Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:04,609
'The inhabitants of Chesterman were a motley crew...
2
00:00:07,369 --> 00:00:09,250
'Nominally, their leader was Maxgrin,
3
00:00:09,289 --> 00:00:12,570
'a man whose handsome looks had only improved with age...
4
00:00:12,609 --> 00:00:14,529
'He was known as The Dreamer.'
5
00:00:14,570 --> 00:00:16,770
Adam, you're a genius!
6
00:00:16,810 --> 00:00:18,929
You've done a fantastic job.
7
00:00:18,970 --> 00:00:20,369
Pete and David helped.
8
00:00:20,409 --> 00:00:22,409
Yeah, but it was your vision.
9
00:00:34,450 --> 00:00:36,850
'Maxgrin's blood brother was Dulbrix.
10
00:00:36,889 --> 00:00:39,810
'Stout heart, but simple of mind
11
00:00:39,850 --> 00:00:42,410
'who's son and heir was hewn from the same stone.'
12
00:00:42,450 --> 00:00:46,090
You can't Munich after Rome, you'd be doubling back on yourself.
13
00:00:46,130 --> 00:00:48,329
I've got a date. That was the hospital.
14
00:00:48,370 --> 00:00:50,249
- For what?
- Mammogram?
15
00:00:50,289 --> 00:00:52,450
- Oh, that's come around quick.
- They do it for everyone.
16
00:00:52,490 --> 00:00:53,490
It's routine.
17
00:00:53,529 --> 00:00:55,529
Nothing to worry about.
18
00:00:55,569 --> 00:00:57,170
We're just gonna see where we're at.
19
00:00:58,850 --> 00:01:01,929
'Vaginore, the wife of Dulbrix, was outwardly happy,
20
00:01:01,969 --> 00:01:05,369
'but harboured a terrible fear deep in her soul.'
21
00:01:09,369 --> 00:01:10,649
'In his twilight years,
22
00:01:10,690 --> 00:01:13,690
'the legendary warrior Morclaw had mellowed.
23
00:01:13,729 --> 00:01:16,289
'He now spent his days in contemplation
24
00:01:16,330 --> 00:01:18,970
'while attending to the needs of his brood.'
25
00:01:19,009 --> 00:01:20,490
Penny for them?
26
00:01:20,530 --> 00:01:23,009
- Oh, hello, darling.
- What's up?
27
00:01:23,050 --> 00:01:27,809
Well, to be honest, I'm thinking about Robyn.
28
00:01:28,890 --> 00:01:30,050
Really?
29
00:01:35,929 --> 00:01:39,089
'Dear talentless writer...
30
00:01:41,250 --> 00:01:42,770
'Emily...'
31
00:01:42,809 --> 00:01:47,009
Thank you for submitting Thane Of Glamis to Marsden House.
32
00:01:47,050 --> 00:01:49,610
While I found much to admire in your writing,
33
00:01:49,649 --> 00:01:53,490
I am afraid I did not feel sufficiently enthusiastic
34
00:01:53,530 --> 00:01:56,009
to consider it for publication.
35
00:01:57,089 --> 00:01:59,850
Blah, blah... blah.
36
00:02:06,890 --> 00:02:08,489
{\an8}Ah!
37
00:02:08,530 --> 00:02:10,250
{\an8}What do you mean, a project?
38
00:02:10,289 --> 00:02:12,449
{\an8}- I thought we could do it together.
- I'm in.
39
00:02:12,489 --> 00:02:14,370
{\an8}I'm not. He just wants cheap labour.
40
00:02:14,410 --> 00:02:15,930
{\an8}Free labour.
41
00:02:15,970 --> 00:02:17,449
{\an8}There's a knack to this door.
42
00:02:17,489 --> 00:02:19,329
{\an8}You haven't found it, then.
43
00:02:20,930 --> 00:02:22,609
{\an8}I'll write a 'to do' list.
44
00:02:22,650 --> 00:02:24,130
{\an8}You might need a bigger book.
45
00:02:24,169 --> 00:02:25,889
{\an8}Anyway, I'm too busy.
46
00:02:25,930 --> 00:02:27,130
{\an8}Doing what?!
47
00:02:27,169 --> 00:02:28,569
{\an8}Work for a start.
48
00:02:28,609 --> 00:02:30,769
- Some of us still have to.
- Come on, Pete! It'll be fun.
49
00:02:30,810 --> 00:02:33,410
The Three Amigos 'Pimp My Ride'.
50
00:02:33,449 --> 00:02:36,650
- Classy.
- Come on, let's leave them to it.
51
00:02:36,690 --> 00:02:38,650
So, what's the engine like?
52
00:02:38,690 --> 00:02:40,850
Jeez, I hope there is one.
53
00:02:40,889 --> 00:02:43,850
So, I bet you're happy about this camper thing.
54
00:02:43,889 --> 00:02:47,049
You said him being round the house was getting on your tits.
55
00:02:47,090 --> 00:02:48,449
In all my life,
56
00:02:48,489 --> 00:02:51,130
I don't think I've ever used the term "getting on my tits".
57
00:02:52,609 --> 00:02:54,410
My words, your sentiment.
58
00:02:54,449 --> 00:02:56,049
It's ideal, isn't it?
59
00:02:56,090 --> 00:02:58,449
A project he'll never finish.
60
00:02:58,489 --> 00:03:00,650
I hope he does. Desperate for a holiday.
61
00:03:02,049 --> 00:03:04,169
Aw, you work too hard.
62
00:03:04,210 --> 00:03:06,850
I just find running my own business really stressful.
63
00:03:08,489 --> 00:03:10,889
What about you? You OK?
64
00:03:10,930 --> 00:03:14,569
I will be, once I've got this mammogram done.
65
00:03:14,609 --> 00:03:18,130
I only have to sneeze at the minute, I think the cancer's back.
66
00:03:18,169 --> 00:03:20,169
Breathe.
67
00:03:21,690 --> 00:03:23,090
You're gonna be fine.
68
00:03:24,769 --> 00:03:27,329
I'm gonna be like this every time I have a scan, aren't I?
69
00:03:27,370 --> 00:03:28,769
Yeah, probably.
70
00:03:31,130 --> 00:03:32,530
Oi-oh!
71
00:03:32,569 --> 00:03:33,970
Cheers.
72
00:03:34,009 --> 00:03:35,650
Cheers.
73
00:03:35,690 --> 00:03:37,489
So you and Robyn, back in the saddle, eh!
74
00:03:37,530 --> 00:03:39,690
Back in the saddle? Christ.
75
00:03:39,729 --> 00:03:41,169
Oooh.
76
00:03:41,210 --> 00:03:42,650
Anyway, I haven't heard from her.
77
00:03:42,690 --> 00:03:44,210
Well, have you called her?
78
00:03:44,250 --> 00:03:47,169
I don't know if I should, or frankly what to make of it all.
79
00:03:48,690 --> 00:03:49,930
See you, son!
80
00:03:49,970 --> 00:03:51,049
See you.
81
00:03:52,210 --> 00:03:54,810
Olivia.
82
00:03:59,329 --> 00:04:00,729
- It's Robyn!
- Aye-aye.
83
00:04:00,769 --> 00:04:03,530
- Her ears must have been burning.
- Act natural.
- Huh?
84
00:04:03,569 --> 00:04:05,449
You don't want her to know you're keen.
85
00:04:05,489 --> 00:04:06,609
I don't even know if I am.
86
00:04:06,650 --> 00:04:08,609
Well, then it should be easy, eh?
87
00:04:08,650 --> 00:04:10,049
At least answer the bloody thing!
88
00:04:12,210 --> 00:04:13,889
Robyn. Hi!
89
00:04:13,930 --> 00:04:16,570
Are you all right, David? You sound stoned.
90
00:04:16,609 --> 00:04:18,530
No. I...
91
00:04:18,570 --> 00:04:20,090
Fuck off!
92
00:04:23,330 --> 00:04:24,369
So, how are you?
93
00:04:24,410 --> 00:04:26,369
I thought you might have rung me.
94
00:04:27,489 --> 00:04:28,729
Right...
95
00:04:30,010 --> 00:04:32,450
- About my earring.
- Your what?
96
00:04:32,489 --> 00:04:35,049
I may have left an earring at your flat the other night.
97
00:04:35,090 --> 00:04:36,410
Uh...
98
00:04:37,530 --> 00:04:38,689
No, I don't think so.
99
00:04:38,729 --> 00:04:40,450
Well, I didn't have it when I got home.
100
00:04:40,489 --> 00:04:42,650
I think it might be on your bedside table.
101
00:04:42,689 --> 00:04:44,330
Well, I haven't seen anything.
102
00:04:44,369 --> 00:04:46,010
Oh.
103
00:04:46,049 --> 00:04:47,850
I'll have a look for it.
104
00:04:47,890 --> 00:04:49,850
Well, if you wouldn't mind.
105
00:04:49,890 --> 00:04:51,129
So, what else?
106
00:04:51,169 --> 00:04:52,650
No. No, nothing, that's it.
107
00:04:52,689 --> 00:04:54,249
OK, bye!
108
00:04:57,970 --> 00:04:59,489
No, it's nothing.
109
00:04:59,530 --> 00:05:02,049
She's just worried about losing some trinket!
110
00:05:02,090 --> 00:05:05,090
- Well, it's just as well you don't have feelings for her, hey?
- Hah.
111
00:05:06,369 --> 00:05:08,369
So how we're gonna get this shitheap on the road?!
112
00:05:16,450 --> 00:05:19,049
Oi! What's that?
113
00:05:19,090 --> 00:05:21,850
It's a video on how to strip a carburettor.
114
00:05:21,890 --> 00:05:23,570
Do you even know what a carburettor is?
115
00:05:23,609 --> 00:05:25,890
Hah. I'm getting to that part.
116
00:05:25,929 --> 00:05:28,090
I don't know why you don't just take it to a garage.
117
00:05:28,129 --> 00:05:30,689
Huh? Where's the satisfaction in that?
118
00:05:30,729 --> 00:05:32,609
Well, at least then we'd get to use the camper.
119
00:05:32,650 --> 00:05:34,369
You can learn anything off the internet.
120
00:05:34,410 --> 00:05:37,090
Pete told me about this guy...
121
00:05:37,129 --> 00:05:41,729
..who built a yacht from scratch,
122
00:05:41,770 --> 00:05:42,929
sailed the Atlantic.
123
00:05:42,970 --> 00:05:44,210
Really?
124
00:05:44,249 --> 00:05:46,169
Yep, he set off.
125
00:05:46,210 --> 00:05:48,090
"Capsized in Poole Harbour." What?
126
00:05:48,129 --> 00:05:50,450
Hi, Adam.
127
00:05:50,489 --> 00:05:52,929
- Hey.
- Can you lay an extra place?
128
00:05:52,970 --> 00:05:54,929
Why?
129
00:05:56,450 --> 00:05:57,770
Oh, hi, Toby.
130
00:05:57,809 --> 00:06:00,049
Hi, Mrs Marsden.
131
00:06:01,090 --> 00:06:03,210
Hi, Toby, I'm Adam.
132
00:06:10,850 --> 00:06:12,289
Oh!
133
00:06:12,330 --> 00:06:15,090
I'm taking him out to eat tonight. Enjoy.
134
00:06:16,890 --> 00:06:19,249
- I don't have to stay.
- It's fine, you can sit.
135
00:06:19,289 --> 00:06:22,330
- There's no reason I can't have a friend over, is there?
- No.
136
00:06:22,369 --> 00:06:24,689
But you do have to treat people with respect, Olivia.
137
00:06:33,090 --> 00:06:35,570
If me and Liv weren't living under the same roof
138
00:06:35,609 --> 00:06:37,929
- I wouldn't have to see them.
- Well, that is unfortunate.
139
00:06:37,970 --> 00:06:40,609
- But, you know, that's how things worked out.
- They didn't have to!
140
00:06:40,650 --> 00:06:42,129
It's because you wanted them to!
141
00:06:42,169 --> 00:06:44,330
But before all this everything was fine!
142
00:06:44,369 --> 00:06:45,369
No, it wasn't!
143
00:06:46,410 --> 00:06:47,450
Put yourself in my shoes.
144
00:06:47,489 --> 00:06:49,289
Well, I can't, they don't fit.
145
00:06:49,330 --> 00:06:50,970
Why is everything a joke to you?!
146
00:06:51,010 --> 00:06:52,809
Listen to me.
147
00:06:52,850 --> 00:06:55,650
I don't want to live there anymore.
148
00:07:08,650 --> 00:07:10,129
Are you enjoying this?
149
00:07:10,169 --> 00:07:12,890
What, sitting on the sofa, watching TV? Yes.
150
00:07:12,929 --> 00:07:15,289
- No, this.
- Wha...
151
00:07:17,729 --> 00:07:19,890
What was one of our first rules when we got married?
152
00:07:19,929 --> 00:07:22,129
- No cheating.
- Second?
153
00:07:22,169 --> 00:07:24,410
No unilateral switching of the channels
154
00:07:24,450 --> 00:07:26,169
and no turning off the TV.
155
00:07:26,210 --> 00:07:27,489
Whatever.
156
00:07:27,530 --> 00:07:29,650
Listen, I wanna make a bucket list.
157
00:07:29,689 --> 00:07:31,530
What?
158
00:07:31,570 --> 00:07:34,330
Well, Adam and Karen, they're going flouncing off on their holidays
159
00:07:34,369 --> 00:07:35,530
in their camper van.
160
00:07:35,570 --> 00:07:37,249
What have we got to look forward to?
161
00:07:39,249 --> 00:07:40,489
The kids moving out?
162
00:07:40,530 --> 00:07:42,330
I'm dreading that!
163
00:07:42,369 --> 00:07:43,410
Oh.
164
00:07:44,809 --> 00:07:47,249
We'll go for a nice weekend with A and K in the Lake District.
165
00:07:47,289 --> 00:07:49,410
C'mon, let's have a think about it.
166
00:07:49,450 --> 00:07:53,129
Things that you wanna do before you die.
167
00:07:55,289 --> 00:07:56,289
Oh.
168
00:08:03,410 --> 00:08:04,530
"Buy bin bags"?
169
00:08:04,570 --> 00:08:06,689
If I don't make a note I'll forget.
170
00:08:13,609 --> 00:08:15,289
- Night, son.
- Night, Dad.
171
00:08:21,770 --> 00:08:23,090
See ya.
172
00:08:31,210 --> 00:08:33,210
- Hey.
- Hi.
173
00:08:34,330 --> 00:08:35,409
How was dinner?
174
00:08:38,889 --> 00:08:41,249
You know...
175
00:08:41,290 --> 00:08:42,570
..Matt.
176
00:08:46,970 --> 00:08:50,330
Liv's not making it any easier for him, you know?
177
00:08:50,369 --> 00:08:55,170
I mean, it's almost like she's rubbing his nose in it.
178
00:08:57,570 --> 00:08:59,729
Can I just remind you that he cheated on her once.
179
00:08:59,769 --> 00:09:01,450
And that justifies this?!
180
00:09:01,489 --> 00:09:02,690
He was 15.
181
00:09:02,729 --> 00:09:05,570
All I'm saying is this is a two-way street.
182
00:09:05,609 --> 00:09:09,170
Yeah, yeah, I know, so...
183
00:09:11,090 --> 00:09:13,249
Maybe Matt and I should move out.
184
00:09:13,290 --> 00:09:14,810
You what?
185
00:09:14,850 --> 00:09:17,009
Well, if you're not prepared to rein Liv in.
186
00:09:17,050 --> 00:09:19,649
I don't like the way she's behaving any more than you do,
187
00:09:19,690 --> 00:09:21,850
but I can't tell her what to do. She's an adult.
188
00:09:21,889 --> 00:09:24,810
You know, the house is empty, that dickhead Patrick's gone.
189
00:09:24,850 --> 00:09:29,050
You know, it wouldn't be forever, just until Liv goes to university.
190
00:09:30,450 --> 00:09:32,609
OK, if that's what you want.
191
00:09:32,649 --> 00:09:36,529
It's not a question of what I want, it's Matt.
192
00:09:36,570 --> 00:09:38,249
It's temporarily, you know?
193
00:09:38,290 --> 00:09:39,529
Till this thing blows over,
194
00:09:39,570 --> 00:09:41,729
before it drives a wedge between you and me.
195
00:09:41,769 --> 00:09:43,889
I think it already has.
196
00:09:54,735 --> 00:09:57,294
You look after yourself, yeah?
197
00:09:58,534 --> 00:10:00,534
- I hope you'll still come and see me.
- Mm-hm.
198
00:10:00,575 --> 00:10:02,934
- Or you could come to ours.
- I will.
199
00:10:02,975 --> 00:10:05,975
♪ Maybe I care, maybe you don't... ♪
200
00:10:06,014 --> 00:10:07,174
Let's go.
201
00:10:07,215 --> 00:10:08,774
♪ Maybe I'll let go
202
00:10:08,815 --> 00:10:10,294
♪ Maybe you won't... ♪
203
00:10:10,335 --> 00:10:11,855
Well, speak, yeah?
204
00:10:11,894 --> 00:10:13,855
♪ Could there be two of us?
205
00:10:13,894 --> 00:10:17,335
♪ Could there be two? ♪
206
00:10:17,375 --> 00:10:19,975
♪ Maybe I'm lonely
207
00:10:20,014 --> 00:10:22,014
♪ Maybe you're lost
208
00:10:22,054 --> 00:10:24,174
♪ Maybe I'm an echo
209
00:10:24,215 --> 00:10:25,894
♪ Or maybe you're a ghost
210
00:10:25,934 --> 00:10:27,654
♪ Could there be two of us? ♪
211
00:10:29,455 --> 00:10:31,014
This makes much more sense.
212
00:10:31,054 --> 00:10:34,174
Same number of gigs, but we travel 900 miles less.
213
00:10:34,215 --> 00:10:36,534
- Yes.
- I'm gonna miss you.
214
00:10:36,575 --> 00:10:37,934
Send us a postcard.
215
00:10:37,975 --> 00:10:39,495
- A what?
- Shut up.
216
00:10:39,534 --> 00:10:41,254
- And the dates still work?
- Yeah.
217
00:10:41,294 --> 00:10:44,174
I mean, the clubs we're playing, it's not like they've much else on.
218
00:10:44,215 --> 00:10:46,495
Yeah, but you'll be putting them on the map.
219
00:10:46,534 --> 00:10:47,695
What's this?
220
00:10:47,735 --> 00:10:50,774
Er, it's a bucket list that me and your mum were doing.
221
00:10:50,815 --> 00:10:52,014
Really?
222
00:10:52,054 --> 00:10:53,934
Well, it's more of a shopping list to be honest.
223
00:10:53,975 --> 00:10:55,134
Has your cancer come back?
224
00:10:56,774 --> 00:10:59,014
- No, baby.
- Then why are you drawing up a bucket list?
225
00:10:59,054 --> 00:11:01,654
Clo, love, your Mum's cancer hasn't come back.
226
00:11:01,695 --> 00:11:04,215
- And she's not worried.
- Just hang on, Pete.
227
00:11:04,254 --> 00:11:06,215
The truth is I am a bit worried.
228
00:11:06,254 --> 00:11:08,695
You know, this mammogram,
229
00:11:08,735 --> 00:11:10,934
it's like you guys waiting for your exam results.
230
00:11:10,975 --> 00:11:11,975
A-Levels.
231
00:11:12,014 --> 00:11:13,215
Yeah, I was bricking it.
232
00:11:13,254 --> 00:11:15,654
You came out all right. And so will your Mum.
233
00:11:15,695 --> 00:11:17,495
I'm just looking ahead,
234
00:11:17,534 --> 00:11:20,615
thinking about all the things I want to do with my life.
235
00:11:20,654 --> 00:11:22,134
- It's exciting!
- Like buying bin bags?
236
00:11:22,174 --> 00:11:25,654
- Oh, yeah, I did that this morning.
- Ah, yes!
237
00:11:25,695 --> 00:11:27,695
You can help.
238
00:11:27,735 --> 00:11:29,375
What would you put on your bucket list?
239
00:11:29,414 --> 00:11:31,215
- Getting a tattoo?
- Forget it.
240
00:11:31,254 --> 00:11:32,774
I've got one.
241
00:11:32,815 --> 00:11:34,815
- Seeing our lad's band on tour.
- Oh, that's nice.
242
00:11:34,855 --> 00:11:37,894
There's still tickets available in Stockholm.
243
00:11:37,934 --> 00:11:39,575
Copenhagen...
244
00:11:39,615 --> 00:11:40,654
- Munich...
- Rome...
245
00:11:40,695 --> 00:11:42,654
Wherever you'd like to go, really.
246
00:11:44,294 --> 00:11:45,654
What have we got?
247
00:11:45,695 --> 00:11:48,855
- Don't they want to sell books?
- 'Of course, of course.'
248
00:11:48,894 --> 00:11:52,134
Well, perhaps as my sales agent, you could push them?
249
00:11:52,174 --> 00:11:53,375
'Sure.'
250
00:11:53,414 --> 00:11:54,815
Yep. Thanks very much.
251
00:12:16,134 --> 00:12:18,294
'This is the office of Benjamin Stevens.
252
00:12:18,335 --> 00:12:20,294
'Please leave a message after the beep'.
253
00:12:22,174 --> 00:12:24,934
Benjamin, hi. It's Karen Marsden here.
254
00:12:24,975 --> 00:12:29,174
You might recall you once tried to buy my company from me?
255
00:12:29,215 --> 00:12:33,615
Well, if you're still interested, now might be a good time to talk.
256
00:12:35,134 --> 00:12:37,294
- Anyway, call...
- 'Hello! Karen?'
257
00:12:37,335 --> 00:12:38,654
Benjamin!
258
00:12:43,254 --> 00:12:45,975
Matt's agreed to let me throw him an 18th birthday party.
259
00:12:47,575 --> 00:12:49,934
I think he's a bit happier since we moved out.
260
00:12:49,975 --> 00:12:51,134
It's hard to tell.
261
00:12:51,174 --> 00:12:54,534
He spends all his time up in the room listening to Leonard Cohen.
262
00:12:54,575 --> 00:12:56,294
It isn't easy having your heart broken.
263
00:12:56,335 --> 00:12:58,174
I remember the first time Jenny dumped me.
264
00:12:58,215 --> 00:13:00,575
- So do I.
- It was the sixth form.
265
00:13:00,615 --> 00:13:03,615
- I took to writing poetry.
- Yeah, it was a bad time for everyone.
266
00:13:05,375 --> 00:13:07,534
It's not easy for me and Karen either.
267
00:13:07,575 --> 00:13:09,294
We'll be fine,
268
00:13:09,335 --> 00:13:11,735
but right now it doesn't feel like we're on the same page.
269
00:13:11,774 --> 00:13:12,774
- Adam?
- Yes.
270
00:13:12,815 --> 00:13:14,815
Do you remember my business partner, Benjamin?
271
00:13:14,855 --> 00:13:19,215
Slightly creepy, into S&M, writes erotic fiction as Nina B St James.
272
00:13:19,254 --> 00:13:21,215
We weren't sure about the S&M thing.
273
00:13:21,254 --> 00:13:23,934
Anyway, he's made an offer to buy my company.
274
00:13:23,975 --> 00:13:25,815
- I didn't know it was for sale.
- It's not.
275
00:13:25,855 --> 00:13:27,054
I just sold it!
276
00:13:27,095 --> 00:13:28,134
What?
277
00:13:28,174 --> 00:13:30,095
So come on then, when's this baby gonna be ready?
278
00:13:31,934 --> 00:13:33,934
Come here to me!
279
00:13:35,335 --> 00:13:37,335
That's amazing news!
280
00:13:37,375 --> 00:13:39,054
Oh, wow!
281
00:13:41,414 --> 00:13:43,774
Right, where are we up to?
282
00:13:43,815 --> 00:13:45,815
"Seeing our Adam on tour."
283
00:13:45,855 --> 00:13:47,654
- Yeah, that's good.
- Mm.
284
00:13:47,695 --> 00:13:49,174
But...
285
00:13:49,215 --> 00:13:51,615
- We need to just think bigger.
- Mm.
286
00:13:53,215 --> 00:13:54,335
I know.
287
00:13:54,375 --> 00:13:56,534
Trekking in the Himalayas.
288
00:13:56,575 --> 00:13:58,894
After all you went through on that mountain?
289
00:13:58,934 --> 00:14:00,414
Oh, yeah.
290
00:14:00,455 --> 00:14:03,294
Safari in the Serengeti?
291
00:14:03,335 --> 00:14:05,014
It's very expensive.
292
00:14:05,054 --> 00:14:06,934
Longleat's much cheaper.
293
00:14:06,975 --> 00:14:08,174
Mm.
294
00:14:09,495 --> 00:14:11,414
- Kayaking...
- Ooh.
295
00:14:11,455 --> 00:14:13,615
- ..up the Amazon?
- Piranhas.
296
00:14:13,654 --> 00:14:15,495
God, it's not easy, is it?
297
00:14:15,534 --> 00:14:17,495
Tell you what, we don't have to decide tonight.
298
00:14:19,014 --> 00:14:20,215
What's for tea?
299
00:14:20,254 --> 00:14:22,254
Fancy Spaghetti Carbonara, not had it in ages.
300
00:14:22,294 --> 00:14:23,375
Oh!
301
00:14:27,375 --> 00:14:29,335
You've really not got the hang of this, have you?
302
00:14:34,174 --> 00:14:36,735
- See you!
- Night, Dad.
303
00:14:36,774 --> 00:14:38,534
- Karen?
- Mm.
304
00:14:38,575 --> 00:14:40,774
Ah. Um...
305
00:14:40,815 --> 00:14:42,455
Can I have a quiet word?
306
00:14:42,495 --> 00:14:46,014
Let me guess. It's about Robyn.
307
00:14:46,054 --> 00:14:50,254
We met for coffee earlier, David. She wanted a quiet word, too.
308
00:14:50,294 --> 00:14:52,975
Karen, has he said anything about me?
309
00:14:53,014 --> 00:14:55,174
- I mean, lately.
- What do you mean?
310
00:14:55,215 --> 00:14:56,455
Well, for instance,
311
00:14:56,495 --> 00:14:59,095
has he told you that last weekend we spent the night together?
312
00:15:00,695 --> 00:15:03,975
She told you all about our little liaison?
313
00:15:04,014 --> 00:15:06,294
- Is that what it was?
- Is that what she called it?
314
00:15:06,335 --> 00:15:08,455
No, that's what you just called it!
315
00:15:08,495 --> 00:15:09,934
Honestly, David,
316
00:15:09,975 --> 00:15:13,534
I can't believe I'm being go-between to my ex-husband and his ex-wife.
317
00:15:13,575 --> 00:15:19,134
He invited me to dinner, we had quite a lot to drink,
318
00:15:19,174 --> 00:15:21,294
so I stayed over.
319
00:15:21,335 --> 00:15:23,735
- You know how it is.
- I do.
320
00:15:23,774 --> 00:15:26,455
But I still don't know what he's really thinking.
321
00:15:27,654 --> 00:15:30,054
I mean, whether he even likes me.
322
00:15:32,335 --> 00:15:34,095
Could you maybe find out?
323
00:15:35,575 --> 00:15:36,855
So, as far as you can gather,
324
00:15:36,894 --> 00:15:39,695
she'd like to see me again on a more serious basis?
325
00:15:39,735 --> 00:15:41,735
- Yes, I think she would.
- OK.
326
00:15:45,014 --> 00:15:46,495
So...
327
00:15:46,534 --> 00:15:52,095
is there any message you'd like covertly relayed to your inamorata?
328
00:15:52,134 --> 00:15:54,695
No, thanks.
329
00:15:54,735 --> 00:15:56,375
I can handle it.
330
00:15:56,414 --> 00:15:57,855
Good man.
331
00:16:00,134 --> 00:16:05,735
♪ Love yourself Like you love me... ♪
332
00:16:07,735 --> 00:16:09,215
Fancy a wee trip this weekend?
333
00:16:09,254 --> 00:16:11,534
Yeah, where were you thinking?
334
00:16:11,575 --> 00:16:13,735
I don't know. Where would you like to go?
335
00:16:14,894 --> 00:16:17,815
Could fly to Barcelona. I'd love to see Josh and Ramona.
336
00:16:17,855 --> 00:16:22,054
Or we could drive, take the camper van.
337
00:16:22,095 --> 00:16:24,054
I thought you said this weekend.
338
00:16:24,095 --> 00:16:26,215
Oh, ye of little faith.
339
00:16:26,254 --> 00:16:28,455
- The camper's ready.
- What?!
340
00:16:28,495 --> 00:16:29,815
Yeah, I had some help.
341
00:16:29,855 --> 00:16:32,414
- What, David and Pete!?
- Not as such.
342
00:16:32,455 --> 00:16:35,735
No, I took your advice and I brought it to a garage.
343
00:16:35,774 --> 00:16:37,735
No!
344
00:16:45,174 --> 00:16:47,654
Cost a bloody fortune, but I reckoned it's worth it,
345
00:16:47,695 --> 00:16:50,014
you know, cos we're gonna get so much use out of it.
346
00:16:50,054 --> 00:16:52,174
Oh, my God, Adam. It's gorgeous!
347
00:16:52,215 --> 00:16:55,414
We can take our time getting to Barcelona, go at our own pace,
348
00:16:55,455 --> 00:16:57,975
- take as long as we want.
- Join the slow movement.
349
00:16:58,014 --> 00:17:00,734
In a camper, there's no other option.
350
00:17:01,974 --> 00:17:04,615
So, we'll stop off in Paris, meander through the Loire valley,
351
00:17:04,654 --> 00:17:07,734
cross the Pyrenees into Spain.
352
00:17:07,775 --> 00:17:09,615
What do you say?
353
00:17:09,654 --> 00:17:11,654
I say si, senor!
354
00:17:33,694 --> 00:17:34,934
'All right, love?'
355
00:17:34,974 --> 00:17:36,174
How was chemo?
356
00:17:36,214 --> 00:17:37,494
Rubbish.
357
00:17:37,535 --> 00:17:41,214
Charlie didn't turn up. I forgot to take a book.
358
00:17:41,255 --> 00:17:42,974
Had to read one of their mags.
359
00:17:43,015 --> 00:17:46,615
Have you been stealing magazines from hospital?!
360
00:17:46,654 --> 00:17:48,815
I'm doing the other patients a favour!
361
00:17:48,855 --> 00:17:51,055
It's the only way they'll get new issues in.
362
00:17:51,095 --> 00:17:54,535
That one's so old Caitlyn Jenner was still Bruce.
363
00:17:55,775 --> 00:17:57,295
Oh.
364
00:17:57,335 --> 00:17:59,934
You can see he was on his way, though.
365
00:17:59,974 --> 00:18:01,214
I picked it up
366
00:18:01,255 --> 00:18:04,375
cos there's a nice recipe in the back I thought you'd like.
367
00:18:04,414 --> 00:18:08,654
- Orange and Darjeeling cake.
- Oh, how posh!
368
00:18:08,694 --> 00:18:10,375
Thanks, love.
369
00:18:10,414 --> 00:18:12,414
Fancy, like my mum.
370
00:18:12,454 --> 00:18:15,934
I'll steal you a copy of Vogue next time.
371
00:18:22,775 --> 00:18:24,214
Jenny Gifford.
372
00:18:24,255 --> 00:18:27,095
Oh, yeah, that's me.
373
00:18:47,165 --> 00:18:50,284
Being a small publisher, you have to be an expert in everything, really.
374
00:18:50,325 --> 00:18:52,764
You can't just be a good editor, you deal with the printers,
375
00:18:52,805 --> 00:18:56,524
wholesalers, retailers, that's what gives you the edge.
376
00:18:56,565 --> 00:19:01,125
Sorry, I don't understand, why would a major house like Ibson Media
377
00:19:01,165 --> 00:19:02,724
be interested in any of this?
378
00:19:02,764 --> 00:19:05,964
Maxine, Ms Ibson, is interested in every facet of publishing.
379
00:19:06,004 --> 00:19:08,805
You do know I'm not in publishing anymore, I've sold Marsden House.
380
00:19:08,845 --> 00:19:10,365
That's what piqued our interest.
381
00:19:12,405 --> 00:19:14,565
Isn't that Maxine Ibson over there?
382
00:19:14,605 --> 00:19:17,524
Oh, um... She's often in Manchester.
383
00:19:17,565 --> 00:19:19,724
Would you excuse me if I make a quick call?
384
00:19:19,764 --> 00:19:21,244
Yeah, yeah, sure.
385
00:19:26,244 --> 00:19:29,125
- 'Well?'
- Yes.
386
00:19:29,165 --> 00:19:30,885
I think you should.
387
00:19:32,165 --> 00:19:34,284
Will you excuse me?
388
00:19:37,524 --> 00:19:39,964
Karen Marsden? Maxine Ibson.
389
00:19:40,004 --> 00:19:43,925
Yeah, yeah, I know who you are. Sorry, how do you know me?
390
00:19:43,964 --> 00:19:45,684
I know about Marsden House.
391
00:19:45,724 --> 00:19:48,165
I didn't know it was in play.
392
00:19:48,204 --> 00:19:49,684
It all happened very quickly.
393
00:19:49,724 --> 00:19:51,004
Well?
394
00:19:51,044 --> 00:19:54,365
Sharp, incisive, good communication skills.
395
00:19:54,405 --> 00:19:57,085
- Well, I expected nothing less.
- Sorry, what's going on?
396
00:19:57,125 --> 00:19:59,724
I thought you wanted to pick my brains.
397
00:19:59,764 --> 00:20:01,204
This lunch was a job interview.
398
00:20:01,244 --> 00:20:02,764
I haven't applied for any job.
399
00:20:02,805 --> 00:20:04,484
No, but you're about to be offered one.
400
00:20:04,524 --> 00:20:07,244
I admire what you've achieved, Karen.
401
00:20:07,284 --> 00:20:09,805
'The Deep End' is the book I wish I had published.
402
00:20:09,845 --> 00:20:11,524
Excuse me if I leave you.
403
00:20:11,565 --> 00:20:15,004
Clients tend to get antsy if you don't pay them attention.
404
00:20:15,044 --> 00:20:17,365
I'd love to talk more.
405
00:20:17,405 --> 00:20:20,764
And we shall, Day One.
406
00:20:25,764 --> 00:20:27,964
Shall I talk you through the terms of the contract?
407
00:20:40,325 --> 00:20:41,684
- Hi!
- Fuck!
408
00:20:41,724 --> 00:20:43,645
I didn't know anyone was in!
409
00:20:43,684 --> 00:20:46,284
- Well, I wanted to surprise you.
- Well, mission accomplished.
410
00:20:46,325 --> 00:20:48,964
- How was lunch?
- Uh, yeah, interesting.
411
00:20:50,524 --> 00:20:53,125
- What's all this?
- Ah-ha!
412
00:20:53,165 --> 00:20:56,605
Well, while you were out gallivanting, I was thinking....
413
00:20:56,645 --> 00:20:58,524
Why stop at Barcelona?
414
00:20:58,565 --> 00:21:02,204
So after we see Josh and Ramona, we'll cross southern France,
415
00:21:02,244 --> 00:21:05,444
stopping at Monte Carlo for a night at the casino.
416
00:21:05,484 --> 00:21:07,484
We'll work our way down through Italy,
417
00:21:07,524 --> 00:21:09,325
we'll get the ferry to Dubrovnik,
418
00:21:09,365 --> 00:21:12,885
on to Budapest, then Vienna, Prague, Berlin!
419
00:21:14,444 --> 00:21:16,684
And how long's all this gonna take?!
420
00:21:16,724 --> 00:21:21,125
Well, how long is a piece of string? Three, six months, maybe longer.
421
00:21:21,165 --> 00:21:22,484
And what about Matthew?
422
00:21:22,524 --> 00:21:23,885
Oh, no, he loves the idea.
423
00:21:23,925 --> 00:21:26,125
He's excited, he wants his independence and the house.
424
00:21:26,165 --> 00:21:27,684
And he can come and visit us anywhere.
425
00:21:29,325 --> 00:21:30,885
You don't seem that excited.
426
00:21:32,004 --> 00:21:33,845
No, no, I am. It's...
427
00:21:35,365 --> 00:21:37,845
I just had a few weeks in my mind,
428
00:21:37,885 --> 00:21:39,724
and then, maybe we'd come back
429
00:21:39,764 --> 00:21:42,165
and we might want to do something different.
430
00:21:42,204 --> 00:21:43,925
Like what?
431
00:21:45,244 --> 00:21:46,605
Exactly!
432
00:21:46,645 --> 00:21:49,365
A holiday's all well and good but it's no traveling,
433
00:21:49,405 --> 00:21:51,405
and traveling's what you love.
434
00:21:51,444 --> 00:21:52,885
And I love being with you.
435
00:21:54,204 --> 00:21:55,845
Hey?
436
00:21:56,845 --> 00:21:58,085
Yeah.
437
00:21:58,125 --> 00:21:59,565
'What else could I say?'
438
00:21:59,605 --> 00:22:03,284
I couldn't tell him I want to press pause to think about this job.
439
00:22:03,325 --> 00:22:06,044
Well, Adam's a grown up, he'll understand.
440
00:22:06,085 --> 00:22:08,805
You think? Maybe grown up's pushing it.
441
00:22:08,845 --> 00:22:11,044
Have you asked anyone else's advice?
442
00:22:11,085 --> 00:22:14,365
- You're asking me?
- Yeah, well, I respect your opinion.
443
00:22:14,405 --> 00:22:16,925
- I've already asked the girls.
- And?
444
00:22:16,964 --> 00:22:19,365
As soon as I've saved enough, I'm off.
445
00:22:19,405 --> 00:22:20,885
Nothing beats traveling.
446
00:22:20,925 --> 00:22:23,044
You can travel in a couple of years.
447
00:22:23,085 --> 00:22:25,325
If Adam won't wait, then he doesn't deserve you.
448
00:22:25,365 --> 00:22:26,964
'Absolutely useless.'
449
00:22:27,004 --> 00:22:29,605
Well, since you asked my opinion,
450
00:22:29,645 --> 00:22:31,764
I'd say this isn't about the job.
451
00:22:31,805 --> 00:22:34,004
I remember saying to you that I hoped you'd find happiness,
452
00:22:34,044 --> 00:22:35,484
just not with Adam...
453
00:22:35,524 --> 00:22:39,885
But now, I think Adam is where you might...
454
00:22:41,284 --> 00:22:42,524
..at long last...
455
00:22:43,805 --> 00:22:45,365
..find happiness.
456
00:22:46,964 --> 00:22:49,325
If I turn round now and tell him I don't want to go,
457
00:22:49,365 --> 00:22:50,885
what am I saying about us?
458
00:22:50,925 --> 00:22:54,125
- We're already living apart.
- 'Mm, yeah.'
459
00:22:54,165 --> 00:22:56,724
Jesus, Jen, I forgot! How was your mammogram?
460
00:22:56,764 --> 00:22:59,284
Oh, fine, I'm just glad it's done.
461
00:22:59,325 --> 00:23:01,125
So come on, this job you've been offered.
462
00:23:01,165 --> 00:23:03,165
You're clearly tempted.
463
00:23:03,204 --> 00:23:05,365
Just off out, love. I'll see you later.
464
00:23:05,405 --> 00:23:07,964
- OK, bye.
- I am, I wish I could do both,
465
00:23:08,004 --> 00:23:10,964
but they want me to start in a couple of weeks.
466
00:23:11,004 --> 00:23:13,684
♪ I never, ever felt like this... ♪
467
00:23:13,724 --> 00:23:15,605
I thought Karen would be as excited as I am...
468
00:23:17,284 --> 00:23:19,085
I wonder if she's having second thoughts.
469
00:23:19,125 --> 00:23:20,524
- About traveling?
- Well, about me.
470
00:23:20,565 --> 00:23:22,405
She didn't put up much of a fight
471
00:23:22,444 --> 00:23:25,125
when I suggested Matt and I move out, or any fight.
472
00:23:25,165 --> 00:23:27,405
She wasn't overjoyed that the camper's ready to go.
473
00:23:27,444 --> 00:23:30,044
And now she's umming and ahhing about this whole of Europe thing.
474
00:23:30,085 --> 00:23:32,044
Well, could it be this job she's been offered?
475
00:23:33,964 --> 00:23:35,085
Oh, shit.
476
00:23:36,524 --> 00:23:39,284
Ha!
477
00:23:39,325 --> 00:23:41,044
Why didn't you tell me about this job?!
478
00:23:41,085 --> 00:23:43,365
- Cos I knew you'd react like this!
- No. No, that's unfair!
479
00:23:43,405 --> 00:23:46,085
- I'm reacting like this because you didn't tell me!
- Fine.
480
00:23:46,125 --> 00:23:47,365
I was offered a job.
481
00:23:47,405 --> 00:23:50,925
European Editorial Director of some big publishing company.
482
00:23:50,964 --> 00:23:52,004
Wow!
483
00:23:52,044 --> 00:23:54,645
- Thank you.
- No, I mean, yeah, congratulations.
484
00:23:54,684 --> 00:23:56,444
But there are jobs like that in Manchester?
485
00:23:56,484 --> 00:23:58,125
It's based in London.
486
00:23:58,165 --> 00:23:59,484
Lon...
487
00:23:59,524 --> 00:24:00,925
I don't want to live in London.
488
00:24:00,964 --> 00:24:03,365
- It's not all about you.
- No, it's about us.
489
00:24:03,405 --> 00:24:04,805
Our dreams!
490
00:24:04,845 --> 00:24:06,524
We'd planned to go traveling.
491
00:24:06,565 --> 00:24:08,405
- Yeah, yeah, I still want to.
- Oh, yeah, well...
492
00:24:08,444 --> 00:24:10,684
Not as much as me. I could tell that when I showed you this.
493
00:24:10,724 --> 00:24:13,244
- Oi! Don't do that.
- Well, what's the point?
494
00:24:13,284 --> 00:24:14,365
We're not going, are we?
495
00:24:14,405 --> 00:24:16,684
Yes, we are. I turned it down.
496
00:24:19,204 --> 00:24:20,284
Why?
497
00:24:20,325 --> 00:24:22,444
Frankly, I'm beginning to wonder.
498
00:24:23,484 --> 00:24:27,204
Because if it's a choice, I choose you.
499
00:24:33,565 --> 00:24:35,565
I've forgotten where the pins go.
500
00:24:35,605 --> 00:24:39,885
Good, cos I'd like to make it up as we go along,
501
00:24:39,925 --> 00:24:41,845
if I have any say in the matter.
502
00:24:46,125 --> 00:24:47,325
Oh!
503
00:24:47,365 --> 00:24:49,565
You were right.
504
00:24:49,605 --> 00:24:51,605
I must have missed it.
505
00:24:51,645 --> 00:24:53,645
- Top up?
- Thank you.
506
00:25:00,204 --> 00:25:02,204
That was delicious.
507
00:25:03,524 --> 00:25:05,125
You know, I've missed your cooking.
508
00:25:07,204 --> 00:25:09,605
I don't remember you particularly rating it.
509
00:25:11,044 --> 00:25:13,524
Well, perhaps you don't appreciate something till it's gone.
510
00:25:16,165 --> 00:25:18,165
I've a confession to make.
511
00:25:21,925 --> 00:25:23,925
That earring you found...
512
00:25:23,964 --> 00:25:25,444
Uh-huh?
513
00:25:25,484 --> 00:25:27,044
I didn't lose it.
514
00:25:27,085 --> 00:25:29,244
I left it there.
515
00:25:29,284 --> 00:25:31,605
So that you'd get in touch with me.
516
00:25:34,085 --> 00:25:35,764
Well, I'm glad you did leave it there.
517
00:25:39,125 --> 00:25:41,365
You know, Robyn, it's strange,
518
00:25:41,405 --> 00:25:42,964
when we got divorced...
519
00:25:44,165 --> 00:25:45,724
..I really couldn't bear you.
520
00:25:47,085 --> 00:25:49,044
Yeah, the loathing was mutual.
521
00:25:49,085 --> 00:25:51,085
- Uh-huh?
- Mm-hm.
522
00:25:52,165 --> 00:25:53,845
But you changed, David.
523
00:25:53,885 --> 00:25:56,484
I think the last couple of years have been the making of you.
524
00:25:58,165 --> 00:26:00,365
You've changed, softened.
525
00:26:00,405 --> 00:26:02,365
Are you suggesting I was hard before?
526
00:26:05,325 --> 00:26:09,204
Well, that's the benefit of age, and declining ambition...
527
00:26:11,244 --> 00:26:15,165
..and seeing what you went through changed something for me, too.
528
00:26:21,004 --> 00:26:23,165
Do you think we should open another one?
529
00:26:38,284 --> 00:26:42,004
You don't mind sharing your birthday party with our leaving do?
530
00:26:42,044 --> 00:26:44,845
- At long as Liv doesn't bring Toby.
- Mm.
531
00:26:51,405 --> 00:26:53,524
Listen, mate.
532
00:26:53,565 --> 00:26:55,365
I'm sorry you're going through a tough time.
533
00:26:57,044 --> 00:26:59,925
- If you'd rather I didn't go away...
- No, I'll be fine.
534
00:26:59,964 --> 00:27:01,444
Are you sure?
535
00:27:02,684 --> 00:27:04,405
Yes.
536
00:27:06,244 --> 00:27:08,204
There was something I wanted to ask you about.
537
00:27:09,605 --> 00:27:10,885
No, no...
538
00:27:10,925 --> 00:27:13,565
Something that I'm planning for the party...
539
00:27:13,605 --> 00:27:16,244
Now, hear me out, I know I've got previous, but...
540
00:27:19,365 --> 00:27:21,085
..I want to ask Karen to marry me.
541
00:27:25,085 --> 00:27:27,724
Dad, I don't wanna live there again.
542
00:27:27,764 --> 00:27:29,085
Oh, God, no, no.
543
00:27:29,125 --> 00:27:32,405
It won't be until you've all gone off to university.
544
00:27:32,444 --> 00:27:36,444
But Karen and me, I know we haven't been an item that long,
545
00:27:36,484 --> 00:27:39,004
but, jeez, over the years, we've been through a lot together.
546
00:27:39,044 --> 00:27:42,925
She's shown a lot of faith in me, turning down that job.
547
00:27:42,964 --> 00:27:46,044
I want to show her the same level of commitment.
548
00:27:46,085 --> 00:27:47,365
And...
549
00:27:49,805 --> 00:27:51,925
..I love her.
550
00:27:53,925 --> 00:27:56,365
You know I had my doubts when you first started going out.
551
00:28:00,444 --> 00:28:02,444
You go well together.
552
00:28:03,565 --> 00:28:05,004
And she's good for you, Dad.
553
00:28:09,805 --> 00:28:12,885
She's the closest thing I've got to a mum.
554
00:28:14,405 --> 00:28:15,565
So you'd be OK with it?
555
00:28:16,925 --> 00:28:20,204
You're seeking my permission to ask for my Godmother's hand in marriage?
556
00:28:22,645 --> 00:28:23,764
Yes.
557
00:28:23,805 --> 00:28:24,845
Oh.
558
00:28:26,284 --> 00:28:28,885
Father, you have my blessing.
559
00:28:31,365 --> 00:28:33,284
Thank you, my son.
560
00:28:47,044 --> 00:28:49,044
Didn't you get my email, Tim?
561
00:28:49,085 --> 00:28:50,845
'I did. You're going traveling?'
562
00:28:50,885 --> 00:28:54,004
Yep. I'll send you an invitation to our leaving party.
563
00:28:54,044 --> 00:28:57,845
'Regarding the job, if it's about the money...'
564
00:28:57,885 --> 00:28:59,405
Not about the money.
565
00:28:59,444 --> 00:29:02,484
'..then I'm authorised to offer you a further 20%.'
566
00:29:02,524 --> 00:29:04,125
It's not about the money.
567
00:29:04,165 --> 00:29:05,885
'But you said yourself, in your email,
568
00:29:05,925 --> 00:29:08,165
'the job description could have been written for you.'
569
00:29:10,484 --> 00:29:12,204
It's a life choice.
570
00:29:12,244 --> 00:29:14,365
'It certainly is,
571
00:29:14,405 --> 00:29:17,325
'because an opportunity like this won't come along again.'
572
00:29:20,565 --> 00:29:25,805
You've got to put the effort in. It's all about the practice.
573
00:29:25,845 --> 00:29:28,165
But I hate the clarinet!
574
00:29:28,204 --> 00:29:30,204
Well, your brother hated the guitar,
575
00:29:30,244 --> 00:29:32,684
now look at him, he's practically Coldplay.
576
00:29:32,724 --> 00:29:35,684
How many rock bands have a clarinet?!
577
00:29:35,724 --> 00:29:40,244
Oasis, no clarinet. The 1975, no clarinet.
578
00:29:48,444 --> 00:29:51,085
Jen, love, I'm home.
579
00:29:54,925 --> 00:29:56,044
Oh, shit!
580
00:29:57,085 --> 00:29:58,524
Oh, shit!
581
00:30:01,125 --> 00:30:03,125
It's OK.
582
00:30:03,165 --> 00:30:04,684
You've got this.
583
00:30:04,724 --> 00:30:06,484
You beat it once, you can beat it again.
584
00:30:06,524 --> 00:30:08,405
- It's OK.
- No, no...
585
00:30:08,444 --> 00:30:11,125
- OK? What? What?
- It's OK, it's OK. I'm OK.
586
00:30:11,165 --> 00:30:12,964
- What, you're fine?
- I'm OK.
- You're fine?
587
00:30:13,004 --> 00:30:15,244
- Well, it says, "no."
- Oh, my God.
588
00:30:15,284 --> 00:30:17,764
Oh, my God! Oh, thank God!
589
00:30:18,885 --> 00:30:21,764
- I'm a bit overwhelmed, sorry.
- Right.
590
00:30:23,325 --> 00:30:25,605
I have had enough of this nonsense!
591
00:30:25,645 --> 00:30:26,764
What are you doing?
592
00:30:26,805 --> 00:30:29,444
Ah! I've been thinking about all this
593
00:30:29,484 --> 00:30:31,724
"live every day like it's your last,"
594
00:30:31,764 --> 00:30:33,244
it's a load of bollocks!
595
00:30:33,284 --> 00:30:35,964
I'll tell you something, if I knew I was on the way out,
596
00:30:36,004 --> 00:30:39,165
I wouldn't be swimming with dolphins or running a marathon.
597
00:30:39,204 --> 00:30:40,204
Especially that.
598
00:30:40,244 --> 00:30:43,325
I'd be... I'd be living life normally.
599
00:30:43,365 --> 00:30:44,805
Like...
600
00:30:44,845 --> 00:30:46,845
I had all the time in the world.
601
00:30:46,885 --> 00:30:50,284
- Like you and me, now. Yeah?
- Yeah.
602
00:30:50,325 --> 00:30:52,605
And I'll tell you something else. Fuck that bucket list!
603
00:30:52,645 --> 00:30:55,885
I'll tell you when I'm at my happiest, is when I'm sat
604
00:30:55,925 --> 00:31:00,125
on that sofa watching shite TV with you, Jen Gifford.
605
00:31:01,365 --> 00:31:02,764
You're my bucket list.
606
00:31:02,805 --> 00:31:04,325
- Really?
- I mean that.
607
00:31:05,405 --> 00:31:07,085
That is so cute.
608
00:31:09,724 --> 00:31:12,284
Somewhere in this big, beautiful, hairy body
609
00:31:12,325 --> 00:31:14,645
beats the heart of a poet.
610
00:31:15,964 --> 00:31:17,244
Who knew.
611
00:31:19,964 --> 00:31:22,444
Oh, thank God.
612
00:31:33,740 --> 00:31:35,660
You look fantastic!
613
00:31:35,700 --> 00:31:36,980
Thanks.
614
00:31:37,019 --> 00:31:39,140
Can I get away with no wig?
615
00:31:39,180 --> 00:31:41,339
- Feel a bit like a fella.
- No.
616
00:31:41,380 --> 00:31:43,259
You look knock-out.
617
00:31:43,299 --> 00:31:44,900
Yeah, very chic.
618
00:31:44,940 --> 00:31:46,380
The tour's off.
619
00:31:46,420 --> 00:31:47,500
- What?
- Why?!
620
00:31:47,539 --> 00:31:48,900
Cos no-one can drive the van.
621
00:31:48,940 --> 00:31:50,779
They won't insure you if you're under 21.
622
00:31:50,819 --> 00:31:52,220
No, they don't!
623
00:31:52,259 --> 00:31:54,099
And your tour manager should have known that.
624
00:31:54,140 --> 00:31:55,579
Who is this guy? He's a nobhead.
625
00:31:55,619 --> 00:31:57,059
Me.
626
00:31:57,099 --> 00:31:58,859
No-one else wanted to do it.
627
00:31:58,900 --> 00:32:01,539
- And we can't afford to pay anyone.
- Can't you get the train?
628
00:32:01,579 --> 00:32:02,619
With all our gear?!
629
00:32:02,660 --> 00:32:05,180
You're gonna have to find someone over 21 who's willing to do it.
630
00:32:05,220 --> 00:32:07,539
Where are we gonna get them from?
631
00:32:07,579 --> 00:32:09,740
Dad. What about your Dad?
632
00:32:09,779 --> 00:32:12,420
Come on, you could take a break from work.
633
00:32:12,460 --> 00:32:14,140
They owe you a load of holiday.
634
00:32:14,180 --> 00:32:15,619
Well, I suppose.
635
00:32:15,660 --> 00:32:17,900
You've always wanted to go on tour, go on.
636
00:32:17,940 --> 00:32:20,059
Jen, love, it's asking a lot.
637
00:32:20,099 --> 00:32:21,819
Don't think you're up to it?
638
00:32:21,859 --> 00:32:24,019
Well, no, I'm talking about your mum.
639
00:32:24,059 --> 00:32:26,019
I don't wanna leave you in the lurch.
640
00:32:26,059 --> 00:32:28,819
- I'd help Mum.
- Yeah, we'd cope.
641
00:32:28,859 --> 00:32:29,980
Would you do it?
642
00:32:33,819 --> 00:32:35,019
Oh, I'd love to!
643
00:32:35,059 --> 00:32:37,900
Right, we'll discuss it on the way.
644
00:32:37,940 --> 00:32:41,420
Oh, we're gonna need a bigger van, then there's ferry tickets!
645
00:32:41,460 --> 00:32:43,460
Cool hair, Mum.
646
00:32:43,500 --> 00:32:46,140
And accommodation, insurance! Oh, there's a lot to think about!
647
00:32:48,500 --> 00:32:50,339
♪ I'm only comin' out to play... ♪
648
00:32:51,779 --> 00:32:53,140
Let's grab a table.
649
00:32:53,180 --> 00:32:55,339
♪ Nothin' more That I hate in this life
650
00:32:55,380 --> 00:32:58,819
♪ The wrong impression I only have one to make... ♪
651
00:32:58,859 --> 00:33:00,420
- Hello.
- Hello.
652
00:33:01,900 --> 00:33:03,900
- I love this.
- How are you?
653
00:33:03,940 --> 00:33:07,859
You look lovely. And that's wonderful news, Jen.
654
00:33:07,900 --> 00:33:10,940
Ah, thanks! I can't believe it.
655
00:33:10,980 --> 00:33:14,059
So we're stuck with you for another 12 months?
656
00:33:14,099 --> 00:33:16,700
Only you could get away with saying something like that.
657
00:33:16,740 --> 00:33:20,180
Hey, hey, hey, that Irish charm will only stretch so far, mate.
658
00:33:20,220 --> 00:33:23,940
What he's trying to say, is that he's relieved.
659
00:33:26,299 --> 00:33:28,140
Oh, I really am.
660
00:33:30,099 --> 00:33:32,220
I know you are.
661
00:33:32,259 --> 00:33:35,019
Hey, get him off, before he bursts into song.
662
00:33:35,059 --> 00:33:36,539
Hello?
663
00:33:36,579 --> 00:33:39,859
- Just promise me no karaoke.
- Sorry, sorry, I can't hear you.
664
00:33:41,259 --> 00:33:42,819
Sorry, who is this?
665
00:33:42,859 --> 00:33:44,420
Maxine Ibson.
666
00:33:44,460 --> 00:33:46,059
Tim suggested I ring you.
667
00:33:46,099 --> 00:33:49,380
Maxine, I'm at my leaving party.
668
00:33:49,420 --> 00:33:52,339
That's why he thought now would be a good time.
669
00:33:54,259 --> 00:33:55,539
David?
670
00:33:55,579 --> 00:33:58,579
- Can I have a word, please?
- Uh, yeah, sure.
671
00:34:01,340 --> 00:34:02,900
Um...
672
00:34:02,940 --> 00:34:07,139
First of all, I'd like to thank you for saving my life.
673
00:34:07,179 --> 00:34:09,340
- I don't think I did.
- Well, I'm happy you were there.
674
00:34:09,380 --> 00:34:12,300
I'm happy we're friends again.
675
00:34:12,340 --> 00:34:14,500
Well, I hope we are because, um,
676
00:34:14,539 --> 00:34:16,699
I wanted to give you a heads up...
677
00:34:19,179 --> 00:34:22,139
..I want to ask Karen to marry me.
678
00:34:26,579 --> 00:34:28,460
Well, I hope you'll always be worthy of her.
679
00:34:29,659 --> 00:34:30,780
Yeah.
680
00:34:30,820 --> 00:34:31,900
And...
681
00:34:33,780 --> 00:34:35,780
..I hope she'll say yes.
682
00:34:35,820 --> 00:34:37,500
Thank you.
683
00:34:38,820 --> 00:34:41,539
Well, either way, there'll be fireworks.
684
00:34:43,500 --> 00:34:46,900
'Isn't this job just what you dreamed of when you were younger?'
685
00:34:46,940 --> 00:34:48,940
Yes, it is, Maxine, but do you know what,
686
00:34:48,980 --> 00:34:51,139
I had children, my husband had the career,
687
00:34:51,179 --> 00:34:52,539
the opportunity never arose.
688
00:34:52,579 --> 00:34:54,179
And yet here we are...
689
00:34:55,539 --> 00:35:00,460
If you look outside, Karen, you will see a car pulling up, just about...
690
00:35:01,900 --> 00:35:03,340
..now.
691
00:35:09,659 --> 00:35:11,579
Nope.
692
00:35:11,619 --> 00:35:13,780
- Really?
- No, Nothing.
693
00:35:13,820 --> 00:35:17,059
Oh, damn. I hate it when things don't work.
694
00:35:18,659 --> 00:35:21,699
Oh, no, hang on a minute... Yeah, there's the car.
695
00:35:21,739 --> 00:35:24,699
So I've booked you a suite at The Dorchester
696
00:35:24,739 --> 00:35:27,460
and tomorrow morning I'll introduce you to your team.
697
00:35:27,500 --> 00:35:31,699
Jesus, Maxine, I just need time to think about this.
698
00:35:31,739 --> 00:35:36,820
And I need to know that if you're on board, you're fully committed.
699
00:36:05,179 --> 00:36:06,659
What are you doing out here?
700
00:36:08,539 --> 00:36:10,300
Avoiding being in there.
701
00:36:14,739 --> 00:36:16,739
Are you OK with everything, Matt?
702
00:36:18,059 --> 00:36:19,659
Me and your Dad.
703
00:36:20,780 --> 00:36:22,019
So, he's asked you then?
704
00:36:22,059 --> 00:36:23,260
Asked me what?
705
00:36:24,500 --> 00:36:27,300
Sorry. You're talking about traveling.
706
00:36:27,340 --> 00:36:29,619
I am.
707
00:36:29,659 --> 00:36:31,659
OK with it.
708
00:36:33,019 --> 00:36:34,420
He's so excited.
709
00:36:34,460 --> 00:36:35,860
I know!
710
00:36:37,099 --> 00:36:38,940
And you'll get the house to yourself for a bit.
711
00:36:38,980 --> 00:36:40,500
You must be looking forward to that.
712
00:36:40,539 --> 00:36:41,699
Yeah.
713
00:36:46,340 --> 00:36:48,019
You're gonna be fine, Matt.
714
00:37:02,420 --> 00:37:04,739
Thank you. Excuse me, has anyone seen Karen?
715
00:37:05,900 --> 00:37:07,500
Oh! Ah!
716
00:37:07,539 --> 00:37:08,940
Perfect timing!
717
00:37:08,980 --> 00:37:11,980
As you know, tonight is not only
718
00:37:12,019 --> 00:37:15,420
a celebration of my son, Matthew's, 18th birthday...
719
00:37:18,619 --> 00:37:20,780
Happy Birthday, my darling.
720
00:37:20,820 --> 00:37:25,460
..it's also a leaving do for Karen and me,
721
00:37:25,500 --> 00:37:29,739
as we pack up our camper van and head off on an adventure.
722
00:37:29,780 --> 00:37:31,300
Now, I don't know when we'll be back,
723
00:37:31,340 --> 00:37:34,380
but I do know that I want this road trip to be the first of many,
724
00:37:34,420 --> 00:37:37,219
because, Karen,
725
00:37:37,260 --> 00:37:41,940
I want to travel the rest of life's journey with you by my side.
726
00:37:41,980 --> 00:37:44,300
Aw!
727
00:37:44,340 --> 00:37:46,619
Yeah, guess who'll be in the driver's seat.
728
00:37:48,059 --> 00:37:50,500
So, let's set out on this trip, not as friends,
729
00:37:50,539 --> 00:37:53,820
or as pilot and navigator...
730
00:37:53,860 --> 00:37:56,219
- We need to talk.
- Oh, we need to talk.
731
00:37:56,260 --> 00:37:58,420
That usually means one of two things...
732
00:37:58,460 --> 00:38:00,340
Outside. Outside.
733
00:38:03,260 --> 00:38:05,699
Er, David, could you take over?
734
00:38:12,699 --> 00:38:14,179
Right, well,
735
00:38:14,219 --> 00:38:17,179
it looks as though I have been appointed Master of Ceremonies...
736
00:38:17,219 --> 00:38:19,579
DJ, music please!
737
00:38:19,619 --> 00:38:21,980
He's gone to toilet!
738
00:38:22,019 --> 00:38:26,420
Oh, he's in the lav. OK. Well, I'll fill in...
739
00:38:26,460 --> 00:38:28,739
Accustomed as I am to public speaking.
740
00:38:28,780 --> 00:38:30,940
I thought you turned down the job.
741
00:38:30,980 --> 00:38:32,820
This isn't about the job, forget the job.
742
00:38:32,860 --> 00:38:34,219
We can't go traveling now.
743
00:38:34,260 --> 00:38:36,139
Not now, Matt needs us here, he needs you.
744
00:38:36,179 --> 00:38:37,780
Matt's fine.
745
00:38:37,820 --> 00:38:39,820
Have you seen him up there? He's all on his own.
746
00:38:39,860 --> 00:38:41,179
He's just like a lost soul.
747
00:38:41,219 --> 00:38:42,940
He needs his dad.
748
00:38:42,980 --> 00:38:43,980
No, no, no.
749
00:38:44,019 --> 00:38:45,900
You're saying this because it's convenient.
750
00:38:45,940 --> 00:38:48,699
If we don't go traveling, there's nothing to stop you taking the job.
751
00:38:48,739 --> 00:38:50,860
I'm not taking the fucking job.
752
00:38:53,099 --> 00:38:55,579
Oh, is he's still in there! OK.
753
00:38:55,619 --> 00:38:57,980
I'm in my 50's. It doesn't take me that long.
754
00:39:01,179 --> 00:39:05,619
So where was I? Travel! Yes... Broadens the mind.
755
00:39:06,780 --> 00:39:10,300
Yeah, a part of me would give my right arm to take that opportunity.
756
00:39:10,340 --> 00:39:13,019
But honestly, my family's more important.
757
00:39:13,059 --> 00:39:15,059
And you, and Matt...
758
00:39:16,699 --> 00:39:18,860
..you're my family.
759
00:39:24,460 --> 00:39:25,659
No.
760
00:39:27,420 --> 00:39:28,500
No, what?
761
00:39:28,539 --> 00:39:30,420
No, I won't let you.
762
00:39:30,460 --> 00:39:31,619
This is crazy.
763
00:39:31,659 --> 00:39:34,500
It shouldn't be a choice between traveling and Matt, me and the job.
764
00:39:38,340 --> 00:39:39,900
What do you want, Karen?
765
00:39:45,219 --> 00:39:46,380
I want it all.
766
00:39:50,820 --> 00:39:52,099
Then get in that car.
767
00:39:53,460 --> 00:39:55,019
Go, be brilliant.
768
00:39:55,059 --> 00:39:56,780
I mean it.
769
00:39:56,820 --> 00:40:01,019
And when we can, we'll get together in Manchester, or London,
770
00:40:01,059 --> 00:40:03,179
or Rome if that's where you are.
771
00:40:04,260 --> 00:40:06,260
But one way or another, we will make it work,
772
00:40:06,300 --> 00:40:08,300
because when you are sure about someone...
773
00:40:10,460 --> 00:40:12,340
..that's what you do.
774
00:40:16,099 --> 00:40:17,780
Then there's Istanbul.
775
00:40:17,820 --> 00:40:22,059
Wonderful city. I went there on my second honeymoon...
776
00:40:22,099 --> 00:40:24,659
with Robyn.
777
00:40:24,699 --> 00:40:26,460
I'd like to go again one day.
778
00:40:27,860 --> 00:40:29,139
Perhaps you'd like to come too.
779
00:40:30,780 --> 00:40:31,900
Maybe.
780
00:40:33,539 --> 00:40:34,780
In fact, yes, yes, all of us!
781
00:40:34,820 --> 00:40:36,699
Let's call it a date!
782
00:40:36,739 --> 00:40:41,940
Because, standing here, in front of you tonight, I want to propose...
783
00:40:46,139 --> 00:40:47,380
Go on, then!
784
00:40:50,260 --> 00:40:52,099
Go on, Robyn. Go, go!
785
00:40:59,420 --> 00:41:01,739
I was just going to raise a toast to travel or something!
786
00:41:01,780 --> 00:41:03,780
Thank fuck for that. We'd better play along.
787
00:41:03,820 --> 00:41:05,019
Yeah, yeah, OK.
788
00:41:05,059 --> 00:41:07,219
- Did you know this?
- No, did you?
789
00:41:07,260 --> 00:41:11,139
But David, I would really like to give us another go.
790
00:41:11,179 --> 00:41:12,739
What do you say?
791
00:41:12,780 --> 00:41:16,059
- Are you sort of proposing to me?
- If you like.
792
00:41:16,099 --> 00:41:18,219
Crikey, how modern.
793
00:41:27,780 --> 00:41:30,699
You know you don't have to question my commitment, Maxine.
794
00:41:30,739 --> 00:41:33,300
If I choose to do something, I go all in.
795
00:41:34,619 --> 00:41:36,179
But those are my terms.
796
00:41:40,539 --> 00:41:42,059
I'll see you on Monday.
797
00:41:57,099 --> 00:41:59,219
What's all that about?
798
00:41:59,260 --> 00:42:01,219
That shouldn't be happening.
799
00:42:02,539 --> 00:42:04,139
Oh, yeah...
800
00:42:05,780 --> 00:42:07,940
I was gonna kiss you.
801
00:42:12,739 --> 00:42:14,500
♪ This hit, that ice cold
802
00:42:14,539 --> 00:42:16,659
♪ Michelle Pfeiffer, that white gold
803
00:42:16,699 --> 00:42:18,380
♪ This one for them hood girls
804
00:42:18,420 --> 00:42:20,980
♪ Them good girls Straight masterpieces
805
00:42:21,019 --> 00:42:24,739
♪ Stylin', wilin' Livin' it up in the city
806
00:42:24,780 --> 00:42:27,219
♪ Got Chucks on with Saint Laurent
807
00:42:27,260 --> 00:42:28,940
♪ Gotta kiss myself, I'm so pretty
808
00:42:28,980 --> 00:42:30,940
♪ I'm too hot, hot damn
809
00:42:30,980 --> 00:42:32,059
♪ Called a police... ♪
810
00:42:32,099 --> 00:42:34,019
Were you gonna propose?
811
00:42:34,059 --> 00:42:35,420
No!
812
00:42:37,619 --> 00:42:39,579
Possibly.
813
00:42:39,619 --> 00:42:41,300
♪ Cos uptown funk Gon' give it to you... ♪
814
00:42:41,340 --> 00:42:43,340
What would you say if I did?
815
00:42:43,380 --> 00:42:46,500
We don't need to get married.
816
00:42:46,539 --> 00:42:47,940
I'm yours.
817
00:42:47,980 --> 00:42:50,179
- ♪ Don't believe me, just watch... ♪
- Mm.
818
00:42:56,420 --> 00:42:58,059
♪ Don't believe me just watch
819
00:43:05,219 --> 00:43:07,380
♪ Don't believe me, just watch
820
00:43:07,420 --> 00:43:09,420
♪ Don't believe me, just watch. ♪
821
00:43:09,460 --> 00:43:10,659
We're off.
822
00:43:10,699 --> 00:43:12,019
How long till you get there?
823
00:43:12,059 --> 00:43:14,579
Well, Google says two and a half hours, so I'm guessing...
824
00:43:14,619 --> 00:43:15,860
- Five?
- Yes.
825
00:43:19,420 --> 00:43:21,219
Good look for Monday.
826
00:43:21,260 --> 00:43:23,860
- Oh, God.
- Nah, you'll be great!
827
00:43:23,900 --> 00:43:25,860
She'll be better than that.
828
00:43:27,940 --> 00:43:29,179
Mm-hm.
829
00:43:36,179 --> 00:43:37,420
Thanks, Matt.
830
00:43:37,460 --> 00:43:40,059
- Have fun.
- Come on, Dad.
831
00:43:42,380 --> 00:43:45,019
- You look after yourself, yeah?
- I will.
832
00:43:45,059 --> 00:43:48,219
- I will, I'll give you a call.
- Just go. Go, go, go.
833
00:43:48,260 --> 00:43:51,139
Speak to you when I get there. See you.
834
00:43:52,179 --> 00:43:53,260
OK?
835
00:43:57,659 --> 00:43:58,820
OK, Dad?
836
00:43:58,860 --> 00:44:01,460
- Yeah?
- Yeah.
837
00:44:10,099 --> 00:44:13,019
- Bye!
- Bye!
- See you!
838
00:44:13,059 --> 00:44:15,059
Bye!
839
00:44:19,019 --> 00:44:21,460
No.
840
00:44:21,500 --> 00:44:23,500
Nope.
841
00:44:23,539 --> 00:44:25,539
No!
842
00:44:28,420 --> 00:44:30,579
- Oh, yeah. That one, that one!
- Really?
843
00:44:30,619 --> 00:44:34,340
Yeah! That was a hit when your Mum and me got together.
844
00:44:34,380 --> 00:44:36,099
Yeah, it was our song.
845
00:44:36,139 --> 00:44:38,980
♪ A thousand thundering thrills Await me... ♪
846
00:44:39,019 --> 00:44:42,099
Next stop, Portmeirion!
847
00:44:42,139 --> 00:44:44,139
♪ ..odds gratefully... ♪
848
00:44:45,260 --> 00:44:49,019
♪ The female of the species Is more deadly than the male
849
00:44:52,380 --> 00:44:57,219
♪ Oh, she deals in witchcraft
850
00:44:57,260 --> 00:45:02,340
♪ And one kiss and I'm zapped
851
00:45:02,380 --> 00:45:05,420
♪ How can heaven hold a place for me
852
00:45:05,460 --> 00:45:09,659
♪ When a girl like you Has cast a spell on me?
853
00:45:09,699 --> 00:45:14,260
♪ Oh, how can heaven Hold a place for me
854
00:45:14,300 --> 00:45:18,500
♪ When a girl like you Has cast a spell on me?
855
00:45:22,460 --> 00:45:26,659
♪ Frankenstein and Dracula Have nothing on you
856
00:45:26,699 --> 00:45:29,579
♪ The female of the species Is more deadly than the male... ♪
62173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.