All language subtitles for Cold.Feet.S09E06.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:04,609 'The inhabitants of Chesterman were a motley crew... 2 00:00:07,369 --> 00:00:09,250 'Nominally, their leader was Maxgrin, 3 00:00:09,289 --> 00:00:12,570 'a man whose handsome looks had only improved with age... 4 00:00:12,609 --> 00:00:14,529 'He was known as The Dreamer.' 5 00:00:14,570 --> 00:00:16,770 Adam, you're a genius! 6 00:00:16,810 --> 00:00:18,929 You've done a fantastic job. 7 00:00:18,970 --> 00:00:20,369 Pete and David helped. 8 00:00:20,409 --> 00:00:22,409 Yeah, but it was your vision. 9 00:00:34,450 --> 00:00:36,850 'Maxgrin's blood brother was Dulbrix. 10 00:00:36,889 --> 00:00:39,810 'Stout heart, but simple of mind 11 00:00:39,850 --> 00:00:42,410 'who's son and heir was hewn from the same stone.' 12 00:00:42,450 --> 00:00:46,090 You can't Munich after Rome, you'd be doubling back on yourself. 13 00:00:46,130 --> 00:00:48,329 I've got a date. That was the hospital. 14 00:00:48,370 --> 00:00:50,249 - For what? - Mammogram? 15 00:00:50,289 --> 00:00:52,450 - Oh, that's come around quick. - They do it for everyone. 16 00:00:52,490 --> 00:00:53,490 It's routine. 17 00:00:53,529 --> 00:00:55,529 Nothing to worry about. 18 00:00:55,569 --> 00:00:57,170 We're just gonna see where we're at. 19 00:00:58,850 --> 00:01:01,929 'Vaginore, the wife of Dulbrix, was outwardly happy, 20 00:01:01,969 --> 00:01:05,369 'but harboured a terrible fear deep in her soul.' 21 00:01:09,369 --> 00:01:10,649 'In his twilight years, 22 00:01:10,690 --> 00:01:13,690 'the legendary warrior Morclaw had mellowed. 23 00:01:13,729 --> 00:01:16,289 'He now spent his days in contemplation 24 00:01:16,330 --> 00:01:18,970 'while attending to the needs of his brood.' 25 00:01:19,009 --> 00:01:20,490 Penny for them? 26 00:01:20,530 --> 00:01:23,009 - Oh, hello, darling. - What's up? 27 00:01:23,050 --> 00:01:27,809 Well, to be honest, I'm thinking about Robyn. 28 00:01:28,890 --> 00:01:30,050 Really? 29 00:01:35,929 --> 00:01:39,089 'Dear talentless writer... 30 00:01:41,250 --> 00:01:42,770 'Emily...' 31 00:01:42,809 --> 00:01:47,009 Thank you for submitting Thane Of Glamis to Marsden House. 32 00:01:47,050 --> 00:01:49,610 While I found much to admire in your writing, 33 00:01:49,649 --> 00:01:53,490 I am afraid I did not feel sufficiently enthusiastic 34 00:01:53,530 --> 00:01:56,009 to consider it for publication. 35 00:01:57,089 --> 00:01:59,850 Blah, blah... blah. 36 00:02:06,890 --> 00:02:08,489 {\an8}Ah! 37 00:02:08,530 --> 00:02:10,250 {\an8}What do you mean, a project? 38 00:02:10,289 --> 00:02:12,449 {\an8}- I thought we could do it together. - I'm in. 39 00:02:12,489 --> 00:02:14,370 {\an8}I'm not. He just wants cheap labour. 40 00:02:14,410 --> 00:02:15,930 {\an8}Free labour. 41 00:02:15,970 --> 00:02:17,449 {\an8}There's a knack to this door. 42 00:02:17,489 --> 00:02:19,329 {\an8}You haven't found it, then. 43 00:02:20,930 --> 00:02:22,609 {\an8}I'll write a 'to do' list. 44 00:02:22,650 --> 00:02:24,130 {\an8}You might need a bigger book. 45 00:02:24,169 --> 00:02:25,889 {\an8}Anyway, I'm too busy. 46 00:02:25,930 --> 00:02:27,130 {\an8}Doing what?! 47 00:02:27,169 --> 00:02:28,569 {\an8}Work for a start. 48 00:02:28,609 --> 00:02:30,769 - Some of us still have to. - Come on, Pete! It'll be fun. 49 00:02:30,810 --> 00:02:33,410 The Three Amigos 'Pimp My Ride'. 50 00:02:33,449 --> 00:02:36,650 - Classy. - Come on, let's leave them to it. 51 00:02:36,690 --> 00:02:38,650 So, what's the engine like? 52 00:02:38,690 --> 00:02:40,850 Jeez, I hope there is one. 53 00:02:40,889 --> 00:02:43,850 So, I bet you're happy about this camper thing. 54 00:02:43,889 --> 00:02:47,049 You said him being round the house was getting on your tits. 55 00:02:47,090 --> 00:02:48,449 In all my life, 56 00:02:48,489 --> 00:02:51,130 I don't think I've ever used the term "getting on my tits". 57 00:02:52,609 --> 00:02:54,410 My words, your sentiment. 58 00:02:54,449 --> 00:02:56,049 It's ideal, isn't it? 59 00:02:56,090 --> 00:02:58,449 A project he'll never finish. 60 00:02:58,489 --> 00:03:00,650 I hope he does. Desperate for a holiday. 61 00:03:02,049 --> 00:03:04,169 Aw, you work too hard. 62 00:03:04,210 --> 00:03:06,850 I just find running my own business really stressful. 63 00:03:08,489 --> 00:03:10,889 What about you? You OK? 64 00:03:10,930 --> 00:03:14,569 I will be, once I've got this mammogram done. 65 00:03:14,609 --> 00:03:18,130 I only have to sneeze at the minute, I think the cancer's back. 66 00:03:18,169 --> 00:03:20,169 Breathe. 67 00:03:21,690 --> 00:03:23,090 You're gonna be fine. 68 00:03:24,769 --> 00:03:27,329 I'm gonna be like this every time I have a scan, aren't I? 69 00:03:27,370 --> 00:03:28,769 Yeah, probably. 70 00:03:31,130 --> 00:03:32,530 Oi-oh! 71 00:03:32,569 --> 00:03:33,970 Cheers. 72 00:03:34,009 --> 00:03:35,650 Cheers. 73 00:03:35,690 --> 00:03:37,489 So you and Robyn, back in the saddle, eh! 74 00:03:37,530 --> 00:03:39,690 Back in the saddle? Christ. 75 00:03:39,729 --> 00:03:41,169 Oooh. 76 00:03:41,210 --> 00:03:42,650 Anyway, I haven't heard from her. 77 00:03:42,690 --> 00:03:44,210 Well, have you called her? 78 00:03:44,250 --> 00:03:47,169 I don't know if I should, or frankly what to make of it all. 79 00:03:48,690 --> 00:03:49,930 See you, son! 80 00:03:49,970 --> 00:03:51,049 See you. 81 00:03:52,210 --> 00:03:54,810 Olivia. 82 00:03:59,329 --> 00:04:00,729 - It's Robyn! - Aye-aye. 83 00:04:00,769 --> 00:04:03,530 - Her ears must have been burning. - Act natural. - Huh? 84 00:04:03,569 --> 00:04:05,449 You don't want her to know you're keen. 85 00:04:05,489 --> 00:04:06,609 I don't even know if I am. 86 00:04:06,650 --> 00:04:08,609 Well, then it should be easy, eh? 87 00:04:08,650 --> 00:04:10,049 At least answer the bloody thing! 88 00:04:12,210 --> 00:04:13,889 Robyn. Hi! 89 00:04:13,930 --> 00:04:16,570 Are you all right, David? You sound stoned. 90 00:04:16,609 --> 00:04:18,530 No. I... 91 00:04:18,570 --> 00:04:20,090 Fuck off! 92 00:04:23,330 --> 00:04:24,369 So, how are you? 93 00:04:24,410 --> 00:04:26,369 I thought you might have rung me. 94 00:04:27,489 --> 00:04:28,729 Right... 95 00:04:30,010 --> 00:04:32,450 - About my earring. - Your what? 96 00:04:32,489 --> 00:04:35,049 I may have left an earring at your flat the other night. 97 00:04:35,090 --> 00:04:36,410 Uh... 98 00:04:37,530 --> 00:04:38,689 No, I don't think so. 99 00:04:38,729 --> 00:04:40,450 Well, I didn't have it when I got home. 100 00:04:40,489 --> 00:04:42,650 I think it might be on your bedside table. 101 00:04:42,689 --> 00:04:44,330 Well, I haven't seen anything. 102 00:04:44,369 --> 00:04:46,010 Oh. 103 00:04:46,049 --> 00:04:47,850 I'll have a look for it. 104 00:04:47,890 --> 00:04:49,850 Well, if you wouldn't mind. 105 00:04:49,890 --> 00:04:51,129 So, what else? 106 00:04:51,169 --> 00:04:52,650 No. No, nothing, that's it. 107 00:04:52,689 --> 00:04:54,249 OK, bye! 108 00:04:57,970 --> 00:04:59,489 No, it's nothing. 109 00:04:59,530 --> 00:05:02,049 She's just worried about losing some trinket! 110 00:05:02,090 --> 00:05:05,090 - Well, it's just as well you don't have feelings for her, hey? - Hah. 111 00:05:06,369 --> 00:05:08,369 So how we're gonna get this shitheap on the road?! 112 00:05:16,450 --> 00:05:19,049 Oi! What's that? 113 00:05:19,090 --> 00:05:21,850 It's a video on how to strip a carburettor. 114 00:05:21,890 --> 00:05:23,570 Do you even know what a carburettor is? 115 00:05:23,609 --> 00:05:25,890 Hah. I'm getting to that part. 116 00:05:25,929 --> 00:05:28,090 I don't know why you don't just take it to a garage. 117 00:05:28,129 --> 00:05:30,689 Huh? Where's the satisfaction in that? 118 00:05:30,729 --> 00:05:32,609 Well, at least then we'd get to use the camper. 119 00:05:32,650 --> 00:05:34,369 You can learn anything off the internet. 120 00:05:34,410 --> 00:05:37,090 Pete told me about this guy... 121 00:05:37,129 --> 00:05:41,729 ..who built a yacht from scratch, 122 00:05:41,770 --> 00:05:42,929 sailed the Atlantic. 123 00:05:42,970 --> 00:05:44,210 Really? 124 00:05:44,249 --> 00:05:46,169 Yep, he set off. 125 00:05:46,210 --> 00:05:48,090 "Capsized in Poole Harbour." What? 126 00:05:48,129 --> 00:05:50,450 Hi, Adam. 127 00:05:50,489 --> 00:05:52,929 - Hey. - Can you lay an extra place? 128 00:05:52,970 --> 00:05:54,929 Why? 129 00:05:56,450 --> 00:05:57,770 Oh, hi, Toby. 130 00:05:57,809 --> 00:06:00,049 Hi, Mrs Marsden. 131 00:06:01,090 --> 00:06:03,210 Hi, Toby, I'm Adam. 132 00:06:10,850 --> 00:06:12,289 Oh! 133 00:06:12,330 --> 00:06:15,090 I'm taking him out to eat tonight. Enjoy. 134 00:06:16,890 --> 00:06:19,249 - I don't have to stay. - It's fine, you can sit. 135 00:06:19,289 --> 00:06:22,330 - There's no reason I can't have a friend over, is there? - No. 136 00:06:22,369 --> 00:06:24,689 But you do have to treat people with respect, Olivia. 137 00:06:33,090 --> 00:06:35,570 If me and Liv weren't living under the same roof 138 00:06:35,609 --> 00:06:37,929 - I wouldn't have to see them. - Well, that is unfortunate. 139 00:06:37,970 --> 00:06:40,609 - But, you know, that's how things worked out. - They didn't have to! 140 00:06:40,650 --> 00:06:42,129 It's because you wanted them to! 141 00:06:42,169 --> 00:06:44,330 But before all this everything was fine! 142 00:06:44,369 --> 00:06:45,369 No, it wasn't! 143 00:06:46,410 --> 00:06:47,450 Put yourself in my shoes. 144 00:06:47,489 --> 00:06:49,289 Well, I can't, they don't fit. 145 00:06:49,330 --> 00:06:50,970 Why is everything a joke to you?! 146 00:06:51,010 --> 00:06:52,809 Listen to me. 147 00:06:52,850 --> 00:06:55,650 I don't want to live there anymore. 148 00:07:08,650 --> 00:07:10,129 Are you enjoying this? 149 00:07:10,169 --> 00:07:12,890 What, sitting on the sofa, watching TV? Yes. 150 00:07:12,929 --> 00:07:15,289 - No, this. - Wha... 151 00:07:17,729 --> 00:07:19,890 What was one of our first rules when we got married? 152 00:07:19,929 --> 00:07:22,129 - No cheating. - Second? 153 00:07:22,169 --> 00:07:24,410 No unilateral switching of the channels 154 00:07:24,450 --> 00:07:26,169 and no turning off the TV. 155 00:07:26,210 --> 00:07:27,489 Whatever. 156 00:07:27,530 --> 00:07:29,650 Listen, I wanna make a bucket list. 157 00:07:29,689 --> 00:07:31,530 What? 158 00:07:31,570 --> 00:07:34,330 Well, Adam and Karen, they're going flouncing off on their holidays 159 00:07:34,369 --> 00:07:35,530 in their camper van. 160 00:07:35,570 --> 00:07:37,249 What have we got to look forward to? 161 00:07:39,249 --> 00:07:40,489 The kids moving out? 162 00:07:40,530 --> 00:07:42,330 I'm dreading that! 163 00:07:42,369 --> 00:07:43,410 Oh. 164 00:07:44,809 --> 00:07:47,249 We'll go for a nice weekend with A and K in the Lake District. 165 00:07:47,289 --> 00:07:49,410 C'mon, let's have a think about it. 166 00:07:49,450 --> 00:07:53,129 Things that you wanna do before you die. 167 00:07:55,289 --> 00:07:56,289 Oh. 168 00:08:03,410 --> 00:08:04,530 "Buy bin bags"? 169 00:08:04,570 --> 00:08:06,689 If I don't make a note I'll forget. 170 00:08:13,609 --> 00:08:15,289 - Night, son. - Night, Dad. 171 00:08:21,770 --> 00:08:23,090 See ya. 172 00:08:31,210 --> 00:08:33,210 - Hey. - Hi. 173 00:08:34,330 --> 00:08:35,409 How was dinner? 174 00:08:38,889 --> 00:08:41,249 You know... 175 00:08:41,290 --> 00:08:42,570 ..Matt. 176 00:08:46,970 --> 00:08:50,330 Liv's not making it any easier for him, you know? 177 00:08:50,369 --> 00:08:55,170 I mean, it's almost like she's rubbing his nose in it. 178 00:08:57,570 --> 00:08:59,729 Can I just remind you that he cheated on her once. 179 00:08:59,769 --> 00:09:01,450 And that justifies this?! 180 00:09:01,489 --> 00:09:02,690 He was 15. 181 00:09:02,729 --> 00:09:05,570 All I'm saying is this is a two-way street. 182 00:09:05,609 --> 00:09:09,170 Yeah, yeah, I know, so... 183 00:09:11,090 --> 00:09:13,249 Maybe Matt and I should move out. 184 00:09:13,290 --> 00:09:14,810 You what? 185 00:09:14,850 --> 00:09:17,009 Well, if you're not prepared to rein Liv in. 186 00:09:17,050 --> 00:09:19,649 I don't like the way she's behaving any more than you do, 187 00:09:19,690 --> 00:09:21,850 but I can't tell her what to do. She's an adult. 188 00:09:21,889 --> 00:09:24,810 You know, the house is empty, that dickhead Patrick's gone. 189 00:09:24,850 --> 00:09:29,050 You know, it wouldn't be forever, just until Liv goes to university. 190 00:09:30,450 --> 00:09:32,609 OK, if that's what you want. 191 00:09:32,649 --> 00:09:36,529 It's not a question of what I want, it's Matt. 192 00:09:36,570 --> 00:09:38,249 It's temporarily, you know? 193 00:09:38,290 --> 00:09:39,529 Till this thing blows over, 194 00:09:39,570 --> 00:09:41,729 before it drives a wedge between you and me. 195 00:09:41,769 --> 00:09:43,889 I think it already has. 196 00:09:54,735 --> 00:09:57,294 You look after yourself, yeah? 197 00:09:58,534 --> 00:10:00,534 - I hope you'll still come and see me. - Mm-hm. 198 00:10:00,575 --> 00:10:02,934 - Or you could come to ours. - I will. 199 00:10:02,975 --> 00:10:05,975 ♪ Maybe I care, maybe you don't... ♪ 200 00:10:06,014 --> 00:10:07,174 Let's go. 201 00:10:07,215 --> 00:10:08,774 ♪ Maybe I'll let go 202 00:10:08,815 --> 00:10:10,294 ♪ Maybe you won't... ♪ 203 00:10:10,335 --> 00:10:11,855 Well, speak, yeah? 204 00:10:11,894 --> 00:10:13,855 ♪ Could there be two of us? 205 00:10:13,894 --> 00:10:17,335 ♪ Could there be two? ♪ 206 00:10:17,375 --> 00:10:19,975 ♪ Maybe I'm lonely 207 00:10:20,014 --> 00:10:22,014 ♪ Maybe you're lost 208 00:10:22,054 --> 00:10:24,174 ♪ Maybe I'm an echo 209 00:10:24,215 --> 00:10:25,894 ♪ Or maybe you're a ghost 210 00:10:25,934 --> 00:10:27,654 ♪ Could there be two of us? ♪ 211 00:10:29,455 --> 00:10:31,014 This makes much more sense. 212 00:10:31,054 --> 00:10:34,174 Same number of gigs, but we travel 900 miles less. 213 00:10:34,215 --> 00:10:36,534 - Yes. - I'm gonna miss you. 214 00:10:36,575 --> 00:10:37,934 Send us a postcard. 215 00:10:37,975 --> 00:10:39,495 - A what? - Shut up. 216 00:10:39,534 --> 00:10:41,254 - And the dates still work? - Yeah. 217 00:10:41,294 --> 00:10:44,174 I mean, the clubs we're playing, it's not like they've much else on. 218 00:10:44,215 --> 00:10:46,495 Yeah, but you'll be putting them on the map. 219 00:10:46,534 --> 00:10:47,695 What's this? 220 00:10:47,735 --> 00:10:50,774 Er, it's a bucket list that me and your mum were doing. 221 00:10:50,815 --> 00:10:52,014 Really? 222 00:10:52,054 --> 00:10:53,934 Well, it's more of a shopping list to be honest. 223 00:10:53,975 --> 00:10:55,134 Has your cancer come back? 224 00:10:56,774 --> 00:10:59,014 - No, baby. - Then why are you drawing up a bucket list? 225 00:10:59,054 --> 00:11:01,654 Clo, love, your Mum's cancer hasn't come back. 226 00:11:01,695 --> 00:11:04,215 - And she's not worried. - Just hang on, Pete. 227 00:11:04,254 --> 00:11:06,215 The truth is I am a bit worried. 228 00:11:06,254 --> 00:11:08,695 You know, this mammogram, 229 00:11:08,735 --> 00:11:10,934 it's like you guys waiting for your exam results. 230 00:11:10,975 --> 00:11:11,975 A-Levels. 231 00:11:12,014 --> 00:11:13,215 Yeah, I was bricking it. 232 00:11:13,254 --> 00:11:15,654 You came out all right. And so will your Mum. 233 00:11:15,695 --> 00:11:17,495 I'm just looking ahead, 234 00:11:17,534 --> 00:11:20,615 thinking about all the things I want to do with my life. 235 00:11:20,654 --> 00:11:22,134 - It's exciting! - Like buying bin bags? 236 00:11:22,174 --> 00:11:25,654 - Oh, yeah, I did that this morning. - Ah, yes! 237 00:11:25,695 --> 00:11:27,695 You can help. 238 00:11:27,735 --> 00:11:29,375 What would you put on your bucket list? 239 00:11:29,414 --> 00:11:31,215 - Getting a tattoo? - Forget it. 240 00:11:31,254 --> 00:11:32,774 I've got one. 241 00:11:32,815 --> 00:11:34,815 - Seeing our lad's band on tour. - Oh, that's nice. 242 00:11:34,855 --> 00:11:37,894 There's still tickets available in Stockholm. 243 00:11:37,934 --> 00:11:39,575 Copenhagen... 244 00:11:39,615 --> 00:11:40,654 - Munich... - Rome... 245 00:11:40,695 --> 00:11:42,654 Wherever you'd like to go, really. 246 00:11:44,294 --> 00:11:45,654 What have we got? 247 00:11:45,695 --> 00:11:48,855 - Don't they want to sell books? - 'Of course, of course.' 248 00:11:48,894 --> 00:11:52,134 Well, perhaps as my sales agent, you could push them? 249 00:11:52,174 --> 00:11:53,375 'Sure.' 250 00:11:53,414 --> 00:11:54,815 Yep. Thanks very much. 251 00:12:16,134 --> 00:12:18,294 'This is the office of Benjamin Stevens. 252 00:12:18,335 --> 00:12:20,294 'Please leave a message after the beep'. 253 00:12:22,174 --> 00:12:24,934 Benjamin, hi. It's Karen Marsden here. 254 00:12:24,975 --> 00:12:29,174 You might recall you once tried to buy my company from me? 255 00:12:29,215 --> 00:12:33,615 Well, if you're still interested, now might be a good time to talk. 256 00:12:35,134 --> 00:12:37,294 - Anyway, call... - 'Hello! Karen?' 257 00:12:37,335 --> 00:12:38,654 Benjamin! 258 00:12:43,254 --> 00:12:45,975 Matt's agreed to let me throw him an 18th birthday party. 259 00:12:47,575 --> 00:12:49,934 I think he's a bit happier since we moved out. 260 00:12:49,975 --> 00:12:51,134 It's hard to tell. 261 00:12:51,174 --> 00:12:54,534 He spends all his time up in the room listening to Leonard Cohen. 262 00:12:54,575 --> 00:12:56,294 It isn't easy having your heart broken. 263 00:12:56,335 --> 00:12:58,174 I remember the first time Jenny dumped me. 264 00:12:58,215 --> 00:13:00,575 - So do I. - It was the sixth form. 265 00:13:00,615 --> 00:13:03,615 - I took to writing poetry. - Yeah, it was a bad time for everyone. 266 00:13:05,375 --> 00:13:07,534 It's not easy for me and Karen either. 267 00:13:07,575 --> 00:13:09,294 We'll be fine, 268 00:13:09,335 --> 00:13:11,735 but right now it doesn't feel like we're on the same page. 269 00:13:11,774 --> 00:13:12,774 - Adam? - Yes. 270 00:13:12,815 --> 00:13:14,815 Do you remember my business partner, Benjamin? 271 00:13:14,855 --> 00:13:19,215 Slightly creepy, into S&M, writes erotic fiction as Nina B St James. 272 00:13:19,254 --> 00:13:21,215 We weren't sure about the S&M thing. 273 00:13:21,254 --> 00:13:23,934 Anyway, he's made an offer to buy my company. 274 00:13:23,975 --> 00:13:25,815 - I didn't know it was for sale. - It's not. 275 00:13:25,855 --> 00:13:27,054 I just sold it! 276 00:13:27,095 --> 00:13:28,134 What? 277 00:13:28,174 --> 00:13:30,095 So come on then, when's this baby gonna be ready? 278 00:13:31,934 --> 00:13:33,934 Come here to me! 279 00:13:35,335 --> 00:13:37,335 That's amazing news! 280 00:13:37,375 --> 00:13:39,054 Oh, wow! 281 00:13:41,414 --> 00:13:43,774 Right, where are we up to? 282 00:13:43,815 --> 00:13:45,815 "Seeing our Adam on tour." 283 00:13:45,855 --> 00:13:47,654 - Yeah, that's good. - Mm. 284 00:13:47,695 --> 00:13:49,174 But... 285 00:13:49,215 --> 00:13:51,615 - We need to just think bigger. - Mm. 286 00:13:53,215 --> 00:13:54,335 I know. 287 00:13:54,375 --> 00:13:56,534 Trekking in the Himalayas. 288 00:13:56,575 --> 00:13:58,894 After all you went through on that mountain? 289 00:13:58,934 --> 00:14:00,414 Oh, yeah. 290 00:14:00,455 --> 00:14:03,294 Safari in the Serengeti? 291 00:14:03,335 --> 00:14:05,014 It's very expensive. 292 00:14:05,054 --> 00:14:06,934 Longleat's much cheaper. 293 00:14:06,975 --> 00:14:08,174 Mm. 294 00:14:09,495 --> 00:14:11,414 - Kayaking... - Ooh. 295 00:14:11,455 --> 00:14:13,615 - ..up the Amazon? - Piranhas. 296 00:14:13,654 --> 00:14:15,495 God, it's not easy, is it? 297 00:14:15,534 --> 00:14:17,495 Tell you what, we don't have to decide tonight. 298 00:14:19,014 --> 00:14:20,215 What's for tea? 299 00:14:20,254 --> 00:14:22,254 Fancy Spaghetti Carbonara, not had it in ages. 300 00:14:22,294 --> 00:14:23,375 Oh! 301 00:14:27,375 --> 00:14:29,335 You've really not got the hang of this, have you? 302 00:14:34,174 --> 00:14:36,735 - See you! - Night, Dad. 303 00:14:36,774 --> 00:14:38,534 - Karen? - Mm. 304 00:14:38,575 --> 00:14:40,774 Ah. Um... 305 00:14:40,815 --> 00:14:42,455 Can I have a quiet word? 306 00:14:42,495 --> 00:14:46,014 Let me guess. It's about Robyn. 307 00:14:46,054 --> 00:14:50,254 We met for coffee earlier, David. She wanted a quiet word, too. 308 00:14:50,294 --> 00:14:52,975 Karen, has he said anything about me? 309 00:14:53,014 --> 00:14:55,174 - I mean, lately. - What do you mean? 310 00:14:55,215 --> 00:14:56,455 Well, for instance, 311 00:14:56,495 --> 00:14:59,095 has he told you that last weekend we spent the night together? 312 00:15:00,695 --> 00:15:03,975 She told you all about our little liaison? 313 00:15:04,014 --> 00:15:06,294 - Is that what it was? - Is that what she called it? 314 00:15:06,335 --> 00:15:08,455 No, that's what you just called it! 315 00:15:08,495 --> 00:15:09,934 Honestly, David, 316 00:15:09,975 --> 00:15:13,534 I can't believe I'm being go-between to my ex-husband and his ex-wife. 317 00:15:13,575 --> 00:15:19,134 He invited me to dinner, we had quite a lot to drink, 318 00:15:19,174 --> 00:15:21,294 so I stayed over. 319 00:15:21,335 --> 00:15:23,735 - You know how it is. - I do. 320 00:15:23,774 --> 00:15:26,455 But I still don't know what he's really thinking. 321 00:15:27,654 --> 00:15:30,054 I mean, whether he even likes me. 322 00:15:32,335 --> 00:15:34,095 Could you maybe find out? 323 00:15:35,575 --> 00:15:36,855 So, as far as you can gather, 324 00:15:36,894 --> 00:15:39,695 she'd like to see me again on a more serious basis? 325 00:15:39,735 --> 00:15:41,735 - Yes, I think she would. - OK. 326 00:15:45,014 --> 00:15:46,495 So... 327 00:15:46,534 --> 00:15:52,095 is there any message you'd like covertly relayed to your inamorata? 328 00:15:52,134 --> 00:15:54,695 No, thanks. 329 00:15:54,735 --> 00:15:56,375 I can handle it. 330 00:15:56,414 --> 00:15:57,855 Good man. 331 00:16:00,134 --> 00:16:05,735 ♪ Love yourself Like you love me... ♪ 332 00:16:07,735 --> 00:16:09,215 Fancy a wee trip this weekend? 333 00:16:09,254 --> 00:16:11,534 Yeah, where were you thinking? 334 00:16:11,575 --> 00:16:13,735 I don't know. Where would you like to go? 335 00:16:14,894 --> 00:16:17,815 Could fly to Barcelona. I'd love to see Josh and Ramona. 336 00:16:17,855 --> 00:16:22,054 Or we could drive, take the camper van. 337 00:16:22,095 --> 00:16:24,054 I thought you said this weekend. 338 00:16:24,095 --> 00:16:26,215 Oh, ye of little faith. 339 00:16:26,254 --> 00:16:28,455 - The camper's ready. - What?! 340 00:16:28,495 --> 00:16:29,815 Yeah, I had some help. 341 00:16:29,855 --> 00:16:32,414 - What, David and Pete!? - Not as such. 342 00:16:32,455 --> 00:16:35,735 No, I took your advice and I brought it to a garage. 343 00:16:35,774 --> 00:16:37,735 No! 344 00:16:45,174 --> 00:16:47,654 Cost a bloody fortune, but I reckoned it's worth it, 345 00:16:47,695 --> 00:16:50,014 you know, cos we're gonna get so much use out of it. 346 00:16:50,054 --> 00:16:52,174 Oh, my God, Adam. It's gorgeous! 347 00:16:52,215 --> 00:16:55,414 We can take our time getting to Barcelona, go at our own pace, 348 00:16:55,455 --> 00:16:57,975 - take as long as we want. - Join the slow movement. 349 00:16:58,014 --> 00:17:00,734 In a camper, there's no other option. 350 00:17:01,974 --> 00:17:04,615 So, we'll stop off in Paris, meander through the Loire valley, 351 00:17:04,654 --> 00:17:07,734 cross the Pyrenees into Spain. 352 00:17:07,775 --> 00:17:09,615 What do you say? 353 00:17:09,654 --> 00:17:11,654 I say si, senor! 354 00:17:33,694 --> 00:17:34,934 'All right, love?' 355 00:17:34,974 --> 00:17:36,174 How was chemo? 356 00:17:36,214 --> 00:17:37,494 Rubbish. 357 00:17:37,535 --> 00:17:41,214 Charlie didn't turn up. I forgot to take a book. 358 00:17:41,255 --> 00:17:42,974 Had to read one of their mags. 359 00:17:43,015 --> 00:17:46,615 Have you been stealing magazines from hospital?! 360 00:17:46,654 --> 00:17:48,815 I'm doing the other patients a favour! 361 00:17:48,855 --> 00:17:51,055 It's the only way they'll get new issues in. 362 00:17:51,095 --> 00:17:54,535 That one's so old Caitlyn Jenner was still Bruce. 363 00:17:55,775 --> 00:17:57,295 Oh. 364 00:17:57,335 --> 00:17:59,934 You can see he was on his way, though. 365 00:17:59,974 --> 00:18:01,214 I picked it up 366 00:18:01,255 --> 00:18:04,375 cos there's a nice recipe in the back I thought you'd like. 367 00:18:04,414 --> 00:18:08,654 - Orange and Darjeeling cake. - Oh, how posh! 368 00:18:08,694 --> 00:18:10,375 Thanks, love. 369 00:18:10,414 --> 00:18:12,414 Fancy, like my mum. 370 00:18:12,454 --> 00:18:15,934 I'll steal you a copy of Vogue next time. 371 00:18:22,775 --> 00:18:24,214 Jenny Gifford. 372 00:18:24,255 --> 00:18:27,095 Oh, yeah, that's me. 373 00:18:47,165 --> 00:18:50,284 Being a small publisher, you have to be an expert in everything, really. 374 00:18:50,325 --> 00:18:52,764 You can't just be a good editor, you deal with the printers, 375 00:18:52,805 --> 00:18:56,524 wholesalers, retailers, that's what gives you the edge. 376 00:18:56,565 --> 00:19:01,125 Sorry, I don't understand, why would a major house like Ibson Media 377 00:19:01,165 --> 00:19:02,724 be interested in any of this? 378 00:19:02,764 --> 00:19:05,964 Maxine, Ms Ibson, is interested in every facet of publishing. 379 00:19:06,004 --> 00:19:08,805 You do know I'm not in publishing anymore, I've sold Marsden House. 380 00:19:08,845 --> 00:19:10,365 That's what piqued our interest. 381 00:19:12,405 --> 00:19:14,565 Isn't that Maxine Ibson over there? 382 00:19:14,605 --> 00:19:17,524 Oh, um... She's often in Manchester. 383 00:19:17,565 --> 00:19:19,724 Would you excuse me if I make a quick call? 384 00:19:19,764 --> 00:19:21,244 Yeah, yeah, sure. 385 00:19:26,244 --> 00:19:29,125 - 'Well?' - Yes. 386 00:19:29,165 --> 00:19:30,885 I think you should. 387 00:19:32,165 --> 00:19:34,284 Will you excuse me? 388 00:19:37,524 --> 00:19:39,964 Karen Marsden? Maxine Ibson. 389 00:19:40,004 --> 00:19:43,925 Yeah, yeah, I know who you are. Sorry, how do you know me? 390 00:19:43,964 --> 00:19:45,684 I know about Marsden House. 391 00:19:45,724 --> 00:19:48,165 I didn't know it was in play. 392 00:19:48,204 --> 00:19:49,684 It all happened very quickly. 393 00:19:49,724 --> 00:19:51,004 Well? 394 00:19:51,044 --> 00:19:54,365 Sharp, incisive, good communication skills. 395 00:19:54,405 --> 00:19:57,085 - Well, I expected nothing less. - Sorry, what's going on? 396 00:19:57,125 --> 00:19:59,724 I thought you wanted to pick my brains. 397 00:19:59,764 --> 00:20:01,204 This lunch was a job interview. 398 00:20:01,244 --> 00:20:02,764 I haven't applied for any job. 399 00:20:02,805 --> 00:20:04,484 No, but you're about to be offered one. 400 00:20:04,524 --> 00:20:07,244 I admire what you've achieved, Karen. 401 00:20:07,284 --> 00:20:09,805 'The Deep End' is the book I wish I had published. 402 00:20:09,845 --> 00:20:11,524 Excuse me if I leave you. 403 00:20:11,565 --> 00:20:15,004 Clients tend to get antsy if you don't pay them attention. 404 00:20:15,044 --> 00:20:17,365 I'd love to talk more. 405 00:20:17,405 --> 00:20:20,764 And we shall, Day One. 406 00:20:25,764 --> 00:20:27,964 Shall I talk you through the terms of the contract? 407 00:20:40,325 --> 00:20:41,684 - Hi! - Fuck! 408 00:20:41,724 --> 00:20:43,645 I didn't know anyone was in! 409 00:20:43,684 --> 00:20:46,284 - Well, I wanted to surprise you. - Well, mission accomplished. 410 00:20:46,325 --> 00:20:48,964 - How was lunch? - Uh, yeah, interesting. 411 00:20:50,524 --> 00:20:53,125 - What's all this? - Ah-ha! 412 00:20:53,165 --> 00:20:56,605 Well, while you were out gallivanting, I was thinking.... 413 00:20:56,645 --> 00:20:58,524 Why stop at Barcelona? 414 00:20:58,565 --> 00:21:02,204 So after we see Josh and Ramona, we'll cross southern France, 415 00:21:02,244 --> 00:21:05,444 stopping at Monte Carlo for a night at the casino. 416 00:21:05,484 --> 00:21:07,484 We'll work our way down through Italy, 417 00:21:07,524 --> 00:21:09,325 we'll get the ferry to Dubrovnik, 418 00:21:09,365 --> 00:21:12,885 on to Budapest, then Vienna, Prague, Berlin! 419 00:21:14,444 --> 00:21:16,684 And how long's all this gonna take?! 420 00:21:16,724 --> 00:21:21,125 Well, how long is a piece of string? Three, six months, maybe longer. 421 00:21:21,165 --> 00:21:22,484 And what about Matthew? 422 00:21:22,524 --> 00:21:23,885 Oh, no, he loves the idea. 423 00:21:23,925 --> 00:21:26,125 He's excited, he wants his independence and the house. 424 00:21:26,165 --> 00:21:27,684 And he can come and visit us anywhere. 425 00:21:29,325 --> 00:21:30,885 You don't seem that excited. 426 00:21:32,004 --> 00:21:33,845 No, no, I am. It's... 427 00:21:35,365 --> 00:21:37,845 I just had a few weeks in my mind, 428 00:21:37,885 --> 00:21:39,724 and then, maybe we'd come back 429 00:21:39,764 --> 00:21:42,165 and we might want to do something different. 430 00:21:42,204 --> 00:21:43,925 Like what? 431 00:21:45,244 --> 00:21:46,605 Exactly! 432 00:21:46,645 --> 00:21:49,365 A holiday's all well and good but it's no traveling, 433 00:21:49,405 --> 00:21:51,405 and traveling's what you love. 434 00:21:51,444 --> 00:21:52,885 And I love being with you. 435 00:21:54,204 --> 00:21:55,845 Hey? 436 00:21:56,845 --> 00:21:58,085 Yeah. 437 00:21:58,125 --> 00:21:59,565 'What else could I say?' 438 00:21:59,605 --> 00:22:03,284 I couldn't tell him I want to press pause to think about this job. 439 00:22:03,325 --> 00:22:06,044 Well, Adam's a grown up, he'll understand. 440 00:22:06,085 --> 00:22:08,805 You think? Maybe grown up's pushing it. 441 00:22:08,845 --> 00:22:11,044 Have you asked anyone else's advice? 442 00:22:11,085 --> 00:22:14,365 - You're asking me? - Yeah, well, I respect your opinion. 443 00:22:14,405 --> 00:22:16,925 - I've already asked the girls. - And? 444 00:22:16,964 --> 00:22:19,365 As soon as I've saved enough, I'm off. 445 00:22:19,405 --> 00:22:20,885 Nothing beats traveling. 446 00:22:20,925 --> 00:22:23,044 You can travel in a couple of years. 447 00:22:23,085 --> 00:22:25,325 If Adam won't wait, then he doesn't deserve you. 448 00:22:25,365 --> 00:22:26,964 'Absolutely useless.' 449 00:22:27,004 --> 00:22:29,605 Well, since you asked my opinion, 450 00:22:29,645 --> 00:22:31,764 I'd say this isn't about the job. 451 00:22:31,805 --> 00:22:34,004 I remember saying to you that I hoped you'd find happiness, 452 00:22:34,044 --> 00:22:35,484 just not with Adam... 453 00:22:35,524 --> 00:22:39,885 But now, I think Adam is where you might... 454 00:22:41,284 --> 00:22:42,524 ..at long last... 455 00:22:43,805 --> 00:22:45,365 ..find happiness. 456 00:22:46,964 --> 00:22:49,325 If I turn round now and tell him I don't want to go, 457 00:22:49,365 --> 00:22:50,885 what am I saying about us? 458 00:22:50,925 --> 00:22:54,125 - We're already living apart. - 'Mm, yeah.' 459 00:22:54,165 --> 00:22:56,724 Jesus, Jen, I forgot! How was your mammogram? 460 00:22:56,764 --> 00:22:59,284 Oh, fine, I'm just glad it's done. 461 00:22:59,325 --> 00:23:01,125 So come on, this job you've been offered. 462 00:23:01,165 --> 00:23:03,165 You're clearly tempted. 463 00:23:03,204 --> 00:23:05,365 Just off out, love. I'll see you later. 464 00:23:05,405 --> 00:23:07,964 - OK, bye. - I am, I wish I could do both, 465 00:23:08,004 --> 00:23:10,964 but they want me to start in a couple of weeks. 466 00:23:11,004 --> 00:23:13,684 ♪ I never, ever felt like this... ♪ 467 00:23:13,724 --> 00:23:15,605 I thought Karen would be as excited as I am... 468 00:23:17,284 --> 00:23:19,085 I wonder if she's having second thoughts. 469 00:23:19,125 --> 00:23:20,524 - About traveling? - Well, about me. 470 00:23:20,565 --> 00:23:22,405 She didn't put up much of a fight 471 00:23:22,444 --> 00:23:25,125 when I suggested Matt and I move out, or any fight. 472 00:23:25,165 --> 00:23:27,405 She wasn't overjoyed that the camper's ready to go. 473 00:23:27,444 --> 00:23:30,044 And now she's umming and ahhing about this whole of Europe thing. 474 00:23:30,085 --> 00:23:32,044 Well, could it be this job she's been offered? 475 00:23:33,964 --> 00:23:35,085 Oh, shit. 476 00:23:36,524 --> 00:23:39,284 Ha! 477 00:23:39,325 --> 00:23:41,044 Why didn't you tell me about this job?! 478 00:23:41,085 --> 00:23:43,365 - Cos I knew you'd react like this! - No. No, that's unfair! 479 00:23:43,405 --> 00:23:46,085 - I'm reacting like this because you didn't tell me! - Fine. 480 00:23:46,125 --> 00:23:47,365 I was offered a job. 481 00:23:47,405 --> 00:23:50,925 European Editorial Director of some big publishing company. 482 00:23:50,964 --> 00:23:52,004 Wow! 483 00:23:52,044 --> 00:23:54,645 - Thank you. - No, I mean, yeah, congratulations. 484 00:23:54,684 --> 00:23:56,444 But there are jobs like that in Manchester? 485 00:23:56,484 --> 00:23:58,125 It's based in London. 486 00:23:58,165 --> 00:23:59,484 Lon... 487 00:23:59,524 --> 00:24:00,925 I don't want to live in London. 488 00:24:00,964 --> 00:24:03,365 - It's not all about you. - No, it's about us. 489 00:24:03,405 --> 00:24:04,805 Our dreams! 490 00:24:04,845 --> 00:24:06,524 We'd planned to go traveling. 491 00:24:06,565 --> 00:24:08,405 - Yeah, yeah, I still want to. - Oh, yeah, well... 492 00:24:08,444 --> 00:24:10,684 Not as much as me. I could tell that when I showed you this. 493 00:24:10,724 --> 00:24:13,244 - Oi! Don't do that. - Well, what's the point? 494 00:24:13,284 --> 00:24:14,365 We're not going, are we? 495 00:24:14,405 --> 00:24:16,684 Yes, we are. I turned it down. 496 00:24:19,204 --> 00:24:20,284 Why? 497 00:24:20,325 --> 00:24:22,444 Frankly, I'm beginning to wonder. 498 00:24:23,484 --> 00:24:27,204 Because if it's a choice, I choose you. 499 00:24:33,565 --> 00:24:35,565 I've forgotten where the pins go. 500 00:24:35,605 --> 00:24:39,885 Good, cos I'd like to make it up as we go along, 501 00:24:39,925 --> 00:24:41,845 if I have any say in the matter. 502 00:24:46,125 --> 00:24:47,325 Oh! 503 00:24:47,365 --> 00:24:49,565 You were right. 504 00:24:49,605 --> 00:24:51,605 I must have missed it. 505 00:24:51,645 --> 00:24:53,645 - Top up? - Thank you. 506 00:25:00,204 --> 00:25:02,204 That was delicious. 507 00:25:03,524 --> 00:25:05,125 You know, I've missed your cooking. 508 00:25:07,204 --> 00:25:09,605 I don't remember you particularly rating it. 509 00:25:11,044 --> 00:25:13,524 Well, perhaps you don't appreciate something till it's gone. 510 00:25:16,165 --> 00:25:18,165 I've a confession to make. 511 00:25:21,925 --> 00:25:23,925 That earring you found... 512 00:25:23,964 --> 00:25:25,444 Uh-huh? 513 00:25:25,484 --> 00:25:27,044 I didn't lose it. 514 00:25:27,085 --> 00:25:29,244 I left it there. 515 00:25:29,284 --> 00:25:31,605 So that you'd get in touch with me. 516 00:25:34,085 --> 00:25:35,764 Well, I'm glad you did leave it there. 517 00:25:39,125 --> 00:25:41,365 You know, Robyn, it's strange, 518 00:25:41,405 --> 00:25:42,964 when we got divorced... 519 00:25:44,165 --> 00:25:45,724 ..I really couldn't bear you. 520 00:25:47,085 --> 00:25:49,044 Yeah, the loathing was mutual. 521 00:25:49,085 --> 00:25:51,085 - Uh-huh? - Mm-hm. 522 00:25:52,165 --> 00:25:53,845 But you changed, David. 523 00:25:53,885 --> 00:25:56,484 I think the last couple of years have been the making of you. 524 00:25:58,165 --> 00:26:00,365 You've changed, softened. 525 00:26:00,405 --> 00:26:02,365 Are you suggesting I was hard before? 526 00:26:05,325 --> 00:26:09,204 Well, that's the benefit of age, and declining ambition... 527 00:26:11,244 --> 00:26:15,165 ..and seeing what you went through changed something for me, too. 528 00:26:21,004 --> 00:26:23,165 Do you think we should open another one? 529 00:26:38,284 --> 00:26:42,004 You don't mind sharing your birthday party with our leaving do? 530 00:26:42,044 --> 00:26:44,845 - At long as Liv doesn't bring Toby. - Mm. 531 00:26:51,405 --> 00:26:53,524 Listen, mate. 532 00:26:53,565 --> 00:26:55,365 I'm sorry you're going through a tough time. 533 00:26:57,044 --> 00:26:59,925 - If you'd rather I didn't go away... - No, I'll be fine. 534 00:26:59,964 --> 00:27:01,444 Are you sure? 535 00:27:02,684 --> 00:27:04,405 Yes. 536 00:27:06,244 --> 00:27:08,204 There was something I wanted to ask you about. 537 00:27:09,605 --> 00:27:10,885 No, no... 538 00:27:10,925 --> 00:27:13,565 Something that I'm planning for the party... 539 00:27:13,605 --> 00:27:16,244 Now, hear me out, I know I've got previous, but... 540 00:27:19,365 --> 00:27:21,085 ..I want to ask Karen to marry me. 541 00:27:25,085 --> 00:27:27,724 Dad, I don't wanna live there again. 542 00:27:27,764 --> 00:27:29,085 Oh, God, no, no. 543 00:27:29,125 --> 00:27:32,405 It won't be until you've all gone off to university. 544 00:27:32,444 --> 00:27:36,444 But Karen and me, I know we haven't been an item that long, 545 00:27:36,484 --> 00:27:39,004 but, jeez, over the years, we've been through a lot together. 546 00:27:39,044 --> 00:27:42,925 She's shown a lot of faith in me, turning down that job. 547 00:27:42,964 --> 00:27:46,044 I want to show her the same level of commitment. 548 00:27:46,085 --> 00:27:47,365 And... 549 00:27:49,805 --> 00:27:51,925 ..I love her. 550 00:27:53,925 --> 00:27:56,365 You know I had my doubts when you first started going out. 551 00:28:00,444 --> 00:28:02,444 You go well together. 552 00:28:03,565 --> 00:28:05,004 And she's good for you, Dad. 553 00:28:09,805 --> 00:28:12,885 She's the closest thing I've got to a mum. 554 00:28:14,405 --> 00:28:15,565 So you'd be OK with it? 555 00:28:16,925 --> 00:28:20,204 You're seeking my permission to ask for my Godmother's hand in marriage? 556 00:28:22,645 --> 00:28:23,764 Yes. 557 00:28:23,805 --> 00:28:24,845 Oh. 558 00:28:26,284 --> 00:28:28,885 Father, you have my blessing. 559 00:28:31,365 --> 00:28:33,284 Thank you, my son. 560 00:28:47,044 --> 00:28:49,044 Didn't you get my email, Tim? 561 00:28:49,085 --> 00:28:50,845 'I did. You're going traveling?' 562 00:28:50,885 --> 00:28:54,004 Yep. I'll send you an invitation to our leaving party. 563 00:28:54,044 --> 00:28:57,845 'Regarding the job, if it's about the money...' 564 00:28:57,885 --> 00:28:59,405 Not about the money. 565 00:28:59,444 --> 00:29:02,484 '..then I'm authorised to offer you a further 20%.' 566 00:29:02,524 --> 00:29:04,125 It's not about the money. 567 00:29:04,165 --> 00:29:05,885 'But you said yourself, in your email, 568 00:29:05,925 --> 00:29:08,165 'the job description could have been written for you.' 569 00:29:10,484 --> 00:29:12,204 It's a life choice. 570 00:29:12,244 --> 00:29:14,365 'It certainly is, 571 00:29:14,405 --> 00:29:17,325 'because an opportunity like this won't come along again.' 572 00:29:20,565 --> 00:29:25,805 You've got to put the effort in. It's all about the practice. 573 00:29:25,845 --> 00:29:28,165 But I hate the clarinet! 574 00:29:28,204 --> 00:29:30,204 Well, your brother hated the guitar, 575 00:29:30,244 --> 00:29:32,684 now look at him, he's practically Coldplay. 576 00:29:32,724 --> 00:29:35,684 How many rock bands have a clarinet?! 577 00:29:35,724 --> 00:29:40,244 Oasis, no clarinet. The 1975, no clarinet. 578 00:29:48,444 --> 00:29:51,085 Jen, love, I'm home. 579 00:29:54,925 --> 00:29:56,044 Oh, shit! 580 00:29:57,085 --> 00:29:58,524 Oh, shit! 581 00:30:01,125 --> 00:30:03,125 It's OK. 582 00:30:03,165 --> 00:30:04,684 You've got this. 583 00:30:04,724 --> 00:30:06,484 You beat it once, you can beat it again. 584 00:30:06,524 --> 00:30:08,405 - It's OK. - No, no... 585 00:30:08,444 --> 00:30:11,125 - OK? What? What? - It's OK, it's OK. I'm OK. 586 00:30:11,165 --> 00:30:12,964 - What, you're fine? - I'm OK. - You're fine? 587 00:30:13,004 --> 00:30:15,244 - Well, it says, "no." - Oh, my God. 588 00:30:15,284 --> 00:30:17,764 Oh, my God! Oh, thank God! 589 00:30:18,885 --> 00:30:21,764 - I'm a bit overwhelmed, sorry. - Right. 590 00:30:23,325 --> 00:30:25,605 I have had enough of this nonsense! 591 00:30:25,645 --> 00:30:26,764 What are you doing? 592 00:30:26,805 --> 00:30:29,444 Ah! I've been thinking about all this 593 00:30:29,484 --> 00:30:31,724 "live every day like it's your last," 594 00:30:31,764 --> 00:30:33,244 it's a load of bollocks! 595 00:30:33,284 --> 00:30:35,964 I'll tell you something, if I knew I was on the way out, 596 00:30:36,004 --> 00:30:39,165 I wouldn't be swimming with dolphins or running a marathon. 597 00:30:39,204 --> 00:30:40,204 Especially that. 598 00:30:40,244 --> 00:30:43,325 I'd be... I'd be living life normally. 599 00:30:43,365 --> 00:30:44,805 Like... 600 00:30:44,845 --> 00:30:46,845 I had all the time in the world. 601 00:30:46,885 --> 00:30:50,284 - Like you and me, now. Yeah? - Yeah. 602 00:30:50,325 --> 00:30:52,605 And I'll tell you something else. Fuck that bucket list! 603 00:30:52,645 --> 00:30:55,885 I'll tell you when I'm at my happiest, is when I'm sat 604 00:30:55,925 --> 00:31:00,125 on that sofa watching shite TV with you, Jen Gifford. 605 00:31:01,365 --> 00:31:02,764 You're my bucket list. 606 00:31:02,805 --> 00:31:04,325 - Really? - I mean that. 607 00:31:05,405 --> 00:31:07,085 That is so cute. 608 00:31:09,724 --> 00:31:12,284 Somewhere in this big, beautiful, hairy body 609 00:31:12,325 --> 00:31:14,645 beats the heart of a poet. 610 00:31:15,964 --> 00:31:17,244 Who knew. 611 00:31:19,964 --> 00:31:22,444 Oh, thank God. 612 00:31:33,740 --> 00:31:35,660 You look fantastic! 613 00:31:35,700 --> 00:31:36,980 Thanks. 614 00:31:37,019 --> 00:31:39,140 Can I get away with no wig? 615 00:31:39,180 --> 00:31:41,339 - Feel a bit like a fella. - No. 616 00:31:41,380 --> 00:31:43,259 You look knock-out. 617 00:31:43,299 --> 00:31:44,900 Yeah, very chic. 618 00:31:44,940 --> 00:31:46,380 The tour's off. 619 00:31:46,420 --> 00:31:47,500 - What? - Why?! 620 00:31:47,539 --> 00:31:48,900 Cos no-one can drive the van. 621 00:31:48,940 --> 00:31:50,779 They won't insure you if you're under 21. 622 00:31:50,819 --> 00:31:52,220 No, they don't! 623 00:31:52,259 --> 00:31:54,099 And your tour manager should have known that. 624 00:31:54,140 --> 00:31:55,579 Who is this guy? He's a nobhead. 625 00:31:55,619 --> 00:31:57,059 Me. 626 00:31:57,099 --> 00:31:58,859 No-one else wanted to do it. 627 00:31:58,900 --> 00:32:01,539 - And we can't afford to pay anyone. - Can't you get the train? 628 00:32:01,579 --> 00:32:02,619 With all our gear?! 629 00:32:02,660 --> 00:32:05,180 You're gonna have to find someone over 21 who's willing to do it. 630 00:32:05,220 --> 00:32:07,539 Where are we gonna get them from? 631 00:32:07,579 --> 00:32:09,740 Dad. What about your Dad? 632 00:32:09,779 --> 00:32:12,420 Come on, you could take a break from work. 633 00:32:12,460 --> 00:32:14,140 They owe you a load of holiday. 634 00:32:14,180 --> 00:32:15,619 Well, I suppose. 635 00:32:15,660 --> 00:32:17,900 You've always wanted to go on tour, go on. 636 00:32:17,940 --> 00:32:20,059 Jen, love, it's asking a lot. 637 00:32:20,099 --> 00:32:21,819 Don't think you're up to it? 638 00:32:21,859 --> 00:32:24,019 Well, no, I'm talking about your mum. 639 00:32:24,059 --> 00:32:26,019 I don't wanna leave you in the lurch. 640 00:32:26,059 --> 00:32:28,819 - I'd help Mum. - Yeah, we'd cope. 641 00:32:28,859 --> 00:32:29,980 Would you do it? 642 00:32:33,819 --> 00:32:35,019 Oh, I'd love to! 643 00:32:35,059 --> 00:32:37,900 Right, we'll discuss it on the way. 644 00:32:37,940 --> 00:32:41,420 Oh, we're gonna need a bigger van, then there's ferry tickets! 645 00:32:41,460 --> 00:32:43,460 Cool hair, Mum. 646 00:32:43,500 --> 00:32:46,140 And accommodation, insurance! Oh, there's a lot to think about! 647 00:32:48,500 --> 00:32:50,339 ♪ I'm only comin' out to play... ♪ 648 00:32:51,779 --> 00:32:53,140 Let's grab a table. 649 00:32:53,180 --> 00:32:55,339 ♪ Nothin' more That I hate in this life 650 00:32:55,380 --> 00:32:58,819 ♪ The wrong impression I only have one to make... ♪ 651 00:32:58,859 --> 00:33:00,420 - Hello. - Hello. 652 00:33:01,900 --> 00:33:03,900 - I love this. - How are you? 653 00:33:03,940 --> 00:33:07,859 You look lovely. And that's wonderful news, Jen. 654 00:33:07,900 --> 00:33:10,940 Ah, thanks! I can't believe it. 655 00:33:10,980 --> 00:33:14,059 So we're stuck with you for another 12 months? 656 00:33:14,099 --> 00:33:16,700 Only you could get away with saying something like that. 657 00:33:16,740 --> 00:33:20,180 Hey, hey, hey, that Irish charm will only stretch so far, mate. 658 00:33:20,220 --> 00:33:23,940 What he's trying to say, is that he's relieved. 659 00:33:26,299 --> 00:33:28,140 Oh, I really am. 660 00:33:30,099 --> 00:33:32,220 I know you are. 661 00:33:32,259 --> 00:33:35,019 Hey, get him off, before he bursts into song. 662 00:33:35,059 --> 00:33:36,539 Hello? 663 00:33:36,579 --> 00:33:39,859 - Just promise me no karaoke. - Sorry, sorry, I can't hear you. 664 00:33:41,259 --> 00:33:42,819 Sorry, who is this? 665 00:33:42,859 --> 00:33:44,420 Maxine Ibson. 666 00:33:44,460 --> 00:33:46,059 Tim suggested I ring you. 667 00:33:46,099 --> 00:33:49,380 Maxine, I'm at my leaving party. 668 00:33:49,420 --> 00:33:52,339 That's why he thought now would be a good time. 669 00:33:54,259 --> 00:33:55,539 David? 670 00:33:55,579 --> 00:33:58,579 - Can I have a word, please? - Uh, yeah, sure. 671 00:34:01,340 --> 00:34:02,900 Um... 672 00:34:02,940 --> 00:34:07,139 First of all, I'd like to thank you for saving my life. 673 00:34:07,179 --> 00:34:09,340 - I don't think I did. - Well, I'm happy you were there. 674 00:34:09,380 --> 00:34:12,300 I'm happy we're friends again. 675 00:34:12,340 --> 00:34:14,500 Well, I hope we are because, um, 676 00:34:14,539 --> 00:34:16,699 I wanted to give you a heads up... 677 00:34:19,179 --> 00:34:22,139 ..I want to ask Karen to marry me. 678 00:34:26,579 --> 00:34:28,460 Well, I hope you'll always be worthy of her. 679 00:34:29,659 --> 00:34:30,780 Yeah. 680 00:34:30,820 --> 00:34:31,900 And... 681 00:34:33,780 --> 00:34:35,780 ..I hope she'll say yes. 682 00:34:35,820 --> 00:34:37,500 Thank you. 683 00:34:38,820 --> 00:34:41,539 Well, either way, there'll be fireworks. 684 00:34:43,500 --> 00:34:46,900 'Isn't this job just what you dreamed of when you were younger?' 685 00:34:46,940 --> 00:34:48,940 Yes, it is, Maxine, but do you know what, 686 00:34:48,980 --> 00:34:51,139 I had children, my husband had the career, 687 00:34:51,179 --> 00:34:52,539 the opportunity never arose. 688 00:34:52,579 --> 00:34:54,179 And yet here we are... 689 00:34:55,539 --> 00:35:00,460 If you look outside, Karen, you will see a car pulling up, just about... 690 00:35:01,900 --> 00:35:03,340 ..now. 691 00:35:09,659 --> 00:35:11,579 Nope. 692 00:35:11,619 --> 00:35:13,780 - Really? - No, Nothing. 693 00:35:13,820 --> 00:35:17,059 Oh, damn. I hate it when things don't work. 694 00:35:18,659 --> 00:35:21,699 Oh, no, hang on a minute... Yeah, there's the car. 695 00:35:21,739 --> 00:35:24,699 So I've booked you a suite at The Dorchester 696 00:35:24,739 --> 00:35:27,460 and tomorrow morning I'll introduce you to your team. 697 00:35:27,500 --> 00:35:31,699 Jesus, Maxine, I just need time to think about this. 698 00:35:31,739 --> 00:35:36,820 And I need to know that if you're on board, you're fully committed. 699 00:36:05,179 --> 00:36:06,659 What are you doing out here? 700 00:36:08,539 --> 00:36:10,300 Avoiding being in there. 701 00:36:14,739 --> 00:36:16,739 Are you OK with everything, Matt? 702 00:36:18,059 --> 00:36:19,659 Me and your Dad. 703 00:36:20,780 --> 00:36:22,019 So, he's asked you then? 704 00:36:22,059 --> 00:36:23,260 Asked me what? 705 00:36:24,500 --> 00:36:27,300 Sorry. You're talking about traveling. 706 00:36:27,340 --> 00:36:29,619 I am. 707 00:36:29,659 --> 00:36:31,659 OK with it. 708 00:36:33,019 --> 00:36:34,420 He's so excited. 709 00:36:34,460 --> 00:36:35,860 I know! 710 00:36:37,099 --> 00:36:38,940 And you'll get the house to yourself for a bit. 711 00:36:38,980 --> 00:36:40,500 You must be looking forward to that. 712 00:36:40,539 --> 00:36:41,699 Yeah. 713 00:36:46,340 --> 00:36:48,019 You're gonna be fine, Matt. 714 00:37:02,420 --> 00:37:04,739 Thank you. Excuse me, has anyone seen Karen? 715 00:37:05,900 --> 00:37:07,500 Oh! Ah! 716 00:37:07,539 --> 00:37:08,940 Perfect timing! 717 00:37:08,980 --> 00:37:11,980 As you know, tonight is not only 718 00:37:12,019 --> 00:37:15,420 a celebration of my son, Matthew's, 18th birthday... 719 00:37:18,619 --> 00:37:20,780 Happy Birthday, my darling. 720 00:37:20,820 --> 00:37:25,460 ..it's also a leaving do for Karen and me, 721 00:37:25,500 --> 00:37:29,739 as we pack up our camper van and head off on an adventure. 722 00:37:29,780 --> 00:37:31,300 Now, I don't know when we'll be back, 723 00:37:31,340 --> 00:37:34,380 but I do know that I want this road trip to be the first of many, 724 00:37:34,420 --> 00:37:37,219 because, Karen, 725 00:37:37,260 --> 00:37:41,940 I want to travel the rest of life's journey with you by my side. 726 00:37:41,980 --> 00:37:44,300 Aw! 727 00:37:44,340 --> 00:37:46,619 Yeah, guess who'll be in the driver's seat. 728 00:37:48,059 --> 00:37:50,500 So, let's set out on this trip, not as friends, 729 00:37:50,539 --> 00:37:53,820 or as pilot and navigator... 730 00:37:53,860 --> 00:37:56,219 - We need to talk. - Oh, we need to talk. 731 00:37:56,260 --> 00:37:58,420 That usually means one of two things... 732 00:37:58,460 --> 00:38:00,340 Outside. Outside. 733 00:38:03,260 --> 00:38:05,699 Er, David, could you take over? 734 00:38:12,699 --> 00:38:14,179 Right, well, 735 00:38:14,219 --> 00:38:17,179 it looks as though I have been appointed Master of Ceremonies... 736 00:38:17,219 --> 00:38:19,579 DJ, music please! 737 00:38:19,619 --> 00:38:21,980 He's gone to toilet! 738 00:38:22,019 --> 00:38:26,420 Oh, he's in the lav. OK. Well, I'll fill in... 739 00:38:26,460 --> 00:38:28,739 Accustomed as I am to public speaking. 740 00:38:28,780 --> 00:38:30,940 I thought you turned down the job. 741 00:38:30,980 --> 00:38:32,820 This isn't about the job, forget the job. 742 00:38:32,860 --> 00:38:34,219 We can't go traveling now. 743 00:38:34,260 --> 00:38:36,139 Not now, Matt needs us here, he needs you. 744 00:38:36,179 --> 00:38:37,780 Matt's fine. 745 00:38:37,820 --> 00:38:39,820 Have you seen him up there? He's all on his own. 746 00:38:39,860 --> 00:38:41,179 He's just like a lost soul. 747 00:38:41,219 --> 00:38:42,940 He needs his dad. 748 00:38:42,980 --> 00:38:43,980 No, no, no. 749 00:38:44,019 --> 00:38:45,900 You're saying this because it's convenient. 750 00:38:45,940 --> 00:38:48,699 If we don't go traveling, there's nothing to stop you taking the job. 751 00:38:48,739 --> 00:38:50,860 I'm not taking the fucking job. 752 00:38:53,099 --> 00:38:55,579 Oh, is he's still in there! OK. 753 00:38:55,619 --> 00:38:57,980 I'm in my 50's. It doesn't take me that long. 754 00:39:01,179 --> 00:39:05,619 So where was I? Travel! Yes... Broadens the mind. 755 00:39:06,780 --> 00:39:10,300 Yeah, a part of me would give my right arm to take that opportunity. 756 00:39:10,340 --> 00:39:13,019 But honestly, my family's more important. 757 00:39:13,059 --> 00:39:15,059 And you, and Matt... 758 00:39:16,699 --> 00:39:18,860 ..you're my family. 759 00:39:24,460 --> 00:39:25,659 No. 760 00:39:27,420 --> 00:39:28,500 No, what? 761 00:39:28,539 --> 00:39:30,420 No, I won't let you. 762 00:39:30,460 --> 00:39:31,619 This is crazy. 763 00:39:31,659 --> 00:39:34,500 It shouldn't be a choice between traveling and Matt, me and the job. 764 00:39:38,340 --> 00:39:39,900 What do you want, Karen? 765 00:39:45,219 --> 00:39:46,380 I want it all. 766 00:39:50,820 --> 00:39:52,099 Then get in that car. 767 00:39:53,460 --> 00:39:55,019 Go, be brilliant. 768 00:39:55,059 --> 00:39:56,780 I mean it. 769 00:39:56,820 --> 00:40:01,019 And when we can, we'll get together in Manchester, or London, 770 00:40:01,059 --> 00:40:03,179 or Rome if that's where you are. 771 00:40:04,260 --> 00:40:06,260 But one way or another, we will make it work, 772 00:40:06,300 --> 00:40:08,300 because when you are sure about someone... 773 00:40:10,460 --> 00:40:12,340 ..that's what you do. 774 00:40:16,099 --> 00:40:17,780 Then there's Istanbul. 775 00:40:17,820 --> 00:40:22,059 Wonderful city. I went there on my second honeymoon... 776 00:40:22,099 --> 00:40:24,659 with Robyn. 777 00:40:24,699 --> 00:40:26,460 I'd like to go again one day. 778 00:40:27,860 --> 00:40:29,139 Perhaps you'd like to come too. 779 00:40:30,780 --> 00:40:31,900 Maybe. 780 00:40:33,539 --> 00:40:34,780 In fact, yes, yes, all of us! 781 00:40:34,820 --> 00:40:36,699 Let's call it a date! 782 00:40:36,739 --> 00:40:41,940 Because, standing here, in front of you tonight, I want to propose... 783 00:40:46,139 --> 00:40:47,380 Go on, then! 784 00:40:50,260 --> 00:40:52,099 Go on, Robyn. Go, go! 785 00:40:59,420 --> 00:41:01,739 I was just going to raise a toast to travel or something! 786 00:41:01,780 --> 00:41:03,780 Thank fuck for that. We'd better play along. 787 00:41:03,820 --> 00:41:05,019 Yeah, yeah, OK. 788 00:41:05,059 --> 00:41:07,219 - Did you know this? - No, did you? 789 00:41:07,260 --> 00:41:11,139 But David, I would really like to give us another go. 790 00:41:11,179 --> 00:41:12,739 What do you say? 791 00:41:12,780 --> 00:41:16,059 - Are you sort of proposing to me? - If you like. 792 00:41:16,099 --> 00:41:18,219 Crikey, how modern. 793 00:41:27,780 --> 00:41:30,699 You know you don't have to question my commitment, Maxine. 794 00:41:30,739 --> 00:41:33,300 If I choose to do something, I go all in. 795 00:41:34,619 --> 00:41:36,179 But those are my terms. 796 00:41:40,539 --> 00:41:42,059 I'll see you on Monday. 797 00:41:57,099 --> 00:41:59,219 What's all that about? 798 00:41:59,260 --> 00:42:01,219 That shouldn't be happening. 799 00:42:02,539 --> 00:42:04,139 Oh, yeah... 800 00:42:05,780 --> 00:42:07,940 I was gonna kiss you. 801 00:42:12,739 --> 00:42:14,500 ♪ This hit, that ice cold 802 00:42:14,539 --> 00:42:16,659 ♪ Michelle Pfeiffer, that white gold 803 00:42:16,699 --> 00:42:18,380 ♪ This one for them hood girls 804 00:42:18,420 --> 00:42:20,980 ♪ Them good girls Straight masterpieces 805 00:42:21,019 --> 00:42:24,739 ♪ Stylin', wilin' Livin' it up in the city 806 00:42:24,780 --> 00:42:27,219 ♪ Got Chucks on with Saint Laurent 807 00:42:27,260 --> 00:42:28,940 ♪ Gotta kiss myself, I'm so pretty 808 00:42:28,980 --> 00:42:30,940 ♪ I'm too hot, hot damn 809 00:42:30,980 --> 00:42:32,059 ♪ Called a police... ♪ 810 00:42:32,099 --> 00:42:34,019 Were you gonna propose? 811 00:42:34,059 --> 00:42:35,420 No! 812 00:42:37,619 --> 00:42:39,579 Possibly. 813 00:42:39,619 --> 00:42:41,300 ♪ Cos uptown funk Gon' give it to you... ♪ 814 00:42:41,340 --> 00:42:43,340 What would you say if I did? 815 00:42:43,380 --> 00:42:46,500 We don't need to get married. 816 00:42:46,539 --> 00:42:47,940 I'm yours. 817 00:42:47,980 --> 00:42:50,179 - ♪ Don't believe me, just watch... ♪ - Mm. 818 00:42:56,420 --> 00:42:58,059 ♪ Don't believe me just watch 819 00:43:05,219 --> 00:43:07,380 ♪ Don't believe me, just watch 820 00:43:07,420 --> 00:43:09,420 ♪ Don't believe me, just watch. ♪ 821 00:43:09,460 --> 00:43:10,659 We're off. 822 00:43:10,699 --> 00:43:12,019 How long till you get there? 823 00:43:12,059 --> 00:43:14,579 Well, Google says two and a half hours, so I'm guessing... 824 00:43:14,619 --> 00:43:15,860 - Five? - Yes. 825 00:43:19,420 --> 00:43:21,219 Good look for Monday. 826 00:43:21,260 --> 00:43:23,860 - Oh, God. - Nah, you'll be great! 827 00:43:23,900 --> 00:43:25,860 She'll be better than that. 828 00:43:27,940 --> 00:43:29,179 Mm-hm. 829 00:43:36,179 --> 00:43:37,420 Thanks, Matt. 830 00:43:37,460 --> 00:43:40,059 - Have fun. - Come on, Dad. 831 00:43:42,380 --> 00:43:45,019 - You look after yourself, yeah? - I will. 832 00:43:45,059 --> 00:43:48,219 - I will, I'll give you a call. - Just go. Go, go, go. 833 00:43:48,260 --> 00:43:51,139 Speak to you when I get there. See you. 834 00:43:52,179 --> 00:43:53,260 OK? 835 00:43:57,659 --> 00:43:58,820 OK, Dad? 836 00:43:58,860 --> 00:44:01,460 - Yeah? - Yeah. 837 00:44:10,099 --> 00:44:13,019 - Bye! - Bye! - See you! 838 00:44:13,059 --> 00:44:15,059 Bye! 839 00:44:19,019 --> 00:44:21,460 No. 840 00:44:21,500 --> 00:44:23,500 Nope. 841 00:44:23,539 --> 00:44:25,539 No! 842 00:44:28,420 --> 00:44:30,579 - Oh, yeah. That one, that one! - Really? 843 00:44:30,619 --> 00:44:34,340 Yeah! That was a hit when your Mum and me got together. 844 00:44:34,380 --> 00:44:36,099 Yeah, it was our song. 845 00:44:36,139 --> 00:44:38,980 ♪ A thousand thundering thrills Await me... ♪ 846 00:44:39,019 --> 00:44:42,099 Next stop, Portmeirion! 847 00:44:42,139 --> 00:44:44,139 ♪ ..odds gratefully... ♪ 848 00:44:45,260 --> 00:44:49,019 ♪ The female of the species Is more deadly than the male 849 00:44:52,380 --> 00:44:57,219 ♪ Oh, she deals in witchcraft 850 00:44:57,260 --> 00:45:02,340 ♪ And one kiss and I'm zapped 851 00:45:02,380 --> 00:45:05,420 ♪ How can heaven hold a place for me 852 00:45:05,460 --> 00:45:09,659 ♪ When a girl like you Has cast a spell on me? 853 00:45:09,699 --> 00:45:14,260 ♪ Oh, how can heaven Hold a place for me 854 00:45:14,300 --> 00:45:18,500 ♪ When a girl like you Has cast a spell on me? 855 00:45:22,460 --> 00:45:26,659 ♪ Frankenstein and Dracula Have nothing on you 856 00:45:26,699 --> 00:45:29,579 ♪ The female of the species Is more deadly than the male... ♪ 62173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.