Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:04,134
Previously onCharmed...
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,875
MEL:
An upside-down tree...
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,398
in the command center.
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,748
Black amber.
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,185
This must be it.
6
00:00:11,228 --> 00:00:12,925
The source of our powers.
7
00:00:12,969 --> 00:00:15,624
MAGGIE:
For some reason,
the black amber
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,452
hasn't restored
your witch powers.
9
00:00:17,495 --> 00:00:20,194
What if my demon powers
are displacing my witch powers?
10
00:00:20,237 --> 00:00:22,674
You want
your demon powers stripped?
11
00:00:22,718 --> 00:00:25,025
I'm taking you to the one
person who can help you do it.
12
00:00:25,068 --> 00:00:27,070
He's alive?
13
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
Parker?Macy.
14
00:00:30,726 --> 00:00:32,467
What's this?It's a letter.
15
00:00:32,510 --> 00:00:33,685
To Maggie.
16
00:00:33,729 --> 00:00:36,079
I want her to know
I'm still alive.
17
00:00:36,123 --> 00:00:37,602
MACY:
She's finally starting
to move on.
18
00:00:37,646 --> 00:00:40,257
PARKER:
I don't want her to move on.
19
00:00:40,301 --> 00:00:42,303
Darklighters can't
kill Whitelighters.
20
00:00:42,346 --> 00:00:44,653
And Whitelighters
can't kill darklighters.
21
00:00:46,524 --> 00:00:47,699
But that means...
22
00:00:47,743 --> 00:00:50,093
My darklighter's
still alive.
23
00:00:50,137 --> 00:00:53,444
[gasps]
24
00:00:54,489 --> 00:00:56,360
[paper rustling]
25
00:00:59,624 --> 00:01:01,452
[creaking]
26
00:01:13,160 --> 00:01:15,075
[creaking continues]
27
00:01:28,871 --> 00:01:31,569
Hello, Harry.
28
00:01:31,613 --> 00:01:33,528
Jimmy.
29
00:01:35,878 --> 00:01:37,836
I've been wondering
when you'd resurface.
30
00:01:37,880 --> 00:01:40,752
We've traded
enough killing blows, you and I.
31
00:01:40,796 --> 00:01:42,580
I thought it was time
for a civil chat.
32
00:01:42,624 --> 00:01:44,800
About what?
33
00:01:44,843 --> 00:01:46,541
The truth.
34
00:01:46,584 --> 00:01:48,238
What's really going on.
35
00:01:48,282 --> 00:01:50,240
The truth?
36
00:01:50,284 --> 00:01:52,329
Foster Island, Maine.
37
00:01:52,373 --> 00:01:53,591
Be there within the hour.
38
00:01:56,377 --> 00:01:58,553
Or I could come
to you, of course.
39
00:01:58,596 --> 00:01:59,815
[chuckles softly]
40
00:01:59,858 --> 00:02:01,860
[gasps]
41
00:02:02,861 --> 00:02:04,863
[sighs]
42
00:02:29,018 --> 00:02:30,585
Harry.
43
00:02:36,025 --> 00:02:37,461
Harry?
44
00:02:37,505 --> 00:02:38,332
[gasps]
45
00:02:38,375 --> 00:02:40,072
Sorry.
46
00:02:40,116 --> 00:02:42,858
[sighs]
47
00:02:42,901 --> 00:02:44,860
No. It's all right.
48
00:02:47,863 --> 00:02:50,082
I, um...
49
00:02:50,126 --> 00:02:52,911
I had a dream
50
00:02:52,955 --> 00:02:54,261
or, um...
51
00:02:56,132 --> 00:02:57,873
...a premonition.
52
00:03:01,006 --> 00:03:03,008
The darklighter's back,
53
00:03:03,052 --> 00:03:04,532
isn't he?
54
00:03:14,281 --> 00:03:16,065
[hammering]
55
00:03:52,275 --> 00:03:54,582
[phone buzzing]
56
00:03:54,625 --> 00:03:56,627
[sighs]
57
00:04:05,549 --> 00:04:09,161
♪ I thought I was done
58
00:04:09,205 --> 00:04:10,946
[sighing]
59
00:04:12,252 --> 00:04:13,601
♪ With loving you...
60
00:04:13,644 --> 00:04:15,080
Mmm.
61
00:04:15,124 --> 00:04:16,299
Hi.
62
00:04:16,343 --> 00:04:18,127
Hi.
63
00:04:18,170 --> 00:04:19,476
[knocking]
64
00:04:19,520 --> 00:04:21,304
GIDEON:
Rubes! Wake up!
65
00:04:21,348 --> 00:04:23,045
Give me a sec!
66
00:04:23,088 --> 00:04:26,309
Sorry. Roommates.
67
00:04:26,353 --> 00:04:29,834
It's not even 7:00 a.m.
68
00:04:29,878 --> 00:04:32,924
Yeah, but it's almost
3:00 in London,
69
00:04:32,968 --> 00:04:35,536
and I've got the only
TV in the house.
70
00:04:35,579 --> 00:04:37,755
[door opens]Hey, guys.
71
00:04:37,799 --> 00:04:38,582
[laughing]There you go.
72
00:04:38,626 --> 00:04:39,975
This is Mel.
73
00:04:40,018 --> 00:04:40,715
All right.
Morning, Rubes.
Hey-ya.
74
00:04:40,758 --> 00:04:42,107
Yeah. Hi, Mel.
75
00:04:42,151 --> 00:04:43,587
Gideon. Good to meet you, Mel.Hi there, Mel.
76
00:04:43,631 --> 00:04:44,762
Unless you're a Chelsea fan
like Rubes here.
77
00:04:44,806 --> 00:04:48,157
[laughs]I can't say that I am.
78
00:04:48,200 --> 00:04:50,159
Keeper.
RUBY:
Mm.
79
00:04:50,202 --> 00:04:52,509
[overlapping chatter]
80
00:04:52,553 --> 00:04:53,597
Sorry.
81
00:04:53,641 --> 00:04:55,207
I should have warned you.
82
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
No, it's... fun.
83
00:04:57,340 --> 00:04:59,429
I... I don't really
84
00:04:59,473 --> 00:05:01,257
get a lot of time off
to... hang.
85
00:05:01,301 --> 00:05:03,346
Preach.
86
00:05:03,390 --> 00:05:06,610
Most of us work days and
nights just to make rent.
87
00:05:06,654 --> 00:05:09,483
Which is why we like sports
that kick off before 8:00.
88
00:05:09,526 --> 00:05:10,658
[whistle blows on TV]
89
00:05:10,701 --> 00:05:12,616
[overlapping chatter]
90
00:05:12,660 --> 00:05:14,662
Apparently that hamstring was
still an issue during warm-up.
91
00:05:14,705 --> 00:05:16,664
[phone buzzing]Instead it was William
92
00:05:16,707 --> 00:05:18,579
taking his place
in the midfield...
93
00:05:18,622 --> 00:05:21,886
Hey, Ruby, I've... got to go.
94
00:05:21,930 --> 00:05:25,107
[sighs]
It's family stuff.
95
00:05:25,150 --> 00:05:27,239
Hey.
96
00:05:27,283 --> 00:05:29,764
This was fun.
97
00:05:29,807 --> 00:05:31,853
Yeah. It was.
98
00:05:35,639 --> 00:05:38,076
Hey. Where have
you been?
99
00:05:38,120 --> 00:05:40,688
Sorry. I went for an early run
to clear my head.
100
00:05:40,731 --> 00:05:42,298
[sighs]What's the big
emergency?
101
00:05:42,342 --> 00:05:43,952
The darklighter's back.
102
00:05:43,995 --> 00:05:46,084
He invaded Harry's mind
in a dream.
103
00:05:46,128 --> 00:05:48,304
But why would he wait
until now to reach out?
104
00:05:48,348 --> 00:05:50,219
What's changed?
105
00:05:50,262 --> 00:05:51,655
I don't know.
106
00:05:51,699 --> 00:05:52,787
But Harry says he has a plan.
107
00:05:58,445 --> 00:06:00,011
That's a terrible plan.
108
00:06:00,055 --> 00:06:01,752
Harry, you can't
109
00:06:01,796 --> 00:06:03,145
go alone.
Let us come with you.
110
00:06:03,188 --> 00:06:04,842
Out of the question.
That's exactly what he wants.
111
00:06:04,886 --> 00:06:06,235
To lure you all
out of hiding.
112
00:06:06,278 --> 00:06:08,933
It's a trap.
113
00:06:08,977 --> 00:06:10,935
And what do you expect
to do by yourself?
114
00:06:10,979 --> 00:06:13,068
You and your darklighter
can't destroy each other.
115
00:06:13,111 --> 00:06:16,941
Perhaps not, but maybe I can put
the genie back in the bottle,
116
00:06:16,985 --> 00:06:18,421
so to speak.
117
00:06:18,465 --> 00:06:20,597
He was inside
118
00:06:20,641 --> 00:06:22,686
my head.
He may know our whereabouts.
119
00:06:22,730 --> 00:06:23,905
He insinuated
as much.
120
00:06:23,948 --> 00:06:25,602
If I don't stop him...
121
00:06:25,646 --> 00:06:28,431
He'll come for me... all of us.
122
00:06:28,475 --> 00:06:30,041
Which is why
I need you
123
00:06:30,085 --> 00:06:32,087
to figure out how
to get your powers back.
124
00:06:32,130 --> 00:06:33,436
It's your
only defense.
125
00:06:33,480 --> 00:06:34,829
I've been trying, believe me.
126
00:06:34,872 --> 00:06:36,874
MAGGIE:
Harry?
127
00:06:36,918 --> 00:06:38,920
Are you sure about this?
Going it alone?
128
00:06:43,403 --> 00:06:45,405
It's for the best.
129
00:06:47,537 --> 00:06:49,234
[sighs]
130
00:06:49,278 --> 00:06:51,062
They're nowhere to be found.
We've looked everywhere.
131
00:06:51,106 --> 00:06:54,109
Not everywhere, because clearly
they're somewhere, Godric.
132
00:06:54,152 --> 00:06:56,111
I suspect they know
you're searching for them,
133
00:06:56,154 --> 00:06:57,504
and so they made a point
of going deep under...
134
00:06:57,547 --> 00:06:59,070
[elevator bell dings]
135
00:07:02,944 --> 00:07:04,728
See yourself out.
136
00:07:04,772 --> 00:07:06,817
All of you.
137
00:07:10,125 --> 00:07:12,693
Not a social call,
is it, Harold?
138
00:07:13,868 --> 00:07:15,826
I'm afraid not.
139
00:07:17,611 --> 00:07:20,135
What do the Charmed Ones
need now?
140
00:07:22,224 --> 00:07:24,444
So you can't kill him
and he can't kill you.
141
00:07:26,097 --> 00:07:28,230
Sounds like you'll have
to kiss and make up then.
142
00:07:28,273 --> 00:07:30,537
Except if either of us
is killed, we both die.
143
00:07:31,755 --> 00:07:33,714
Which is where
this comes in.
144
00:07:35,498 --> 00:07:37,065
Do you even know
how to use that thing?
145
00:07:38,458 --> 00:07:41,330
[screaming]
146
00:07:46,466 --> 00:07:48,946
I think
I have a pretty good idea.
147
00:07:49,991 --> 00:07:51,993
Okay, well, let's assume
148
00:07:52,036 --> 00:07:54,038
you canfigure out how
to work your little bottle.
149
00:07:54,082 --> 00:07:55,518
What do you need me for?
150
00:07:55,562 --> 00:07:57,433
Why not take Grumpy, Bouncy
151
00:07:57,477 --> 00:07:59,217
and the one you can't
bring yourself to bang?
152
00:07:59,261 --> 00:08:02,133
Because I can't be sure
this will work, and if
153
00:08:02,177 --> 00:08:05,136
it doesn't,
there's only one path left.
154
00:08:06,660 --> 00:08:08,966
You want me to kill you?
155
00:08:09,010 --> 00:08:11,099
Destroying himin the process.
156
00:08:11,142 --> 00:08:13,101
It's the only way to stop him.[scoffs]
157
00:08:13,144 --> 00:08:15,669
Obviously, that's not plan A,
but if it comes to it...
158
00:08:15,712 --> 00:08:18,149
How dare you ask that of me.
159
00:08:18,193 --> 00:08:20,761
I may be half-demon,
but I'm not a monster.
160
00:08:20,804 --> 00:08:22,284
Look, I'm sorry, I just
didn't think you would...Oh, please.
161
00:08:22,327 --> 00:08:23,328
Spare me.
162
00:08:25,330 --> 00:08:27,071
[sighs]
163
00:08:29,030 --> 00:08:31,075
Presume the Charmed Ones
already told you to piss off?
164
00:08:31,119 --> 00:08:33,469
They don't know.
165
00:08:35,689 --> 00:08:37,952
I trust them with my life,
166
00:08:37,995 --> 00:08:40,171
but I trust youwith my death.
167
00:08:40,215 --> 00:08:42,217
[scoffs]Look,
168
00:08:42,260 --> 00:08:44,524
I know this is a lot to ask.
169
00:08:44,567 --> 00:08:46,526
Fine.
170
00:08:47,570 --> 00:08:49,311
On one condition.
171
00:08:51,705 --> 00:08:53,663
Name it.
172
00:08:53,707 --> 00:08:56,753
You and me...
173
00:08:56,797 --> 00:08:58,973
alone, unencumbered
174
00:08:59,016 --> 00:09:01,018
for one night.
175
00:09:01,062 --> 00:09:03,847
Call it a
devil's bargain.
176
00:09:05,370 --> 00:09:07,372
[scoffs]
177
00:09:08,983 --> 00:09:11,289
That's what
you reallywant?
178
00:09:11,333 --> 00:09:14,423
What, you think I'm in it
for the white picket fence
179
00:09:14,466 --> 00:09:15,946
and brood of
little Abigarrys?
180
00:09:17,252 --> 00:09:19,210
Come on. It's a
small price to pay
181
00:09:19,254 --> 00:09:22,474
for saving your life and
putting mine at risk,
182
00:09:22,518 --> 00:09:24,259
don't you think?
183
00:09:24,302 --> 00:09:27,044
After all, he came
for me, too, Harry.
184
00:09:32,049 --> 00:09:34,095
If we catch him...
185
00:09:34,138 --> 00:09:35,966
one night.
186
00:09:39,013 --> 00:09:41,015
Deal.
187
00:09:45,454 --> 00:09:47,282
[grunting]
188
00:09:47,325 --> 00:09:49,284
This is crazy.
189
00:09:49,327 --> 00:09:51,112
This can't be the way
the Elders intended witches
190
00:09:51,155 --> 00:09:52,635
to get their powers back.
191
00:09:52,679 --> 00:09:54,637
There has to be something else
in the Book,Macy.
192
00:09:54,681 --> 00:09:56,726
There isn't, at
least that I can see.
193
00:09:56,770 --> 00:09:59,642
[phone buzzing]But the black amber worked
for you, it worked for Maggie.
194
00:09:59,686 --> 00:10:02,253
We just need more of it.
195
00:10:02,950 --> 00:10:04,386
Who-Who's that?
196
00:10:04,429 --> 00:10:06,518
Uh, nobody.
197
00:10:06,562 --> 00:10:08,042
[gasps]
198
00:10:08,085 --> 00:10:11,045
Oh, no.
I just hit something funky.
199
00:10:13,351 --> 00:10:15,571
GUARDIAN:
Lockdown protocol
has been activated.
200
00:10:15,615 --> 00:10:16,920
Please stand by.
201
00:10:16,964 --> 00:10:18,487
Lockdown?
202
00:10:18,530 --> 00:10:19,923
What did you do?
203
00:10:19,967 --> 00:10:21,272
I didn't do anything. I just...
204
00:10:21,316 --> 00:10:22,099
I was digging
like you told me to.
205
00:10:24,536 --> 00:10:26,060
What about the door?
206
00:10:29,716 --> 00:10:30,978
What the hell?
207
00:10:34,503 --> 00:10:36,244
The board-- it's dead.
208
00:10:39,116 --> 00:10:40,465
Um...
209
00:10:40,509 --> 00:10:41,771
[exhales]
210
00:10:41,815 --> 00:10:43,294
My powers aren't working.
211
00:10:43,338 --> 00:10:45,383
Neither is my phone.
212
00:10:45,427 --> 00:10:47,298
I knew we shouldn't
have been digging in here.
213
00:10:47,342 --> 00:10:48,473
We're trapped.
214
00:10:48,517 --> 00:10:51,085
We just broke
the command center.
215
00:10:54,784 --> 00:10:56,568
[birds squawking]
216
00:11:03,924 --> 00:11:05,969
Stay sharp.
Keep your wits about you.
217
00:11:06,013 --> 00:11:07,362
It's more
than likely a trap.
218
00:11:07,405 --> 00:11:09,059
[screeching]
219
00:11:11,758 --> 00:11:13,760
Harry.
220
00:11:25,119 --> 00:11:27,382
Jimmy?
221
00:11:35,956 --> 00:11:37,914
What's wrong
with him?
222
00:11:40,395 --> 00:11:41,918
Whatever it is,
223
00:11:41,962 --> 00:11:43,746
he's not alone.
224
00:11:43,790 --> 00:11:45,574
The town is frozen.
225
00:11:45,617 --> 00:11:47,358
[pigeons cooing]
226
00:11:56,324 --> 00:11:58,326
♪
227
00:12:02,330 --> 00:12:04,593
It's like time has stopped.
228
00:12:05,594 --> 00:12:07,770
No. Look.
229
00:12:07,814 --> 00:12:09,772
[whimpering]
230
00:12:11,208 --> 00:12:13,341
I've seen
time magic before.
231
00:12:13,384 --> 00:12:15,822
This is something
very different.
232
00:12:15,865 --> 00:12:17,911
Seems the darklighter's
learned a few tricks
233
00:12:17,954 --> 00:12:19,695
since we last danced.
234
00:12:19,739 --> 00:12:21,479
[woman speaking indistinctly
over speaker]
235
00:12:21,523 --> 00:12:24,439
You hear that?
236
00:12:24,482 --> 00:12:26,484
Yeah.
237
00:12:27,790 --> 00:12:28,878
But those temperatures
238
00:12:28,922 --> 00:12:31,968
could drop down to around 36, 37
239
00:12:32,012 --> 00:12:34,492
as a large low-pressure system
moves in from the west
240
00:12:34,536 --> 00:12:36,059
over the next 24 to 36 hours.
241
00:12:36,103 --> 00:12:37,800
That front will bring
heavy cloud cover
242
00:12:37,844 --> 00:12:39,759
and a 70% chance of rain
through the weekend,
243
00:12:39,802 --> 00:12:41,543
so be sure to grab an umbrella.
244
00:12:41,586 --> 00:12:43,371
Overnight temperatures
should dip just b...
245
00:12:43,414 --> 00:12:45,068
[exhales]
246
00:12:47,070 --> 00:12:48,985
Harry, there's blood.
247
00:12:55,600 --> 00:12:57,602
Some florist.
248
00:12:59,082 --> 00:13:00,257
What's that?
249
00:13:01,563 --> 00:13:03,739
What?
250
00:13:05,741 --> 00:13:07,656
[rapid beeping]
251
00:13:08,700 --> 00:13:11,486
[beeping quickens]
252
00:13:11,529 --> 00:13:12,879
[beeping slows]
253
00:13:12,922 --> 00:13:14,706
[beeping quickens]
254
00:13:16,012 --> 00:13:18,232
It appears to be
some kind of...
255
00:13:18,275 --> 00:13:20,625
magic detector.
256
00:13:20,669 --> 00:13:23,063
Could explain how the
darklighter's been able to find
257
00:13:23,106 --> 00:13:24,586
so many
magical creatures.
258
00:13:24,629 --> 00:13:26,066
Perhaps.
259
00:13:27,807 --> 00:13:30,157
[beeping quickens]
260
00:13:30,200 --> 00:13:32,986
Harry, look.
261
00:13:36,119 --> 00:13:38,034
We're not alone.
262
00:13:39,383 --> 00:13:40,863
[panting]
263
00:13:43,997 --> 00:13:46,477
[grunts]
Ow.
264
00:13:46,521 --> 00:13:47,870
For the last time,
will you please stop trying
265
00:13:47,914 --> 00:13:49,306
to break
the invisible force field?
266
00:13:49,350 --> 00:13:51,526
The only thing you're gonna
break is your shoulder.
267
00:13:51,569 --> 00:13:53,441
Well, we have to try something.
We're trapped.
268
00:13:53,484 --> 00:13:54,790
There must be
something in the Book
269
00:13:54,834 --> 00:13:57,053
to help us undo the lockdown.
270
00:13:58,620 --> 00:13:59,839
[gasps]
271
00:13:59,882 --> 00:14:01,101
MAGGIE:
Whoa. What did we do now?
272
00:14:01,144 --> 00:14:03,364
Nothing.
273
00:14:03,407 --> 00:14:04,974
We just touched
the Book.
274
00:14:05,018 --> 00:14:07,368
All three of us did.
275
00:14:07,411 --> 00:14:09,152
It's the first time
that's happened.
276
00:14:11,763 --> 00:14:14,027
All right, Elders,
277
00:14:14,070 --> 00:14:16,464
what are we supposed
to do now?[sighs]
278
00:14:16,507 --> 00:14:19,554
Any-any help would be
greatly appreciated.
279
00:14:19,597 --> 00:14:21,295
Hello?
280
00:14:21,338 --> 00:14:22,383
GUARDIAN:
Greetings.
281
00:14:22,426 --> 00:14:23,384
[gasping]
282
00:14:23,427 --> 00:14:24,646
H-Hello?
283
00:14:24,689 --> 00:14:25,908
Greetings.
284
00:14:25,952 --> 00:14:26,909
Yeah,
285
00:14:26,953 --> 00:14:28,171
hi.
286
00:14:28,215 --> 00:14:29,781
Who are you?I am not.
287
00:14:30,826 --> 00:14:32,654
Not what?
288
00:14:32,697 --> 00:14:34,134
A who.
289
00:14:34,177 --> 00:14:36,136
Okay, then whatare you?
290
00:14:36,179 --> 00:14:38,355
A guardian.
291
00:14:38,399 --> 00:14:39,356
A guardian of what?
292
00:14:39,400 --> 00:14:40,618
That information is restricted.
293
00:14:40,662 --> 00:14:42,533
Restricted to whom?
294
00:14:42,577 --> 00:14:43,708
Those with access.
295
00:14:43,752 --> 00:14:45,667
Oh, my God.
296
00:14:45,710 --> 00:14:47,625
[sighs] Of course the Elders
would leave Siri behind
297
00:14:47,669 --> 00:14:49,801
to guard their magical secrets.[stammers]
298
00:14:49,845 --> 00:14:51,891
[sighs]Excuse me,
uh, uh, Guardian,
299
00:14:51,934 --> 00:14:53,936
do you know
how to lift the lockdown?
300
00:14:53,980 --> 00:14:55,807
Yes.
301
00:14:55,851 --> 00:14:57,940
Great.
[chuckles]
302
00:14:57,984 --> 00:14:59,811
C-Can you
tell us how?
303
00:14:59,855 --> 00:15:01,291
No.
304
00:15:01,335 --> 00:15:02,466
Why not?
305
00:15:02,510 --> 00:15:04,207
That information is restricted.
306
00:15:04,251 --> 00:15:06,557
You have five questions
remaining.
307
00:15:06,601 --> 00:15:08,472
There's a limit?
Are you serious?
308
00:15:08,516 --> 00:15:10,648
Yes. You now have
three questions remaining.
309
00:15:10,692 --> 00:15:12,259
Shh!
310
00:15:12,302 --> 00:15:14,348
Guys.
311
00:15:14,391 --> 00:15:16,872
Look.
312
00:15:16,916 --> 00:15:19,179
These pages aren't
written in code.
313
00:15:20,484 --> 00:15:21,659
They're in plain English.
314
00:15:21,703 --> 00:15:23,966
Whatever's here
315
00:15:24,010 --> 00:15:25,794
was meant for us.
316
00:15:27,839 --> 00:15:29,580
[rapid beeping]
317
00:15:40,287 --> 00:15:41,679
NARRATOR:
During the mid-1800s,
318
00:15:41,723 --> 00:15:43,855
whaling was
the dominant industry
319
00:15:43,899 --> 00:15:45,335
throughout New England,
320
00:15:45,379 --> 00:15:47,598
but it wouldn't remain that way
for long.
321
00:15:47,642 --> 00:15:49,600
Demand for whale oil
began to decline...
322
00:15:49,644 --> 00:15:51,385
[breathing heavily]
323
00:15:54,475 --> 00:15:56,781
Something about all this
doesn't add up.
324
00:15:56,825 --> 00:15:59,001
Well, we could always call
off this wild goose chase,
325
00:15:59,045 --> 00:16:00,524
come back
to my place.Mm.
326
00:16:00,568 --> 00:16:02,700
[beeping quickens]
327
00:16:02,744 --> 00:16:03,919
There.[grunts]
328
00:16:05,660 --> 00:16:06,878
Abigael, wait.
329
00:16:06,922 --> 00:16:09,707
♪
330
00:16:12,536 --> 00:16:14,016
No, no, no! Wait!
331
00:16:14,060 --> 00:16:16,062
[panting]
332
00:16:22,894 --> 00:16:25,506
It's-it's names.
333
00:16:25,549 --> 00:16:27,595
Maybe it's people
who have gone
334
00:16:27,638 --> 00:16:30,598
through the Witch-ness
Protection before?
335
00:16:30,641 --> 00:16:32,165
Why is the third name
always written in red?
336
00:16:32,208 --> 00:16:33,644
Uh, listen to this.
337
00:16:33,688 --> 00:16:35,864
"When the way of the
Charmed Ones is blocked,
338
00:16:35,907 --> 00:16:37,561
speak the unspoken
and all shall be unlocked."
339
00:16:37,605 --> 00:16:40,564
Speak the unspoken.
340
00:16:40,608 --> 00:16:42,566
Any ideas?
341
00:16:42,610 --> 00:16:43,915
Maybe, like,
a password?
342
00:16:43,959 --> 00:16:46,962
A test,
like in the astral plane?
343
00:16:47,006 --> 00:16:50,009
Wait. When we tried to dig
our way to black amber,
344
00:16:50,052 --> 00:16:51,575
the most powerful substance
known to magic...
345
00:16:51,619 --> 00:16:54,404
The command center
locked down to protect it.
346
00:16:54,448 --> 00:16:56,798
So, to prove we don't have evil
intentions for the black amber,
347
00:16:56,841 --> 00:16:59,279
we have to speak
the unspoken.
348
00:16:59,322 --> 00:17:02,021
Secrets?
349
00:17:02,064 --> 00:17:04,849
Oh, great. So we have to spill
our guts to get out of here?
350
00:17:04,893 --> 00:17:05,850
Correct.
351
00:17:05,894 --> 00:17:07,635
Just as before.
352
00:17:07,678 --> 00:17:10,855
Before?
We've never done this before.
353
00:17:10,899 --> 00:17:12,335
No, but this is
354
00:17:12,379 --> 00:17:14,468
our symbol.
355
00:17:14,511 --> 00:17:17,297
What's with
all the names?
356
00:17:18,559 --> 00:17:19,951
MACY:
Look at the last names.
357
00:17:19,995 --> 00:17:21,997
MEL:
Uh...
358
00:17:23,433 --> 00:17:25,348
Sisters?
359
00:17:29,700 --> 00:17:31,311
Three of each.
360
00:17:31,354 --> 00:17:33,356
"Just as before."
361
00:17:37,317 --> 00:17:39,406
We're not
the first Charmed Ones.
362
00:17:52,027 --> 00:17:53,768
It's okay.
363
00:17:56,510 --> 00:17:58,381
We're not gonna
hurt you.
364
00:17:58,425 --> 00:17:59,948
My name's Harry.
365
00:17:59,991 --> 00:18:02,777
This is my friend Abigael.
366
00:18:02,820 --> 00:18:05,171
Perhaps you'd like
to tell us your name.
367
00:18:05,214 --> 00:18:07,173
Cassie.
368
00:18:07,216 --> 00:18:09,392
Cassie.
369
00:18:09,436 --> 00:18:11,742
Nice to meet you, Cassie.
370
00:18:11,786 --> 00:18:14,658
I-I don't understand.
371
00:18:14,702 --> 00:18:17,313
Why aren't you frozen
like everyone else?
372
00:18:17,357 --> 00:18:20,838
We were hoping
you might be able to tell us.
373
00:18:20,882 --> 00:18:23,145
I...
374
00:18:23,189 --> 00:18:25,365
I don't know.
375
00:18:25,408 --> 00:18:26,801
Yes, you do.
376
00:18:26,844 --> 00:18:28,803
And if you want us
to help your town,
377
00:18:28,846 --> 00:18:29,847
you're going
to tell us
378
00:18:29,891 --> 00:18:30,935
exactly what happened,
379
00:18:30,979 --> 00:18:32,023
and you're going to do it now.
380
00:18:33,460 --> 00:18:34,983
What are you doing?
381
00:18:35,026 --> 00:18:37,290
I believe it's called "bad cop."
382
00:18:37,333 --> 00:18:38,813
She's just a child.
383
00:18:38,856 --> 00:18:40,380
She's much more than that.
384
00:18:40,423 --> 00:18:42,164
[rapid beeping]
385
00:18:42,208 --> 00:18:44,123
[beeping quickens]
386
00:18:44,166 --> 00:18:46,125
Cassie,
387
00:18:46,168 --> 00:18:47,343
you're a witch?
388
00:18:48,388 --> 00:18:50,041
No, no,
it's okay.
389
00:18:50,085 --> 00:18:52,174
I'm a Whitelighter.
390
00:18:52,218 --> 00:18:53,393
We protect witches.
391
00:18:55,786 --> 00:18:57,527
[panting]
392
00:19:02,532 --> 00:19:03,446
There.
393
00:19:05,318 --> 00:19:07,320
All gone.
394
00:19:10,279 --> 00:19:13,282
I didn't mean
to freeze everyone.
395
00:19:13,326 --> 00:19:14,501
It was you.
396
00:19:19,245 --> 00:19:21,029
I was going to meet my dad
after school.
397
00:19:21,072 --> 00:19:22,552
This van pulled up.
398
00:19:22,596 --> 00:19:25,773
A man grabbed me.
399
00:19:25,816 --> 00:19:27,731
I screamed for him to stop.
400
00:19:28,732 --> 00:19:31,126
And everything did.
401
00:19:32,171 --> 00:19:34,085
I got in the van.
402
00:19:34,129 --> 00:19:36,566
I tried to get away.
403
00:19:36,610 --> 00:19:39,090
But...
404
00:19:39,134 --> 00:19:41,832
driving's harder than it looks.
405
00:19:41,876 --> 00:19:43,617
Cassie, this man,
406
00:19:43,660 --> 00:19:45,184
did you freeze him?
407
00:19:48,187 --> 00:19:50,145
I need you to take me there.
408
00:19:50,189 --> 00:19:51,668
Now.
409
00:19:51,712 --> 00:19:53,757
MEL:
This makes no sense.
410
00:19:53,801 --> 00:19:56,499
How could we just be finding out
about this,
411
00:19:56,543 --> 00:19:58,327
now?
412
00:19:58,371 --> 00:20:00,373
Clearly, the Elders
didn't want us to know.
413
00:20:00,416 --> 00:20:02,288
But why?
414
00:20:03,593 --> 00:20:06,161
[exhales]
415
00:20:06,205 --> 00:20:08,990
Okay, Voiceover Lady,
416
00:20:09,033 --> 00:20:12,167
you like the truth so much?
417
00:20:12,211 --> 00:20:14,125
Then how about you give us some?
418
00:20:14,169 --> 00:20:15,344
Mel,
419
00:20:15,388 --> 00:20:16,258
what are you doing?
420
00:20:16,302 --> 00:20:17,999
[exhales]
421
00:20:18,042 --> 00:20:20,044
Have there been
other Charmed Ones?
422
00:20:20,088 --> 00:20:22,438
And if so,
423
00:20:22,482 --> 00:20:23,439
what happened to them?
424
00:20:23,483 --> 00:20:24,440
I'm sorry.
425
00:20:24,484 --> 00:20:26,050
Question limit exceeded.
426
00:20:26,094 --> 00:20:28,052
Security measures activated.
427
00:20:28,096 --> 00:20:29,140
[rumbling, crashing]
428
00:20:31,230 --> 00:20:32,405
[gasps]
429
00:20:32,448 --> 00:20:35,190
[yelping]
430
00:20:35,234 --> 00:20:37,366
[whimpers]
431
00:20:37,410 --> 00:20:38,454
What the hell?
432
00:20:38,498 --> 00:20:40,239
What is that?
433
00:20:44,765 --> 00:20:45,722
[yelps]
434
00:20:47,246 --> 00:20:49,509
[gasps]Oh, Mel.
435
00:20:49,552 --> 00:20:51,424
You were right.
436
00:20:51,467 --> 00:20:54,165
This is a test,
like the astral plane.
437
00:20:54,209 --> 00:20:56,342
Some kind of escape room.
438
00:20:56,385 --> 00:20:58,779
An escape room
with no way out.
439
00:20:58,822 --> 00:21:00,781
Yes, there is.
440
00:21:00,824 --> 00:21:03,305
Speak the unspoken.
441
00:21:03,349 --> 00:21:05,612
Somebody better start talking,
fast.
442
00:21:11,400 --> 00:21:13,184
There they are.
443
00:21:13,228 --> 00:21:15,099
That's them.
444
00:21:18,015 --> 00:21:20,017
So this was all you?
445
00:21:22,237 --> 00:21:23,934
Not bad.
446
00:21:23,978 --> 00:21:26,894
Not bad at all.
447
00:21:26,937 --> 00:21:29,853
Where'd you learn all this,
how to use your powers?
448
00:21:31,377 --> 00:21:33,814
M-My mother.
449
00:21:33,857 --> 00:21:35,076
Before she died.
450
00:21:35,119 --> 00:21:36,991
I just didn't know
451
00:21:37,034 --> 00:21:39,776
I could do... this.
452
00:21:39,820 --> 00:21:41,735
It just happened.
453
00:21:41,778 --> 00:21:43,780
Sometimes survival
instincts kick in,
454
00:21:43,824 --> 00:21:45,826
show us what we're
really capable of.
455
00:21:45,869 --> 00:21:47,741
For better or worse.
456
00:21:51,092 --> 00:21:53,921
Cassie, these men,
did they say anything?
457
00:21:53,964 --> 00:21:56,619
Any clue as to who they
were, what they wanted?
458
00:21:56,663 --> 00:21:58,665
Extraction.
That was the word they used.
459
00:21:58,708 --> 00:21:59,883
Extraction...
460
00:21:59,927 --> 00:22:02,625
[tires squealing]
461
00:22:05,411 --> 00:22:06,629
Harry, it's a trap.
462
00:22:06,673 --> 00:22:08,414
They're going to extract us.
463
00:22:08,457 --> 00:22:09,850
Hold on!
464
00:22:09,893 --> 00:22:11,373
Sophomore year I borrowed
your favorite crop top,
465
00:22:11,417 --> 00:22:13,027
and then I accidentally
ripped it and threw it out.
466
00:22:13,070 --> 00:22:13,984
The army green one?
467
00:22:14,028 --> 00:22:15,334
I knew it.
468
00:22:15,377 --> 00:22:17,248
Fine. Uh, I was the
one who told Mom
469
00:22:17,292 --> 00:22:19,033
that you were sneaking
out to see Brian.Narc!
470
00:22:19,076 --> 00:22:20,730
[screams]The lasers are closing in.
471
00:22:20,774 --> 00:22:22,079
[screams]
472
00:22:22,123 --> 00:22:23,298
Okay, this-this is not working.
473
00:22:23,342 --> 00:22:24,734
Fine, then you
say something.
474
00:22:24,778 --> 00:22:25,996
You're the one with all
the secrets in your journal.
475
00:22:27,128 --> 00:22:28,303
Which you both read.
476
00:22:28,347 --> 00:22:29,478
So they're not secrets anymore.
477
00:22:29,522 --> 00:22:30,697
MACY:
Okay!
478
00:22:30,740 --> 00:22:32,525
I had sex with Ruby last night.
479
00:22:32,568 --> 00:22:33,482
What?
What?It just happened.
480
00:22:33,526 --> 00:22:34,614
Well, Julian.
481
00:22:34,657 --> 00:22:37,007
It didn't "just happen."
I made it up.
482
00:22:37,051 --> 00:22:39,270
Well, so much
for the no-relationship rule.Well, it's unrealistic.
483
00:22:39,314 --> 00:22:40,750
We deserve love; everyone does.
484
00:22:40,794 --> 00:22:41,708
Yeah, the healthy kind.
485
00:22:41,751 --> 00:22:43,013
Marrying Parker would have been
486
00:22:43,057 --> 00:22:44,754
a mistake, and I know that now,
487
00:22:44,798 --> 00:22:46,626
but there's a part of me
that still blames myself
488
00:22:46,669 --> 00:22:47,627
for his death.You can't.
489
00:22:47,670 --> 00:22:48,845
And we can't blame ourselves
490
00:22:48,889 --> 00:22:50,456
for wanting to feel something.
491
00:22:50,499 --> 00:22:52,501
Anything anyone else has to say
492
00:22:52,545 --> 00:22:55,112
before we get sliced
up by laser beams?
493
00:22:55,156 --> 00:22:58,072
Yeah. Maggie.
494
00:22:58,115 --> 00:23:00,640
You don't have to feel guilty
about Parker being dead.
495
00:23:01,815 --> 00:23:03,512
He's alive.
496
00:23:04,774 --> 00:23:06,385
[crackling]
497
00:23:12,434 --> 00:23:13,566
How could you keep this from me?
498
00:23:13,609 --> 00:23:15,698
I'm sorry.
I was trying to protect you
499
00:23:15,742 --> 00:23:17,570
from more pain, more heartbreak.
You finally seemed happy.
500
00:23:17,613 --> 00:23:19,441
I-I didn't want to be the one
to wreck that.
501
00:23:19,485 --> 00:23:21,965
Is there anything
anyone else has to tell me
502
00:23:22,009 --> 00:23:25,273
before we die?Uh...
503
00:23:25,316 --> 00:23:28,276
Dad knew you weren't
his biological daughter.
504
00:23:28,319 --> 00:23:30,974
I just found out.
I'm sorry.
505
00:23:31,018 --> 00:23:33,934
Why the hell
wouldn't he say anything?I guess he thought
506
00:23:33,977 --> 00:23:35,892
keeping Mom's secret was
the best thing to do.
507
00:23:35,936 --> 00:23:37,241
Sometimes trying to
do the right thing
508
00:23:37,285 --> 00:23:38,765
ends up being the
wrong thing, and...
509
00:23:38,808 --> 00:23:40,419
I should have told you
the truth about Parker.
510
00:23:40,462 --> 00:23:41,463
I-I feel horrible.
511
00:23:41,507 --> 00:23:43,465
[chuckles wryly]:
The truth.
512
00:23:43,509 --> 00:23:46,163
The truth is, I actually...
513
00:23:46,207 --> 00:23:48,601
felt relief when Parker died.
514
00:23:48,644 --> 00:23:52,300
Because of the person he became
and the things he did,
515
00:23:52,343 --> 00:23:54,258
it was just too hard
to reconcile with...
516
00:23:54,302 --> 00:23:56,957
with what we used to have
and who he used to be.
517
00:23:57,000 --> 00:24:00,351
It was almost easier
when it just all went away.
518
00:24:00,395 --> 00:24:01,657
So you don't have
to keep horrible things
519
00:24:01,701 --> 00:24:03,616
and horrible people
from me anymore.
520
00:24:03,659 --> 00:24:05,400
Turns out
I'm pretty horrible myself.
521
00:24:05,444 --> 00:24:07,402
[chiming]
522
00:24:08,838 --> 00:24:10,492
Oh, my God.
523
00:24:10,536 --> 00:24:12,276
Maybe that's it.
524
00:24:12,320 --> 00:24:15,584
It doesn't want the secrets that
we're keeping from each other.
525
00:24:15,628 --> 00:24:18,935
It wants the things that we
won't even admit to ourselves.
526
00:24:18,979 --> 00:24:20,633
Speak the unspoken.
527
00:24:20,676 --> 00:24:22,939
Uh...
528
00:24:22,983 --> 00:24:26,073
I am sick and tired of
being the responsible one.
529
00:24:26,116 --> 00:24:27,422
MACY:
The picture in my journal--
530
00:24:27,466 --> 00:24:28,815
I-I told myself it
was the darklighter,
531
00:24:28,858 --> 00:24:30,164
but I think it was Harry.
532
00:24:30,207 --> 00:24:31,644
I only stepped up
to be in charge
533
00:24:31,687 --> 00:24:33,123
because neither of you
wanted to be.
534
00:24:33,167 --> 00:24:35,082
I'm terrified of breaking
someone's heart,
535
00:24:35,125 --> 00:24:37,432
having my own broken.
I put up these walls
536
00:24:37,476 --> 00:24:39,303
to keep people out,
including you.
537
00:24:39,347 --> 00:24:41,741
I feel pushed
in a corner to be
538
00:24:41,784 --> 00:24:43,438
a certain person,
and I...
539
00:24:43,482 --> 00:24:46,006
I want out of that corner.
540
00:24:46,049 --> 00:24:47,573
[chiming]
541
00:24:55,145 --> 00:24:58,845
I'm used to being alone,
going it alone.
542
00:24:58,888 --> 00:25:01,021
I'm trying
with the sisterly stuff, but...
543
00:25:02,892 --> 00:25:05,504
Honestly, sometimes
I-I feel like the third wheel.
544
00:25:05,547 --> 00:25:06,983
And, you know,
I know you two,
545
00:25:07,027 --> 00:25:08,768
you share a lifetime
of memories.
546
00:25:08,811 --> 00:25:11,118
And I know we need the Power
of Three to come back, but...
547
00:25:11,161 --> 00:25:12,423
sometimes I just...
548
00:25:12,467 --> 00:25:14,687
I just want
to be myself.
549
00:25:15,775 --> 00:25:17,690
Not one of three.
550
00:25:17,733 --> 00:25:19,692
Just-just one.
551
00:25:21,911 --> 00:25:23,565
[chiming]
552
00:25:23,609 --> 00:25:25,480
GUARDIAN:
Lockdown disabled.
Access granted.
553
00:25:27,656 --> 00:25:29,266
Access to what?
554
00:25:33,619 --> 00:25:35,490
♪
555
00:25:47,633 --> 00:25:49,504
[rapid beeping]
556
00:26:07,348 --> 00:26:09,524
They've got
the darklighter's poison.
557
00:26:09,568 --> 00:26:11,657
But he's not here, Harry,
so why are we?
558
00:26:13,659 --> 00:26:14,660
[panting]
559
00:26:14,703 --> 00:26:15,704
Cassie.
560
00:26:15,748 --> 00:26:17,010
Go after her.
561
00:26:17,053 --> 00:26:18,359
I'll hold them off.
562
00:26:28,587 --> 00:26:29,675
[gasps softly]
563
00:26:29,718 --> 00:26:33,374
♪
564
00:26:33,417 --> 00:26:35,158
The tree.
565
00:26:35,202 --> 00:26:37,508
From The Book of Elders.
566
00:26:37,552 --> 00:26:39,336
MACY:
It's incredible.
567
00:26:46,648 --> 00:26:48,084
Look.
568
00:26:52,436 --> 00:26:56,005
It's the green poison
from the darklighter's arrow.
569
00:26:56,049 --> 00:26:57,833
And the stuff they used
at the rave...
570
00:26:57,877 --> 00:26:59,966
to raise the corpse.
571
00:27:02,751 --> 00:27:04,144
MACY:
This is it.
572
00:27:07,713 --> 00:27:11,151
The source of black amber.
573
00:27:11,194 --> 00:27:13,414
And the green substance,
apparently.
574
00:27:18,637 --> 00:27:20,464
MEL:
What if this is
575
00:27:20,508 --> 00:27:23,946
a power source,
like the Sacred Grove,
576
00:27:23,990 --> 00:27:25,992
where ley lines intersect?
577
00:27:26,035 --> 00:27:27,297
MACY:
And the answer
578
00:27:27,341 --> 00:27:28,908
to getting my power back.
579
00:27:30,474 --> 00:27:32,781
GUARDIAN [echoing]:
Stop.
580
00:27:34,348 --> 00:27:36,089
What now?!
581
00:27:37,830 --> 00:27:39,788
Don't worry.
582
00:27:39,832 --> 00:27:41,921
I'm here to help.
583
00:27:43,749 --> 00:27:46,142
So you don't make
the same mistakes we did.
584
00:27:46,186 --> 00:27:47,578
What?
585
00:27:47,622 --> 00:27:49,711
"We"?
586
00:27:49,755 --> 00:27:51,191
My sisters and I.
587
00:27:53,497 --> 00:27:55,282
Sisters?
588
00:27:55,325 --> 00:27:57,545
You're one of the
names from the Book.
589
00:28:00,766 --> 00:28:02,724
A Charmed One.
590
00:28:02,768 --> 00:28:04,378
[low chiming]
591
00:28:13,517 --> 00:28:15,084
Cassie. We
need to go.
592
00:28:15,128 --> 00:28:16,782
Now.I'm not leaving without him.
593
00:28:17,870 --> 00:28:19,785
I'm sorry, Daddy.
594
00:28:19,828 --> 00:28:21,090
[exhales]
595
00:28:21,134 --> 00:28:22,701
Your father works here.
596
00:28:22,744 --> 00:28:25,094
That's why you were here.
597
00:28:25,138 --> 00:28:27,618
I can't unfreeze him.We'll come back, I promise.
598
00:28:27,662 --> 00:28:30,186
MAN [in distance]: Stand back.
Don't come any closer.
599
00:28:30,230 --> 00:28:31,492
Come on. Come on.
600
00:28:31,535 --> 00:28:33,624
Come on.
601
00:28:33,668 --> 00:28:36,453
That's close enough.
602
00:28:36,497 --> 00:28:38,412
We're just here for the girl.
603
00:28:38,455 --> 00:28:40,457
Well, you've got me.
604
00:28:40,501 --> 00:28:42,198
Last warning.
605
00:28:42,242 --> 00:28:43,809
We're gonna do
what we have to.
606
00:28:43,852 --> 00:28:45,245
As will I.
607
00:28:46,159 --> 00:28:47,638
Have it your way.
608
00:28:52,252 --> 00:28:53,688
Fire.
609
00:29:02,741 --> 00:29:03,959
Shoot her!
610
00:29:04,003 --> 00:29:05,700
Abigael, no.Come on!
611
00:29:05,744 --> 00:29:06,701
HARRY:
No, don't do it.
612
00:29:08,442 --> 00:29:09,704
Don't look.
613
00:29:09,748 --> 00:29:11,053
[screams]
614
00:29:31,160 --> 00:29:32,814
♪
615
00:29:39,734 --> 00:29:44,130
You died?
Because you were a Charmed One?
616
00:29:44,173 --> 00:29:45,435
No.
617
00:29:46,697 --> 00:29:48,525
Because of
the Power of Three.
618
00:29:48,569 --> 00:29:51,441
What are you talking about?
619
00:29:51,485 --> 00:29:53,748
Since the dawn of time,
620
00:29:53,792 --> 00:29:56,055
the Power of Three
has come to sisters
621
00:29:56,098 --> 00:29:57,404
of great promise...
622
00:29:57,447 --> 00:30:00,494
in times of great need,
623
00:30:00,537 --> 00:30:03,802
to save the world
from its own destruction.
624
00:30:04,890 --> 00:30:07,414
But the power is
too great.
625
00:30:07,457 --> 00:30:10,199
No matter the time...
626
00:30:10,243 --> 00:30:12,027
the place or the realm...
627
00:30:15,683 --> 00:30:17,641
...it always ends the same.
628
00:30:18,860 --> 00:30:20,209
How?
629
00:30:28,000 --> 00:30:30,393
The destruction
of the sisterhood.
630
00:30:30,437 --> 00:30:32,395
Destruction?
631
00:30:33,919 --> 00:30:35,790
What do you mean?
632
00:30:36,835 --> 00:30:38,837
[echoing]:
One of you...
633
00:30:38,880 --> 00:30:40,490
will die.
634
00:30:41,927 --> 00:30:44,059
What?
635
00:30:44,103 --> 00:30:45,626
No. I...
636
00:30:45,669 --> 00:30:47,541
I don't believe you.
637
00:30:47,584 --> 00:30:49,717
MEL:
Then why are you here?
638
00:30:49,760 --> 00:30:51,414
Why the questions?
639
00:30:51,458 --> 00:30:53,112
The truth tests?
640
00:30:53,155 --> 00:30:56,245
Why tell us anything
if it all ends the same?
641
00:30:57,290 --> 00:30:59,031
Hope.
642
00:31:02,512 --> 00:31:05,037
Hope that someday...
643
00:31:05,080 --> 00:31:06,734
somewhere...
644
00:31:06,777 --> 00:31:08,301
a sisterhood will come along
645
00:31:08,344 --> 00:31:11,565
whose... bond is strong enough
to break that cycle.
646
00:31:12,958 --> 00:31:15,395
The Power of Three
can set you free.
647
00:31:16,657 --> 00:31:18,746
Or it can weigh you down.
648
00:31:20,966 --> 00:31:22,968
There can be no secrets,
649
00:31:23,011 --> 00:31:24,926
no resentments...
650
00:31:24,970 --> 00:31:26,928
nothing unspoken.
651
00:31:26,972 --> 00:31:29,800
Or it will destroy you.
652
00:31:33,456 --> 00:31:36,416
So if I...
if I drink that,
653
00:31:36,459 --> 00:31:38,897
will I get my power back?
654
00:31:42,074 --> 00:31:44,554
And the Power of Three?
655
00:31:45,599 --> 00:31:47,906
That is a separate journey.
656
00:31:49,211 --> 00:31:51,605
The sisterhood
is being tested.
657
00:31:51,648 --> 00:31:55,435
You must discover
who you are alone
658
00:31:55,478 --> 00:31:57,219
before you can
come back together.
659
00:31:59,613 --> 00:32:02,572
MEL:
Is this our destiny?
660
00:32:02,616 --> 00:32:05,097
To end up like you?
661
00:32:05,140 --> 00:32:08,665
My destiny is to guard the past
662
00:32:08,709 --> 00:32:11,668
and to protect the future.
663
00:32:12,713 --> 00:32:14,628
Your destiny...
664
00:32:16,238 --> 00:32:18,240
...is your own.
665
00:32:19,938 --> 00:32:21,896
Good luck.
666
00:32:39,044 --> 00:32:43,222
Okay, I'm ready.
667
00:32:43,265 --> 00:32:46,442
Here, reach out
your hand like this.
668
00:32:48,053 --> 00:32:49,880
Close your eyes
669
00:32:49,924 --> 00:32:52,013
and listen for them.
670
00:32:52,057 --> 00:32:54,015
For their energy.
671
00:32:54,059 --> 00:32:56,365
Feel...
672
00:32:56,409 --> 00:32:58,367
their hearts beating.
673
00:32:58,411 --> 00:33:00,804
Hear their breathing.
674
00:33:00,848 --> 00:33:03,285
Hold them...
675
00:33:03,329 --> 00:33:05,984
right there
676
00:33:06,027 --> 00:33:07,159
in your hand.
677
00:33:16,777 --> 00:33:18,561
Now...
678
00:33:18,605 --> 00:33:20,868
just let them go.
679
00:33:20,911 --> 00:33:23,827
[blows]
680
00:33:25,090 --> 00:33:26,874
[indistinct chatter]
681
00:33:33,837 --> 00:33:35,491
[chuckles]
682
00:33:35,535 --> 00:33:37,841
Well done.
683
00:33:37,885 --> 00:33:38,842
Can we see you
back to your father?
684
00:33:41,323 --> 00:33:43,064
I'll be all right.
685
00:33:43,108 --> 00:33:45,023
[chuckles]
686
00:33:46,676 --> 00:33:48,243
Thank you.
687
00:33:50,680 --> 00:33:52,856
HARRY:
If you're in trouble,
688
00:33:52,900 --> 00:33:54,075
you have my number.
689
00:33:54,119 --> 00:33:56,121
Good luck.
690
00:34:06,174 --> 00:34:07,741
She's afraid of me.
691
00:34:10,178 --> 00:34:11,745
Are you?
692
00:34:16,054 --> 00:34:17,403
[elevator bell dings]
693
00:34:17,446 --> 00:34:19,579
Well, we didn't catch
the darklighter.
694
00:34:19,622 --> 00:34:21,972
In fact, he was a no-show,
so you're off the hook.
695
00:34:22,016 --> 00:34:24,627
No night of hot,
unmitigated passion.
696
00:34:24,671 --> 00:34:26,629
You can go home
and do the crossword puzzle.
697
00:34:26,673 --> 00:34:29,023
Abigael, I really
do appreciate
698
00:34:29,067 --> 00:34:31,243
your willingness to...To do your dirty work?
699
00:34:31,286 --> 00:34:32,766
What?Oh,
700
00:34:32,809 --> 00:34:35,116
enough, Harry.
701
00:34:35,160 --> 00:34:37,162
We're trapped in this
vicious little cycle, aren't we?
702
00:34:37,205 --> 00:34:38,989
Where you come to me
whenever your dark work
703
00:34:39,033 --> 00:34:40,730
needs doing, and then
you push me away once it's done
704
00:34:40,774 --> 00:34:42,036
as if you had no hand in it.
705
00:34:43,733 --> 00:34:45,866
I've never asked you
to be more than you are,
706
00:34:45,909 --> 00:34:47,911
so don't ask
me to be less.
707
00:34:52,481 --> 00:34:54,527
I'm sorry,
but darkness isn't in my nature.
708
00:34:54,570 --> 00:34:56,137
Maybe not.
709
00:34:56,181 --> 00:34:58,661
But if you want to be
the last Harry standing,
710
00:34:58,705 --> 00:35:00,794
you'd better find a way
to let some darkness in.
711
00:35:00,837 --> 00:35:02,491
Fast.
712
00:35:06,495 --> 00:35:08,715
Is it worth it?
713
00:35:08,758 --> 00:35:11,283
Knowing what we know now?
714
00:35:11,326 --> 00:35:14,547
If I never get my powers back,
we never have to worry
715
00:35:14,590 --> 00:35:16,157
about the Power of Three
destroying us.
716
00:35:16,201 --> 00:35:17,332
We can just...MAGGIE:
Wait for trouble
717
00:35:17,376 --> 00:35:18,551
to blow through that door?
718
00:35:18,594 --> 00:35:19,987
No.
719
00:35:20,030 --> 00:35:21,728
I-I'm all in.
720
00:35:21,771 --> 00:35:23,556
There's no going back now.
721
00:35:25,253 --> 00:35:26,907
Ditto.
722
00:35:26,950 --> 00:35:30,258
Uh, do you really think
we can do this?
723
00:35:32,130 --> 00:35:34,523
Succeed where so many others
have failed?
724
00:35:34,567 --> 00:35:36,525
We just made it
through laser beams
725
00:35:36,569 --> 00:35:38,962
and confessing
our darkest secrets.
726
00:35:39,006 --> 00:35:41,617
I'm pretty sure there's nothing
that can destroy us.
727
00:35:41,661 --> 00:35:42,792
[chuckles softly]
728
00:35:42,836 --> 00:35:46,231
Our destiny is our own.
729
00:35:48,581 --> 00:35:51,540
Macy, this is your decision,
730
00:35:51,584 --> 00:35:53,325
not ours.
731
00:35:53,368 --> 00:35:56,197
["All We Have"
by Colonies playing]
732
00:35:56,241 --> 00:35:58,156
It's okay if you need time alone
to think about it.
733
00:36:00,723 --> 00:36:03,161
Thanks. Plus, I...
734
00:36:03,204 --> 00:36:05,163
I bet there's
a certain bartender
735
00:36:05,206 --> 00:36:07,077
who would love to pour you
a drink of your own.
736
00:36:07,121 --> 00:36:09,079
[chuckles softly]
Ah, she's off tonight.
737
00:36:09,123 --> 00:36:10,907
So are you.
738
00:36:12,170 --> 00:36:15,825
♪ There she goes
739
00:36:15,869 --> 00:36:18,828
♪ She fades out fast
740
00:36:18,872 --> 00:36:20,221
♪ In morning glow
741
00:36:20,265 --> 00:36:21,831
[sighs]
742
00:36:24,878 --> 00:36:29,839
♪ Just breathe right now
743
00:36:29,883 --> 00:36:32,842
♪ The light is at the edge...
744
00:36:32,886 --> 00:36:35,628
[knock on door]Yo. It's open.
745
00:36:38,631 --> 00:36:40,850
Hey.
746
00:36:40,894 --> 00:36:44,114
Uh, Gideon let me in.
I hope that's okay.
747
00:36:44,158 --> 00:36:45,986
No worries.
I was just signing up
748
00:36:46,029 --> 00:36:48,380
for the LGBTQ color run.
749
00:36:48,423 --> 00:36:50,773
What's up?I just wanted
750
00:36:50,817 --> 00:36:53,036
to apologize for earlier.
751
00:36:53,080 --> 00:36:55,952
Uh, my sisters needed me.No apology necessary.
752
00:36:55,996 --> 00:36:58,477
[chuckles]:
This is fun and casual.
753
00:36:59,521 --> 00:37:01,741
Yeah, I just...
754
00:37:01,784 --> 00:37:04,047
I don't really know
how to do that.
755
00:37:04,091 --> 00:37:06,267
Oh.
756
00:37:06,311 --> 00:37:08,443
Well,
757
00:37:08,487 --> 00:37:11,620
maybe I can help
you out with that.
758
00:37:24,285 --> 00:37:25,634
[phone buzzes and chimes]
759
00:37:25,678 --> 00:37:26,766
♪ And we'll say
760
00:37:26,809 --> 00:37:29,769
♪ That all we have
761
00:37:29,812 --> 00:37:33,076
♪ Is all we know
762
00:37:33,120 --> 00:37:35,078
♪ We have the future
763
00:37:35,122 --> 00:37:36,906
[phone chimes]
764
00:37:36,950 --> 00:37:39,387
♪ Now we have the whole
765
00:37:39,431 --> 00:37:42,695
♪ We have the day,
the night... ♪
766
00:37:42,738 --> 00:37:45,393
Mm. Everything okay?
767
00:37:45,437 --> 00:37:47,439
Yeah.
768
00:37:47,482 --> 00:37:49,441
I'll be back.
769
00:37:50,703 --> 00:37:56,709
♪ Against the odds
770
00:38:05,544 --> 00:38:07,067
To breaking the cycle.
771
00:38:07,110 --> 00:38:09,374
To breaking the cycle.
772
00:38:09,417 --> 00:38:11,724
To breaking the cycle.
773
00:38:11,767 --> 00:38:15,858
♪ This is strong
when all is low ♪
774
00:38:17,860 --> 00:38:22,517
♪ And I say oh
775
00:38:22,561 --> 00:38:26,304
♪ Oh
776
00:38:26,347 --> 00:38:30,308
♪ Oh... oh...
777
00:38:30,351 --> 00:38:33,093
Macy. Anything?
778
00:38:33,136 --> 00:38:40,056
♪ Oh... oh
779
00:38:40,100 --> 00:38:45,366
♪ Oh...
oh ♪
780
00:38:45,410 --> 00:38:49,501
♪ And we'll say
that all we have ♪
781
00:38:49,544 --> 00:38:51,894
♪ Is all we know
782
00:38:51,938 --> 00:38:53,548
[chuckles]
783
00:38:53,592 --> 00:38:57,335
♪ We have the future,
now we have... ♪
784
00:38:57,378 --> 00:38:59,424
Wow.
785
00:38:59,467 --> 00:39:03,732
♪ We have the day, the night
786
00:39:03,776 --> 00:39:05,995
♪ The warmth, the light
787
00:39:06,039 --> 00:39:10,260
♪ We have the love which grows
788
00:39:10,304 --> 00:39:16,136
♪ Against the odds.
789
00:39:34,197 --> 00:39:35,373
[grunting]
790
00:39:52,041 --> 00:39:54,783
Welcome to my mind, Harry.
791
00:39:56,481 --> 00:39:58,439
I knew you'd find the way.
792
00:40:00,702 --> 00:40:02,835
Enjoy your trip?
793
00:40:02,878 --> 00:40:04,837
I went where you sent me.
794
00:40:04,880 --> 00:40:07,230
I saw what you wanted me to see.
795
00:40:10,277 --> 00:40:11,974
I'm done playing games.
796
00:40:12,018 --> 00:40:13,715
What do you want?For you
797
00:40:13,759 --> 00:40:15,238
to understand
what's really going on.
798
00:40:15,282 --> 00:40:17,893
I already knew you
and your sycophants
799
00:40:17,937 --> 00:40:20,592
had been kidnapping
magical creatures.
800
00:40:20,635 --> 00:40:22,637
But I want you to know why.
801
00:40:24,073 --> 00:40:27,207
And I think you'll find
you already know.
802
00:40:27,250 --> 00:40:29,078
Come on.
803
00:40:29,122 --> 00:40:30,384
Have a go.
804
00:40:35,694 --> 00:40:38,827
It appears to be some
kind of magic detector.
805
00:40:38,871 --> 00:40:39,611
Would explain
how the darklighter's
806
00:40:39,654 --> 00:40:41,047
been able to find
807
00:40:41,090 --> 00:40:42,309
so many magical creatures.
808
00:40:43,832 --> 00:40:45,051
He came for me, too, Harry.
809
00:40:46,487 --> 00:40:47,445
[gasps]
810
00:40:47,488 --> 00:40:48,881
[tires squealing]
811
00:40:48,924 --> 00:40:50,056
[grunts]
CASSIE:
Get away from him.
812
00:40:51,231 --> 00:40:52,667
Extraction.
813
00:40:55,278 --> 00:40:57,193
Extraction.
814
00:40:59,761 --> 00:41:01,850
You aren't taking
magical creatures.
815
00:41:01,894 --> 00:41:03,286
You're taking their magic.
816
00:41:03,330 --> 00:41:05,201
Oh, bravo, Harry.
817
00:41:05,245 --> 00:41:07,160
Bravo.
818
00:41:07,203 --> 00:41:08,727
You're not as dumb as you look.
With one minor detail.
819
00:41:09,554 --> 00:41:11,381
It's not me.
820
00:41:11,425 --> 00:41:13,296
It's them.
821
00:41:13,340 --> 00:41:15,081
You do their bidding.
822
00:41:15,124 --> 00:41:16,430
Your precious Elders
823
00:41:16,474 --> 00:41:18,998
didn't give me much of a choice,
did they?
824
00:41:19,041 --> 00:41:21,391
Whoever has the talisman
controls my fate.
825
00:41:23,872 --> 00:41:25,700
You asked me what I want.
826
00:41:25,744 --> 00:41:27,963
I want out.
827
00:41:28,007 --> 00:41:30,313
Why would I ever help you?
828
00:41:32,577 --> 00:41:34,492
Because I know what's coming.
829
00:41:35,754 --> 00:41:38,104
And if you want any chance
830
00:41:38,147 --> 00:41:40,541
stopping it,
831
00:41:40,585 --> 00:41:43,370
you're gonna have
to set me free.
832
00:41:43,413 --> 00:41:45,024
Captioning sponsored by
CBS
833
00:41:45,067 --> 00:41:46,982
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.