All language subtitles for Bad.Banks.S02E02.720p.BluRay.x264-AWARDS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,340 --> 00:00:50,476 Pappa ringer... 2 00:00:50,500 --> 00:00:55,996 - Du bryr dig bara om din sabla bank. - Nej, jag har alltid hjälpt dig. 3 00:00:56,020 --> 00:00:59,156 Du kan inte ens ordna ett lån, vi förlorar allt! 4 00:00:59,180 --> 00:01:02,316 Vet du hur mycket jag har stoppat in i restaurangen? 5 00:01:02,340 --> 00:01:05,540 Du fick inte det förra lånet heller. 6 00:01:07,020 --> 00:01:10,996 Det var mina pengar. Jag ville inte genera dig. 7 00:01:11,020 --> 00:01:15,476 Jag har gett dig allt, men får bara hat tillbaka. 8 00:01:15,500 --> 00:01:20,860 Varför hatar du mig? Varför? 9 00:02:06,220 --> 00:02:10,860 Picelli har erkänt för Leblanc att jag bad honom öppna era konton. 10 00:02:12,340 --> 00:02:16,556 - Och vad vet Picelli? - Han vet ingenting om oss. 11 00:02:16,580 --> 00:02:20,676 I videon ser det ut som att någon tvingar honom att erkänna. 12 00:02:20,700 --> 00:02:22,796 Möjligen en polis. 13 00:02:22,820 --> 00:02:26,796 Vi har bara en chans. Vi måste få era pengar att försvinna - 14 00:02:26,820 --> 00:02:29,356 - utan Picellis eller någon annans vetskap. 15 00:02:29,380 --> 00:02:34,236 Hur ska det gå till? Även om vi lyckas avskriva dem i hemlighet - 16 00:02:34,260 --> 00:02:37,020 - så måste vi förklara banköverföringen. 17 00:02:41,100 --> 00:02:44,516 I morgon skulle min första semester på fem år ha börjat. 18 00:02:44,540 --> 00:02:47,140 Nya Zeeland. 19 00:02:48,820 --> 00:02:52,220 Jag får förlägga semestern till annan ort. 20 00:03:50,100 --> 00:03:52,300 Då så... 21 00:03:54,020 --> 00:03:57,900 Tänderna borstade. 22 00:04:26,220 --> 00:04:29,420 Vill du inte? 23 00:04:39,500 --> 00:04:44,036 De är normalt att man inte vill lika ofta efter ett tag. 24 00:04:44,060 --> 00:04:48,140 Att kela... är viktigare. 25 00:05:06,660 --> 00:05:11,756 Ja, med er chef på Finansinspektionen. Såg ni också det? 26 00:05:11,780 --> 00:05:15,876 Richard med en ung, mörkhårig tjej. 27 00:05:15,900 --> 00:05:18,396 Sökning: eskort modell frankfurt 28 00:05:18,420 --> 00:05:22,716 Precis. Det stannar mellan oss, oroa er inte. 29 00:05:22,740 --> 00:05:27,300 Så ni har ingen aning om vem hon är? 30 00:05:29,580 --> 00:05:32,260 Okej. 31 00:05:33,460 --> 00:05:37,596 Ja, jag måste också lägga på. Vi ses på tisdag. 32 00:05:37,620 --> 00:05:41,420 Det är skönt att vara tillbaka. Ciao. 33 00:05:43,260 --> 00:05:44,956 Jag förstår dig. 34 00:05:44,980 --> 00:05:50,100 Du har suttit inne i ett halvår, så jag fattar. Men de väntar på dig. 35 00:06:03,940 --> 00:06:06,180 Hörni! 36 00:06:08,620 --> 00:06:11,516 Jösses, alltså. 37 00:06:11,540 --> 00:06:17,116 Sluta nu. Jag börjar bli för gammal för den här skiten. 38 00:06:17,140 --> 00:06:21,076 Gott folk... Jag har haft tid att fundera. 39 00:06:21,100 --> 00:06:23,860 Det är klart, jag har ju suttit inne. 40 00:06:39,780 --> 00:06:42,916 Då så! 41 00:06:42,940 --> 00:06:45,876 Från och med nu är allt ekologiskt och oförpackat. 42 00:06:45,900 --> 00:06:51,516 Jag har beställt hållbar el och är dessutom vegetarian nu. 43 00:06:51,540 --> 00:06:55,716 Vad är det? Jag måste leva mig in i rollen. 44 00:06:55,740 --> 00:07:00,236 Man måste leva som man lär. Anteckna, du kanske lär dig något. 45 00:07:00,260 --> 00:07:05,796 - Se inte allt som en utmaning, Adam. - Jo, då. Åh, jag hatar äpplen! 46 00:07:05,820 --> 00:07:10,356 - God morgon. Vilken häftig våning. - Gillar ni den? 47 00:07:10,380 --> 00:07:13,796 - Inte längre. - Har du kollat upp Hannah? 48 00:07:13,820 --> 00:07:18,316 En kodare i toppklass. Jag undrar varför hon ens är kvar i Berlin. 49 00:07:18,340 --> 00:07:21,556 En idealist. 50 00:07:21,580 --> 00:07:25,820 Shanti, ditt rum är det tredje på höger sida. 51 00:07:27,180 --> 00:07:31,380 Det är en stor dag i dag, tjejer. Det är dags att ta över babyn. 52 00:07:33,780 --> 00:07:36,620 Vi åker om tio minuter. 53 00:07:41,420 --> 00:07:44,340 Deutsche Global Invests inkubator, Berlin 54 00:07:59,780 --> 00:08:04,500 - Och nu är du här. - Hejsan. - Hej. 55 00:08:17,940 --> 00:08:21,940 Wow, är det här vårt kontor? 56 00:08:37,900 --> 00:08:40,596 Jag sammanfattar de kommande två veckorna. 57 00:08:40,620 --> 00:08:43,076 Först har vi de tio bästa fintechbolagen. 58 00:08:43,100 --> 00:08:47,036 Strategin är att aggressivt gå på Fin21 som ligger på fjärde plats. 59 00:08:47,060 --> 00:08:49,756 Tysklands mest framgångsrika sparrobot. 60 00:08:49,780 --> 00:08:54,036 Vi måste få folk att tro att... 61 00:08:54,060 --> 00:08:59,716 Att det finns två möjligheter, att välja mellan Fin21 och Green Wallet. 62 00:08:59,740 --> 00:09:03,676 Men vi är de goda och Fin21 är gangsters. 63 00:09:03,700 --> 00:09:05,836 All marknadsföring och pressmaterial - 64 00:09:05,860 --> 00:09:10,436 - måste kunna kopplas till ett direkt angrepp på Fin21. 65 00:09:10,460 --> 00:09:14,420 - Är ni med, tjejer? - Rör mig inte, för fan. 66 00:09:15,580 --> 00:09:18,316 Samtidigt ska vi lansera oss i Storbritannien. 67 00:09:18,340 --> 00:09:22,316 Adam tar hand om London. Om två veckor lanserar vi oss globalt. 68 00:09:22,340 --> 00:09:27,036 Fin21 finns bara i Tyskland medan vi satsar internationellt. 69 00:09:27,060 --> 00:09:28,996 Det är väldigt viktigt. 70 00:09:29,020 --> 00:09:34,060 Jag ser fram emot att sätta igång och att vi ska lära känna varandra. 71 00:09:43,180 --> 00:09:47,220 Mauritius internationella flygplats 72 00:10:19,740 --> 00:10:22,540 FPB Bank Mauritius 73 00:10:36,780 --> 00:10:40,796 Hannah? Ursäkta, men kan vi talas vid? 74 00:10:40,820 --> 00:10:42,940 Ursäkta mig lite. 75 00:10:45,580 --> 00:10:49,116 - Vad är det som händer? - Jag har anlitats av någon annan. 76 00:10:49,140 --> 00:10:51,996 - Jag fick det bekräftat nyss. - Va? 77 00:10:52,020 --> 00:10:56,916 - Tänker du ställa till med en scen? - Vi kan väl prata om det, Hannah? 78 00:10:56,940 --> 00:11:00,340 - Enligt kontraktet får du inte... - Stäm mig. 79 00:11:02,420 --> 00:11:05,076 Snälla, vi kan väl prata om det? 80 00:11:05,100 --> 00:11:08,996 Jag trodde verkligen på Green Wallet. Det gjorde jag. 81 00:11:09,020 --> 00:11:13,236 Men jag kan din typ och jag vet vad som kommer att hända. 82 00:11:13,260 --> 00:11:16,060 Du kommer att förstöra det här. 83 00:11:18,700 --> 00:11:22,316 Politikerna ökar pressen kraftigt just nu. 84 00:11:22,340 --> 00:11:26,796 Det är inget bra tillfälle för Khano att skapa negativa rubriker. 85 00:11:26,820 --> 00:11:30,396 Jag söker redan efter något på Khano med ett uns sanning i - 86 00:11:30,420 --> 00:11:33,836 - men helst med modernare metoder än bara ryktesspridning. 87 00:11:33,860 --> 00:11:36,876 "Mer moderna metoder"? 88 00:11:36,900 --> 00:11:40,836 Ni ungdomar vill ha allt på en gång, va? 89 00:11:40,860 --> 00:11:45,716 Taxiföraren kanske kan köra taxi på ett mer modernt sätt än att köra bil. 90 00:11:45,740 --> 00:11:51,316 Och på dass kan du ju tänka: "Finns det modernare sätt att skita på?" 91 00:11:51,340 --> 00:11:53,300 Okej, jag fattar. 92 00:11:55,980 --> 00:11:58,580 Fan. 93 00:12:00,820 --> 00:12:02,276 Jag söker en ersättare. 94 00:12:02,300 --> 00:12:07,356 Vet du hur svårt det är att hitta en kodare på Hannahs nivå? 95 00:12:07,380 --> 00:12:10,660 Åk till mässan. Vi hittar en. 96 00:12:15,540 --> 00:12:18,900 - Du tar väl inte med dig hunden? - Jo. 97 00:12:29,700 --> 00:12:34,100 Christelle Leblanc: Vi ses på mässan. 98 00:12:35,540 --> 00:12:39,116 Varför tror du att Green Wallet kan bli framgångsrika? 99 00:12:39,140 --> 00:12:43,516 Trendanalys. Det är en bra tid att vara först ut på finansmarknaden. 100 00:12:43,540 --> 00:12:47,396 Var du en visionär även på banken? 101 00:12:47,420 --> 00:12:50,516 En tidigare kollega var riktigt tuff. 102 00:12:50,540 --> 00:12:56,516 Han blev rik på sina privatklienter, men blev ändå inte lycklig. 103 00:12:56,540 --> 00:13:00,756 Vet du varför? Han underskattade sitt samvete. 104 00:13:00,780 --> 00:13:02,876 Vad har du gjort? 105 00:13:02,900 --> 00:13:06,516 - Jag tror på Green Wallets koncept. - Än så länge. 106 00:13:06,540 --> 00:13:11,980 Gör jag rätt kommer du att tro på idén, inte bara på konceptet. 107 00:13:40,380 --> 00:13:45,780 Fintechmässan, Berlin 108 00:13:53,260 --> 00:13:58,716 Kolla. 80 procent av dem kommer snart att ha sitt livs värsta kris. 109 00:13:58,740 --> 00:14:00,356 Han till exempel. 110 00:14:00,380 --> 00:14:04,076 Han står i skuld om 2-3 veckor när hans bolag har gått i konkurs. 111 00:14:04,100 --> 00:14:06,116 Eller hon. Om tre månader. 112 00:14:06,140 --> 00:14:09,236 Hon får stöd av en feministfond, vilket gör det än värre. 113 00:14:09,260 --> 00:14:12,500 Jag har någon jag måste träffa. Jag kommer snart. 114 00:14:14,420 --> 00:14:16,860 Tjena. 115 00:14:39,100 --> 00:14:42,820 - Hej. - Hej. 116 00:15:00,260 --> 00:15:02,916 Jag har velat återlämna det hela tiden. 117 00:15:02,940 --> 00:15:06,516 Jag beklagar att det behövde bli som det blev. 118 00:15:06,540 --> 00:15:09,156 Silver Mountains dokument finns på det. 119 00:15:09,180 --> 00:15:14,556 Du ska föra över dem till Ties dator eller mobiltelefon. 120 00:15:14,580 --> 00:15:18,236 Jag ser till att hans saker blir konfiskerade. 121 00:15:18,260 --> 00:15:19,996 Ties hade ett listigt motiv. 122 00:15:20,020 --> 00:15:23,476 Det ser ut som att han läckte dokumenten före fusionen - 123 00:15:23,500 --> 00:15:25,740 - för att minska Globals värde. 124 00:15:26,900 --> 00:15:32,036 Ties har försökt sänka mig med alla medel så länge vi har känt varandra. 125 00:15:32,060 --> 00:15:35,196 Nu är det slut med det. 126 00:15:35,220 --> 00:15:37,436 Nej. 127 00:15:37,460 --> 00:15:42,956 Jag förstår att ni har försökt pressa mig, men nu har vi ett gemensamt mål. 128 00:15:42,980 --> 00:15:47,540 Ni har lärt mig att ett samarbete bara funkar om båda vinner på det. 129 00:15:51,740 --> 00:15:54,596 Vår huvudingenjör har lämnat oss i sticket. 130 00:15:54,620 --> 00:15:59,956 Hjälper ni mig att hitta en ersättare, så hjälper jag er. 131 00:15:59,980 --> 00:16:03,836 Jag vet att ni har makt över mig. 132 00:16:03,860 --> 00:16:07,636 Men jag vet också att ni behöver mig. 133 00:16:07,660 --> 00:16:11,220 Mitt är också av brådskande natur. 134 00:16:25,900 --> 00:16:30,276 Christelle Leblanc: Jag är i närheten. Vi kan väl ses? 135 00:16:30,300 --> 00:16:33,476 Vi behöver någon med erfarenhet av alla relevanta ramverk. 136 00:16:33,500 --> 00:16:37,476 Speciellt ReactJS, AngularJS och VueJS. 137 00:16:37,500 --> 00:16:41,796 Personen måste vara en scrum master för vi vill skapa en frodig... 138 00:16:41,820 --> 00:16:44,276 - Vad kallade du det? - Scrum master. 139 00:16:44,300 --> 00:16:48,436 Om jag skulle gissa varför de flesta i publiken är här i dag - 140 00:16:48,460 --> 00:16:50,516 - så skulle jag tro att vi undrar - 141 00:16:50,540 --> 00:16:54,556 - hur vi ska investera våra pengar och säkra våra pensioner. 142 00:16:54,580 --> 00:16:58,636 Vi vet att vi förlorar pengar om de får stå på kontot. 143 00:16:58,660 --> 00:17:01,676 I framtiden kommer det inte att finnas någon ränta. 144 00:17:01,700 --> 00:17:04,876 Vi kan inte spara längre, utan bara investera. 145 00:17:04,900 --> 00:17:07,116 Men i vad? 146 00:17:07,140 --> 00:17:12,516 Tyskarna är försiktiga och noggranna när de investerar sina pengar. 147 00:17:12,540 --> 00:17:15,820 Ni är skeptiska gentemot Fin21, vilket jag tycker är bra. 148 00:17:16,940 --> 00:17:19,316 Därför grundade jag Green Wallet. 149 00:17:19,340 --> 00:17:22,676 Vi tänker oss att alla människor i hela världen - 150 00:17:22,700 --> 00:17:26,796 - att från och med nu inte ger sina pengar till de vanliga aktörerna. 151 00:17:26,820 --> 00:17:31,676 Storföretagen som förstör Tysklands socialförsäkrings-och vårdsystem. 152 00:17:31,700 --> 00:17:35,996 I fastigheter som gör att vanligt folk inte har råd att bo längre. 153 00:17:36,020 --> 00:17:40,956 I industrin som har en enorm tillväxt på bekostnad av vår miljö. 154 00:17:40,980 --> 00:17:46,036 Tänk om alla i stället skulle satsa på hållbara idéer? 155 00:17:46,060 --> 00:17:50,876 Då hade vi inte bara löst omvärldens och vårt samhälles största problem. 156 00:17:50,900 --> 00:17:55,316 Nej, vi skulle också bli väsentligt mycket rikare. 157 00:17:55,340 --> 00:18:00,156 Det bästa är att tiden då det ansågs vara vansinne äntligen är över. 158 00:18:00,180 --> 00:18:03,996 Det tror även en bank som Global. 159 00:18:04,020 --> 00:18:08,276 Vi kan garantera god avkastning och att er investering samtidigt - 160 00:18:08,300 --> 00:18:11,276 - kommer att gynna vårt samhälle och planeten. 161 00:18:11,300 --> 00:18:15,756 På Global handlade det om maximal förtjänst, men även vi förstod - 162 00:18:15,780 --> 00:18:19,316 - att det finns något som är mycket värdefullare för gemene man - 163 00:18:19,340 --> 00:18:23,116 - än några promille mer ränta på kontot. 164 00:18:23,140 --> 00:18:29,460 Ingenting är så värdefullt som känslan av att man gör rätt. 165 00:18:48,460 --> 00:18:51,060 Thao eller något liknande? 166 00:18:59,780 --> 00:19:04,140 - Vad fint att ni kunde komma. - Inga problem. 167 00:19:05,140 --> 00:19:08,660 - Vad gäller det? - Vet någon om att vi ses? 168 00:19:10,620 --> 00:19:16,540 Det är normalt att säga: "Adam, Leblanc vill visst träffa mig." 169 00:19:17,660 --> 00:19:19,716 - Varsågod. - Tack. 170 00:19:19,740 --> 00:19:24,100 Jag vet varför ni inte har berättat det för någon. 171 00:19:25,340 --> 00:19:28,180 Ni misstror Jana. 172 00:19:30,500 --> 00:19:33,396 Ursäkta, jag förstår inte vart ni vill komma. 173 00:19:33,420 --> 00:19:38,276 Hur ofta varje dag fruktar du att de ska få reda på att du är en bluff? 174 00:19:38,300 --> 00:19:42,860 Att du inte är duktig nog, att du är för dum för jobbet. 175 00:19:45,380 --> 00:19:48,156 Flera gånger om dagen, eller hur? 176 00:19:48,180 --> 00:19:53,676 Oavsett hur mycket du anstränger dig och hur mycket du offrar - 177 00:19:53,700 --> 00:19:59,596 - så känner du alltid att du inte duger, att du är en nolla. 178 00:19:59,620 --> 00:20:02,876 Förr eller senare får alla reda på det. 179 00:20:02,900 --> 00:20:07,516 Trots att du är en av de mest talangfulla bankmänniskorna jag mött. 180 00:20:07,540 --> 00:20:12,636 Därför vill jag varna dig. Dina kollegor drar ner dig en avgrund - 181 00:20:12,660 --> 00:20:16,060 - utan att du rår för det eller kan göra något åt det. 182 00:20:19,260 --> 00:20:21,676 Det var allt. 183 00:20:21,700 --> 00:20:26,636 Nu kan du gå tillbaka och fundera på om du ska berätta för de andra. 184 00:20:26,660 --> 00:20:28,476 Men du kommer inte att berätta. 185 00:20:28,500 --> 00:20:32,900 Du behåller det för dig själv för du vet att jag talar sanning. 186 00:20:35,380 --> 00:20:37,180 Vi ses, Thao. 187 00:20:46,060 --> 00:20:49,700 Gabriel Fenger: Hej. 188 00:20:58,500 --> 00:21:02,596 David Kubiak? Jana Liekam från Green Wallet. 189 00:21:02,620 --> 00:21:06,156 Jag måste gå, David. 190 00:21:06,180 --> 00:21:09,436 - Ni dissar oss. - Ni tillhör de onda. 191 00:21:09,460 --> 00:21:12,356 Det är modigt att köpa upp Green Wallet i dag. 192 00:21:12,380 --> 00:21:16,660 Det är inte speciellt modigt att välja det bästa alternativet. 193 00:21:17,740 --> 00:21:23,700 Varför arbetar den bäste kodaren för något så sunkigt som Fin21? 194 00:21:31,500 --> 00:21:33,700 Tack. 195 00:21:35,580 --> 00:21:41,940 Gabriel Fenger: Hej. Jana Liekam: Hejsan. 196 00:21:44,940 --> 00:21:47,260 Ursäkta mig... 197 00:21:52,340 --> 00:21:55,700 Ursäkta, får jag... 198 00:22:08,260 --> 00:22:10,980 Ni är inte önskad här. 199 00:22:51,180 --> 00:22:56,596 Atze Pohl, min vän. Jag trodde att vi var ett team. 200 00:22:56,620 --> 00:22:59,756 Men ni försvann utan ett ord. 201 00:22:59,780 --> 00:23:03,956 Helt ärligt, även jag måste leta efter min position här. 202 00:23:03,980 --> 00:23:09,756 Jag är utvecklingschef trots att bolaget är för litet för en sådan. 203 00:23:09,780 --> 00:23:13,756 Marknadsföringen hänger på teknik och det finns ingen distribution. 204 00:23:13,780 --> 00:23:16,956 Ingen vill ha klassiska säljare som vi. 205 00:23:16,980 --> 00:23:19,956 Jäkla digitalisering! Det är det jag alltid har sagt. 206 00:23:19,980 --> 00:23:24,020 Ja, det är ett annat liv här. Det stämmer. 207 00:23:24,740 --> 00:23:27,436 - Var har du varit? - Ätit en kebab. 208 00:23:27,460 --> 00:23:31,356 Jag kan agera din budbärare. 209 00:23:31,380 --> 00:23:35,076 Jag kan skaffa privatkunder, pensionärer med för mycket stålar... 210 00:23:35,100 --> 00:23:38,036 - Lysande. - Och ryssarna... 211 00:23:38,060 --> 00:23:41,716 Lysande, men du skulle bli en överbetald praktikant. 212 00:23:41,740 --> 00:23:44,660 Kompis, kan ni ta det där utanför? 213 00:23:49,740 --> 00:23:53,916 Jag måste lägga på, Luc. Skaffa en hobby. - Herregud. 214 00:23:53,940 --> 00:23:56,940 Vi kan väl växla några ord mellan fyra ögon? 215 00:24:19,260 --> 00:24:21,636 - Hör ni mig? - Felix? 216 00:24:21,660 --> 00:24:24,276 - Hallå? - Jag har informerat mig. 217 00:24:24,300 --> 00:24:27,556 Det blir komplicerat och dyrt. Jag måste betala två pers. 218 00:24:27,580 --> 00:24:30,316 En som ser till att Picelli uteblir från jobbet - 219 00:24:30,340 --> 00:24:35,196 - och en på banken som tar över Picellis jobb och för över pengarna - 220 00:24:35,220 --> 00:24:39,956 - och raderar kontona, alla backuper och döljer pengaspåret. 221 00:24:39,980 --> 00:24:45,036 - Okej. Kan det fungera? - Det måste det göra. 222 00:24:45,060 --> 00:24:48,076 Det blir inte billigt och ni får stå för notan. 223 00:24:48,100 --> 00:24:51,076 Det räcker att jag måste leka James Bond. 224 00:24:51,100 --> 00:24:54,660 Hela operationen kostar er minst en halv miljon. 225 00:24:56,420 --> 00:25:00,436 Okej. Tack, Felix. Var försiktig. 226 00:25:00,460 --> 00:25:03,540 Absolut. Jag hör av mig senare. 227 00:25:12,020 --> 00:25:17,316 Tänk att vi gjorde det! Tack för ert hårda jobb, er hängivenhet - 228 00:25:17,340 --> 00:25:20,980 - och den här grymma lanseringen. För Xilion! 229 00:25:27,340 --> 00:25:30,316 Jag träffade Leblanc tidigare. 230 00:25:30,340 --> 00:25:34,796 Hon tänker sätta dit Ties. Jag måste komma åt hans dator eller mobil. 231 00:25:34,820 --> 00:25:39,676 Jag sa att jag bara hjälper henne om hon hittar en huvudingenjör åt oss. 232 00:25:39,700 --> 00:25:44,196 Hon vet ingenting om sådant. Försöker du köpa mer tid? 233 00:25:44,220 --> 00:25:47,020 - Ja. - Varför behöver du mer tid? 234 00:25:49,700 --> 00:25:54,316 - Vi har planer på Mauritius. - Va? Är det något illegalt? 235 00:25:54,340 --> 00:25:57,380 Skit inte på dig nu. Allt är lugnt. 236 00:26:22,300 --> 00:26:25,196 Har du tid en minut? 237 00:26:25,220 --> 00:26:30,020 Det kostade mig tid och pengar, men här är en adress du nog bör ha. 238 00:26:35,500 --> 00:26:41,956 Hon kan hjälpa er att avslöja Sydow och att hämnas på honom. 239 00:26:41,980 --> 00:26:47,316 Men kan hon också hjälpa er att återvända till banken? 240 00:26:47,340 --> 00:26:50,060 Varför vill ni hjälpa mig? 241 00:26:52,220 --> 00:26:56,756 Ni är bättre än vad jag är. Min talang är en annan. 242 00:26:56,780 --> 00:27:00,996 Jag föddes inte till värdepappers- handlare som ni gjorde. 243 00:27:01,020 --> 00:27:06,580 Får jag Sydows plats ska jag göra allt för att ge er ert jobb tillbaka. 244 00:27:08,580 --> 00:27:12,516 Jag samarbetar inte med någon. 245 00:27:12,540 --> 00:27:14,876 Vi känner inte varandra. 246 00:27:14,900 --> 00:27:19,636 Jag kan bara försöka bygga upp ett förtroende. 247 00:27:19,660 --> 00:27:22,796 Mitt namn är Jason Picelli. 248 00:27:22,820 --> 00:27:28,916 En man vid namn Felix Bender gav mig i uppgift att öppna två konton - 249 00:27:28,940 --> 00:27:30,796 - på Jungfruöarna. 250 00:27:30,820 --> 00:27:33,836 Jag valde Mauritius för det är säkrare nu. 251 00:27:33,860 --> 00:27:40,956 Bender förde över två miljoner euro åt en Jana Liekam - 252 00:27:40,980 --> 00:27:45,340 - och två miljoner euro åt en Adam Pohl. 253 00:27:51,540 --> 00:27:54,300 Jag ser fram emot ett samarbete. 254 00:28:40,180 --> 00:28:44,340 - Ursäkta, men har du sett Ben? - Han är nog i vilorummet. 255 00:28:47,300 --> 00:28:49,100 Ben? 256 00:28:51,340 --> 00:28:53,860 - Hej. - Hej. 257 00:28:55,500 --> 00:28:58,236 Jag vill prata om två saker inför i morgon. 258 00:28:58,260 --> 00:29:03,076 - Främst om vårt användargränssnitt. - Alldeles strax. 259 00:29:03,100 --> 00:29:05,700 - Ett ögonblick, bara. - Okej. 260 00:29:25,740 --> 00:29:28,580 Gillar du dem? 261 00:29:30,260 --> 00:29:35,876 Det tar ungefär tusen år för en golfboll att brytas ner. 262 00:29:35,900 --> 00:29:39,580 Konstnären ville göra ett statement om hållbarhet. 263 00:30:07,540 --> 00:30:09,756 Ben... 264 00:30:09,780 --> 00:30:12,076 Är allt okej? 265 00:30:12,100 --> 00:30:16,300 Ben, vänta... Det går inte, Ben. 266 00:30:18,260 --> 00:30:22,676 - Jag är ledsen. - Förlåt, jag... 267 00:30:22,700 --> 00:30:27,780 Ingen fara, ingenting hände. Vi pratar i morgon i stället. 268 00:30:30,220 --> 00:30:32,180 Vi ses i morgon. 269 00:30:44,060 --> 00:30:48,660 Fenger-metoden: De som inte presterar får ett slag i ansiktet. 270 00:31:22,460 --> 00:31:29,460 Vi pratar inte om det och låtsas att det aldrig hände, okej? 271 00:31:36,740 --> 00:31:39,836 H, G. 272 00:31:39,860 --> 00:31:44,140 F, E, D. 273 00:31:45,660 --> 00:31:51,860 C, B, A. 274 00:32:02,540 --> 00:32:05,676 Vet ni vad jag kallades på universitetet? 275 00:32:05,700 --> 00:32:08,996 "Tolvan Tolvansson." Jag tyckte inte att det var bra. 276 00:32:09,020 --> 00:32:12,796 Jag trodde att folk såg mig som en man utan några egenskaper. 277 00:32:12,820 --> 00:32:16,836 Men sedan insåg jag att det är en fördel att inte ha det - 278 00:32:16,860 --> 00:32:20,060 - för då kan man aldrig bli genomskådad. 279 00:32:22,180 --> 00:32:26,076 Men det funkar inte längre, för det är uppenbart. 280 00:32:26,100 --> 00:32:27,556 Vadå? 281 00:32:27,580 --> 00:32:30,916 Att jag är fel man. Jag har bara förlorat efter fusionen. 282 00:32:30,940 --> 00:32:34,676 På grund av politisk inblandning och den mäktige Robert Khano. 283 00:32:34,700 --> 00:32:37,276 Jag sitter här för att de vet - 284 00:32:37,300 --> 00:32:41,476 - att jag bara kan förlora på den här uppstartstumören. 285 00:32:41,500 --> 00:32:43,076 Varför det? 286 00:32:43,100 --> 00:32:47,036 Uppstartsbolag låter bra, men de kräver tid på sig att etablera sig. 287 00:32:47,060 --> 00:32:51,076 När något låter bra, men inte tar fart finns det problem att hitta. 288 00:32:51,100 --> 00:32:55,236 Och det hittar man hos gamlingen i toppen. 289 00:32:55,260 --> 00:32:59,876 - Hur kan ni skynda på processen? - Tvinga fram kortvariga framgångar. 290 00:32:59,900 --> 00:33:01,796 Men då tar bolagen skada. 291 00:33:01,820 --> 00:33:06,196 Bryr ni er om huruvida uppstartsbolagen lyckas? 292 00:33:06,220 --> 00:33:09,556 - Naturligtvis. - Varför det? 293 00:33:09,580 --> 00:33:11,236 Ni gillar inte ert jobb! 294 00:33:11,260 --> 00:33:17,236 Ni bör presentera er position så bra som möjligt - 295 00:33:17,260 --> 00:33:21,660 - så att ni snarast möjligt får en position som ni gillar bättre. 296 00:33:44,780 --> 00:33:49,436 - God morgon. - God morgon. 297 00:33:49,460 --> 00:33:52,916 Det blir väl inte konstigt mellan oss nu? 298 00:33:52,940 --> 00:33:58,276 - Nej. Jag är ledsen att jag... - Det är lugnt. 299 00:33:58,300 --> 00:34:01,700 - Tänk inte mer på det. - En sak bara... 300 00:34:03,740 --> 00:34:07,396 Jag vill gärna träffa dig igen. 301 00:34:07,420 --> 00:34:10,500 Vad trevligt. Men jag vill inte det. 302 00:34:11,620 --> 00:34:15,980 Vi måste arbeta tillsammans. Det är oprofessionellt. 303 00:34:18,340 --> 00:34:21,436 Ursäkta mig. 304 00:34:21,460 --> 00:34:27,476 Vet du? Killen bredvid Shanti söker platsen som huvudingenjör. 305 00:34:27,500 --> 00:34:30,476 Han ska vara väldigt duktig. 306 00:34:30,500 --> 00:34:33,156 - Han kommer säkert från Leblanc. - Jaså? 307 00:34:33,180 --> 00:34:39,156 Det vore ju bra att ha en av hennes spioner här, inte sant? 308 00:34:39,180 --> 00:34:43,060 Håll i en arbetsintervju. Jag ska se vad jag kan göra. 309 00:35:11,980 --> 00:35:17,020 Hej. David Kubiak? Jana Liekam från Green Wallet här. 310 00:35:18,460 --> 00:35:22,316 Precis. Du minns mig. Har du två minuter över? 311 00:35:22,340 --> 00:35:24,876 Han är från Leblanc, men vi behöver honom. 312 00:35:24,900 --> 00:35:28,236 - Vi ska inte anställa honom. - Men Jana... 313 00:35:28,260 --> 00:35:30,916 Vi ska träffa David Kubiak i Frankfurt. 314 00:35:30,940 --> 00:35:35,420 Han har gått med på att träffa oss. Han är villig att prata med oss. 315 00:35:36,580 --> 00:35:40,636 Vi måste övertyga honom om att bli en av oss. Han är bäst. 316 00:35:40,660 --> 00:35:43,060 Bra. 317 00:35:45,860 --> 00:35:51,100 Jana Liekam: Tack för hjälpen. Han var inte rätt för oss. 318 00:36:05,380 --> 00:36:08,116 Det är alla som arbetar direkt för banken? 319 00:36:08,140 --> 00:36:10,796 Nej, bara de fem första. 320 00:36:10,820 --> 00:36:15,500 Tre av dem har åtkomsten vi behöver och kompetensen som krävs. 321 00:36:20,300 --> 00:36:22,996 - Bara de här tre? - Exakt. 322 00:36:23,020 --> 00:36:26,476 Vi samlar information om dem och skapar personliga profiler. 323 00:36:26,500 --> 00:36:29,036 Sedan bestämmer vi oss. 324 00:36:29,060 --> 00:36:31,556 Behöver ni mer än 48 timmar? 325 00:36:31,580 --> 00:36:35,900 Det beror på hur aktiva de är på sociala medier. Vi kör igång direkt. 326 00:36:56,660 --> 00:36:59,916 - Hej. Jag heter Gabriel Fenger. - Hej. 327 00:36:59,940 --> 00:37:04,500 Vi har träffats som hastigast. Jag har ett affärsförslag åt er. 328 00:37:10,700 --> 00:37:13,836 - Vad måste jag göra? - Gå till polisen. 329 00:37:13,860 --> 00:37:19,316 Säg att ni vill lämna ett vittnesmål och sedan berättar ni sanningen. 330 00:37:19,340 --> 00:37:22,476 Quirin Sydow har under sex månader betalat er - 331 00:37:22,500 --> 00:37:26,916 - för att ligga med Peter Richard. Det är allt. 332 00:37:26,940 --> 00:37:30,876 Ingenting kommer att hända er. 333 00:37:30,900 --> 00:37:33,820 Ni får 20 000 euro om ni gör det. 334 00:37:38,380 --> 00:37:42,340 Han betalar bättre än jag trodde. 335 00:37:44,260 --> 00:37:49,860 - 50 000. - Jag ska fundera på det. 336 00:37:55,700 --> 00:38:00,276 Christelle Leblanc: Jag har tagit hand om dina föräldrars problem. 337 00:38:00,300 --> 00:38:03,740 Det har kommit något emellan. Jag måste till mina föräldrar. 338 00:38:06,660 --> 00:38:09,796 - Ta med två nummer 23 åt oss. - Var inte du vegetarian? 339 00:38:09,820 --> 00:38:13,420 Män får tuttar om de äter soja. 340 00:38:28,420 --> 00:38:30,556 Det måste vara här. 341 00:38:30,580 --> 00:38:33,180 Här kanske. 342 00:38:46,220 --> 00:38:50,460 - Vad är det här? - Adressen som han gav mig. 343 00:39:00,300 --> 00:39:02,340 Här borta! 344 00:39:05,060 --> 00:39:07,876 - Okonventionellt. - Det var det bästa jag kom på. 345 00:39:07,900 --> 00:39:11,196 - Vad menar ni? - Vårt möte måste förbli hemligt. 346 00:39:11,220 --> 00:39:15,236 Fin21 är värt över 100 miljoner. Det är då paranoian väcks till liv. 347 00:39:15,260 --> 00:39:19,676 Speciellt när man träffar sina konkurrenter. Hej. 348 00:39:19,700 --> 00:39:22,916 Fullt förståeligt. 349 00:39:22,940 --> 00:39:26,676 Jag har tittat närmare på Green Wallet. Ni har en bra kod. 350 00:39:26,700 --> 00:39:29,940 Tack. Vi saknar bara en duktig huvudingenjör. 351 00:39:31,140 --> 00:39:36,636 - Är inte allt som det ska på Fin21? - Fin21 är kört. 352 00:39:36,660 --> 00:39:41,740 Att man måste vara först ut för att få kunder är bara skitsnack. 353 00:39:42,740 --> 00:39:45,236 Det handlar om att ha bäst kod. 354 00:39:45,260 --> 00:39:49,916 Jag vet inte om ni har det, men Fin21 har det inte. Det vet vi alla. 355 00:39:49,940 --> 00:39:52,756 Jag är den första råttan som lämnar skutan. 356 00:39:52,780 --> 00:39:54,316 Vi har bråttom. 357 00:39:54,340 --> 00:39:57,756 Vi måste lansera oss om två veckor och komma ikapp Fin21. 358 00:39:57,780 --> 00:39:59,796 Det kan gå. 359 00:39:59,820 --> 00:40:03,476 Jag känner till deras svaga punkter. Vad betalar ni? 360 00:40:03,500 --> 00:40:08,436 - Här får jag 200 000. - Det avskräcker inte oss. 361 00:40:08,460 --> 00:40:10,516 Och aktieandelar? 362 00:40:10,540 --> 00:40:14,396 Vi kan säkert komma överens. 363 00:40:14,420 --> 00:40:16,660 Hur är det? 364 00:40:19,260 --> 00:40:22,996 Andas, andas, andas. - Ring efter ambulans. 365 00:40:23,020 --> 00:40:26,316 Ring efter en ambulans! 366 00:40:26,340 --> 00:40:28,836 Andas, andas, andas, andas. 367 00:40:28,860 --> 00:40:31,956 - Jana! - Jag har ingen mottagning! 368 00:40:31,980 --> 00:40:37,020 De har... De har förgiftat mig. 369 00:40:38,300 --> 00:40:43,580 De har... De har förgiftat mig. 370 00:40:44,900 --> 00:40:47,300 Wow! 371 00:40:49,300 --> 00:40:53,500 Oj, oj, oj, så dramatiskt! 372 00:40:55,340 --> 00:41:00,796 - Kan någon hjälpa mig upp? - Herregud, vad bra. 373 00:41:00,820 --> 00:41:03,420 Dra åt helvete. Bort med tassarna! 374 00:41:06,340 --> 00:41:12,436 Priset till bästa skådespelare går till... David Kubiak! 375 00:41:12,460 --> 00:41:16,596 - Har du varit skådis? - Jag har övat och övat. 376 00:41:16,620 --> 00:41:18,876 Kom igen nu, det var roligt. 377 00:41:18,900 --> 00:41:22,396 - Har ni ingen humor? - Jätteskojigt skämt. 378 00:41:22,420 --> 00:41:26,580 Skönt att du bara förlorade din värdighet på kåken. 379 00:41:27,740 --> 00:41:30,476 Vad gör en säljare som Adam i er fintech? 380 00:41:30,500 --> 00:41:33,380 Har ni ens användning av honom? 381 00:41:41,020 --> 00:41:44,996 - Vill du vara snäll och förklara? - Självklart. 382 00:41:45,020 --> 00:41:47,796 Jag har investerat i fintechs det senaste året. 383 00:41:47,820 --> 00:41:51,716 Jag måste planera för framtiden. Fin21 är en av dem. 384 00:41:51,740 --> 00:41:54,356 Jag investerade ännu mer när jag satt inne. 385 00:41:54,380 --> 00:41:58,076 Jag tänkte: "Varför inte bara bli VD?" 386 00:41:58,100 --> 00:42:00,300 Vansinnigt, eller hur? 387 00:42:01,700 --> 00:42:05,516 Rena cirkusen. 388 00:42:05,540 --> 00:42:10,916 - Ska vi gå och ta en kaffe? - Nej, jag måste jobba. 389 00:42:10,940 --> 00:42:13,316 Kontoret ligger runt hörnan. 390 00:42:13,340 --> 00:42:17,260 Då... antar jag att vi är konkurrenter nu. 391 00:42:18,820 --> 00:42:20,956 Ja. 392 00:42:20,980 --> 00:42:23,396 Jag har riskerat mycket för Green Wallet. 393 00:42:23,420 --> 00:42:27,460 Ta det inte personligt om vi stjäl dina klienter. 394 00:42:28,740 --> 00:42:30,820 Jag ska förgöra dig. 395 00:42:36,540 --> 00:42:38,756 - Kom, David. - Var jag bra? 396 00:42:38,780 --> 00:42:41,420 Du var helt otrolig! 397 00:43:01,300 --> 00:43:05,060 Vad vill ni? 398 00:43:05,380 --> 00:43:08,156 - Att du ska arbeta för mig. - Och det innebär? 399 00:43:08,180 --> 00:43:10,676 Jana verkar jobba på två saker. 400 00:43:10,700 --> 00:43:14,676 Hon sinkar mig och försöker ta sig själv ur en knipa. 401 00:43:14,700 --> 00:43:17,180 Jag vill gärna sätta stopp för båda sakerna. 402 00:43:20,740 --> 00:43:24,556 Jana kommer att förgöra sig själv förr eller senare. 403 00:43:24,580 --> 00:43:27,276 Du vet det och jag vet det. 404 00:43:27,300 --> 00:43:30,796 Jag vill helst undvika att hon tar med dig i fallet. 405 00:43:30,820 --> 00:43:33,796 Ge mig ett tecken, så ser jag till att mina jurister - 406 00:43:33,820 --> 00:43:36,820 - ser till att åtalet mot dig läggs ner. 407 00:43:38,580 --> 00:43:41,236 Den skadade studenten, stalkinganklagelserna. 408 00:43:41,260 --> 00:43:44,836 Det försätter dig i en beroendeställning. 409 00:43:44,860 --> 00:43:48,596 Vi kan ordna det. Lita på mig. 410 00:43:48,620 --> 00:43:53,580 Sedan är det över och du slipper få fängelse för andras girighet. 411 00:43:59,620 --> 00:44:02,300 Ge mig ett tecken. 412 00:44:22,220 --> 00:44:26,356 - Han såg inget vidare ut. - Han är en skit. 413 00:44:26,380 --> 00:44:30,916 - Han vet väl inte vad vi har gjort? - Hur skulle han veta det? 414 00:44:30,940 --> 00:44:34,836 - Vet inte, men det var märkligt. - Jag hoppar av här, tack. 415 00:44:34,860 --> 00:44:36,860 Vi ses i kväll. 416 00:44:43,900 --> 00:44:46,740 Kan vi vänta här? 417 00:44:49,140 --> 00:44:54,356 - Vad gör du här? - Frågan är vad du gör här? 418 00:44:54,380 --> 00:44:57,076 Jag vill bara träffa mina barn. 419 00:44:57,100 --> 00:44:59,476 Sabine! 420 00:44:59,500 --> 00:45:01,316 Sabine! 421 00:45:01,340 --> 00:45:04,156 - Vi var överens. - Nej. 422 00:45:04,180 --> 00:45:06,276 Hon sa inte att du får träffa barnen. 423 00:45:06,300 --> 00:45:10,356 Det har gått fem månader. Okej? Fem jävla månader! 424 00:45:10,380 --> 00:45:13,276 - Aggressivitet hjälper inte. - Är det här ditt verk? 425 00:45:13,300 --> 00:45:15,956 Att du är våldsam? Det kom hon på själv. 426 00:45:15,980 --> 00:45:17,716 Varför provocerar ni mig? 427 00:45:17,740 --> 00:45:21,316 Ni vill plåga mig tills jag fullständigt tappar det - 428 00:45:21,340 --> 00:45:24,516 - och slår till någon och förlorar vårdnaden helt. 429 00:45:24,540 --> 00:45:28,300 Ingen behöver provocera dig, Adam. Du är ett rövhål. 430 00:45:32,780 --> 00:45:34,500 Okej, kör. 431 00:45:45,700 --> 00:45:47,796 Säg det. 432 00:45:47,820 --> 00:45:51,116 Vi fick lånet. 433 00:45:51,140 --> 00:45:56,036 Vi kan slutföra renoveringen. 434 00:45:56,060 --> 00:45:59,276 Vi var inte medvetna om - 435 00:45:59,300 --> 00:46:04,036 - hur mycket pengar du själv hade investerat här. 436 00:46:04,060 --> 00:46:06,436 Och? 437 00:46:06,460 --> 00:46:10,500 Jag är stolt över dig. 438 00:46:40,300 --> 00:46:44,420 - Prova den här bågen. - Tack. 439 00:46:49,980 --> 00:46:52,380 Jag ser ut som min far i dem. 440 00:46:56,700 --> 00:46:59,500 Och en sådan här båge. 441 00:47:06,500 --> 00:47:07,860 Bättre. 442 00:47:23,020 --> 00:47:26,620 Ben Kaufmann: Jag kan inte låtsas som att ingenting hände. 443 00:47:30,820 --> 00:47:36,716 Vad har jag för glädje av er om ni bara anställer överbetalda människor? 444 00:47:36,740 --> 00:47:40,356 Vi behöver en huvudingenjör och han sitter där. 445 00:47:40,380 --> 00:47:43,036 Herr Bhardevej tror att han klarar det. 446 00:47:43,060 --> 00:47:47,556 Vänta. Shanti är en duktig kodare, men utan praktisk erfarenhet. 447 00:47:47,580 --> 00:47:52,596 Jag har tidigarelagt lanseringen, så vi måste fatta pragmatiska beslut. 448 00:47:52,620 --> 00:47:55,460 Lanseringen sker om sju dagar. 449 00:47:56,780 --> 00:47:59,876 - Det går inte. - Jo, det går. 450 00:47:59,900 --> 00:48:03,076 Använd det för att visa att ni är en ledande kraft. 451 00:48:03,100 --> 00:48:07,220 Annars åker ni ut. En vecka, ingenting annat. 452 00:48:11,300 --> 00:48:15,380 Är du sugen på att dansa, Pascal? 453 00:48:19,700 --> 00:48:21,236 Vi behöver mer. 454 00:48:21,260 --> 00:48:24,596 Vi borde göra det här innan du blir en belastning. 455 00:48:24,620 --> 00:48:28,876 Tro mig, det är perfekt att sälja nu. Dra dig ur nu. 456 00:48:28,900 --> 00:48:31,356 Du går med vinst och jag får min andel. 457 00:48:31,380 --> 00:48:35,196 Du måste lära dig två saker, David. För det första, ha tålamod. 458 00:48:35,220 --> 00:48:39,116 För det andra, avslöja aldrig vad du tänker. Pokernyllet på. 459 00:48:39,140 --> 00:48:42,116 Håll nu truten och drick med mig. 460 00:48:42,140 --> 00:48:46,436 Vad i helvete är det här? Vad fan! 461 00:48:46,460 --> 00:48:49,556 Vi har arbetat ihop. 462 00:48:49,580 --> 00:48:52,876 Nu ska vi fan festa loss! 463 00:48:52,900 --> 00:48:56,876 Fyra. Fyra glas. Fyra är bättre. 464 00:48:56,900 --> 00:49:01,980 Det här är ju helt otroligt! 465 00:49:37,980 --> 00:49:41,180 Thao Hoang ringer... 466 00:49:47,100 --> 00:49:49,740 - Ja? - Kan era jurister hjälpa mig, så ja. 467 00:50:36,740 --> 00:50:39,340 - Hej. - Hej. 468 00:50:40,940 --> 00:50:44,940 Text: Anna-Karin Strobel Lando www.sdimedia.com 39466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.