All language subtitles for BLACK MONEY.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,518 --> 00:01:13,062 THIS FILM IS BASED ON A TRUE STORY 2 00:01:13,146 --> 00:01:15,773 BUT ALL INCIDENTS AND CHARACTERS ARE A WORK OF FICTION 3 00:01:17,191 --> 00:01:18,985 Today, the bailout package 4 00:01:19,068 --> 00:01:22,446 was finally signed off by the IMF. 5 00:01:23,364 --> 00:01:24,657 UNEMPLOYMENT PASSES ONE MILLION MARK 6 00:01:28,828 --> 00:01:31,289 It has been decided to sell Daehan Bank to Star Fund, 7 00:01:31,372 --> 00:01:33,166 a foreign private equity fund. 8 00:01:42,675 --> 00:01:44,135 The controversial sale of 9 00:01:44,218 --> 00:01:47,346 Daehan Bank by Star Fund has been put on hold. 10 00:01:50,558 --> 00:01:51,392 SHUTTING DOWN 11 00:01:51,475 --> 00:01:52,435 EXECUTIVE MEETING NOTES 12 00:01:52,852 --> 00:01:54,395 SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 13 00:01:56,314 --> 00:01:57,356 AGAINST SELLING DAEHAN BANK 14 00:01:59,442 --> 00:02:00,693 FINANCIAL AUTHORITIES ARE FAILING 15 00:02:05,907 --> 00:02:08,576 The Financial Services Commission will make a final ruling 16 00:02:08,659 --> 00:02:12,163 on the sale of Daehan Bank by Star Fund on July 28. 17 00:02:17,877 --> 00:02:21,631 MAY 16, 2011, D-73 UNTIL DELIBERATION ON THE SALE OF DAEHAN BANK 18 00:02:21,714 --> 00:02:22,548 Hello? 19 00:02:24,717 --> 00:02:25,551 Sure. 20 00:02:31,307 --> 00:02:32,225 I got it. 21 00:02:42,401 --> 00:02:43,444 What's the matter? 22 00:02:43,527 --> 00:02:45,947 We need to appear for questioning at the Supreme Prosecutors' Office. 23 00:02:46,030 --> 00:02:48,783 Who? Me or you? 24 00:02:51,118 --> 00:02:52,078 Both of us. 25 00:02:54,205 --> 00:02:56,624 You said they were done after the last investigation. 26 00:03:08,719 --> 00:03:10,972 Then did the prosecutors find out something else? 27 00:03:13,432 --> 00:03:15,309 I think they found out about our relationship. 28 00:03:16,894 --> 00:03:18,521 Does that mean they found out everything? 29 00:03:18,604 --> 00:03:20,272 Do they know that you made me send those faxes? 30 00:03:23,985 --> 00:03:26,278 You said you could pull some strong strings. 31 00:03:26,362 --> 00:03:27,822 Who asked you for all these? 32 00:03:28,656 --> 00:03:29,782 You don't need to know that. 33 00:03:30,574 --> 00:03:32,076 You just play dumb 34 00:03:32,159 --> 00:03:33,661 as if you never sent those faxes. 35 00:03:39,542 --> 00:03:42,962 I will just say I took the fax sent from your department 36 00:03:43,045 --> 00:03:45,047 and reported it to the top management, okay? 37 00:03:47,717 --> 00:03:48,801 Do you think that makes sense? 38 00:03:48,884 --> 00:03:50,886 They're prosecutors from the Supreme Prosecutors' Office. 39 00:03:50,970 --> 00:03:52,596 We never know what they have. 40 00:04:31,510 --> 00:04:34,305 Are you okay? Excuse me, are you all right? 41 00:04:35,139 --> 00:04:37,016 Call the police! Quick! 42 00:04:52,281 --> 00:04:54,325 SU-HYEON 43 00:04:55,242 --> 00:04:56,285 Hey, Su-hyeon. 44 00:04:56,619 --> 00:04:58,537 What's happening with the hit-and-run? 45 00:04:59,330 --> 00:05:02,500 Well, the assailant is already wanted by police, 46 00:05:02,583 --> 00:05:05,753 but they can't recognize the license plate number. 47 00:05:05,836 --> 00:05:07,338 The plate is too dirty. 48 00:05:07,713 --> 00:05:09,757 You mean they can't catch the assailant? 49 00:05:09,840 --> 00:05:11,967 The police say they will. No matter what it takes. 50 00:05:12,885 --> 00:05:14,261 By the way, what is this? 51 00:05:14,345 --> 00:05:16,055 The prosecution sent something again. 52 00:05:16,847 --> 00:05:17,681 What? 53 00:05:17,765 --> 00:05:19,850 Why do they keep sending these? 54 00:05:19,934 --> 00:05:23,479 Su-hyeon, I'm driving right now. Talk to you later. 55 00:05:58,264 --> 00:06:01,475 One, eight, one, nine. Pull over please. 56 00:06:02,101 --> 00:06:03,310 One, eight, one, nine. 57 00:06:03,686 --> 00:06:05,521 Pull over right now. 58 00:06:14,738 --> 00:06:16,532 -Excuse Me. -Show me your license, please. 59 00:06:16,615 --> 00:06:18,951 -Sir, that truck is... -Just show us your license. 60 00:06:19,034 --> 00:06:20,953 Go away. That truck is coming. 61 00:06:21,287 --> 00:06:22,163 Handcuffs! 62 00:06:22,705 --> 00:06:23,622 It's coming! 63 00:06:33,132 --> 00:06:36,635 -Hey! -Hey, it's here! 64 00:06:46,103 --> 00:06:47,813 Over there. She's in the car! 65 00:06:51,692 --> 00:06:52,943 At 8 a.m. this morning, 66 00:06:53,027 --> 00:06:55,821 a 33-year-old woman was found dead at the riverside 67 00:06:55,905 --> 00:06:58,782 under the Banghwa Bridge in Goyang-si. 68 00:06:59,366 --> 00:07:02,745 The police said she was found dead in a car 69 00:07:02,828 --> 00:07:04,914 with a charcoal briquette ignited. 70 00:07:04,997 --> 00:07:08,125 She left a text message that seems like a suicide note. 71 00:07:08,209 --> 00:07:10,169 It says, a prosecutor of Seoul Central Office 72 00:07:10,252 --> 00:07:11,545 conducted a coersive investigation 73 00:07:11,629 --> 00:07:13,589 -and sexually harrassed her. -Sexual harassment? 74 00:07:13,672 --> 00:07:17,509 -She could not cope with the humiliation. -What? 75 00:07:17,593 --> 00:07:20,095 "Seoul Central Office"? Who are they talking about? 76 00:07:20,179 --> 00:07:23,182 It's an embarrassment for the whole office! 77 00:07:23,265 --> 00:07:25,726 Do you think I'm free all day? I'm the Senior Presidential Secretary. 78 00:07:25,809 --> 00:07:26,727 Who is Yang Min-hyeok? 79 00:07:28,187 --> 00:07:29,522 -That’s me. -What? 80 00:07:29,605 --> 00:07:31,190 I'm involved in illegal gambling? 81 00:07:31,273 --> 00:07:33,400 Your sting operation was far more illegal, assholes! 82 00:07:33,484 --> 00:07:35,277 You're bulldozing it through, aren't you? 83 00:07:35,361 --> 00:07:37,363 Yes, I am. That's why they call me Bulldozer! 84 00:07:37,446 --> 00:07:39,114 -How dare you! -Calm down. 85 00:07:39,198 --> 00:07:40,449 Mr. Yang. 86 00:07:40,533 --> 00:07:42,952 The Inspection Headquarters wants you as soon as possible. 87 00:07:43,035 --> 00:07:43,994 Inspection Headquarters? 88 00:07:44,495 --> 00:07:47,039 You called your boss for help, didn't you? 89 00:07:47,498 --> 00:07:51,001 You called the Blue House? Is that so? 90 00:07:51,085 --> 00:07:53,254 Mr. Jang, don't let him go. 91 00:07:53,337 --> 00:07:55,005 I will arrest you for sure. Got it? 92 00:07:55,089 --> 00:07:56,674 Mr. Yang, wait! 93 00:07:58,092 --> 00:07:59,385 Where's the Inspection Headquarters? 94 00:07:59,468 --> 00:08:01,178 On the second floor, Supreme Prosecutors' Office. 95 00:08:01,262 --> 00:08:02,513 -I see. -Mr. Yang! 96 00:08:02,596 --> 00:08:05,766 SUPREME PROSECUTORS' OFFICE 97 00:08:08,811 --> 00:08:10,854 -A word, please! -What happened? 98 00:08:10,938 --> 00:08:13,524 Who is the prosecutor who committed the sexual assault? 99 00:08:13,607 --> 00:08:14,733 You must know who it is! 100 00:08:14,817 --> 00:08:16,151 -Excuse me! -At least a name, please! 101 00:08:16,235 --> 00:08:17,111 Damn it. 102 00:08:17,194 --> 00:08:18,487 I don't have anything to tell you. 103 00:08:18,571 --> 00:08:20,406 An official statement will be announced later. 104 00:08:22,324 --> 00:08:25,369 This is the last text message Park Su-gyeong sent to her sister. 105 00:08:26,829 --> 00:08:28,080 Was that her? 106 00:08:29,331 --> 00:08:32,626 "Su-hyeon. I can't even say out loud what that prosecutor said to me 107 00:08:32,710 --> 00:08:34,295 while touching me. 108 00:08:34,795 --> 00:08:36,380 I have nightmares every night. 109 00:08:37,131 --> 00:08:40,175 Let the whole world know about it so there are no more victims." 110 00:08:40,259 --> 00:08:44,555 Look, I have never done any of these things. 111 00:08:45,180 --> 00:08:46,890 Then what? Are you saying she lost her mind? 112 00:08:46,974 --> 00:08:49,018 No record of crime and no record of mental illness. 113 00:08:49,101 --> 00:08:50,144 She's clean. 114 00:08:50,227 --> 00:08:52,730 She's a total nut! I remember her. 115 00:08:52,813 --> 00:08:56,483 She was caught for a serial collision hit-and-run. 116 00:08:56,567 --> 00:08:57,401 But then... 117 00:08:57,693 --> 00:08:59,361 You should go and meet the victims 118 00:08:59,445 --> 00:09:00,863 as they are willing to settle. 119 00:09:01,405 --> 00:09:03,073 I want to be punished. 120 00:09:03,449 --> 00:09:05,200 Gosh, what's wrong with you? 121 00:09:05,576 --> 00:09:07,661 How come you don't want a settlement? 122 00:09:08,287 --> 00:09:11,624 -I just want to be punished. -You'll just pay a fine. 123 00:09:11,707 --> 00:09:13,334 I want to go to jail. 124 00:09:13,876 --> 00:09:14,877 Look. 125 00:09:14,960 --> 00:09:18,589 Not every hit-and-runner goes to jail. 126 00:09:19,715 --> 00:09:20,841 Sir. 127 00:09:20,924 --> 00:09:23,010 -Please help me. -How? 128 00:09:23,093 --> 00:09:24,720 -I shouldn't get out of here. -Hey, Min-hyeok. 129 00:09:24,928 --> 00:09:26,263 -What are you doing? -Yes, I'm coming! 130 00:09:26,347 --> 00:09:27,306 Please. 131 00:09:27,389 --> 00:09:28,474 Sir, please. 132 00:09:28,557 --> 00:09:31,685 Please arrest me. Please? 133 00:09:33,187 --> 00:09:34,396 Please try to relax. 134 00:09:35,731 --> 00:09:37,191 Release her and go for dinner. 135 00:09:37,274 --> 00:09:38,150 Sir! 136 00:09:38,233 --> 00:09:40,277 -If you settle with the victims... -Sir! 137 00:09:40,361 --> 00:09:42,196 Excuse me, Ms. Park. 138 00:09:43,947 --> 00:09:47,242 Okay. I'm sure you're telling the truth. 139 00:09:47,576 --> 00:09:49,078 I trust you. 140 00:09:49,453 --> 00:09:51,538 But what can we do? 141 00:09:51,622 --> 00:09:55,334 It's a total mess now. They crashed our website. 142 00:09:55,417 --> 00:09:56,794 It's no joke! 143 00:09:56,877 --> 00:09:58,629 All my staff were around during the investigation. 144 00:09:58,712 --> 00:10:00,214 It's not in her note where it happened. 145 00:10:00,297 --> 00:10:03,092 Nobody knows whether it happened in your office, her car, or a karaoke bar. 146 00:10:03,175 --> 00:10:04,968 Why would I go to a karaoke bar with her? 147 00:10:05,052 --> 00:10:06,929 Then prove that you're telling the truth! 148 00:10:07,513 --> 00:10:08,806 She didn't kill herself. 149 00:10:08,889 --> 00:10:11,225 Why don't you perform an autopsy? The result will prove everything. 150 00:10:11,308 --> 00:10:14,395 An autopsy? Her family rejected it. 151 00:10:15,270 --> 00:10:17,815 Hey, they said they'll cremate her, right? 152 00:10:17,898 --> 00:10:18,816 Right. 153 00:10:20,484 --> 00:10:22,403 They can't cremate her now! 154 00:10:22,486 --> 00:10:24,071 -Damn it. -Wait. Hey! 155 00:10:24,154 --> 00:10:25,239 Stop! 156 00:10:27,658 --> 00:10:29,618 -Wait. -You shameless bastard! 157 00:10:29,702 --> 00:10:30,994 You're not arrested yet? 158 00:10:31,078 --> 00:10:33,580 -Listen to me. She didn't commit suicide! -How dare you come here! 159 00:10:33,664 --> 00:10:35,124 You shouldn't cremate her. 160 00:10:35,457 --> 00:10:36,291 Listen. 161 00:10:36,667 --> 00:10:39,962 -Listen to me. I didn’t assault her. -Su-cheol, stop! 162 00:10:40,045 --> 00:10:42,506 Stop! Su-cheol, stop! 163 00:10:42,589 --> 00:10:43,757 -Stop it! -Wha are you doing here? 164 00:10:45,634 --> 00:10:49,138 -What are you doing? Are you crazy? -I didn't assault her. 165 00:10:49,221 --> 00:10:51,682 We have to reinvestigate this. Do you understand? 166 00:10:52,015 --> 00:10:54,560 Just leave. Leave! 167 00:11:13,662 --> 00:11:14,580 Sir. 168 00:11:16,623 --> 00:11:18,083 You need to understand. 169 00:11:18,876 --> 00:11:22,546 Well, they want at least a six-month punishment, 170 00:11:23,547 --> 00:11:25,174 but I’ll try to make it for one month. 171 00:11:25,340 --> 00:11:26,717 What? One month? 172 00:11:27,050 --> 00:11:28,719 Gosh! You scared me. 173 00:11:28,802 --> 00:11:31,513 All right. Just fire me. 174 00:11:31,597 --> 00:11:33,265 I'm going to have a press conference. 175 00:11:33,348 --> 00:11:35,100 You are crossing the line. 176 00:11:35,184 --> 00:11:37,311 Are you messing around with me? 177 00:11:37,394 --> 00:11:40,606 It’s a top-level decision. Do you think it's a joke? 178 00:11:40,689 --> 00:11:42,357 Then you want me to live the rest of my life 179 00:11:42,441 --> 00:11:43,984 labeled as a sexual harasser? 180 00:11:44,067 --> 00:11:46,570 -Is that so? -That's not what I mean. 181 00:11:46,653 --> 00:11:49,531 I mean we should quiet down the public first. 182 00:11:49,990 --> 00:11:51,575 Uniformity of public prosecutors! 183 00:11:51,658 --> 00:11:54,077 We, prosecutors, are one! Put your trust in it. 184 00:11:54,161 --> 00:11:56,079 Forget it. What uniformity? 185 00:11:56,163 --> 00:12:00,667 Look. I'm going to investigate this case. Got it? 186 00:12:02,586 --> 00:12:04,046 Hey, Min-hyeok! 187 00:12:04,755 --> 00:12:06,089 What? A punishment? 188 00:12:06,173 --> 00:12:08,675 -What are you doing? -Stop it. 189 00:12:08,926 --> 00:12:11,512 -Hey, I'll pour it up for you. -Thank you. 190 00:12:11,595 --> 00:12:12,471 Drink up tonight! 191 00:12:13,013 --> 00:12:14,640 They're telling you to choose between 192 00:12:14,723 --> 00:12:16,808 rotting as a prosecutor for good 193 00:12:16,892 --> 00:12:20,562 or quitting to be a lawyer. 194 00:12:20,646 --> 00:12:23,815 You can never be a lawyer once labeled 195 00:12:23,899 --> 00:12:25,192 as a sexual harasser. 196 00:12:25,317 --> 00:12:26,985 What was it? Uniformity of prosecutors? 197 00:12:27,694 --> 00:12:29,655 They told me to trust them and take a good rest. 198 00:12:30,364 --> 00:12:33,575 Park Seung-cheol! Do you trust prosecution? 199 00:12:34,451 --> 00:12:35,702 Not this time! 200 00:12:36,703 --> 00:12:37,538 Not at all. 201 00:12:37,704 --> 00:12:40,123 I can never trust them. Never! 202 00:12:40,207 --> 00:12:42,709 Who would ever trust Korean prosecutors? 203 00:12:43,001 --> 00:12:44,503 Bingo! 204 00:12:51,552 --> 00:12:54,012 Wait a minute. You fucker. What do you know about prosecutors? 205 00:12:54,471 --> 00:12:56,640 -Don't. -Hold him. 206 00:13:02,354 --> 00:13:06,149 D-57 UNTIL DELIBERATION ON THE SALE OF DAEHAN NAK 207 00:14:23,644 --> 00:14:25,979 The bank needs to be sold first to pay the taxes-- 208 00:14:37,240 --> 00:14:38,200 Yes, Dr. Lee. 209 00:14:39,201 --> 00:14:40,702 Yes, we're going to the airport now. 210 00:15:07,521 --> 00:15:08,855 -Thank you. -Sure. 211 00:15:12,317 --> 00:15:13,276 Why did you want to see me? 212 00:15:14,444 --> 00:15:15,320 Here. 213 00:15:15,779 --> 00:15:18,115 Su-gyeong never used full stops in her texts. 214 00:15:18,198 --> 00:15:19,783 She just jumped to the next line. 215 00:15:20,492 --> 00:15:23,912 But in that text, she put full stops at the end of every sentence. 216 00:15:24,579 --> 00:15:25,956 Something's not right. 217 00:15:27,249 --> 00:15:28,542 Take a look. 218 00:15:29,835 --> 00:15:34,339 And she was called for an investigation by the Supreme Prosecutors' Office. 219 00:15:35,882 --> 00:15:38,051 The Supreme Prosecutors' Office? Why? 220 00:15:38,844 --> 00:15:40,220 I don't know. 221 00:15:40,929 --> 00:15:44,057 Since then, she seemed nervous. She wasn't herself. 222 00:15:44,141 --> 00:15:45,892 I asked her why, but she never told me. 223 00:15:45,976 --> 00:15:49,104 Really? Hold on a second. 224 00:15:53,984 --> 00:15:55,777 Hey, it's me. 225 00:15:55,861 --> 00:15:57,195 You know Park Su-gyeong, don't you? 226 00:15:58,238 --> 00:15:59,865 Right. She used to work for Daehan Bank. 227 00:16:00,282 --> 00:16:01,992 Never mind. Where are you? 228 00:16:02,117 --> 00:16:04,953 CENTRAL INVESTIGATION HEADQUARTER SUPREME PROSECUTORS' OFFICE 229 00:16:05,037 --> 00:16:06,538 I have dealt with it. 230 00:16:06,913 --> 00:16:10,459 Thank you for your service. You're working hard every day and night. 231 00:16:10,917 --> 00:16:12,544 Here. Grab a cup of coffee. 232 00:16:12,627 --> 00:16:13,879 Well, thanks. 233 00:16:14,254 --> 00:16:17,382 Hey, what did you investigate about Park Su-gyeong? 234 00:16:17,507 --> 00:16:18,341 What? 235 00:16:22,095 --> 00:16:23,805 Just talk to me, you bastard. 236 00:16:23,930 --> 00:16:26,850 -Have some coffee. -Good night! 237 00:16:27,350 --> 00:16:28,351 Hey, wait! 238 00:16:28,435 --> 00:16:29,686 Where are you going? 239 00:16:30,103 --> 00:16:33,732 So tell me. What was the investigation about? 240 00:16:35,525 --> 00:16:36,359 Tell me. 241 00:16:36,443 --> 00:16:38,487 It was about the sale of Daehan Bank at a giveaway price. 242 00:16:38,570 --> 00:16:41,698 The bank was worth 70 trillion won but it was sold at 1.7 trillion won. 243 00:16:42,449 --> 00:16:46,161 Are you kidding? How was that possible? It was worth 70 trillion won. 244 00:16:46,244 --> 00:16:47,621 It doesn't make sense at all. 245 00:16:47,704 --> 00:16:50,123 But the ground for that was just five pages of fax. 246 00:16:50,707 --> 00:16:53,585 Daehan Bank sent a fake report to the Financial Supervisory Service. 247 00:16:53,668 --> 00:16:54,628 A fake report? 248 00:16:54,711 --> 00:16:56,296 A document with a manipulated BIS ratio. 249 00:16:56,379 --> 00:16:58,006 BIS? What is BIS? 250 00:16:58,090 --> 00:16:59,341 My goodness. 251 00:17:00,509 --> 00:17:02,761 It's capital adequacy ratio by Bank for International Settlement. 252 00:17:02,844 --> 00:17:05,972 So they sent a fax saying that Daehan Bank is financially distressed, 253 00:17:06,056 --> 00:17:07,974 with a low capital ratio. 254 00:17:08,308 --> 00:17:09,434 So based on that fax, 255 00:17:09,518 --> 00:17:12,646 the Financial Supervisory Service allowed Daehan Bank to be sold at that price? 256 00:17:14,314 --> 00:17:15,398 You figured it out right. 257 00:17:17,526 --> 00:17:18,902 Hey, wait. 258 00:17:18,985 --> 00:17:20,654 Then who sent that fax? 259 00:17:20,737 --> 00:17:22,948 That was Park Su-gyeong from Daehan Bank. 260 00:17:23,031 --> 00:17:24,658 So we were digging into her connection, but... 261 00:17:24,741 --> 00:17:26,868 But then, she was found dead. Right? 262 00:17:28,286 --> 00:17:29,121 That's all? 263 00:17:29,621 --> 00:17:30,956 Park Su-gyeong and the man 264 00:17:31,039 --> 00:17:33,750 who received the fax at the Financial Supervisory Service were lovers. 265 00:17:34,167 --> 00:17:37,129 But he died in a car accident first-- 266 00:17:37,212 --> 00:17:39,714 Wait! So one died in an accident, and the other committed suicide. 267 00:17:39,798 --> 00:17:41,049 And they were lovers, right? 268 00:17:41,550 --> 00:17:44,261 But then, the investigation came to a halt. 269 00:17:44,678 --> 00:17:46,179 Those Star Fund bitches took over the bank 270 00:17:46,263 --> 00:17:47,931 and they're trying to resell at a higher price-- 271 00:17:48,014 --> 00:17:49,099 Wait a minute. 272 00:17:49,307 --> 00:17:51,059 Came to a halt? Why? 273 00:17:51,810 --> 00:17:53,478 How do I investigate when she's gone? 274 00:17:54,271 --> 00:17:56,565 It all got pulled down because of your sexual assault. 275 00:17:57,774 --> 00:17:59,401 Damn it. You bastard. 276 00:18:01,236 --> 00:18:02,237 Let me make it clear. 277 00:18:03,530 --> 00:18:05,699 I didn't assault her. Okay? 278 00:18:13,331 --> 00:18:17,335 -Yes, I'll take care of it. -Okay. 279 00:18:19,504 --> 00:18:21,381 Excuse me, sir. 280 00:18:21,882 --> 00:18:24,259 Hey, I'm talking with Chief right now. 281 00:18:26,052 --> 00:18:31,266 Sir, did Supreme Prosecutors' Office stop the investigation on Daehan Bank? 282 00:18:31,892 --> 00:18:33,435 Yes. Why? 283 00:18:33,518 --> 00:18:35,478 What? 284 00:18:35,812 --> 00:18:38,773 You see. Those two who were involved in the BIS fax incident are dead. 285 00:18:38,857 --> 00:18:40,483 I'snt it obvious? 286 00:18:40,692 --> 00:18:44,821 And Ms. Park, the one who sent that fax. She didn't die because of me. 287 00:18:45,155 --> 00:18:47,616 You know that, right? You have to keep investigating. 288 00:18:48,909 --> 00:18:51,286 -Are you drunk? -Pardon? 289 00:18:52,120 --> 00:18:54,039 Isn't he under punishment? 290 00:18:54,289 --> 00:18:56,750 -I'm sorry. -Keep your nose to yourself. 291 00:18:56,875 --> 00:18:58,168 Sir, please listen to me. 292 00:18:58,293 --> 00:19:01,504 Who do you think you are? Why are you sticking your head in their case? 293 00:19:01,588 --> 00:19:03,381 -Sir, I need to talk to him. -Shut it. 294 00:19:03,506 --> 00:19:05,467 Stop it there and just have some beef soup. 295 00:19:05,842 --> 00:19:08,261 -I don't want beef soup. -Excuse me, one beef soup, please. 296 00:19:08,386 --> 00:19:09,763 No thanks. No beef soup! 297 00:19:11,431 --> 00:19:12,724 Oxtail soup instead, please. 298 00:19:14,476 --> 00:19:15,435 Make it extra large! 299 00:19:18,271 --> 00:19:20,523 -A total disgrace. -Who is Yang Min-hyeok? 300 00:19:20,607 --> 00:19:22,025 PROSECUTION SERVICE SEOUL CENTRAL OFFICE 301 00:19:22,108 --> 00:19:24,110 -It's him, isn't it? -I believe so. 302 00:19:25,278 --> 00:19:27,280 YANG MIN-HYEOK SUSPENDED FOR ONE MONTH 303 00:19:29,366 --> 00:19:30,742 What the heck? 304 00:19:34,079 --> 00:19:35,789 His statement is confirmed as true. 305 00:19:36,623 --> 00:19:37,999 And he has a clean record. 306 00:19:41,294 --> 00:19:42,837 Can I go now? 307 00:19:43,421 --> 00:19:46,091 Then what was he doing on May 16 308 00:19:46,174 --> 00:19:48,927 when Choe Min-gyu had an accident? 309 00:19:49,678 --> 00:19:52,430 It was confirmed that he was driving outside Seoul on that day. 310 00:19:52,514 --> 00:19:53,848 Seriously? 311 00:19:54,224 --> 00:19:56,559 Do you know how many orders I've missed today? 312 00:19:57,018 --> 00:19:57,936 Look. 313 00:19:59,437 --> 00:20:00,730 We are sorry. 314 00:20:03,191 --> 00:20:04,442 You may go now. 315 00:20:05,652 --> 00:20:09,114 Whatever. You're not even sorry. 316 00:20:10,657 --> 00:20:12,409 So nothing about this truck so far? 317 00:20:13,118 --> 00:20:15,370 Well, we are tracking the CCTV 318 00:20:15,453 --> 00:20:19,874 and we are examining all the repair shops and the junkyards nationwide. 319 00:20:25,171 --> 00:20:28,550 REINVESTIGATION ON THE SALE OF DAEHAN BANK AT A GIVEAWAY PRICE 320 00:20:30,051 --> 00:20:33,555 Wait. Could you turn up the volume, please? 321 00:20:34,472 --> 00:20:38,018 We'll thoroughly investigate the alleged corruptions 322 00:20:38,101 --> 00:20:41,563 including the low-priced sale of Daehan Bank. 323 00:20:41,646 --> 00:20:43,815 All parties are paying attention 324 00:20:43,898 --> 00:20:46,151 to the new Prosecutor General's comment which is made 325 00:20:46,234 --> 00:20:49,529 ahead of upcoming deliberation on the sale of Daehan Bank on July 28. 326 00:20:50,071 --> 00:20:53,867 Meanwhile, the prosecutor involved in the sexual assault scandal is 327 00:20:53,992 --> 00:20:56,286 -Damn it. -suspended for one month... 328 00:20:56,661 --> 00:20:58,288 No need for that. Just turn it off! 329 00:20:59,039 --> 00:21:01,291 And let me know right away if you find anything. 330 00:21:03,376 --> 00:21:04,586 CENTRAL INVESTIGATION HEADQUARTER 331 00:21:04,669 --> 00:21:06,504 What about Steve Jeong, 332 00:21:06,588 --> 00:21:07,714 the chairman of Star Fund? 333 00:21:08,673 --> 00:21:11,843 Steve Jeong has disappeared after he left Korea. 334 00:21:12,052 --> 00:21:14,763 -Is Interpol still chasing him? -Yes. 335 00:21:15,555 --> 00:21:18,725 After that, we were tracking down the BIS manipulation, 336 00:21:19,768 --> 00:21:22,187 but these two, the main people involved in this case were found dead. 337 00:21:22,437 --> 00:21:24,272 Then why did you stop the investigation? 338 00:21:24,647 --> 00:21:27,359 Well, that was because Kim Sang-cheol 339 00:21:27,442 --> 00:21:30,612 became the Senior Presidential Secretary for Civil Affairs. 340 00:21:33,740 --> 00:21:35,116 I got a call from him, too. 341 00:21:47,587 --> 00:21:48,922 I'll take full responsibility. 342 00:21:51,007 --> 00:21:53,343 -Keep digging it. -Yes, sir. 343 00:21:58,223 --> 00:22:01,059 -All right. Let's start again! -Yes, sir! 344 00:22:04,521 --> 00:22:06,856 -Good morning, Dad. -Hi. 345 00:22:07,357 --> 00:22:09,776 Wow, you now have much fewer books. 346 00:22:10,068 --> 00:22:12,362 I donated them to the college when I retired. 347 00:22:13,405 --> 00:22:15,198 And Dr. Lee? When is he coming? 348 00:22:15,573 --> 00:22:16,950 In a minute. 349 00:22:17,450 --> 00:22:18,618 Right. 350 00:22:19,369 --> 00:22:22,705 He told me now that Korea has a world-class economy, 351 00:22:22,789 --> 00:22:27,127 he's proud to have you, an expert in international commerce. 352 00:22:27,919 --> 00:22:31,172 He would recommend you for a proportional representation position. 353 00:22:31,798 --> 00:22:34,384 So you want me to be one of those congressmen? 354 00:22:35,301 --> 00:22:38,763 -Na-ri! I'm here! -Hi, Dr. Lee. 355 00:22:39,973 --> 00:22:42,100 -How have you been? -Long time no see. 356 00:22:42,183 --> 00:22:45,103 -Welcome! -You look good. 357 00:22:46,938 --> 00:22:50,859 -Could you take it over there? -Sure. 358 00:22:54,946 --> 00:22:58,241 You know, public opinion is getting worse, 359 00:22:58,324 --> 00:23:00,076 calling it "dine and dash" or something. 360 00:23:00,827 --> 00:23:04,497 They insist on a punitive sale of Daehan Bank. 361 00:23:05,206 --> 00:23:07,000 That means 362 00:23:07,083 --> 00:23:10,086 the premium claim isn't allowed. 363 00:23:10,170 --> 00:23:12,547 So they want those shares to be released on the market. 364 00:23:13,047 --> 00:23:15,425 That's not how it works when foreign capital is brought in. 365 00:23:15,508 --> 00:23:17,802 -Tell me about it. -Dr. Lee. 366 00:23:17,886 --> 00:23:19,470 Look what she has become. 367 00:23:19,554 --> 00:23:21,973 I knew it ever since she was born. 368 00:23:23,099 --> 00:23:27,437 Na-ri, I'm attending the Davos Forum. 369 00:23:27,937 --> 00:23:31,149 Wow, really? Congratulations! 370 00:23:31,691 --> 00:23:33,818 "Solutions to the Crisis of Capitalism." 371 00:23:33,902 --> 00:23:35,111 I can't wait for it. 372 00:23:35,528 --> 00:23:38,239 Would you help me with my transcript? 373 00:23:38,781 --> 00:23:40,283 Of course. I'll be honored. 374 00:23:40,366 --> 00:23:43,411 Geez, why are they attacking the rich? 375 00:23:43,786 --> 00:23:45,872 Are they socialist or what? 376 00:23:46,289 --> 00:23:48,124 They'll give it up sooner or later. 377 00:23:48,208 --> 00:23:51,252 Eventually, they need to go back to their lives. 378 00:23:51,878 --> 00:23:53,213 What's worse is 379 00:23:53,838 --> 00:23:57,175 those who attack professionally. 380 00:23:57,508 --> 00:23:58,468 Look. 381 00:23:59,093 --> 00:24:01,763 "The former and current officials of Ministry of Finance, known as MOFIA, 382 00:24:01,846 --> 00:24:03,514 have brought in the IMF crisis 383 00:24:03,598 --> 00:24:07,060 and agreed on the IMF's brutal conditions. 384 00:24:08,811 --> 00:24:12,398 Attorney Seo Gwon-yeong, representing the Joint Committee 385 00:24:12,482 --> 00:24:15,318 to stop the non-punitive sale of Daehan Bank." 386 00:24:16,194 --> 00:24:19,489 Well, the whole press is subordinate to his words. 387 00:24:21,199 --> 00:24:23,159 Do you know him in person? 388 00:24:24,202 --> 00:24:25,328 Of course. 389 00:24:25,828 --> 00:24:27,997 He's one of those that I respect. 390 00:24:29,040 --> 00:24:31,542 STOP STAR FUND JOINT COMMITTEE 391 00:24:34,170 --> 00:24:36,381 -Gosh, this looks tough. -Hey. 392 00:24:37,924 --> 00:24:38,841 Let's go. 393 00:24:42,136 --> 00:24:43,721 Hunger strike for two weeks? 394 00:24:43,805 --> 00:24:46,724 Two weeks? It's an endless fight until they get their jobs back again. 395 00:24:46,808 --> 00:24:48,726 How can you survive 14 days with just water? 396 00:24:49,227 --> 00:24:51,145 No way. I'm sure they eat something at night. 397 00:24:51,896 --> 00:24:52,814 Don't you agree? 398 00:24:52,939 --> 00:24:53,940 Excuse me! 399 00:24:55,984 --> 00:24:57,694 What did you just say? 400 00:24:58,236 --> 00:25:00,697 -What did I say? -Apologize. 401 00:25:01,906 --> 00:25:05,034 I was just worried. I know you all are doing this to make a living... 402 00:25:10,331 --> 00:25:11,332 I apologize. 403 00:25:14,419 --> 00:25:19,465 So, Park Su-gyeong from the finance team sent that fake BIS report 404 00:25:19,549 --> 00:25:22,385 to Choe Min-gyu here. And he forwarded it there. 405 00:25:22,802 --> 00:25:24,345 Then who approved this? 406 00:25:24,512 --> 00:25:26,431 At that time, Choe Min-gyu was only a manager. 407 00:25:26,514 --> 00:25:29,434 So their deputy or senior deputy would have approved it. 408 00:25:29,517 --> 00:25:31,978 But then the deputy at the time is now the senior deputy, 409 00:25:32,061 --> 00:25:34,397 and then the senior deputy is now the governor. 410 00:25:34,731 --> 00:25:36,316 So they were promoted as a trade-off. 411 00:25:37,066 --> 00:25:38,109 So that's what it is. 412 00:25:38,693 --> 00:25:41,070 -What's this? -An organizational chart. 413 00:25:41,529 --> 00:25:42,822 I need to take it with me! 414 00:25:42,905 --> 00:25:45,033 You nuts, just copy the file. 415 00:25:45,783 --> 00:25:46,701 Let me have a look. 416 00:25:46,784 --> 00:25:48,661 Your temper hasn't changed a bit. 417 00:25:48,745 --> 00:25:50,413 Let me look at it. 418 00:25:50,496 --> 00:25:52,040 -Just a look. -Okay. 419 00:25:53,207 --> 00:25:54,667 Remember you stole all of my law books 420 00:25:54,751 --> 00:25:56,753 from my room back in the freshman year, right? 421 00:25:57,503 --> 00:26:00,006 I left you a note. 422 00:26:00,256 --> 00:26:02,675 You took all my books saying that you'd take the state exam 423 00:26:02,759 --> 00:26:04,135 even though your major was engineering. 424 00:26:04,218 --> 00:26:05,553 How could you take all my law books? 425 00:26:05,636 --> 00:26:07,388 Come on, knock it off. 426 00:26:07,597 --> 00:26:09,432 Why don't you quit and be my assistant? 427 00:26:09,515 --> 00:26:11,434 -What? -Well, you know it all. 428 00:26:11,517 --> 00:26:13,186 And look. It's all in here. 429 00:26:13,269 --> 00:26:15,688 -Or be my mentor. -Screw you. 430 00:26:15,772 --> 00:26:17,899 You used to never understand about the labor movement. 431 00:26:17,982 --> 00:26:20,109 Now you are standing on our side to clear your name? 432 00:26:20,193 --> 00:26:22,278 I'm a prosecutor. I'd never take sides. 433 00:26:22,362 --> 00:26:24,405 I would arrest union members for illegal strikes, 434 00:26:24,489 --> 00:26:26,991 and arrest owners for their corrupted work. 435 00:26:28,618 --> 00:26:31,412 Hey, but Choe Min-gyu... What is it? 436 00:26:32,413 --> 00:26:34,248 How dare you come all the way here? 437 00:26:34,332 --> 00:26:37,585 Because you'll never meet me even if I ask. 438 00:26:38,044 --> 00:26:41,089 Fine. I'll see you somewhere else later. 439 00:26:41,381 --> 00:26:45,093 Hey! Where are your manners? 440 00:26:45,635 --> 00:26:47,720 -Please have a seat. -Hey! 441 00:26:47,804 --> 00:26:50,390 She flew all the way from the US to help Star Fund. 442 00:26:52,266 --> 00:26:55,103 She is the legal advisor of the Daehan Bank case. 443 00:26:55,186 --> 00:26:57,313 And she works for the greediest law firm in Korea, CK. Also-- 444 00:26:57,397 --> 00:27:01,275 Also, I recommended the restructuring of Daehan Bank, 445 00:27:01,359 --> 00:27:03,319 which made hundreds of people lose their jobs? 446 00:27:05,154 --> 00:27:06,406 Don't you see that? 447 00:27:07,156 --> 00:27:09,575 They'll rush toward you if they know you're that Kim Na-ri. 448 00:27:09,659 --> 00:27:11,452 Cut it out! Please have a seat first. 449 00:27:11,536 --> 00:27:12,370 Have a seat. 450 00:27:20,795 --> 00:27:23,548 It's been so long since Star Fund recovered its investment. 451 00:27:23,631 --> 00:27:25,842 And they even got a high dividend yield. 452 00:27:26,217 --> 00:27:28,594 Are you still going to say the restructuring was inevitable? 453 00:27:29,804 --> 00:27:31,848 That's not an investment, but speculation. 454 00:27:31,931 --> 00:27:33,641 Now they're about to eat up billions of dollars 455 00:27:33,724 --> 00:27:35,643 with a premium added, and then just run away like that. 456 00:27:35,726 --> 00:27:37,520 You consider an investment as a crime? 457 00:27:38,187 --> 00:27:42,733 Do you think we could overcome the IMF crisis without foreign capitals? 458 00:27:43,151 --> 00:27:46,320 What? Privatizing public sectors such as Tobacco or Telecom Corporation 459 00:27:46,404 --> 00:27:49,532 by using those speculators is what you call "overcoming the IMF"? 460 00:27:50,658 --> 00:27:54,829 Why do you understate the increased competitiveness and efficiency? 461 00:27:55,329 --> 00:27:59,500 Gosh, you keep saying "competitiveness". 462 00:28:01,127 --> 00:28:03,254 -What? You lost? -What? 463 00:28:05,131 --> 00:28:07,341 By the way, who are you and why do you keep interrupting? 464 00:28:07,425 --> 00:28:10,219 -Well, I’m... -Just a junior from school. 465 00:28:10,303 --> 00:28:13,181 He got scandalous lately as a sexual assault prosecutor. 466 00:28:13,264 --> 00:28:15,808 How could you introduce me like that! 467 00:28:15,892 --> 00:28:16,934 It's inappropriate. 468 00:28:17,185 --> 00:28:18,644 I'm Yang... 469 00:28:22,648 --> 00:28:25,318 Na-ri, you know so well about Star Fund. 470 00:28:25,902 --> 00:28:28,988 They're not even qualified to run a bank. 471 00:28:29,071 --> 00:28:30,198 Their qualification? 472 00:28:30,740 --> 00:28:34,785 Hasn't it all been verified by the financial regulators? 473 00:28:34,869 --> 00:28:38,080 Right, those regulators and your law firm made 474 00:28:38,164 --> 00:28:40,791 Daehan Bank a distressed bank. So Star Fund could take it over easily. 475 00:28:40,875 --> 00:28:42,460 You even manipulated the BIS ratio. 476 00:28:43,211 --> 00:28:44,462 Manipulated the BIS ratio? 477 00:28:45,129 --> 00:28:47,924 Are you saying our financial supervision system is that poor? 478 00:28:48,549 --> 00:28:50,551 If this is illegal, I won't let this happen. 479 00:28:50,676 --> 00:28:53,846 Wait. So... Let me get straight to the point. 480 00:28:53,930 --> 00:28:56,307 All we need to do is check whether the Financial Supervisory Service 481 00:28:56,390 --> 00:28:58,100 has committed an illegal act or not, right? 482 00:28:58,351 --> 00:29:02,522 Who was the direct line of Choe Min-gyu? 483 00:29:02,605 --> 00:29:05,316 -Im Seung-man, the Senior Deputy. -Right, Im Seung-man. 484 00:29:05,399 --> 00:29:07,568 Okay. You two keep fighting. I'm leaving now. 485 00:29:07,652 --> 00:29:09,195 Also, don't forget to give me a copy, okay? 486 00:29:09,529 --> 00:29:11,739 You wanted to see me for this kind of talk? 487 00:29:12,490 --> 00:29:14,742 No, not Lee Seung-man. It's Im Seung-man. 488 00:29:14,826 --> 00:29:16,911 Let Mr. Park do the research. 489 00:29:16,994 --> 00:29:18,246 Could you do the legwork? 490 00:29:19,121 --> 00:29:20,289 That's right. 491 00:29:28,798 --> 00:29:29,799 Take care. 492 00:30:16,888 --> 00:30:18,598 I saw you called me. Mr. Yun, right? 493 00:30:20,558 --> 00:30:23,352 I'll do that interview. 494 00:30:24,270 --> 00:30:26,731 Please send your questions via e-mail. 495 00:30:28,983 --> 00:30:31,527 There’s something you should know before you go. 496 00:30:32,153 --> 00:30:34,238 I'm not a sexual assaulter, you hear? 497 00:30:36,032 --> 00:30:37,617 I'm not interested. 498 00:30:39,994 --> 00:30:42,872 I guess you don't have to be interested. 499 00:30:45,958 --> 00:30:47,960 It was about the sale of Daehan Bank at a giveaway price. 500 00:30:48,044 --> 00:30:51,923 The bank was worth 70 trillion won but it was sold at 1.7 trillion won. 501 00:30:52,006 --> 00:30:54,592 But the ground for that was just five pages of fax. 502 00:30:55,384 --> 00:30:56,677 Park Su-gyeong and the man 503 00:30:56,761 --> 00:30:59,513 who received the fax at the Financial Supervisory Service were lovers. 504 00:31:00,014 --> 00:31:01,349 So based on that fax, 505 00:31:01,432 --> 00:31:04,894 the Financial Supervisory Service allowed Daehan Bank to be sold at that price? 506 00:31:04,977 --> 00:31:07,188 Can I ask you something? 507 00:31:07,897 --> 00:31:09,106 It's about this. 508 00:31:14,236 --> 00:31:15,196 Hello? 509 00:31:15,279 --> 00:31:17,907 This is Detective Bang from the traffic division, Yangcheon Police Station. 510 00:31:18,491 --> 00:31:20,534 The very first truck was stolen. 511 00:31:21,702 --> 00:31:23,746 We can't actually find the driver. 512 00:31:24,121 --> 00:31:27,541 But he died in a car accident first-- 513 00:31:27,750 --> 00:31:29,835 So one died in an accident, and the other committed suicide. 514 00:31:29,919 --> 00:31:31,170 And they were lovers, right? 515 00:31:31,420 --> 00:31:32,588 But then 516 00:31:32,880 --> 00:31:34,131 the investigation came to a halt. 517 00:31:34,215 --> 00:31:35,049 Wait a minute. 518 00:31:35,132 --> 00:31:36,717 Came to a halt? Why? 519 00:31:36,801 --> 00:31:38,511 PARK SU-GYEONG FINANCIAL SUPERVISORY SERVICE 520 00:31:38,594 --> 00:31:40,346 IM SEUNG-MAN PROMOTED TO THE SENIOR DEPUTY 521 00:31:40,638 --> 00:31:43,391 D-24 UNTIL DELIBERATION ON THE SALE OF DAEHAN BANK 522 00:31:43,474 --> 00:31:44,934 Good morning! 523 00:31:45,017 --> 00:31:46,769 Welcome back! 524 00:31:47,061 --> 00:31:48,771 One month without you felt like a year. 525 00:31:48,854 --> 00:31:51,482 Here is all about Im Seung-man, the Senior Deputy of FSS. 526 00:31:54,026 --> 00:31:55,778 But there was nothing special about him. 527 00:31:55,861 --> 00:31:58,864 Except that he got promoted after the sale of Daehan Bank. 528 00:31:58,948 --> 00:32:01,075 Here's a recap of it. 529 00:32:03,411 --> 00:32:04,745 How about the legworks you've done? 530 00:32:04,870 --> 00:32:06,497 He has a good reputation. 531 00:32:06,580 --> 00:32:08,916 He's well known as a decent church elder. 532 00:32:11,335 --> 00:32:12,503 Let's get going! 533 00:32:13,254 --> 00:32:15,881 We'll figure out his real reputation when we see him. 534 00:32:15,965 --> 00:32:17,633 -Thank you for your work. -Sure. See you. 535 00:32:17,717 --> 00:32:19,844 Geez, I knew it. 536 00:32:21,929 --> 00:32:23,973 -Wait. You can't! -I just called you. 537 00:32:24,056 --> 00:32:25,808 I'm Yang Min-hyeok from the Seoul Central Office. 538 00:32:28,561 --> 00:32:30,980 Where were you when Mr. Choe had an accident? 539 00:32:31,272 --> 00:32:32,148 What? 540 00:32:33,941 --> 00:32:35,568 I had a business trip. 541 00:32:35,651 --> 00:32:38,237 What about between 8 and 10 p.m. on June 1? 542 00:32:39,447 --> 00:32:41,282 Why do you ask? 543 00:32:41,365 --> 00:32:44,452 It's the estimated time of the death of Park Su-gyeong from Daehan Bank. 544 00:32:50,791 --> 00:32:52,460 That's when I was still on the trip. 545 00:32:53,586 --> 00:32:56,172 I heard the news saying that she committed suicide. 546 00:32:56,255 --> 00:32:58,632 Why are you asking me when the investigation is already done? 547 00:32:58,924 --> 00:33:00,718 Your schedule is saved on your cell phone, right? 548 00:33:00,801 --> 00:33:02,511 Let me see your calendar on your phone. 549 00:33:02,595 --> 00:33:04,764 Okay. Go ahead. Take a look. 550 00:33:12,396 --> 00:33:14,106 Here. You see? 551 00:33:14,190 --> 00:33:16,609 A 20-day business trip in Europe until this day. 552 00:33:17,234 --> 00:33:21,072 Look, Mr. Yang. I'm a Christian. 553 00:33:21,655 --> 00:33:24,784 How can I lie to you when God is watching? 554 00:33:25,659 --> 00:33:27,495 Why don't you visit a church-- 555 00:33:27,578 --> 00:33:29,413 What are you doing without permission? 556 00:33:29,497 --> 00:33:30,706 What's this again? 557 00:33:30,790 --> 00:33:32,833 All I need is his vehicle log. 558 00:33:32,917 --> 00:33:34,418 You must be keeping the log! 559 00:33:34,502 --> 00:33:35,419 Well, that’s... 560 00:33:35,503 --> 00:33:37,755 Is that it? I only need the log from June. 561 00:33:38,506 --> 00:33:40,424 I said I just need the log from June. 562 00:33:40,508 --> 00:33:43,385 How can you do this just because you're from the Prosecutors' Office? 563 00:33:43,469 --> 00:33:45,346 Do you have something to hide? 564 00:33:45,429 --> 00:33:46,847 Okay, you're going too far! 565 00:33:47,264 --> 00:33:49,517 Bring a warrant if you want to investigate! 566 00:33:50,184 --> 00:33:53,437 Okay. Let's leave for now. Thanks! 567 00:33:53,938 --> 00:33:56,023 Here. Thanks! 568 00:33:56,107 --> 00:33:58,609 That brute calls himself a prosecutor? 569 00:34:12,498 --> 00:34:14,416 Now, I'm even involved in an illegal wiretap, 570 00:34:14,500 --> 00:34:16,418 trying to prove your innocence. 571 00:34:16,502 --> 00:34:17,670 You owe me a job if I'm fired. 572 00:34:18,087 --> 00:34:19,922 You used to do it. 573 00:34:20,005 --> 00:34:22,508 You used to do it all the time back in the Ministry of Public Security. 574 00:34:22,591 --> 00:34:24,802 And I can't be a lawyer if I'm labeled as a sexual assaulter. 575 00:34:24,885 --> 00:34:26,345 How can I give you a job? 576 00:34:27,179 --> 00:34:29,390 I shouldn't have left the Ministry of Public Security. 577 00:34:31,517 --> 00:34:34,145 He's saying it costs six million won a month for his kid's SAT lessons 578 00:34:34,228 --> 00:34:35,563 to get him into a college in the US. 579 00:34:36,188 --> 00:34:39,859 Gosh, this country's going crazy. 580 00:34:39,942 --> 00:34:41,360 He shouldn't raise his kid like that. 581 00:34:44,071 --> 00:34:44,989 Listen to this! 582 00:34:46,323 --> 00:34:48,993 A prosecutor came today. I think he has his eye on me. 583 00:34:49,076 --> 00:34:51,120 I am a bit nervous. 584 00:34:51,495 --> 00:34:54,373 Don't worry. We are always watching out for you. 585 00:34:54,456 --> 00:34:59,003 And did you see the preview of Reporter Note on MBS? 586 00:34:59,086 --> 00:35:01,130 I Heard it covered the Star Fund case. 587 00:35:01,422 --> 00:35:03,716 It'll get controversial once it airs. 588 00:35:04,133 --> 00:35:05,217 I’m aware of it. 589 00:35:06,010 --> 00:35:07,136 Reporter Note! 590 00:35:08,470 --> 00:35:09,847 Mr. Yang? 591 00:35:13,559 --> 00:35:14,935 You're aware of 592 00:35:15,853 --> 00:35:18,189 the suicide case of a woman from Daehan Bank, right? 593 00:35:18,272 --> 00:35:19,732 I saw it on the news. 594 00:35:20,024 --> 00:35:21,525 To be clear, she was murdered. 595 00:35:21,609 --> 00:35:24,695 So I was wondering if I could find some lead. 596 00:35:24,987 --> 00:35:26,906 Let me watch your show in advance. 597 00:35:26,989 --> 00:35:29,283 -It has been put on hold. -What? 598 00:35:29,408 --> 00:35:32,077 They took all the original and edited films from us, 599 00:35:32,161 --> 00:35:34,914 saying it'll downgrade the national credit. 600 00:35:34,997 --> 00:35:38,375 -Is your Chairman around? -Perhaps. He had a meeting all night. 601 00:35:38,459 --> 00:35:41,503 Then let me see your script first. 602 00:35:43,047 --> 00:35:46,550 Mr. Yang, you have to officially request for our cooperation. 603 00:35:47,343 --> 00:35:50,137 Gosh, why are Korean prosecutors always like this? 604 00:35:51,597 --> 00:35:52,723 What a cocky. 605 00:35:58,395 --> 00:36:00,105 How do you do, Mr. Kim? 606 00:36:00,356 --> 00:36:02,233 I'm Yang Min-hyeok from Seoul Central Office. 607 00:36:02,316 --> 00:36:05,611 Why did you put Reporter Noteon hold? 608 00:36:06,195 --> 00:36:07,738 Could I get a copy of that episode? 609 00:36:07,821 --> 00:36:09,490 We need it for our investigation. 610 00:36:09,573 --> 00:36:11,283 We're a public broadcaster. 611 00:36:11,367 --> 00:36:14,453 Submit your official request and follow procedures, please. 612 00:36:17,665 --> 00:36:19,917 Didn't you get an order from someone? 613 00:36:20,000 --> 00:36:21,585 Who asked you to do it? 614 00:36:35,432 --> 00:36:38,686 What are they guilty about to stop the show from broadcasting? 615 00:36:38,769 --> 00:36:40,312 They even finished interviewing people. 616 00:36:40,604 --> 00:36:41,855 Stop broadcasting? 617 00:36:42,147 --> 00:36:43,065 Who? 618 00:36:43,148 --> 00:36:44,483 You know who. 619 00:36:46,777 --> 00:36:48,821 I don't get what you mean. 620 00:36:49,405 --> 00:36:51,532 Did you come all the way here to say that? 621 00:36:52,825 --> 00:36:53,701 Goodbye. 622 00:36:54,702 --> 00:36:56,704 Hold on. Listen to me 623 00:36:58,330 --> 00:36:59,790 You're definitely a sexual assaulter. 624 00:36:59,873 --> 00:37:03,294 No way. I mean, 625 00:37:03,377 --> 00:37:06,672 you know the BIS ratio report, the ground for the sale of Daehan Bank, right? 626 00:37:06,755 --> 00:37:11,510 It was Park Su-gyeong who sent that report via fax. 627 00:37:11,927 --> 00:37:12,970 They don't know the truth. 628 00:37:13,053 --> 00:37:14,763 It was a murder, not a suicide. 629 00:37:16,473 --> 00:37:17,474 A murder? 630 00:37:19,101 --> 00:37:20,561 Then, why would they fake her death 631 00:37:20,644 --> 00:37:23,230 to be the result of sexual assault by a prosecutor? 632 00:37:23,564 --> 00:37:27,901 A prosecutor sexually assaulted a female suspect, 633 00:37:28,610 --> 00:37:31,530 and the suspect committed suicide out of humiliation. 634 00:37:31,613 --> 00:37:33,907 What can be more scandalous than this? 635 00:37:33,991 --> 00:37:36,035 You can see it on every channel of media. 636 00:37:36,118 --> 00:37:39,997 Thanks to this scandal, it's completely covered up. 637 00:37:40,080 --> 00:37:42,583 That's why they stopped Report Note from broadcasting too. 638 00:37:42,666 --> 00:37:45,461 I'm telling you. It's a murder case. 639 00:37:46,045 --> 00:37:47,880 One person died for no reason, 640 00:37:47,963 --> 00:37:49,298 and I was framed for her death. 641 00:37:50,049 --> 00:37:51,091 Please help me out. 642 00:37:52,634 --> 00:37:54,386 What can I do to help you? 643 00:37:55,179 --> 00:37:58,182 Are we even close enough to help each other? 644 00:38:00,100 --> 00:38:01,560 We can get closer. 645 00:38:02,436 --> 00:38:04,396 I don't really want to. 646 00:38:10,361 --> 00:38:12,571 You're cold-blooded, aren't you? 647 00:38:28,379 --> 00:38:30,172 -Did you have a good flight? -Yes. 648 00:38:30,547 --> 00:38:32,591 What made you come to pick me up? 649 00:38:33,175 --> 00:38:34,468 I'll drive him home. 650 00:38:35,302 --> 00:38:36,512 Okay. I'll see you later. 651 00:38:39,181 --> 00:38:40,724 I saw the news. 652 00:38:41,600 --> 00:38:43,977 You looked really awesome, 653 00:38:44,061 --> 00:38:46,980 giving a speech to those dominant figures of the world economy. 654 00:38:48,023 --> 00:38:49,024 You thought so? 655 00:38:50,192 --> 00:38:54,446 More than ten former presidents came, including Bush and Clinton. 656 00:38:55,280 --> 00:38:58,033 Remember the phrase you added on the transcript, 657 00:39:01,120 --> 00:39:03,330 "Free trade with a human face." 658 00:39:04,289 --> 00:39:06,333 It received great attention. 659 00:39:06,708 --> 00:39:07,835 Really? 660 00:39:13,340 --> 00:39:16,635 There must be a reason for you to come to get me. 661 00:39:17,052 --> 00:39:19,555 You know Reporter Note covered the Star Fund case? 662 00:39:19,638 --> 00:39:21,598 I heard it was canceled. 663 00:39:23,809 --> 00:39:25,394 Did you force them by any chance? 664 00:39:28,021 --> 00:39:30,107 No way, dear. Why would I? 665 00:39:31,400 --> 00:39:34,862 A public broadcaster shouldn't mislead people. 666 00:39:35,612 --> 00:39:38,157 If Star Fund becomes the talk of the nation, 667 00:39:38,240 --> 00:39:40,492 what good is that to the national economy? 668 00:39:40,784 --> 00:39:43,537 I need to watch that canceled episode. 669 00:39:44,538 --> 00:39:46,498 There will be nothing special. 670 00:39:47,082 --> 00:39:49,460 They're just making a fuss when they have no idea 671 00:39:49,543 --> 00:39:50,961 about how the economy really works. 672 00:39:51,753 --> 00:39:53,672 Still, I will need to have a look at it. 673 00:40:02,222 --> 00:40:04,683 The meeting was... 674 00:40:05,851 --> 00:40:07,352 Hey, are you okay? 675 00:40:11,648 --> 00:40:13,025 Why are you here? 676 00:40:13,108 --> 00:40:15,986 Finish by tomorrow and report it to me as soon as possible. 677 00:40:16,069 --> 00:40:16,904 I will. 678 00:40:19,448 --> 00:40:20,282 Come in. 679 00:40:30,501 --> 00:40:33,754 Do you even realize who Im Seung-man is? 680 00:40:35,672 --> 00:40:38,050 He's the Senior Deputy of the FSS. 681 00:40:38,634 --> 00:40:41,011 He's like the prosecutor for banks 682 00:40:41,094 --> 00:40:43,138 who can blow up the entire bank just in a flash. 683 00:40:43,722 --> 00:40:47,726 Sir, but I need to be cleared for what I didn't do. 684 00:40:47,809 --> 00:40:49,228 It's killing me. 685 00:40:51,188 --> 00:40:52,523 So, you've been cleared? 686 00:40:53,106 --> 00:40:54,441 I will, soon. 687 00:40:54,858 --> 00:40:56,527 Why did you visit the broadcaster then? 688 00:40:56,902 --> 00:40:58,695 There was something that I needed to check. 689 00:40:58,946 --> 00:41:01,281 I'm really certain Park Su-gyeong was murdered. 690 00:41:01,365 --> 00:41:03,617 -Do you have evidence? -No, not yet but-- 691 00:41:03,700 --> 00:41:04,952 You bastard! 692 00:41:05,202 --> 00:41:07,246 Can't you see what's really going on? 693 00:41:07,329 --> 00:41:09,831 You have any idea how powerful those people are? 694 00:41:09,957 --> 00:41:11,750 Even we're approaching them carefully 695 00:41:11,833 --> 00:41:13,585 with a clear target, direction and procedures. 696 00:41:13,669 --> 00:41:15,254 Who the hell are you to dig up like that? 697 00:41:15,337 --> 00:41:17,714 You know how desperate I am. I had to go there. 698 00:41:23,554 --> 00:41:25,305 Hello? Yes, sir. 699 00:41:27,224 --> 00:41:28,725 Yes, I'll report to you soon. 700 00:41:29,643 --> 00:41:30,852 Yes, sir. 701 00:41:36,858 --> 00:41:38,944 We'll clear your name, so wash your hands of it. 702 00:41:39,236 --> 00:41:40,237 Get out! 703 00:41:48,453 --> 00:41:51,540 -I won't wash my hands of it, though. -You prick. Hey! 704 00:41:55,627 --> 00:41:56,753 LET'S SAVE DAEHAN BANK TOGETHER 705 00:41:56,962 --> 00:41:59,214 -Wake up! -You're brave. 706 00:41:59,298 --> 00:42:01,508 -Dad. -Wake up! 707 00:42:01,592 --> 00:42:02,843 NEWS EXPLORE 708 00:42:02,926 --> 00:42:04,011 Please. 709 00:42:10,601 --> 00:42:12,311 HUNGER STRIKE FOR 43 DAYS 710 00:42:12,394 --> 00:42:14,521 SAVE DAEHAN BANK 711 00:42:15,480 --> 00:42:17,524 STICK TOGETHER FIGHT TOGETHER 712 00:42:19,526 --> 00:42:20,736 Thank you, Mr. Seo. 713 00:42:20,819 --> 00:42:22,904 -Sure thing. Take care. -I will. 714 00:42:23,572 --> 00:42:25,574 -Take care! -Yes, sir! 715 00:42:26,533 --> 00:42:29,661 Gosh, don't you need to visit the hospital? 716 00:42:30,704 --> 00:42:32,497 Our Chief will take care of him. 717 00:42:33,332 --> 00:42:36,168 He wasn't doing well. We forced him to stop. 718 00:42:37,586 --> 00:42:40,714 It's a relay strike from today. Fuck, I'll have to be the first. 719 00:42:40,797 --> 00:42:43,550 Do you really need to stick out your neck for this matter? 720 00:42:45,344 --> 00:42:46,928 It seems irrelevant to you, right? 721 00:42:48,263 --> 00:42:49,723 Anyone might think so. 722 00:42:49,973 --> 00:42:51,892 That's why those MOFIA jerks can do whatever they want 723 00:42:51,975 --> 00:42:53,685 with the national budget worth trillions of won. 724 00:42:54,811 --> 00:42:57,522 You know that Star Fund took over Daehan Bank in 2003? 725 00:42:59,107 --> 00:43:01,276 And they failed to sell it in 2008. 726 00:43:01,985 --> 00:43:05,822 Now we're in 2011. They're in a hurry again to sell it. 727 00:43:07,074 --> 00:43:08,742 Anything that crosses your mind? 728 00:43:10,118 --> 00:43:12,579 A lame-duck and the presidential election? 729 00:43:13,705 --> 00:43:16,792 It's the regime change. They're forcing it every time the government gets weaker. 730 00:43:16,875 --> 00:43:18,460 Sons of bitches! 731 00:43:18,960 --> 00:43:21,546 Look at this. Look how awful they are. 732 00:43:21,630 --> 00:43:23,382 They invited me to their party! 733 00:43:24,633 --> 00:43:27,427 What is this? CK? The law firm? Is it held by them? 734 00:43:27,511 --> 00:43:30,764 What law firm? They're merely a bunch of lobbyists. 735 00:43:31,348 --> 00:43:34,434 How come you're invited? What about me? 736 00:43:35,352 --> 00:43:36,853 They want to intimidate me 737 00:43:36,937 --> 00:43:38,313 and show off their league. 738 00:43:38,397 --> 00:43:40,273 They're so skilled at buying people off. 739 00:43:40,732 --> 00:43:41,733 Don't you know? 740 00:43:41,817 --> 00:43:44,403 Those prosecutors of the SPO, who covered for Star Fund. 741 00:43:44,486 --> 00:43:46,321 They joined CK altogether. 742 00:43:47,906 --> 00:43:50,158 So you shouldn't attend it. 743 00:43:50,242 --> 00:43:51,660 I'll take it. 744 00:44:04,715 --> 00:44:06,258 Could I have your name, please? 745 00:44:06,466 --> 00:44:07,592 I'm Yang... 746 00:44:08,218 --> 00:44:10,011 I mean, Seo Gwon-yeong. 747 00:44:11,972 --> 00:44:13,348 There. That's my name there. 748 00:44:16,852 --> 00:44:18,395 Could I see your ID, please? 749 00:44:18,854 --> 00:44:21,815 -You're questioning me? -Ms. Kim, this way. 750 00:44:22,649 --> 00:44:23,859 Hey there, Ms. Kim! 751 00:44:24,276 --> 00:44:25,152 Hey, Na-ri! 752 00:44:26,194 --> 00:44:28,613 They don't even recognize me. 753 00:44:28,697 --> 00:44:31,116 I'm Seo Gwon-yeong, the famous human rights lawyer. 754 00:44:31,199 --> 00:44:32,200 Pardon? 755 00:44:32,617 --> 00:44:34,536 You should have treated me better. 756 00:44:34,619 --> 00:44:35,912 -Let's go. -Hold on. 757 00:44:37,831 --> 00:44:39,374 No, it's fine. 758 00:44:46,548 --> 00:44:48,467 You aren't that cold-blooded after all. 759 00:44:49,134 --> 00:44:51,011 Actually, I wanted to talk to you. 760 00:44:51,094 --> 00:44:54,139 What? So you want to help me out. 761 00:44:56,600 --> 00:44:57,517 No? 762 00:44:59,311 --> 00:45:01,313 -How are you? -Good. How are you? 763 00:45:15,994 --> 00:45:17,037 Good evening. 764 00:45:17,120 --> 00:45:18,622 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 765 00:45:27,339 --> 00:45:28,423 Hi. 766 00:45:40,227 --> 00:45:41,269 Let's go. 767 00:45:46,358 --> 00:45:47,776 Are you having fun so far? 768 00:45:47,859 --> 00:45:48,777 By the way, 769 00:45:49,694 --> 00:45:52,781 aren't those men you just said hi to 770 00:45:54,115 --> 00:45:56,576 quite famous? I saw them on TV. 771 00:45:57,077 --> 00:45:58,703 That man over there with silver hair. 772 00:45:58,787 --> 00:46:00,664 He's the former Prime Minister, Lee Gwang-ju, right? 773 00:46:01,373 --> 00:46:03,458 Yes, he's an executive advisor of CK. 774 00:46:03,542 --> 00:46:06,336 And next to him, sitting at the end. 775 00:46:06,419 --> 00:46:08,838 He's Kang Gi-chun, a lawyer, who earns 100 billion won a year, right? 776 00:46:09,839 --> 00:46:12,050 All those who are sitting right in the center. 777 00:46:12,133 --> 00:46:14,719 They're all big figures, right? Who are they? 778 00:46:15,387 --> 00:46:16,846 What is it that you really want to know? 779 00:46:16,930 --> 00:46:17,889 I think I met him before... 780 00:46:18,473 --> 00:46:21,726 I feel like that bastard who framed me might be one of them. 781 00:46:25,522 --> 00:46:27,941 That man who is standing across Mr. Kang. 782 00:46:28,024 --> 00:46:29,609 He has appeared in court hundreds of times 783 00:46:29,693 --> 00:46:32,445 because of the sale of Daehan Bank, when he was the Vice Finance Minister. 784 00:46:32,529 --> 00:46:35,365 -Mr. Jeon, the CEO of the Nomad Fund. -The CEO of the Nomad Fund. 785 00:46:35,448 --> 00:46:38,910 Across him is Dr. Kim, the Senior Presidential Secretary for Civil Affairs. 786 00:46:38,994 --> 00:46:40,870 Next to him is the Governor of the FSS. 787 00:46:41,538 --> 00:46:43,748 And the one talking to Mr. Kang is 788 00:46:43,832 --> 00:46:46,167 the former Minister of Economy and Finance. 789 00:46:46,251 --> 00:46:48,920 -Minister. -He's also an advisor of CK. 790 00:46:50,797 --> 00:46:52,591 I'll go say hi to them. 791 00:47:00,807 --> 00:47:02,809 Mr. Kang, how do you do? 792 00:47:02,892 --> 00:47:04,894 I'm Yang Min-hyeok from the Seoul Central Office. 793 00:47:06,229 --> 00:47:08,773 -Sure. -It's my honor. I'll see you again. 794 00:47:11,484 --> 00:47:13,028 How do you do, Dr. Lee? 795 00:47:13,111 --> 00:47:15,822 I'm Yang Min-hyeok from the Seoul Central Office. 796 00:47:17,616 --> 00:47:19,826 -So you're a prosecutor? -Yes. 797 00:47:19,909 --> 00:47:22,329 I was invited to the party. I love the party. 798 00:47:24,456 --> 00:47:25,665 How do you do, sir? 799 00:47:26,041 --> 00:47:28,168 I'm Yang Min-hyeok from the Seoul Central Office. 800 00:47:28,752 --> 00:47:30,170 What's your name again? 801 00:47:30,253 --> 00:47:31,463 I'm Yang Min-hyeok. 802 00:47:33,256 --> 00:47:34,215 Are you all doing well? 803 00:47:34,966 --> 00:47:38,762 Well, I wanted to say hello properly. 804 00:47:38,845 --> 00:47:40,513 -I'm honored. -Thank you. 805 00:47:41,765 --> 00:47:43,516 Find out about that guy. 806 00:47:44,893 --> 00:47:46,436 I feel like we've met before at a wedding 807 00:47:46,645 --> 00:47:49,481 -Am I right? -I can't remember. 808 00:47:49,564 --> 00:47:51,232 Excuse me, how did you get in here? 809 00:47:51,316 --> 00:47:54,110 Well, I came on behalf of Seo Gwon-yeong. 810 00:47:54,194 --> 00:47:55,111 He's a lawyer. 811 00:47:55,570 --> 00:47:57,697 -We were not told anything like that. -Just a second. 812 00:47:57,781 --> 00:48:00,033 MOM: COME AND HELP OUT IF YOU CAN 813 00:48:00,825 --> 00:48:01,993 So you want me to leave? 814 00:48:05,705 --> 00:48:07,666 Did you find the guy who framed you? 815 00:48:08,124 --> 00:48:09,709 I should start searching now. 816 00:48:09,793 --> 00:48:12,629 I recognize this man's voice. 817 00:48:14,255 --> 00:48:15,840 Did you illegally wiretap? 818 00:48:17,509 --> 00:48:19,594 So that's why they call you Bulldozer. 819 00:48:19,969 --> 00:48:22,055 That's not important. I'm all done now. 820 00:48:22,138 --> 00:48:24,224 -I'll see you later. -Wait a minute. 821 00:48:28,603 --> 00:48:31,981 It's the canceled episode of the show. 822 00:48:32,440 --> 00:48:34,067 Good! You should be helping me! 823 00:48:34,150 --> 00:48:36,277 No. You help me. 824 00:48:37,278 --> 00:48:38,279 What? 825 00:48:38,363 --> 00:48:41,533 Please take a close look at all the illegal acts 826 00:48:41,616 --> 00:48:43,159 using your prosecutor's instinct. 827 00:48:48,540 --> 00:48:50,875 Then, shall we go? 828 00:48:52,293 --> 00:48:53,294 To where? 829 00:48:53,586 --> 00:48:56,965 I'll take you to the best raw fish restaurant in Korea. 830 00:49:05,181 --> 00:49:06,683 Change the grill, please. 831 00:49:09,269 --> 00:49:12,897 It looks like table number three needs a hot egg soup. 832 00:49:12,981 --> 00:49:15,108 Don't mind that table. I'll take care of it myself. 833 00:49:15,483 --> 00:49:17,318 Here we go. Thanks for waiting. 834 00:49:17,402 --> 00:49:18,903 -Wow. -Look at this. 835 00:49:19,571 --> 00:49:23,324 -By the way, that lady in the kitchen... -Yes? What? 836 00:49:23,408 --> 00:49:26,578 I mean, that lady keeps staring at me, smiling. 837 00:49:27,203 --> 00:49:28,997 She's my mom. 838 00:49:29,622 --> 00:49:32,167 -Sorry, I didn't know. -No, it's fine. 839 00:49:32,250 --> 00:49:34,252 I don't think she has ever seen a pretty woman like you. 840 00:49:35,670 --> 00:49:38,757 Stop staring! You've never seen a pretty woman before? 841 00:49:41,009 --> 00:49:42,177 Sure, you bastard. 842 00:49:42,260 --> 00:49:43,470 How can I not be curious? 843 00:49:44,596 --> 00:49:46,264 Please help yourself. 844 00:49:47,515 --> 00:49:49,225 He's beyond control, 845 00:49:49,309 --> 00:49:51,811 -but he has a good heart. -Stop that. 846 00:49:53,688 --> 00:49:57,108 -She knows you are Bulldozer too. -What are you saying? 847 00:49:57,192 --> 00:49:59,861 Look, those fresh fish out there? 848 00:49:59,944 --> 00:50:01,654 Most of them come from a fish farm. 849 00:50:01,738 --> 00:50:05,241 This is the real raw fish, aged in the fridge. 850 00:50:05,992 --> 00:50:08,453 -Help yourself! -Thanks. 851 00:50:10,163 --> 00:50:11,289 Thank you. 852 00:50:12,624 --> 00:50:15,835 So, try this belly first. 853 00:50:16,503 --> 00:50:18,463 -Start from the fin. -Which one? 854 00:50:18,546 --> 00:50:20,632 Dip it in that soy sauce and wasabi. Good. 855 00:50:20,715 --> 00:50:22,801 Try it. I've done a good job with it. 856 00:50:22,884 --> 00:50:24,594 This is what you call real raw fish. 857 00:50:26,930 --> 00:50:28,807 Fantastic, right? I knew it. 858 00:50:33,728 --> 00:50:36,314 So, I didn't sexually assault her. 859 00:50:36,397 --> 00:50:37,899 Therefore, she is murdered. 860 00:50:38,691 --> 00:50:42,737 To figure out the real reason for her death and to clear my name, 861 00:50:42,821 --> 00:50:45,281 -even illegal wiretapping is excused? -No, it can't be excused. 862 00:50:46,658 --> 00:50:49,828 But they are way too powerful. 863 00:50:50,578 --> 00:50:52,914 So, it's only for this case. 864 00:50:53,706 --> 00:50:57,043 Since I'm so confident that I'll find legal evidence, 865 00:50:57,126 --> 00:51:00,463 it's temporarily excused. I say. 866 00:51:00,839 --> 00:51:02,632 What a convenient impudence. 867 00:51:02,715 --> 00:51:05,343 Then how come you're on the side of CK, 868 00:51:05,426 --> 00:51:08,346 that impudent lobbyist group? 869 00:51:11,349 --> 00:51:13,309 I also wanted to be a prosecutor at first. 870 00:51:14,519 --> 00:51:16,646 Article 234, Criminal Procedure Act. 871 00:51:16,729 --> 00:51:19,440 Article 234. It goes like... 872 00:51:19,899 --> 00:51:21,901 "When a public official in the course of one's duty 873 00:51:21,985 --> 00:51:23,778 believes that an offense has been committed--" 874 00:51:23,862 --> 00:51:25,488 "He or she shall lodge an accusation." 875 00:51:26,072 --> 00:51:28,449 The obligation of public officials. That got you into it. 876 00:51:28,533 --> 00:51:30,994 But then, it doesn't make sense even more. 877 00:51:31,494 --> 00:51:33,329 When I was studying abroad, I changed my mind 878 00:51:33,413 --> 00:51:35,957 because of the arrogant American elites. 879 00:51:37,292 --> 00:51:39,335 What do we really need 880 00:51:39,419 --> 00:51:42,380 as a small country living off foreign trades 881 00:51:42,463 --> 00:51:44,424 and competing with powerful countries at the same time? 882 00:51:46,801 --> 00:51:49,554 The world's best international trade law firm. 883 00:51:50,054 --> 00:51:51,222 That's what I should make. 884 00:51:52,223 --> 00:51:55,685 It's quite touching how you changed your mind. 885 00:51:55,768 --> 00:51:58,479 But you'll need a lot of money. 886 00:51:58,563 --> 00:52:00,064 That's why I have to work hard. 887 00:52:02,483 --> 00:52:04,903 How did you end up as a prosecutor? 888 00:52:04,986 --> 00:52:08,948 Me? Gosh, it gets me furious again. 889 00:52:09,032 --> 00:52:11,868 When I was in college, my father was in a car crash. 890 00:52:11,951 --> 00:52:13,077 He was the victim. 891 00:52:13,161 --> 00:52:14,746 My father was the victim, you see. 892 00:52:15,246 --> 00:52:18,333 But the police kept accusing him as the assailant. 893 00:52:18,416 --> 00:52:20,293 So I looked into it and found that 894 00:52:20,376 --> 00:52:22,921 the offender was a son of the high-class official. 895 00:52:23,880 --> 00:52:26,090 Eventually my father passed away in the prison, 896 00:52:26,174 --> 00:52:27,842 and my mother had such a hard life. 897 00:52:30,303 --> 00:52:33,598 It's fine. It's all in the past. Here. 898 00:52:34,349 --> 00:52:36,809 On July 25, 2003. 899 00:52:37,810 --> 00:52:41,564 What happened in a hotel conference room in Sogong-dong, Seoul? 900 00:52:42,523 --> 00:52:46,861 We've recreated the scene with our collected information. 901 00:52:49,739 --> 00:52:53,201 Star Fund is industrial capital, so it can't take over the bank. 902 00:52:53,284 --> 00:52:55,119 The real problem is that 903 00:52:55,203 --> 00:52:57,121 even if it's a finance institution 904 00:52:57,205 --> 00:52:59,999 it can't obtain more than one third of the bank stocks. 905 00:53:00,208 --> 00:53:01,918 There is a solution. 906 00:53:02,001 --> 00:53:04,003 Section 2, Article 8 of Enforcement Decree of Banking Act. 907 00:53:04,087 --> 00:53:06,255 "Where deemed that there exist such exceptional circumstances 908 00:53:06,339 --> 00:53:09,509 as the reorganization, etc. of insolvent financial institutions, 909 00:53:09,592 --> 00:53:12,178 may possess not less than the scope. That is, it may become 910 00:53:12,261 --> 00:53:14,055 a major stockholder, or acquire corporate control." 911 00:53:17,183 --> 00:53:19,394 "Reorganization, etc." 912 00:53:19,477 --> 00:53:22,021 This is it! The exceptional circumstance. 913 00:53:22,981 --> 00:53:25,233 If the BIS ratio is low, there's no problem at all. 914 00:53:25,316 --> 00:53:26,484 Right, this is it! 915 00:53:28,778 --> 00:53:30,029 Did you find anything? 916 00:53:30,113 --> 00:53:31,239 Not here. 917 00:53:31,322 --> 00:53:32,782 MIN CHEON-SANG KIM YEON-CHEOL 918 00:53:33,116 --> 00:53:35,743 It must be one of those who you couldn't wiretap. 919 00:53:35,827 --> 00:53:38,705 There are three left. Kim Uk-jong, Park Yeong-sam, and Lee Tae-gwan. 920 00:53:38,788 --> 00:53:40,581 How would I get their voices? 921 00:53:41,332 --> 00:53:43,710 What do you mean how? You can just call them. 922 00:53:43,960 --> 00:53:45,712 I'll leave it up to you! 923 00:53:45,878 --> 00:53:48,756 I think you should come out and watch that news. 924 00:53:52,135 --> 00:53:54,012 -What is it? -Prosecutor General Choe has been 925 00:53:54,095 --> 00:53:56,264 -What? -involved in a bank scandal. 926 00:53:56,347 --> 00:54:00,351 Lobbyist, Kim Tae-kyu, suddenly came back from Australia. 927 00:54:00,435 --> 00:54:03,438 -Where's the remote control? -The investigation on Ewha Bank 928 00:54:03,521 --> 00:54:04,856 has been expedited. 929 00:54:04,939 --> 00:54:06,190 -Is it true? -Is it true? 930 00:54:06,274 --> 00:54:07,316 It's totally groundless. 931 00:54:07,442 --> 00:54:09,861 Right before the Star Fund's resale of Daehan Bank... 932 00:54:09,944 --> 00:54:11,988 They got our Prosecutor General? 933 00:54:12,071 --> 00:54:15,033 Gosh, I have a feeling that they'll close the big cases. 934 00:54:16,200 --> 00:54:18,870 "Forgery of a private document..." 935 00:54:19,370 --> 00:54:20,997 What's that you call terrific? 936 00:54:21,080 --> 00:54:23,541 You're not going to stop the investigation, are you? 937 00:54:24,167 --> 00:54:28,504 This is the canceled episode of Reporter Note. 938 00:54:28,963 --> 00:54:30,256 You bastard. 939 00:54:32,383 --> 00:54:34,302 Do you think we are not doing our job? 940 00:54:34,385 --> 00:54:36,763 -Pardon? -We've already seen it. 941 00:54:37,013 --> 00:54:38,639 TAKE YOUR MEDICATION 942 00:54:40,808 --> 00:54:44,437 If you've seen it, now we have everything we need. Right? 943 00:54:44,520 --> 00:54:46,939 How are we different from the broadcasters? 944 00:54:47,440 --> 00:54:50,985 We only rely on evidence, not suspicion! 945 00:54:51,069 --> 00:54:52,570 Sir, you need to see this. 946 00:54:53,071 --> 00:54:55,490 It's the audit on the FSS by the Board of Audit and Inspection. 947 00:54:55,573 --> 00:54:56,407 But it seems strange. 948 00:54:57,450 --> 00:54:58,826 Star Fund's money was 949 00:54:58,910 --> 00:55:02,371 deposited to this branch, one day before the deadline for their stock payment. 950 00:55:02,455 --> 00:55:04,373 But look how much had been deposited on the last day. 951 00:55:05,249 --> 00:55:08,419 They have 600 billion won sent from a paper company of Virgin Island, 952 00:55:08,503 --> 00:55:09,921 and the number doesn't seem right. 953 00:55:10,963 --> 00:55:13,049 It used to be called Star Fund Four, 954 00:55:13,132 --> 00:55:15,009 but it's now divided into five different companies. 955 00:55:15,384 --> 00:55:18,346 Isn't it because they divided the company based on their stock share? 956 00:55:21,641 --> 00:55:23,559 Our Prosecutor General is about to be fired. 957 00:55:24,435 --> 00:55:27,772 You know, they're playing a dirty trick to interrupt our investigation. 958 00:55:29,107 --> 00:55:31,776 Find something to reverse public opinion. 959 00:55:33,194 --> 00:55:34,153 Yes, sir. 960 00:55:37,782 --> 00:55:38,658 Wait. 961 00:55:39,450 --> 00:55:42,620 -Hey. I just want to have a look. -Hey, Min-hyeok. 962 00:55:42,703 --> 00:55:45,039 -Yes. -Come here. 963 00:55:50,044 --> 00:55:52,255 Why do you keep interrupting? Why? 964 00:55:53,131 --> 00:55:54,757 Why did you go to the CK party? 965 00:55:54,841 --> 00:55:56,384 I need to clear my name. 966 00:55:56,467 --> 00:55:59,137 If you keep getting in, they'll think we sent you. 967 00:55:59,470 --> 00:56:02,557 Then they'll put up a shield, you bastard! 968 00:56:04,892 --> 00:56:06,853 I told you to wash your hands of it. 969 00:56:07,895 --> 00:56:09,188 I'll be careful, sir. 970 00:56:09,480 --> 00:56:11,107 But I can't wash my hands of it, though. 971 00:56:11,190 --> 00:56:13,192 Hey! You bastard! 972 00:56:13,734 --> 00:56:14,735 Shit. 973 00:56:15,570 --> 00:56:18,239 And sir, please stop swearing. 974 00:56:18,322 --> 00:56:19,323 Hey! 975 00:56:19,907 --> 00:56:22,577 The day when Star Fund Four, a private equity firm, 976 00:56:22,660 --> 00:56:24,704 was divided into five companies, 977 00:56:24,787 --> 00:56:28,666 was also the deadline of Daehan Bank's stock price payment. 978 00:56:29,000 --> 00:56:33,296 We went to Virgin Island, where the five companies are located. 979 00:56:34,255 --> 00:56:37,842 All five companies were using the same address. 980 00:56:37,925 --> 00:56:40,511 DEB KOREA, VIRGIN ISLAND 981 00:56:58,988 --> 00:57:03,034 We've found the records on these paper companies at the registry office. 982 00:57:03,117 --> 00:57:04,285 Stop it there! 983 00:57:07,330 --> 00:57:08,623 Gosh, look at these names. 984 00:57:12,376 --> 00:57:14,587 They're all foreigners! 985 00:57:15,296 --> 00:57:16,923 It'll be tough to track them down. 986 00:57:17,006 --> 00:57:19,550 All the names are written here. We can do it. 987 00:57:19,634 --> 00:57:21,219 They're all paper companies, you fool. 988 00:57:21,844 --> 00:57:23,095 They're just figureheads. 989 00:57:23,179 --> 00:57:25,014 Even the CIA can't find real deep pockets. 990 00:57:25,473 --> 00:57:26,599 Really? 991 00:57:28,184 --> 00:57:30,186 Wait a second. 992 00:57:33,898 --> 00:57:37,068 Who are the presidents of these paper companies? 993 00:57:37,151 --> 00:57:38,110 Mr. Yun? 994 00:57:38,194 --> 00:57:40,446 Hi, we've met before. 995 00:57:40,530 --> 00:57:42,573 This is Yang Min-hyeok, from the Seoul Central Office. 996 00:57:42,657 --> 00:57:45,034 -Yes, and? -Well, 997 00:57:45,451 --> 00:57:48,454 we're watching the canceled episode at the moment, 998 00:57:48,538 --> 00:57:52,375 and I saw a list of paper companies and the names of their presidents. 999 00:57:52,458 --> 00:57:54,210 Can you give me the names of the shareholders? 1000 00:57:54,293 --> 00:57:55,419 The real deep pockets. 1001 00:57:55,503 --> 00:57:57,672 We heard that ICIJ knows about them-- 1002 00:57:57,755 --> 00:57:59,799 What? IC, ICIJ? What's that? 1003 00:57:59,882 --> 00:58:02,927 But they won't talk to us, calling us "presstitutes", fuck! 1004 00:58:03,010 --> 00:58:05,263 Did you hang up? Fuck. This prick hung up. 1005 00:58:06,514 --> 00:58:07,890 I can search for it. 1006 00:58:08,808 --> 00:58:10,142 ICIJ. 1007 00:58:12,728 --> 00:58:15,147 "International Consortium of Investigative Journalists." 1008 00:58:15,231 --> 00:58:16,899 Gosh, that's ridiculous. 1009 00:58:19,694 --> 00:58:22,071 Further tracking was impossible. 1010 00:58:22,154 --> 00:58:24,907 Yes, Chief. You're at the hospital? 1011 00:58:29,161 --> 00:58:31,038 -What's wrong? -What's wrong? 1012 00:58:31,122 --> 00:58:35,501 D-17 UNTIL DELIBERATION ON THE SALE OF DAEHAN BANK 1013 00:58:35,793 --> 00:58:38,254 MAY HIS SOUL REST IN PEACE 1014 00:58:45,636 --> 00:58:47,221 -I'm sorry. -I'm sorry. 1015 00:58:47,305 --> 00:58:49,265 Hi. He's a junior from my school. 1016 00:58:49,348 --> 00:58:51,309 Yang Min-hyeok from the Seoul Central Office. 1017 00:58:52,226 --> 00:58:53,686 I'm sorry, but I hate prosecutors. 1018 00:58:53,769 --> 00:58:55,229 I hate producers, too. 1019 00:58:55,813 --> 00:58:57,898 You know ICIJ, right? 1020 00:58:58,190 --> 00:59:00,276 I heard they don't talk to the Korean press. 1021 00:59:00,818 --> 00:59:03,070 Well, I'm contacting them now 1022 00:59:03,154 --> 00:59:06,699 to find out the list of Koreans who hid money in tax havens. 1023 00:59:06,782 --> 00:59:08,743 That's the producer of News Explore. 1024 00:59:08,826 --> 00:59:10,536 Please wait, Mr. O! 1025 00:59:10,620 --> 00:59:14,498 -Damn it. -Why would a CK lawyer come here? 1026 00:59:14,582 --> 00:59:16,584 -How dare you come here! -What are you doing here? 1027 00:59:16,667 --> 00:59:19,587 -Out! Get out! -Out! Get out! 1028 00:59:19,670 --> 00:59:22,840 -Get out! -Get out! 1029 00:59:23,507 --> 00:59:25,051 Please let her offer condolences. 1030 00:59:25,134 --> 00:59:26,886 I asked her to come. 1031 00:59:27,553 --> 00:59:30,890 She and late Mr. Bae went to the same church. 1032 00:59:33,184 --> 00:59:35,770 -Chief! -Chief! 1033 00:59:35,853 --> 00:59:36,687 This way. 1034 01:00:17,520 --> 01:00:19,063 You're so shameless. 1035 01:00:19,146 --> 01:00:20,564 How can you come here? 1036 01:00:20,648 --> 01:00:22,024 Hey, I think she felt sorry. 1037 01:00:29,323 --> 01:00:30,658 Did you watch Reporter Note? 1038 01:00:32,410 --> 01:00:33,577 Have you found anything? 1039 01:00:33,661 --> 01:00:35,496 Yes, what's obvious is... 1040 01:00:37,373 --> 01:00:38,958 Mom told me to give this back to you. 1041 01:00:40,334 --> 01:00:42,545 You keep it until later... 1042 01:00:42,628 --> 01:00:43,671 Take it. 1043 01:00:44,380 --> 01:00:46,507 My dad died because of you! 1044 01:00:57,351 --> 01:00:58,769 What were we talking about? 1045 01:00:58,853 --> 01:01:00,312 Right, Reporter Note. 1046 01:01:00,771 --> 01:01:04,567 Star Fund conspired with the financial regulators. 1047 01:01:04,650 --> 01:01:06,444 Wasn't it obvious to your eyes? 1048 01:01:06,527 --> 01:01:08,404 I guess you're talking about the Sogong-dong Meeting. 1049 01:01:08,904 --> 01:01:11,240 Are you telling me to believe that recreated scene? 1050 01:01:12,700 --> 01:01:15,494 Investors can lobby to maximize their profits. 1051 01:01:15,578 --> 01:01:16,996 Manipulation of the BIS ratio report. 1052 01:01:17,079 --> 01:01:19,081 That's not a lobby. It is a crime. 1053 01:01:19,373 --> 01:01:20,833 Do you have evidence? 1054 01:01:20,916 --> 01:01:24,128 No, but what's obvious is they killed two people 1055 01:01:24,211 --> 01:01:25,921 to cover up that evidence. 1056 01:01:29,884 --> 01:01:31,886 If that really turns out to be true... 1057 01:01:33,262 --> 01:01:35,014 I should quit this job. 1058 01:01:46,692 --> 01:01:49,028 -Sit. -Dr. Lee, 1059 01:01:50,988 --> 01:01:53,699 the rumor on the BIS manipulation, is that true? 1060 01:01:54,867 --> 01:01:57,203 What do you mean all of a sudden? 1061 01:01:57,703 --> 01:01:59,121 If that's true 1062 01:01:59,914 --> 01:02:01,665 and there was a trade-off 1063 01:02:01,749 --> 01:02:03,375 between Star Fund and the financial regulators, 1064 01:02:04,877 --> 01:02:06,712 both sides must be punished. 1065 01:02:07,004 --> 01:02:09,298 You call yourself a trade expert? 1066 01:02:09,673 --> 01:02:13,177 You need to decide what's more important for our economy. 1067 01:02:13,427 --> 01:02:16,764 I need to know the truth as their legal advisor. 1068 01:02:17,723 --> 01:02:19,725 Please be honest with me. 1069 01:02:23,813 --> 01:02:25,314 There's no such thing. 1070 01:02:29,985 --> 01:02:31,362 EXPERT OPINION REGARDING VOICEPRINTS 1071 01:02:31,445 --> 01:02:33,239 Here's the result of the voiceprint analysis. 1072 01:02:33,322 --> 01:02:34,949 Those three people don't match either. 1073 01:02:35,032 --> 01:02:37,326 -What did they say? -They are in their 30s. 1074 01:02:37,409 --> 01:02:39,203 Meaning they're just agent workers, right? 1075 01:02:39,912 --> 01:02:41,455 Assholes. 1076 01:02:41,747 --> 01:02:43,624 So they don't give orders themselves. 1077 01:02:45,251 --> 01:02:48,462 Damn it. It's ridiculous. 1078 01:02:49,380 --> 01:02:51,090 I've lost a gazillion dollars just like that. 1079 01:02:51,841 --> 01:02:54,385 I sent the money to the Philippines only a few days late, 1080 01:02:54,468 --> 01:02:56,345 and the exchange rate soared up. 1081 01:02:57,221 --> 01:03:00,808 Gosh, a bank shouldn't snatch precious money 1082 01:03:00,891 --> 01:03:02,601 from a poor dad. 1083 01:03:02,810 --> 01:03:04,603 How much did you lose to call it a gazillion? 1084 01:03:04,687 --> 01:03:07,022 I exchanged three million won to dollars, 1085 01:03:07,106 --> 01:03:09,483 and lost 94.645 dollars. 1086 01:03:09,650 --> 01:03:10,484 Wait! 1087 01:03:11,485 --> 01:03:13,028 What did you say? 94 point and then what? 1088 01:03:13,112 --> 01:03:14,572 I said, 94.645 dollars. 1089 01:03:14,655 --> 01:03:16,323 That's more than 100 thousand won. 1090 01:03:16,407 --> 01:03:17,825 Did you say 94.645 dollars? 1091 01:03:18,909 --> 01:03:19,743 Right. 1092 01:03:20,661 --> 01:03:22,705 But look how much had been deposited on the last day. 1093 01:03:22,788 --> 01:03:26,083 They have 600 billion won sent from a paper company of Virgin Island, 1094 01:03:26,166 --> 01:03:27,626 and the number doesn't seem right. 1095 01:03:30,546 --> 01:03:31,797 Hello, this is Choe... 1096 01:03:32,882 --> 01:03:33,883 What is it? 1097 01:03:36,176 --> 01:03:37,428 Jeonjujib? 1098 01:03:38,429 --> 01:03:39,305 Okay. 1099 01:03:43,642 --> 01:03:46,687 Well, my buddy Min-hyeok is going to 1100 01:03:46,770 --> 01:03:47,938 treat us with a big meal today! 1101 01:03:48,898 --> 01:03:49,857 Let's go! 1102 01:03:51,859 --> 01:03:53,986 What should we have at Jeonjujib? 1103 01:03:54,069 --> 01:03:55,613 Of course, bibimbap. 1104 01:03:55,696 --> 01:03:57,907 Have a fancy one. He deserves that. 1105 01:03:57,990 --> 01:03:59,742 Then we should have some meat. 1106 01:04:05,456 --> 01:04:06,749 STOCK PRICE PAYMENT STATUS 1107 01:04:06,832 --> 01:04:09,168 STOCK PRICE PAYMENT STATUS OF STAR FUND'S DAEHAN BANK TAKEOVER 1108 01:04:14,506 --> 01:04:15,841 That was good. 1109 01:04:16,842 --> 01:04:19,428 I'm so sorry for having a fat meal by myself. 1110 01:04:19,887 --> 01:04:21,013 But! 1111 01:04:21,388 --> 01:04:23,599 It was totally worth the money. 1112 01:04:23,682 --> 01:04:24,975 What is this? 1113 01:04:25,184 --> 01:04:26,727 "Stock Price Payment Status?" 1114 01:04:27,394 --> 01:04:30,689 Well, if you see here, these numbers are very neat. 1115 01:04:31,190 --> 01:04:32,566 But take a look at these. 1116 01:04:33,484 --> 01:04:35,694 These decimal points look complicated, right? 1117 01:04:36,987 --> 01:04:39,698 What it means is that only the companies that 1118 01:04:39,782 --> 01:04:42,451 put money on the last day have these complex numbers. 1119 01:04:42,534 --> 01:04:46,330 So, Seung-cheol, calculate the exchange rate 1120 01:04:46,413 --> 01:04:47,998 of these amounts here, 1121 01:04:48,082 --> 01:04:49,583 on October 30, 2003. 1122 01:04:49,667 --> 01:04:51,210 -Okay? -Yes, sir. 1123 01:04:51,293 --> 01:04:54,380 DAILY EXCHANGE RATE SEARCH OCTOBER 30, 2003 1124 01:04:56,256 --> 01:04:57,299 KOREAN WON 20,000,000,000 1125 01:04:57,383 --> 01:04:58,509 That's 20 billion won. 1126 01:04:58,592 --> 01:04:59,551 Exactly 20 billion won. 1127 01:04:59,635 --> 01:05:03,138 Exactly 20 billion won? Okay, then. 1128 01:05:03,973 --> 01:05:07,893 Try the next one here. 4,231,500... 1129 01:05:07,977 --> 01:05:09,979 So 4,231,500... 1130 01:05:11,605 --> 01:05:13,857 -Fifty billion won! -Fifty billion won! 1131 01:05:14,066 --> 01:05:16,151 So what? What does it mean? 1132 01:05:16,235 --> 01:05:19,780 If you exchange the money from dollars to won, the numbers become neat! 1133 01:05:20,155 --> 01:05:21,657 The money that got out of Korea 1134 01:05:21,740 --> 01:05:23,075 came back again in dollars. 1135 01:05:23,158 --> 01:05:25,202 So the owner of the money 1136 01:05:25,953 --> 01:05:27,246 must be Korean. 1137 01:05:29,123 --> 01:05:30,541 Gosh. 1138 01:05:30,624 --> 01:05:33,585 So this is the true color of retaining foreign investment. 1139 01:05:33,669 --> 01:05:36,547 What? Wait. So, 1140 01:05:36,964 --> 01:05:40,134 one trillion won is either loans or credits, 1141 01:05:40,217 --> 01:05:43,429 and those deep pockets in Korea put 600 billion won. 1142 01:05:43,512 --> 01:05:46,765 Which means Star Fund put only 160 billion won. 1143 01:05:47,641 --> 01:05:48,767 What the heck? 1144 01:05:49,518 --> 01:05:51,353 So did they take over a bank worth 70 trillion won 1145 01:05:51,437 --> 01:05:53,439 with only 160 billion won? 1146 01:05:53,522 --> 01:05:56,692 -Sons of bitches! -Fucking rats! 1147 01:05:56,775 --> 01:05:59,445 That means those Korean deep pockets conspired with Star Fund. 1148 01:05:59,528 --> 01:06:03,532 But their money was deposited through paper companies, right? 1149 01:06:03,949 --> 01:06:05,993 How can we track these damn rats down? 1150 01:06:09,830 --> 01:06:12,332 Hold on. There is a way! 1151 01:06:12,875 --> 01:06:14,668 What are you doing? Let's get going! 1152 01:06:15,836 --> 01:06:17,504 NEWS EXPLORE 1153 01:06:24,720 --> 01:06:27,347 Korean reporters don't have this data. 1154 01:06:27,431 --> 01:06:28,724 By the way, 1155 01:06:30,601 --> 01:06:32,770 it's a News Explore exclusive. 1156 01:06:32,853 --> 01:06:35,314 Why should I show it to you first? 1157 01:06:35,647 --> 01:06:37,691 Because you're not a "presstitute", right? 1158 01:06:40,319 --> 01:06:42,237 See? They're all Koreans. 1159 01:06:42,654 --> 01:06:44,114 "Lee Sang-won." 1160 01:06:44,198 --> 01:06:45,449 "Kang Jung-su." 1161 01:06:46,325 --> 01:06:47,785 Their names don't ring a bell. 1162 01:06:48,035 --> 01:06:49,328 Who are these people? 1163 01:06:49,411 --> 01:06:51,872 DEB Korea 2. 1164 01:06:53,415 --> 01:06:56,085 "Shin Yong-chul, Choi Tae-seok." 1165 01:06:56,168 --> 01:06:57,294 Wait. 1166 01:06:58,253 --> 01:07:00,631 "Girin-myeon, Inje-gun, Gangwon-do?" 1167 01:07:00,714 --> 01:07:03,050 I don't get it. Why would people who can invest 20 billion won 1168 01:07:03,133 --> 01:07:04,384 live in the mountains? 1169 01:07:14,353 --> 01:07:15,187 Hello? 1170 01:07:15,270 --> 01:07:17,064 Did you get the fax? 1171 01:07:17,147 --> 01:07:18,398 It's coming in now. 1172 01:07:18,482 --> 01:07:21,360 Well, that's the payment of Daehan Bank. 1173 01:07:21,443 --> 01:07:22,361 Okay. 1174 01:07:24,696 --> 01:07:26,073 And if you look into it, 1175 01:07:26,156 --> 01:07:30,702 the money went through laundering and returned to Korea. 1176 01:07:57,729 --> 01:07:58,897 Who's this at this hour? 1177 01:07:58,981 --> 01:08:01,859 Hi. Does Mr. Choi live here? 1178 01:08:01,942 --> 01:08:03,068 No. 1179 01:08:05,112 --> 01:08:09,241 Damn, do I have to force it to open? 1180 01:08:09,324 --> 01:08:11,493 -Move aside. -No, don't. 1181 01:08:11,577 --> 01:08:12,870 I'm younger than you. I'll do it. 1182 01:08:12,953 --> 01:08:16,665 No way. I'm more experienced. You'll get hurt. 1183 01:08:19,001 --> 01:08:21,378 Just give up. 1184 01:08:22,796 --> 01:08:24,882 Let's get it over with. We might be late to work tomorrow. 1185 01:08:26,842 --> 01:08:28,302 Hey, it's too high. 1186 01:08:47,070 --> 01:08:48,655 Is he there? 1187 01:08:48,739 --> 01:08:52,451 Over here! Can you open the door? 1188 01:08:55,078 --> 01:08:56,955 Im Seung-man! He's Im Seung-man! 1189 01:08:57,247 --> 01:09:00,626 Hello, Mr. Im! You're busted! 1190 01:09:07,007 --> 01:09:08,425 Where is Choi Tae-seok? 1191 01:09:08,842 --> 01:09:11,970 What? I don't know him. 1192 01:09:12,471 --> 01:09:14,097 Do you live with someone you don't know? 1193 01:09:14,181 --> 01:09:15,557 You're registered on the same address. 1194 01:09:15,891 --> 01:09:17,935 Perhaps he lived here before me. 1195 01:09:18,018 --> 01:09:19,019 Here, take a look. 1196 01:09:19,311 --> 01:09:20,938 You see, Choi Tae-seok? 1197 01:09:21,021 --> 01:09:22,689 He invested in Daehan Bank. Is that right? 1198 01:09:23,398 --> 01:09:24,942 Yes. I see his name. 1199 01:09:25,025 --> 01:09:26,693 Bingo. That's correct! 1200 01:09:27,819 --> 01:09:32,074 Mr. Im, you're involved in the BIS manipulation of Daehan Bank. 1201 01:09:32,157 --> 01:09:34,409 Wait a minute. You don't even have a warrant. 1202 01:09:34,493 --> 01:09:36,787 What kind of prosecutor are you? Are you a bulldozer? 1203 01:09:36,870 --> 01:09:38,997 How did you know his nickname? Let's go! 1204 01:09:39,081 --> 01:09:40,958 Look, I'm a Christian. 1205 01:09:41,041 --> 01:09:41,917 Let's just go. 1206 01:09:42,000 --> 01:09:43,752 Get my bible! 1207 01:09:48,090 --> 01:09:50,759 You're taking me illegally now. 1208 01:09:51,593 --> 01:09:53,178 Can you handle it? 1209 01:09:53,262 --> 01:09:54,763 Gosh, just be quiet. 1210 01:09:54,846 --> 01:09:57,015 I can't even handle him. 1211 01:09:57,391 --> 01:10:00,227 What the heck? Is he a psycho or something? 1212 01:10:02,437 --> 01:10:03,689 Is he crazy? 1213 01:10:05,315 --> 01:10:06,400 What's going on? 1214 01:10:09,528 --> 01:10:10,779 Damn it. 1215 01:10:14,366 --> 01:10:15,701 What's that? 1216 01:10:16,618 --> 01:10:19,663 -Isn't it that guy before? -Right. 1217 01:10:20,247 --> 01:10:22,082 -Wha is it? Is there an accident? -I don't think so. 1218 01:10:22,165 --> 01:10:23,292 What the heck? 1219 01:10:23,375 --> 01:10:26,336 -Damn it. -Don't. I'll go. 1220 01:10:27,129 --> 01:10:30,716 Wait a second. Damn it. I don't have time for this. 1221 01:10:38,265 --> 01:10:39,391 Damn. 1222 01:10:40,142 --> 01:10:41,226 Excuse me. 1223 01:10:41,768 --> 01:10:44,062 What's going on with that truck? 1224 01:10:44,938 --> 01:10:46,106 Hey! 1225 01:10:48,483 --> 01:10:49,818 Hey, you! 1226 01:10:50,444 --> 01:10:51,611 Excuse me? 1227 01:10:55,490 --> 01:10:57,576 Hey! 1228 01:10:57,951 --> 01:10:59,703 Hey, it's dangerous! 1229 01:11:06,001 --> 01:11:07,044 Jump out! 1230 01:11:11,715 --> 01:11:12,716 Mr. Jang! 1231 01:11:18,305 --> 01:11:19,389 Hey! 1232 01:11:24,811 --> 01:11:26,730 Hey! Where are you going? 1233 01:11:27,856 --> 01:11:30,650 Hey. Hey! Where are you going? 1234 01:11:34,071 --> 01:11:36,073 Where are they? 1235 01:11:39,534 --> 01:11:40,577 Are you okay? 1236 01:11:40,660 --> 01:11:43,455 Run away and call 911. Quick! 1237 01:11:43,830 --> 01:11:44,831 Mr. Jang! 1238 01:11:57,344 --> 01:11:58,303 Mr. Jang! 1239 01:11:59,763 --> 01:12:00,806 Are you all right? 1240 01:12:05,268 --> 01:12:06,436 Hold on! 1241 01:12:10,816 --> 01:12:11,733 Dr. Lee, 1242 01:12:12,192 --> 01:12:14,736 is this what you call retaining foreign capital? 1243 01:12:14,820 --> 01:12:17,197 It was Koreans who invested in Daehan Bank. 1244 01:12:20,700 --> 01:12:23,495 Dr. Lee, you knew it, didn’t you? 1245 01:12:23,995 --> 01:12:25,372 Where did you get it? 1246 01:12:27,541 --> 01:12:29,167 Please be honest with me. 1247 01:12:30,627 --> 01:12:32,671 It's not that simple. 1248 01:12:33,171 --> 01:12:35,048 You need to look further into the future. 1249 01:12:35,966 --> 01:12:38,301 There shouldn't be a rift between Korea and the US. 1250 01:12:38,552 --> 01:12:40,178 That doesn't explain anything. 1251 01:12:42,013 --> 01:12:43,723 Let's discuss it later on. 1252 01:12:44,099 --> 01:12:45,767 We'll get together soon. 1253 01:12:49,938 --> 01:12:51,523 I don't remember. 1254 01:12:51,606 --> 01:12:52,566 Look! 1255 01:12:52,732 --> 01:12:54,651 You still don't get the picture? 1256 01:12:54,734 --> 01:12:57,279 They were trying to kill you. 1257 01:12:57,571 --> 01:12:59,406 We almost got killed too. 1258 01:12:59,489 --> 01:13:01,408 You're not in the position to protect your damn bosses! 1259 01:13:01,491 --> 01:13:02,951 Can't you really see that? 1260 01:13:03,034 --> 01:13:03,994 Really? 1261 01:13:07,289 --> 01:13:09,916 A prosecutor came today. I think he has his eye on me. 1262 01:13:10,000 --> 01:13:11,626 I am a bit nervous. 1263 01:13:11,710 --> 01:13:14,296 Don't worry. We are always watching out for you. 1264 01:13:14,963 --> 01:13:16,006 Who is he? 1265 01:13:17,090 --> 01:13:18,216 I don't know. 1266 01:13:20,760 --> 01:13:22,971 Here, look at this. Look! 1267 01:13:26,516 --> 01:13:27,601 Where is Yang Min-hyeok? 1268 01:13:27,684 --> 01:13:30,479 These investors of Daehan Bank. You know them all, right? 1269 01:13:30,562 --> 01:13:31,646 Look! 1270 01:13:32,105 --> 01:13:33,523 Mr. Bulldozer. 1271 01:13:38,862 --> 01:13:40,113 Mr. Bulldozer. 1272 01:13:40,780 --> 01:13:42,449 You have a lot of gall. 1273 01:13:42,532 --> 01:13:44,117 You've snatched our potential witness. 1274 01:13:45,744 --> 01:13:46,912 Hey. 1275 01:13:46,995 --> 01:13:49,372 -Get out. -What are you doing? Let go! 1276 01:13:49,456 --> 01:13:53,543 Hey, don't let him go. No, you bastard! 1277 01:13:53,627 --> 01:13:55,462 I almost got killed bringing him in. 1278 01:13:55,545 --> 01:13:56,922 He's my potential witness too. 1279 01:13:57,005 --> 01:13:58,673 It was done illegally! 1280 01:13:58,924 --> 01:14:01,968 Chef Prosecutor told me to bring you as well. 1281 01:14:03,637 --> 01:14:04,721 Screw you. 1282 01:14:08,183 --> 01:14:09,768 What? Why are you taking him? 1283 01:14:09,851 --> 01:14:11,645 -We're investigating him. -Get out of the way. 1284 01:14:11,728 --> 01:14:12,896 Let them go. 1285 01:14:12,979 --> 01:14:14,314 Get off me. 1286 01:14:21,321 --> 01:14:24,616 Choi Tae-seok, the ex-owner of the villa, has left Korea today. 1287 01:14:28,119 --> 01:14:29,079 Hey! 1288 01:14:30,747 --> 01:14:32,832 He should be ban from departing. 1289 01:14:32,916 --> 01:14:34,501 That's so basic, idiot. 1290 01:14:38,296 --> 01:14:40,257 Mr. Yang, it's about Choi Tae-seok. 1291 01:14:40,340 --> 01:14:43,426 He used to be a sergeant and has three violent criminal records. 1292 01:14:43,510 --> 01:14:45,428 Currently, he's unemployed. 1293 01:14:47,847 --> 01:14:50,433 Then it means the real investor is someone else, 1294 01:14:50,517 --> 01:14:52,310 and they just borrowed his name. 1295 01:14:55,480 --> 01:14:57,482 All right. Let's think about it again. 1296 01:14:58,775 --> 01:15:02,404 The rest of them. Shin Yong-chul, Lee Sang-won and Kang Jung-su. 1297 01:15:02,487 --> 01:15:04,614 Check their identities and figure out their whereabouts. 1298 01:15:04,698 --> 01:15:05,907 Yes, sir. 1299 01:15:10,912 --> 01:15:14,499 NO CALLER ID 1300 01:15:15,375 --> 01:15:18,628 D-15 UNTIL DELIBERATION ON THE SALE OF DAEHAN BANK 1301 01:15:31,474 --> 01:15:33,977 -So you're a drinker? -Yes, kind of. 1302 01:15:34,477 --> 01:15:37,522 Only two bottles were imported this time. 1303 01:15:38,440 --> 01:15:40,442 It's 300 million won and it's not bad. 1304 01:15:40,942 --> 01:15:44,446 I never knew I'd drink the second bottle with you. 1305 01:15:50,869 --> 01:15:53,747 Do you know the story of a summer bug? 1306 01:15:54,414 --> 01:15:55,457 Pardon? 1307 01:15:58,126 --> 01:16:01,671 How would an ephemeral summer bug know about winter? 1308 01:16:04,507 --> 01:16:05,675 I don't want to know. 1309 01:16:07,969 --> 01:16:11,431 You've done enough. Why don't you come out to a bigger world? 1310 01:16:11,723 --> 01:16:13,767 Let's start with two billion won. 1311 01:16:15,435 --> 01:16:16,478 Excuse me? 1312 01:16:16,561 --> 01:16:17,771 I mean your salary. 1313 01:16:17,854 --> 01:16:21,024 Here you go. Drink it up 1314 01:16:21,107 --> 01:16:23,401 and take a load off your mind. 1315 01:16:25,528 --> 01:16:29,991 Joining us means you can restart with a clean slate. 1316 01:16:30,075 --> 01:16:33,578 As you know, we have the power to clear your name. 1317 01:16:35,538 --> 01:16:36,539 I... 1318 01:16:36,748 --> 01:16:37,666 Yes? 1319 01:16:39,751 --> 01:16:40,710 Sir. 1320 01:16:40,794 --> 01:16:42,128 It's a call from VIP. 1321 01:16:42,545 --> 01:16:44,422 Tell him I'll give him a call later. 1322 01:16:45,173 --> 01:16:46,424 He said it's urgent. 1323 01:16:49,427 --> 01:16:50,637 Well, excuse me. 1324 01:16:53,723 --> 01:16:55,850 It's up to you. 1325 01:16:55,934 --> 01:16:58,186 Whether Seo Gwon-yeong 1326 01:16:58,895 --> 01:17:00,605 will be arrested or not. 1327 01:17:00,939 --> 01:17:01,940 Pardon? 1328 01:17:02,315 --> 01:17:04,526 You didn't know? See it yourself. 1329 01:17:04,609 --> 01:17:06,945 And take that bottle with you and enjoy it. 1330 01:17:08,238 --> 01:17:09,656 Hello? This is Kang Gi-chun. 1331 01:17:16,746 --> 01:17:20,208 I told you we should order something to go with that fine liquor. 1332 01:17:20,291 --> 01:17:22,502 Do we have to eat this thing? 1333 01:17:24,754 --> 01:17:26,131 So what are they saying? 1334 01:17:27,382 --> 01:17:30,301 I didn't file a tax return because it's borrowed money. 1335 01:17:30,385 --> 01:17:32,303 So I'm accused of tax evasion. 1336 01:17:32,929 --> 01:17:35,598 So you're saying they're calling the money 1337 01:17:35,682 --> 01:17:37,767 he simply lent you an incentive? 1338 01:17:37,976 --> 01:17:39,018 Assholes. 1339 01:17:40,603 --> 01:17:42,647 Tax invasion by a labor rights lawyer? 1340 01:17:42,731 --> 01:17:45,442 Damn. It's fucking embarrassing. 1341 01:17:45,525 --> 01:17:48,111 Exactly. That's how I got fucked too. 1342 01:17:50,530 --> 01:17:52,157 You know what Kang Gi-chun told me? 1343 01:17:54,242 --> 01:17:56,035 He told me to quit my job and work for him. 1344 01:17:57,162 --> 01:18:00,373 Then he'll get me cleared of sexual assault allegation, 1345 01:18:01,875 --> 01:18:04,169 and stop you from getting arrested. 1346 01:18:06,713 --> 01:18:08,965 And give me two billion won. Fuck. 1347 01:18:09,424 --> 01:18:11,050 -Son of a bitch! -Fuck. 1348 01:18:11,843 --> 01:18:14,971 -One more round! -That's not a good idea. 1349 01:18:15,054 --> 01:18:17,265 -Hey, I'll drive. -What? 1350 01:18:17,348 --> 01:18:18,892 Hey. Damn it. 1351 01:18:19,642 --> 01:18:20,727 Damn. 1352 01:18:27,275 --> 01:18:29,027 Damn it. 1353 01:18:32,405 --> 01:18:33,656 Shit. 1354 01:18:40,872 --> 01:18:42,415 Don't. 1355 01:18:57,764 --> 01:19:00,433 Damn, how am I here? 1356 01:19:01,017 --> 01:19:05,438 Hey, did I make any mistake last night? 1357 01:19:07,190 --> 01:19:12,153 Well, nothing much, but you did try to make a patient drink alcohol. 1358 01:19:12,237 --> 01:19:14,823 Gosh, my stomach. 1359 01:19:17,116 --> 01:19:20,453 You were totally wasted and happy. 1360 01:19:22,413 --> 01:19:25,750 You annoyed the nurse and asked her for a piece of paper. 1361 01:19:29,212 --> 01:19:30,505 Then you wrote this. 1362 01:19:30,588 --> 01:19:31,714 What is this? 1363 01:19:32,298 --> 01:19:34,801 LETTER OF RESIGNATION YANG MIN-HYEOK 1364 01:19:36,970 --> 01:19:40,974 I thought you were just giving all up 1365 01:19:41,933 --> 01:19:43,309 but I was wrong. 1366 01:19:43,852 --> 01:19:48,523 You said you'll clear your name 1367 01:19:48,606 --> 01:19:51,401 and prove Mr. Seo's innocence as well. 1368 01:19:52,819 --> 01:19:54,320 And what was that? 1369 01:19:56,406 --> 01:19:58,575 You said you'd take care of me for the rest of my life. 1370 01:20:03,329 --> 01:20:06,833 It's your choice to join CK, 1371 01:20:07,709 --> 01:20:09,419 but don't take care of my life. 1372 01:20:11,838 --> 01:20:14,632 That's what Korean prosecutors are like. 1373 01:20:14,716 --> 01:20:15,967 I haven't seen anyone different. 1374 01:20:18,052 --> 01:20:20,221 PEOPLE ARE LOVE 1375 01:20:31,190 --> 01:20:33,234 SEO GWON-YEONG: DO AS YOU WISH, CK OR WHATEVER 1376 01:20:33,318 --> 01:20:35,486 ON MY WAY TO THE PROSECUTORS' OFFICE BECAUSE I'M INNOCENT. 1377 01:20:48,708 --> 01:20:51,294 LETTER OF RESIGNATION YANG MIN-HYEOK 1378 01:21:02,680 --> 01:21:03,723 Damn it. 1379 01:21:07,936 --> 01:21:08,937 Don't. 1380 01:21:19,822 --> 01:21:21,074 CHOI TAE-SEOK GIRIN-MYEON, INJE-GUN 1381 01:21:35,254 --> 01:21:36,589 By the way, 1382 01:21:36,673 --> 01:21:39,008 no one matches the list. 1383 01:21:39,092 --> 01:21:41,386 What's unusual about this document is that 1384 01:21:41,469 --> 01:21:43,054 there's nobody else but him. 1385 01:21:43,429 --> 01:21:44,305 Really? 1386 01:21:47,058 --> 01:21:49,185 Choi Man-sik, Choi Tae-seok's father. 1387 01:21:49,477 --> 01:21:50,728 FAMILY LIST CHOI MI-JA 1388 01:21:53,898 --> 01:21:56,609 Hello. Does Park U-cheol live here? 1389 01:21:59,237 --> 01:22:00,571 PARK U-CHEOL INTELLECTUALLY DISABLED 1390 01:22:00,655 --> 01:22:03,241 Well, with these names on the list, 1391 01:22:03,324 --> 01:22:04,659 we won't be able to figure it out. 1392 01:22:04,742 --> 01:22:06,119 DAUGHTER CHOI MI-JA 1393 01:22:08,371 --> 01:22:10,248 Ma'am, you've never heard about it? 1394 01:22:10,331 --> 01:22:11,958 KIM HAK-SEON STAYING AT NURSING HOME 1395 01:22:14,085 --> 01:22:15,586 JEON SANG-U MINISTRY OF FINANCE AND ECONOMY 1396 01:22:17,964 --> 01:22:20,216 -Are you Kim In-cheol? -Yes. 1397 01:22:20,299 --> 01:22:21,467 Please have a seat. 1398 01:22:23,052 --> 01:22:25,304 KIM IN-CHEOL IN JAIL 1399 01:22:25,388 --> 01:22:28,224 JEON SANG-U BORROWED KIM IN-CHEOL'S NAME 1400 01:22:29,308 --> 01:22:30,393 Is that so? 1401 01:22:30,977 --> 01:22:32,937 LIST OF BANK ACCOUNT NAMES OF STAR FUND PAPER COMPANIES 1402 01:22:34,939 --> 01:22:36,733 CHOE MI-JA SPOUSE OF LEE GWANG-JU 1403 01:22:37,900 --> 01:22:38,985 RESIDENT REGISTRATION NUMBER 1404 01:22:43,239 --> 01:22:45,366 LEE GWANG-JU SPOUSE OF CHOI MI-JA 1405 01:22:45,450 --> 01:22:47,201 D-3 UNTIL DELIBERATION ON THE SALE OF DAEHAN BANK 1406 01:22:47,285 --> 01:22:49,245 -Are you sure? -There's more to it. 1407 01:22:49,328 --> 01:22:51,372 Choi Tae-seok, the ex-owner of Im Seung-man's villa. 1408 01:22:51,456 --> 01:22:53,458 His aunt is Choi Mi-ja. 1409 01:22:54,167 --> 01:22:56,919 She is the wife of the former Prime Minister, Lee Gwang-ju. 1410 01:22:57,003 --> 01:22:58,421 -What? -What did he say? 1411 01:22:58,880 --> 01:23:02,592 That means Lee Gwang-ju owns that villa. 1412 01:23:02,925 --> 01:23:04,177 Sir, this is brilliant. 1413 01:23:04,260 --> 01:23:06,137 He borrowed Choi Tae-seok's name 1414 01:23:06,220 --> 01:23:07,930 and invested in Daehan Bank. 1415 01:23:08,514 --> 01:23:09,849 I'm sure the manipulation of BIS 1416 01:23:09,932 --> 01:23:12,393 must be his work as well. 1417 01:23:13,978 --> 01:23:14,812 What? 1418 01:23:26,866 --> 01:23:30,203 Prosecutor General Choe, who had been strongly denying his bribery allegation, 1419 01:23:30,286 --> 01:23:32,330 suddenly announced a resignation. 1420 01:23:32,413 --> 01:23:35,208 The prosecution has been criticized for their unsuccessful investigation... 1421 01:23:36,084 --> 01:23:37,543 It's over, right? 1422 01:23:38,044 --> 01:23:39,253 It's all over. 1423 01:23:40,671 --> 01:23:41,798 What do you mean? 1424 01:23:42,256 --> 01:23:43,841 We have all the evidence here! 1425 01:23:45,635 --> 01:23:46,761 Sir. 1426 01:23:48,054 --> 01:23:49,555 I need to talk to the Prosecutor General. 1427 01:23:49,680 --> 01:23:51,849 Sir, don't give them time to destroy evidence. 1428 01:23:51,933 --> 01:23:53,559 We can't reach him now. 1429 01:23:59,148 --> 01:24:00,650 Where is Lee Gwang-ju now? 1430 01:24:01,317 --> 01:24:03,569 He's at his home, having a luncheon meeting. 1431 01:24:10,034 --> 01:24:10,993 Get him! 1432 01:24:11,369 --> 01:24:13,246 Arrest him first. We'll have the warrant after. 1433 01:24:13,496 --> 01:24:14,455 -Yes, sir! -Yes, sir! 1434 01:25:34,368 --> 01:25:37,580 American guys speak tender words, 1435 01:25:37,663 --> 01:25:39,916 but have their clubs hidden behind. 1436 01:25:40,249 --> 01:25:41,542 They always do. 1437 01:25:42,168 --> 01:25:43,544 Well, let's move. 1438 01:25:46,172 --> 01:25:47,798 Yes, I just got here. 1439 01:25:48,257 --> 01:25:49,425 You see Choi Tae-seok, 1440 01:25:49,508 --> 01:25:51,719 from the investors' list that I sent you? 1441 01:25:52,094 --> 01:25:53,471 It was borrowed-name. 1442 01:25:53,554 --> 01:25:55,264 The actual investor was 1443 01:25:55,348 --> 01:25:56,891 the former Prime Minister Lee! 1444 01:25:56,974 --> 01:26:00,311 So, Jeon Sang-u, Kim Uk-jong and others. 1445 01:26:00,394 --> 01:26:02,480 They're the actual investors. 1446 01:26:02,563 --> 01:26:05,024 I'm concerned that I'd be on a hearing! 1447 01:26:05,524 --> 01:26:07,902 Media is stimulating the National Assembly, too. 1448 01:26:07,985 --> 01:26:10,071 Don't be scared. The economy has no political color. 1449 01:26:11,155 --> 01:26:14,242 We've been leading the economy, and will continue to do so. 1450 01:26:15,576 --> 01:26:19,580 We won't be affected by a regime change. We lead the Korean economy. 1451 01:26:19,997 --> 01:26:20,957 Sit. 1452 01:26:21,040 --> 01:26:24,335 Let's approve the sale at the FSS. 1453 01:26:25,127 --> 01:26:27,588 -Dr. Lee. -Na-ri, you made it on time. 1454 01:26:27,672 --> 01:26:28,673 Have a seat. 1455 01:26:32,593 --> 01:26:35,930 Your money is included in the bank's takeover payment. 1456 01:26:38,933 --> 01:26:42,311 Was that the reason why you tried to sell it quickly? 1457 01:26:44,772 --> 01:26:46,065 Well, Na-ri. 1458 01:26:48,859 --> 01:26:50,903 I stopped the drain of national wealth. 1459 01:26:51,445 --> 01:26:54,657 We can't let Americans get all the money. 1460 01:26:56,325 --> 01:26:58,494 Why didn't you tell me from the first place? 1461 01:26:58,577 --> 01:27:02,623 You think you would have let me if I did? 1462 01:27:05,418 --> 01:27:07,461 Let us eat and talk. 1463 01:27:11,007 --> 01:27:12,425 I quit. 1464 01:27:15,803 --> 01:27:18,139 So you want to jump off from a moving train? 1465 01:27:18,222 --> 01:27:21,475 I'm a legal advisor, not a criminal advisor. 1466 01:27:21,809 --> 01:27:25,771 That's no it. One of the commissioners has resigned. 1467 01:27:25,855 --> 01:27:28,232 You can replace that position 1468 01:27:29,317 --> 01:27:32,236 as a qualified expert of international trade law. 1469 01:27:32,862 --> 01:27:36,657 Ms. Kim is now the financial commissioner. 1470 01:27:36,741 --> 01:27:39,785 We should do the right thing, shouldn't we? 1471 01:27:39,910 --> 01:27:41,454 -Congratulations. -Congratulations. 1472 01:27:50,463 --> 01:27:53,466 You'll have to get a lawyer from now on. 1473 01:27:57,970 --> 01:27:59,180 What's going on? 1474 01:27:59,263 --> 01:28:01,098 I'm Choe Jae-yeon, from the SPO. 1475 01:28:01,182 --> 01:28:04,018 Dr. Lee, we're taking you for falsifying public documents, 1476 01:28:04,560 --> 01:28:07,188 violation of Foreign Exchange Transaction Act, 1477 01:28:07,271 --> 01:28:10,608 and commercial bribery under Act on Specific Economic Crimes. 1478 01:28:10,941 --> 01:28:11,984 Let me see the warrant first! 1479 01:28:12,276 --> 01:28:13,694 We are arresting him without a warrant 1480 01:28:13,778 --> 01:28:15,488 as he is feared to flee or destroy evidence. 1481 01:28:15,571 --> 01:28:16,405 You savages! 1482 01:28:16,489 --> 01:28:18,908 We're arresting the rest of you on the same charges. Take them all! 1483 01:28:19,700 --> 01:28:21,035 -Wait. -Come here. 1484 01:28:23,996 --> 01:28:26,540 Na-ri, I trust you. 1485 01:28:27,500 --> 01:28:29,085 You go talk to your father. 1486 01:28:30,878 --> 01:28:32,046 -Hurry up. -Yes. 1487 01:28:38,094 --> 01:28:39,220 What did he say? 1488 01:28:39,553 --> 01:28:42,223 He told me to join the Financial Supervisory Service. 1489 01:28:43,682 --> 01:28:45,142 The Financial Supervisory Service... 1490 01:28:46,811 --> 01:28:48,104 That's good! 1491 01:28:48,729 --> 01:28:52,483 You become one of them and make a ruling of punitive sale order! 1492 01:29:09,708 --> 01:29:10,876 Who are you calling? 1493 01:29:11,085 --> 01:29:13,295 I'm calling the Senior Presidential Secretary of Civil Affairs. 1494 01:29:14,255 --> 01:29:15,381 What are you doing? 1495 01:29:15,798 --> 01:29:17,633 I'm taking it away for impeding the investigation. 1496 01:29:19,301 --> 01:29:22,096 That's why you're slandered. 1497 01:29:22,555 --> 01:29:23,806 Right. 1498 01:29:32,481 --> 01:29:33,899 Long time no see, Mr. Kim. 1499 01:29:35,526 --> 01:29:37,236 I'll interrogate him myself. 1500 01:29:38,404 --> 01:29:39,613 Take the cuffs off. 1501 01:29:51,625 --> 01:29:53,252 Give me back my cell phone. 1502 01:29:55,129 --> 01:29:57,131 Don't try solicitation. 1503 01:30:02,178 --> 01:30:03,387 I should question him! 1504 01:30:03,470 --> 01:30:04,305 Hey, Mr. Choe! 1505 01:30:22,615 --> 01:30:25,492 You trifled with us, prosecutors. 1506 01:30:27,328 --> 01:30:30,539 You even made our respected Prosecutor General resign. 1507 01:30:33,083 --> 01:30:34,001 Mr. Kim. 1508 01:30:36,170 --> 01:30:40,591 Well, this matter is not up to us to handle. 1509 01:30:42,301 --> 01:30:45,179 There had been three political regime changes. 1510 01:30:45,262 --> 01:30:48,140 How do you think it could have come this far? 1511 01:30:48,432 --> 01:30:50,267 I was wondering about it, too. 1512 01:30:51,060 --> 01:30:54,146 Why did Bush Senior and Junior take turns 1513 01:30:54,230 --> 01:30:56,482 to visit Korea that often? 1514 01:30:56,899 --> 01:30:58,067 President Bush even made 1515 01:30:58,234 --> 01:31:00,903 the Daehan Bank sale issue 1516 01:31:00,986 --> 01:31:03,489 as an agenda of the ROK-US Summit in 2008. 1517 01:31:04,865 --> 01:31:07,326 The Bush administration's Secretary of State is 1518 01:31:07,409 --> 01:31:11,038 now the president of the law firm that legally advises Star Fund. 1519 01:31:11,914 --> 01:31:13,040 You know very well. 1520 01:31:14,667 --> 01:31:15,709 Can you... 1521 01:31:17,294 --> 01:31:18,754 handle it? 1522 01:32:00,337 --> 01:32:02,589 I don't think I can handle it. 1523 01:32:06,885 --> 01:32:09,805 So I have something to suggest. 1524 01:32:13,934 --> 01:32:16,312 Make me the next Prosecutor General. 1525 01:32:24,194 --> 01:32:25,946 I'll be a good one. 1526 01:32:34,038 --> 01:32:35,497 Finalize the Star Fund case 1527 01:32:36,832 --> 01:32:38,834 as Steve Jeong's tax evasion, 1528 01:32:40,627 --> 01:32:42,421 and stop the rest. 1529 01:32:44,590 --> 01:32:45,591 Yes, sir. 1530 01:32:46,592 --> 01:32:49,136 And revoke the departure prohibition orders. 1531 01:32:50,929 --> 01:32:51,972 I will. 1532 01:32:54,600 --> 01:32:56,727 D-1 UNTIL DELIBERATION ON THE SALE OF DAEHAN BANK 1533 01:32:56,810 --> 01:33:00,898 Good to sit with you like this. It's been long. 1534 01:33:01,857 --> 01:33:05,152 When I was young, I liked seeing you and Mom 1535 01:33:05,235 --> 01:33:08,947 sit here together and talk to each other. 1536 01:33:09,740 --> 01:33:11,450 I really liked that. 1537 01:33:12,951 --> 01:33:14,495 It feels like only yesterday. 1538 01:33:16,830 --> 01:33:18,207 Dad, the thing Dr. Lee told me. 1539 01:33:19,208 --> 01:33:23,170 What does it really mean? 1540 01:33:26,131 --> 01:33:28,759 It'll be good for you to be a commissioner. 1541 01:33:28,842 --> 01:33:31,553 It would've been dealt with already 1542 01:33:32,346 --> 01:33:34,723 if those commissioners had strong convictions. 1543 01:33:35,474 --> 01:33:39,978 No, he told me as if there was a specific reason. 1544 01:33:41,730 --> 01:33:43,816 You've seen him ever since you were young. 1545 01:33:45,067 --> 01:33:48,946 He’s like a family to us. 1546 01:33:53,283 --> 01:33:57,579 That's how we live through capitalism. 1547 01:33:59,331 --> 01:34:00,624 Just accept it. 1548 01:34:01,542 --> 01:34:05,838 It's not something you can change on your own. 1549 01:34:07,965 --> 01:34:10,843 Yes, I'll finish what I was doing. 1550 01:34:12,761 --> 01:34:14,346 In the way I want to. 1551 01:34:16,598 --> 01:34:17,933 Na-ri... 1552 01:34:21,979 --> 01:34:24,690 Anyway, I've copied all of them! 1553 01:34:25,441 --> 01:34:27,025 All the documents are there. 1554 01:34:27,234 --> 01:34:29,736 Paper companies, the names of the shareholders, their borrowed-names, 1555 01:34:29,820 --> 01:34:31,321 and how they manipulated the BIS ratio. 1556 01:34:31,613 --> 01:34:34,783 Also their connections with the FSS. All of them. 1557 01:34:34,867 --> 01:34:36,535 It is really useful. 1558 01:34:37,035 --> 01:34:39,580 This can silence all the commissioners. 1559 01:34:39,955 --> 01:34:42,332 It can make the punitive order possible for sure. 1560 01:34:43,959 --> 01:34:45,043 Can you do it well? 1561 01:34:46,128 --> 01:34:47,129 What? 1562 01:34:47,212 --> 01:34:49,840 Gosh, what a disobedient daughter. 1563 01:34:50,591 --> 01:34:51,717 Let's make a toast. 1564 01:34:52,134 --> 01:34:54,928 Anyway, Daehan Bank's union and joint committee. 1565 01:34:55,012 --> 01:34:56,513 All of them will be there. 1566 01:34:56,597 --> 01:34:58,807 We are going to support you in front of the building. 1567 01:35:03,353 --> 01:35:05,439 -Order a punitive sale! -Order a punitive sale! 1568 01:35:05,522 --> 01:35:07,733 Order a punitive sale! 1569 01:35:07,816 --> 01:35:09,401 -Order a punitive sale! -The public eye is on 1570 01:35:09,485 --> 01:35:11,862 the Financial Services Commission's decision to be made today. 1571 01:35:11,987 --> 01:35:14,448 They are going to decide 1572 01:35:14,531 --> 01:35:16,533 between the punitive and non-punitive order 1573 01:35:16,617 --> 01:35:18,744 on Star Fund's sale of Daehan Bank. 1574 01:35:18,827 --> 01:35:22,789 If a punitive sale is ordered, Star Fund should 1575 01:35:22,873 --> 01:35:26,418 give up 2.5 trillion won worth of premium. 1576 01:35:28,504 --> 01:35:30,088 Let go of me! 1577 01:35:30,923 --> 01:35:33,300 You’re closing the case? 1578 01:35:34,593 --> 01:35:35,469 Why? 1579 01:35:39,723 --> 01:35:40,891 We can't do that. 1580 01:35:40,974 --> 01:35:42,935 It's none of your concern anymore. 1581 01:35:43,227 --> 01:35:45,562 And you are on stand-by from now on. 1582 01:35:45,646 --> 01:35:48,982 -What? -Illegal wiretapping and insubordination. 1583 01:35:49,191 --> 01:35:51,318 You should get a criminal penalty, not a punishment. 1584 01:35:51,401 --> 01:35:53,570 Sir, this time... Sir? 1585 01:35:56,532 --> 01:35:57,741 Sir! 1586 01:36:12,089 --> 01:36:13,757 I'll have a press conference. 1587 01:36:25,352 --> 01:36:26,353 What? 1588 01:36:27,521 --> 01:36:29,648 I have to go. Hey! 1589 01:36:30,023 --> 01:36:30,857 Let's go. 1590 01:36:30,941 --> 01:36:32,818 Resist a non-punitive sale! 1591 01:36:32,901 --> 01:36:34,778 -We resist! -We resist! 1592 01:36:34,861 --> 01:36:36,738 Save our taxes! 1593 01:36:36,822 --> 01:36:38,699 -Save our taxes! -Save our taxes! 1594 01:36:38,782 --> 01:36:40,617 Order a punitive sale! 1595 01:36:40,701 --> 01:36:42,661 -Order it! -Order it! 1596 01:36:43,787 --> 01:36:46,206 Now we're going to search this room. 1597 01:36:46,290 --> 01:36:48,292 Everyone, get up and get out. 1598 01:36:48,709 --> 01:36:50,836 What is this? Why should we leave? 1599 01:36:51,378 --> 01:36:52,337 Talk politely, will you? 1600 01:36:53,422 --> 01:36:55,215 Can't you see? Get out! 1601 01:36:55,549 --> 01:36:56,842 Get the bag. 1602 01:36:57,009 --> 01:36:57,843 Get the bag. 1603 01:36:57,926 --> 01:36:58,760 What? 1604 01:36:58,969 --> 01:37:00,304 Over there. 1605 01:37:01,305 --> 01:37:02,431 Look closely. 1606 01:37:07,436 --> 01:37:08,353 Where is it? 1607 01:37:10,731 --> 01:37:11,773 The bag, you bastard. 1608 01:37:13,025 --> 01:37:14,860 -The bag. -I get it. 1609 01:37:16,653 --> 01:37:19,573 -Hey, not there! -Stop him. 1610 01:37:19,698 --> 01:37:21,033 Hey, let go of me. 1611 01:37:21,491 --> 01:37:22,618 Let go, bastard! 1612 01:37:22,868 --> 01:37:24,077 Star Fund has 1613 01:37:24,161 --> 01:37:27,956 invested only 160 billion won in Daehan Bank! 1614 01:37:28,040 --> 01:37:31,627 Now, they're trying to make trillions of profit 1615 01:37:31,710 --> 01:37:35,756 and run away with a non-punitive sale! 1616 01:37:35,839 --> 01:37:40,052 We should stop them no matter what! 1617 01:37:43,847 --> 01:37:45,766 We have breaking news from abroad. 1618 01:37:45,849 --> 01:37:47,768 Occupy Wall Street! 1619 01:37:47,851 --> 01:37:51,396 Now the whole world is gathered in New York, 1620 01:37:51,480 --> 01:37:54,316 to fight against 1621 01:37:54,399 --> 01:37:57,319 the barbaric financial capitalism! 1622 01:37:57,819 --> 01:38:00,030 WAKE UP, FSS! 1623 01:38:00,572 --> 01:38:02,824 Right before the meeting of the FSS, 1624 01:38:02,908 --> 01:38:06,745 thousands of union members insisting punitive sale, 1625 01:38:06,828 --> 01:38:10,666 and multiple riot police squads as a precaution 1626 01:38:10,749 --> 01:38:12,042 are facing each other. 1627 01:38:12,125 --> 01:38:14,086 Resist a non-punitive sale! 1628 01:38:14,169 --> 01:38:16,338 -We resist! -We resist! 1629 01:38:16,421 --> 01:38:19,091 Save our taxes! Order a punitive sale! 1630 01:38:19,341 --> 01:38:23,095 FATHER 1631 01:38:23,178 --> 01:38:25,263 Save our taxes! Order a punitive sale! 1632 01:38:25,347 --> 01:38:26,932 -Save our taxes! -Save our taxes! 1633 01:38:27,557 --> 01:38:30,227 Let's start the meeting. 1634 01:38:37,901 --> 01:38:42,656 On July 28, 2011, we start deliberation on 1635 01:38:42,739 --> 01:38:46,034 the sale of Star Fund's stocks of Daehan Bank. 1636 01:38:48,829 --> 01:38:52,249 If we order a punitive sale due to the pressure 1637 01:38:52,332 --> 01:38:54,292 from those protestors, 1638 01:38:55,752 --> 01:38:58,088 there will be a serious problem with national credit. 1639 01:38:58,171 --> 01:39:01,717 What would happen to our economy then? 1640 01:39:06,221 --> 01:39:07,305 Na-ri. 1641 01:39:07,389 --> 01:39:11,184 Actually, half of Dr. Lee's money is ours. 1642 01:39:11,268 --> 01:39:14,604 We'll get 200 billion won more only with a non-punitive sale. 1643 01:39:14,688 --> 01:39:19,526 With that, you can build your own law firm, larger than CK. 1644 01:39:19,609 --> 01:39:22,070 I hope you'll make a good decision. 1645 01:39:22,195 --> 01:39:24,072 -By presenting you the scene -We've found the evidence 1646 01:39:24,156 --> 01:39:26,408 -at Yeoui-do, -of illegal wiretapping on Im Seung-man. 1647 01:39:26,491 --> 01:39:29,494 we'll start a discussion on the sale of... 1648 01:39:29,578 --> 01:39:31,705 There must be a document on the bank takeover too. 1649 01:39:31,788 --> 01:39:33,665 -Find that one! -Yes, sir. 1650 01:39:33,749 --> 01:39:36,460 Commissioners are entering the meeting room. 1651 01:39:36,543 --> 01:39:37,961 -Professor Kim? -Yes. 1652 01:39:38,044 --> 01:39:40,797 The civic group's claim for punitive sale... 1653 01:39:40,881 --> 01:39:42,924 -Where did you hide it? -Silence! 1654 01:39:43,008 --> 01:39:44,342 -Where is it? -The fact that Star Fund 1655 01:39:44,426 --> 01:39:48,263 illegally bought the bank. 1656 01:39:51,391 --> 01:39:53,769 Suppose we've decided a punitive order. 1657 01:39:53,852 --> 01:39:55,103 What would happen? 1658 01:39:56,313 --> 01:40:00,275 We'll lose all our foreign investors and the domestic stock market will crash. 1659 01:40:00,484 --> 01:40:01,860 Our economy will get worse, 1660 01:40:03,111 --> 01:40:05,280 and we might have the IMF crisis once again. 1661 01:40:07,324 --> 01:40:11,828 You all think that a non-punitive order should be ordered. 1662 01:40:11,912 --> 01:40:15,040 Let's hear the opinion of Commissioner Kim, 1663 01:40:15,123 --> 01:40:20,670 who has reviewed it, at the international trade law level. 1664 01:40:30,472 --> 01:40:32,057 Commissioner Kim? 1665 01:40:40,690 --> 01:40:41,983 Commissioner Kim? 1666 01:40:53,870 --> 01:40:56,456 I wonder if our government could handle it. 1667 01:40:56,540 --> 01:40:59,960 -I can't find that one. -We have breaking news. 1668 01:41:00,043 --> 01:41:02,629 -The Commission just made -I can't find it. 1669 01:41:02,712 --> 01:41:04,381 an unanimous decision on Star Fund’s stock 1670 01:41:04,464 --> 01:41:07,384 to be a non-punitive sale order. 1671 01:41:07,467 --> 01:41:10,804 Their official announcement and a press conference will follow. 1672 01:41:10,887 --> 01:41:13,348 I'll repeat the breaking news. 1673 01:41:14,891 --> 01:41:17,227 -Damn it. -Why? 1674 01:41:20,230 --> 01:41:21,940 Hey! Get him! 1675 01:41:22,023 --> 01:41:23,233 I’m coming now! 1676 01:41:26,736 --> 01:41:28,113 The bag. 1677 01:41:28,405 --> 01:41:29,739 Get out of my way. 1678 01:41:33,535 --> 01:41:35,871 -Let's go! -Stop! 1679 01:41:35,954 --> 01:41:38,206 Based on her legal review, 1680 01:41:38,290 --> 01:41:42,669 Commissioner Kim will announce our decision. 1681 01:41:46,256 --> 01:41:48,258 -Sit down. -Please sit down. 1682 01:41:52,512 --> 01:41:56,558 I’m departing now, sir. Please take care. 1683 01:42:09,654 --> 01:42:12,407 KIM NA-RI 1684 01:42:13,575 --> 01:42:14,993 Close the window. 1685 01:42:18,622 --> 01:42:20,373 Why isn't she answering? 1686 01:42:25,003 --> 01:42:26,087 The power is off... 1687 01:42:26,171 --> 01:42:28,173 Damn it. What's going on? Take it! 1688 01:42:29,591 --> 01:42:32,677 The alleged problem on the takeover process 1689 01:42:32,761 --> 01:42:35,263 could not be confirmed, 1690 01:42:35,347 --> 01:42:39,809 and no illegal acts by Star Fund have been found in its sale of the bank. 1691 01:42:40,352 --> 01:42:44,439 Star Fund is going to request a five-billion-dollar compensation 1692 01:42:44,522 --> 01:42:47,192 to the Korean government for the delay in sale. 1693 01:42:48,276 --> 01:42:50,195 This decision has been made 1694 01:42:50,320 --> 01:42:52,322 to stop drain of national wealth 1695 01:42:52,405 --> 01:42:56,117 by minimizing the risk of potential lawsuits. 1696 01:42:57,410 --> 01:43:00,705 Right after the announcement, the protest is getting fierce 1697 01:43:00,789 --> 01:43:03,375 in front of the Commission building, Yeoui-do. 1698 01:43:03,583 --> 01:43:05,877 As the police decided to take 1699 01:43:05,961 --> 01:43:08,296 a complete control past the cordon, 1700 01:43:08,505 --> 01:43:12,842 they ordered additional riot units to be deployed. 1701 01:43:36,783 --> 01:43:38,827 Wait a minute. This way please. 1702 01:43:53,675 --> 01:43:56,636 Hey, you! Kim Na-ri! 1703 01:43:57,679 --> 01:43:59,055 Hey! 1704 01:44:00,640 --> 01:44:03,268 My fellow unions! 1705 01:44:04,561 --> 01:44:07,397 Our fight hasn't finished yet! 1706 01:44:10,191 --> 01:44:12,736 We can still win! 1707 01:44:12,819 --> 01:44:14,362 Hey! You! 1708 01:44:15,155 --> 01:44:16,281 Hey!! 1709 01:44:16,364 --> 01:44:19,868 The purchase and the resale have been done in collusion 1710 01:44:19,951 --> 01:44:21,286 and illegally! 1711 01:44:22,370 --> 01:44:25,874 They have caused massive losses to the nation 1712 01:44:26,124 --> 01:44:30,128 with so many illegal acts. 1713 01:44:30,628 --> 01:44:33,173 Do you have evidence for those illegal acts? 1714 01:44:34,007 --> 01:44:38,094 As the prosecution closed the case, 1715 01:44:39,429 --> 01:44:41,139 unfortunately... 1716 01:44:41,222 --> 01:44:42,515 I have the evidence! 1717 01:44:44,934 --> 01:44:46,811 I have the evidence here! 1718 01:44:48,146 --> 01:44:50,565 -Excuse me. -Excuse me, sorry. 1719 01:44:50,648 --> 01:44:52,609 I'm a prosecutor from the Seoul Central Office. 1720 01:44:52,692 --> 01:44:54,277 Please make way. 1721 01:44:54,527 --> 01:44:58,198 If you don't, I'll regard it as obstruction of justice. 1722 01:45:00,909 --> 01:45:02,452 Let him pass! 1723 01:45:10,835 --> 01:45:12,420 Microphone, please. 1724 01:45:15,632 --> 01:45:18,134 I'm Yang Min-hyeok from the Seoul Central Office. 1725 01:45:18,218 --> 01:45:21,888 All the evidence is here. 1726 01:45:22,931 --> 01:45:25,141 All of the evidence is here! 1727 01:45:31,815 --> 01:45:35,652 I was reported as a sexual assaulter 1728 01:45:35,735 --> 01:45:37,153 a while ago. 1729 01:45:37,237 --> 01:45:39,197 -Do you remember? -That's hm. 1730 01:45:39,322 --> 01:45:40,240 Yes. That's me. 1731 01:45:40,824 --> 01:45:44,202 In order to clear my name 1732 01:45:45,620 --> 01:45:48,373 and to find out the truth 1733 01:45:48,456 --> 01:45:50,208 about the death of Park Su-gyeong, 1734 01:45:50,291 --> 01:45:53,795 I couldn't give up on this investigation. 1735 01:45:54,504 --> 01:45:57,173 While investigating, 1736 01:45:57,257 --> 01:46:00,051 I've encountered a huge crime. 1737 01:46:00,135 --> 01:46:03,930 The former and current officials 1738 01:46:04,430 --> 01:46:06,266 conspired with Star Fund 1739 01:46:06,349 --> 01:46:09,519 and set paper companies in a tax haven 1740 01:46:09,602 --> 01:46:13,940 to invest over millions of dollars in Daehan Bank 1741 01:46:14,023 --> 01:46:16,776 with borrowed-names. 1742 01:46:19,112 --> 01:46:23,908 I was forced to stop the investigation 1743 01:46:23,992 --> 01:46:27,245 even though I found the solid evidence. 1744 01:46:28,079 --> 01:46:32,625 Prosecutors neglected their duty and assisted the crime. 1745 01:46:32,709 --> 01:46:35,795 In other words, they threw aside their basic obligations 1746 01:46:35,879 --> 01:46:39,340 as public officials, which is stated 1747 01:46:39,424 --> 01:46:41,426 in the Criminal Procedure Act! 1748 01:46:44,137 --> 01:46:46,514 Who ordered to close the case? 1749 01:46:46,598 --> 01:46:49,225 An executive officer of the SPO himself. 1750 01:46:50,185 --> 01:46:52,437 Investigative authorities who are supposed to 1751 01:46:52,520 --> 01:46:54,939 reveal the crime are covering it up, instead. 1752 01:46:55,023 --> 01:46:56,608 Who is the executive? 1753 01:46:58,943 --> 01:47:01,821 Chief Prosecutor, Kim Nam-gyu, of Supreme Prosecutors' Office. 1754 01:47:01,905 --> 01:47:04,991 He directly ordered to stop the investigation. 1755 01:47:08,453 --> 01:47:10,955 You're being a whistleblower, Mr. Yang? 1756 01:47:11,039 --> 01:47:12,624 He's not a prosecutor. 1757 01:47:14,542 --> 01:47:16,252 He's not a prosecutor any longer, 1758 01:47:16,336 --> 01:47:17,670 but an offender. 1759 01:47:17,754 --> 01:47:18,588 Yang Min-hyeok. 1760 01:47:19,339 --> 01:47:20,965 On charges of illegal wiretapping and arrest, 1761 01:47:21,049 --> 01:47:24,135 documents theft, violence, publication of suspected crime, 1762 01:47:24,219 --> 01:47:25,178 and so on! 1763 01:47:25,553 --> 01:47:27,263 I am arresting you without warrant, bastard! 1764 01:47:27,347 --> 01:47:28,264 Arrest him! 1765 01:47:28,348 --> 01:47:29,432 -Arrest him! -Get him! 1766 01:47:32,143 --> 01:47:35,897 -Get him! -Here! 1767 01:47:40,568 --> 01:47:44,489 -Come down. -Come down! 1768 01:47:54,082 --> 01:47:55,416 Dad... 1769 01:47:56,209 --> 01:47:57,669 YANG MIN-HYEOK 1770 01:48:05,510 --> 01:48:10,014 Section 1, Article 234 of The Criminal Procedure Act. 1771 01:48:10,640 --> 01:48:13,643 "Any person who believes that an offense has been committed 1772 01:48:13,726 --> 01:48:15,311 may lodge an accusation." 1773 01:48:15,395 --> 01:48:19,774 I, as a citizen of the Republic of Korea, 1774 01:48:19,857 --> 01:48:23,987 accuse that political prosecutor who is trying to cover the case. 1775 01:48:24,487 --> 01:48:28,449 And those financial elites in Korea 1776 01:48:28,533 --> 01:48:31,703 who sold Daehan Bank to make profits such as the former Prime Minister Lee, 1777 01:48:31,786 --> 01:48:37,041 Kim Sang-cheol, the Senior Presidential Secretary for Civil Affairs, 1778 01:48:37,125 --> 01:48:41,879 and Kim Uk-jong, the former Supervisor of the Financial Supervisory Service. 1779 01:48:41,963 --> 01:48:47,885 I accuse those MOFIA members before the people of Korea! 1780 01:48:51,431 --> 01:48:52,890 WAKE UP, FSS! 1781 01:49:07,155 --> 01:49:08,906 -You bastard. -Get off me. 1782 01:49:15,246 --> 01:49:16,539 I accuse them! 1783 01:49:20,626 --> 01:49:21,836 I accuse them! 1784 01:49:39,437 --> 01:49:42,899 IN 2012, STAR FUND SOLD DAEHAN BANK AND LEFT KOREA 1785 01:49:42,982 --> 01:49:45,651 THEY FILED A FIVE TRILLION WORTH OF INVESTOR-STATE DISPUTE 1786 01:49:45,735 --> 01:49:47,612 AGAINST THE KOREAN GOVERNMENT, FOR DELAYING THE SALE 1787 01:49:47,695 --> 01:49:51,074 THEY'RE CURRENTLY WAITING FOR A FINAL RULING, AND IF OUR GOVERNMENT LOSES, 1788 01:49:51,157 --> 01:49:54,077 COMPENSATION MUST BE PAID IN NATIONAL TAXES 1789 01:49:56,204 --> 01:50:01,167 NO ONE HAS EVER BEEN ARRESTED UNTIL NOW REGARDING THIS CASE 134560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.