Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,541 --> 00:02:16,769
Max.
2
00:02:18,510 --> 00:02:20,273
Unfortunate he's just so cute.
3
00:02:26,852 --> 00:02:27,944
Here.
4
00:03:02,521 --> 00:03:04,011
Hello, stranger.
5
00:03:07,659 --> 00:03:09,752
-There you are.
-Thanks.
6
00:03:13,098 --> 00:03:14,565
lt's nice.
7
00:03:34,987 --> 00:03:37,046
-Who's that?
-lt's Max.
8
00:03:41,393 --> 00:03:43,486
How are we doing, then, girls?
9
00:03:46,598 --> 00:03:48,031
Give me that.
10
00:03:50,135 --> 00:03:51,568
Let her die.
11
00:03:52,037 --> 00:03:53,470
Revenge!
12
00:03:54,139 --> 00:03:56,437
-He's your man.
-That's my boy.
13
00:04:16,628 --> 00:04:19,119
Streets of Berlin
14
00:04:21,166 --> 00:04:23,691
I must leave you soon
15
00:04:25,704 --> 00:04:28,366
Oh, will you
16
00:04:29,307 --> 00:04:31,138
forget me?
17
00:04:31,510 --> 00:04:34,673
Was I ever really here?
18
00:04:43,188 --> 00:04:45,019
Find me a bar
19
00:04:45,123 --> 00:04:48,650
on the cobble-stoned streets
20
00:04:49,995 --> 00:04:52,156
where the boys are pretty
21
00:04:56,535 --> 00:04:58,730
I cannot love
22
00:04:59,104 --> 00:05:02,073
for more than one day
23
00:05:03,375 --> 00:05:06,208
But one day is enough
24
00:05:06,712 --> 00:05:09,146
in this city
25
00:05:10,382 --> 00:05:12,111
Find me a boy
26
00:05:12,217 --> 00:05:15,516
with two ocean-blue eyes
27
00:05:16,922 --> 00:05:19,356
And show no pity
28
00:05:23,595 --> 00:05:26,029
Take out his eyes
29
00:05:26,131 --> 00:05:28,861
He never need see
30
00:05:30,268 --> 00:05:33,567
how they eat you alive
31
00:05:33,705 --> 00:05:36,139
in this city
32
00:05:45,183 --> 00:05:48,016
Streets of Berlin
33
00:05:49,521 --> 00:05:52,581
will you miss me?
34
00:05:53,525 --> 00:05:55,925
Streets of Berlin
35
00:05:58,029 --> 00:06:00,224
do you care?
36
00:06:01,700 --> 00:06:04,134
Streets of Berlin
37
00:06:05,904 --> 00:06:08,668
will you cry out
38
00:06:10,375 --> 00:06:13,037
if I vanish
39
00:06:14,846 --> 00:06:17,542
into thin air?
40
00:06:59,825 --> 00:07:01,486
What's the problem?
41
00:07:02,627 --> 00:07:03,594
Watch it!
42
00:07:13,972 --> 00:07:15,200
You, too.
43
00:07:17,209 --> 00:07:18,437
Come on.
44
00:08:00,318 --> 00:08:02,013
I'm a rotten person.
45
00:08:04,222 --> 00:08:07,089
Why am I so rotten?
Why do I do these things?
46
00:08:10,862 --> 00:08:13,194
He's gorgeous, though, isn't he?
47
00:08:14,532 --> 00:08:17,558
I don't remember anything.
Did we have a threesome?
48
00:08:17,802 --> 00:08:20,532
Maybe the two of you had a threesome.
49
00:11:21,386 --> 00:11:22,375
Hello.
50
00:11:22,520 --> 00:11:23,680
Morning.
51
00:11:25,857 --> 00:11:26,983
I look silly.
52
00:11:37,535 --> 00:11:38,729
Not now.
53
00:11:51,349 --> 00:11:52,839
This place....
54
00:11:54,986 --> 00:11:56,044
Yes?
55
00:11:57,388 --> 00:11:58,855
lt's really....
56
00:12:11,870 --> 00:12:13,838
The country will be nice.
57
00:12:15,673 --> 00:12:17,937
-What's the country?
-The house.
58
00:12:18,610 --> 00:12:21,044
Your country house.
59
00:12:37,662 --> 00:12:40,529
How do we get to the country?
60
00:12:40,798 --> 00:12:42,459
-A car.
-Mine?
61
00:12:44,869 --> 00:12:46,302
-Shit!
-Rosen.
62
00:12:46,504 --> 00:12:48,836
Our landlord. We owe a lot of rent.
63
00:12:49,307 --> 00:12:51,969
Rent? I thought you were rich.
64
00:12:52,076 --> 00:12:53,100
Rich?
65
00:12:53,378 --> 00:12:55,073
You told me you were rich.
66
00:12:55,246 --> 00:12:57,077
I was joking. Listen....
67
00:12:57,215 --> 00:13:00,116
You don't happen
to have any extra cash, do you?
68
00:13:00,385 --> 00:13:03,354
Don't make jokes. I don't like jokes.
69
00:13:04,189 --> 00:13:06,248
You don't want me with you. ls that it?
70
00:13:06,658 --> 00:13:10,059
Maybe I'm not good enough for you.
Not rich enough.
71
00:13:11,062 --> 00:13:13,997
My father made watches.
That's not so wonderful.
72
00:13:14,232 --> 00:13:15,824
ls it, ''Baron''?
73
00:13:16,601 --> 00:13:18,068
Baron?
74
00:13:27,545 --> 00:13:28,569
Him.
75
00:13:28,846 --> 00:13:29,835
No!
76
00:13:42,093 --> 00:13:43,185
Fuck!
77
00:13:43,595 --> 00:13:44,789
Hold him.
78
00:14:33,244 --> 00:14:34,370
Greta!
79
00:14:34,746 --> 00:14:35,974
Gracious!
80
00:14:37,081 --> 00:14:38,480
Still alive?
81
00:14:39,017 --> 00:14:40,507
I'm impressed.
82
00:14:41,919 --> 00:14:43,386
Love your street-wear.
83
00:14:49,227 --> 00:14:50,421
Over, now.
84
00:14:56,267 --> 00:14:57,325
Ciao.
85
00:15:25,596 --> 00:15:26,858
ls it safe?
86
00:15:26,964 --> 00:15:27,988
What?
87
00:15:28,199 --> 00:15:29,826
For us to go home.
88
00:15:30,501 --> 00:15:33,959
You fucking queers.
Don't you have any brains at all?
89
00:15:35,073 --> 00:15:37,098
-lt's not safe.
-Who was he?
90
00:15:37,408 --> 00:15:39,603
-Who was who?
-The blonde boy.
91
00:15:40,645 --> 00:15:42,442
Wolfgang Granz.
92
00:15:43,815 --> 00:15:45,908
Guess who his boyfriend was?
93
00:15:46,651 --> 00:15:48,084
You're not guessing.
94
00:15:48,853 --> 00:15:50,445
Karl Ernst.
95
00:15:50,688 --> 00:15:52,280
Who's Karl Ernst?
96
00:15:52,657 --> 00:15:54,682
What kind of world do you live in?
97
00:15:55,093 --> 00:15:57,425
Aren't you girls ever curious
about what's going on?
98
00:15:57,562 --> 00:16:00,156
Don't lecture. Who's Karl Ernst?
99
00:16:01,299 --> 00:16:02,926
George, actually.
100
00:16:03,267 --> 00:16:04,325
What?
101
00:16:06,137 --> 00:16:07,627
I'm George, now.
102
00:16:25,256 --> 00:16:27,816
Karl Ernst was von Helldorf's deputy.
103
00:16:31,596 --> 00:16:34,861
I suppose you have no idea
who von Helldorf is.
104
00:16:36,267 --> 00:16:40,135
Second-in-command of the Storm Troopers,
immediately under Ernst Rohm.
105
00:16:41,272 --> 00:16:43,433
Ernst Rohm, I know him.
106
00:16:44,108 --> 00:16:45,632
He's that fat queen.
107
00:16:45,977 --> 00:16:47,103
Friend of Hitler's.
108
00:16:47,378 --> 00:16:50,279
Runs around with many beautiful boys.
Goes to all the clubs.
109
00:16:50,415 --> 00:16:51,882
Rudy, shut up.
110
00:16:52,350 --> 00:16:54,250
-Why?
-Just shut up.
111
00:16:56,754 --> 00:16:59,552
Mein Fรผhrer had Rohm murdered last night.
112
00:17:00,258 --> 00:17:02,158
And all of his friends.
113
00:17:02,360 --> 00:17:03,952
And their friends.
114
00:17:04,095 --> 00:17:05,687
And their tricks.
115
00:17:06,030 --> 00:17:07,588
And whoever happened by.
116
00:17:07,832 --> 00:17:09,356
So queer is out.
117
00:17:09,500 --> 00:17:10,728
Queer is dead.
118
00:17:12,670 --> 00:17:14,297
You just pulled the wrong guy.
119
00:17:14,405 --> 00:17:17,568
We can explain it to someone.
lt's not as if we knew him.
120
00:17:18,075 --> 00:17:19,372
Hello, darling.
121
00:17:19,477 --> 00:17:21,536
-So how about you?
-Me?
122
00:17:22,814 --> 00:17:24,907
Everyone knows I'm not queer.
123
00:17:25,383 --> 00:17:27,351
I've got a wife and kids.
124
00:17:27,552 --> 00:17:30,043
I've had every whore on this street.
125
00:17:30,588 --> 00:17:32,886
I'm just an average kind of guy.
126
00:17:37,895 --> 00:17:39,795
-Bye-bye now.
-Where are you going?
127
00:17:39,897 --> 00:17:41,091
Prayer.
128
00:17:42,366 --> 00:17:44,391
-How much?
-How much, what?
129
00:17:44,535 --> 00:17:46,230
How much did they give you?
130
00:17:46,437 --> 00:17:48,564
What a desperate thing to say.
131
00:17:49,841 --> 00:17:52,275
Here, take this.
132
00:17:52,443 --> 00:17:54,206
-We don't want it.
-Shut up, Rudy.
133
00:17:54,312 --> 00:17:56,473
-Stop telling me to shut--
-Shut up.
134
00:17:56,681 --> 00:17:57,841
lt's not enough.
135
00:17:57,949 --> 00:18:00,179
lf they catch us, I'll name names.
136
00:18:00,852 --> 00:18:03,821
A threat. I'm utterly terrified.
137
00:18:04,222 --> 00:18:05,382
Here....
138
00:18:05,490 --> 00:18:07,287
I'm a true Christian.
139
00:18:08,493 --> 00:18:12,452
I won't say a word to the Gestapo
until the service is over.
140
00:18:15,233 --> 00:18:16,291
Ciao.
141
00:18:25,076 --> 00:18:26,907
I'm not leaving Berlin.
142
00:18:27,211 --> 00:18:29,338
-We have to.
-We don't have to.
143
00:18:29,447 --> 00:18:33,383
I've paid up for dance class
for the next two weeks. I can't leave.
144
00:18:33,818 --> 00:18:35,809
Why did you have to take him home?
145
00:18:36,187 --> 00:18:37,814
You've ruined everything.
146
00:18:37,922 --> 00:18:40,652
Go back to your fucking dance class.
147
00:18:41,726 --> 00:18:44,854
They can shoot you
in the middle of an arabesque.
148
00:18:51,202 --> 00:18:53,466
Move out of the way.
149
00:19:00,111 --> 00:19:01,772
Where will we go?
150
00:19:26,637 --> 00:19:27,934
What is it?
151
00:19:29,907 --> 00:19:31,499
Do you love him?
152
00:19:31,809 --> 00:19:33,743
-What?
-The dancer.
153
00:19:34,579 --> 00:19:36,046
Christ!
154
00:19:40,184 --> 00:19:42,516
I just feel responsible.
155
00:19:43,287 --> 00:19:46,347
Fluffs can't afford
that kind of responsibility.
156
00:19:47,658 --> 00:19:50,126
-Why are you laughing?
-That word.
157
00:19:50,361 --> 00:19:51,623
''Fluffs.''
158
00:20:29,433 --> 00:20:30,400
Damn!
159
00:20:34,338 --> 00:20:37,000
We aren't allowed to be fluffs, anymore.
160
00:20:38,542 --> 00:20:41,375
We aren't even allowed to kiss or embrace...
161
00:20:42,980 --> 00:20:44,174
or fantasize.
162
00:20:44,281 --> 00:20:46,943
They can arrest you
for having fluff thoughts.
163
00:20:47,118 --> 00:20:48,949
Uncle Freddie!
164
00:20:49,487 --> 00:20:50,579
lt's not funny.
165
00:20:50,688 --> 00:20:52,747
I think geraniums are best.
166
00:20:54,725 --> 00:20:57,125
The family takes care of me.
167
00:20:58,462 --> 00:20:59,759
But you...
168
00:21:00,431 --> 00:21:02,695
throwing it in everyone's face.
169
00:21:03,334 --> 00:21:06,497
No wonder they don't want
anything to do with you.
170
00:21:06,804 --> 00:21:08,271
Maximilian...
171
00:21:09,006 --> 00:21:11,338
-take the ticket.
-I need two.
172
00:21:11,942 --> 00:21:14,843
But I haven't the right dress for the dance.
173
00:21:20,651 --> 00:21:21,709
Look.
174
00:21:22,319 --> 00:21:23,684
Over there.
175
00:21:26,257 --> 00:21:27,315
Cute.
176
00:21:28,325 --> 00:21:29,622
I suppose.
177
00:21:30,394 --> 00:21:31,793
Think he's a fluff?
178
00:21:32,463 --> 00:21:33,794
Don't care.
179
00:21:37,668 --> 00:21:40,637
Except the baritone.
180
00:21:47,478 --> 00:21:49,912
You've been on the run since '34...
181
00:21:50,047 --> 00:21:52,242
over a year with that dancer.
182
00:21:55,619 --> 00:21:57,814
The family knows all about it.
183
00:21:58,923 --> 00:22:00,891
You can't live like that.
184
00:22:02,493 --> 00:22:04,859
-Please--
-I need two tickets.
185
00:22:05,162 --> 00:22:07,596
-I can't get two.
-''I can't get two.''
186
00:22:14,805 --> 00:22:17,069
Nothing really works, does it?
187
00:22:18,609 --> 00:22:20,668
Get out.
188
00:22:21,712 --> 00:22:23,270
How about a deal?
189
00:22:24,148 --> 00:22:26,912
Two tickets to Amsterdam,
two new identity cards.
190
00:22:27,017 --> 00:22:30,783
Once we get to Amsterdam, I'll ditch him.
The family can have me back.
191
00:22:30,888 --> 00:22:33,186
Maybe they don't want you back.
192
00:22:33,824 --> 00:22:35,553
lt's been 10 years.
193
00:22:35,659 --> 00:22:37,092
They want me.
194
00:22:37,294 --> 00:22:38,727
lt's good business.
195
00:22:38,829 --> 00:22:40,387
I'm an only son.
196
00:22:41,899 --> 00:22:45,096
Remember that marriage
that Father wanted to arrange?
197
00:22:45,202 --> 00:22:47,693
Her father had button factories, too.
198
00:22:48,272 --> 00:22:50,638
She's a widow now, lives in Brussels.
199
00:22:51,742 --> 00:22:53,801
Make the arrangements again.
200
00:22:54,512 --> 00:22:58,039
Our button factories
can sleep with her button factories.
201
00:22:58,516 --> 00:23:02,316
And eventually when all this blows over,
you can get me back to Germany.
202
00:23:03,154 --> 00:23:04,815
lf I want a boy...
203
00:23:05,222 --> 00:23:06,712
I'll rent him...
204
00:23:07,558 --> 00:23:08,786
like you.
205
00:23:10,027 --> 00:23:12,587
I'll be a discreet, quiet...
206
00:23:13,264 --> 00:23:14,424
fluff.
207
00:23:16,033 --> 00:23:18,661
Just get us both out alive.
208
00:23:21,038 --> 00:23:24,201
I can't do things on my own.
209
00:23:24,408 --> 00:23:25,568
Not now.
210
00:23:26,577 --> 00:23:28,704
I'll have to ask your father.
211
00:23:31,749 --> 00:23:33,046
Walk away.
212
00:23:37,354 --> 00:23:38,685
Be careful.
213
00:25:03,474 --> 00:25:05,169
You should sign on.
214
00:25:05,609 --> 00:25:07,338
They don't check your papers.
215
00:25:07,478 --> 00:25:10,345
lt's good exercise, too, for the shoulders.
216
00:25:11,749 --> 00:25:13,774
I'm getting nice shoulders.
217
00:25:17,187 --> 00:25:19,519
-What did you do today?
-Nothing.
218
00:25:19,957 --> 00:25:21,481
I went to town.
219
00:25:22,960 --> 00:25:25,360
-I'm working on something.
-Really?
220
00:25:25,562 --> 00:25:26,995
A deal.
221
00:25:27,364 --> 00:25:29,389
A deal. Wonderful.
222
00:25:29,500 --> 00:25:31,968
I might get us new papers,
and tickets to Amsterdam.
223
00:25:32,202 --> 00:25:34,864
-You said that in Hamburg.
-lt didn't work out, in Hamburg.
224
00:25:34,972 --> 00:25:37,532
-You said that in Stuttgart.
-You gonna recite the list?
225
00:25:37,641 --> 00:25:40,075
Why not? I'm tired of your deals.
226
00:25:41,812 --> 00:25:44,178
You know what? This cheese stinks.
227
00:26:04,501 --> 00:26:06,901
Why don't we just cross it?
228
00:26:08,238 --> 00:26:09,296
What?
229
00:26:11,141 --> 00:26:12,472
The border.
230
00:26:14,011 --> 00:26:17,572
This guy on the job today
was telling me it's easy.
231
00:26:18,282 --> 00:26:20,147
He said he knew spots.
232
00:26:21,885 --> 00:26:22,977
Spots?
233
00:26:23,354 --> 00:26:25,117
Spots to get through.
234
00:26:26,023 --> 00:26:28,457
I told him to come talk to you.
235
00:26:29,860 --> 00:26:31,225
-Here?
-Yes.
236
00:26:31,829 --> 00:26:34,889
Rudy, I told you, we don't want anyone
to know that we're here...
237
00:26:34,999 --> 00:26:37,968
or that we're trying to cross the border.
Are you that stupid?
238
00:26:38,068 --> 00:26:40,935
-I'm not stupid!
-He could tell the police.
239
00:26:41,705 --> 00:26:43,468
Okay, so I am stupid.
240
00:26:44,775 --> 00:26:46,766
Why don't we just try it anyway?
241
00:26:46,910 --> 00:26:49,606
Because I am working on a deal.
242
00:26:50,114 --> 00:26:51,342
Who with?
243
00:26:51,715 --> 00:26:53,842
I can't tell you.
244
00:26:55,152 --> 00:26:57,814
This is crazy.
We're in the middle of the jungle.
245
00:26:57,955 --> 00:26:59,513
-Forest.
-Jungle.
246
00:27:01,058 --> 00:27:03,026
I'm a dancer, not Mowgli.
247
00:27:05,496 --> 00:27:08,829
I can't dance anymore.
I've walked my feet away.
248
00:27:10,067 --> 00:27:13,195
But you don't mind.
You're working on a deal.
249
00:27:13,971 --> 00:27:16,496
You worked on a deal in Berlin,
and now in the jungle.
250
00:27:16,607 --> 00:27:17,767
Forest.
251
00:27:18,042 --> 00:27:19,202
Jungle.
252
00:27:20,544 --> 00:27:22,535
I want to get out of here.
253
00:27:27,451 --> 00:27:28,748
I could have.
254
00:27:33,657 --> 00:27:35,249
But you're right.
255
00:27:36,660 --> 00:27:38,025
I'm stupid.
256
00:27:40,164 --> 00:27:43,292
Now you're just hanging around,
waiting for me to die.
257
00:27:44,034 --> 00:27:46,502
I think you've poisoned the cheese.
258
00:27:47,571 --> 00:27:49,539
lt's your cheese.
259
00:27:51,208 --> 00:27:52,607
Choke on it.
260
00:27:53,243 --> 00:27:56,041
I can't tell you how much
I want you to choke on it.
261
00:27:56,146 --> 00:27:57,306
Christ!
262
00:28:12,396 --> 00:28:13,988
Remember cocaine?
263
00:28:14,965 --> 00:28:15,989
Yes.
264
00:28:18,035 --> 00:28:19,866
I'd like some cocaine.
265
00:28:24,441 --> 00:28:25,908
What would you like?
266
00:28:26,143 --> 00:28:27,508
New glasses.
267
00:28:29,780 --> 00:28:31,543
My eyes have changed.
268
00:28:31,782 --> 00:28:33,773
I need a new prescription.
269
00:28:34,685 --> 00:28:37,245
-I'd like new glasses.
-ln Amsterdam.
270
00:28:38,222 --> 00:28:40,417
-Sure.
-ln Amsterdam.
271
00:28:42,259 --> 00:28:44,193
Cocaine and new glasses.
272
00:28:46,597 --> 00:28:48,292
You'll have plants.
273
00:28:48,899 --> 00:28:50,764
Wonderful Dutch plants.
274
00:28:52,603 --> 00:28:54,230
And dance classes.
275
00:28:56,473 --> 00:28:58,236
And do you know what?
276
00:28:59,843 --> 00:29:01,708
We can buy a Dutch dog.
277
00:29:04,781 --> 00:29:06,840
Everyone should have a dog.
278
00:29:16,493 --> 00:29:17,687
Burning.
279
00:29:21,798 --> 00:29:22,924
Don't.
280
00:29:38,782 --> 00:29:40,409
I really love you.
281
00:29:55,566 --> 00:29:56,692
Don't.
282
00:29:57,701 --> 00:29:59,066
lf they hear us....
283
00:29:59,169 --> 00:30:00,864
They won't hear us.
284
00:30:03,840 --> 00:30:06,400
Streets of Berlin
285
00:30:08,679 --> 00:30:11,944
I must leave you soon
286
00:30:32,970 --> 00:30:35,734
Will you forget me?
287
00:30:36,240 --> 00:30:38,037
Was I ever really
288
00:30:38,642 --> 00:30:39,700
here?
289
00:30:41,211 --> 00:30:42,371
Listen.
290
00:30:45,549 --> 00:30:46,675
Run.
291
00:30:47,184 --> 00:30:48,310
Rudy!
292
00:32:13,337 --> 00:32:14,565
Glasses.
293
00:32:18,942 --> 00:32:20,739
Give me your glasses.
294
00:32:26,783 --> 00:32:28,182
Horn-rimmed.
295
00:32:30,654 --> 00:32:32,519
-lntelligentsia.
-What?
296
00:32:33,123 --> 00:32:34,385
Stand up.
297
00:32:42,065 --> 00:32:43,862
Step on your glasses.
298
00:32:49,973 --> 00:32:51,440
Step on them.
299
00:33:08,592 --> 00:33:09,786
Take him.
300
00:33:14,197 --> 00:33:15,357
Max!
301
00:33:21,738 --> 00:33:23,000
Glasses.
302
00:34:05,282 --> 00:34:06,408
Don't!
303
00:34:08,819 --> 00:34:11,083
Don't move. You can't help him.
304
00:34:15,926 --> 00:34:17,723
This isn't happening.
305
00:34:18,128 --> 00:34:19,652
lt's happening.
306
00:34:20,297 --> 00:34:21,924
Where are they taking us?
307
00:34:22,399 --> 00:34:23,832
A detention camp.
308
00:34:23,967 --> 00:34:25,958
-Probably Dachau.
-How do you know?
309
00:34:26,102 --> 00:34:27,467
I've been through transport.
310
00:34:27,571 --> 00:34:29,801
They took me to Cologne
for a propaganda film.
311
00:34:30,106 --> 00:34:33,007
-Pink Triangle in Good Health.
-''Pink triangle,'' what's that?
312
00:34:33,176 --> 00:34:36,168
Queer. lf you're queer, that's what you wear.
313
00:34:36,346 --> 00:34:40,112
Like Jews, a yellow star.
Political, a red triangle. Criminal, green.
314
00:34:40,484 --> 00:34:42,645
Pink is as low as you can get.
315
00:34:45,489 --> 00:34:47,286
This isn't happening.
316
00:34:49,426 --> 00:34:51,394
This can't be happening.
317
00:34:52,996 --> 00:34:55,829
lf you survive the train, you stand a chance.
318
00:34:56,766 --> 00:34:58,859
Here's where they break you.
319
00:34:59,903 --> 00:35:01,837
You can do nothing for your friend.
320
00:35:02,172 --> 00:35:04,902
lf you try to help him, they will kill you.
321
00:35:05,175 --> 00:35:08,576
lf you try to care for his wounds,
they will kill you.
322
00:35:09,946 --> 00:35:12,847
lf you want to stay alive, he cannot exist.
323
00:35:17,354 --> 00:35:19,288
This can't be happening.
324
00:35:20,757 --> 00:35:23,282
He hasn't a chance. He wore glasses.
325
00:35:31,535 --> 00:35:33,196
lt isn't happening.
326
00:35:36,139 --> 00:35:37,663
lt is happening.
327
00:36:43,373 --> 00:36:45,034
Who is this man?
328
00:36:47,377 --> 00:36:48,708
I don't know.
329
00:36:50,380 --> 00:36:51,745
Your friend?
330
00:36:58,521 --> 00:36:59,886
Look at him.
331
00:37:04,995 --> 00:37:06,053
Look!
332
00:37:10,066 --> 00:37:11,590
-Your friend?
-No.
333
00:37:16,873 --> 00:37:18,704
Your friend?
334
00:37:25,382 --> 00:37:27,145
-Your friend?
-No.
335
00:37:27,484 --> 00:37:28,712
Stand up.
336
00:37:37,093 --> 00:37:38,287
Hit him.
337
00:37:47,070 --> 00:37:48,435
Like this.
338
00:37:57,480 --> 00:37:59,812
-Hit him. lt's your friend.
-No.
339
00:38:02,152 --> 00:38:03,744
Open your eyes.
340
00:38:05,689 --> 00:38:06,951
Again.
341
00:38:14,631 --> 00:38:16,462
That's enough.
342
00:38:26,676 --> 00:38:28,075
Your friend?
343
00:38:29,913 --> 00:38:31,346
-No.
-No.
344
00:39:44,854 --> 00:39:46,082
Stand up.
345
00:40:02,906 --> 00:40:04,168
Take him.
346
00:42:10,466 --> 00:42:11,626
Hello.
347
00:42:14,704 --> 00:42:16,729
-Yellow star?
-What?
348
00:42:17,173 --> 00:42:18,231
Jew?
349
00:42:18,341 --> 00:42:19,569
Yes.
350
00:42:20,810 --> 00:42:22,835
I wouldn't have thought it.
351
00:42:27,450 --> 00:42:28,849
How did you get that?
352
00:42:29,152 --> 00:42:31,086
-What?
-Your pink triangle.
353
00:42:32,188 --> 00:42:33,587
I signed a petition.
354
00:42:33,790 --> 00:42:36,122
-What kind?
-For Magnus Hirschfeld.
355
00:42:36,225 --> 00:42:38,955
-He wanted to make queers--
-Legal.
356
00:42:39,929 --> 00:42:41,726
But the Nazis got him.
357
00:42:42,966 --> 00:42:44,126
I was a nurse.
358
00:42:44,233 --> 00:42:48,636
They said a queer couldn't be a nurse.
Suppose I had to touch a patient's penis?
359
00:42:48,972 --> 00:42:52,135
They said rather than be a nurse,
I should be a prisoner.
360
00:42:52,375 --> 00:42:53,433
So...
361
00:42:54,477 --> 00:42:56,911
that's how I got my pink triangle.
362
00:42:57,680 --> 00:42:59,841
How'd you get the yellow star?
363
00:43:00,216 --> 00:43:01,581
I'm Jewish.
364
00:43:01,784 --> 00:43:03,911
You're not Jewish, you're queer.
365
00:43:04,320 --> 00:43:05,844
Maybe I'm both.
366
00:43:06,089 --> 00:43:08,353
-Then you'd wear both.
-I didn't want one.
367
00:43:08,458 --> 00:43:11,325
-Didn't want one?
-You told me it was the lowest.
368
00:43:12,362 --> 00:43:14,262
But so is a yellow star.
369
00:43:14,731 --> 00:43:17,097
I didn't want to be a queer...
370
00:43:18,534 --> 00:43:20,092
so I worked a deal.
371
00:43:21,337 --> 00:43:23,237
-With the Gestapo?
-Yes.
372
00:43:24,640 --> 00:43:26,369
You're full of shit.
373
00:43:34,083 --> 00:43:38,076
I'm going to work a lot of deals in the camp.
Sooner or later, they'll release us.
374
00:43:38,221 --> 00:43:41,190
I'm only under protective custody.
That's what they told me.
375
00:43:41,691 --> 00:43:43,659
I'm going to stay alive.
376
00:43:44,794 --> 00:43:47,422
Friendship lasts about 1 2 hours
in this place.
377
00:43:47,530 --> 00:43:49,498
We had ours on the train.
378
00:44:00,309 --> 00:44:03,676
You didn't think I'd make it, did you?
Off the train.
379
00:44:04,881 --> 00:44:07,577
-I wasn't sure.
-I'm going to stay alive.
380
00:44:10,353 --> 00:44:12,150
-Yes.
-Because of you.
381
00:44:12,955 --> 00:44:14,513
You told me how.
382
00:44:15,792 --> 00:44:16,816
Yes.
383
00:44:17,360 --> 00:44:18,520
I did.
384
00:44:22,832 --> 00:44:24,129
I'm sorry.
385
00:44:24,801 --> 00:44:26,132
About what?
386
00:44:28,571 --> 00:44:30,038
I don't know.
387
00:44:30,606 --> 00:44:32,005
Your friend.
388
00:44:35,912 --> 00:44:37,641
He wasn't my friend.
389
00:44:55,932 --> 00:44:57,422
I made a deal.
390
00:44:58,768 --> 00:44:59,826
What?
391
00:45:03,039 --> 00:45:04,233
A deal.
392
00:45:05,475 --> 00:45:07,170
Leave me alone, please.
393
00:45:07,677 --> 00:45:09,042
They said...
394
00:45:10,713 --> 00:45:12,078
if I could....
395
00:45:12,315 --> 00:45:13,577
They said....
396
00:45:14,484 --> 00:45:15,542
What?
397
00:45:17,954 --> 00:45:19,148
Nothing.
398
00:45:25,862 --> 00:45:28,126
I think, maybe....
399
00:45:30,233 --> 00:45:31,757
-Okay--
-I made....
400
00:45:32,101 --> 00:45:33,625
They took me...
401
00:45:34,537 --> 00:45:36,664
into that room on the train.
402
00:45:39,142 --> 00:45:41,610
And they said, ''Prove that you're....''
403
00:45:43,779 --> 00:45:45,110
And I did.
404
00:45:45,915 --> 00:45:47,177
Did what?
405
00:45:48,184 --> 00:45:49,412
I made love.
406
00:45:49,819 --> 00:45:51,286
-Who to?
-Her.
407
00:45:52,788 --> 00:45:53,914
Only...
408
00:45:54,891 --> 00:45:56,654
maybe only 13.
409
00:45:59,829 --> 00:46:01,524
She was dead.
410
00:46:07,270 --> 00:46:08,430
Just....
411
00:46:17,580 --> 00:46:19,070
Bullet in her.
412
00:46:20,183 --> 00:46:22,947
They said, ''Prove that you're....''
413
00:46:23,653 --> 00:46:24,745
And I did.
414
00:46:27,223 --> 00:46:28,713
Lots of them...
415
00:46:28,991 --> 00:46:30,356
watching...
416
00:46:30,459 --> 00:46:31,721
laughing, drinking.
417
00:46:31,827 --> 00:46:34,625
''He's a bit bent,'' they said. ''He can't.''
418
00:46:35,565 --> 00:46:36,725
But....
419
00:46:38,401 --> 00:46:39,459
How?
420
00:46:40,002 --> 00:46:41,469
I don't know.
421
00:46:45,374 --> 00:46:46,705
I wanted....
422
00:46:47,543 --> 00:46:48,771
To stay alive.
423
00:46:48,878 --> 00:46:50,573
-And there was something.
-Something?
424
00:46:50,680 --> 00:46:51,908
Exciting.
425
00:46:53,249 --> 00:46:54,375
Oh, God!
426
00:46:55,151 --> 00:46:56,618
I killed him.
427
00:46:59,021 --> 00:47:00,511
Sweet lips.
428
00:47:02,858 --> 00:47:03,950
Angel.
429
00:47:04,660 --> 00:47:06,821
-God....
-She was.
430
00:47:09,966 --> 00:47:12,560
She was like an angel to save my life.
431
00:47:15,972 --> 00:47:17,599
Don't do that.
432
00:47:19,575 --> 00:47:21,338
You mustn't do that.
433
00:47:21,544 --> 00:47:24,445
For your own sake, you mustn't touch me.
434
00:47:26,649 --> 00:47:28,412
I'm a rotten person.
435
00:47:35,691 --> 00:47:36,851
Rotten.
436
00:47:40,229 --> 00:47:41,196
No.
437
00:48:16,399 --> 00:48:17,559
Get up.
438
00:48:17,667 --> 00:48:19,066
Jew bastard.
439
00:48:22,138 --> 00:48:23,332
Get up!
440
00:48:43,492 --> 00:48:45,426
I'm going to stay alive.
441
00:53:07,690 --> 00:53:08,782
Here.
442
00:53:09,425 --> 00:53:11,655
-You will work here.
-Yes, sir.
443
00:53:12,261 --> 00:53:14,422
-He'll explain.
-Yes, sir.
444
00:53:15,197 --> 00:53:17,222
-I'm watching.
-Yes, sir.
445
00:53:18,534 --> 00:53:20,866
-I see everything.
-Yes, sir.
446
00:53:22,805 --> 00:53:24,670
-No slacking.
-No, sir.
447
00:53:28,410 --> 00:53:31,038
-I see everything.
-Yes, sir.
448
00:53:31,680 --> 00:53:32,738
You.
449
00:53:33,482 --> 00:53:34,414
Yes, sir?
450
00:53:34,550 --> 00:53:36,211
-Tell him what to do.
-Yes, sir.
451
00:53:36,318 --> 00:53:37,808
-You.
-Yes, sir?
452
00:53:38,053 --> 00:53:41,147
-Every two hours there is a rest period.
-Yes, sir.
453
00:53:41,256 --> 00:53:43,247
-For three minutes.
-Yes, sir.
454
00:53:43,359 --> 00:53:45,190
-Stand at attention.
-Yes, sir.
455
00:53:45,294 --> 00:53:47,057
-Don't move.
-No, sir.
456
00:53:47,162 --> 00:53:49,130
-The bell rings.
-Yes, sir.
457
00:53:49,231 --> 00:53:50,755
-You.
-Yes, sir?
458
00:53:51,166 --> 00:53:53,361
-Explain it to him.
-Yes, sir.
459
00:53:58,474 --> 00:54:00,237
You're responsible.
460
00:54:01,477 --> 00:54:02,637
Yes, sir.
461
00:54:02,745 --> 00:54:04,235
-You.
-Yes, sir?
462
00:54:04,747 --> 00:54:06,339
I see everything.
463
00:54:06,949 --> 00:54:08,211
Yes, sir.
464
00:54:18,193 --> 00:54:20,388
We had a boy like that in school.
465
00:54:20,496 --> 00:54:22,828
Used to lead us in Simon Says.
466
00:54:23,365 --> 00:54:24,457
Okay.
467
00:54:24,767 --> 00:54:26,530
-I'll explain.
-Okay.
468
00:54:26,802 --> 00:54:28,827
-We have to move rocks.
-Yes, sir.
469
00:54:28,937 --> 00:54:30,928
-You take one rock at a time.
-Yes, sir.
470
00:54:31,073 --> 00:54:32,700
-Move it over there.
-Yes, sir.
471
00:54:32,808 --> 00:54:35,902
When the entire pile is over there,
you take one rock at a time...
472
00:54:36,045 --> 00:54:37,774
and you move it back.
473
00:54:38,814 --> 00:54:40,714
-And move it back?
-Yes.
474
00:54:41,750 --> 00:54:45,777
We move rocks from there to there,
and then back from there to there?
475
00:54:45,888 --> 00:54:47,856
-Yes, sir.
-Why?
476
00:54:47,956 --> 00:54:50,083
Start moving. He's watching.
477
00:54:54,963 --> 00:54:57,193
lt's supposed to drive us mad.
478
00:55:07,543 --> 00:55:10,103
-These are heavy.
-You get used to it.
479
00:55:15,818 --> 00:55:17,945
-What do you mean, drive us mad?
-Just that.
480
00:55:18,053 --> 00:55:21,853
Makes no sense, serves no purpose.
They do it to drive us mad.
481
00:55:22,224 --> 00:55:25,159
-They probably know what they're doing.
-No, they don't.
482
00:55:25,260 --> 00:55:26,625
I worked it out.
483
00:55:26,729 --> 00:55:30,062
lt's the best job to have.
That's why I got you here.
484
00:55:30,165 --> 00:55:32,463
-What?
-Don't stop. Keep moving.
485
00:55:44,012 --> 00:55:45,206
You two.
486
00:55:45,814 --> 00:55:47,145
Over here.
487
00:55:52,521 --> 00:55:54,352
You were at the stones.
488
00:55:54,690 --> 00:55:57,090
-Was it harder than this?
-I suppose so.
489
00:55:57,192 --> 00:55:58,386
So it was dangerous.
490
00:55:58,494 --> 00:56:00,052
-This isn't?
-No.
491
00:56:02,164 --> 00:56:04,132
Don't you think you should have asked me?
492
00:56:04,233 --> 00:56:07,134
-Asked you what?
-lf I wanted to move rocks.
493
00:56:12,007 --> 00:56:13,338
lf I wanted to talk to you....
494
00:56:13,475 --> 00:56:16,342
I couldn't ask you.
We're in different barracks.
495
00:56:16,478 --> 00:56:17,843
Thank heaven.
496
00:56:39,368 --> 00:56:41,359
I spent money getting you here.
497
00:56:41,470 --> 00:56:43,836
-Money?
-Yes. I bribed a guard.
498
00:56:44,273 --> 00:56:47,265
-Where did you get money?
-My uncle sent me some.
499
00:56:47,409 --> 00:56:49,172
-And you bribed a guard?
-Yes.
500
00:56:49,311 --> 00:56:50,471
-For me?
-Yes.
501
00:56:50,612 --> 00:56:52,739
-You are mad.
-I thought you'd be grateful.
502
00:56:52,881 --> 00:56:54,610
I like cutting stones.
503
00:56:55,684 --> 00:56:57,208
This is insane.
504
00:56:57,719 --> 00:57:00,916
Twelve hours of this a day.
I'll be crazy in a week.
505
00:57:01,023 --> 00:57:02,251
Like you.
506
00:57:03,091 --> 00:57:05,252
-Jesus.
-I'm sorry I did it.
507
00:57:05,561 --> 00:57:07,995
-You're sorry.
-You don't know what's good for you.
508
00:57:08,096 --> 00:57:09,723
This is the best job to have.
509
00:57:09,832 --> 00:57:12,960
Moving rocks back and forth, for no reason?
The best job to have?
510
00:57:13,068 --> 00:57:15,696
-Why don't you understand?
-I don't want to understand.
511
00:57:15,804 --> 00:57:17,829
-I don't want to talk to you.
-You have to.
512
00:57:17,940 --> 00:57:20,101
-Why?
-I got you here to talk.
513
00:57:20,209 --> 00:57:22,575
-Hard luck.
-I don't want to talk.
514
00:57:24,746 --> 00:57:26,805
Move your rocks and I'll move mine.
515
00:57:26,949 --> 00:57:28,849
Just don't speak to me.
516
00:57:40,128 --> 00:57:42,255
I thought you'd be grateful.
517
00:59:45,587 --> 00:59:46,986
lt's so hot.
518
00:59:47,456 --> 00:59:49,754
-Burning hot.
-You talked to me.
519
00:59:51,927 --> 00:59:53,861
Weather talk, that's all.
520
00:59:54,696 --> 00:59:56,323
After three days.
521
00:59:56,898 --> 00:59:59,264
Everyone talks about the weather.
522
01:00:06,375 --> 01:00:07,637
Heard a rumor.
523
01:00:07,743 --> 01:00:10,143
-What?
-Sardines tonight.
524
01:00:10,545 --> 01:00:12,308
Don't like sardines.
525
01:00:14,549 --> 01:00:16,039
Only a rumor.
526
01:00:18,220 --> 01:00:20,313
Suppose, after all of this...
527
01:00:27,529 --> 01:00:29,759
we have nothing to talk about.
528
01:00:34,002 --> 01:00:36,163
Was I awful to bring you here?
529
01:00:36,505 --> 01:00:38,735
Come on, don't get depressed.
530
01:00:39,841 --> 01:00:41,001
Smile.
531
01:00:44,679 --> 01:00:46,408
You're not smiling.
532
01:00:47,249 --> 01:00:48,876
You can't see me.
533
01:00:49,751 --> 01:00:51,275
I can feel you.
534
01:00:54,589 --> 01:00:57,023
I wish we could look at each other.
535
01:00:57,993 --> 01:01:00,553
I've been looking at you all morning.
536
01:01:00,729 --> 01:01:01,753
Yeah?
537
01:01:02,564 --> 01:01:04,054
You look sexy.
538
01:01:04,566 --> 01:01:06,193
-Me?
-Without your shirt.
539
01:01:06,301 --> 01:01:07,268
No.
540
01:01:07,536 --> 01:01:09,970
Come off it. You know you're sexy.
541
01:01:10,072 --> 01:01:11,096
No.
542
01:01:11,273 --> 01:01:12,331
Liar.
543
01:01:13,975 --> 01:01:15,465
Of course I'm a liar.
544
01:01:15,644 --> 01:01:17,441
Your body's nice, too.
545
01:01:17,646 --> 01:01:19,671
lt's okay, not great.
546
01:01:19,781 --> 01:01:21,339
No, it's nice.
547
01:01:21,817 --> 01:01:23,910
Not as nice as yours.
548
01:01:24,719 --> 01:01:25,811
No...
549
01:01:26,188 --> 01:01:27,655
but it's okay.
550
01:01:28,290 --> 01:01:30,656
-How do you know?
-I've been looking, too.
551
01:01:30,759 --> 01:01:32,283
-When?
-All day.
552
01:01:32,694 --> 01:01:34,059
-Yes?
-Yeah.
553
01:01:43,338 --> 01:01:45,863
Listen. Do you...
554
01:01:46,174 --> 01:01:47,266
What?
555
01:01:47,676 --> 01:01:48,904
...miss....
556
01:01:49,211 --> 01:01:50,269
What?
557
01:01:50,712 --> 01:01:51,974
You know.
558
01:01:54,082 --> 01:01:55,413
No, I don't.
559
01:01:55,584 --> 01:01:57,142
Everyone misses it.
560
01:01:57,285 --> 01:01:58,877
-No.
-Everyone in the camp.
561
01:01:58,987 --> 01:02:00,011
No.
562
01:02:00,489 --> 01:02:02,753
Come on, no one can hear us.
563
01:02:04,960 --> 01:02:07,861
You're not a yellow star with me, remember?
564
01:02:09,865 --> 01:02:11,196
I don't want....
565
01:02:11,299 --> 01:02:12,391
What?
566
01:02:12,901 --> 01:02:14,266
To miss it.
567
01:02:15,103 --> 01:02:16,468
But do you?
568
01:02:18,507 --> 01:02:19,531
Yes.
569
01:02:21,376 --> 01:02:22,536
Me, too.
570
01:02:25,714 --> 01:02:27,079
We don't have to.
571
01:02:27,182 --> 01:02:28,274
What?
572
01:02:28,416 --> 01:02:29,440
Miss it.
573
01:02:33,221 --> 01:02:34,950
We're here together.
574
01:02:35,724 --> 01:02:37,521
We don't have to miss it.
575
01:02:40,595 --> 01:02:43,496
We can't look at each other, we can't touch.
576
01:02:43,999 --> 01:02:45,398
We can feel.
577
01:02:45,700 --> 01:02:47,565
-Feel what?
-Each other.
578
01:02:48,770 --> 01:02:50,704
I can feel you right now...
579
01:02:50,805 --> 01:02:51,931
next to me.
580
01:02:52,707 --> 01:02:54,607
-Can you feel me?
-No.
581
01:02:55,010 --> 01:02:57,911
Come on, don't be afraid.
No one can hear us.
582
01:02:58,313 --> 01:02:59,871
Can you feel me?
583
01:03:04,819 --> 01:03:05,945
Maybe.
584
01:03:06,221 --> 01:03:07,415
Feel me.
585
01:03:09,691 --> 01:03:11,386
lt's so hot.
586
01:03:12,727 --> 01:03:14,354
I'm touching you.
587
01:03:14,596 --> 01:03:15,824
lt's burning.
588
01:03:15,931 --> 01:03:17,523
I'm kissing you.
589
01:03:18,600 --> 01:03:19,624
Burning.
590
01:03:19,734 --> 01:03:21,361
Kissing your eyes.
591
01:03:21,603 --> 01:03:23,537
-Hot.
-Kissing your lips.
592
01:03:23,638 --> 01:03:24,764
-Yes.
-Mouth.
593
01:03:24,873 --> 01:03:26,841
-Yes.
-lnside your mouth.
594
01:03:27,242 --> 01:03:28,402
-Neck.
-Yes.
595
01:03:28,510 --> 01:03:30,137
-Down.
-Yes.
596
01:03:31,079 --> 01:03:32,706
Chest to my tongue.
597
01:03:33,148 --> 01:03:34,172
Burning.
598
01:03:34,282 --> 01:03:35,749
-Your chest.
-Your mouth.
599
01:03:35,850 --> 01:03:37,442
-I'm kissing your chest.
-Yes.
600
01:03:37,686 --> 01:03:38,778
-Hard.
-Yes.
601
01:03:39,020 --> 01:03:40,851
-Down.
-Yes.
602
01:03:41,122 --> 01:03:42,749
-Your cock.
-Yes.
603
01:03:42,891 --> 01:03:45,325
-Do you feel my mouth?
-Yes. Do you feel my cock?
604
01:03:45,427 --> 01:03:46,894
-Do you feel?
-Do you feel?
605
01:03:47,028 --> 01:03:48,120
-Mouth.
-Cock.
606
01:03:49,598 --> 01:03:52,362
-Do you feel my cock?
-Do you feel my mouth?
607
01:03:52,467 --> 01:03:53,491
Yes.
608
01:03:53,702 --> 01:03:54,896
Do you....
609
01:03:55,103 --> 01:03:56,832
Do you know what I'm doing?
610
01:03:56,938 --> 01:03:57,927
Yes.
611
01:03:58,039 --> 01:04:00,371
-Can you taste what I'm doing?
-Yes.
612
01:04:00,475 --> 01:04:01,601
Taste.
613
01:04:01,843 --> 01:04:03,640
-Yes, feel.
-Together.
614
01:04:04,145 --> 01:04:05,908
-Do you feel me?
-I feel you.
615
01:04:06,014 --> 01:04:07,345
-I see you.
-I feel you.
616
01:04:07,449 --> 01:04:09,280
-I have you.
-I want you.
617
01:04:09,784 --> 01:04:11,376
Do you feel me, inside you?
618
01:04:11,486 --> 01:04:13,113
I want you inside me.
619
01:04:13,255 --> 01:04:14,313
Feel.
620
01:04:15,123 --> 01:04:17,387
I have you inside me.
621
01:04:17,692 --> 01:04:19,455
-lnside you.
-Strong.
622
01:04:19,694 --> 01:04:21,161
Do you feel me thrust?
623
01:04:21,296 --> 01:04:22,490
-Hold.
-Stroke.
624
01:04:22,631 --> 01:04:23,825
Strong.
625
01:04:23,965 --> 01:04:26,024
Strong.
626
01:04:26,134 --> 01:04:27,624
I'm going to....
627
01:04:27,736 --> 01:04:29,363
Do you feel I'm going to?
628
01:04:29,471 --> 01:04:31,166
-I feel us both.
-Do you?
629
01:04:31,273 --> 01:04:32,331
Yes.
630
01:04:34,009 --> 01:04:35,408
Yes, strong.
631
01:04:35,510 --> 01:04:36,568
More.
632
01:04:36,878 --> 01:04:38,869
Now, more.
633
01:04:46,821 --> 01:04:48,652
Oh, my God!
634
01:04:58,500 --> 01:04:59,728
Did you?
635
01:05:01,102 --> 01:05:03,002
Yes, you?
636
01:05:03,805 --> 01:05:04,863
Yes.
637
01:05:07,442 --> 01:05:09,535
You're a good fuck.
638
01:05:10,145 --> 01:05:11,510
So are you.
639
01:05:14,249 --> 01:05:15,307
Max?
640
01:05:16,651 --> 01:05:17,743
What?
641
01:05:18,353 --> 01:05:19,752
We did it.
642
01:05:20,088 --> 01:05:22,784
Fucking guards, fucking camp, we did it.
643
01:05:23,591 --> 01:05:25,752
They're not going to kill us.
644
01:05:26,695 --> 01:05:29,459
We made love.
We were real, we were human.
645
01:05:30,332 --> 01:05:31,765
We made love.
646
01:05:32,267 --> 01:05:34,462
They're not going to kill us.
647
01:05:38,573 --> 01:05:39,904
I never...
648
01:05:41,643 --> 01:05:43,167
thought we'd...
649
01:05:44,879 --> 01:05:46,779
do it without touching.
650
01:07:14,769 --> 01:07:16,498
I dream about rocks.
651
01:07:17,138 --> 01:07:19,732
I close my eyes and I'm moving rocks.
652
01:07:21,810 --> 01:07:23,038
Rocks...
653
01:07:23,511 --> 01:07:24,842
never end.
654
01:07:28,216 --> 01:07:31,117
-I'm going insane.
-Think of something else.
655
01:07:34,823 --> 01:07:36,723
I've been up all night.
656
01:07:38,626 --> 01:07:41,288
Someone in our barracks killed himself.
657
01:07:41,830 --> 01:07:43,354
They hate that.
658
01:07:43,698 --> 01:07:45,689
lt's an act of free will.
659
01:07:48,503 --> 01:07:49,765
Heard a rumor.
660
01:07:49,904 --> 01:07:51,895
-Sardines?
-Yes.
661
01:07:52,040 --> 01:07:54,508
I hate sardines. I hate all food.
662
01:08:06,354 --> 01:08:08,447
Scraps, sardine scraps...
663
01:08:08,990 --> 01:08:10,890
that's all we get, anyhow.
664
01:08:10,992 --> 01:08:12,619
Not worth eating.
665
01:08:12,827 --> 01:08:15,625
Didn't know you could have sardine scraps.
666
01:08:15,997 --> 01:08:18,158
-I'm going insane.
-All right, it's my fault.
667
01:08:18,266 --> 01:08:21,133
This job's the worst.
I got it wrong, I'm sorry.
668
01:08:22,971 --> 01:08:25,030
I'm glad to be here.
669
01:08:25,139 --> 01:08:26,629
How can you be?
670
01:08:28,376 --> 01:08:30,003
That's my secret.
671
01:08:36,851 --> 01:08:39,012
Maybe if I closed my eyes....
672
01:08:41,189 --> 01:08:42,656
Heard a rumor.
673
01:08:42,924 --> 01:08:43,982
What?
674
01:08:45,326 --> 01:08:47,089
We may get potatoes.
675
01:08:47,695 --> 01:08:49,356
-When?
-Tomorrow.
676
01:08:50,431 --> 01:08:54,094
-I don't believe it.
-They said so in my barracks.
677
01:08:54,302 --> 01:08:56,361
-Who is ''they''?
-Some blokes.
678
01:08:57,272 --> 01:08:59,206
-Are they sexy?
-Shut up.
679
01:09:00,074 --> 01:09:03,942
-You should be with us, where you belong.
-No, but you shouldn't be here.
680
01:09:04,045 --> 01:09:05,706
I want to be here.
681
01:09:07,348 --> 01:09:08,372
Why?
682
01:09:10,718 --> 01:09:12,185
Because I love rocks...
683
01:09:12,954 --> 01:09:14,683
because I love you.
684
01:09:24,265 --> 01:09:25,357
I do.
685
01:09:26,100 --> 01:09:27,465
I love you.
686
01:09:28,570 --> 01:09:30,162
lsn't that silly?
687
01:09:37,579 --> 01:09:39,274
What are you doing?
688
01:09:40,949 --> 01:09:42,439
Arranging these neatly.
689
01:09:42,550 --> 01:09:43,983
We've become sloppy.
690
01:09:44,085 --> 01:09:46,076
They can beat you for it.
691
01:09:48,890 --> 01:09:50,357
Don't love me.
692
01:09:55,430 --> 01:09:56,920
lt's my secret.
693
01:09:57,231 --> 01:09:58,721
Don't love me.
694
01:09:59,200 --> 01:10:00,861
lt makes me happy.
695
01:10:03,004 --> 01:10:04,767
And I have a signal.
696
01:10:08,910 --> 01:10:11,970
When I rub my left eyebrow at you,
like this...
697
01:10:13,114 --> 01:10:14,877
it means I love you.
698
01:10:16,217 --> 01:10:18,310
I bet you didn't know that.
699
01:10:24,125 --> 01:10:25,558
Don't love me.
700
01:10:25,660 --> 01:10:26,991
I can't help it.
701
01:10:27,095 --> 01:10:29,620
-I don't want anybody to love me.
-Too bad.
702
01:10:30,031 --> 01:10:33,000
-I can't love anybody back.
-Who's asking you to?
703
01:10:33,134 --> 01:10:36,331
Queers aren't meant to love.
They don't want us to.
704
01:10:39,273 --> 01:10:41,070
You know who loved me?
705
01:10:41,175 --> 01:10:43,109
Do you know who loved me?
706
01:10:43,211 --> 01:10:44,473
That boy.
707
01:10:45,146 --> 01:10:47,080
That dancer.
708
01:10:48,616 --> 01:10:51,141
I don't remember his name, but I killed him.
709
01:10:51,252 --> 01:10:52,241
See?
710
01:10:52,353 --> 01:10:54,344
Queers aren't meant to love.
711
01:10:55,723 --> 01:10:57,384
I'll kill you, too.
712
01:10:58,092 --> 01:10:59,286
Hate me.
713
01:10:59,827 --> 01:11:01,158
That's better.
714
01:11:01,262 --> 01:11:02,593
Hate me...
715
01:11:03,097 --> 01:11:04,587
don't love me.
716
01:11:06,167 --> 01:11:08,158
I'll do what I want to do.
717
01:11:11,806 --> 01:11:14,400
lt isn't any of your business, anyhow.
718
01:12:22,410 --> 01:12:24,435
I don't believe we're doing this.
719
01:12:24,579 --> 01:12:27,673
Rocks make sense, but not snow.
720
01:12:28,082 --> 01:12:29,640
My hands are....
721
01:12:37,959 --> 01:12:39,654
lt makes a change.
722
01:14:28,569 --> 01:14:30,662
You have a barracks leader.
723
01:14:32,807 --> 01:14:35,105
-He can get you medicine.
-lt doesn't matter.
724
01:14:35,209 --> 01:14:38,667
-lf you're nice to the Capo.
-lt doesn't matter.
725
01:14:38,813 --> 01:14:41,907
-You're losing weight.
-I don't like sardines.
726
01:14:51,559 --> 01:14:53,857
-lt's getting worse.
-And it's getting colder.
727
01:14:53,961 --> 01:14:56,395
-You need medicine.
-Stop nagging me.
728
01:15:04,338 --> 01:15:06,101
I thought you loved yourself.
729
01:15:06,207 --> 01:15:07,697
lt's too cold.
730
01:15:09,510 --> 01:15:10,841
I'm scared.
731
01:15:11,879 --> 01:15:13,141
Who isn't?
732
01:15:38,105 --> 01:15:39,800
I want you to care.
733
01:15:41,442 --> 01:15:43,307
I would, if I was warm.
734
01:15:45,646 --> 01:15:47,113
I'll warm you.
735
01:15:47,715 --> 01:15:49,080
You can't.
736
01:15:49,984 --> 01:15:51,508
I'm next to you.
737
01:15:52,153 --> 01:15:53,552
Don't start.
738
01:15:54,255 --> 01:15:56,052
I'll make love to you.
739
01:15:56,424 --> 01:15:58,415
-Not now.
-Yes, now.
740
01:15:58,693 --> 01:16:01,560
-I have a headache. I can't.
-Don't joke.
741
01:16:02,096 --> 01:16:03,927
I'll make love to you.
742
01:16:04,031 --> 01:16:05,020
No.
743
01:16:06,801 --> 01:16:08,530
I'll make you warm.
744
01:16:09,603 --> 01:16:10,763
You can't.
745
01:16:10,871 --> 01:16:12,668
You'll feel warm.
746
01:16:13,007 --> 01:16:14,998
-I can't.
-You'll feel it.
747
01:16:16,877 --> 01:16:18,367
ln my fingers.
748
01:16:19,113 --> 01:16:20,341
All over.
749
01:16:22,183 --> 01:16:23,377
I can't.
750
01:16:24,151 --> 01:16:26,085
I'm kissing your fingers.
751
01:16:26,387 --> 01:16:27,547
They're numb.
752
01:16:27,655 --> 01:16:29,418
My mouth is on fire.
753
01:16:31,625 --> 01:16:33,991
-My fingers....
-Are getting warm.
754
01:16:34,161 --> 01:16:35,287
Are they?
755
01:16:35,429 --> 01:16:37,829
They're getting warm.
756
01:16:38,366 --> 01:16:39,424
Yes.
757
01:16:40,067 --> 01:16:41,796
My mouth is on fire.
758
01:16:41,902 --> 01:16:44,302
-Yes.
-Your fingers are on fire...
759
01:16:44,438 --> 01:16:45,905
your body's on fire.
760
01:16:46,007 --> 01:16:47,065
Yes.
761
01:16:47,975 --> 01:16:49,499
My mouth is all over you.
762
01:16:50,878 --> 01:16:53,972
My mouth is on your chest,
kissing your chest...
763
01:16:54,348 --> 01:16:55,815
biting your nipple.
764
01:16:56,317 --> 01:16:58,012
-Biting into it.
-Yes.
765
01:16:58,152 --> 01:16:59,346
Harder.
766
01:17:01,489 --> 01:17:02,456
Stop it! That hurts.
767
01:17:02,590 --> 01:17:05,855
-Harder.
-Stop it! I'm serious. You're hurting me.
768
01:17:11,632 --> 01:17:12,929
You pulled away.
769
01:17:13,034 --> 01:17:14,365
I did.
770
01:17:17,505 --> 01:17:18,631
lt was exciting.
771
01:17:18,739 --> 01:17:20,331
For you, maybe.
772
01:17:20,474 --> 01:17:22,408
I don't try to hurt you.
773
01:17:22,910 --> 01:17:25,310
I like being hurt, it's exciting.
774
01:17:25,780 --> 01:17:27,111
lt's not.
775
01:17:27,415 --> 01:17:29,076
Not when you're rough.
776
01:17:29,183 --> 01:17:30,912
I'm not being rough.
777
01:17:32,720 --> 01:17:34,881
Why did you have to spoil it?
778
01:17:36,190 --> 01:17:38,124
You were making me warm.
779
01:17:38,659 --> 01:17:40,354
Why can't you be gentle?
780
01:17:41,128 --> 01:17:42,857
-I am.
-You're not.
781
01:17:43,230 --> 01:17:45,221
You tried to hurt me.
782
01:17:45,399 --> 01:17:48,027
You make me warm and then you hurt me.
783
01:17:49,703 --> 01:17:51,295
I hurt enough.
784
01:17:52,073 --> 01:17:54,303
I don't want to feel more pain.
785
01:17:57,611 --> 01:17:59,306
Why can't you be gentle?
786
01:17:59,413 --> 01:18:01,438
-I am.
-No, you're like them.
787
01:18:01,549 --> 01:18:04,609
You're like the guards.
You're like the Gestapo.
788
01:18:14,161 --> 01:18:16,129
We stopped being gentle.
789
01:18:17,364 --> 01:18:18,854
I watched it...
790
01:18:18,966 --> 01:18:21,059
when we were on the outside.
791
01:18:22,770 --> 01:18:25,295
People made pain and called it love.
792
01:18:27,641 --> 01:18:29,836
I don't want to be like that.
793
01:18:33,614 --> 01:18:35,548
I can't do anything right.
794
01:18:38,085 --> 01:18:39,950
I don't understand you.
795
01:18:42,857 --> 01:18:44,825
I used to do things right.
796
01:18:47,294 --> 01:18:48,761
You still can.
797
01:18:53,067 --> 01:18:54,967
I want to make you happy.
798
01:18:56,937 --> 01:18:58,871
Then be gentle with me.
799
01:18:59,740 --> 01:19:01,367
I don't know how.
800
01:19:02,676 --> 01:19:05,008
-Just hold me.
-I'm afraid to hold you.
801
01:19:05,112 --> 01:19:06,977
-Don't be.
-I'm afraid.
802
01:19:07,114 --> 01:19:09,776
-I'm going to drown.
-Hold me, please.
803
01:19:10,451 --> 01:19:11,679
Hold me.
804
01:19:13,754 --> 01:19:14,812
Okay.
805
01:19:19,693 --> 01:19:21,217
I'm holding you.
806
01:19:22,196 --> 01:19:25,097
-Are you?
-You're here in my arms, I promise.
807
01:19:25,399 --> 01:19:28,095
I promise, I'm holding you. You're here.
808
01:19:30,504 --> 01:19:31,698
Touch me.
809
01:19:33,307 --> 01:19:34,899
-Are you?
-Yes.
810
01:19:36,544 --> 01:19:37,772
Touching.
811
01:19:42,149 --> 01:19:43,309
Gently.
812
01:19:44,885 --> 01:19:46,216
Touching...
813
01:19:47,655 --> 01:19:48,781
softly.
814
01:19:49,890 --> 01:19:51,084
Warm me.
815
01:19:51,659 --> 01:19:52,785
Softly.
816
01:19:53,961 --> 01:19:55,553
Warm me, gently.
817
01:19:56,897 --> 01:19:58,091
Softly.
818
01:20:00,734 --> 01:20:02,668
I'm touching you softly.
819
01:20:04,405 --> 01:20:05,667
Gently.
820
01:20:07,241 --> 01:20:08,640
You're safe.
821
01:20:09,843 --> 01:20:11,970
I'll keep you safe and warm.
822
01:20:15,216 --> 01:20:16,911
You're with me now.
823
01:20:17,818 --> 01:20:19,877
You'll never be cold again.
824
01:20:21,722 --> 01:20:23,519
I'm holding you now...
825
01:20:23,924 --> 01:20:25,118
safe...
826
01:20:26,160 --> 01:20:27,388
and warm.
827
01:20:29,430 --> 01:20:31,398
As long as you're here...
828
01:20:32,666 --> 01:20:34,793
as long as you're with me...
829
01:20:36,303 --> 01:20:38,498
as long as I'm holding you...
830
01:20:43,577 --> 01:20:44,976
you're safe.
831
01:22:22,643 --> 01:22:24,577
-lt sounds better.
-lt does?
832
01:22:24,678 --> 01:22:26,475
-Loosening up.
-lt is?
833
01:22:26,680 --> 01:22:28,910
-Medicine's helping?
-Yes.
834
01:22:30,017 --> 01:22:31,507
How did you get it?
835
01:22:31,618 --> 01:22:32,676
I told you...
836
01:22:32,786 --> 01:22:35,482
I spoke to my barracks leader.
He took me to an officer.
837
01:22:35,589 --> 01:22:36,817
Which one?
838
01:22:36,924 --> 01:22:38,949
Some captain, the new one.
839
01:22:50,838 --> 01:22:52,703
Why don't you tell me?
840
01:22:53,040 --> 01:22:56,066
-You're never going to let up, are you?
-Probably not.
841
01:22:56,176 --> 01:22:58,474
-Suppose you don't like the answer?
-I'll chance it.
842
01:22:58,579 --> 01:23:00,342
I went down on him.
843
01:23:00,447 --> 01:23:02,039
-What?
-You heard.
844
01:23:02,149 --> 01:23:03,707
-I didn't.
-You wanted to know.
845
01:23:03,817 --> 01:23:06,217
I told you you wouldn't like it.
846
01:23:06,587 --> 01:23:08,179
That SS Captain?
847
01:23:08,489 --> 01:23:10,787
-He's the worst bastard in the--
-I know.
848
01:23:16,163 --> 01:23:19,860
-You went down on him?
-I had to, I didn't have any money.
849
01:23:20,634 --> 01:23:23,660
-You touched him?
-No, I just went down on him.
850
01:23:23,837 --> 01:23:26,772
That's what he wanted.
I needed the medicine.
851
01:23:26,874 --> 01:23:29,399
-I'd rather cough.
-You wouldn't.
852
01:23:33,781 --> 01:23:35,248
That bastard.
853
01:23:37,684 --> 01:23:39,914
-ls he queer?
-Who knows?
854
01:23:40,354 --> 01:23:42,117
Just felt like it, maybe.
855
01:23:42,523 --> 01:23:45,424
He could be queer,
but you don't like to think about that.
856
01:23:45,526 --> 01:23:47,824
-You don't want them to be queer.
-I don't.
857
01:23:47,928 --> 01:23:49,395
That's silly.
858
01:23:52,099 --> 01:23:54,727
For once you're right. lt is silly.
859
01:23:55,803 --> 01:23:57,737
There are queer Nazis...
860
01:23:57,838 --> 01:24:00,068
and queer saints, and queer geniuses...
861
01:24:00,174 --> 01:24:01,505
and queer nobodies...
862
01:24:01,608 --> 01:24:03,007
just people.
863
01:24:03,644 --> 01:24:07,136
That's why I'm wearing this triangle.
That's why you should be wearing it.
864
01:24:07,247 --> 01:24:10,080
Do you think the Captain
would let a queer go down on him?
865
01:24:10,184 --> 01:24:12,345
Somebody straight, yeah, even a Jew.
866
01:24:12,453 --> 01:24:14,978
He would kill me if he knew I was a queer.
867
01:24:15,088 --> 01:24:17,488
My yellow star got your medicine.
868
01:24:18,192 --> 01:24:20,183
-Who needs it?
-Then give it back.
869
01:24:20,294 --> 01:24:22,854
Throw it away, why don't you? And die.
870
01:24:22,996 --> 01:24:26,397
I am tired of being told
I should have a pink triangle.
871
01:24:44,885 --> 01:24:46,819
Ever go to the Silhouette?
872
01:24:46,920 --> 01:24:47,944
Yes.
873
01:24:48,689 --> 01:24:50,520
I never saw you there.
874
01:24:50,691 --> 01:24:52,420
You weren't looking.
875
01:24:53,694 --> 01:24:55,423
-Greta's Club?
-No.
876
01:24:55,562 --> 01:24:57,257
Good, you had taste.
877
01:24:58,165 --> 01:24:59,689
The White Mouse?
878
01:25:00,067 --> 01:25:01,398
Sometimes.
879
01:25:01,668 --> 01:25:03,727
I'm surprised you never saw me there.
880
01:25:03,837 --> 01:25:05,327
Did you sunbathe?
881
01:25:05,472 --> 01:25:07,030
I loved to sunbathe.
882
01:25:07,140 --> 01:25:09,370
-ln the nude?
-Of course.
883
01:25:09,476 --> 01:25:11,501
-By the river.
-That's right.
884
01:25:12,312 --> 01:25:14,075
And you never saw me?
885
01:25:15,315 --> 01:25:17,146
Actually, I did.
886
01:25:17,251 --> 01:25:20,152
I saw you by the river.
You were making a fool of yourself...
887
01:25:20,254 --> 01:25:24,350
and I said, ''Some day I'll be at Dachau
with that man, moving rocks.''
888
01:25:25,492 --> 01:25:27,255
I didn't like Berlin.
889
01:25:27,528 --> 01:25:29,393
I mean, I wasn't happy.
890
01:25:29,897 --> 01:25:32,764
But I like it now. I miss it.
891
01:25:34,167 --> 01:25:36,032
We'll go back someday.
892
01:25:36,603 --> 01:25:38,935
-When we get out of here?
-Yes.
893
01:25:39,806 --> 01:25:41,273
We will, won't we?
894
01:25:41,375 --> 01:25:43,002
We have to, don't we?
895
01:25:43,110 --> 01:25:44,134
Yes.
896
01:25:45,646 --> 01:25:47,273
-Horst?
-What?
897
01:25:48,348 --> 01:25:50,339
We could go back together.
898
01:26:11,271 --> 01:26:13,000
You. Jew.
899
01:26:13,106 --> 01:26:14,334
Yes, sir?
900
01:26:15,742 --> 01:26:17,607
Are you feeling better?
901
01:26:18,612 --> 01:26:19,670
Sir?
902
01:26:23,817 --> 01:26:24,875
Your cold?
903
01:26:24,985 --> 01:26:26,213
Yes, sir.
904
01:26:26,853 --> 01:26:28,684
-Remarkable.
-Yes, sir.
905
01:26:29,890 --> 01:26:31,118
Carry on.
906
01:26:46,139 --> 01:26:47,163
You!
907
01:26:47,975 --> 01:26:50,273
-Pervert.
-Yes, sir?
908
01:26:51,111 --> 01:26:52,476
Are you ill?
909
01:26:52,879 --> 01:26:53,937
No, sir.
910
01:26:54,047 --> 01:26:55,605
You have a cough.
911
01:26:55,716 --> 01:26:56,910
No, sir.
912
01:26:57,718 --> 01:26:59,845
Something caught in your throat?
913
01:26:59,953 --> 01:27:01,921
-Yes, sir.
-From breakfast?
914
01:27:02,122 --> 01:27:03,350
Yes, sir.
915
01:27:05,359 --> 01:27:06,587
Carry on.
916
01:27:22,275 --> 01:27:24,835
-You. Pervert.
-Yes, sir?
917
01:27:25,112 --> 01:27:27,478
-You coughed.
-Yes, sir.
918
01:27:27,848 --> 01:27:30,783
-You're not well.
-I am, sir.
919
01:27:32,819 --> 01:27:33,945
I see.
920
01:27:38,792 --> 01:27:40,020
You. Jew.
921
01:27:40,494 --> 01:27:42,325
-Yes, sir?
-Watch.
922
01:27:43,263 --> 01:27:45,197
-Watch, sir?
-Yes. Watch.
923
01:27:45,332 --> 01:27:46,356
You.
924
01:27:47,000 --> 01:27:49,195
-Yes, sir?
-Put down that rock.
925
01:27:52,606 --> 01:27:54,574
Good. Now go for a walk.
926
01:27:55,108 --> 01:27:56,473
A walk, sir?
927
01:27:56,643 --> 01:27:58,008
Yes, a walk.
928
01:28:01,548 --> 01:28:03,641
And you. Jew.
929
01:28:24,371 --> 01:28:25,668
Up here.
930
01:29:05,512 --> 01:29:06,672
Enough.
931
01:29:24,464 --> 01:29:26,329
Now take off your hat.
932
01:29:26,900 --> 01:29:28,060
My hat, sir?
933
01:29:28,168 --> 01:29:29,533
Your hat.
934
01:29:31,872 --> 01:29:33,066
Yes, sir.
935
01:29:38,011 --> 01:29:39,035
You.
936
01:29:42,616 --> 01:29:44,777
-Yes, sir?
-Relax.
937
01:29:45,786 --> 01:29:47,583
-Yes, sir.
-And watch.
938
01:29:49,489 --> 01:29:50,717
Yes, sir.
939
01:29:51,224 --> 01:29:52,714
-You.
-Yes, sir?
940
01:29:53,093 --> 01:29:54,822
Throw your hat away.
941
01:29:58,932 --> 01:30:00,229
Not there.
942
01:30:00,600 --> 01:30:02,500
-Not there, sir?
-No.
943
01:30:03,703 --> 01:30:05,034
Pick it up.
944
01:30:05,505 --> 01:30:06,733
Yes, sir.
945
01:30:12,946 --> 01:30:14,777
Throw it on the fence.
946
01:30:16,016 --> 01:30:17,381
The fence, sir?
947
01:30:17,484 --> 01:30:18,781
The fence.
948
01:30:21,822 --> 01:30:23,449
That's all right.
949
01:30:24,457 --> 01:30:25,822
We'll wait.
950
01:30:31,331 --> 01:30:32,821
Are you better?
951
01:30:33,300 --> 01:30:34,528
Yes, sir.
952
01:30:35,101 --> 01:30:36,500
Nasty cough.
953
01:30:37,571 --> 01:30:38,799
Yes, sir.
954
01:30:42,275 --> 01:30:43,902
On the fence, now!
955
01:30:45,145 --> 01:30:47,010
On the fence. Yes, sir.
956
01:30:53,119 --> 01:30:54,108
You.
957
01:30:54,721 --> 01:30:55,949
Yes, sir?
958
01:30:56,423 --> 01:30:58,050
Are you watching?
959
01:30:58,558 --> 01:30:59,786
Yes, sir.
960
01:31:00,594 --> 01:31:01,652
Good.
961
01:31:03,797 --> 01:31:05,662
-You.
-Yes, sir?
962
01:31:06,499 --> 01:31:07,932
Get your hat.
963
01:31:11,004 --> 01:31:12,528
-Now, sir?
-Now!
964
01:31:13,607 --> 01:31:15,199
Are you sure, sir?
965
01:31:15,308 --> 01:31:16,468
Quite.
966
01:31:17,377 --> 01:31:19,675
Could I do without my hat, sir?
967
01:31:22,682 --> 01:31:23,671
No.
968
01:31:28,255 --> 01:31:29,517
Yes, sir.
969
01:31:54,014 --> 01:31:55,481
He scratched me.
970
01:32:11,464 --> 01:32:12,431
You.
971
01:32:14,768 --> 01:32:15,826
Jew.
972
01:32:17,737 --> 01:32:18,965
Yes, sir?
973
01:32:22,909 --> 01:32:24,934
I hope the medicine helped.
974
01:32:31,251 --> 01:32:32,980
Get rid of the body.
975
01:32:49,536 --> 01:32:50,764
Yes, sir.
976
01:33:29,309 --> 01:33:31,743
No!
977
01:33:39,119 --> 01:33:42,179
No, it's okay. I won't drop you. I'll hold you.
978
01:33:43,323 --> 01:33:46,588
lf I stand at attention, I can hold you.
979
01:33:46,693 --> 01:33:48,627
They'll let me hold you.
980
01:33:48,928 --> 01:33:50,691
I won't let you down.
981
01:33:56,136 --> 01:33:58,070
I never held you before.
982
01:34:01,875 --> 01:34:04,002
I won't let you drop.
983
01:34:08,415 --> 01:34:09,882
You know what?
984
01:34:12,452 --> 01:34:13,544
Horst?
985
01:34:15,321 --> 01:34:16,754
You know what?
986
01:34:19,292 --> 01:34:20,589
I think....
987
01:34:25,065 --> 01:34:26,794
I think I love you.
988
01:34:31,638 --> 01:34:33,469
Don't tell anyone.
989
01:34:35,141 --> 01:34:37,234
Don't worry about the rocks.
990
01:34:39,045 --> 01:34:41,343
I won't drop you, I promise.
991
01:34:46,686 --> 01:34:48,278
I think I loved....
992
01:34:51,791 --> 01:34:53,725
Can't remember his name.
993
01:34:55,395 --> 01:34:56,623
A dancer.
994
01:34:58,932 --> 01:35:00,900
I think I loved him, too.
995
01:35:04,904 --> 01:35:06,496
Don't be jealous.
996
01:35:09,676 --> 01:35:11,041
You're safe.
997
01:35:13,480 --> 01:35:15,072
I won't drop you.
998
01:35:19,853 --> 01:35:21,150
I love you.
999
01:35:30,897 --> 01:35:32,762
What's wrong with that?
1000
01:35:36,970 --> 01:35:39,097
Oh, my God!
58142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.