All language subtitles for Carols.Second.Act.S01E16.480p.x264-mSD[eztv]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,977 --> 00:00:04,220
I didn't even know you could
fit a pine cone in there.
2
00:00:04,222 --> 00:00:05,464
Oh, you can fit it in,
3
00:00:05,466 --> 00:00:08,225
but only a medical
professional can get it out.
4
00:00:08,227 --> 00:00:11,446
Dr. Frost, Dr. Jacobs.
Any news about Eddie?
5
00:00:11,448 --> 00:00:12,925
Nothing yet, but you can rest assured,
6
00:00:12,927 --> 00:00:14,362
with Dr. Lewis as his surgeon,
7
00:00:14,364 --> 00:00:16,191
- he's in great hands.
- Meh.
8
00:00:18,559 --> 00:00:20,985
I just mean, does any
surgeon truly deserve
9
00:00:20,987 --> 00:00:22,021
to be called great?
10
00:00:22,023 --> 00:00:24,407
Cut, cut, snip, snip,
a little light sewing.
11
00:00:24,409 --> 00:00:26,374
The whole profession's
basic arts and crafts.
12
00:00:26,376 --> 00:00:29,333
- Yes, sir. But if we...
- But when a magazine
13
00:00:29,335 --> 00:00:32,336
makes a list of
California's sexiest doctors,
14
00:00:32,338 --> 00:00:36,514
you better believe it's surgeons
as far as the eye can see.
15
00:00:36,516 --> 00:00:39,343
I never should have
shown him that article.
16
00:00:39,345 --> 00:00:42,346
Hey, Mom. Any news?
17
00:00:42,348 --> 00:00:44,392
Nothing yet. And the
wait is driving me crazy.
18
00:00:44,394 --> 00:00:46,916
Hey, everyone. Hello, Jenny.
19
00:00:46,918 --> 00:00:48,700
Nice seeing you for
the first time today.
20
00:00:48,702 --> 00:00:50,702
Hmm. You look well.
21
00:00:50,704 --> 00:00:53,401
Ugh, enough. We all
know you're hooking up.
22
00:00:53,403 --> 00:00:55,968
- It's obvious.
- Yeah, you both leave at the same time
23
00:00:55,970 --> 00:00:58,235
and you show back up at the same time.
24
00:00:58,237 --> 00:00:59,297
Even I can tell.
25
00:00:59,299 --> 00:01:00,886
The little looks between you,
26
00:01:00,888 --> 00:01:03,436
the walks to the parking garage,
the texts on Jenny's phone.
27
00:01:03,438 --> 00:01:04,499
Mom.
28
00:01:04,501 --> 00:01:06,459
Well, you shouldn't just
leave it in your purse.
29
00:01:07,721 --> 00:01:10,026
Okay, great. You got us.
30
00:01:10,028 --> 00:01:11,229
This is happening.
31
00:01:11,231 --> 00:01:12,688
Okay, so what's happening?
32
00:01:12,690 --> 00:01:15,597
It's casual? It's very
casual? I's almost over?
33
00:01:15,599 --> 00:01:17,120
We're not labeling it, Mom.
34
00:01:17,122 --> 00:01:19,427
We're exploring, we're discovering.
35
00:01:19,429 --> 00:01:21,429
Ugh, I'm sorry I asked. That's plenty.
36
00:01:22,519 --> 00:01:24,910
Everyone.
37
00:01:24,912 --> 00:01:27,173
I'm just realizing that Dr.
Kenney probably expects me
38
00:01:27,175 --> 00:01:29,437
to deliver this news
with balloons or confetti,
39
00:01:29,439 --> 00:01:31,239
but the transplant was a success.
40
00:01:31,241 --> 00:01:32,741
Oh! Thank goodness!
41
00:01:32,743 --> 00:01:34,961
- Oh, my God. You are a miracle worker.
- Oh.
42
00:01:34,963 --> 00:01:37,825
An absolute miracle worker.
You just saved a man's life.
43
00:01:37,827 --> 00:01:40,125
Can you believe that?
I bet you're jazzed.
44
00:01:40,127 --> 00:01:41,187
Are you jazzed?
45
00:01:41,189 --> 00:01:42,841
I suppose I'm a little jazzed.
46
00:01:42,843 --> 00:01:45,580
Well, you should be. This man
deserves a pat on the back.
47
00:01:45,582 --> 00:01:47,672
- He is a hero.
- No, no, no. It's thanks to you
48
00:01:47,674 --> 00:01:49,457
that he made it to surgery at all.
49
00:01:49,459 --> 00:01:50,893
Dr. Lewis.
50
00:01:50,895 --> 00:01:53,880
I mean, well, that's a very
kind thing of you to say.
51
00:01:53,882 --> 00:01:55,724
I'm embarrassed. I don't even... I mean,
52
00:01:55,726 --> 00:01:57,856
- wow.
- I'm going back upstairs.
53
00:01:57,858 --> 00:01:59,028
Yes.
54
00:01:59,030 --> 00:02:00,204
Well, don't be a stranger.
55
00:02:00,206 --> 00:02:01,947
You're welcome back here any time.
56
00:02:01,949 --> 00:02:03,732
I mean, of course you
are. You work here.
57
00:02:03,734 --> 00:02:06,474
Okay, bye.
58
00:02:07,781 --> 00:02:09,126
Wow.
59
00:02:09,128 --> 00:02:12,152
You are deeply in love with that man.
60
00:02:12,154 --> 00:02:13,693
Oh, come on, stop it. Honestly.
61
00:02:13,695 --> 00:02:15,961
I'm just excited that Eddie is okay.
62
00:02:15,963 --> 00:02:18,007
Mm-hmm. Is Eddie the reason why you wore
63
00:02:18,009 --> 00:02:19,530
your favorite earrings today?
64
00:02:19,532 --> 00:02:22,405
I definitely noticed
those thirsty little hoops.
65
00:02:23,852 --> 00:02:26,414
Guys, lay off. There are
already enough barriers
66
00:02:26,416 --> 00:02:28,239
to love without the
fear of getting teased.
67
00:02:28,241 --> 00:02:31,107
Carol? I hope you find what we have.
68
00:02:31,109 --> 00:02:33,459
I liked this better
when it was a secret.
69
00:02:37,635 --> 00:02:40,169
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
70
00:02:43,401 --> 00:02:44,705
Knock, knock.
71
00:02:44,707 --> 00:02:46,777
Eddie, oh, my gosh.
72
00:02:46,779 --> 00:02:48,064
You look great.
73
00:02:48,066 --> 00:02:49,666
Oh, I feel great, too.
74
00:02:49,668 --> 00:02:51,843
I'm thinking of replacing
more of my organs.
75
00:02:53,584 --> 00:02:55,732
Maybe start with a kidney,
upgrade the ticker,
76
00:02:55,734 --> 00:02:57,931
then if all goes well,
I'll do my breasts.
77
00:02:59,330 --> 00:03:02,053
Oh... I don't want you to leave.
78
00:03:02,055 --> 00:03:04,072
Carol, you hold him
down, I'll break his legs.
79
00:03:04,074 --> 00:03:05,944
Aww.
80
00:03:05,946 --> 00:03:07,992
I'm gonna miss you guys, too.
81
00:03:07,994 --> 00:03:09,799
Hey, can I ask you guys something?
82
00:03:09,801 --> 00:03:11,166
It's a little sentimental.
83
00:03:11,168 --> 00:03:13,757
Sentimental? You have my attention.
84
00:03:13,759 --> 00:03:16,123
The whole time I've
been cooped up in here,
85
00:03:16,125 --> 00:03:17,607
I've been dreaming of fresh air.
86
00:03:17,609 --> 00:03:20,785
So, when I'm cleared to leave,
the first thing I want to do
87
00:03:20,787 --> 00:03:22,787
is go up to the roof and raise a toast.
88
00:03:22,789 --> 00:03:25,833
A little thank you
from me to my doctors.
89
00:03:25,835 --> 00:03:29,445
Don't worry, little
guy, it's nonalcoholic.
90
00:03:29,447 --> 00:03:30,751
Oh, Eddie.
91
00:03:30,753 --> 00:03:33,232
You want to toast us on the roof?
92
00:03:33,234 --> 00:03:36,235
I'm gonna tell you right
now, I will be sobbing.
93
00:03:36,237 --> 00:03:38,822
Frankly, I'm surprised
I'm not already sobbing.
94
00:03:38,824 --> 00:03:40,935
Wait, here it comes.
95
00:03:40,937 --> 00:03:43,720
Think about Daniel and Jenny hooking up.
96
00:03:43,722 --> 00:03:46,029
Okay. I'm back.
97
00:03:47,712 --> 00:03:51,167
Oh, Eddie, that would be
lovely. As long as we can avoid
98
00:03:51,169 --> 00:03:53,469
the pigeons and the trauma helicopters.
99
00:03:53,471 --> 00:03:57,404
Trauma helicopters, filthy
birds, nonalcoholic booze.
100
00:03:57,406 --> 00:04:00,191
What can I say? I know how to party.
101
00:04:01,164 --> 00:04:03,789
Now tell me, how are things
going with your surgeon?
102
00:04:07,050 --> 00:04:08,702
What?
103
00:04:08,704 --> 00:04:10,469
He's been in the
hospital for three months.
104
00:04:10,471 --> 00:04:11,923
Gossip's all he has.
105
00:04:11,925 --> 00:04:14,839
Okay.
106
00:04:14,841 --> 00:04:18,016
It might be true that I have
107
00:04:18,018 --> 00:04:21,671
an itty-bitty, teensy-weensy,
not even a big deal crush
108
00:04:21,673 --> 00:04:23,151
on Dr. Lewis.
109
00:04:23,153 --> 00:04:25,893
- Ooh...
- But I... Okay.
110
00:04:25,895 --> 00:04:27,329
I don't know how he feels.
111
00:04:27,331 --> 00:04:30,115
And he certainly hasn't
expressed any interest.
112
00:04:30,117 --> 00:04:32,117
Well, dating at work
is tough these days.
113
00:04:32,119 --> 00:04:34,771
As a guy, you don't want to
do anything disrespectful,
114
00:04:34,773 --> 00:04:36,730
so sometimes you have
to wait for the woman
115
00:04:36,732 --> 00:04:38,036
to make the first move.
116
00:04:38,038 --> 00:04:40,847
Really? I have to flirt with him?
117
00:04:40,849 --> 00:04:43,911
Oh, my gosh. I don't know
if I even remember how.
118
00:04:43,913 --> 00:04:46,871
Carol, how long has it been
since you flirted with a guy?
119
00:04:46,873 --> 00:04:49,874
On purpose? 30 years.
120
00:04:49,876 --> 00:04:51,919
Unintentionally? A week.
121
00:04:51,921 --> 00:04:54,052
Caleb had a little piece
of lint on his cheek.
122
00:04:54,054 --> 00:04:56,469
I leaned in to blow it off
and I accidentally kissed him.
123
00:04:57,971 --> 00:05:00,797
Take it from a guy who
stared death in the face:
124
00:05:00,799 --> 00:05:02,499
you got to take your shots.
125
00:05:02,501 --> 00:05:03,988
You'll be great. Just tell him
126
00:05:03,990 --> 00:05:05,280
it looks like he's been working out.
127
00:05:05,282 --> 00:05:07,195
Guys love that stuff.
128
00:05:07,197 --> 00:05:09,502
If he flirts back,
you know he likes you.
129
00:05:09,504 --> 00:05:11,896
Oh, well, I just might.
130
00:05:11,898 --> 00:05:13,245
But right now, you get some rest.
131
00:05:13,247 --> 00:05:14,855
I'm gonna order you some pain killers.
132
00:05:14,857 --> 00:05:16,596
And a pair of D cups.
133
00:05:18,905 --> 00:05:21,601
Let's go C. I want it to look natural.
134
00:05:23,605 --> 00:05:26,342
So, the ER sent you up
for a possible concussion,
135
00:05:26,344 --> 00:05:28,303
but I don't see any bruises or swelling.
136
00:05:28,305 --> 00:05:31,237
Huh, that's weird, because
I definitely got kicked
137
00:05:31,239 --> 00:05:33,458
in the head by three different horses.
138
00:05:35,008 --> 00:05:38,009
Before we order an MRI,
would you say you're nauseous?
139
00:05:38,011 --> 00:05:40,185
No, in fact, I'm pretty hungry.
140
00:05:40,187 --> 00:05:42,274
Hmm. Are you dizzy?
141
00:05:42,276 --> 00:05:45,757
No. Everything's fine, except
for this awful concussion.
142
00:05:47,324 --> 00:05:49,846
Well, you don't have the two
main symptoms of a concussion,
143
00:05:49,848 --> 00:05:51,283
so we can rule that out.
144
00:05:51,285 --> 00:05:53,285
Oh, man, really?
145
00:05:53,287 --> 00:05:55,071
Can you ask me those questions again?
146
00:05:56,768 --> 00:05:58,551
All right, Greg. What's going on?
147
00:05:58,553 --> 00:06:02,990
The truth is, I'm having
the worst week of my life.
148
00:06:02,992 --> 00:06:05,243
- My girlfriend broke up with me.
- Oof.
149
00:06:05,245 --> 00:06:07,573
- While I was proposing.
- Oof.
150
00:06:07,575 --> 00:06:09,641
Because she's in love
with my best friend.
151
00:06:09,643 --> 00:06:12,736
And while I was in my apartment,
152
00:06:12,738 --> 00:06:16,221
sobbing, my car got stolen.
153
00:06:16,223 --> 00:06:19,615
I was so depressed, I didn't
go to work for three days.
154
00:06:19,617 --> 00:06:22,314
I work at this furniture
store, Danny's...
155
00:06:22,316 --> 00:06:24,100
Oh, that's where I got
my dining room chair.
156
00:06:25,667 --> 00:06:27,472
You bought one dining room chair?
157
00:06:27,474 --> 00:06:28,842
Uh-huh.
158
00:06:28,844 --> 00:06:31,157
Anyway, my boss was about to fire me,
159
00:06:31,159 --> 00:06:32,846
but I told him I was sick.
160
00:06:32,848 --> 00:06:35,849
He said to keep my job,
I need a doctor's note.
161
00:06:35,851 --> 00:06:36,921
Oh, I don't know.
162
00:06:36,923 --> 00:06:40,078
Writing a fake doctor's
note is sort of a gray area.
163
00:06:40,080 --> 00:06:42,625
I don't want to get you
guys in trouble. It's just,
164
00:06:42,627 --> 00:06:45,119
if I lose this job, I lose my insurance.
165
00:06:45,121 --> 00:06:48,907
And that's literally the
only thing I have left.
166
00:06:51,171 --> 00:06:53,171
I-I really would like to help you.
167
00:06:53,173 --> 00:06:55,356
You seem so pathetic.
168
00:06:56,350 --> 00:06:58,263
Thank you.
169
00:06:59,713 --> 00:07:03,173
Hey, you said you were
feeling depressed, right?
170
00:07:03,175 --> 00:07:05,922
- Totally.
- Oh. Great.
171
00:07:05,924 --> 00:07:08,795
Then we can give you a note
saying you visited the doctor
172
00:07:08,797 --> 00:07:11,316
for a legitimate medical concern.
173
00:07:11,318 --> 00:07:12,519
- Really?
- Yeah.
174
00:07:12,521 --> 00:07:14,436
Oh, man. You two are the best.
175
00:07:14,438 --> 00:07:17,325
This will just take a minute.
176
00:07:17,327 --> 00:07:19,371
Ah... There he is.
177
00:07:19,373 --> 00:07:22,461
Carol, are you ready
to get your flirt on?
178
00:07:22,463 --> 00:07:24,677
I don't know, I just finished my salad,
179
00:07:24,679 --> 00:07:27,324
and I think you're supposed to
wait 30 minutes after eating?
180
00:07:27,326 --> 00:07:29,772
Carol, come on. Trust me,
I know from experience.
181
00:07:29,774 --> 00:07:31,731
It'll all be worth it when
you and that special person
182
00:07:31,733 --> 00:07:34,402
get to finally connect both
emotionally and physically...
183
00:07:34,404 --> 00:07:36,122
- No.
- Dude, that is her daughter.
184
00:07:36,124 --> 00:07:37,416
Gross.
185
00:07:37,418 --> 00:07:39,052
Okay, listen, I can do this.
186
00:07:39,054 --> 00:07:41,184
I just have to go over
there and be friendly.
187
00:07:41,186 --> 00:07:43,839
No, no, no, no. Regular
Carol is friendly.
188
00:07:43,841 --> 00:07:46,355
He needs to know that
you want a piece of that.
189
00:07:46,357 --> 00:07:50,566
So, when in doubt, I say lick your lips.
190
00:07:54,296 --> 00:07:56,037
Okay, definitely don't do that.
191
00:07:57,194 --> 00:08:00,305
I like Eddie's advice.
Just compliment his body.
192
00:08:00,307 --> 00:08:03,113
That should be easy.
He has great wrists.
193
00:08:03,115 --> 00:08:05,382
Carol, do not listen to
these amateurs, all right?
194
00:08:05,384 --> 00:08:07,428
Just mention a restaurant
you want to try,
195
00:08:07,430 --> 00:08:08,546
and if he takes the bait,
196
00:08:08,548 --> 00:08:10,049
- it means he likes you.
- Right.
197
00:08:10,051 --> 00:08:15,578
Like, "Hey, are you a fan
of the... Spaghetti Factory?"
198
00:08:16,609 --> 00:08:18,091
You've all been a huge help.
199
00:08:19,355 --> 00:08:20,617
Okay.
200
00:08:23,924 --> 00:08:25,446
- Hi.
- Oh.
201
00:08:25,448 --> 00:08:27,230
Sorry, that-that came out
louder than I intended.
202
00:08:27,232 --> 00:08:30,405
- Ah. Good to see you, Dr. Kenney.
- Yeah.
203
00:08:30,407 --> 00:08:32,234
I-I'm sorry. Am I, uh,
blocking the bananas?
204
00:08:32,236 --> 00:08:34,368
Uh, no. Um, I already ate.
205
00:08:34,370 --> 00:08:37,311
Uh, just, uh, just wanted to say howdy.
206
00:08:37,313 --> 00:08:38,596
Hmm.
207
00:08:38,598 --> 00:08:41,405
Oh. Burrito. Very nice.
208
00:08:41,407 --> 00:08:44,126
It's sort of the sandwich of Mexico.
209
00:08:44,128 --> 00:08:47,022
Actually, a Mexican
sandwich is a called a torta.
210
00:08:47,024 --> 00:08:50,505
Oh, wow. Neat fact.
211
00:08:52,994 --> 00:08:54,886
So, um...
212
00:08:54,888 --> 00:08:58,695
Dr. Lewis, have you been working out?
213
00:08:58,697 --> 00:09:00,155
Excuse me?
214
00:09:00,157 --> 00:09:02,265
I'm sorry. I didn't mean
it as a personal comment.
215
00:09:02,267 --> 00:09:04,572
I-I only ask because
I'm looking for a gym.
216
00:09:04,574 --> 00:09:07,662
For exercise. Because
I've gained weight.
217
00:09:07,664 --> 00:09:09,055
Really?
218
00:09:09,057 --> 00:09:11,144
Well, have you considered
a low-carb diet?
219
00:09:11,146 --> 00:09:15,365
Well, I would, but I just can't
get enough of those tortas.
220
00:09:15,367 --> 00:09:17,150
The ones I just told you about?
221
00:09:17,152 --> 00:09:18,977
Uh-huh.
222
00:09:18,979 --> 00:09:20,285
Okay.
223
00:09:24,115 --> 00:09:26,217
Oh, um, Dr. Lewis, speaking of food,
224
00:09:26,219 --> 00:09:28,378
have you heard? There is a
great new sushi restaurant
225
00:09:28,380 --> 00:09:30,119
that opened up just across the street.
226
00:09:30,121 --> 00:09:32,339
I don't know if you're a fan of ginger,
227
00:09:32,341 --> 00:09:34,080
but you can have as much as you want.
228
00:09:34,082 --> 00:09:35,124
Oh.
229
00:09:35,126 --> 00:09:37,909
Well, I love sushi.
230
00:09:37,911 --> 00:09:42,000
You know what, I should
give it a try. Thanks, Carol.
231
00:09:42,002 --> 00:09:44,757
Oh, darn it. I'm-I'm getting paged.
232
00:09:44,759 --> 00:09:46,587
Uh, nice seeing you, Dr. Kenney.
233
00:09:48,000 --> 00:09:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
234
00:09:55,625 --> 00:09:57,190
Uh, Carol, uh,
235
00:09:57,192 --> 00:09:58,901
I'm gonna be real:
236
00:09:58,903 --> 00:10:00,534
t-that was terrible.
237
00:10:04,151 --> 00:10:05,912
Oh...
238
00:10:05,914 --> 00:10:08,661
I'm sorry for the sounds I'm making.
239
00:10:08,663 --> 00:10:11,038
Hold up, is that a massage chair?
240
00:10:11,040 --> 00:10:14,163
One of your patients sent it.
241
00:10:14,165 --> 00:10:17,949
"Thank you for lying
for me and saving my job.
242
00:10:17,951 --> 00:10:19,447
Sincerely, Greg",
243
00:10:19,449 --> 00:10:23,430
in parentheses, "The Kicked
in the Head by a Horse Guy".
244
00:10:23,432 --> 00:10:27,002
Daniel, vamoose. I want that
cushion to form to my butt.
245
00:10:27,004 --> 00:10:29,222
Lexie, we need to return it.
246
00:10:29,224 --> 00:10:31,533
Great idea. Or, hear me out,
247
00:10:31,535 --> 00:10:33,515
we keep it forever.
248
00:10:33,517 --> 00:10:34,952
Lexie, of one...
249
00:10:34,954 --> 00:10:38,065
If we just ask Dr. Frost,
can we skip the speech?
250
00:10:38,067 --> 00:10:40,283
Hey. Massage chair?
251
00:10:40,285 --> 00:10:42,786
Lexie and Caleb got
it as part of a bribe.
252
00:10:42,788 --> 00:10:44,601
You should try it. It'll make you forget
253
00:10:44,603 --> 00:10:45,686
all about yesterday.
254
00:10:45,688 --> 00:10:47,841
Oh, my God, I can't
stop thinking about that.
255
00:10:47,843 --> 00:10:49,779
It was excruciating.
256
00:10:49,781 --> 00:10:51,425
I have never been so humiliated.
257
00:10:51,427 --> 00:10:54,494
I mean, I put myself out
there in the most obvious way.
258
00:10:54,496 --> 00:10:57,337
He gave me nothing back. Not a sign.
259
00:10:57,339 --> 00:10:59,252
At least we know how he feels about me.
260
00:10:59,254 --> 00:11:00,775
Case closed.
261
00:11:00,777 --> 00:11:02,768
Hey, hey, Carol, you tried.
262
00:11:02,770 --> 00:11:04,402
Not everybody can say that.
263
00:11:06,429 --> 00:11:08,261
Dr. Lewis.
264
00:11:08,263 --> 00:11:10,199
Hey, Carol, everyone.
265
00:11:10,201 --> 00:11:11,945
I was just in the
neighborhood and thought
266
00:11:11,947 --> 00:11:14,249
maybe I could fill up in here.
267
00:11:14,251 --> 00:11:15,610
I-I don't want to interrupt anything.
268
00:11:15,612 --> 00:11:18,027
No, of course not. Sure. Help yourself.
269
00:11:18,029 --> 00:11:19,073
Thank you.
270
00:11:28,152 --> 00:11:30,352
It's nice in here.
271
00:11:32,112 --> 00:11:33,547
I see you have a couch.
272
00:11:33,549 --> 00:11:35,489
Yes, we do.
273
00:11:35,491 --> 00:11:38,886
We call her "Ol' Couchy".
274
00:11:39,856 --> 00:11:42,526
Okay, I will see you later.
275
00:11:42,528 --> 00:11:45,378
See ya.
276
00:11:45,380 --> 00:11:49,171
"Ol' Couchy"? What is wrong with me?!
277
00:11:49,173 --> 00:11:51,577
Uh, Carol, you're missing the point.
278
00:11:51,579 --> 00:11:53,046
That was your sign. He's into you.
279
00:11:53,048 --> 00:11:54,244
Oh, don't be ridiculous.
280
00:11:54,246 --> 00:11:55,791
Why else would he have come in here?
281
00:11:55,793 --> 00:11:57,044
For a coffee. He told us.
282
00:11:57,046 --> 00:11:58,373
Carol, the surgeons' lounge has
283
00:11:58,375 --> 00:12:00,424
a professional-quality espresso machine.
284
00:12:00,426 --> 00:12:02,602
We use newspaper for a coffee filter.
285
00:12:03,847 --> 00:12:05,739
He did not come in here for the coffee.
286
00:12:05,741 --> 00:12:08,263
He came in here for the Carol.
287
00:12:08,265 --> 00:12:10,742
Oh, my.
288
00:12:10,744 --> 00:12:12,070
He likes me.
289
00:12:12,072 --> 00:12:13,247
- Yeah!
- Ooh, ooh!
290
00:12:15,831 --> 00:12:18,193
Wait, so he pretended
to stop by for coffee
291
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
- just so he could see you?
- I...
292
00:12:19,991 --> 00:12:22,449
That is the cutest
thing I've ever heard.
293
00:12:22,451 --> 00:12:24,708
I mean, I think he was
even a little nervous.
294
00:12:24,710 --> 00:12:26,493
He complimented our couch.
295
00:12:26,495 --> 00:12:28,057
That garbage couch?
296
00:12:28,059 --> 00:12:29,626
It is garbage. Yeah.
297
00:12:29,628 --> 00:12:31,890
You know, for someone who once said
298
00:12:31,892 --> 00:12:33,892
they didn't approve
of workplace romances,
299
00:12:33,894 --> 00:12:35,981
you are dangerously
close to being in one.
300
00:12:35,983 --> 00:12:38,592
- You think I'm dangerously close?
- Yes.
301
00:12:38,594 --> 00:12:42,242
Okay, so... what do I do?
302
00:12:42,244 --> 00:12:44,337
I think you should text him.
303
00:12:44,339 --> 00:12:46,165
Text him?
304
00:12:46,167 --> 00:12:47,644
You don't think that's too forward?
305
00:12:47,646 --> 00:12:49,603
No, it's exactly forward enough.
306
00:12:49,605 --> 00:12:51,742
I guess it's like Eddie said.
I should just take my shot.
307
00:12:51,744 --> 00:12:52,853
- Yeah.
- All right.
308
00:12:52,855 --> 00:12:56,596
To craft... the perfect text.
309
00:12:58,550 --> 00:13:01,619
"Hey..."
310
00:13:01,621 --> 00:13:03,666
Send.
311
00:13:10,299 --> 00:13:12,669
That's really good.
312
00:13:12,671 --> 00:13:14,671
And now we wait.
313
00:13:14,673 --> 00:13:16,762
Okay.
314
00:13:17,813 --> 00:13:19,400
I think when you see this gift,
315
00:13:19,402 --> 00:13:21,512
you'll understand why we're concerned.
316
00:13:21,514 --> 00:13:23,494
Or you'll be like, "This is no biggie.
317
00:13:23,496 --> 00:13:25,519
Lexie was right the whole time.
318
00:13:25,521 --> 00:13:27,815
Pip pip... cheerio".
319
00:13:27,817 --> 00:13:31,166
Your impression of me
has improved, Dr. Gilani.
320
00:13:31,168 --> 00:13:33,038
Now, I do love a juicy moral dilemma,
321
00:13:33,040 --> 00:13:34,389
so let's see what we've got.
322
00:13:35,455 --> 00:13:39,022
Oh, my goodness.
323
00:13:39,024 --> 00:13:41,502
Wow, this is troubling.
324
00:13:41,504 --> 00:13:44,592
First of all, Dennis,
stop making eye contact.
325
00:13:44,594 --> 00:13:46,029
And second,
326
00:13:46,031 --> 00:13:47,421
this chair is the gift?
327
00:13:47,423 --> 00:13:49,510
I know. Cool, right?
328
00:13:49,512 --> 00:13:51,208
When you said "a sizeable gift",
329
00:13:51,210 --> 00:13:52,600
I thought you meant a big cake.
330
00:13:52,602 --> 00:13:54,124
This is unprecedented.
331
00:13:54,126 --> 00:13:57,257
Oh, so there's no precedent.
We can keep it.
332
00:13:57,259 --> 00:13:59,477
No. And I'm disappointed in you both.
333
00:13:59,479 --> 00:14:00,826
You should never accept a gift
334
00:14:00,828 --> 00:14:02,480
in exchange for medical services.
335
00:14:02,482 --> 00:14:04,874
I'm sorry, Dr. Frost.
336
00:14:04,876 --> 00:14:06,484
Well, what can we do?
337
00:14:06,486 --> 00:14:08,442
For now, I want you to find the hardest,
338
00:14:08,444 --> 00:14:10,967
most unforgiving
chairs in the cafeteria,
339
00:14:10,969 --> 00:14:12,927
sit in them and think
about what you've done.
340
00:14:16,844 --> 00:14:19,236
So, if they can't keep it,
what are you gonna do?
341
00:14:19,238 --> 00:14:22,326
I'm gonna give this to
someone who really deserves it.
342
00:14:22,328 --> 00:14:25,693
Oh...
343
00:14:25,695 --> 00:14:27,239
God, what was I thinking?
344
00:14:27,241 --> 00:14:29,202
I should never have texted him.
345
00:14:29,204 --> 00:14:31,901
Oh, my God. And "hey"? That's terrible.
346
00:14:31,903 --> 00:14:35,121
"Hey". "Hey!" "Hey..." Idiot.
347
00:14:35,123 --> 00:14:37,994
Mom, it's fine. It's
only been three minutes.
348
00:14:37,996 --> 00:14:39,604
Well...
349
00:14:39,606 --> 00:14:41,998
I mean, that's it. I'm shutting it down.
350
00:14:42,000 --> 00:14:43,521
Dating is not for me.
351
00:14:43,523 --> 00:14:46,176
I mean, okay, I admit I
was excited by the idea
352
00:14:46,178 --> 00:14:49,005
that a handsome, successful
man might like me.
353
00:14:49,007 --> 00:14:50,658
But dating is just so uncomfortable.
354
00:14:50,660 --> 00:14:53,226
I mean, what comes next?
We go get martinis.
355
00:14:53,228 --> 00:14:55,663
And then what if we have
nothing to say to each other?
356
00:14:55,665 --> 00:14:57,491
What if he wants to kiss me?
357
00:14:57,493 --> 00:14:59,450
What if he doesn't want to kiss me?
358
00:14:59,452 --> 00:15:01,175
What if he wants to have sex...
359
00:15:01,177 --> 00:15:03,287
Mom!
360
00:15:03,289 --> 00:15:05,848
It just... It freaks me out.
361
00:15:05,850 --> 00:15:08,154
And for what? For the opportunity
362
00:15:08,156 --> 00:15:10,330
to take care of a man who's sliding down
363
00:15:10,332 --> 00:15:14,247
the wrong side of the hill
into incontinence and dementia.
364
00:15:14,249 --> 00:15:16,336
Okay, this is a full spiral.
365
00:15:16,338 --> 00:15:18,988
No, that's it. Jenny, take my phone.
366
00:15:18,990 --> 00:15:20,645
I don't want to check it
for the rest of the night.
367
00:15:20,647 --> 00:15:22,560
Mom, Dr. Lewis is calling.
368
00:15:22,562 --> 00:15:24,649
Give it to me!
369
00:15:24,651 --> 00:15:26,085
- How do I look?
- It's a phone call.
370
00:15:26,087 --> 00:15:28,044
Yes.
371
00:15:28,046 --> 00:15:30,570
Hey.
372
00:15:33,573 --> 00:15:35,355
Oh.
373
00:15:35,357 --> 00:15:38,358
Yeah. Of course.
374
00:15:38,360 --> 00:15:40,752
- Thanks for calling.
- Oh, no.
375
00:15:40,754 --> 00:15:43,798
Mom, that man is an idiot.
376
00:15:43,800 --> 00:15:46,383
No, no, no. It's not that.
377
00:15:46,385 --> 00:15:49,431
Our patient Eddie, he died.
378
00:16:06,998 --> 00:16:08,867
It's like he was never there.
379
00:16:08,869 --> 00:16:11,375
Dr. Jacobs told me
this is the first time
380
00:16:11,377 --> 00:16:12,610
you've lost a patient.
381
00:16:12,612 --> 00:16:14,612
How are you?
382
00:16:14,614 --> 00:16:17,528
A few hours ago, we were
laughing and celebrating.
383
00:16:17,530 --> 00:16:18,703
What happened?
384
00:16:18,705 --> 00:16:21,662
His immune response was too strong.
385
00:16:21,664 --> 00:16:24,796
It's the hardest part about
this job: the unpredictability.
386
00:16:24,798 --> 00:16:26,918
Ten percent of the time,
the immunosuppressants
387
00:16:26,920 --> 00:16:28,062
just aren't enough.
388
00:16:28,064 --> 00:16:31,281
There's nothing you or any of
us could have done about it.
389
00:16:31,283 --> 00:16:35,067
I-I can't believe how
quickly things move on.
390
00:16:35,069 --> 00:16:39,506
It may seem callous, but
death is a common thing here.
391
00:16:39,508 --> 00:16:43,641
We have a job to do, and
other people to take care of.
392
00:16:43,643 --> 00:16:47,429
I promise, over time,
it does get easier.
393
00:16:48,953 --> 00:16:51,301
Do I want it to get easier?
394
00:16:51,303 --> 00:16:55,220
If you need anything, I'm around.
395
00:16:59,398 --> 00:17:03,313
Sometimes... I find it helps me
396
00:17:03,315 --> 00:17:07,406
to take a private moment to
say goodbye in my own way.
397
00:17:08,668 --> 00:17:10,975
Hang in there.
398
00:17:43,050 --> 00:17:46,965
Well, Eddie, you stood me up.
399
00:17:46,967 --> 00:17:49,707
Not cool.
400
00:17:49,709 --> 00:17:52,188
I did steal your bottle
of fake booze, though,
401
00:17:52,190 --> 00:17:55,758
so I guess we can call it even.
402
00:17:58,761 --> 00:18:01,849
Oh, boy.
403
00:18:01,851 --> 00:18:05,247
I mean, you were cooped up
in that tiny room for months,
404
00:18:05,249 --> 00:18:07,004
and somehow you seemed
like the happiest person
405
00:18:07,006 --> 00:18:08,591
in the hospital.
406
00:18:08,593 --> 00:18:11,226
You know, you just...
you never lost your joy
407
00:18:11,228 --> 00:18:12,815
or your sense of humor.
408
00:18:12,817 --> 00:18:15,754
You just lived every day to the fullest.
409
00:18:15,756 --> 00:18:17,375
Even if, for the last little while,
410
00:18:17,377 --> 00:18:18,760
all it meant was switching the kickers
411
00:18:18,762 --> 00:18:20,547
on your fantasy football team.
412
00:18:25,788 --> 00:18:28,748
I'm gonna miss you.
413
00:18:32,870 --> 00:18:35,284
- Dr. Kenney.
- Dr. Lewis. Hi.
414
00:18:35,286 --> 00:18:37,102
I'm sorry, I...
415
00:18:38,888 --> 00:18:41,628
I guess Eddie told you his plan, too.
416
00:18:41,630 --> 00:18:44,762
I thought they'd thrown the bottle out.
417
00:18:44,764 --> 00:18:47,598
I had to run to the corner store.
418
00:18:47,600 --> 00:18:49,941
Seemed important to him.
419
00:18:49,943 --> 00:18:51,899
Yeah.
420
00:18:51,901 --> 00:18:54,424
I owe you an apology.
421
00:18:54,426 --> 00:18:56,516
You said that letting patients in
422
00:18:56,518 --> 00:18:58,297
makes it harder to do your job,
423
00:18:58,299 --> 00:19:00,422
and you were right.
424
00:19:00,424 --> 00:19:02,403
I should have never
pushed you to do that.
425
00:19:02,405 --> 00:19:03,767
I didn't know how bad it felt.
426
00:19:03,769 --> 00:19:05,096
- Mm.
- Yeah.
427
00:19:05,098 --> 00:19:07,991
No, I was glad that I got to know Eddie.
428
00:19:07,993 --> 00:19:11,777
I...
429
00:19:11,779 --> 00:19:14,606
I haven't felt connected
to a patient like this
430
00:19:14,608 --> 00:19:16,782
in a long time.
431
00:19:16,784 --> 00:19:19,133
Which is funny because
it's sort of the reason
432
00:19:19,135 --> 00:19:21,787
I got into medicine in the first place.
433
00:19:21,789 --> 00:19:24,181
- So thank you.
- Oh, you're...
434
00:19:24,183 --> 00:19:25,706
you're welcome.
435
00:19:28,297 --> 00:19:31,517
You actually have had
quite an effect on me.
436
00:19:34,997 --> 00:19:37,107
In fact, I actually
feel like doing things
437
00:19:37,109 --> 00:19:38,610
that I normally wouldn't.
438
00:19:38,612 --> 00:19:41,920
Oh, really? Like what?
439
00:19:54,816 --> 00:19:56,992
- Trauma helicopter!
- Get down!
440
00:20:02,142 --> 00:20:04,794
I can't believe Eddie's gone.
441
00:20:04,796 --> 00:20:06,753
This isn't gonna be the
last time this happens.
442
00:20:06,755 --> 00:20:10,452
But we'll be here for each other.
443
00:20:10,454 --> 00:20:12,417
If either of you need me
to mentor you through this,
444
00:20:12,419 --> 00:20:14,065
I'm here.
445
00:20:14,067 --> 00:20:16,110
Daniel, I'm older than you.
446
00:20:16,112 --> 00:20:18,765
But I'm wise.
447
00:20:20,420 --> 00:20:22,334
I just hope Carol isn't
taking this too hard.
448
00:20:27,689 --> 00:20:29,428
What the heck happened?
449
00:20:29,430 --> 00:20:30,777
Nothing.
450
00:20:30,779 --> 00:20:32,955
Just... nothing.
451
00:20:40,789 --> 00:20:43,877
Oh, I see what happened.
452
00:20:43,879 --> 00:20:47,379
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
453
00:20:48,305 --> 00:20:54,542
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.