from here.
1085
01:45:53,280 --> 01:45:55,800
Where the hell is the chopper,
sir? He's on the runway.
1086
01:46:16,200 --> 01:46:18,200
Sir, we don't have time
to land the chopper.
1087
01:46:18,280 --> 01:46:19,680
Tell them to throw the rope.
1088
01:49:04,200 --> 01:49:08,960
We seem to get closer
every time we meet.
1089
01:49:09,680 --> 01:49:13,920
Then according to your calculation
soon you'll be in my bed.
1090
01:49:18,320 --> 01:49:20,800
I've done my share
of calculation.
1091
01:49:26,600 --> 01:49:28,800
About what?
1092
01:49:29,200 --> 01:49:31,480
Slaughtering us in
the name of cows.
1093
01:49:31,840 --> 01:49:34,280
Arresting us for "Love Jihad".
1094
01:49:34,360 --> 01:49:38,960
For stopping our prayers,
Babri Masjid, Kashmir.
1095
01:49:39,280 --> 01:49:41,240
How many of us are in your
country? 220 million.
1096
01:49:41,440 --> 01:49:43,840
The unfortunate Muslims
of your country
1097
01:49:43,920 --> 01:49:45,960
will stand against your country.
1098
01:49:46,560 --> 01:49:49,400
One doesn't have to be a Muslim
to be unfortunate.
1099
01:49:51,080 --> 01:49:54,720
People like you give
religion a bad name.
1100
01:49:56,760 --> 01:49:57,920
Nice watch.
1101
01:49:58,320 --> 01:50:00,760
But it has ruined your time.
1102
01:50:01,800 --> 01:50:04,240
Setting India's date and time
when you're in London.
1103
01:50:05,920 --> 01:50:07,800
The attack's going to happen
today, isn't it?
1104
01:50:12,880 --> 01:50:14,720
Sir,
Karan's on the satellite line.
1105
01:50:14,800 --> 01:50:16,680
Put him on the speaker.
-Okay, sir.
1106
01:50:20,080 --> 01:50:21,080
Sir.
- Karan.
1107
01:50:21,160 --> 01:50:23,720
According to me, the attack's going
to happen today and right now.
1108
01:50:24,520 --> 01:50:26,200
But there will be thousands
of places
1109
01:50:26,280 --> 01:50:27,840
where Dussera will
be celebrated.
1110
01:50:27,920 --> 01:50:30,200
How can we send our forces in all
the places in such a short time?
1111
01:50:30,280 --> 01:50:33,560
If we want to stop the attack, then
we must know the exact location.
1112
01:50:33,920 --> 01:50:37,120
You guys want to make
India a Hindu Nation.
1113
01:50:38,120 --> 01:50:41,480
After today...your identity
will be Allah.
1114
01:50:42,240 --> 01:50:45,840
After today there will be only
one name on every Indian's lips.
1115
01:50:45,960 --> 01:50:47,360
Allah.
1116
01:50:47,440 --> 01:50:49,360
He'll write the name of
Allah on India's map.
1117
01:50:49,560 --> 01:50:52,240
I will write the name of
Allah on India's map.
1118
01:50:52,880 --> 01:50:54,160
Karan, are you listening?
1119
01:50:54,240 --> 01:50:55,880
Sir, the attack's going to be
in five cities and not one.
1120
01:50:55,960 --> 01:50:57,080
Which five cities?
1121
01:50:57,480 --> 01:50:59,800
He wanted to write Allah
on the map of India.
1122
01:51:01,160 --> 01:51:02,760
ALLAH.
1123
01:51:03,600 --> 01:51:08,640
Meaning the first Alphabet
of that city A L L A H.
1124
01:51:09,360 --> 01:51:11,000
Ayodhya. Amritsar.
1125
01:51:11,080 --> 01:51:16,760
Allahabad, Agra, Lakhanpur,
Laxmipur, Ludhiana, Hyderabad...
1126
01:51:16,840 --> 01:51:20,120
.Hissar, Hrishikesh.
I can go on, you know.
1127
01:51:20,440 --> 01:51:22,240
Karan, if we want to stop
this attack then
1128
01:51:22,320 --> 01:51:25,400
you'll have to give me something
more. - Karan, are you listening?
1129
01:51:29,880 --> 01:51:34,440
India...you will be destroyed
and we all will watch.
1130
01:51:40,240 --> 01:51:43,120
Sir, give me a list of the cities
where there were communal rights.
1131
01:51:43,200 --> 01:51:45,440
Between Hindus and Muslims.
- Go on.
1132
01:51:45,520 --> 01:51:48,960
He's going to attack in places
where Muslims suffered the most.
1133
01:51:54,280 --> 01:51:56,040
Come on, guys, get on to this.
1134
01:51:56,440 --> 01:51:57,920
Yes Sir.
-Yes Sir.
1135
01:52:05,040 --> 01:52:06,040
Sir.
1136
01:52:06,960 --> 01:52:07,960
Karan.
1137
01:52:08,360 --> 01:52:09,400
Latur, Ahmedabad,
1138
01:52:09,480 --> 01:52:12,520
Moradabad, Bhagalpur, Nellie,
Mumbai, Ludhiana, Hasimpura...
1139
01:52:12,600 --> 01:52:15,280
.the Muslims have suffered the
most in these communal riots.
1140
01:52:15,520 --> 01:52:16,800
A...Ahmedabad. L...Latur.
1141
01:52:16,880 --> 01:52:18,360
L...Ludhiana. H...Hashimpur.
1142
01:52:18,440 --> 01:52:20,040
And which is the fifth city?
1143
01:52:20,120 --> 01:52:22,960
Sir its has to be with "A"
-Azamgarh? Aligarh? Allahabad?
1144
01:52:23,040 --> 01:52:24,920
There have been riots
in all these places.
1145
01:52:27,200 --> 01:52:29,440
We're forgetting the name of
the most important city...
1146
01:52:29,520 --> 01:52:30,920
.where these riots began.
1147
01:52:31,640 --> 01:52:32,640
Ayodhya.
1148
01:52:35,600 --> 01:52:39,720
You found the cities, but you
can't save them from burning.
1149
01:52:41,440 --> 01:52:43,360
Where are you going to
send your forces?
1150
01:52:44,000 --> 01:52:45,640
Where are the attacks
going to be?
1151
01:52:45,880 --> 01:52:47,960
Only Allah knows about that.
1152
01:52:48,400 --> 01:52:51,320
My boys have set out...and they
shall carry out my job...
1153
01:52:51,400 --> 01:52:53,760
before your forces arrive.
1154
01:52:54,200 --> 01:52:56,320
You can't defeat me.
1155
01:52:57,080 --> 01:52:59,800
You can't defeat me.
1156
01:53:08,880 --> 01:53:11,760
You have the wrong expectation
with the right country.
1157
01:53:11,960 --> 01:53:13,200
Alert all the five cities.
1158
01:53:13,640 --> 01:53:16,080
The attack can happen anytime
from now. - Sir!
1159
01:53:17,080 --> 01:53:18,080
Sir...
1160
01:53:18,320 --> 01:53:20,800
I'm making a small effort to defeat
this man with his own ideology.
1161
01:53:20,960 --> 01:53:23,360
I am sending you a video... -
....make it viral in the five cities
1162
01:53:23,440 --> 01:53:25,840
where the attack is going to
happen. - Use any means possible.
1163
01:53:25,920 --> 01:53:28,200
Internet, radio, news channel,
everything, sir.
1164
01:53:28,400 --> 01:53:29,640
We need to get it viral.
1165
01:53:33,160 --> 01:53:34,840
Sir, Karan's sent the video.
1166
01:53:35,120 --> 01:53:36,240
Go ahead.
-Okay, sir.
1167
01:54:02,320 --> 01:54:05,480
I am an Indian Soldier Karan
Dogra, have a message for you.
1168
01:54:06,880 --> 01:54:08,960
Yes, we fight over temples
and mosques.
1169
01:54:09,960 --> 01:54:11,680
But we also fight together
at the Border.
1170
01:54:14,080 --> 01:54:17,080
There have been 1700 Hindu-Muslim
riots in the last one year.
1171
01:54:18,880 --> 01:54:21,120
But we also wished each other
on Eid and Diwali.
1172
01:54:22,320 --> 01:54:23,360
Yes, we fight.
1173
01:54:23,760 --> 01:54:25,960
But we also study together
in the same school.
1174
01:54:28,720 --> 01:54:31,960
We quarrel over Namaz on
every Friday morning.
1175
01:54:33,240 --> 01:54:36,440
But we eat together in the
same hotel in the evening.
1176
01:54:38,080 --> 01:54:39,680
Yes, Muslims don't get jobs.
1177
01:54:40,200 --> 01:54:43,080
But when they do,
they send sweets to us first.
1178
01:54:47,000 --> 01:54:48,320
After the Pulwama attack...
1179
01:54:48,400 --> 01:54:50,640
.the Hindus didn't set out to
massacre their Muslim brothers.
1180
01:54:51,360 --> 01:54:53,320
In fact,
when we killed 300 in Balakot...
1181
01:54:53,560 --> 01:54:56,080
.the Muslims celebrated just
as much as the Hindus.
1182
01:54:57,440 --> 01:55:01,040
The Muslims of this country fight
for their right and they should.
1183
01:55:03,160 --> 01:55:07,320
But I firmly believe that they
can never betray their country.
1184
01:55:10,480 --> 01:55:12,840
But a terrorist called
Buraq believes...
1185
01:55:12,960 --> 01:55:16,640
.that the Muslims of this
country will stand against it,
1186
01:55:16,720 --> 01:55:17,760
and not with it.
1187
01:55:19,760 --> 01:55:22,280
He's sending his forces to every
Dussera celebration...
1188
01:55:22,680 --> 01:55:24,160
.to kill innocent Hindus.
1189
01:55:24,680 --> 01:55:26,160
To divide this country.
1190
01:55:26,600 --> 01:55:28,960
He believes that this country
will be divided again.
1191
01:55:31,120 --> 01:55:35,360
And I believe if Hindus and
Muslims stand together...
1192
01:55:35,720 --> 01:55:37,880
.then no one can ever break us.
1193
01:55:41,320 --> 01:55:45,520
Today is the trial of my belief,
and the Muslims of this country.
1194
01:55:46,160 --> 01:55:49,040
I won't tell you what your
answer is going to be.
1195
01:55:53,240 --> 01:55:54,760
That's for you to decide.
1196
01:55:55,400 --> 01:55:56,440
Jai Hind.
1197
01:56:10,680 --> 01:56:12,840
Do you really believe
you can save those
1198
01:56:12,920 --> 01:56:14,680
five cities with a single video?
1199
01:56:18,800 --> 01:56:20,880
He's done his duty.
1200
01:56:22,800 --> 01:56:24,680
Now it's time we do ours.
1201
01:56:25,160 --> 01:56:26,160
Let's go.
1202
01:56:28,560 --> 01:56:30,200
Can't we go too?
1203
01:56:30,480 --> 01:56:33,360
Your concern itself ensures
that our country is safe.
1204
01:56:36,040 --> 01:56:37,920
Let's go sakina.
1205
01:56:39,400 --> 01:56:40,400
Let's go.
1206
01:56:42,160 --> 01:56:44,600
No,
no, we've closed for the day.
1207
02:00:50,320 --> 02:00:51,960
And now for the breaking news.
1208
02:00:52,080 --> 02:00:55,880
A big attack which was planned
to divide this country...
1209
02:00:55,960 --> 02:00:59,600
.was foiled by the citizens
of this country.
1210
02:00:59,800 --> 02:01:02,320
For your information, five
different cities of India...
1211
02:01:02,400 --> 02:01:04,960
.were about to be
attacked today.
1212
02:01:05,080 --> 02:01:07,240
Which has been completely
foiled today.
1213
02:01:08,280 --> 02:01:10,440
I told you I'll make your
death worse than Osama.
1214
02:01:11,960 --> 02:01:13,960
I won't take you back to India.
1215
02:01:14,800 --> 02:01:17,200
How many more Kasabs are
we going to entertain?
1216
02:01:17,680 --> 02:01:19,920
Hail Shri Ram.
1217
02:01:20,000 --> 02:01:21,560
Hail Shri Ram.
1218
02:01:21,640 --> 02:01:23,360
Hail Shri Ram.
1219
02:01:23,440 --> 02:01:25,240
Hail Shri Ram.
1220
02:01:25,320 --> 02:01:27,720
Hail Shri Ram.
1221
02:01:48,960 --> 02:01:51,160
Before you die,
know one thing...
1222
02:01:51,560 --> 02:01:54,320
whether it's a Hindu
or a Muslim...
1223
02:01:54,920 --> 02:01:57,640
if anyone provokes us again
we won't bow down...
1224
02:01:58,040 --> 02:01:59,040
we'll hit back.
1225
02:02:37,280 --> 02:02:39,160
Yes.
- Yeah.
1226
02:03:18,040 --> 02:03:20,160
Hello, uncle. How are you?
1227
02:03:21,360 --> 02:03:22,360
Is Abir happy?
1228
02:03:25,120 --> 02:03:26,160
I am happy.
1229
02:03:27,280 --> 02:03:30,080
And Abir is also happy to
be a solider of India.
1230
02:03:31,440 --> 02:03:36,400
Karan...the man who misled
others children...
1231
02:03:37,440 --> 02:03:40,080
.and now you're showing his
child the right way.
1232
02:03:41,160 --> 02:03:43,360
Humanity owes you.
1233
02:03:43,840 --> 02:03:45,920
A soldier made a promise
to a father.
1234
02:03:46,520 --> 02:03:47,920
I had to uphold it.
1235
02:03:52,600 --> 02:03:55,480
Salute the national flag!
Salute!
1236
02:04:39,360 --> 02:04:42,120
"It's a game of cat and mouse."
1237
02:04:42,200 --> 02:04:45,520
"The sly one will win."
1238
02:04:47,280 --> 02:04:48,280
"It's a game."
1239
02:04:49,640 --> 02:04:50,760
"It's a game."
1240
02:04:50,840 --> 02:04:53,760
"I am chasing you. Run, run."
1241
02:04:53,840 --> 02:04:56,560
"At times I win, and at times
you. It's fun, fun."
1242
02:04:56,640 --> 02:04:59,560
"You will see the magic
with my gun."
1243
02:04:59,640 --> 02:05:02,640
"You can't escape,
you are done."
1244
02:05:06,280 --> 02:05:08,120
"Knock, knock.
Your boss is here."
1245
02:05:12,640 --> 02:05:13,800
"Your boss is here."
1246
02:05:17,120 --> 02:05:19,680
"You will pay for your sins."
1247
02:05:21,400 --> 02:05:22,520
"You got your match."
1248
02:05:24,360 --> 02:05:25,400
"You are outsmart."
1249
02:05:27,200 --> 02:05:28,360
"You got foxed."
1250
02:05:30,120 --> 02:05:31,280
"Your nemesis is here."
1251
02:05:42,560 --> 02:05:45,560
"If you run,
I will knock you down."
1252
02:05:45,640 --> 02:05:48,520
"You will cry for mercy."
1253
02:05:54,080 --> 02:05:56,880
"In this game,
you will lose everything."
1254
02:05:56,960 --> 02:05:59,960
"You will be punished
for your deeds."
1255
02:06:02,840 --> 02:06:05,760
"I am chasing you. Run, run."
1256
02:06:05,840 --> 02:06:08,560
"At times I win, and at times
you. It's fun, fun."
1257
02:06:08,640 --> 02:06:11,480
"You will see the magic
with my gun."
1258
02:06:11,560 --> 02:06:14,320
"You can't escape,
you are done."
1259
02:06:15,400 --> 02:06:17,640
"You got your match."
1260
02:06:17,960 --> 02:06:20,160
"You are outsmart."
1261
02:06:20,520 --> 02:06:21,880
"Your boss is here."
1262
02:06:36,080 --> 02:06:41,640
"Light the fire of revolution."
1263
02:06:43,480 --> 02:06:49,240
"Keep marching in the
face of adversities."
1264
02:06:50,840 --> 02:06:57,800
"Be determined to
touch the sky."
1265
02:06:58,240 --> 02:07:05,400
"Make the final decision."
1266
02:07:05,480 --> 02:07:09,160
"Conquer your fear
with courage."
1267
02:07:12,880 --> 02:07:16,880
"Take everyone along,
and challenge the opponents."
1268
02:07:20,200 --> 02:07:22,040
"1. 2. 3."
1269
02:07:22,120 --> 02:07:25,200
"Win the whole world."
1270
02:07:25,280 --> 02:07:28,960
"Break all the shackles."
1271
02:07:29,440 --> 02:07:33,120
"Never fear. Never yield."
1272
02:07:33,200 --> 02:07:36,680
"Make your own future."
1273
02:07:36,880 --> 02:07:44,120
"Be determined to
touch the sky."
1274
02:07:44,200 --> 02:07:50,560
"Make the final decision."
1275
02:07:51,360 --> 02:07:54,960
"Conquer your fear
with courage."
1276
02:07:55,240 --> 02:07:58,880
"Take everyone along,
and challenge the opponents."
1277
02:07:59,305 --> 02:08:05,211
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
95288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.