Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,974 --> 00:01:45,714
- Kenneth?
2
00:01:48,456 --> 00:01:49,239
Honey, wake up.
3
00:01:51,502 --> 00:01:52,286
What happened?
4
00:01:53,504 --> 00:01:55,027
Why are you on the floor?
5
00:01:57,073 --> 00:01:58,161
Honey?
6
00:01:58,205 --> 00:01:58,988
Okay.
7
00:01:59,945 --> 00:02:01,077
Up you go.
8
00:02:01,121 --> 00:02:02,687
- I'm okay Kathleen.
9
00:02:03,688 --> 00:02:04,428
- It's okay.
10
00:02:04,472 --> 00:02:05,212
Okay.
11
00:02:05,255 --> 00:02:06,038
It's okay.
12
00:02:06,082 --> 00:02:07,127
Okay.
13
00:02:33,979 --> 00:02:35,981
You had the dream again?
14
00:02:37,809 --> 00:02:39,115
You wanna talk about it?
15
00:02:39,159 --> 00:02:39,942
- No.
16
00:02:41,030 --> 00:02:41,987
- Are you sure?
17
00:02:42,031 --> 00:02:43,598
Because the doctor at the VA--
18
00:02:43,641 --> 00:02:45,600
- Damn it Kathleen, I said I don't wanna talk about it.
19
00:02:48,037 --> 00:02:49,038
- Okay, I'm sorry.
20
00:02:51,736 --> 00:02:52,694
I'll go get your pills.
21
00:02:52,737 --> 00:02:53,564
- No.
22
00:02:53,608 --> 00:02:55,087
I don't like 'em.
23
00:02:56,611 --> 00:02:58,178
You know, they make my head...
24
00:03:00,919 --> 00:03:02,921
Just it feels funny
when I take 'em.
25
00:03:02,965 --> 00:03:05,924
- I know sweetheart but it alsohelps keep your mind sharp.
26
00:03:05,968 --> 00:03:07,187
- I know.
27
00:03:07,230 --> 00:03:11,582
It's just that it uh,
it puts me to sleep and,
28
00:03:11,626 --> 00:03:16,108
and when I sleep things
happen, bad, bad things.
29
00:03:16,152 --> 00:03:19,373
I just, I can't.
30
00:03:20,330 --> 00:03:21,113
Okay?
31
00:03:21,157 --> 00:03:22,158
Not today.
32
00:03:22,202 --> 00:03:22,985
- Okay.
33
00:03:24,595 --> 00:03:26,989
But I need you to promise methat you'll take them tomorrow.
34
00:03:27,032 --> 00:03:28,599
- I promise.
35
00:03:28,643 --> 00:03:33,213
It's just
sometimes, you know?
36
00:03:35,127 --> 00:03:35,911
- I know.
37
00:03:37,086 --> 00:03:38,218
I just want you to get better.
38
00:03:38,261 --> 00:03:39,044
- I am,
39
00:03:41,003 --> 00:03:41,743
better.
40
00:03:45,921 --> 00:03:46,704
I am.
41
00:03:49,272 --> 00:03:50,273
- Okay.
42
00:03:50,317 --> 00:03:51,143
- Okay.
43
00:03:55,322 --> 00:03:56,105
Mm.
44
00:03:56,148 --> 00:03:57,149
- Mm.
45
00:03:59,848 --> 00:04:01,197
- Mm.
- Mm hm.
46
00:04:01,241 --> 00:04:02,329
- Mm, mm, mm, mm, mm, mm. - Mm hm, mm hm, mm hm.
47
00:04:02,372 --> 00:04:03,678
Mm.
48
00:04:03,721 --> 00:04:04,679
- Go back to sleep.
49
00:04:06,550 --> 00:04:08,030
I'm gonna go check on the kids.
50
00:04:09,510 --> 00:04:10,293
- Okay.
51
00:04:17,387 --> 00:04:19,041
- Kathleen, I love you.
52
00:04:23,175 --> 00:04:24,960
- I love you too.
53
00:05:16,620 --> 00:05:17,360
He's gone.
54
00:05:17,404 --> 00:05:19,144
You can come out now.
55
00:05:20,320 --> 00:05:21,233
- Oh my God.
56
00:05:21,277 --> 00:05:22,060
That was close.
57
00:05:22,104 --> 00:05:23,801
- I know too close.
58
00:05:39,251 --> 00:05:40,340
- I love you.
59
00:05:41,819 --> 00:05:42,907
- I love you too.
60
00:06:30,041 --> 00:06:30,955
What is it?
61
00:06:32,217 --> 00:06:35,133
- I just wish your dad
didn't hate me so much.
62
00:06:36,439 --> 00:06:37,962
- He doesn't hate you Ryan,
63
00:06:38,006 --> 00:06:40,182
he just doesn't like me dating a Marine, that's it.
64
00:06:40,225 --> 00:06:41,139
- I don't get it.
65
00:06:41,183 --> 00:06:42,880
I mean, he was a Marine too.
66
00:06:42,924 --> 00:06:44,708
And pretty soon
you'll be signing up.
67
00:06:48,364 --> 00:06:50,322
He's just gonna have to deal with us being together.
68
00:06:53,238 --> 00:06:55,371
He does know you're
signing up, right?
69
00:06:57,460 --> 00:06:58,635
Kylie.
70
00:06:58,679 --> 00:07:00,202
- He's got a lot
going on right now.
71
00:07:01,421 --> 00:07:03,248
I'll tell him when
I'm ready, okay?
72
00:07:05,425 --> 00:07:07,427
So don't say anything to anyone.
73
00:07:07,470 --> 00:07:09,211
- Okay.
74
00:07:09,254 --> 00:07:10,038
Okay.
75
00:07:18,438 --> 00:07:20,483
What did happen to him in Iraq?
76
00:07:26,271 --> 00:07:28,883
- He doesn't like
to talk about it.
77
00:07:31,059 --> 00:07:32,321
We don't really know.
78
00:07:35,890 --> 00:07:37,587
Can we please
change the subject?
79
00:07:37,631 --> 00:07:39,154
- Yeah, okay.
80
00:07:45,900 --> 00:07:47,423
What?
81
00:07:47,467 --> 00:07:50,948
- I'm just glad you're back even if it's only for a week.
82
00:07:50,992 --> 00:07:51,732
- Me too.
83
00:08:05,876 --> 00:08:08,357
- As long as you know
we're not having sex.
84
00:08:08,400 --> 00:08:09,532
- Yeah.
85
00:08:09,576 --> 00:08:10,359
Yeah, of course.
86
00:08:10,402 --> 00:08:11,447
I mean, I can wait.
87
00:08:12,840 --> 00:08:14,537
- Good 'cause I'm not ready yet.
88
00:08:48,353 --> 00:08:49,485
It looks bigger today.
89
00:08:50,921 --> 00:08:51,705
- I know.
90
00:08:54,882 --> 00:08:58,146
- Do you ever think they'll figure out what it is?
91
00:08:59,234 --> 00:09:00,496
- I don't know.
92
00:09:02,542 --> 00:09:05,066
- My Dad thinks the
government's behind it.
93
00:09:06,284 --> 00:09:07,372
- I hope not.
94
00:09:21,386 --> 00:09:23,084
- Morning Mr. Peck.
95
00:09:23,127 --> 00:09:24,346
Morning Olivia.
96
00:09:39,317 --> 00:09:40,057
- Bye.
97
00:09:40,101 --> 00:09:40,971
- Wait, no.
98
00:09:42,669 --> 00:09:43,408
Okay go.
99
00:09:55,595 --> 00:09:57,335
- Mornin' Ryan.
100
00:09:57,379 --> 00:09:59,207
- Uh, morning Mr. Peck.
101
00:09:59,250 --> 00:10:03,646
Uh, I was just uh,
goin' for a morning run.
102
00:10:03,690 --> 00:10:04,821
- Oh yeah?
103
00:10:04,865 --> 00:10:06,562
In your jeans and boots?
104
00:10:06,606 --> 00:10:08,608
- Uh, yeah.
105
00:10:08,651 --> 00:10:10,610
I feel more comfortable
running in them.
106
00:10:11,741 --> 00:10:13,003
- Oh yeah, I understand.
107
00:10:17,486 --> 00:10:20,228
- Uh, well here I go.
108
00:10:22,404 --> 00:10:23,535
- Have a good run.
109
00:10:25,450 --> 00:10:26,538
- Thanks Mr. Peck.
110
00:11:05,752 --> 00:11:08,450
- It has been 24 hours
since the emergence
111
00:11:08,493 --> 00:11:10,757
of the 32 black clouds
now hovering over
112
00:11:10,800 --> 00:11:14,412
some of the major cities of the world including New York
113
00:11:14,456 --> 00:11:16,023
and Los Angeles.
- Morning Daddy.
114
00:11:16,066 --> 00:11:17,328
- There are reports
- Morning sweetheart.
115
00:11:17,372 --> 00:11:18,286
- Of thousands injured
- What you watchin'?
116
00:11:18,329 --> 00:11:19,417
While trying to flee
117
00:11:19,461 --> 00:11:20,375
- The news.
- The inner city area
118
00:11:20,418 --> 00:11:22,290
have created widespread panic
119
00:11:22,333 --> 00:11:24,466
throughout the rest
of the country.
120
00:11:24,509 --> 00:11:26,729
President Graham issued a statement yesterday morning
121
00:11:26,773 --> 00:11:29,427
from an undisclosed
location urging people
122
00:11:29,471 --> 00:11:32,604
to stay home and not to panic.
123
00:11:32,648 --> 00:11:34,215
What is the black cloud?
124
00:11:34,258 --> 00:11:36,521
Where did it come from
and most importantly
125
00:11:36,565 --> 00:11:38,654
why did it come here?
126
00:11:38,698 --> 00:11:41,570
These are the questions New Yorkers are asking themselves
127
00:11:41,613 --> 00:11:43,224
and to help us answer
these questions,
128
00:11:43,267 --> 00:11:45,530
live on the phone from NASA here
129
00:11:45,574 --> 00:11:48,577
is head astrophysicist
Dr. Michael Zimmerman.
130
00:11:48,620 --> 00:11:50,492
Good morning Dr. Zimmerman.
131
00:11:50,535 --> 00:11:51,580
Good morning Ed.
132
00:11:51,623 --> 00:11:53,800
- What is the black cloud?
133
00:11:53,843 --> 00:11:55,410
Actually Ed,
134
00:11:55,453 --> 00:11:57,194
we are no longer referring to it by that name.
135
00:11:57,238 --> 00:11:58,805
We are now calling it The Host.
136
00:11:59,893 --> 00:12:01,242
- Why The Host, Doctor?
137
00:12:01,285 --> 00:12:02,678
After
careful examination
138
00:12:02,722 --> 00:12:04,332
we concluded that
the black cloud
139
00:12:04,375 --> 00:12:06,987
is nothing more than a vessel, a carrier of some sort.
140
00:12:07,030 --> 00:12:10,207
Hidden within its core are four DID's banded together
141
00:12:10,251 --> 00:12:11,774
by a single circuitry board.
142
00:12:11,818 --> 00:12:13,907
This technology is
far more advanced
143
00:12:13,950 --> 00:12:15,517
than anything we've seen before.
144
00:12:15,560 --> 00:12:16,692
And just for
the clarification
145
00:12:16,736 --> 00:12:18,738
what does DID stand for?
146
00:12:18,781 --> 00:12:19,739
DID stands for--
147
00:12:22,219 --> 00:12:24,918
They are the life
force behind The Host.
148
00:12:24,961 --> 00:12:27,529
To put it in simpler terms they keep it alive.
149
00:12:27,572 --> 00:12:30,010
Without them The
Host can't survive.
150
00:12:31,185 --> 00:12:32,795
As far as its motive
for being here,
151
00:12:32,839 --> 00:12:35,493
we're still trying
to determine that.
152
00:12:35,537 --> 00:12:38,845
Our only objective is
to eliminate those DID's
153
00:12:38,888 --> 00:12:41,804
and send The Host home
wherever that may be.
154
00:12:41,848 --> 00:12:43,632
- So it would be safe to assume
155
00:12:43,675 --> 00:12:45,025
that there's a plan
in the works, Doctor?
156
00:12:45,068 --> 00:12:46,722
Absolutely Ed,
157
00:12:46,766 --> 00:12:50,030
and we are hoping to put that into effect by dawn tomorrow.
158
00:12:50,073 --> 00:12:52,684
That's about 18 hours from now.
159
00:12:52,728 --> 00:12:54,861
- Now what happens if you don't meet the deadline?
160
00:12:57,994 --> 00:12:59,953
Doctor, are you still with us?
161
00:12:59,996 --> 00:13:01,868
I'm still here, Ed.
162
00:13:01,911 --> 00:13:04,566
- What'd happen if
you miss the deadline?
163
00:13:04,609 --> 00:13:05,785
We're
working diligently
164
00:13:05,828 --> 00:13:08,570
to make sure that it
doesn't come to that.
165
00:13:08,613 --> 00:13:11,268
But until such time I suggest
166
00:13:11,312 --> 00:13:13,575
that people stay in their homes,
167
00:13:13,618 --> 00:13:18,623
lock their doors and windows and if you're religious, pray.
168
00:13:35,597 --> 00:13:36,293
- All done Dad.
169
00:13:36,337 --> 00:13:37,077
Good.
170
00:13:37,120 --> 00:13:38,252
Come with me.
171
00:13:51,656 --> 00:13:52,527
- Dad, what's going on?
172
00:13:55,747 --> 00:13:56,705
- You remember this?
173
00:13:58,098 --> 00:14:00,230
- Yeah, you taught me how to use it when I was 12.
174
00:14:00,274 --> 00:14:00,970
- Okay, show me.
175
00:14:09,587 --> 00:14:10,545
That's my girl.
176
00:14:18,988 --> 00:14:21,773
You don't have to use
it if you don't want to.
177
00:14:21,817 --> 00:14:23,688
I just wanted you to know whereit is in case you need to.
178
00:14:23,732 --> 00:14:26,778
- I know and it's not that.
179
00:14:29,651 --> 00:14:30,870
What is it then?
180
00:14:32,567 --> 00:14:34,917
- Do you really think it'sgonna come down to all of this?
181
00:14:36,440 --> 00:14:40,618
- I don't know but it's always best to be prepared.
182
00:14:43,099 --> 00:14:44,535
- Okay.
183
00:14:44,579 --> 00:14:45,362
- Good.
184
00:14:47,408 --> 00:14:48,191
Now go on.
185
00:14:49,018 --> 00:14:50,150
I'll be down in a few.
186
00:14:53,718 --> 00:14:54,458
Hey?
187
00:14:56,417 --> 00:14:58,898
Tell Ryan to sleep in
his own bed next time.
188
00:16:01,221 --> 00:16:04,746
CQCQCQ this is
W2DGL transmitting
189
00:16:04,789 --> 00:16:06,530
from Westchester, New York.
190
00:16:06,574 --> 00:16:07,967
Can anybody out there hear me?
191
00:16:12,797 --> 00:16:15,975
CQCQCQ this is
W2DGL transmitting
192
00:16:16,018 --> 00:16:18,020
from Westchester, New York.
193
00:16:18,064 --> 00:16:19,804
Can anybody out there hear me?
194
00:16:24,896 --> 00:16:28,161
W2DGL, this
is KD2CAK transmitting
195
00:16:28,204 --> 00:16:29,771
from Los Angeles, California.
196
00:16:29,814 --> 00:16:31,251
How's it hangin' Westchester?
197
00:16:32,643 --> 00:16:34,471
- Oh, it is good to hear
your voice Los Angeles.
198
00:16:34,515 --> 00:16:35,603
I've been tryin'
to reach somebody
199
00:16:35,646 --> 00:16:36,952
since all hell broke loose.
200
00:16:36,996 --> 00:16:37,866
Same here.
201
00:16:37,909 --> 00:16:38,867
I guess today's our unlucky day.
202
00:16:38,910 --> 00:16:39,781
I'm Keith Strauss.
203
00:16:40,869 --> 00:16:42,088
- Kenneth Peck.
204
00:16:42,131 --> 00:16:43,350
I didn't think anybody
used this stuff but me.
205
00:16:43,393 --> 00:16:44,525
Me neither brother.
206
00:16:45,874 --> 00:16:46,788
- Thank God for
ham radios, right?
207
00:16:46,831 --> 00:16:47,789
Oorah.
208
00:16:50,357 --> 00:16:51,619
- Marine?
209
00:16:51,662 --> 00:16:52,533
Damn right.
210
00:16:52,576 --> 00:16:53,795
Two tours in Afghanistan, you?
211
00:16:54,839 --> 00:16:55,971
- Three in Iraq.
212
00:16:56,015 --> 00:16:57,494
How was it
over there brother?
213
00:16:58,843 --> 00:16:59,975
- It's exactly what
you would expect.
214
00:17:01,803 --> 00:17:02,847
Hell on Earth.
215
00:17:02,891 --> 00:17:03,848
I hear ya all right?
216
00:17:07,548 --> 00:17:09,028
- KD2CAK do you copy?
217
00:17:12,988 --> 00:17:15,599
KD2CAK do you copy?
218
00:17:30,658 --> 00:17:31,876
- Roar.
219
00:18:12,308 --> 00:18:13,875
- Roar, roar.
220
00:18:13,918 --> 00:18:15,572
- Hey, would you guys go get your father and sister?
221
00:18:18,836 --> 00:18:19,620
Stop.
222
00:18:20,838 --> 00:18:23,537
You get your father and
you get your sister.
223
00:18:25,887 --> 00:18:27,149
Now go.
224
00:18:55,917 --> 00:18:56,918
Ew!
225
00:18:56,961 --> 00:18:57,832
What are you doing?
226
00:18:57,875 --> 00:18:59,399
- Get out you little creep!
227
00:18:59,442 --> 00:19:02,010
- Breakfast is ready!
228
00:19:06,928 --> 00:19:09,060
- Daddy?
229
00:19:09,104 --> 00:19:09,887
Daddy?
230
00:19:22,857 --> 00:19:23,597
Daddy?
231
00:19:25,381 --> 00:19:27,122
Daddy are you in there?
232
00:19:27,166 --> 00:19:27,949
- Katie?
233
00:19:29,124 --> 00:19:32,040
Daddy,
breakfast is ready.
234
00:19:32,083 --> 00:19:33,607
- Tell Mommy I'll be down,
235
00:19:36,218 --> 00:19:37,828
in a minute, okay?
236
00:19:39,134 --> 00:19:40,353
Okay.
237
00:19:48,535 --> 00:19:49,318
- Roar.
238
00:19:50,406 --> 00:19:51,799
Roar, roar!
239
00:19:51,842 --> 00:19:52,930
- Everything okay?
240
00:19:52,974 --> 00:19:54,497
- Yeah, I'm good.
241
00:19:56,020 --> 00:19:58,414
- Kylie was doing the booty dance for the computer.
242
00:19:58,458 --> 00:20:00,068
- Shut it Kelan.
243
00:20:00,111 --> 00:20:01,069
- You said booty.
244
00:20:03,376 --> 00:20:05,204
- I don't know what
he's talking about.
245
00:20:06,988 --> 00:20:08,511
What?
246
00:20:09,991 --> 00:20:11,993
Who
wants to say grace?
247
00:20:12,036 --> 00:20:13,516
- Why do have to
always say grace?
248
00:20:13,560 --> 00:20:15,301
- Because I say so young lady.
249
00:20:16,302 --> 00:20:17,607
Who wants to say grace?
250
00:20:17,651 --> 00:20:18,391
- I do!
251
00:20:18,434 --> 00:20:19,870
- No, I do.
252
00:20:19,914 --> 00:20:21,220
- But you said it last time.
253
00:20:21,263 --> 00:20:22,133
- So?
- Quiet.
254
00:20:22,177 --> 00:20:23,787
Quiet you two.
255
00:20:23,831 --> 00:20:26,094
Katie will say grace
and that's final.
256
00:20:29,315 --> 00:20:30,490
Let us hold hands.
257
00:20:35,059 --> 00:20:36,713
- Dear Lord, thank
you for the food
258
00:20:36,757 --> 00:20:39,803
we are about to receive and,
259
00:20:41,196 --> 00:20:42,328
and...
260
00:20:44,678 --> 00:20:45,722
Amen.
261
00:20:45,766 --> 00:20:47,246
Amen.
262
00:21:01,825 --> 00:21:03,044
- Honey?
263
00:21:07,178 --> 00:21:08,223
Dad?
264
00:21:09,137 --> 00:21:10,138
- Sweetheart?
265
00:21:44,172 --> 00:21:45,173
- Daddy?
266
00:21:45,216 --> 00:21:46,435
Yeah?
267
00:21:46,479 --> 00:21:47,784
- Why is the sky red?
268
00:21:53,094 --> 00:21:54,095
- It's nothin' buddy.
269
00:21:55,096 --> 00:21:56,445
Just a little storm comin'.
270
00:21:58,752 --> 00:21:59,492
- Okay.
271
00:22:01,711 --> 00:22:02,451
- Okay.
272
00:22:04,323 --> 00:22:06,150
- Go play with your
sister sweetheart.
273
00:22:08,239 --> 00:22:09,284
You think he believed you?
274
00:22:09,328 --> 00:22:11,373
- He has no reason not to.
275
00:22:11,417 --> 00:22:13,201
- At some point we're going to have to tell them
276
00:22:13,244 --> 00:22:14,245
the truth Kenneth.
- No.
277
00:22:14,289 --> 00:22:15,029
They're too young.
278
00:22:15,072 --> 00:22:15,943
They won't understand.
279
00:22:15,986 --> 00:22:17,074
I think the best thing to do
280
00:22:17,118 --> 00:22:18,337
is act like
everything is normal.
281
00:22:19,599 --> 00:22:22,123
- There's nothing normal
about that sweetheart.
282
00:22:22,166 --> 00:22:22,950
- I know.
283
00:22:24,952 --> 00:22:26,257
- So this Dr. Zimmerman,
284
00:22:26,301 --> 00:22:28,303
he thinks it's some
kind of space craft?
285
00:22:28,347 --> 00:22:29,957
- Yeah, something like that.
286
00:22:30,000 --> 00:22:32,699
It's supposed to be carrying these things called DID's.
287
00:22:33,743 --> 00:22:34,831
- DID's?
288
00:22:34,875 --> 00:22:35,658
- Yeah.
289
00:22:37,356 --> 00:22:38,444
- I know that look.
290
00:22:39,749 --> 00:22:41,185
- What look?
291
00:22:41,229 --> 00:22:42,839
- That look.
292
00:22:42,883 --> 00:22:44,101
- Hey look, I don't
think Dr. Zimmerman
293
00:22:44,145 --> 00:22:46,147
is being honest with the public.
294
00:22:46,190 --> 00:22:47,061
- What do you mean?
295
00:22:47,104 --> 00:22:48,149
- There's something else going
296
00:22:48,192 --> 00:22:49,019
on here that he's
not telling us.
297
00:22:49,063 --> 00:22:50,586
- Like what?
298
00:22:50,630 --> 00:22:52,632
- I don't know Kathleen butwhatever it is it can't be good.
299
00:22:55,635 --> 00:22:56,418
Oh, don't look at me that way.
300
00:22:56,462 --> 00:22:58,159
I'm not crazy.
301
00:22:58,202 --> 00:22:59,378
- I didn't say that.
302
00:22:59,421 --> 00:23:01,467
- But that's what you
were thinking, right?
303
00:23:01,510 --> 00:23:03,120
- Okay, I'm sorry.
304
00:23:03,164 --> 00:23:05,601
It's just you're talking about a cover up Kenneth.
305
00:23:05,645 --> 00:23:07,168
Why would he do that?
306
00:23:07,211 --> 00:23:08,778
- He wouldn't.
307
00:23:11,085 --> 00:23:13,304
- I don't understand.
308
00:23:13,348 --> 00:23:14,610
- The government.
309
00:23:15,829 --> 00:23:17,091
- Oh.
310
00:23:17,134 --> 00:23:19,441
- What is that so
hard to believe?
311
00:23:20,877 --> 00:23:22,139
Come on.
312
00:23:22,183 --> 00:23:23,227
Come with me.
313
00:23:31,801 --> 00:23:36,197
Look, don't panic but I think we're gonna be attacked.
314
00:23:38,678 --> 00:23:40,027
- Attacked by what?
315
00:23:46,120 --> 00:23:46,903
Oh, Jesus.
316
00:23:49,689 --> 00:23:51,299
Okay, okay we, we
have to get the kids
317
00:23:51,342 --> 00:23:53,954
and we have to get as far away from here as possible.
318
00:23:53,997 --> 00:23:56,565
- Look, look I said don't panic.
319
00:24:00,439 --> 00:24:01,178
- Okay.
320
00:24:01,222 --> 00:24:02,005
- Okay.
321
00:24:03,050 --> 00:24:04,486
- So what do we do?
322
00:24:06,270 --> 00:24:08,098
- Right now nothing.
323
00:24:10,405 --> 00:24:13,408
We are safer in here then we are out there, okay?
324
00:24:15,584 --> 00:24:17,194
- Okay.
325
00:24:17,238 --> 00:24:17,978
- Okay.
326
00:24:24,724 --> 00:24:26,465
- Are you sure about this?
327
00:24:26,508 --> 00:24:27,857
- Yes.
328
00:24:27,901 --> 00:24:28,728
- Like how sure?
329
00:24:29,598 --> 00:24:30,469
- Pretty sure.
330
00:24:32,035 --> 00:24:35,256
- Like 80 % sure or 85 % sure?
331
00:24:35,299 --> 00:24:37,345
- Like 100 % sure.
332
00:24:40,783 --> 00:24:42,219
- 100?
333
00:24:42,263 --> 00:24:43,917
That's pretty sure.
334
00:24:43,960 --> 00:24:44,744
- I know.
335
00:24:46,354 --> 00:24:48,138
So, are you in?
336
00:24:51,402 --> 00:24:52,186
- Kylie.
337
00:24:54,057 --> 00:24:55,755
- Are you seriously
contemplating whether
338
00:24:55,798 --> 00:24:57,321
to have sex with me right now?
339
00:24:57,365 --> 00:24:59,541
- Oh no, trust me I'm not.
340
00:24:59,585 --> 00:25:01,151
No.
341
00:25:01,195 --> 00:25:04,851
It's just earlier you were so sure that you weren't ready.
342
00:25:06,069 --> 00:25:07,723
- Can't a girl change her mind?
343
00:25:07,767 --> 00:25:09,377
- She can but...
344
00:25:11,684 --> 00:25:13,163
Okay.
345
00:25:13,207 --> 00:25:13,990
What's goin' on?
346
00:25:15,818 --> 00:25:18,473
- Look, I don't wanna
die a virgin okay?
347
00:25:18,517 --> 00:25:20,127
- We're not gonna die Kylie.
348
00:25:20,170 --> 00:25:22,477
- You don't know
that and if this is
349
00:25:22,521 --> 00:25:27,090
the last night on this planet then I wanna have some sex.
350
00:25:30,659 --> 00:25:32,400
- Okay.
351
00:25:32,443 --> 00:25:36,404
Listen, you know how
bad I wanna be with you.
352
00:25:37,971 --> 00:25:39,450
It's just that when
we do it I want
353
00:25:39,494 --> 00:25:41,017
us to do it for
the right reason,
354
00:25:42,932 --> 00:25:47,110
and if we die by dawn at
least we'll be together.
355
00:25:54,335 --> 00:25:57,686
- Ryan, I'm ready.
356
00:25:57,730 --> 00:25:58,557
- You are?
357
00:25:59,645 --> 00:26:00,341
- Yes.
358
00:26:06,216 --> 00:26:08,349
Just be over by 10, okay?
359
00:26:08,392 --> 00:26:09,393
- 'Kay.
360
00:26:10,438 --> 00:26:11,570
Come in.
361
00:26:15,138 --> 00:26:16,531
Hey Dad.
362
00:26:16,575 --> 00:26:17,401
- Hey sweetheart.
363
00:26:20,840 --> 00:26:21,841
- Everything okay?
364
00:26:21,884 --> 00:26:23,277
- Yeah, everything's fine.
365
00:26:24,495 --> 00:26:25,540
Look Kylie,
366
00:26:27,194 --> 00:26:29,500
if dawn comes and
they can't figure out
367
00:26:29,544 --> 00:26:31,459
a way to stop whatever
this thing is,
368
00:26:31,502 --> 00:26:32,982
I'm gonna need your help keeping
369
00:26:33,026 --> 00:26:35,245
your mother and the twins safe.
370
00:26:35,289 --> 00:26:38,205
- I know, I'm ready.
371
00:26:38,248 --> 00:26:39,859
- And should anything happen to me I need you to--
372
00:26:39,902 --> 00:26:40,686
- Dad.
373
00:26:43,514 --> 00:26:44,298
I'm ready.
374
00:26:46,126 --> 00:26:46,909
- Okay.
375
00:26:54,134 --> 00:26:54,917
What's that?
376
00:26:54,961 --> 00:26:55,744
- What's what?
377
00:26:58,094 --> 00:26:58,878
- That.
378
00:27:02,969 --> 00:27:04,927
- I was going to tell
you and Mom, I swear.
379
00:27:04,971 --> 00:27:06,146
I just didn't get around to it
380
00:27:06,189 --> 00:27:07,277
with everything
that's been going on.
381
00:27:07,321 --> 00:27:08,235
- We already talked about this.
382
00:27:08,278 --> 00:27:10,498
You are not joining the Marines.
383
00:27:10,541 --> 00:27:12,848
- Well, I wanna
talk about it again.
384
00:27:16,025 --> 00:27:17,026
- Did he put you up to this?
385
00:27:17,070 --> 00:27:18,811
- Who?
- You know who.
386
00:27:18,854 --> 00:27:19,899
- Ryan?
387
00:27:19,942 --> 00:27:20,900
No Dad.
388
00:27:20,943 --> 00:27:22,597
He's got nothing
to do with this.
389
00:27:30,474 --> 00:27:32,651
Say something Dad, please.
390
00:27:32,694 --> 00:27:34,174
- What else is there to say?
391
00:27:37,438 --> 00:27:40,354
It seems to me you already made up your mind.
392
00:27:40,397 --> 00:27:43,313
- I want you to say it's
okay for me to enlist.
393
00:27:43,357 --> 00:27:44,227
- No.
394
00:27:44,271 --> 00:27:45,228
I can't do that and I won't.
395
00:27:45,272 --> 00:27:46,534
- Why not?
396
00:27:46,577 --> 00:27:48,362
- Because I think you're
making a big mistake.
397
00:27:49,624 --> 00:27:51,191
- You know Dad, of all people
398
00:27:51,234 --> 00:27:52,583
I thought you would understand.
399
00:27:52,627 --> 00:27:54,194
- I'm sorry Kylie.
400
00:27:54,237 --> 00:27:55,586
I cannot get onboard with this.
401
00:27:55,630 --> 00:27:57,153
You are only 17.
402
00:27:57,197 --> 00:27:58,764
- Same age you were
when you enlisted.
403
00:27:58,807 --> 00:28:00,504
- Times were different
then sweetheart.
404
00:28:00,548 --> 00:28:03,246
Trust me, I wish my parents had talked me out of it.
405
00:28:08,861 --> 00:28:09,688
Okay.
406
00:28:10,776 --> 00:28:12,255
Okay.
407
00:28:12,299 --> 00:28:14,562
Tell me, why do you
wanna be a Marine?
408
00:28:15,781 --> 00:28:17,478
- Because I think I
can make a difference.
409
00:28:17,521 --> 00:28:18,871
- Honey, you can make a difference without being a Marine.
410
00:28:18,914 --> 00:28:21,961
- Oh come on Dad,
you know what I mean.
411
00:28:22,004 --> 00:28:23,223
I wanna serve my country.
412
00:28:23,266 --> 00:28:24,485
- Like Ryan?
413
00:28:24,528 --> 00:28:25,486
- No Dad.
414
00:28:26,400 --> 00:28:27,575
Like you.
415
00:28:34,974 --> 00:28:36,540
- Look Kylie, the Marines,
416
00:28:39,456 --> 00:28:41,110
it's not all it's
cracked up to be.
417
00:28:43,025 --> 00:28:46,768
The things you see, you
experience in battle,
418
00:28:49,292 --> 00:28:52,034
you just don't leave 'em over there when it's over.
419
00:28:53,557 --> 00:28:55,603
You take 'em home with you,
420
00:28:56,778 --> 00:28:58,171
if you're lucky.
421
00:29:00,564 --> 00:29:03,002
I just don't want that for you.
422
00:29:06,657 --> 00:29:07,789
You're not 18 yet.
423
00:29:07,833 --> 00:29:10,966
You still need our
permission to enlist,
424
00:29:11,837 --> 00:29:13,708
and I won't give it.
425
00:30:12,898 --> 00:30:14,421
- A little more
than 46 hours ago,
426
00:30:14,464 --> 00:30:18,077
the world learned that we are not alone in the universe.
427
00:30:18,120 --> 00:30:21,645
As we near the dawn deadline set by Dr. Zimmerman,
428
00:30:21,689 --> 00:30:23,125
I'm hoping most of you out there
429
00:30:23,169 --> 00:30:25,649
took my advice and stocked up on enough food
430
00:30:25,693 --> 00:30:28,609
and supply and for
those who didn't,
431
00:30:28,652 --> 00:30:30,654
I wish you good
luck all the same.
432
00:30:32,831 --> 00:30:34,484
Oh, my, ladies and gentlemen,
433
00:30:34,528 --> 00:30:36,617
my producer's just informed me
434
00:30:36,660 --> 00:30:38,358
that Dr. Zimmerman
will be calling
435
00:30:38,401 --> 00:30:40,577
in any minute now to
give us an update.
436
00:30:40,621 --> 00:30:42,753
Oh, he's on the phone right now.
437
00:30:42,797 --> 00:30:43,885
Great.
438
00:30:43,929 --> 00:30:45,974
Good afternoon Dr. Zimmerman.
439
00:30:46,018 --> 00:30:47,497
Good afternoon Ed.
440
00:30:48,542 --> 00:30:50,457
About half an hour ago The Host
441
00:30:50,500 --> 00:30:52,241
had gone through a
series of changes,
442
00:30:52,285 --> 00:30:55,418
and as a result we can
now say for certain
443
00:30:55,462 --> 00:30:59,770
that it is harboring not four but rather five DID's,
444
00:31:00,771 --> 00:31:02,425
and we have good
reason to believe
445
00:31:02,469 --> 00:31:05,733
that this fifth DID is by far the strongest of them.
446
00:31:08,823 --> 00:31:10,259
- What does it all mean Doctor?
447
00:31:12,305 --> 00:31:15,308
It means that we get ourselves ready
448
00:31:15,351 --> 00:31:19,747
to defend our homes and most importantly our country,
449
00:31:20,879 --> 00:31:22,315
by any means necessary.
450
00:31:24,317 --> 00:31:26,232
As for myself and
my colleagues here,
451
00:31:26,275 --> 00:31:30,149
we will continue our efforts to meet the dawn deadline.
452
00:31:32,934 --> 00:31:33,761
- Dr. Zimmerman?
453
00:31:36,155 --> 00:31:37,373
I think we lost him.
454
00:31:45,207 --> 00:31:45,947
- Come in.
455
00:31:56,218 --> 00:31:57,176
Let me guess.
456
00:31:58,090 --> 00:31:58,873
Dad told you.
457
00:31:59,918 --> 00:32:00,831
- He did.
458
00:32:03,312 --> 00:32:04,531
- And?
459
00:32:04,574 --> 00:32:05,880
- And I agree with him.
460
00:32:06,663 --> 00:32:07,751
- Shocker.
461
00:32:07,795 --> 00:32:09,666
- Hey, attitude.
462
00:32:10,667 --> 00:32:11,407
- Sorry.
463
00:32:14,280 --> 00:32:15,803
- We're your parents Kylie.
464
00:32:15,846 --> 00:32:18,849
It's our instinct
to protect you,
465
00:32:18,893 --> 00:32:21,330
and I trust your
father's judgment.
466
00:32:21,374 --> 00:32:22,114
- Well, what about me?
467
00:32:22,157 --> 00:32:23,767
What about what I want?
468
00:32:23,811 --> 00:32:24,812
Doesn't that matter?
469
00:32:27,728 --> 00:32:31,079
- Look, just hang in there a little longer okay?
470
00:32:31,123 --> 00:32:33,342
You'll be 18 in
six months and then
471
00:32:33,386 --> 00:32:34,909
you don't need
anybodies permission.
472
00:32:34,953 --> 00:32:38,782
I know, but I washoping to get it from you guys.
473
00:32:38,826 --> 00:32:43,439
- Well, I know it's not as important as your dad's but,
474
00:32:46,529 --> 00:32:47,704
you have mine.
475
00:32:48,836 --> 00:32:49,968
- Thank you Ma.
476
00:32:50,011 --> 00:32:51,491
- You're welcome sweetheart.
477
00:32:57,062 --> 00:32:57,801
I love you.
478
00:32:57,845 --> 00:32:58,846
- I love you too.
479
00:33:01,153 --> 00:33:02,284
How many did you get to?
480
00:33:04,112 --> 00:33:04,939
- 27.
481
00:33:27,831 --> 00:33:30,921
- My name is Lieutenant Colonel Kenneth Steven Peck.
482
00:33:30,965 --> 00:33:34,534
I was born June 17th, 1977 in Brooklyn, New York.
483
00:33:35,361 --> 00:33:36,753
I have a beautiful wife.
484
00:33:36,797 --> 00:33:38,668
Her name is Kathleen.
485
00:33:38,712 --> 00:33:40,627
Together we have three
wonderful children,
486
00:33:40,670 --> 00:33:42,846
Kylie, Katie and Kelan.
487
00:33:44,109 --> 00:33:47,808
In just under 10 hours
we will be attacked.
488
00:33:47,851 --> 00:33:51,072
By what exactly I don't know, but what I do know is this.
489
00:33:51,116 --> 00:33:54,902
Whatever they are they're not going without a fight.
490
00:33:54,945 --> 00:33:57,078
They've come too far
to leave empty handed.
491
00:33:58,340 --> 00:33:59,602
The purpose of these recordings
492
00:33:59,646 --> 00:34:00,951
is to leave some sort of proof
493
00:34:00,995 --> 00:34:04,564
in case something happens to me and my family.
494
00:34:04,607 --> 00:34:07,784
Proof that they were not
here for our wellbeing.
495
00:34:07,828 --> 00:34:11,353
Proof that they want to enslaveeach and every one of us,
496
00:34:11,397 --> 00:34:13,486
and until we--
- Kenneth?
497
00:34:13,529 --> 00:34:14,443
You in here?
498
00:34:17,751 --> 00:34:18,534
Yeah.
499
00:34:20,014 --> 00:34:20,841
Give me a second.
500
00:34:26,760 --> 00:34:27,674
- You heard?
501
00:34:27,717 --> 00:34:29,763
- Yeah, I heard.
502
00:34:29,806 --> 00:34:31,417
Thanks for the
support by the way.
503
00:34:32,635 --> 00:34:33,593
- Don't you think we
should talk about this?
504
00:34:33,636 --> 00:34:34,594
- Talk about what?
505
00:34:34,637 --> 00:34:36,683
You already gave her the okay.
506
00:34:36,726 --> 00:34:38,989
- She was going to
do it anyway Kenneth.
507
00:34:39,033 --> 00:34:40,556
- Well she can do it
without my blessing.
508
00:34:40,600 --> 00:34:42,471
- Oh, she will.
509
00:34:42,515 --> 00:34:45,866
Our daughter's very stubborn in case you haven't noticed.
510
00:34:47,172 --> 00:34:48,999
I wonder where she
gets that from.
511
00:34:50,088 --> 00:34:52,829
Baby, is it really
that surprising
512
00:34:52,873 --> 00:34:54,831
to you that she wants
to join the Marines?
513
00:34:54,875 --> 00:34:57,834
It's all she ever
talked about growing up.
514
00:34:57,878 --> 00:34:59,967
Kylie worships you.
515
00:35:00,010 --> 00:35:01,621
Can't you see that?
516
00:35:01,664 --> 00:35:03,101
- I just don't want her to go through what I went through
517
00:35:03,144 --> 00:35:06,060
and I can't understand why you would want her to.
518
00:35:06,104 --> 00:35:09,237
- I don't sweetheart
but what can we do?
519
00:35:09,281 --> 00:35:10,978
She's grown up.
520
00:35:11,021 --> 00:35:13,067
We have to let her
make her own decisions
521
00:35:13,111 --> 00:35:15,809
whether we think that
they're good or not.
522
00:35:15,852 --> 00:35:18,203
We can't hold her hands forever.
523
00:35:18,246 --> 00:35:21,162
- Do you really wanna carryanother burden on your shoulder?
524
00:35:21,206 --> 00:35:22,729
- What are you talking about?
525
00:35:22,772 --> 00:35:23,947
- Because that is exactly what's gonna happen
526
00:35:23,991 --> 00:35:25,079
when she comes
back all messed up.
527
00:35:25,123 --> 00:35:26,646
- Whoa, wait.
528
00:35:28,213 --> 00:35:30,084
You think you're a burden to me?
529
00:35:32,347 --> 00:35:34,088
Honey, no.
530
00:35:35,089 --> 00:35:37,004
I married you for
better or worse
531
00:35:37,047 --> 00:35:39,485
and I would never
ever consider you
532
00:35:39,528 --> 00:35:42,009
or one of our children a burden.
533
00:35:42,052 --> 00:35:43,532
- Look at me Kathleen.
534
00:35:44,794 --> 00:35:47,362
I've been back a year
and I'm still not okay.
535
00:35:49,059 --> 00:35:50,713
- It's gonna get
better you'll see.
536
00:35:50,757 --> 00:35:51,975
Just, just give it time.
537
00:35:52,019 --> 00:35:53,586
- Damn it Kathleen
you don't know
538
00:35:53,629 --> 00:35:56,154
what it was like over there so stop pretending that you do.
539
00:35:57,633 --> 00:36:00,070
- Okay, but you don't need to shout at me please.
540
00:36:00,114 --> 00:36:02,116
- You're fightin' a war
that nobody believes in.
541
00:36:02,160 --> 00:36:03,552
Every day you wake
up and you pray
542
00:36:03,596 --> 00:36:05,293
to God that somehow
you make it home
543
00:36:05,337 --> 00:36:06,599
and then if God does grant you
544
00:36:06,642 --> 00:36:08,644
that wish and you
do make it home,
545
00:36:08,688 --> 00:36:10,080
you realize there
was nothing left
546
00:36:10,124 --> 00:36:12,126
to come home to in
the first place.
547
00:36:16,957 --> 00:36:20,134
- So that's how you
see me and the kids?
548
00:36:20,178 --> 00:36:21,135
As nothing?
549
00:36:23,398 --> 00:36:26,140
You think I didn't
suffer Kenneth?
550
00:36:26,184 --> 00:36:28,011
You think I wasn't over
there serving with you?
551
00:36:28,055 --> 00:36:31,189
'Cause I was every
step of the way.
552
00:36:32,625 --> 00:36:33,843
- Kathleen--
553
00:36:33,887 --> 00:36:36,019
- Do you have any
idea what it was like
554
00:36:36,063 --> 00:36:39,109
every time I heard a knock at the door hoping,
555
00:36:40,110 --> 00:36:42,330
praying to God that
it wasn't someone
556
00:36:42,374 --> 00:36:46,029
from the Corp here to tell me that you'd been killed, hm?
557
00:36:46,073 --> 00:36:46,856
Do you?
558
00:36:49,119 --> 00:36:52,427
And you have the
nerve to stand here
559
00:36:52,471 --> 00:36:55,300
and tell me that you
came home to nothing.
560
00:36:56,605 --> 00:36:59,129
I'm still here Kenneth.
561
00:37:00,522 --> 00:37:03,133
Those kids are still here.
562
00:37:05,962 --> 00:37:06,746
Nothing.
563
00:37:10,445 --> 00:37:12,142
Nothing is everything.
564
00:37:20,194 --> 00:37:21,326
- Kathleen I'm sorry.
565
00:37:28,028 --> 00:37:29,029
Shit.
566
00:37:34,164 --> 00:37:34,948
Fuck.
567
00:37:55,882 --> 00:37:59,755
CQCQCQ, this
is KD2CAK calling W2DTL.
568
00:38:03,193 --> 00:38:04,891
- Hey KD2CAK.
569
00:38:04,934 --> 00:38:06,196
Sorry I lost you.
570
00:38:06,240 --> 00:38:07,502
It ain't
no big deal brother.
571
00:38:07,546 --> 00:38:08,895
How you holdin' up in
your neck of the woods?
572
00:38:10,157 --> 00:38:12,028
- We're hangin' in there.
573
00:38:12,072 --> 00:38:14,944
I think I just put myself in the doghouse with the wife.
574
00:38:14,988 --> 00:38:16,685
I remember bein' there a few times myself.
575
00:38:16,729 --> 00:38:17,512
How long you been married?
576
00:38:19,122 --> 00:38:20,341
- 20 years.
577
00:38:20,385 --> 00:38:21,908
That's
a life time man.
578
00:38:21,951 --> 00:38:22,691
Any kids?
579
00:38:23,779 --> 00:38:24,824
- Three.
580
00:38:24,867 --> 00:38:27,130
Two girls and a boy.
581
00:38:27,174 --> 00:38:29,002
My oldest Kylie, she's 17.
582
00:38:29,872 --> 00:38:31,178
She wants to be a Marine.
583
00:38:33,615 --> 00:38:35,051
You?
584
00:38:35,095 --> 00:38:36,357
Divorced, one son.
585
00:38:36,401 --> 00:38:38,577
He's 14, no he's 15.
586
00:38:38,620 --> 00:38:40,840
Lives with his mother and her husband somewhere in Chicago.
587
00:38:42,189 --> 00:38:44,322
- I'm sorry to hear that pal.
588
00:38:44,365 --> 00:38:47,325
If you don't mind me
askin', what happened?
589
00:38:47,368 --> 00:38:49,718
Fought with
a squad on patrol.
590
00:38:49,762 --> 00:38:50,893
I reordered an IED.
591
00:38:50,937 --> 00:38:52,068
Two guys died instantly.
592
00:38:52,112 --> 00:38:53,635
Third one lost an eye.
593
00:38:53,679 --> 00:38:55,768
Me, I went head first into the side of the truck.
594
00:38:55,811 --> 00:38:56,682
When I got back to the States
595
00:38:56,725 --> 00:38:58,031
I stared having these migraines.
596
00:38:58,074 --> 00:39:00,686
I'd get dizzy, I even
blacked out a few times.
597
00:39:00,729 --> 00:39:03,123
I tried takin' these prescription pills, got hurt.
598
00:39:03,166 --> 00:39:05,125
Guess it was too much
for her to handle.
599
00:39:05,168 --> 00:39:07,562
She filed for divorce and got custody of our son.
600
00:39:07,606 --> 00:39:09,216
Gives a whole new
meaning to the term
601
00:39:09,259 --> 00:39:10,565
for better or for
worse don't it?
602
00:39:13,351 --> 00:39:14,395
- Yeah, I guess it does.
603
00:39:15,614 --> 00:39:16,354
But you
seem to have lucked
604
00:39:16,397 --> 00:39:17,572
out in that department.
605
00:39:18,965 --> 00:39:19,748
- I am.
606
00:39:20,575 --> 00:39:22,403
She's one of the good ones.
607
00:39:22,447 --> 00:39:24,231
Then make sure
you apologize later.
608
00:39:26,320 --> 00:39:27,582
- Will do my friend.
609
00:39:32,021 --> 00:39:32,935
You there brother?
610
00:39:33,762 --> 00:39:34,763
- Yeah, I'm here.
611
00:39:36,461 --> 00:39:40,116
So uh, what's your
boy's name anyway?
612
00:39:40,160 --> 00:39:41,161
Calvin.
613
00:39:41,204 --> 00:39:41,944
His name's Calvin.
614
00:39:43,206 --> 00:39:44,338
- Well I hope
wherever Calvin is,
615
00:39:45,774 --> 00:39:47,167
he knows his father is a hero.
616
00:39:53,478 --> 00:39:54,957
You there KD2CAK?
617
00:40:49,403 --> 00:40:50,404
Missed.
618
00:41:15,951 --> 00:41:17,170
- I'm sorry baby.
619
00:41:18,388 --> 00:41:20,086
- It's not like I
wasn't expecting it.
620
00:41:22,175 --> 00:41:24,525
So what now?
621
00:41:24,569 --> 00:41:25,787
- Nothing's changed.
622
00:41:27,310 --> 00:41:28,573
I'm still going to enlist.
623
00:42:13,139 --> 00:42:14,270
So, did you get it?
624
00:42:15,924 --> 00:42:16,664
I got it.
625
00:42:18,536 --> 00:42:19,232
- Okay.
626
00:42:19,275 --> 00:42:20,668
Well, let me see it.
627
00:42:21,539 --> 00:42:23,366
- Are you serious?
628
00:42:23,410 --> 00:42:24,585
- Yeah, I wanna see it.
629
00:42:32,245 --> 00:42:33,507
- It's cheery flavor.
630
00:42:58,010 --> 00:42:59,794
What are you up to?
631
00:42:59,838 --> 00:43:01,404
- Will it work?
632
00:43:01,448 --> 00:43:02,536
- I think so.
633
00:43:03,798 --> 00:43:05,147
- You think so?
634
00:43:05,191 --> 00:43:06,366
- Babe, I don't know.
635
00:43:06,409 --> 00:43:07,541
I've never used one...
636
00:43:10,109 --> 00:43:10,892
- Ryan?
637
00:43:13,808 --> 00:43:14,896
Ryan, quit playing.
638
00:43:21,903 --> 00:43:22,643
Ryan?
639
00:43:26,604 --> 00:43:27,387
Baby?
640
00:43:28,823 --> 00:43:29,607
Ryan!
641
00:43:30,608 --> 00:43:31,391
- Shit.
642
00:43:35,264 --> 00:43:37,353
Don't open the door.
643
00:43:37,397 --> 00:43:40,095
Don't open the door Ryan!
644
00:43:40,139 --> 00:43:41,270
Ryan!
645
00:43:41,314 --> 00:43:42,532
Ryan!
646
00:43:42,576 --> 00:43:43,446
- Dad?
647
00:43:43,490 --> 00:43:44,752
Something's going on with Ryan.
648
00:43:46,493 --> 00:43:47,494
Dad?
649
00:43:55,676 --> 00:43:56,895
What the hell?
650
00:44:12,562 --> 00:44:14,608
Please go back inside.
651
00:44:16,436 --> 00:44:17,480
Baby no!
652
00:44:19,744 --> 00:44:20,701
No!
653
00:44:23,704 --> 00:44:24,662
No!
654
00:44:57,651 --> 00:44:58,652
Dad, something happened to Ryan.
655
00:45:00,654 --> 00:45:01,568
Dad?
656
00:45:01,611 --> 00:45:03,875
Something happened to Ryan.
657
00:45:06,791 --> 00:45:07,617
Dad?
658
00:45:08,706 --> 00:45:09,489
Dad?
659
00:45:10,577 --> 00:45:11,839
Dad?
660
00:45:11,883 --> 00:45:12,840
Oh.
661
00:45:18,977 --> 00:45:20,108
Are you okay?
662
00:45:24,504 --> 00:45:25,723
- Yeah.
663
00:45:25,766 --> 00:45:27,550
Yeah, I'm okay.
664
00:45:27,594 --> 00:45:28,726
Are you okay?
665
00:45:33,600 --> 00:45:34,775
Shh.
666
00:45:36,951 --> 00:45:37,778
- What happened?
667
00:45:38,910 --> 00:45:39,737
What happened?
668
00:45:40,999 --> 00:45:42,914
Why are you crying?
669
00:45:42,957 --> 00:45:44,698
I'm fine.
670
00:45:44,742 --> 00:45:45,525
- She's fine.
671
00:45:46,395 --> 00:45:47,614
Where are the twins?
672
00:45:47,657 --> 00:45:48,746
- They're downstairs playing.
673
00:45:48,789 --> 00:45:50,182
- Go be, go stay with them.
674
00:45:51,749 --> 00:45:53,011
- Why?
675
00:45:53,054 --> 00:45:54,577
Kathleen
please, just do it.
676
00:45:57,798 --> 00:45:58,756
- Okay.
677
00:46:06,241 --> 00:46:07,634
- Kylie, I need you to go too.
678
00:46:11,420 --> 00:46:12,726
- What?
679
00:46:12,770 --> 00:46:13,945
I wanna stay here
with you and help.
680
00:46:13,988 --> 00:46:16,861
- I know, but I need
you to go downstairs
681
00:46:16,904 --> 00:46:18,079
and watch your mother
and the twins, okay?
682
00:46:18,123 --> 00:46:20,603
Just like we talked
about earlier.
683
00:46:23,432 --> 00:46:24,738
It's okay.
684
00:46:24,782 --> 00:46:25,565
I'll be fine.
685
00:46:26,566 --> 00:46:27,785
Come on honey.
686
00:47:17,660 --> 00:47:19,271
- The sightings
of strange beings
687
00:47:19,314 --> 00:47:21,186
guarding peoples doors have--
688
00:47:28,236 --> 00:47:29,020
- How is she?
689
00:47:29,934 --> 00:47:32,588
- She's okay considering.
690
00:47:32,632 --> 00:47:34,677
Kylie's tough, she'll pull through.
691
00:47:36,810 --> 00:47:38,333
- What happened
to Ryan, Kenneth?
692
00:47:39,160 --> 00:47:40,683
- I don't know.
693
00:47:40,727 --> 00:47:41,989
And it's not just him.
694
00:47:43,164 --> 00:47:44,818
What do you mean?
695
00:47:44,862 --> 00:47:46,820
- They got Jessica from
across the street too.
696
00:47:48,256 --> 00:47:49,605
- Oh, Jesus.
697
00:47:49,649 --> 00:47:51,738
- And they woulda had
me if Kylie hadn't,
698
00:47:54,872 --> 00:47:55,916
hadn't been there.
699
00:47:59,833 --> 00:48:00,834
- What is it?
700
00:48:03,968 --> 00:48:05,752
- I wanna show you somethin'.
701
00:48:11,889 --> 00:48:13,194
Look into that peephole.
702
00:48:18,547 --> 00:48:19,331
It's okay.
703
00:48:20,593 --> 00:48:21,333
Go on, look.
704
00:48:38,959 --> 00:48:43,659
- That thing called
Ryan and Jessica?
705
00:48:43,703 --> 00:48:44,704
- One like it, yeah.
706
00:48:45,923 --> 00:48:47,315
- What do you mean one like it?
707
00:48:47,359 --> 00:48:48,795
How many more are there?
708
00:48:53,408 --> 00:48:54,888
Okay, okay, we need to go.
709
00:48:54,932 --> 00:48:56,107
We need to get the
kids and we need
710
00:48:56,150 --> 00:48:57,282
to get out of here.
- Kathleen, no, no, no.
711
00:48:57,325 --> 00:48:58,848
Calm down.
712
00:48:58,892 --> 00:49:00,241
- You know, I never should've listened to you.
713
00:49:00,285 --> 00:49:01,460
I should've taken the kids and I should've left.
714
00:49:01,503 --> 00:49:03,027
- Okay keep, keep
your voice down.
715
00:49:03,070 --> 00:49:05,420
- You can stay
here if you want to
716
00:49:05,464 --> 00:49:07,683
but I am leaving and
I'm taking the kids.
717
00:49:07,727 --> 00:49:08,858
Kylie?
718
00:49:08,902 --> 00:49:10,556
Kids, come with me we're going!
719
00:49:10,599 --> 00:49:12,123
Get some things and come down!
720
00:49:12,166 --> 00:49:13,559
- And go where exactly?
721
00:49:22,046 --> 00:49:23,786
- I don't know Kenneth.
722
00:49:25,310 --> 00:49:30,010
Anywhere away from this thing that's on our doorstep.
723
00:49:30,054 --> 00:49:33,883
- Okay, okay, okay, okay, okay, okay just breathe.
724
00:49:33,927 --> 00:49:34,710
Just breathe.
725
00:49:44,372 --> 00:49:48,898
- It's okay just, just take the kids and go upstairs.
726
00:49:50,857 --> 00:49:51,901
- It's okay.
727
00:49:53,294 --> 00:49:54,078
Go on.
728
00:49:57,385 --> 00:49:58,604
- Okay.
729
00:50:06,525 --> 00:50:08,092
- There's nowhere
else to go hon.
730
00:50:09,832 --> 00:50:11,791
Those things are everywhere.
731
00:50:19,886 --> 00:50:21,148
- So what's the plan?
732
00:50:23,498 --> 00:50:24,760
- This is our home.
733
00:50:27,024 --> 00:50:28,373
Our children's home.
734
00:50:31,898 --> 00:50:33,421
We stay here, we
hold our ground.
735
00:50:36,903 --> 00:50:37,904
- Okay.
736
00:50:40,167 --> 00:50:40,950
- Okay.
737
00:50:42,474 --> 00:50:43,214
It'll be okay.
738
00:50:44,693 --> 00:50:45,433
I promise.
739
00:50:51,178 --> 00:50:52,658
I didn't mean what I said.
740
00:50:54,747 --> 00:50:56,575
You and the kids are my life.
741
00:50:59,360 --> 00:51:00,883
You're everything.
742
00:51:03,147 --> 00:51:05,192
I wouldn't trade them for anything in the world.
743
00:51:44,144 --> 00:51:44,884
- Come with me.
744
00:51:53,022 --> 00:51:54,807
- Honey, what is all this?
745
00:51:54,850 --> 00:51:57,418
- This is your standard six shot .357 Magnum revolver.
746
00:51:57,462 --> 00:51:59,028
- Why are you telling me this? - This is the trigger.
747
00:52:00,117 --> 00:52:00,900
This is the cylinder.
748
00:52:00,943 --> 00:52:02,162
- Honey?
749
00:52:02,206 --> 00:52:03,903
- Kathleen please,
don't interrupt.
750
00:52:03,946 --> 00:52:05,818
This, this is where
the bullet go.
751
00:52:05,861 --> 00:52:06,601
- I really don't--
752
00:52:06,645 --> 00:52:07,602
- Give me your hand.
753
00:52:08,864 --> 00:52:09,604
- Why?
754
00:52:09,648 --> 00:52:10,431
- Kathleen please.
755
00:52:16,350 --> 00:52:18,047
- Honey, you know I
don't like these things.
756
00:52:18,091 --> 00:52:19,701
- I know but this is important.
757
00:52:19,745 --> 00:52:21,007
Now hold it tight.
758
00:52:21,050 --> 00:52:22,617
- I don't want to.
759
00:52:22,661 --> 00:52:25,968
- Kathleen please, just do what I ask you for once.
760
00:52:31,409 --> 00:52:32,192
Good.
761
00:52:40,244 --> 00:52:42,463
Now put your index
finger on the trigger.
762
00:52:51,951 --> 00:52:54,127
No, just, just take
it, just take it.
763
00:52:58,349 --> 00:52:59,132
- Okay.
764
00:53:00,264 --> 00:53:01,047
Okay.
765
00:53:05,225 --> 00:53:05,965
I'm sorry.
766
00:53:13,494 --> 00:53:18,499
Kathleen, what those things did to Ryan and Jessica,
767
00:53:22,590 --> 00:53:25,463
I don't want that to
happen to our children.
768
00:53:27,160 --> 00:53:28,857
- What are you saying to me?
769
00:53:30,555 --> 00:53:31,860
Kenneth, you're
really scaring me.
770
00:53:31,904 --> 00:53:33,601
- Kathleen, please just listen.
771
00:53:35,212 --> 00:53:39,085
If those things, if they get in here and I can't stop them,
772
00:53:40,913 --> 00:53:43,132
I need you to bring the children to the basement,
773
00:53:45,526 --> 00:53:48,964
and I need you to
shoot them in the head.
774
00:53:49,008 --> 00:53:50,183
- No.
775
00:53:50,227 --> 00:53:51,010
No, no.
776
00:53:51,967 --> 00:53:54,970
- Kathleen promise me, please.
777
00:53:55,014 --> 00:53:55,884
Promise me.
778
00:53:58,844 --> 00:54:00,149
I won't do it.
779
00:54:00,193 --> 00:54:01,673
I won't hurt our children.
780
00:54:03,109 --> 00:54:04,110
- Kathleen please.
781
00:54:05,372 --> 00:54:08,114
Our children cannot
die so horribly.
782
00:54:12,205 --> 00:54:12,945
- No.
783
00:54:18,472 --> 00:54:19,256
How dare you.
784
00:54:23,825 --> 00:54:25,087
Kathleen?
785
00:54:55,204 --> 00:54:56,293
- Let's pray.
786
00:54:57,381 --> 00:54:58,164
- No.
787
00:54:59,470 --> 00:55:00,297
- No what?
788
00:55:01,254 --> 00:55:03,735
- No, I don't wanna pray.
789
00:55:05,519 --> 00:55:08,609
- Come on sweetie, we always give thanks before dinner.
790
00:55:08,653 --> 00:55:10,176
- Yeah Mom?
791
00:55:10,219 --> 00:55:12,265
What is it exactly
we're giving thanks to?
792
00:55:12,309 --> 00:55:13,048
- Honey--
793
00:55:13,092 --> 00:55:14,223
- Jesus fucking Christ!
794
00:55:14,267 --> 00:55:15,442
- Hey, watch your mouth.
795
00:55:15,486 --> 00:55:16,704
- Oh, come on Dad.
796
00:55:16,748 --> 00:55:18,445
You don't even believe
in this bullshit.
797
00:55:18,489 --> 00:55:20,534
There are people
out there dying.
798
00:55:20,578 --> 00:55:22,449
People like Ryan who were sitting here having dinner
799
00:55:22,493 --> 00:55:25,322
like everything
is fucking normal!
800
00:55:26,148 --> 00:55:27,324
- I'll go, I'll go.
801
00:55:32,894 --> 00:55:34,809
Guys it's okay, it's okay, it's okay.
802
00:55:34,853 --> 00:55:35,897
Let's have dinner.
803
00:55:44,384 --> 00:55:45,298
- Can I come in?
804
00:56:00,705 --> 00:56:02,402
I'm sorry about Ryan.
805
00:56:04,230 --> 00:56:05,187
He was a good kid.
806
00:56:06,624 --> 00:56:07,712
I liked him a lot.
807
00:56:10,454 --> 00:56:14,022
For what it's worth he would'vemade one hell of a Marine.
808
00:56:31,344 --> 00:56:32,345
He loved me Daddy.
809
00:56:34,086 --> 00:56:34,826
- I know.
810
00:56:39,961 --> 00:56:41,267
But you know somethin'?
811
00:56:43,138 --> 00:56:44,357
Ryan was not the first boy
812
00:56:44,401 --> 00:56:46,359
to love you and he
will not be the last.
813
00:56:49,231 --> 00:56:51,669
- I'm, I'm sorry
I ruined dinner.
814
00:56:52,626 --> 00:56:54,019
- It's okay sweetheart.
815
00:56:55,977 --> 00:56:57,849
Hey, there'll be plenty more
816
00:56:57,892 --> 00:57:00,199
for you to walk
out in the future.
817
00:57:02,375 --> 00:57:05,639
- Do you really believe that after everything we saw today?
818
00:57:05,683 --> 00:57:06,466
- I do.
819
00:57:09,251 --> 00:57:10,601
And I'll make you a promise.
820
00:57:10,644 --> 00:57:12,385
As long as I am alive,
821
00:57:16,345 --> 00:57:18,435
nothing will happen
to our family.
822
00:57:21,307 --> 00:57:22,482
Okay?
823
00:57:24,615 --> 00:57:26,399
- Okay.
824
00:57:26,443 --> 00:57:27,182
- Okay.
825
00:57:32,797 --> 00:57:34,407
You want me to bring
you up a plate?
826
00:57:37,105 --> 00:57:38,933
- No thanks, I'm not hungry.
827
00:57:42,807 --> 00:57:43,547
- Okay.
828
00:57:50,205 --> 00:57:54,383
- But you can bring me the gun because I'm gonna kill
829
00:57:54,427 --> 00:57:56,385
every fucking last
one of those things.
830
00:58:01,390 --> 00:58:04,045
- You're gonna make a
fine Marine sweetheart.
831
00:58:35,468 --> 00:58:36,251
Okay.
832
00:58:38,471 --> 00:58:39,516
What?
833
00:58:43,432 --> 00:58:45,434
- That's all you're gonna say?
834
00:58:45,478 --> 00:58:46,392
Okay, what?
835
00:58:48,481 --> 00:58:50,135
Less than an hour
ago you asked me
836
00:58:50,178 --> 00:58:52,050
to kill our children and
now you're standing here
837
00:58:52,093 --> 00:58:53,791
and acting like
everything's okay.
838
00:58:57,708 --> 00:58:58,535
- You're right.
839
00:59:00,101 --> 00:59:01,886
I shouldn't have
done that, I'm sorry.
840
00:59:04,584 --> 00:59:06,020
- Don't you ever ask me to do
841
00:59:06,064 --> 00:59:07,761
anything like that
again, you hear?
842
00:59:10,721 --> 00:59:12,157
- Loud and clear.
843
01:00:28,102 --> 01:00:30,539
Roar, roar.
844
01:00:30,583 --> 01:00:31,453
Roar, roar!
845
01:00:32,498 --> 01:00:33,804
Roar!
846
01:00:33,847 --> 01:00:34,979
Roar.
847
01:00:35,022 --> 01:00:35,893
Roar, roar!
848
01:00:36,894 --> 01:00:39,331
- Okay guys, time for bed.
849
01:00:39,374 --> 01:00:40,898
- No, not yet.
850
01:00:40,941 --> 01:00:44,641
- Can we have five more
minutes Kylie, please?
851
01:00:44,684 --> 01:00:45,554
- Please Kylie?
852
01:00:46,643 --> 01:00:48,514
- Okay, okay.
853
01:00:48,557 --> 01:00:49,602
Five more minutes.
854
01:00:49,646 --> 01:00:50,385
Yes!
855
01:00:50,429 --> 01:00:53,040
- But on one condition.
856
01:00:53,084 --> 01:00:53,824
What?
857
01:00:55,260 --> 01:00:56,957
- I get to play too.
858
01:00:57,001 --> 01:00:57,741
- Okay.
859
01:00:59,656 --> 01:01:01,396
Are you feeling better?
860
01:01:01,440 --> 01:01:02,876
- Yeah, much.
861
01:01:04,443 --> 01:01:07,141
- I'm sorry for going into your room without knocking.
862
01:01:07,185 --> 01:01:09,666
- It's okay, I forgive you.
863
01:01:09,709 --> 01:01:10,667
Now who am I?
864
01:01:13,495 --> 01:01:14,583
- Here.
865
01:01:14,627 --> 01:01:16,368
You can be the grandma.
866
01:01:16,411 --> 01:01:17,586
- Grandma?
867
01:01:17,630 --> 01:01:18,587
Me?
868
01:01:20,241 --> 01:01:21,808
Well, at least
I'm a hot grandma.
869
01:01:25,159 --> 01:01:26,508
Is this the husband?
870
01:01:26,552 --> 01:01:27,292
- Yes.
871
01:01:27,335 --> 01:01:28,119
- Okay, good.
872
01:03:10,917 --> 01:03:15,574
- CQCQCQ this is
W2DGL calling KD2CAK.
873
01:03:17,141 --> 01:03:18,185
I'm here brother.
874
01:03:18,229 --> 01:03:19,534
How'd you do with the wife?
875
01:03:20,579 --> 01:03:21,754
- All good my friend.
876
01:03:21,798 --> 01:03:23,234
I've been forgiven.
877
01:03:23,277 --> 01:03:24,713
That's great man.
878
01:03:24,757 --> 01:03:26,585
Life's too short for that and I mean that literally.
879
01:03:28,805 --> 01:03:29,675
- I hear ya.
880
01:03:29,718 --> 01:03:31,372
How you'd holdin' up?
881
01:03:31,416 --> 01:03:33,592
Tryin' to keep my head up as dawn approaches.
882
01:03:33,635 --> 01:03:34,375
You?
883
01:03:35,202 --> 01:03:35,986
- Same here man.
884
01:03:37,248 --> 01:03:38,684
I think it's the time
we face the facts
885
01:03:38,727 --> 01:03:41,121
and get ourselves ready for the fight of our lives.
886
01:03:45,212 --> 01:03:46,561
My light it's,
887
01:03:46,605 --> 01:03:47,606
it's flickering.
- Flickering?
888
01:03:50,000 --> 01:03:50,870
- Yeah.
889
01:03:50,914 --> 01:03:52,785
Mine too.
890
01:03:52,829 --> 01:03:53,786
And so it begins.
891
01:03:55,614 --> 01:03:56,658
- Yep.
892
01:03:58,617 --> 01:04:00,445
It's been nice talking
to you my friend.
893
01:04:00,488 --> 01:04:01,794
Likewise brother.
894
01:04:01,838 --> 01:04:03,796
Until we meet again in
this life or the next.
895
01:04:05,406 --> 01:04:08,409
- Amen to that.
896
01:04:08,453 --> 01:04:10,150
Take care my friend.
897
01:04:10,194 --> 01:04:11,891
You too
brother and be careful.
898
01:04:13,762 --> 01:04:15,460
- Careful is what we do, right?
899
01:04:17,462 --> 01:04:18,680
This is W2DGL.
900
01:04:20,769 --> 01:04:21,509
Out.
901
01:06:05,265 --> 01:06:06,049
Oorah.
902
01:06:22,326 --> 01:06:23,109
Honey, wake up.
903
01:06:24,415 --> 01:06:25,938
- What happened?
904
01:06:25,982 --> 01:06:27,070
Where are the kids?
905
01:06:27,113 --> 01:06:28,332
- The kids are fine.
906
01:06:28,375 --> 01:06:29,768
They're upstairs sleeping.
907
01:06:32,292 --> 01:06:33,946
- What's going on?
908
01:06:33,990 --> 01:06:35,339
Why are you dressed like that?
909
01:06:37,471 --> 01:06:39,125
- They're not gonna
make the deadline.
910
01:06:42,650 --> 01:06:44,870
- No, there's still time.
911
01:06:44,913 --> 01:06:46,176
- If they couldn't figure it out in two hours
912
01:06:46,219 --> 01:06:48,178
they're not gonna figure
it out within the hour.
913
01:06:49,179 --> 01:06:50,267
We need to get ready.
914
01:06:54,662 --> 01:06:55,446
- Okay.
915
01:07:00,973 --> 01:07:01,930
I'll go get the kids.
916
01:07:11,723 --> 01:07:12,637
- Kathleen?
917
01:07:14,160 --> 01:07:17,555
I need you to reconsider what we spoke about earlier,
918
01:07:17,598 --> 01:07:19,992
now more than ever.
919
01:08:28,843 --> 01:08:33,109
At 0500 they're
gonna come for me.
920
01:08:34,849 --> 01:08:36,373
They're gonna come
for all of us.
921
01:08:38,288 --> 01:08:40,116
I know a lot of you
out there are afraid
922
01:08:40,159 --> 01:08:41,856
and you have every
right to be afraid
923
01:08:41,900 --> 01:08:46,339
because we are dealing with a very powerful enemy.
924
01:08:48,298 --> 01:08:50,952
But trust me when I tell you they can be defeated.
925
01:08:52,345 --> 01:08:54,782
A lot of lives will be lost.
926
01:08:56,915 --> 01:08:59,483
A lot of lives have
already been lost.
927
01:09:00,832 --> 01:09:04,705
But this is war and
in war people die.
928
01:09:07,491 --> 01:09:10,058
It is an acceptable
risk for our freedom,
929
01:09:11,495 --> 01:09:14,933
and that's what this battle will be fought for.
930
01:09:14,976 --> 01:09:15,760
Our freedom.
931
01:09:17,631 --> 01:09:20,634
Remember when they come
they'll come in packs.
932
01:09:20,678 --> 01:09:22,375
First thing they'll
do is inject poison
933
01:09:22,419 --> 01:09:24,769
into your veins in
order to paralyze you
934
01:09:24,812 --> 01:09:27,119
and gain control of
your mind and body.
935
01:09:30,253 --> 01:09:34,170
One day someone will
find this recording,
936
01:09:35,301 --> 01:09:37,173
and I hope they put
them to good use
937
01:09:38,652 --> 01:09:41,655
because this war will continue long after I am gone.
938
01:09:43,831 --> 01:09:47,835
My name is Lieutenant Colonel Kenneth Steven Peck.
939
01:09:49,402 --> 01:09:50,838
United States Marine Corps.
940
01:09:55,887 --> 01:09:58,106
This will be my final recording.
941
01:10:03,111 --> 01:10:04,069
- I love you.
942
01:10:04,112 --> 01:10:05,157
- I love you too.
943
01:10:05,201 --> 01:10:05,984
- Get up.
944
01:10:11,337 --> 01:10:14,340
Hey, wake up.
- Hey wake up Kelan.
945
01:10:14,384 --> 01:10:15,950
- Why?
946
01:10:15,994 --> 01:10:18,431
- We're gonna go downstairs to the basement okay?
947
01:10:18,475 --> 01:10:19,867
- I love the basement.
948
01:10:19,911 --> 01:10:21,434
- I know you do.
949
01:10:21,478 --> 01:10:22,740
I know you do.
950
01:10:22,783 --> 01:10:23,567
Come here.
951
01:10:28,702 --> 01:10:30,269
Hey, oh sleepyhead.
952
01:11:13,356 --> 01:11:14,400
Kenneth!
953
01:11:17,316 --> 01:11:18,230
- Kathleen!
954
01:11:20,276 --> 01:11:21,059
Kathleen!
955
01:11:22,103 --> 01:11:23,104
- Get down.
956
01:11:23,148 --> 01:11:23,888
Get around the corner.
957
01:11:23,931 --> 01:11:24,715
Go guys, go.
958
01:11:26,499 --> 01:11:27,283
Okay.
959
01:11:36,944 --> 01:11:38,163
Kenneth!
960
01:11:45,823 --> 01:11:46,563
Kenneth!
961
01:11:48,042 --> 01:11:49,043
Kenneth?
962
01:11:50,393 --> 01:11:51,872
Shh.
963
01:11:51,916 --> 01:11:53,265
Quiet!
964
01:11:53,309 --> 01:11:54,048
Kenneth!
965
01:11:54,092 --> 01:11:55,093
Quiet.
966
01:11:58,183 --> 01:11:59,184
Listen.
967
01:12:00,707 --> 01:12:03,667
Shh, it's okay.
968
01:12:03,710 --> 01:12:05,103
It's okay.
969
01:12:08,976 --> 01:12:09,760
- Kylie?
970
01:12:10,674 --> 01:12:11,414
- Kenneth, what are you doing?
971
01:12:11,457 --> 01:12:12,806
- I got it Mom.
972
01:12:14,155 --> 01:12:15,592
- It's all right.
973
01:12:15,635 --> 01:12:16,375
Shh, shh, shh.
974
01:12:21,293 --> 01:12:22,033
- Kylie?
975
01:12:22,076 --> 01:12:22,816
Yeah?
976
01:12:22,860 --> 01:12:23,643
- Couch.
977
01:12:29,040 --> 01:12:30,171
- Kylie, go.
978
01:12:51,279 --> 01:12:53,151
Go watch your mother
and the twins.
979
01:12:54,282 --> 01:12:55,283
Go!
980
01:13:01,246 --> 01:13:03,030
Shh, shh.
981
01:14:40,214 --> 01:14:40,998
- No!
982
01:15:01,192 --> 01:15:03,063
- Just calm down Mr. Peck.
983
01:15:07,981 --> 01:15:08,852
Hey, hey.
984
01:15:08,895 --> 01:15:09,853
You gotta calm down Mr. Peck.
985
01:15:09,896 --> 01:15:10,636
- Don't listen.
986
01:15:10,680 --> 01:15:12,899
Don't listen to him.
987
01:15:12,943 --> 01:15:14,466
They wanna kill you.
988
01:15:14,510 --> 01:15:16,033
- That's not true Mr. Peck.
989
01:15:16,076 --> 01:15:17,774
No one wants to hurt you.
990
01:15:17,817 --> 01:15:21,560
- Don't worry, brother
I got your back.
991
01:15:28,524 --> 01:15:30,743
- Don't listen to
the voices Mr. Peck.
992
01:15:30,787 --> 01:15:31,570
Fight them.
993
01:15:31,614 --> 01:15:33,311
- He's, he's lying.
994
01:15:35,269 --> 01:15:36,401
He wants to hurt us.
995
01:15:39,752 --> 01:15:42,320
I won't let anybody hurt you.
996
01:15:43,539 --> 01:15:46,237
You will not hurt my Kylie!
997
01:15:46,280 --> 01:15:47,673
You, and me!
998
01:15:47,717 --> 01:15:50,154
You will not hurt my family.
999
01:15:51,851 --> 01:15:53,113
- Cox, get him.
1000
01:16:21,794 --> 01:16:24,318
- They're gonna kill us
like they killed Ryan.
1001
01:16:24,362 --> 01:16:27,104
- Ryan is fine Mr. Peck.
1002
01:16:27,147 --> 01:16:28,322
Look, look, look!
1003
01:16:28,366 --> 01:16:29,410
He's doing just fine.
1004
01:16:33,763 --> 01:16:35,373
You know why?
1005
01:16:35,416 --> 01:16:37,375
Because he took his medication
1006
01:16:37,418 --> 01:16:38,506
like he should.
- No!
1007
01:16:38,550 --> 01:16:41,509
No.
1008
01:16:55,611 --> 01:16:57,569
We're all gonna die.
1009
01:16:59,223 --> 01:17:01,007
Every last one of us.
1010
01:17:10,495 --> 01:17:11,278
Leave Kathleen.
1011
01:17:15,108 --> 01:17:16,457
Think of the children.
1012
01:17:18,546 --> 01:17:20,461
- There is no Kathleen Mr. Peck.
1013
01:17:21,941 --> 01:17:26,206
There's no Keith and you
don't have any children.
1014
01:17:30,820 --> 01:17:32,560
- Don't close your eyes.
1015
01:17:37,565 --> 01:17:39,176
Don't fall asleep.
1016
01:18:15,691 --> 01:18:16,866
- In addition to suffering
1017
01:18:16,909 --> 01:18:18,868
from post traumatic
stress disorder,
1018
01:18:18,911 --> 01:18:20,608
Mr. Peck suffer from DID.
1019
01:18:21,697 --> 01:18:24,264
Dissociative identity disorder.
1020
01:18:24,308 --> 01:18:26,658
He thinks his family is real.
1021
01:18:27,659 --> 01:18:29,966
Now I realize you've
only been here a week,
1022
01:18:30,009 --> 01:18:31,750
but it imperative that Mr. Peck
1023
01:18:31,794 --> 01:18:34,666
not miss his daily
dose of medication.
1024
01:18:34,710 --> 01:18:35,754
- I'm sorry Dr. Zimmerman.
1025
01:18:35,798 --> 01:18:37,103
It won't happen again.
1026
01:18:37,147 --> 01:18:39,410
- Well let's see that it
doesn't because that...
66736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.