All language subtitles for Bad.Banks.S02E02.720p.BluRay.x264-AWARDS
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,340 --> 00:00:50,476
Pappa ringer...
2
00:00:50,500 --> 00:00:55,996
- Du bryr dig bara om din sabla bank.
- Nej, jag har alltid hjÀlpt dig.
3
00:00:56,020 --> 00:00:59,156
Du kan inte ens ordna ett lÄn,
vi förlorar allt!
4
00:00:59,180 --> 00:01:02,316
Vet du hur mycket
jag har stoppat in i restaurangen?
5
00:01:02,340 --> 00:01:05,540
Du fick inte det förra lÄnet heller.
6
00:01:07,020 --> 00:01:10,996
Det var mina pengar.
Jag ville inte genera dig.
7
00:01:11,020 --> 00:01:15,476
Jag har gett dig allt,
men fÄr bara hat tillbaka.
8
00:01:15,500 --> 00:01:20,860
Varför hatar du mig?
Varför?
9
00:02:06,220 --> 00:02:10,860
Picelli har erkÀnt för Leblanc
att jag bad honom öppna era konton.
10
00:02:12,340 --> 00:02:16,556
- Och vad vet Picelli?
- Han vet ingenting om oss.
11
00:02:16,580 --> 00:02:20,676
I videon ser det ut som att nÄgon
tvingar honom att erkÀnna.
12
00:02:20,700 --> 00:02:22,796
Möjligen en polis.
13
00:02:22,820 --> 00:02:26,796
Vi har bara en chans.
Vi mÄste fÄ era pengar att försvinna -
14
00:02:26,820 --> 00:02:29,356
- utan Picellis
eller nÄgon annans vetskap.
15
00:02:29,380 --> 00:02:34,236
Hur ska det gĂ„ till? Ăven om vi
lyckas avskriva dem i hemlighet -
16
00:02:34,260 --> 00:02:37,020
- sÄ mÄste vi förklara
banköverföringen.
17
00:02:41,100 --> 00:02:44,516
I morgon skulle min första semester
pÄ fem Är ha börjat.
18
00:02:44,540 --> 00:02:47,140
Nya Zeeland.
19
00:02:48,820 --> 00:02:52,220
Jag fÄr förlÀgga semestern
till annan ort.
20
00:03:50,100 --> 00:03:52,300
DÄ sÄ...
21
00:03:54,020 --> 00:03:57,900
TĂ€nderna borstade.
22
00:04:26,220 --> 00:04:29,420
Vill du inte?
23
00:04:39,500 --> 00:04:44,036
De Àr normalt att man inte
vill lika ofta efter ett tag.
24
00:04:44,060 --> 00:04:48,140
Att kela... Àr viktigare.
25
00:05:06,660 --> 00:05:11,756
Ja, med er chef pÄ
Finansinspektionen. SÄg ni ocksÄ det?
26
00:05:11,780 --> 00:05:15,876
Richard med en ung, mörkhÄrig tjej.
27
00:05:15,900 --> 00:05:18,396
Sökning: eskort modell frankfurt
28
00:05:18,420 --> 00:05:22,716
Precis. Det stannar mellan oss,
oroa er inte.
29
00:05:22,740 --> 00:05:27,300
SÄ ni har ingen aning om vem hon Àr?
30
00:05:29,580 --> 00:05:32,260
Okej.
31
00:05:33,460 --> 00:05:37,596
Ja, jag mÄste ocksÄ lÀgga pÄ.
Vi ses pÄ tisdag.
32
00:05:37,620 --> 00:05:41,420
Det Àr skönt att vara tillbaka. Ciao.
33
00:05:43,260 --> 00:05:44,956
Jag förstÄr dig.
34
00:05:44,980 --> 00:05:50,100
Du har suttit inne i ett halvÄr,
sÄ jag fattar. Men de vÀntar pÄ dig.
35
00:06:03,940 --> 00:06:06,180
Hörni!
36
00:06:08,620 --> 00:06:11,516
Jösses, alltsÄ.
37
00:06:11,540 --> 00:06:17,116
Sluta nu. Jag börjar bli för gammal
för den hÀr skiten.
38
00:06:17,140 --> 00:06:21,076
Gott folk...
Jag har haft tid att fundera.
39
00:06:21,100 --> 00:06:23,860
Det Àr klart, jag har ju suttit inne.
40
00:06:39,780 --> 00:06:42,916
DÄ sÄ!
41
00:06:42,940 --> 00:06:45,876
FrÄn och med nu Àr allt ekologiskt
och oförpackat.
42
00:06:45,900 --> 00:06:51,516
Jag har bestÀllt hÄllbar el
och Àr dessutom vegetarian nu.
43
00:06:51,540 --> 00:06:55,716
Vad Àr det?
Jag mÄste leva mig in i rollen.
44
00:06:55,740 --> 00:07:00,236
Man mÄste leva som man lÀr.
Anteckna, du kanske lÀr dig nÄgot.
45
00:07:00,260 --> 00:07:05,796
- Se inte allt som en utmaning, Adam.
- Jo, dĂ„. Ă
h, jag hatar Àpplen!
46
00:07:05,820 --> 00:07:10,356
- God morgon. Vilken hÀftig vÄning.
- Gillar ni den?
47
00:07:10,380 --> 00:07:13,796
- Inte lÀngre.
- Har du kollat upp Hannah?
48
00:07:13,820 --> 00:07:18,316
En kodare i toppklass. Jag undrar
varför hon ens Àr kvar i Berlin.
49
00:07:18,340 --> 00:07:21,556
En idealist.
50
00:07:21,580 --> 00:07:25,820
Shanti, ditt rum Àr det tredje
pÄ höger sida.
51
00:07:27,180 --> 00:07:31,380
Det Àr en stor dag i dag, tjejer.
Det Àr dags att ta över babyn.
52
00:07:33,780 --> 00:07:36,620
Vi Äker om tio minuter.
53
00:07:41,420 --> 00:07:44,340
Deutsche Global Invests inkubator,
Berlin
54
00:07:59,780 --> 00:08:04,500
- Och nu Àr du hÀr. - Hejsan.
- Hej.
55
00:08:17,940 --> 00:08:21,940
Wow, Àr det hÀr vÄrt kontor?
56
00:08:37,900 --> 00:08:40,596
Jag sammanfattar
de kommande tvÄ veckorna.
57
00:08:40,620 --> 00:08:43,076
Först har vi
de tio bÀsta fintechbolagen.
58
00:08:43,100 --> 00:08:47,036
Strategin Àr att aggressivt gÄ pÄ
Fin21 som ligger pÄ fjÀrde plats.
59
00:08:47,060 --> 00:08:49,756
Tysklands mest framgÄngsrika
sparrobot.
60
00:08:49,780 --> 00:08:54,036
Vi mÄste fÄ folk att tro att...
61
00:08:54,060 --> 00:08:59,716
Att det finns tvÄ möjligheter, att
vÀlja mellan Fin21 och Green Wallet.
62
00:08:59,740 --> 00:09:03,676
Men vi Àr de goda
och Fin21 Àr gangsters.
63
00:09:03,700 --> 00:09:05,836
All marknadsföring och pressmaterial -
64
00:09:05,860 --> 00:09:10,436
- mÄste kunna kopplas till
ett direkt angrepp pÄ Fin21.
65
00:09:10,460 --> 00:09:14,420
- Ăr ni med, tjejer?
- Rör mig inte, för fan.
66
00:09:15,580 --> 00:09:18,316
Samtidigt ska vi lansera oss
i Storbritannien.
67
00:09:18,340 --> 00:09:22,316
Adam tar hand om London. Om
tvÄ veckor lanserar vi oss globalt.
68
00:09:22,340 --> 00:09:27,036
Fin21 finns bara i Tyskland
medan vi satsar internationellt.
69
00:09:27,060 --> 00:09:28,996
Det Àr vÀldigt viktigt.
70
00:09:29,020 --> 00:09:34,060
Jag ser fram emot att sÀtta igÄng
och att vi ska lÀra kÀnna varandra.
71
00:09:43,180 --> 00:09:47,220
Mauritius internationella flygplats
72
00:10:19,740 --> 00:10:22,540
FPB Bank Mauritius
73
00:10:36,780 --> 00:10:40,796
Hannah?
UrsÀkta, men kan vi talas vid?
74
00:10:40,820 --> 00:10:42,940
UrsÀkta mig lite.
75
00:10:45,580 --> 00:10:49,116
- Vad Àr det som hÀnder?
- Jag har anlitats av nÄgon annan.
76
00:10:49,140 --> 00:10:51,996
- Jag fick det bekrÀftat nyss.
- Va?
77
00:10:52,020 --> 00:10:56,916
- TÀnker du stÀlla till med en scen?
- Vi kan vÀl prata om det, Hannah?
78
00:10:56,940 --> 00:11:00,340
- Enligt kontraktet fÄr du inte...
- StÀm mig.
79
00:11:02,420 --> 00:11:05,076
SnÀlla, vi kan vÀl prata om det?
80
00:11:05,100 --> 00:11:08,996
Jag trodde verkligen pÄ Green Wallet.
Det gjorde jag.
81
00:11:09,020 --> 00:11:13,236
Men jag kan din typ
och jag vet vad som kommer att hÀnda.
82
00:11:13,260 --> 00:11:16,060
Du kommer att förstöra det hÀr.
83
00:11:18,700 --> 00:11:22,316
Politikerna ökar pressen kraftigt
just nu.
84
00:11:22,340 --> 00:11:26,796
Det Àr inget bra tillfÀlle för Khano
att skapa negativa rubriker.
85
00:11:26,820 --> 00:11:30,396
Jag söker redan efter nÄgot pÄ Khano
med ett uns sanning i -
86
00:11:30,420 --> 00:11:33,836
- men helst med modernare metoder
Ă€n bara ryktesspridning.
87
00:11:33,860 --> 00:11:36,876
"Mer moderna metoder"?
88
00:11:36,900 --> 00:11:40,836
Ni ungdomar vill ha allt
pÄ en gÄng, va?
89
00:11:40,860 --> 00:11:45,716
Taxiföraren kanske kan köra taxi pÄ
ett mer modernt sÀtt Àn att köra bil.
90
00:11:45,740 --> 00:11:51,316
Och pÄ dass kan du ju tÀnka: "Finns
det modernare sÀtt att skita pÄ?"
91
00:11:51,340 --> 00:11:53,300
Okej, jag fattar.
92
00:11:55,980 --> 00:11:58,580
Fan.
93
00:12:00,820 --> 00:12:02,276
Jag söker en ersÀttare.
94
00:12:02,300 --> 00:12:07,356
Vet du hur svÄrt det Àr att hitta
en kodare pÄ Hannahs nivÄ?
95
00:12:07,380 --> 00:12:10,660
Ă
k till mÀssan. Vi hittar en.
96
00:12:15,540 --> 00:12:18,900
- Du tar vÀl inte med dig hunden?
- Jo.
97
00:12:29,700 --> 00:12:34,100
Christelle Leblanc:
Vi ses pÄ mÀssan.
98
00:12:35,540 --> 00:12:39,116
Varför tror du att Green Wallet
kan bli framgÄngsrika?
99
00:12:39,140 --> 00:12:43,516
Trendanalys. Det Àr en bra tid
att vara först ut pÄ finansmarknaden.
100
00:12:43,540 --> 00:12:47,396
Var du en visionÀr Àven pÄ banken?
101
00:12:47,420 --> 00:12:50,516
En tidigare kollega var riktigt tuff.
102
00:12:50,540 --> 00:12:56,516
Han blev rik pÄ sina privatklienter,
men blev ÀndÄ inte lycklig.
103
00:12:56,540 --> 00:13:00,756
Vet du varför?
Han underskattade sitt samvete.
104
00:13:00,780 --> 00:13:02,876
Vad har du gjort?
105
00:13:02,900 --> 00:13:06,516
- Jag tror pÄ Green Wallets koncept.
- Ăn sĂ„ lĂ€nge.
106
00:13:06,540 --> 00:13:11,980
Gör jag rÀtt kommer du att tro pÄ
idén, inte bara pÄ konceptet.
107
00:13:40,380 --> 00:13:45,780
FintechmÀssan, Berlin
108
00:13:53,260 --> 00:13:58,716
Kolla. 80 procent av dem kommer snart
att ha sitt livs vÀrsta kris.
109
00:13:58,740 --> 00:14:00,356
Han till exempel.
110
00:14:00,380 --> 00:14:04,076
Han stÄr i skuld om 2-3 veckor
nÀr hans bolag har gÄtt i konkurs.
111
00:14:04,100 --> 00:14:06,116
Eller hon. Om tre mÄnader.
112
00:14:06,140 --> 00:14:09,236
Hon fÄr stöd av en feministfond,
vilket gör det Àn vÀrre.
113
00:14:09,260 --> 00:14:12,500
Jag har nÄgon jag mÄste trÀffa.
Jag kommer snart.
114
00:14:14,420 --> 00:14:16,860
Tjena.
115
00:14:39,100 --> 00:14:42,820
- Hej.
- Hej.
116
00:15:00,260 --> 00:15:02,916
Jag har velat ÄterlÀmna det
hela tiden.
117
00:15:02,940 --> 00:15:06,516
Jag beklagar att det behövde bli
som det blev.
118
00:15:06,540 --> 00:15:09,156
Silver Mountains dokument
finns pÄ det.
119
00:15:09,180 --> 00:15:14,556
Du ska föra över dem till Ties dator
eller mobiltelefon.
120
00:15:14,580 --> 00:15:18,236
Jag ser till att hans saker
blir konfiskerade.
121
00:15:18,260 --> 00:15:19,996
Ties hade ett listigt motiv.
122
00:15:20,020 --> 00:15:23,476
Det ser ut som att han lÀckte
dokumenten före fusionen -
123
00:15:23,500 --> 00:15:25,740
- för att minska Globals vÀrde.
124
00:15:26,900 --> 00:15:32,036
Ties har försökt sÀnka mig med alla
medel sÄ lÀnge vi har kÀnt varandra.
125
00:15:32,060 --> 00:15:35,196
Nu Àr det slut med det.
126
00:15:35,220 --> 00:15:37,436
Nej.
127
00:15:37,460 --> 00:15:42,956
Jag förstÄr att ni har försökt pressa
mig, men nu har vi ett gemensamt mÄl.
128
00:15:42,980 --> 00:15:47,540
Ni har lÀrt mig att ett samarbete
bara funkar om bÄda vinner pÄ det.
129
00:15:51,740 --> 00:15:54,596
VÄr huvudingenjör
har lÀmnat oss i sticket.
130
00:15:54,620 --> 00:15:59,956
HjÀlper ni mig att hitta
en ersÀttare, sÄ hjÀlper jag er.
131
00:15:59,980 --> 00:16:03,836
Jag vet att ni har makt över mig.
132
00:16:03,860 --> 00:16:07,636
Men jag vet ocksÄ att ni behöver mig.
133
00:16:07,660 --> 00:16:11,220
Mitt Àr ocksÄ av brÄdskande natur.
134
00:16:25,900 --> 00:16:30,276
Christelle Leblanc:
Jag Àr i nÀrheten. Vi kan vÀl ses?
135
00:16:30,300 --> 00:16:33,476
Vi behöver nÄgon med erfarenhet av
alla relevanta ramverk.
136
00:16:33,500 --> 00:16:37,476
Speciellt ReactJS, AngularJS
och VueJS.
137
00:16:37,500 --> 00:16:41,796
Personen mÄste vara en scrum master
för vi vill skapa en frodig...
138
00:16:41,820 --> 00:16:44,276
- Vad kallade du det?
- Scrum master.
139
00:16:44,300 --> 00:16:48,436
Om jag skulle gissa varför
de flesta i publiken Àr hÀr i dag -
140
00:16:48,460 --> 00:16:50,516
- sÄ skulle jag tro att vi undrar -
141
00:16:50,540 --> 00:16:54,556
- hur vi ska investera vÄra pengar
och sÀkra vÄra pensioner.
142
00:16:54,580 --> 00:16:58,636
Vi vet att vi förlorar pengar
om de fÄr stÄ pÄ kontot.
143
00:16:58,660 --> 00:17:01,676
I framtiden kommer det inte
att finnas nÄgon rÀnta.
144
00:17:01,700 --> 00:17:04,876
Vi kan inte spara lÀngre,
utan bara investera.
145
00:17:04,900 --> 00:17:07,116
Men i vad?
146
00:17:07,140 --> 00:17:12,516
Tyskarna Àr försiktiga och noggranna
nÀr de investerar sina pengar.
147
00:17:12,540 --> 00:17:15,820
Ni Àr skeptiska gentemot Fin21,
vilket jag tycker Àr bra.
148
00:17:16,940 --> 00:17:19,316
DÀrför grundade jag Green Wallet.
149
00:17:19,340 --> 00:17:22,676
Vi tÀnker oss
att alla mÀnniskor i hela vÀrlden -
150
00:17:22,700 --> 00:17:26,796
- att frÄn och med nu inte ger sina
pengar till de vanliga aktörerna.
151
00:17:26,820 --> 00:17:31,676
Storföretagen som förstör Tysklands
socialförsÀkrings-och vÄrdsystem.
152
00:17:31,700 --> 00:17:35,996
I fastigheter som gör att vanligt
folk inte har rÄd att bo lÀngre.
153
00:17:36,020 --> 00:17:40,956
I industrin som har en enorm tillvÀxt
pÄ bekostnad av vÄr miljö.
154
00:17:40,980 --> 00:17:46,036
TÀnk om alla i stÀllet
skulle satsa pÄ hÄllbara idéer?
155
00:17:46,060 --> 00:17:50,876
DÄ hade vi inte bara löst omvÀrldens
och vÄrt samhÀlles största problem.
156
00:17:50,900 --> 00:17:55,316
Nej, vi skulle ocksÄ bli
vÀsentligt mycket rikare.
157
00:17:55,340 --> 00:18:00,156
Det bÀsta Àr att tiden dÄ det ansÄgs
vara vansinne Àntligen Àr över.
158
00:18:00,180 --> 00:18:03,996
Det tror Àven en bank som Global.
159
00:18:04,020 --> 00:18:08,276
Vi kan garantera god avkastning
och att er investering samtidigt -
160
00:18:08,300 --> 00:18:11,276
- kommer att gynna
vÄrt samhÀlle och planeten.
161
00:18:11,300 --> 00:18:15,756
PĂ„ Global handlade det om maximal
förtjÀnst, men Àven vi förstod -
162
00:18:15,780 --> 00:18:19,316
- att det finns nÄgot som Àr mycket
vÀrdefullare för gemene man -
163
00:18:19,340 --> 00:18:23,116
- Àn nÄgra promille mer rÀnta
pÄ kontot.
164
00:18:23,140 --> 00:18:29,460
Ingenting Àr sÄ vÀrdefullt som
kÀnslan av att man gör rÀtt.
165
00:18:48,460 --> 00:18:51,060
Thao eller nÄgot liknande?
166
00:18:59,780 --> 00:19:04,140
- Vad fint att ni kunde komma.
- Inga problem.
167
00:19:05,140 --> 00:19:08,660
- Vad gÀller det?
- Vet nÄgon om att vi ses?
168
00:19:10,620 --> 00:19:16,540
Det Àr normalt att sÀga: "Adam,
Leblanc vill visst trÀffa mig."
169
00:19:17,660 --> 00:19:19,716
- VarsÄgod.
- Tack.
170
00:19:19,740 --> 00:19:24,100
Jag vet varför ni inte
har berÀttat det för nÄgon.
171
00:19:25,340 --> 00:19:28,180
Ni misstror Jana.
172
00:19:30,500 --> 00:19:33,396
UrsÀkta, jag förstÄr inte
vart ni vill komma.
173
00:19:33,420 --> 00:19:38,276
Hur ofta varje dag fruktar du att de
ska fÄ reda pÄ att du Àr en bluff?
174
00:19:38,300 --> 00:19:42,860
Att du inte Àr duktig nog,
att du Àr för dum för jobbet.
175
00:19:45,380 --> 00:19:48,156
Flera gÄnger om dagen, eller hur?
176
00:19:48,180 --> 00:19:53,676
Oavsett hur mycket du anstrÀnger dig
och hur mycket du offrar -
177
00:19:53,700 --> 00:19:59,596
- sÄ kÀnner du alltid att du
inte duger, att du Àr en nolla.
178
00:19:59,620 --> 00:20:02,876
Förr eller senare
fÄr alla reda pÄ det.
179
00:20:02,900 --> 00:20:07,516
Trots att du Àr en av de mest
talangfulla bankmÀnniskorna jag mött.
180
00:20:07,540 --> 00:20:12,636
DÀrför vill jag varna dig. Dina
kollegor drar ner dig en avgrund -
181
00:20:12,660 --> 00:20:16,060
- utan att du rÄr för det
eller kan göra nÄgot Ät det.
182
00:20:19,260 --> 00:20:21,676
Det var allt.
183
00:20:21,700 --> 00:20:26,636
Nu kan du gÄ tillbaka och fundera pÄ
om du ska berÀtta för de andra.
184
00:20:26,660 --> 00:20:28,476
Men du kommer inte att berÀtta.
185
00:20:28,500 --> 00:20:32,900
Du behÄller det för dig sjÀlv
för du vet att jag talar sanning.
186
00:20:35,380 --> 00:20:37,180
Vi ses, Thao.
187
00:20:46,060 --> 00:20:49,700
Gabriel Fenger: Hej.
188
00:20:58,500 --> 00:21:02,596
David Kubiak?
Jana Liekam frÄn Green Wallet.
189
00:21:02,620 --> 00:21:06,156
Jag mÄste gÄ, David.
190
00:21:06,180 --> 00:21:09,436
- Ni dissar oss.
- Ni tillhör de onda.
191
00:21:09,460 --> 00:21:12,356
Det Àr modigt att köpa upp
Green Wallet i dag.
192
00:21:12,380 --> 00:21:16,660
Det Àr inte speciellt modigt
att vÀlja det bÀsta alternativet.
193
00:21:17,740 --> 00:21:23,700
Varför arbetar den bÀste kodaren
för nÄgot sÄ sunkigt som Fin21?
194
00:21:31,500 --> 00:21:33,700
Tack.
195
00:21:35,580 --> 00:21:41,940
Gabriel Fenger: Hej.
Jana Liekam: Hejsan.
196
00:21:44,940 --> 00:21:47,260
UrsÀkta mig...
197
00:21:52,340 --> 00:21:55,700
UrsÀkta, fÄr jag...
198
00:22:08,260 --> 00:22:10,980
Ni Àr inte önskad hÀr.
199
00:22:51,180 --> 00:22:56,596
Atze Pohl, min vÀn.
Jag trodde att vi var ett team.
200
00:22:56,620 --> 00:22:59,756
Men ni försvann utan ett ord.
201
00:22:59,780 --> 00:23:03,956
Helt Àrligt, Àven jag mÄste
leta efter min position hÀr.
202
00:23:03,980 --> 00:23:09,756
Jag Àr utvecklingschef trots att
bolaget Àr för litet för en sÄdan.
203
00:23:09,780 --> 00:23:13,756
Marknadsföringen hÀnger pÄ teknik
och det finns ingen distribution.
204
00:23:13,780 --> 00:23:16,956
Ingen vill ha klassiska sÀljare
som vi.
205
00:23:16,980 --> 00:23:19,956
JĂ€kla digitalisering!
Det Àr det jag alltid har sagt.
206
00:23:19,980 --> 00:23:24,020
Ja, det Àr ett annat liv hÀr.
Det stÀmmer.
207
00:23:24,740 --> 00:23:27,436
- Var har du varit?
- Ătit en kebab.
208
00:23:27,460 --> 00:23:31,356
Jag kan agera din budbÀrare.
209
00:23:31,380 --> 00:23:35,076
Jag kan skaffa privatkunder,
pensionÀrer med för mycket stÄlar...
210
00:23:35,100 --> 00:23:38,036
- Lysande.
- Och ryssarna...
211
00:23:38,060 --> 00:23:41,716
Lysande, men du skulle bli
en överbetald praktikant.
212
00:23:41,740 --> 00:23:44,660
Kompis, kan ni ta det dÀr utanför?
213
00:23:49,740 --> 00:23:53,916
Jag mÄste lÀgga pÄ, Luc.
Skaffa en hobby. - Herregud.
214
00:23:53,940 --> 00:23:56,940
Vi kan vÀl vÀxla nÄgra ord
mellan fyra ögon?
215
00:24:19,260 --> 00:24:21,636
- Hör ni mig?
- Felix?
216
00:24:21,660 --> 00:24:24,276
- HallÄ?
-
Jag har informerat mig.
217
00:24:24,300 --> 00:24:27,556
Det blir komplicerat och dyrt.
Jag mÄste betala tvÄ pers.
218
00:24:27,580 --> 00:24:30,316
En som ser till
att Picelli uteblir frÄn jobbet -
219
00:24:30,340 --> 00:24:35,196
- och en pÄ banken som tar över
Picellis jobb och för över pengarna -
220
00:24:35,220 --> 00:24:39,956
- och raderar kontona, alla backuper
och döljer pengaspÄret.
221
00:24:39,980 --> 00:24:45,036
- Okej. Kan det fungera?
- Det mÄste det göra.
222
00:24:45,060 --> 00:24:48,076
Det blir inte billigt
och ni fÄr stÄ för notan.
223
00:24:48,100 --> 00:24:51,076
Det rÀcker
att jag mÄste leka James Bond.
224
00:24:51,100 --> 00:24:54,660
Hela operationen kostar er
minst en halv miljon.
225
00:24:56,420 --> 00:25:00,436
Okej. Tack, Felix. Var försiktig.
226
00:25:00,460 --> 00:25:03,540
Absolut. Jag hör av mig senare.
227
00:25:12,020 --> 00:25:17,316
TÀnk att vi gjorde det! Tack för
ert hÄrda jobb, er hÀngivenhet -
228
00:25:17,340 --> 00:25:20,980
- och den hÀr grymma lanseringen.
För Xilion!
229
00:25:27,340 --> 00:25:30,316
Jag trÀffade Leblanc tidigare.
230
00:25:30,340 --> 00:25:34,796
Hon tÀnker sÀtta dit Ties. Jag mÄste
komma Ät hans dator eller mobil.
231
00:25:34,820 --> 00:25:39,676
Jag sa att jag bara hjÀlper henne om
hon hittar en huvudingenjör Ät oss.
232
00:25:39,700 --> 00:25:44,196
Hon vet ingenting om sÄdant.
Försöker du köpa mer tid?
233
00:25:44,220 --> 00:25:47,020
- Ja.
- Varför behöver du mer tid?
234
00:25:49,700 --> 00:25:54,316
- Vi har planer pÄ Mauritius.
- Va? Ăr det nĂ„got illegalt?
235
00:25:54,340 --> 00:25:57,380
Skit inte pÄ dig nu. Allt Àr lugnt.
236
00:26:22,300 --> 00:26:25,196
Har du tid en minut?
237
00:26:25,220 --> 00:26:30,020
Det kostade mig tid och pengar,
men hÀr Àr en adress du nog bör ha.
238
00:26:35,500 --> 00:26:41,956
Hon kan hjÀlpa er att avslöja Sydow
och att hÀmnas pÄ honom.
239
00:26:41,980 --> 00:26:47,316
Men kan hon ocksÄ hjÀlpa er
att ÄtervÀnda till banken?
240
00:26:47,340 --> 00:26:50,060
Varför vill ni hjÀlpa mig?
241
00:26:52,220 --> 00:26:56,756
Ni Àr bÀttre Àn vad jag Àr.
Min talang Àr en annan.
242
00:26:56,780 --> 00:27:00,996
Jag föddes inte till vÀrdepappers-
handlare som ni gjorde.
243
00:27:01,020 --> 00:27:06,580
FÄr jag Sydows plats ska jag göra
allt för att ge er ert jobb tillbaka.
244
00:27:08,580 --> 00:27:12,516
Jag samarbetar inte med nÄgon.
245
00:27:12,540 --> 00:27:14,876
Vi kÀnner inte varandra.
246
00:27:14,900 --> 00:27:19,636
Jag kan bara försöka bygga upp
ett förtroende.
247
00:27:19,660 --> 00:27:22,796
Mitt namn Àr Jason Picelli.
248
00:27:22,820 --> 00:27:28,916
En man vid namn Felix Bender gav mig
i uppgift att öppna tvÄ konton -
249
00:27:28,940 --> 00:27:30,796
- pÄ Jungfruöarna.
250
00:27:30,820 --> 00:27:33,836
Jag valde Mauritius
för det Àr sÀkrare nu.
251
00:27:33,860 --> 00:27:40,956
Bender förde över tvÄ miljoner euro
Ät en Jana Liekam -
252
00:27:40,980 --> 00:27:45,340
- och tvÄ miljoner euro
Ät en Adam Pohl.
253
00:27:51,540 --> 00:27:54,300
Jag ser fram emot ett samarbete.
254
00:28:40,180 --> 00:28:44,340
- UrsÀkta, men har du sett Ben?
- Han Àr nog i vilorummet.
255
00:28:47,300 --> 00:28:49,100
Ben?
256
00:28:51,340 --> 00:28:53,860
- Hej.
- Hej.
257
00:28:55,500 --> 00:28:58,236
Jag vill prata om tvÄ saker
inför i morgon.
258
00:28:58,260 --> 00:29:03,076
- FrÀmst om vÄrt anvÀndargrÀnssnitt.
- Alldeles strax.
259
00:29:03,100 --> 00:29:05,700
- Ett ögonblick, bara.
- Okej.
260
00:29:25,740 --> 00:29:28,580
Gillar du dem?
261
00:29:30,260 --> 00:29:35,876
Det tar ungefÀr tusen Är
för en golfboll att brytas ner.
262
00:29:35,900 --> 00:29:39,580
KonstnÀren ville göra ett statement
om hÄllbarhet.
263
00:30:07,540 --> 00:30:09,756
Ben...
264
00:30:09,780 --> 00:30:12,076
Ăr allt okej?
265
00:30:12,100 --> 00:30:16,300
Ben, vÀnta... Det gÄr inte, Ben.
266
00:30:18,260 --> 00:30:22,676
- Jag Àr ledsen.
- FörlÄt, jag...
267
00:30:22,700 --> 00:30:27,780
Ingen fara, ingenting hÀnde.
Vi pratar i morgon i stÀllet.
268
00:30:30,220 --> 00:30:32,180
Vi ses i morgon.
269
00:30:44,060 --> 00:30:48,660
Fenger-metoden: De som inte presterar
fÄr ett slag i ansiktet.
270
00:31:22,460 --> 00:31:29,460
Vi pratar inte om det och
lÄtsas att det aldrig hÀnde, okej?
271
00:31:36,740 --> 00:31:39,836
H, G.
272
00:31:39,860 --> 00:31:44,140
F, E, D.
273
00:31:45,660 --> 00:31:51,860
C, B, A.
274
00:32:02,540 --> 00:32:05,676
Vet ni vad jag kallades
pÄ universitetet?
275
00:32:05,700 --> 00:32:08,996
"Tolvan Tolvansson."
Jag tyckte inte att det var bra.
276
00:32:09,020 --> 00:32:12,796
Jag trodde att folk sÄg mig
som en man utan nÄgra egenskaper.
277
00:32:12,820 --> 00:32:16,836
Men sedan insÄg jag att det Àr
en fördel att inte ha det -
278
00:32:16,860 --> 00:32:20,060
- för dÄ kan man aldrig
bli genomskÄdad.
279
00:32:22,180 --> 00:32:26,076
Men det funkar inte lÀngre,
för det Àr uppenbart.
280
00:32:26,100 --> 00:32:27,556
VadÄ?
281
00:32:27,580 --> 00:32:30,916
Att jag Àr fel man.
Jag har bara förlorat efter fusionen.
282
00:32:30,940 --> 00:32:34,676
PĂ„ grund av politisk inblandning
och den mÀktige Robert Khano.
283
00:32:34,700 --> 00:32:37,276
Jag sitter hÀr för att de vet -
284
00:32:37,300 --> 00:32:41,476
- att jag bara kan förlora
pÄ den hÀr uppstartstumören.
285
00:32:41,500 --> 00:32:43,076
Varför det?
286
00:32:43,100 --> 00:32:47,036
Uppstartsbolag lÄter bra, men de
krÀver tid pÄ sig att etablera sig.
287
00:32:47,060 --> 00:32:51,076
NÀr nÄgot lÄter bra, men inte tar
fart finns det problem att hitta.
288
00:32:51,100 --> 00:32:55,236
Och det hittar man
hos gamlingen i toppen.
289
00:32:55,260 --> 00:32:59,876
- Hur kan ni skynda pÄ processen?
- Tvinga fram kortvariga framgÄngar.
290
00:32:59,900 --> 00:33:01,796
Men dÄ tar bolagen skada.
291
00:33:01,820 --> 00:33:06,196
Bryr ni er om
huruvida uppstartsbolagen lyckas?
292
00:33:06,220 --> 00:33:09,556
- Naturligtvis.
- Varför det?
293
00:33:09,580 --> 00:33:11,236
Ni gillar inte ert jobb!
294
00:33:11,260 --> 00:33:17,236
Ni bör presentera er position
sÄ bra som möjligt -
295
00:33:17,260 --> 00:33:21,660
- sÄ att ni snarast möjligt fÄr
en position som ni gillar bÀttre.
296
00:33:44,780 --> 00:33:49,436
- God morgon.
- God morgon.
297
00:33:49,460 --> 00:33:52,916
Det blir vÀl inte konstigt
mellan oss nu?
298
00:33:52,940 --> 00:33:58,276
- Nej. Jag Àr ledsen att jag...
- Det Àr lugnt.
299
00:33:58,300 --> 00:34:01,700
- TÀnk inte mer pÄ det.
- En sak bara...
300
00:34:03,740 --> 00:34:07,396
Jag vill gÀrna trÀffa dig igen.
301
00:34:07,420 --> 00:34:10,500
Vad trevligt. Men jag vill inte det.
302
00:34:11,620 --> 00:34:15,980
Vi mÄste arbeta tillsammans.
Det Àr oprofessionellt.
303
00:34:18,340 --> 00:34:21,436
UrsÀkta mig.
304
00:34:21,460 --> 00:34:27,476
Vet du? Killen bredvid Shanti
söker platsen som huvudingenjör.
305
00:34:27,500 --> 00:34:30,476
Han ska vara vÀldigt duktig.
306
00:34:30,500 --> 00:34:33,156
- Han kommer sÀkert frÄn Leblanc.
- JasÄ?
307
00:34:33,180 --> 00:34:39,156
Det vore ju bra att ha en
av hennes spioner hÀr, inte sant?
308
00:34:39,180 --> 00:34:43,060
HÄll i en arbetsintervju.
Jag ska se vad jag kan göra.
309
00:35:11,980 --> 00:35:17,020
Hej. David Kubiak?
Jana Liekam frÄn Green Wallet hÀr.
310
00:35:18,460 --> 00:35:22,316
Precis. Du minns mig.
Har du tvÄ minuter över?
311
00:35:22,340 --> 00:35:24,876
Han Àr frÄn Leblanc,
men vi behöver honom.
312
00:35:24,900 --> 00:35:28,236
- Vi ska inte anstÀlla honom.
- Men Jana...
313
00:35:28,260 --> 00:35:30,916
Vi ska trÀffa David Kubiak
i Frankfurt.
314
00:35:30,940 --> 00:35:35,420
Han har gÄtt med pÄ att trÀffa oss.
Han Àr villig att prata med oss.
315
00:35:36,580 --> 00:35:40,636
Vi mÄste övertyga honom om
att bli en av oss. Han Àr bÀst.
316
00:35:40,660 --> 00:35:43,060
Bra.
317
00:35:45,860 --> 00:35:51,100
Jana Liekam: Tack för hjÀlpen.
Han var inte rÀtt för oss.
318
00:36:05,380 --> 00:36:08,116
Det Àr alla
som arbetar direkt för banken?
319
00:36:08,140 --> 00:36:10,796
Nej, bara de fem första.
320
00:36:10,820 --> 00:36:15,500
Tre av dem har Ätkomsten vi behöver
och kompetensen som krÀvs.
321
00:36:20,300 --> 00:36:22,996
- Bara de hÀr tre?
- Exakt.
322
00:36:23,020 --> 00:36:26,476
Vi samlar information om dem
och skapar personliga profiler.
323
00:36:26,500 --> 00:36:29,036
Sedan bestÀmmer vi oss.
324
00:36:29,060 --> 00:36:31,556
Behöver ni mer Àn 48 timmar?
325
00:36:31,580 --> 00:36:35,900
Det beror pÄ hur aktiva de Àr pÄ
sociala medier. Vi kör igÄng direkt.
326
00:36:56,660 --> 00:36:59,916
- Hej. Jag heter Gabriel Fenger.
- Hej.
327
00:36:59,940 --> 00:37:04,500
Vi har trÀffats som hastigast.
Jag har ett affÀrsförslag Ät er.
328
00:37:10,700 --> 00:37:13,836
- Vad mÄste jag göra?
- GĂ„ till polisen.
329
00:37:13,860 --> 00:37:19,316
SÀg att ni vill lÀmna ett vittnesmÄl
och sedan berÀttar ni sanningen.
330
00:37:19,340 --> 00:37:22,476
Quirin Sydow har
under sex mÄnader betalat er -
331
00:37:22,500 --> 00:37:26,916
- för att ligga med Peter Richard.
Det Àr allt.
332
00:37:26,940 --> 00:37:30,876
Ingenting kommer att hÀnda er.
333
00:37:30,900 --> 00:37:33,820
Ni fÄr 20 000 euro om ni gör det.
334
00:37:38,380 --> 00:37:42,340
Han betalar bÀttre Àn jag trodde.
335
00:37:44,260 --> 00:37:49,860
- 50 000.
- Jag ska fundera pÄ det.
336
00:37:55,700 --> 00:38:00,276
Christelle Leblanc: Jag har tagit
hand om dina förÀldrars problem.
337
00:38:00,300 --> 00:38:03,740
Det har kommit nÄgot emellan.
Jag mÄste till mina förÀldrar.
338
00:38:06,660 --> 00:38:09,796
- Ta med tvÄ nummer 23 Ät oss.
- Var inte du vegetarian?
339
00:38:09,820 --> 00:38:13,420
MÀn fÄr tuttar om de Àter soja.
340
00:38:28,420 --> 00:38:30,556
Det mÄste vara hÀr.
341
00:38:30,580 --> 00:38:33,180
HĂ€r kanske.
342
00:38:46,220 --> 00:38:50,460
- Vad Àr det hÀr?
- Adressen som han gav mig.
343
00:39:00,300 --> 00:39:02,340
HĂ€r borta!
344
00:39:05,060 --> 00:39:07,876
- Okonventionellt.
- Det var det bÀsta jag kom pÄ.
345
00:39:07,900 --> 00:39:11,196
- Vad menar ni?
- VÄrt möte mÄste förbli hemligt.
346
00:39:11,220 --> 00:39:15,236
Fin21 Àr vÀrt över 100 miljoner.
Det Àr dÄ paranoian vÀcks till liv.
347
00:39:15,260 --> 00:39:19,676
Speciellt nÀr man trÀffar
sina konkurrenter. Hej.
348
00:39:19,700 --> 00:39:22,916
Fullt förstÄeligt.
349
00:39:22,940 --> 00:39:26,676
Jag har tittat nÀrmare pÄ
Green Wallet. Ni har en bra kod.
350
00:39:26,700 --> 00:39:29,940
Tack. Vi saknar bara
en duktig huvudingenjör.
351
00:39:31,140 --> 00:39:36,636
- Ăr inte allt som det ska pĂ„ Fin21?
- Fin21 Àr kört.
352
00:39:36,660 --> 00:39:41,740
Att man mÄste vara först ut för
att fÄ kunder Àr bara skitsnack.
353
00:39:42,740 --> 00:39:45,236
Det handlar om att ha bÀst kod.
354
00:39:45,260 --> 00:39:49,916
Jag vet inte om ni har det, men Fin21
har det inte. Det vet vi alla.
355
00:39:49,940 --> 00:39:52,756
Jag Àr den första rÄttan
som lÀmnar skutan.
356
00:39:52,780 --> 00:39:54,316
Vi har brÄttom.
357
00:39:54,340 --> 00:39:57,756
Vi mÄste lansera oss om tvÄ veckor
och komma ikapp Fin21.
358
00:39:57,780 --> 00:39:59,796
Det kan gÄ.
359
00:39:59,820 --> 00:40:03,476
Jag kÀnner till deras svaga punkter.
Vad betalar ni?
360
00:40:03,500 --> 00:40:08,436
- HÀr fÄr jag 200 000.
- Det avskrÀcker inte oss.
361
00:40:08,460 --> 00:40:10,516
Och aktieandelar?
362
00:40:10,540 --> 00:40:14,396
Vi kan sÀkert komma överens.
363
00:40:14,420 --> 00:40:16,660
Hur Àr det?
364
00:40:19,260 --> 00:40:22,996
Andas, andas, andas.
- Ring efter ambulans.
365
00:40:23,020 --> 00:40:26,316
Ring efter en ambulans!
366
00:40:26,340 --> 00:40:28,836
Andas, andas, andas, andas.
367
00:40:28,860 --> 00:40:31,956
- Jana!
- Jag har ingen mottagning!
368
00:40:31,980 --> 00:40:37,020
De har... De har förgiftat mig.
369
00:40:38,300 --> 00:40:43,580
De har... De har förgiftat mig.
370
00:40:44,900 --> 00:40:47,300
Wow!
371
00:40:49,300 --> 00:40:53,500
Oj, oj, oj, sÄ dramatiskt!
372
00:40:55,340 --> 00:41:00,796
- Kan nÄgon hjÀlpa mig upp?
- Herregud, vad bra.
373
00:41:00,820 --> 00:41:03,420
Dra Ät helvete. Bort med tassarna!
374
00:41:06,340 --> 00:41:12,436
Priset till bÀsta skÄdespelare
gÄr till... David Kubiak!
375
00:41:12,460 --> 00:41:16,596
- Har du varit skÄdis?
- Jag har övat och övat.
376
00:41:16,620 --> 00:41:18,876
Kom igen nu, det var roligt.
377
00:41:18,900 --> 00:41:22,396
- Har ni ingen humor?
- JÀtteskojigt skÀmt.
378
00:41:22,420 --> 00:41:26,580
Skönt att du bara förlorade
din vÀrdighet pÄ kÄken.
379
00:41:27,740 --> 00:41:30,476
Vad gör en sÀljare som Adam
i er fintech?
380
00:41:30,500 --> 00:41:33,380
Har ni ens anvÀndning av honom?
381
00:41:41,020 --> 00:41:44,996
- Vill du vara snÀll och förklara?
- SjÀlvklart.
382
00:41:45,020 --> 00:41:47,796
Jag har investerat i fintechs
det senaste Äret.
383
00:41:47,820 --> 00:41:51,716
Jag mÄste planera för framtiden.
Fin21 Àr en av dem.
384
00:41:51,740 --> 00:41:54,356
Jag investerade Ànnu mer
nÀr jag satt inne.
385
00:41:54,380 --> 00:41:58,076
Jag tÀnkte:
"Varför inte bara bli VD?"
386
00:41:58,100 --> 00:42:00,300
Vansinnigt, eller hur?
387
00:42:01,700 --> 00:42:05,516
Rena cirkusen.
388
00:42:05,540 --> 00:42:10,916
- Ska vi gÄ och ta en kaffe?
- Nej, jag mÄste jobba.
389
00:42:10,940 --> 00:42:13,316
Kontoret ligger runt hörnan.
390
00:42:13,340 --> 00:42:17,260
DĂ„... antar jag
att vi Àr konkurrenter nu.
391
00:42:18,820 --> 00:42:20,956
Ja.
392
00:42:20,980 --> 00:42:23,396
Jag har riskerat mycket
för Green Wallet.
393
00:42:23,420 --> 00:42:27,460
Ta det inte personligt
om vi stjÀl dina klienter.
394
00:42:28,740 --> 00:42:30,820
Jag ska förgöra dig.
395
00:42:36,540 --> 00:42:38,756
- Kom, David.
- Var jag bra?
396
00:42:38,780 --> 00:42:41,420
Du var helt otrolig!
397
00:43:01,300 --> 00:43:05,060
Vad vill ni?
398
00:43:05,380 --> 00:43:08,156
- Att du ska arbeta för mig.
- Och det innebÀr?
399
00:43:08,180 --> 00:43:10,676
Jana verkar jobba pÄ tvÄ saker.
400
00:43:10,700 --> 00:43:14,676
Hon sinkar mig och
försöker ta sig sjÀlv ur en knipa.
401
00:43:14,700 --> 00:43:17,180
Jag vill gÀrna sÀtta stopp
för bÄda sakerna.
402
00:43:20,740 --> 00:43:24,556
Jana kommer att förgöra sig sjÀlv
förr eller senare.
403
00:43:24,580 --> 00:43:27,276
Du vet det och jag vet det.
404
00:43:27,300 --> 00:43:30,796
Jag vill helst undvika
att hon tar med dig i fallet.
405
00:43:30,820 --> 00:43:33,796
Ge mig ett tecken,
sÄ ser jag till att mina jurister -
406
00:43:33,820 --> 00:43:36,820
- ser till att Ätalet mot dig
lÀggs ner.
407
00:43:38,580 --> 00:43:41,236
Den skadade studenten,
stalkinganklagelserna.
408
00:43:41,260 --> 00:43:44,836
Det försÀtter dig
i en beroendestÀllning.
409
00:43:44,860 --> 00:43:48,596
Vi kan ordna det. Lita pÄ mig.
410
00:43:48,620 --> 00:43:53,580
Sedan Àr det över och du slipper
fÄ fÀngelse för andras girighet.
411
00:43:59,620 --> 00:44:02,300
Ge mig ett tecken.
412
00:44:22,220 --> 00:44:26,356
- Han sÄg inget vidare ut.
- Han Àr en skit.
413
00:44:26,380 --> 00:44:30,916
- Han vet vÀl inte vad vi har gjort?
- Hur skulle han veta det?
414
00:44:30,940 --> 00:44:34,836
- Vet inte, men det var mÀrkligt.
- Jag hoppar av hÀr, tack.
415
00:44:34,860 --> 00:44:36,860
Vi ses i kvÀll.
416
00:44:43,900 --> 00:44:46,740
Kan vi vÀnta hÀr?
417
00:44:49,140 --> 00:44:54,356
- Vad gör du hÀr?
- FrÄgan Àr vad du gör hÀr?
418
00:44:54,380 --> 00:44:57,076
Jag vill bara trÀffa mina barn.
419
00:44:57,100 --> 00:44:59,476
Sabine!
420
00:44:59,500 --> 00:45:01,316
Sabine!
421
00:45:01,340 --> 00:45:04,156
- Vi var överens.
- Nej.
422
00:45:04,180 --> 00:45:06,276
Hon sa inte att du fÄr trÀffa barnen.
423
00:45:06,300 --> 00:45:10,356
Det har gÄtt fem mÄnader.
Okej? Fem jÀvla mÄnader!
424
00:45:10,380 --> 00:45:13,276
- Aggressivitet hjÀlper inte.
- Ăr det hĂ€r ditt verk?
425
00:45:13,300 --> 00:45:15,956
Att du Àr vÄldsam?
Det kom hon pÄ sjÀlv.
426
00:45:15,980 --> 00:45:17,716
Varför provocerar ni mig?
427
00:45:17,740 --> 00:45:21,316
Ni vill plÄga mig
tills jag fullstÀndigt tappar det -
428
00:45:21,340 --> 00:45:24,516
- och slÄr till nÄgon
och förlorar vÄrdnaden helt.
429
00:45:24,540 --> 00:45:28,300
Ingen behöver provocera dig, Adam.
Du Àr ett rövhÄl.
430
00:45:32,780 --> 00:45:34,500
Okej, kör.
431
00:45:45,700 --> 00:45:47,796
SĂ€g det.
432
00:45:47,820 --> 00:45:51,116
Vi fick lÄnet.
433
00:45:51,140 --> 00:45:56,036
Vi kan slutföra renoveringen.
434
00:45:56,060 --> 00:45:59,276
Vi var inte medvetna om -
435
00:45:59,300 --> 00:46:04,036
- hur mycket pengar du sjÀlv
hade investerat hÀr.
436
00:46:04,060 --> 00:46:06,436
Och?
437
00:46:06,460 --> 00:46:10,500
Jag Àr stolt över dig.
438
00:46:40,300 --> 00:46:44,420
- Prova den hÀr bÄgen.
- Tack.
439
00:46:49,980 --> 00:46:52,380
Jag ser ut som min far i dem.
440
00:46:56,700 --> 00:46:59,500
Och en sÄdan hÀr bÄge.
441
00:47:06,500 --> 00:47:07,860
BĂ€ttre.
442
00:47:23,020 --> 00:47:26,620
Ben Kaufmann: Jag kan inte lÄtsas som
att ingenting hÀnde.
443
00:47:30,820 --> 00:47:36,716
Vad har jag för glÀdje av er om ni
bara anstÀller överbetalda mÀnniskor?
444
00:47:36,740 --> 00:47:40,356
Vi behöver en huvudingenjör
och han sitter dÀr.
445
00:47:40,380 --> 00:47:43,036
Herr Bhardevej
tror att han klarar det.
446
00:47:43,060 --> 00:47:47,556
VÀnta. Shanti Àr en duktig kodare,
men utan praktisk erfarenhet.
447
00:47:47,580 --> 00:47:52,596
Jag har tidigarelagt lanseringen,
sÄ vi mÄste fatta pragmatiska beslut.
448
00:47:52,620 --> 00:47:55,460
Lanseringen sker om sju dagar.
449
00:47:56,780 --> 00:47:59,876
- Det gÄr inte.
- Jo, det gÄr.
450
00:47:59,900 --> 00:48:03,076
AnvÀnd det för att visa
att ni Àr en ledande kraft.
451
00:48:03,100 --> 00:48:07,220
Annars Äker ni ut.
En vecka, ingenting annat.
452
00:48:11,300 --> 00:48:15,380
Ăr du sugen pĂ„ att dansa, Pascal?
453
00:48:19,700 --> 00:48:21,236
Vi behöver mer.
454
00:48:21,260 --> 00:48:24,596
Vi borde göra det hÀr
innan du blir en belastning.
455
00:48:24,620 --> 00:48:28,876
Tro mig, det Àr perfekt att sÀlja nu.
Dra dig ur nu.
456
00:48:28,900 --> 00:48:31,356
Du gÄr med vinst
och jag fÄr min andel.
457
00:48:31,380 --> 00:48:35,196
Du mÄste lÀra dig tvÄ saker, David.
För det första, ha tÄlamod.
458
00:48:35,220 --> 00:48:39,116
För det andra, avslöja aldrig
vad du tÀnker. Pokernyllet pÄ.
459
00:48:39,140 --> 00:48:42,116
HÄll nu truten och drick med mig.
460
00:48:42,140 --> 00:48:46,436
Vad i helvete Àr det hÀr? Vad fan!
461
00:48:46,460 --> 00:48:49,556
Vi har arbetat ihop.
462
00:48:49,580 --> 00:48:52,876
Nu ska vi fan festa loss!
463
00:48:52,900 --> 00:48:56,876
Fyra. Fyra glas. Fyra Àr bÀttre.
464
00:48:56,900 --> 00:49:01,980
Det hÀr Àr ju helt otroligt!
465
00:49:37,980 --> 00:49:41,180
Thao Hoang ringer...
466
00:49:47,100 --> 00:49:49,740
-
Ja?
- Kan era jurister hjÀlpa mig, sÄ ja.
467
00:50:36,740 --> 00:50:39,340
- Hej.
- Hej.
468
00:50:40,940 --> 00:50:44,940
Text: Anna-Karin Strobel Lando
www.sdimedia.com
39466