All language subtitles for Automata The.Devils.Machine.2019.WEBRip.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:06,773 (retro electronic music) 2 00:00:17,316 --> 00:00:19,084 (soft eerie electric guitar) 3 00:00:19,118 --> 00:00:21,087 (lightning loudly crashes) 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,691 (soft eerie electric guitar) 5 00:00:29,428 --> 00:00:32,365 (soft eerie music) 6 00:00:53,819 --> 00:00:58,791 (mysterious voice softly whispering) 7 00:00:58,824 --> 00:01:01,193 What the hell are you doing? 8 00:01:01,227 --> 00:01:03,262 Do you want to get us all killed? 9 00:01:03,295 --> 00:01:05,298 She wants to be let out. 10 00:01:05,331 --> 00:01:09,535 Don't let it inside your head, do you hear me? 11 00:01:09,568 --> 00:01:12,271 Get moving, you miserable scum. 12 00:01:12,304 --> 00:01:15,775 (soft marching drum music) 13 00:01:20,546 --> 00:01:22,849 Your men always tire so easily. 14 00:01:22,882 --> 00:01:24,584 We haven't stopped, Minister, 15 00:01:24,617 --> 00:01:26,853 not for two days and nights. 16 00:01:26,886 --> 00:01:30,622 And we won't, not until this thing's been dealt with. 17 00:01:30,656 --> 00:01:33,226 Can't we destroy it now, here? 18 00:01:33,259 --> 00:01:36,262 We take it across the border as planned. 19 00:01:37,496 --> 00:01:42,502 (ominous music) (soft marching drum music) 20 00:01:43,269 --> 00:01:44,270 Halt. 21 00:01:46,872 --> 00:01:49,842 You there, what business do you have here? 22 00:01:49,875 --> 00:01:52,612 (ominous music) 23 00:01:58,450 --> 00:02:00,520 Get down here now. 24 00:02:00,553 --> 00:02:02,455 But my dear fellow, 25 00:02:02,488 --> 00:02:05,424 the view from up here is so much better. 26 00:02:05,457 --> 00:02:06,625 (softly cackling) 27 00:02:06,658 --> 00:02:10,562 If we cannot be of assistance to our dear British ally, 28 00:02:10,596 --> 00:02:13,900 then I politely ask you be on your way. 29 00:02:13,933 --> 00:02:16,803 (softly cackling) 30 00:02:21,473 --> 00:02:24,444 She knows what you are planning. 31 00:02:26,278 --> 00:02:27,846 What are you talking about? 32 00:02:27,880 --> 00:02:30,216 She won't let it happen. 33 00:02:30,916 --> 00:02:33,653 (ominous music) 34 00:02:38,390 --> 00:02:39,791 Come! 35 00:02:39,825 --> 00:02:41,293 Let me show you! 36 00:02:43,762 --> 00:02:46,499 (ominous music) 37 00:02:48,767 --> 00:02:53,406 (guns firing) (soldiers shouting) 38 00:02:53,439 --> 00:02:56,176 (ominous music) 39 00:02:58,344 --> 00:03:03,349 (guns firing) (soldiers shouting) 40 00:03:09,888 --> 00:03:10,990 Forward, men! 41 00:03:11,023 --> 00:03:13,559 (gun loudly fires) 42 00:03:13,592 --> 00:03:18,598 (ominous music) (guns firing) 43 00:03:19,498 --> 00:03:21,566 Stay down, there's too many! 44 00:03:21,600 --> 00:03:25,971 (ominous music) (men softly shouting) 45 00:03:26,005 --> 00:03:27,707 (gun loudly fires) 46 00:03:27,740 --> 00:03:32,745 (muffled guns firing) (vocal choir music) 47 00:03:36,515 --> 00:03:38,250 Peter, lower further. 48 00:03:38,284 --> 00:03:39,484 (guns loudly firing) 49 00:03:39,518 --> 00:03:40,520 Peter! 50 00:03:41,620 --> 00:03:44,457 Peter, what are you doing? 51 00:03:44,490 --> 00:03:45,324 Peter? 52 00:03:45,357 --> 00:03:47,894 (ominous music) 53 00:03:58,604 --> 00:04:02,842 (softly screams) (softly grunts) 54 00:04:02,875 --> 00:04:05,511 (ominous music) 55 00:04:05,544 --> 00:04:06,546 Halt! 56 00:04:08,547 --> 00:04:11,751 (men loudly screaming) 57 00:04:13,052 --> 00:04:15,787 (ominous music) 58 00:04:29,668 --> 00:04:32,605 (soft piano music) 59 00:04:46,118 --> 00:04:50,089 (phone softly rings) (footsteps softly thumping) 60 00:04:50,122 --> 00:04:51,824 [Rose] Brendan, it's for you. 61 00:04:51,857 --> 00:04:53,426 [Brendan] I'm in a meeting. 62 00:04:55,994 --> 00:04:58,531 How was your imaginary meeting? 63 00:04:58,564 --> 00:05:00,900 Terrible, too many interruptions. 64 00:05:00,933 --> 00:05:03,669 (soft piano music) (fire softly crackling) 65 00:05:03,702 --> 00:05:05,838 Is that one of your mother's? 66 00:05:05,871 --> 00:05:07,772 Just deciding what to keep. 67 00:05:07,806 --> 00:05:10,008 Keep that one, looks good on you. 68 00:05:11,510 --> 00:05:13,846 So, the reason I summoned you here, 69 00:05:13,879 --> 00:05:16,015 oh, Stepfather of mine, is that the man 70 00:05:16,048 --> 00:05:19,418 who just called sounded very eager to talk to you. 71 00:05:19,451 --> 00:05:22,422 Strange, I don't think I owe anyone money. 72 00:05:23,155 --> 00:05:25,024 You should call him back. 73 00:05:25,057 --> 00:05:26,726 Did you get his number? 74 00:05:26,759 --> 00:05:29,061 Ooh, very professional. 75 00:05:29,094 --> 00:05:30,763 Get what you pay for. 76 00:05:30,796 --> 00:05:34,067 (soft orchestral music) 77 00:05:39,772 --> 00:05:42,709 (soft piano music) 78 00:05:45,577 --> 00:05:48,014 Hello, this is Dr. Brendan Cole, you called? 79 00:05:48,781 --> 00:05:51,751 Yeah, and what would the purpose of the meeting be? 80 00:05:52,685 --> 00:05:54,896 Well, if you're not gonna tell me what it's in relation to 81 00:05:54,920 --> 00:05:57,056 or even who I'm to meet, then I can hardly... 82 00:05:58,056 --> 00:06:00,993 (soft piano music) 83 00:06:02,161 --> 00:06:04,797 (phone softly clicks) 84 00:06:04,830 --> 00:06:07,767 (soft piano music) 85 00:06:11,069 --> 00:06:12,538 What are you working on? 86 00:06:12,571 --> 00:06:13,472 Nothing. 87 00:06:13,505 --> 00:06:15,408 Oh, go on. 88 00:06:15,441 --> 00:06:16,885 Look, I know you think it's a load of rubbish, 89 00:06:16,909 --> 00:06:20,413 but you have to admit, it's a good story. 90 00:06:20,446 --> 00:06:24,884 Ah, yes, the terrible tale of The Inferno Princess. 91 00:06:24,917 --> 00:06:27,419 Famous round campfires the world over. 92 00:06:27,453 --> 00:06:28,121 As long as you don't buy into it, 93 00:06:28,154 --> 00:06:29,755 you can draw it all you like. 94 00:06:29,788 --> 00:06:30,965 Don't worry, I've red your book. 95 00:06:30,989 --> 00:06:33,459 She's just a myth, I get it. 96 00:06:38,063 --> 00:06:43,034 (soft piano music) (rain softly tapping) 97 00:06:53,111 --> 00:06:54,513 Am I correct in saying 98 00:06:54,546 --> 00:06:56,182 that you are the foremost authority 99 00:06:56,215 --> 00:06:58,616 on the work of Alexander Maclntosh? 100 00:06:58,650 --> 00:07:00,051 Yes, as a matter of fact, 101 00:07:00,085 --> 00:07:01,887 I've just published my third book on the man. 102 00:07:01,920 --> 00:07:04,857 I hope it will help to debunk this obsession with... 103 00:07:04,890 --> 00:07:09,695 The Inferno Princess, yes, I know, I've read your book. 104 00:07:09,728 --> 00:07:11,997 It's how I came upon you. 105 00:07:12,030 --> 00:07:14,599 Fact or fiction, Dr. Cole? 106 00:07:18,937 --> 00:07:22,241 And tell me, my dear, do you know the story? 107 00:07:22,274 --> 00:07:25,211 A little, I mean, I know it's just a story, 108 00:07:25,244 --> 00:07:28,881 but I think it's really cool. 109 00:07:28,914 --> 00:07:31,616 It's one of my favorites, may I? 110 00:07:33,218 --> 00:07:37,156 The legend started in 1763 with a general 111 00:07:37,189 --> 00:07:40,926 renown for his victories in service of my family. 112 00:07:40,959 --> 00:07:42,928 The general had a daughter whose beauty was known 113 00:07:42,961 --> 00:07:46,899 throughout the kingdom, her name was Talia. 114 00:07:46,932 --> 00:07:51,237 But the general called her Princess, his princess. 115 00:07:52,037 --> 00:07:55,573 So terrified was he by the thought of losing her 116 00:07:55,607 --> 00:07:57,843 that he commissioned a clockwork doll 117 00:07:57,876 --> 00:07:59,611 to be made in her image. 118 00:07:59,645 --> 00:08:04,116 She was to be the most marvelous automaton ever imagined. 119 00:08:04,149 --> 00:08:06,619 Through this perfect creation, 120 00:08:06,652 --> 00:08:10,222 his daughter would become immortal. 121 00:08:10,255 --> 00:08:14,126 Forever young, forever beautiful, forever his. 122 00:08:14,993 --> 00:08:17,997 At first, the doll drew great acclaim 123 00:08:18,030 --> 00:08:21,667 and brought untold joy to the doting father. 124 00:08:21,700 --> 00:08:24,937 But there soon followed a great tragedy. 125 00:08:24,970 --> 00:08:28,574 Talia went missing, never to be found. 126 00:08:28,607 --> 00:08:30,843 The general in his profound grief 127 00:08:30,876 --> 00:08:33,978 could not be separated from the doll. 128 00:08:34,011 --> 00:08:36,915 For days he remained by its side 129 00:08:36,948 --> 00:08:39,919 until one morning he was found dead. 130 00:08:39,952 --> 00:08:42,922 But that was just the beginning. 131 00:08:42,955 --> 00:08:46,659 One by one, all who had come to love the princess 132 00:08:46,692 --> 00:08:49,194 fell victim to her curse. 133 00:08:49,227 --> 00:08:52,865 Those noble courtiers who had so cheerfully marveled 134 00:08:52,898 --> 00:08:56,602 at it only weeks before now perished. 135 00:08:56,635 --> 00:09:00,271 Whole families succumbed to suicide, madness, 136 00:09:00,305 --> 00:09:03,675 and murderous debaucheries so unspeakable 137 00:09:03,709 --> 00:09:06,911 that my ancestors buried all records. 138 00:09:06,945 --> 00:09:08,647 Only when it was ordered 139 00:09:08,680 --> 00:09:12,651 that this Inferno Princess be destroyed 140 00:09:12,684 --> 00:09:17,089 that the cursed creation unveil its greatest act of wonder, 141 00:09:17,122 --> 00:09:21,327 vanishing out of sight, never to be seen again. 142 00:09:22,828 --> 00:09:23,829 Until now. 143 00:09:28,767 --> 00:09:29,769 Rose, 144 00:09:30,902 --> 00:09:32,871 would you give us a moment alone? 145 00:09:32,904 --> 00:09:34,974 (Rose softly sighs) 146 00:09:35,007 --> 00:09:38,877 (footsteps softly clattering) 147 00:09:42,381 --> 00:09:44,050 And Dr. Cole, 148 00:09:45,183 --> 00:09:46,352 I need your help. 149 00:09:47,386 --> 00:09:51,357 And for years I believed that the Inferno Princess 150 00:09:51,390 --> 00:09:54,760 had somehow found its way back to its creator. 151 00:09:54,793 --> 00:09:58,697 Alexander Maclntosh had hidden it in the same place 152 00:09:58,730 --> 00:10:01,066 he had forced to hide his Catholic faith, 153 00:10:01,099 --> 00:10:02,901 in an underground chapel, 154 00:10:02,934 --> 00:10:06,105 found at last under the ruins of a mansion 155 00:10:06,138 --> 00:10:09,241 built and rebuilt over the ages. 156 00:10:09,274 --> 00:10:13,212 All those years, the basement chapel survived, 157 00:10:14,146 --> 00:10:17,882 undisturbed and undiscovered, 158 00:10:17,916 --> 00:10:20,352 until now. (rubble softly shuffling) 159 00:10:20,385 --> 00:10:23,856 (soft orchestral music) 160 00:10:27,959 --> 00:10:29,060 Yes, but where? 161 00:10:31,463 --> 00:10:33,232 (piano chord softly chimes) 162 00:10:33,265 --> 00:10:36,968 Dr. Cole, we are standing on it. 163 00:10:37,002 --> 00:10:38,871 (chord loudly strikes offkey) 164 00:10:38,904 --> 00:10:41,974 (soft celesta music) 165 00:10:43,442 --> 00:10:46,211 What, you can't be talking about... 166 00:10:46,244 --> 00:10:49,281 (soft celesta music) 167 00:10:54,352 --> 00:10:55,788 Is this some kind of a joke? 168 00:10:55,821 --> 00:10:58,824 This is exactly why I chose you. 169 00:10:58,857 --> 00:11:00,959 I want you to authenticate her. 170 00:11:00,992 --> 00:11:04,063 (soft celesta music) 171 00:11:06,131 --> 00:11:08,834 You have the wrong man, I'm sorry. 172 00:11:08,867 --> 00:11:11,437 But there is just no way the thing is real. 173 00:11:11,470 --> 00:11:14,940 One week, one million pounds. 174 00:11:14,973 --> 00:11:18,044 (soft celesta music) 175 00:11:23,348 --> 00:11:25,483 Perhaps you'd like to meet her 176 00:11:25,517 --> 00:11:28,120 before you make up your mind. 177 00:11:28,153 --> 00:11:32,391 (soft celesta music) (ominous music) 178 00:11:32,424 --> 00:11:33,959 Please. 179 00:11:33,992 --> 00:11:35,961 Sorry, I heard music. 180 00:11:41,133 --> 00:11:45,171 I present to you the Inferno Princess. 181 00:11:47,072 --> 00:11:49,408 (soft music) 182 00:11:54,946 --> 00:11:59,351 Let's say for a moment she's not what I believe she is. 183 00:11:59,384 --> 00:12:00,453 Then what is she? 184 00:12:01,887 --> 00:12:04,022 You're not intrigued to find out? 185 00:12:05,290 --> 00:12:07,526 But it can't be. 186 00:12:07,559 --> 00:12:10,096 (soft music) 187 00:12:14,332 --> 00:12:16,268 [Frederick] I have assembled some documents 188 00:12:16,301 --> 00:12:20,773 from my family records, for your eyes only. 189 00:12:20,806 --> 00:12:23,475 They describe the unveiling of the doll 190 00:12:23,508 --> 00:12:26,845 and the five incredible deeds she performed. 191 00:12:26,878 --> 00:12:29,248 Get her to repeat these functions 192 00:12:29,281 --> 00:12:31,215 and you will get your money. 193 00:12:31,249 --> 00:12:33,218 You haven't been able to do it? 194 00:12:33,251 --> 00:12:38,257 We tried of course, but she would not perform for us. 195 00:12:40,192 --> 00:12:41,961 Perhaps she will for you. 196 00:12:43,962 --> 00:12:45,997 Still think it's a fake? 197 00:12:46,031 --> 00:12:48,367 (soft music) 198 00:12:52,838 --> 00:12:57,810 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 199 00:13:23,535 --> 00:13:25,404 (ominous music) 200 00:13:25,437 --> 00:13:27,139 Still, easily forged. 201 00:13:29,908 --> 00:13:31,477 Till tomorrow, Princess. 202 00:13:36,982 --> 00:13:39,050 It began shortly after the passing 203 00:13:39,084 --> 00:13:42,353 of our beloved comrade, General Ernest Von Haugwitz 204 00:13:42,387 --> 00:13:47,059 when his aid to camp, Officer Wurzel was found dead, 205 00:13:48,894 --> 00:13:49,895 murdered. 206 00:13:53,365 --> 00:13:55,634 (softly clicking) 207 00:13:55,667 --> 00:13:59,271 (voice softly whispering) 208 00:14:02,908 --> 00:14:05,644 (ominous music) 209 00:14:05,677 --> 00:14:08,113 Someone, something... 210 00:14:09,414 --> 00:14:11,617 Had ripped his tongue from his head. 211 00:14:11,650 --> 00:14:14,586 No such suspicion was yet placed upon the doll. 212 00:14:14,619 --> 00:14:17,222 (dramatic music strikes) 213 00:14:17,255 --> 00:14:19,358 It was superstitious times, Rose. 214 00:14:19,391 --> 00:14:22,127 We have to take these reports with a pinch of salt. 215 00:14:22,160 --> 00:14:23,996 What does yours say? 216 00:14:24,029 --> 00:14:25,297 Let's find out, shall we? 217 00:14:26,298 --> 00:14:30,102 As personal doctor to His Highness, Frederick II, 218 00:14:30,135 --> 00:14:32,938 I have pleaded that the Inferno Princess be removed 219 00:14:32,971 --> 00:14:36,141 from the palace to spare our king from the evil scourge 220 00:14:36,174 --> 00:14:38,544 that has so affected the nobles of our court 221 00:14:41,046 --> 00:14:43,515 since the unveiling of this doll. 222 00:14:44,582 --> 00:14:48,120 Those attending have been plagued by a strange malady, 223 00:14:48,153 --> 00:14:51,390 a sickness of the mind that has caused untold misery. 224 00:14:51,423 --> 00:14:53,492 All of them claimed to be haunted 225 00:14:53,525 --> 00:14:56,028 by a voice urging them to do harm, 226 00:14:56,061 --> 00:14:59,431 that they are being watched in the night by an unseen devil. 227 00:15:00,432 --> 00:15:04,069 I did it for you, my princess. 228 00:15:06,071 --> 00:15:07,606 Here's another one from the doctor. 229 00:15:07,639 --> 00:15:09,475 I don't want you to get nightmares. 230 00:15:10,675 --> 00:15:13,612 Lady Sophie was found drowned 231 00:15:13,645 --> 00:15:16,081 this morning in a lake in the palace grounds. 232 00:15:20,118 --> 00:15:21,720 She was discovered by a guard 233 00:15:21,753 --> 00:15:24,089 who now stands accused of her murder, 234 00:15:24,122 --> 00:15:26,558 weighing to a reason of judgment, 235 00:15:26,591 --> 00:15:29,194 or perhaps our cowardice, 236 00:15:29,227 --> 00:15:33,632 we prefer to believe this over his terrifying testimony. 237 00:15:33,665 --> 00:15:37,002 (wind softly humming) 238 00:15:41,539 --> 00:15:45,711 The Military Court has found you guilty 239 00:15:45,744 --> 00:15:47,313 of the charge of murder, 240 00:15:49,147 --> 00:15:52,985 and I sentence you to death by firing squad. 241 00:15:56,154 --> 00:16:00,092 Do you have any last words, you filthy dog? 242 00:16:00,125 --> 00:16:02,527 I have told you, sir, I am innocent. 243 00:16:02,560 --> 00:16:05,097 I would never have hurt The Lady Sophie. 244 00:16:05,797 --> 00:16:07,766 It was the devil by the lake, sir! 245 00:16:07,799 --> 00:16:09,367 Devil by the lake! 246 00:16:11,069 --> 00:16:14,139 Even now, before God himself, 247 00:16:14,172 --> 00:16:16,508 you perpetuate this, this lie! 248 00:16:16,541 --> 00:16:18,243 I did not do it! 249 00:16:18,276 --> 00:16:21,012 (ominous music) 250 00:16:31,589 --> 00:16:35,194 The only devil you need fear now... 251 00:16:37,295 --> 00:16:40,332 Is me. 252 00:16:40,365 --> 00:16:43,168 (loudly screams) 253 00:16:44,202 --> 00:16:45,704 What are you doing? 254 00:16:45,737 --> 00:16:48,372 (soft choir vocals) 255 00:16:48,406 --> 00:16:51,142 (loudly groans) 256 00:16:53,645 --> 00:16:55,280 Present! 257 00:16:55,313 --> 00:16:58,317 (soft choir vocals) 258 00:17:00,185 --> 00:17:01,185 Aim! 259 00:17:04,556 --> 00:17:05,557 Fire! 260 00:17:13,098 --> 00:17:15,166 He claims that as he brought 261 00:17:15,200 --> 00:17:17,602 the poor girl out of the water, 262 00:17:17,635 --> 00:17:22,374 he saw another watching silently, stoic. 263 00:17:24,142 --> 00:17:26,178 A woman who moved like clockwork. 264 00:17:27,579 --> 00:17:29,048 Shit, that's creepy. 265 00:17:30,381 --> 00:17:32,718 (soft music) 266 00:17:35,353 --> 00:17:37,222 The first action exhibited 267 00:17:37,255 --> 00:17:40,659 by the General's creation was hardly remarkable, 268 00:17:40,692 --> 00:17:42,761 but was nevertheless demonstrated 269 00:17:42,794 --> 00:17:45,363 with a level of dramatic flair. 270 00:17:45,396 --> 00:17:48,233 Maclntosh, a rose between his teeth, 271 00:17:48,266 --> 00:17:50,202 first knelt before the doll. 272 00:17:50,235 --> 00:17:52,170 She did not respond to this. 273 00:17:53,271 --> 00:17:55,173 But, hitherto? 274 00:17:55,206 --> 00:17:56,241 Hitherto. 275 00:17:56,274 --> 00:17:59,377 Hitherto, he placed a hand upon the doll's arm, 276 00:17:59,410 --> 00:18:03,148 in some way priming the thing to raise her hand for a kiss. 277 00:18:08,186 --> 00:18:11,723 (soft ominous music) 278 00:18:11,756 --> 00:18:15,427 (clockwork softly ticking) 279 00:18:18,897 --> 00:18:20,532 Ladies and gentlemen, 280 00:18:22,834 --> 00:18:24,169 Your Highness, 281 00:18:25,904 --> 00:18:29,374 today shall be unveiled a true beauty, 282 00:18:29,407 --> 00:18:32,444 the most advanced automaton ever conceived, 283 00:18:33,111 --> 00:18:37,549 a symbol of the enlightened minds of its creator, 284 00:18:38,449 --> 00:18:40,152 and patron. 285 00:18:40,185 --> 00:18:44,188 (aristocrats softly applauding) 286 00:18:49,527 --> 00:18:52,430 And on this momentous occasion, 287 00:18:52,463 --> 00:18:57,302 she will perform for you a variety of talents... 288 00:18:57,335 --> 00:18:59,605 As might befit a lady... 289 00:19:01,206 --> 00:19:02,573 Of polite society. 290 00:19:03,975 --> 00:19:06,645 I present to you, 291 00:19:06,678 --> 00:19:09,181 the Immortal Princess. 292 00:19:09,214 --> 00:19:12,451 (soft orchestral music) 293 00:19:17,989 --> 00:19:22,194 (aristocrats softly applauding) 294 00:19:24,295 --> 00:19:26,532 But how may we rouse the sleeping beauty? 295 00:19:27,699 --> 00:19:28,800 Perhaps with a rose? 296 00:19:33,504 --> 00:19:36,341 Which I just so happen to possess. 297 00:19:39,611 --> 00:19:42,881 (soft orchestral music) 298 00:19:47,885 --> 00:19:52,290 Or is perhaps a little manipulation required? 299 00:19:52,323 --> 00:19:54,793 (aristocrats softly chuckling) 300 00:19:54,826 --> 00:19:58,297 (soft orchestral music) 301 00:20:02,367 --> 00:20:05,236 (softly clicking) 302 00:20:10,708 --> 00:20:15,714 (soft orchestral music) (softly applauding) 303 00:20:19,550 --> 00:20:22,821 (soft orchestral music) 304 00:20:31,329 --> 00:20:32,364 Let's see. 305 00:20:32,397 --> 00:20:37,569 (clockwork softly ticking) (wind softly humming) 306 00:20:48,980 --> 00:20:52,417 (soft orchestral music) 307 00:20:58,523 --> 00:21:00,859 You have to do it properly. 308 00:21:13,438 --> 00:21:16,575 (arm softly clicking) 309 00:21:20,478 --> 00:21:23,749 (soft orchestral music) 310 00:21:40,365 --> 00:21:41,566 Still got it. 311 00:21:42,667 --> 00:21:44,669 Don't forget about me. 312 00:21:48,106 --> 00:21:51,376 (soft ominous music) 313 00:22:08,860 --> 00:22:13,865 (ominous music) (wind loudly whooshing) 314 00:22:20,071 --> 00:22:22,907 (soft woodwind music) 315 00:22:22,940 --> 00:22:25,510 How did you know to touch her right arm? 316 00:22:26,978 --> 00:22:28,947 Alexander was left handed. 317 00:22:28,980 --> 00:22:29,981 Like you. 318 00:22:32,850 --> 00:22:33,717 You're drawing me. 319 00:22:33,751 --> 00:22:34,686 Do you mind? 320 00:22:34,719 --> 00:22:35,653 Show me. 321 00:22:35,686 --> 00:22:36,687 It's not finished. 322 00:22:37,822 --> 00:22:39,358 You'll see it when it's done. 323 00:22:42,794 --> 00:22:45,830 [Brendan] Supposing for a moment that this story is true, 324 00:22:45,863 --> 00:22:48,733 why did he take her, why bring her here? 325 00:22:48,766 --> 00:22:49,801 You mean Alexander? 326 00:22:50,635 --> 00:22:53,471 The doll disappears, and ended up back 327 00:22:53,504 --> 00:22:56,108 with its creator, but in secret. 328 00:22:56,942 --> 00:22:59,878 And after that, neither of them are seen again. 329 00:23:00,845 --> 00:23:04,416 Alexander disappeared right before the fire. 330 00:23:04,449 --> 00:23:08,387 Maybe he died in the fire, all alone. 331 00:23:09,554 --> 00:23:12,023 (softly chuckles) In the dark with her. 332 00:23:16,160 --> 00:23:17,429 I'm not convinced. 333 00:23:17,462 --> 00:23:18,096 Of what? 334 00:23:18,129 --> 00:23:19,496 [Brendan] Any of it. 335 00:23:19,530 --> 00:23:20,799 But the documents. 336 00:23:20,832 --> 00:23:23,501 Easily forged, and as for the doll... 337 00:23:23,534 --> 00:23:24,669 She's amazing. 338 00:23:25,870 --> 00:23:26,871 She's something. 339 00:23:28,739 --> 00:23:33,711 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 340 00:23:33,744 --> 00:23:36,481 You are keeping secrets from me. 341 00:23:45,923 --> 00:23:50,929 (ominous music) (clockwork softly ticking) 342 00:24:11,582 --> 00:24:15,854 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 343 00:24:15,887 --> 00:24:18,756 (softly clicking) 344 00:24:22,093 --> 00:24:23,161 (softly clicking) 345 00:24:23,194 --> 00:24:26,865 (dramatic music strikes) 346 00:24:26,898 --> 00:24:29,667 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 347 00:24:29,700 --> 00:24:32,771 (soft celesta music) 348 00:24:34,305 --> 00:24:35,707 (woman softly giggles) 349 00:24:35,740 --> 00:24:37,709 (soft celesta music) 350 00:24:37,742 --> 00:24:38,743 Rose? 351 00:24:42,880 --> 00:24:45,149 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 352 00:24:45,182 --> 00:24:49,054 (floorboards softly creaking) 353 00:24:52,790 --> 00:24:55,927 (wind softly humming) 354 00:24:58,129 --> 00:25:03,134 (door softly creaking) (wind softly humming) 355 00:25:05,836 --> 00:25:10,108 [Mysterious Woman] My love, come, my love. 356 00:25:10,141 --> 00:25:13,278 (wind softly humming) 357 00:25:15,846 --> 00:25:18,583 (ominous music) 358 00:25:36,634 --> 00:25:39,971 (eerie orchestral music) 359 00:25:50,681 --> 00:25:53,818 (wind loudly humming) 360 00:26:01,058 --> 00:26:06,064 (eerie orchestral music) (woman softly moaning) 361 00:26:20,378 --> 00:26:23,114 (ominous music) 362 00:26:29,787 --> 00:26:33,058 (soft orchestral music) 363 00:26:40,364 --> 00:26:45,370 (ominous music) (Rose softly choking) 364 00:26:48,072 --> 00:26:50,041 (door softly creaking) 365 00:26:50,074 --> 00:26:51,376 (dramatic music strikes) 366 00:26:51,409 --> 00:26:55,079 (door softly creaking) 367 00:26:55,112 --> 00:26:58,249 (wind softly humming) 368 00:27:16,734 --> 00:27:20,737 (soft eerie orchestral music) (floorboards softly creaking) 369 00:27:20,771 --> 00:27:25,777 (soft eerie orchestral music) (soft eerie vocal music) 370 00:27:44,829 --> 00:27:49,834 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 371 00:27:55,439 --> 00:27:59,310 (soft eerie orchestral music) 372 00:28:09,854 --> 00:28:12,223 That does not belong to you! 373 00:28:15,860 --> 00:28:17,794 Thank you... 374 00:28:17,828 --> 00:28:19,097 Daddy. 375 00:28:19,130 --> 00:28:24,135 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 376 00:28:26,003 --> 00:28:28,840 (dramatic music strikes) 377 00:28:28,873 --> 00:28:32,143 (birds softly chirping) 378 00:28:35,346 --> 00:28:36,881 Rose? 379 00:28:36,914 --> 00:28:38,916 (shoes softly clattering) 380 00:28:38,949 --> 00:28:39,951 Why did I get... 381 00:28:39,984 --> 00:28:42,220 Finally decided to join us? 382 00:28:42,253 --> 00:28:44,789 I found you like that this morning. 383 00:28:44,822 --> 00:28:46,357 Seems you're sleepwalking again. 384 00:28:47,892 --> 00:28:49,961 I made you coffee. 385 00:28:49,994 --> 00:28:52,362 I hope I didn't do anything embarrassing. 386 00:28:52,396 --> 00:28:54,098 Not that I'm aware of. 387 00:28:54,131 --> 00:28:57,469 Although, I'm sure I caught the princess blushing. 388 00:29:00,871 --> 00:29:02,240 You should have woken me. 389 00:29:02,273 --> 00:29:04,775 No, thanks, you know how grumpy you get. 390 00:29:06,010 --> 00:29:08,980 Anyway, I'm off to get some fresh air. 391 00:29:09,013 --> 00:29:11,081 Have fun with our dear Talia. 392 00:29:11,115 --> 00:29:14,519 (shoes softly clattering) 393 00:29:18,088 --> 00:29:20,425 (soft music) 394 00:29:29,533 --> 00:29:34,272 Not only does the Princess possess a devastating beauty, 395 00:29:34,305 --> 00:29:37,909 she also boasts a brilliant mind. 396 00:29:37,942 --> 00:29:40,812 To display for you her keen interest 397 00:29:40,845 --> 00:29:43,815 in literature and the arts, 398 00:29:43,848 --> 00:29:46,918 she will now transcribe for you a poem. 399 00:29:48,018 --> 00:29:51,088 (aristocrats softly applauding) 400 00:29:51,121 --> 00:29:53,992 (softly clicking) 401 00:29:59,463 --> 00:30:04,469 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 402 00:30:07,271 --> 00:30:12,277 (birds softly chirping) (ominous music) 403 00:30:36,533 --> 00:30:40,205 (clockwork softly ticking) 404 00:30:45,576 --> 00:30:48,980 (ominous music) (clockwork softly ticking) 405 00:30:49,013 --> 00:30:53,117 "Art hid with art, so well perform'd the cheat," 406 00:30:53,150 --> 00:30:55,920 "caught the carver with his own deceit." 407 00:30:55,953 --> 00:30:59,389 "He knows 'tis madness, he must adore," 408 00:31:00,190 --> 00:31:05,029 "and still the more he knows it, loves the more." 409 00:31:05,963 --> 00:31:07,365 "The flesh," 410 00:31:07,398 --> 00:31:09,966 "or what so seems," 411 00:31:10,000 --> 00:31:11,569 "he touches oft," 412 00:31:13,304 --> 00:31:15,506 "which feels so smooth" 413 00:31:15,539 --> 00:31:17,575 "that he believes it soft." 414 00:31:19,710 --> 00:31:24,315 "Fired with this thought that once he's strained the breast" 415 00:31:25,182 --> 00:31:28,620 "and on the lips a burning kiss impressed." 416 00:31:31,155 --> 00:31:32,523 Ovid, isn't it? 417 00:31:32,556 --> 00:31:33,958 Is it? 418 00:31:33,991 --> 00:31:35,192 How do you know that? 419 00:31:35,225 --> 00:31:38,029 Yeah, Pygmalion and the Statue. 420 00:31:38,062 --> 00:31:40,130 Must've studied it at school or something. 421 00:31:42,433 --> 00:31:44,335 Not just a pretty face, you know. 422 00:31:47,237 --> 00:31:49,173 The thing is, that's not the piece 423 00:31:49,206 --> 00:31:50,707 she was supposed to write. 424 00:31:50,741 --> 00:31:52,276 According to the report, 425 00:31:52,309 --> 00:31:55,178 it's a poem by Friedrich Schiller. 426 00:31:55,212 --> 00:31:57,348 [Rose] Maybe she knows a few. 427 00:31:57,381 --> 00:31:58,449 It's not unheard of. 428 00:31:59,216 --> 00:32:02,218 Jaquet-Droz's automaton could be programmed 429 00:32:02,252 --> 00:32:04,956 to write any piece up to 40 characters. 430 00:32:04,989 --> 00:32:08,059 There you go, what's next? 431 00:32:08,092 --> 00:32:09,560 Next, 432 00:32:09,593 --> 00:32:10,561 she speaks. 433 00:32:10,594 --> 00:32:12,530 I wonder what she'll say. 434 00:32:13,564 --> 00:32:14,732 If she does speak, 435 00:32:14,765 --> 00:32:17,001 it'll have to be pretty crude. 436 00:32:17,034 --> 00:32:20,671 (softly chuckles) You mean like, fuck me, Brendan. 437 00:32:20,704 --> 00:32:21,539 [Brendan] Rose. 438 00:32:21,572 --> 00:32:22,406 What? 439 00:32:22,439 --> 00:32:23,441 That's crude. 440 00:32:24,575 --> 00:32:27,512 You know that's not what I meant. 441 00:32:28,512 --> 00:32:29,480 Do I? 442 00:32:29,513 --> 00:32:32,582 (wind softly humming) (fire softly crackling) 443 00:32:32,616 --> 00:32:34,218 Goodnight, Rose. 444 00:32:35,686 --> 00:32:37,254 Night. 445 00:32:37,287 --> 00:32:39,757 (shoes softly clattering) 446 00:32:39,790 --> 00:32:41,726 [Woman's Voice] Rose. 447 00:32:45,629 --> 00:32:46,630 Rose. 448 00:32:49,033 --> 00:32:50,033 Rose. 449 00:32:50,701 --> 00:32:55,506 (fire softly crackling) (eerie orchestral music) 450 00:32:55,539 --> 00:32:59,077 (eerie orchestral music) 451 00:33:35,212 --> 00:33:40,218 (soft orchestral music) (soft eerie vocal music) 452 00:34:08,378 --> 00:34:11,582 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 453 00:34:11,614 --> 00:34:13,750 What's wrong, my prince? 454 00:34:15,319 --> 00:34:16,353 Brendan. 455 00:34:17,221 --> 00:34:18,222 Sorry, 456 00:34:18,856 --> 00:34:20,591 I'm scared. 457 00:34:20,623 --> 00:34:21,458 Hm? 458 00:34:21,492 --> 00:34:23,627 Think I heard something. 459 00:34:23,659 --> 00:34:24,627 [Brendan] What did you hear? 460 00:34:24,661 --> 00:34:26,397 A scream, I think. 461 00:34:27,431 --> 00:34:29,534 Think that's what I heard. 462 00:34:30,667 --> 00:34:32,203 But no, don't go. 463 00:34:35,505 --> 00:34:36,774 Let me stay here? 464 00:34:38,708 --> 00:34:40,178 With you, can I? 465 00:34:41,411 --> 00:34:44,549 (wind softly humming) 466 00:35:10,908 --> 00:35:12,110 My prince. 467 00:35:12,743 --> 00:35:14,812 (chord softly strikes) 468 00:35:14,845 --> 00:35:18,316 (birds softly chirping) 469 00:35:31,328 --> 00:35:32,739 [The General's Voice] Dear Alexander, 470 00:35:32,763 --> 00:35:34,899 I trust that by now you have received word 471 00:35:34,932 --> 00:35:38,269 from King Frederick regarding your commission. 472 00:35:38,302 --> 00:35:39,737 It is of great importance 473 00:35:39,770 --> 00:35:42,806 that our communications remain secret. 474 00:35:42,839 --> 00:35:44,808 So fundamental is this stipulation 475 00:35:44,841 --> 00:35:48,279 that I must insist you carry out all work 476 00:35:48,312 --> 00:35:50,580 at my home here in Prussia. 477 00:35:50,614 --> 00:35:54,618 This work is, as you can imagine, deeply personal to me. 478 00:35:54,651 --> 00:35:56,886 Although you are to be the engineer of the piece, 479 00:35:56,920 --> 00:35:59,290 it is I who will guide your skilled hand 480 00:35:59,323 --> 00:36:02,560 at all times towards perfection. 481 00:36:02,593 --> 00:36:05,596 My specifications are exact and my standards high 482 00:36:05,629 --> 00:36:09,366 as they have always been in matters regarding my dear, 483 00:36:10,934 --> 00:36:13,504 sweet Talia. 484 00:36:13,537 --> 00:36:17,875 I thank you in advance for bestowing upon my princess a kind 485 00:36:17,908 --> 00:36:21,712 of immortality of immutable virtue 486 00:36:21,745 --> 00:36:23,747 that so soothes 487 00:36:23,780 --> 00:36:26,384 a doting father's heart. 488 00:36:27,517 --> 00:36:28,561 [Alexander's Voice] My Dear General, 489 00:36:28,585 --> 00:36:32,223 rest assure that we will recreate her vital essence 490 00:36:32,256 --> 00:36:36,359 employing the finest methods and materials known to man. 491 00:36:36,393 --> 00:36:39,430 Together, we will astound the peoples of the world 492 00:36:39,463 --> 00:36:42,666 with the wonder of our creation. 493 00:36:42,699 --> 00:36:46,437 I am in love already with the very idea 494 00:36:46,470 --> 00:36:48,571 of our Immortal Princess 495 00:36:48,605 --> 00:36:53,611 and I dare say we shall find ourselves entranced 496 00:36:53,811 --> 00:36:57,481 as she comes to life through us. 497 00:36:58,548 --> 00:37:00,884 (soft music) 498 00:37:06,723 --> 00:37:09,994 (birds softly chirping) 499 00:37:20,504 --> 00:37:22,772 (ominous music) 500 00:37:22,806 --> 00:37:25,409 Sorry, I thought you might have heard me coming. 501 00:37:26,977 --> 00:37:27,979 Well, I didn't. 502 00:37:29,012 --> 00:37:29,780 And what were you drawing 503 00:37:29,813 --> 00:37:32,716 before I snuck up you so cruelly? 504 00:37:32,749 --> 00:37:33,750 Nothing. 505 00:37:36,420 --> 00:37:37,621 I thought we were past this. 506 00:37:37,654 --> 00:37:39,723 I said nothing. 507 00:37:39,756 --> 00:37:42,493 (ominous music) 508 00:37:45,062 --> 00:37:47,265 What are you looking at? 509 00:37:48,699 --> 00:37:50,601 Stay here, I'll be back in a minute. 510 00:37:50,634 --> 00:37:51,302 What is it? 511 00:37:51,335 --> 00:37:52,870 [Brendan] Just stay put, okay? 512 00:37:52,903 --> 00:37:56,040 (wind softly humming) 513 00:38:18,662 --> 00:38:22,332 (floorboard softly creaks) 514 00:38:23,633 --> 00:38:26,703 (bird softly cawing) 515 00:38:31,608 --> 00:38:34,679 (light bright music) 516 00:38:35,846 --> 00:38:38,549 (ominous music) 517 00:38:49,760 --> 00:38:52,630 (softly clicking) 518 00:38:59,503 --> 00:39:01,372 (Rose softly screams) 519 00:39:01,405 --> 00:39:03,941 (ominous music) 520 00:39:05,909 --> 00:39:06,810 What's wrong? 521 00:39:06,843 --> 00:39:07,511 What do you mean? 522 00:39:07,544 --> 00:39:09,011 [Brendan] I heard you scream. 523 00:39:09,045 --> 00:39:09,880 It was nothing. 524 00:39:09,913 --> 00:39:10,915 Are you sure? 525 00:39:12,048 --> 00:39:13,049 What's for lunch? 526 00:39:15,018 --> 00:39:17,955 (bird softly caws) 527 00:39:19,556 --> 00:39:22,493 (soft piano music) 528 00:39:24,828 --> 00:39:26,130 (loudly slurping) 529 00:39:26,163 --> 00:39:28,832 (softly chuckling) 530 00:39:28,865 --> 00:39:31,000 So, have you solved it yet? 531 00:39:31,034 --> 00:39:32,936 [Brendan] Solved what exactly? 532 00:39:32,969 --> 00:39:34,772 The great riddle of the amazing doll 533 00:39:34,805 --> 00:39:37,941 that should have never existed. (Softly chuckles) 534 00:39:37,974 --> 00:39:38,976 Yes. 535 00:39:41,178 --> 00:39:42,346 Yes what? 536 00:39:42,379 --> 00:39:45,716 The lines the doll wrote, they came from separate poems. 537 00:39:45,749 --> 00:39:47,884 That's why I couldn't place them at first. 538 00:39:47,918 --> 00:39:48,919 A mashup. 539 00:39:52,589 --> 00:39:54,091 No, 540 00:39:54,124 --> 00:39:55,125 no, it can't be. 541 00:39:57,093 --> 00:40:00,096 Both the poems were written long after the doll was created. 542 00:40:02,032 --> 00:40:03,868 You think that proves it's a fraud? 543 00:40:05,869 --> 00:40:08,439 Suppose that poets could have borrowed the lines 544 00:40:08,472 --> 00:40:09,607 from earlier books. 545 00:40:13,243 --> 00:40:15,813 You're starting to fall for her, aren't you? 546 00:40:17,547 --> 00:40:19,917 Still so much that doesn't add up. 547 00:40:19,950 --> 00:40:22,886 So far I've seen effects but no workings. 548 00:40:24,621 --> 00:40:28,559 Whatever machinery drives her is very well hidden. 549 00:40:30,126 --> 00:40:32,863 Surely it's actions and not motivations that count. 550 00:40:34,898 --> 00:40:36,200 I'm still skeptical, 551 00:40:36,233 --> 00:40:38,502 but I have to be fair and thorough. 552 00:40:39,236 --> 00:40:40,904 Fair and thorough. 553 00:40:41,972 --> 00:40:42,973 Good man. 554 00:40:45,242 --> 00:40:46,844 Then you'll do the washing up. 555 00:40:48,545 --> 00:40:51,081 (ominous music) 556 00:41:05,161 --> 00:41:06,864 Now, Your Highness, 557 00:41:06,897 --> 00:41:09,833 I have a particular demonstration in mind, 558 00:41:09,866 --> 00:41:10,935 especially for you. 559 00:41:17,908 --> 00:41:20,778 (softly clicking) 560 00:41:24,781 --> 00:41:27,084 (soft music) 561 00:41:33,189 --> 00:41:36,060 (softly clicking) 562 00:41:37,260 --> 00:41:42,266 (aristocrats applauding) (ominous music) 563 00:41:48,138 --> 00:41:50,908 (dramatic music strikes) 564 00:41:50,941 --> 00:41:54,944 (aristocrats softly applauding) 565 00:41:58,915 --> 00:41:59,883 (musical chord softly shrieks) 566 00:41:59,916 --> 00:42:01,118 Why would you tremble? 567 00:42:02,919 --> 00:42:07,892 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 568 00:42:18,735 --> 00:42:20,270 Just more hearsay? 569 00:42:20,303 --> 00:42:23,707 (tranquil piano music) 570 00:42:44,327 --> 00:42:48,899 (dramatic music strikes) (softly crunches) 571 00:42:48,932 --> 00:42:53,904 (dramatic eerie music) (softly clicking) 572 00:42:54,337 --> 00:42:59,343 (woman's voice chanting) (dramatic eerie music) 573 00:43:04,347 --> 00:43:06,316 (softly clicks) 574 00:43:06,349 --> 00:43:09,753 (dramatic eerie music) 575 00:43:12,422 --> 00:43:17,027 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 576 00:43:17,060 --> 00:43:18,862 It's fine, 577 00:43:18,895 --> 00:43:20,230 just a stupid accident. 578 00:43:20,263 --> 00:43:21,865 You're bleeding. 579 00:43:24,934 --> 00:43:25,936 Calm down. 580 00:43:27,837 --> 00:43:28,839 It's not so bad. 581 00:43:30,073 --> 00:43:31,775 Needs cleaning though. 582 00:43:31,808 --> 00:43:36,814 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 583 00:43:39,883 --> 00:43:42,151 That's what you get for playing with dolls. 584 00:43:42,185 --> 00:43:44,421 (loudly smacks) (softly laughing) 585 00:43:44,454 --> 00:43:47,725 (soft ominous music) 586 00:43:52,262 --> 00:43:54,965 I'm, I'm just gonna go do some more reading, I think. 587 00:43:54,998 --> 00:43:55,799 Can I help? 588 00:43:55,832 --> 00:43:57,701 No, get some rest. 589 00:43:57,734 --> 00:43:59,670 Sorry, I just, I need to concentrate. 590 00:44:07,977 --> 00:44:11,115 (wind softly humming) 591 00:44:21,991 --> 00:44:25,195 (door loudly creaking) 592 00:44:26,029 --> 00:44:29,966 (ominous music) (woman softly whimpering) 593 00:44:29,999 --> 00:44:32,334 (man softly groaning) 594 00:44:32,368 --> 00:44:35,372 (softly whimpering) 595 00:44:37,173 --> 00:44:38,308 [Talia] No. 596 00:44:38,341 --> 00:44:39,176 (whip loudly cracks) 597 00:44:39,209 --> 00:44:40,243 (softly whimpers) 598 00:44:40,277 --> 00:44:42,379 (whip loudly cracking) (Talia softly whimpering) 599 00:44:42,412 --> 00:44:45,749 (eerie foghorn music) 600 00:44:47,917 --> 00:44:50,087 Daddy loves you, Princess. 601 00:44:51,087 --> 00:44:52,723 Daddy loves you. 602 00:44:54,457 --> 00:44:56,125 Thank you, Daddy. 603 00:44:58,361 --> 00:45:01,765 (lamp softly clicking) 604 00:45:04,100 --> 00:45:07,237 (mechanical creaking) 605 00:45:08,972 --> 00:45:12,042 (soft ominous music) 606 00:45:13,243 --> 00:45:15,912 [Woman's Voice] Do you love me? 607 00:45:15,945 --> 00:45:17,848 Do you love me? 608 00:45:17,881 --> 00:45:19,850 Do you love me? 609 00:45:19,883 --> 00:45:21,085 Do you love me? 610 00:45:22,352 --> 00:45:23,754 Do you love me? 611 00:45:26,122 --> 00:45:27,089 [Demonic Voice] Do you love 612 00:45:27,123 --> 00:45:29,192 me? (Dramatic music strikes) 613 00:45:29,225 --> 00:45:32,962 (Brendan breathing heavily) 614 00:45:38,968 --> 00:45:41,839 (softly thumping) 615 00:45:48,444 --> 00:45:50,913 (wind loudly whooshing) 616 00:45:50,947 --> 00:45:55,418 (dramatic music) (Brendan screaming) 617 00:45:55,451 --> 00:45:58,856 (dramatic eerie music) 618 00:46:00,890 --> 00:46:04,094 (Brendan softly gurgling) 619 00:46:04,127 --> 00:46:07,798 (loudly breathing heavily) 620 00:46:18,975 --> 00:46:20,243 [Rose] I know, 621 00:46:22,045 --> 00:46:23,247 Really want to. 622 00:46:27,183 --> 00:46:29,486 No, no, no. (Soft ominous music) 623 00:46:29,519 --> 00:46:30,988 You're so beautiful, 624 00:46:32,522 --> 00:46:33,990 I just thought I'd... 625 00:46:34,023 --> 00:46:35,992 Is everything all right? 626 00:46:36,025 --> 00:46:39,163 (ominous piano music) 627 00:46:40,463 --> 00:46:41,465 Fine. 628 00:46:42,398 --> 00:46:43,433 Were you talking... 629 00:46:43,466 --> 00:46:47,504 To myself, and you can hardly blame me for that. 630 00:46:47,537 --> 00:46:51,073 You know, if anything's the matter, you can tell me. 631 00:46:51,107 --> 00:46:53,877 (dramatic music strikes) 632 00:46:53,910 --> 00:46:55,578 (door softly clicks) 633 00:46:55,612 --> 00:47:00,584 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 634 00:47:08,291 --> 00:47:10,027 There's just no way. 635 00:47:21,571 --> 00:47:25,241 You could hardly have stood up on your own. 636 00:47:26,943 --> 00:47:30,414 And you would hardly have done it yourself. 637 00:47:32,081 --> 00:47:33,083 So. 638 00:47:47,230 --> 00:47:51,034 The Princess wishes to perform a dance for you, 639 00:47:52,168 --> 00:47:53,170 if you would allow it. 640 00:47:54,504 --> 00:47:57,574 (somber piano music) 641 00:48:11,621 --> 00:48:13,891 It's just not possible. 642 00:48:18,695 --> 00:48:19,963 She must be a fake. 643 00:48:21,264 --> 00:48:22,299 (dramatic music strikes) 644 00:48:22,332 --> 00:48:23,500 You insult me, sir. 645 00:48:23,533 --> 00:48:25,335 (loudly screams) 646 00:48:25,368 --> 00:48:29,038 (softly breathing heavily) 647 00:48:32,442 --> 00:48:35,913 (faucet softly running) 648 00:48:41,451 --> 00:48:46,456 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 649 00:48:47,724 --> 00:48:49,526 (arm softly clicks) 650 00:48:49,559 --> 00:48:54,564 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 651 00:49:03,306 --> 00:49:05,475 What are you waiting for? 652 00:49:08,711 --> 00:49:11,247 Dance, I haven't got all day! 653 00:49:12,749 --> 00:49:16,019 (soft ominous music) 654 00:49:18,755 --> 00:49:21,458 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 655 00:49:21,491 --> 00:49:22,559 I'm so sorry. 656 00:49:27,296 --> 00:49:30,232 (piano chord softly strikes) 657 00:49:30,266 --> 00:49:35,272 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 658 00:49:37,340 --> 00:49:39,676 (soft music) 659 00:49:51,120 --> 00:49:54,156 (soft celesta music) 660 00:50:24,554 --> 00:50:28,692 (bright celesta orchestral music) 661 00:50:47,610 --> 00:50:50,680 (soft celesta music) 662 00:50:56,586 --> 00:51:01,591 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 663 00:51:03,192 --> 00:51:06,162 (Talia softly sighs) 664 00:51:06,195 --> 00:51:07,197 My prince. 665 00:51:08,464 --> 00:51:10,500 (softly gasps) 666 00:51:10,533 --> 00:51:13,569 (soft ominous music) 667 00:51:17,807 --> 00:51:19,209 What are you? 668 00:51:22,211 --> 00:51:25,314 (wind softly humming) 669 00:51:26,883 --> 00:51:31,087 (shoes softly clattering) Rose? 670 00:51:46,335 --> 00:51:49,706 (eerie hymn vocal music) 671 00:52:13,296 --> 00:52:16,299 (soft tribal drums) 672 00:52:25,474 --> 00:52:30,480 (soft eerie vocal music) (soft tribal drums) 673 00:52:48,764 --> 00:52:53,770 (soft ominous music) (doll softly creaking) 674 00:52:57,607 --> 00:52:59,309 [Rose] Afternoon. 675 00:52:59,342 --> 00:53:01,311 I've been looking for you. 676 00:53:01,344 --> 00:53:03,379 [Rose] Well, you found me. 677 00:53:03,412 --> 00:53:06,348 Rose, we have to talk about a few things. 678 00:53:06,382 --> 00:53:07,183 [Rose] We do? 679 00:53:07,216 --> 00:53:09,352 Look at me when I'm talking to you. 680 00:53:10,820 --> 00:53:13,723 [Rose] All these plants are dead. (Softly giggles) 681 00:53:13,756 --> 00:53:14,758 Rose, 682 00:53:17,360 --> 00:53:19,362 the dance, the one you did in the garden, 683 00:53:19,395 --> 00:53:20,263 where did you learn it? 684 00:53:20,296 --> 00:53:21,431 I made it up. 685 00:53:21,464 --> 00:53:24,601 (soft ominous music) 686 00:53:24,634 --> 00:53:26,469 We both know that's not true. 687 00:53:26,502 --> 00:53:28,270 Calling me a liar? 688 00:53:28,304 --> 00:53:29,606 The doll did her dance today 689 00:53:29,639 --> 00:53:31,841 and it was exactly the same as yours. 690 00:53:31,874 --> 00:53:33,709 I mean, exactly. 691 00:53:33,743 --> 00:53:35,878 You've been messing with her, haven't you? 692 00:53:35,911 --> 00:53:39,515 Don't you know what they say about people in glass houses? 693 00:53:39,548 --> 00:53:42,584 This is serious, Rose. 694 00:53:42,618 --> 00:53:45,321 I need you to answer me, 695 00:53:45,354 --> 00:53:47,689 have you been messing with the doll? 696 00:53:47,723 --> 00:53:49,034 You've obviously already made up your mind. 697 00:53:49,058 --> 00:53:51,494 I haven't done anything. 698 00:53:51,527 --> 00:53:53,596 The other poem, 699 00:53:53,629 --> 00:53:55,699 you wrote it, didn't you? 700 00:53:56,832 --> 00:53:58,567 What is this? 701 00:53:58,601 --> 00:53:59,936 What is this? 702 00:53:59,969 --> 00:54:01,413 Are you trying to, trying to trick me? 703 00:54:01,437 --> 00:54:03,573 Trying to mess me up? 704 00:54:03,606 --> 00:54:05,675 You looked at my sketchpad. 705 00:54:05,708 --> 00:54:07,577 My private drawings! 706 00:54:07,610 --> 00:54:08,887 I don't know who you are anymore. 707 00:54:08,911 --> 00:54:09,979 What's gotten into you? 708 00:54:10,012 --> 00:54:11,014 You're not yourself. 709 00:54:12,048 --> 00:54:14,484 And you're exactly yourself. 710 00:54:14,517 --> 00:54:16,419 Same old same old. 711 00:54:17,386 --> 00:54:18,654 Grow up, Brendan. 712 00:54:18,688 --> 00:54:22,726 I have. (Dramatic eerie music) 713 00:54:23,626 --> 00:54:24,628 Admit it. 714 00:54:25,961 --> 00:54:26,995 You want me. 715 00:54:27,029 --> 00:54:28,031 (loudly smacks) 716 00:54:28,064 --> 00:54:31,567 (dramatic eerie music) 717 00:54:31,600 --> 00:54:36,538 (soft eerie vocal music) Thank you, Daddy. 718 00:54:38,674 --> 00:54:40,610 I'm so sorry. 719 00:54:40,643 --> 00:54:41,645 Don't be. 720 00:54:42,578 --> 00:54:43,780 It was perfect. 721 00:54:49,852 --> 00:54:50,854 Let go. 722 00:54:51,620 --> 00:54:53,356 Don't you love me? 723 00:54:54,357 --> 00:54:55,525 Don't go, please! 724 00:54:55,558 --> 00:54:57,927 (dramatic music) 725 00:54:57,960 --> 00:55:00,897 (loudly screaming) 726 00:55:08,904 --> 00:55:12,509 (shoes softly clattering) 727 00:55:14,744 --> 00:55:15,845 [Brendan] We're leaving. 728 00:55:15,878 --> 00:55:16,646 No, we're not. 729 00:55:16,679 --> 00:55:18,481 - Rose... - Please, just listen. 730 00:55:18,514 --> 00:55:21,818 (soft piano music) (clockwork softly ticking) 731 00:55:21,851 --> 00:55:23,953 I'm so sorry about how I've been lately. 732 00:55:25,121 --> 00:55:26,823 It's all right. 733 00:55:26,856 --> 00:55:27,891 It's not all right. 734 00:55:28,858 --> 00:55:31,794 Don't know what came over me the past few days, 735 00:55:31,827 --> 00:55:33,897 but I feel better now. 736 00:55:35,631 --> 00:55:36,633 I swear. 737 00:55:38,033 --> 00:55:40,536 And it would kill me to think we left because of me. 738 00:55:40,569 --> 00:55:42,672 It's not because of you. 739 00:55:42,705 --> 00:55:43,807 It's this place. 740 00:55:44,907 --> 00:55:47,010 It's no good for us, either of us. 741 00:55:48,577 --> 00:55:49,946 But you're so close. 742 00:55:49,979 --> 00:55:52,048 Think of what that money could do for us. 743 00:55:52,081 --> 00:55:54,050 It's only money. 744 00:55:54,083 --> 00:55:55,785 It's only a shitload of money. 745 00:55:56,652 --> 00:55:57,654 Language. 746 00:56:01,157 --> 00:56:02,392 Brendan, 747 00:56:04,460 --> 00:56:06,529 I read about the dance in some documents. 748 00:56:07,897 --> 00:56:09,366 That's how I know about it. 749 00:56:13,135 --> 00:56:14,137 Please? 750 00:56:16,872 --> 00:56:18,408 Can we stay? 751 00:56:18,441 --> 00:56:19,709 You're so close. 752 00:56:27,683 --> 00:56:28,685 All right. 753 00:56:29,419 --> 00:56:33,089 But if we do stay, you have to be honest with me. 754 00:56:33,122 --> 00:56:34,624 No more secrets, okay? 755 00:56:34,657 --> 00:56:37,727 (wind softly humming) 756 00:56:37,760 --> 00:56:38,762 Just the... 757 00:56:39,895 --> 00:56:42,031 Final life now, final test. 758 00:56:43,032 --> 00:56:44,067 The last supper. 759 00:56:46,001 --> 00:56:47,170 So ignonymous. 760 00:56:48,170 --> 00:56:49,906 We should make a meal of it. 761 00:56:53,509 --> 00:56:55,845 What have I told you about using puns? 762 00:56:55,878 --> 00:56:59,048 To make lots of them because they're hilarious? 763 00:56:59,081 --> 00:57:01,684 Come on, I'll cook. 764 00:57:01,717 --> 00:57:04,120 And we could get dressed up all fancy. 765 00:57:04,153 --> 00:57:05,488 May as well enjoy our last night 766 00:57:05,521 --> 00:57:06,923 as Lord and Lady of the Manor. 767 00:57:08,157 --> 00:57:09,091 Please? 768 00:57:09,124 --> 00:57:10,926 Let's go out on a high. 769 00:57:10,960 --> 00:57:11,961 Fine. 770 00:57:15,231 --> 00:57:16,599 You're scared of how close you are 771 00:57:16,632 --> 00:57:18,601 to proving it's real, aren't you? 772 00:57:18,634 --> 00:57:23,640 (soft piano and string music) (fire softly crackling) 773 00:57:28,077 --> 00:57:30,146 (wind softly humming) 774 00:57:30,179 --> 00:57:33,783 (shoes softly clattering) 775 00:57:37,920 --> 00:57:42,926 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 776 00:57:56,272 --> 00:58:01,009 Time for you to start revealing your secrets. 777 00:58:01,043 --> 00:58:04,113 (soft ominous music) 778 00:58:21,196 --> 00:58:24,066 Is that what he built you for? 779 00:58:24,099 --> 00:58:29,105 (somber piano music) (clockwork softly ticking) 780 00:59:03,706 --> 00:59:05,875 I am Alexander Maclntosh, 781 00:59:06,775 --> 00:59:08,144 and this is my confession. 782 00:59:11,313 --> 00:59:15,151 The Immortal Princess is not a mechanical marvel 783 00:59:15,184 --> 00:59:20,189 but abomination for which I bear full responsibility. 784 00:59:21,924 --> 00:59:23,893 Not long into the commission it became clear 785 00:59:23,926 --> 00:59:25,928 that what The General was demanding 786 00:59:25,961 --> 00:59:27,897 was an impossibility. 787 00:59:28,631 --> 00:59:31,734 Such an automaton could not be built. 788 00:59:32,367 --> 00:59:35,037 Fearing the consequences of failing The King, 789 00:59:35,070 --> 00:59:37,340 I entered into a devil's pact, 790 00:59:38,340 --> 00:59:41,811 suggested by The General himself. 791 00:59:41,844 --> 00:59:44,747 The doll could not operate of its own volition, 792 00:59:46,882 --> 00:59:48,785 an actress hidden inside. 793 00:59:50,319 --> 00:59:52,822 The General embarked on a crazed plot 794 00:59:52,855 --> 00:59:54,824 to fake his daughter's disappearance 795 00:59:55,524 --> 00:59:59,696 and force her into performing as the doll in secret. 796 01:00:00,996 --> 01:00:01,998 A dark plan 797 01:00:03,332 --> 01:00:05,301 that I found myself accomplice to. 798 01:00:08,137 --> 01:00:09,872 But Talia and I had a secret also. 799 01:00:12,341 --> 01:00:13,776 We were in love. 800 01:00:14,777 --> 01:00:17,113 (soft music) 801 01:00:22,284 --> 01:00:24,654 But our affair was soon discovered. 802 01:00:25,888 --> 01:00:28,723 Only then did I learn just how jealous 803 01:00:28,757 --> 01:00:31,661 how monstrously deranged. 804 01:00:32,327 --> 01:00:33,162 The General was. 805 01:00:33,195 --> 01:00:35,331 He took his own daughter 806 01:00:36,865 --> 01:00:38,834 and mutilated her... 807 01:00:38,867 --> 01:00:41,003 - No! - Body and mind. 808 01:00:41,036 --> 01:00:42,071 [Talia] No! 809 01:00:43,439 --> 01:00:46,142 In my cowardice, I acquiesced to his 810 01:00:46,175 --> 01:00:48,744 depraved plan to imprison... No, please! 811 01:00:48,777 --> 01:00:49,412 - Please! - The breath 812 01:00:49,445 --> 01:00:51,147 that she had become. 813 01:00:51,180 --> 01:00:52,815 [Talia] No! 814 01:00:52,848 --> 01:00:53,850 Talia! 815 01:00:57,219 --> 01:00:59,155 No! (Muffled shouting) 816 01:00:59,188 --> 01:01:00,823 Get away! 817 01:01:00,856 --> 01:01:01,858 Talia! 818 01:01:02,858 --> 01:01:03,860 No! 819 01:01:07,296 --> 01:01:10,700 (dramatic organ music) 820 01:01:17,473 --> 01:01:19,942 (screaming) 821 01:01:21,243 --> 01:01:26,249 (dramatic organ music) (muffled screaming) 822 01:01:31,887 --> 01:01:35,892 A hostage made silent encased within the doll. 823 01:01:37,459 --> 01:01:39,962 But since the night of the unveiling, 824 01:01:39,995 --> 01:01:42,131 over the applause and the music, 825 01:01:42,164 --> 01:01:44,967 I can still hear her lasting scream 826 01:01:46,034 --> 01:01:49,138 no louder than a whisper, 827 01:01:49,171 --> 01:01:50,339 unheard by all but me. 828 01:01:54,009 --> 01:01:57,179 The General swore to me he would release her to me 829 01:01:57,212 --> 01:01:58,414 after the performance. 830 01:01:59,281 --> 01:02:00,283 Instead, 831 01:02:01,083 --> 01:02:03,453 he sealed poor Talia inside the doll 832 01:02:04,820 --> 01:02:06,155 to preserve within it 833 01:02:07,823 --> 01:02:10,359 her innocence forever. 834 01:02:12,327 --> 01:02:14,964 Preserve his furious lust. 835 01:02:14,997 --> 01:02:18,033 (somber piano music) 836 01:02:20,903 --> 01:02:23,506 By then, I knew not whether she was even alive 837 01:02:24,873 --> 01:02:25,875 until that night. 838 01:02:27,376 --> 01:02:28,377 Forgive me. 839 01:02:30,512 --> 01:02:32,815 Oh, God, forgive me. 840 01:02:32,848 --> 01:02:33,850 Talia! 841 01:02:36,285 --> 01:02:37,286 Talia. 842 01:02:40,489 --> 01:02:42,825 (softly crunching) The thing that I found 843 01:02:42,858 --> 01:02:44,794 behind the mask was a devil, 844 01:02:44,827 --> 01:02:47,830 a wild bird who had come to love her cage. 845 01:02:47,863 --> 01:02:50,466 (ominous music) - My God! 846 01:02:50,499 --> 01:02:54,069 (demonic voice muffling) 847 01:02:54,102 --> 01:02:56,806 (ominous music) 848 01:02:59,308 --> 01:03:02,011 (intense music) 849 01:03:07,049 --> 01:03:12,054 (automaton softly clicking) (intense music) 850 01:03:18,527 --> 01:03:23,533 (ominous music) (automaton softly clicking) 851 01:03:33,508 --> 01:03:36,278 Thing that was once Talia knocked me unconscious. 852 01:03:36,311 --> 01:03:37,179 (loudly screaming) (softly smacks) 853 01:03:37,212 --> 01:03:39,315 Then took up a torch from the basement 854 01:03:39,348 --> 01:03:42,317 and ran about the house setting it alight. 855 01:03:42,351 --> 01:03:44,620 I have awoken to smoke and fire 856 01:03:44,653 --> 01:03:46,321 and yet she had returned to me 857 01:03:46,355 --> 01:03:48,457 to prevent my escape. (automaton softly clicking) 858 01:03:48,490 --> 01:03:51,359 (dramatic organ music) Here I shall remain with her 859 01:03:51,393 --> 01:03:54,063 as my final breath draws near. 860 01:03:54,096 --> 01:03:57,633 I only hope that she will find peace in the darkness. 861 01:03:57,666 --> 01:04:00,102 I fear that I will not. 862 01:04:01,637 --> 01:04:06,843 (wind softly humming) (papers softly shuffling) 863 01:04:10,646 --> 01:04:15,317 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 864 01:04:15,350 --> 01:04:16,586 You performed for me. 865 01:04:20,322 --> 01:04:22,124 How is that possible? 866 01:04:28,263 --> 01:04:33,269 (voice softly whispering) (soft ominous music) 867 01:04:39,975 --> 01:04:42,645 (softly thumping) 868 01:04:43,612 --> 01:04:46,015 (eerie foghorn music) 869 01:04:46,048 --> 01:04:47,515 Inquisitive runt. 870 01:04:50,986 --> 01:04:52,587 Like the curious boy, 871 01:04:54,122 --> 01:04:56,192 fumbling for lust. 872 01:04:57,960 --> 01:05:01,964 It takes but the slightest of secrets 873 01:05:03,498 --> 01:05:05,968 to unlock an eruption! 874 01:05:07,736 --> 01:05:10,473 You, the little maggot, 875 01:05:12,541 --> 01:05:16,312 in spoiled undergarments, 876 01:05:16,345 --> 01:05:17,546 sobbing in the dark. 877 01:05:20,082 --> 01:05:22,317 (softly snickering) 878 01:05:22,351 --> 01:05:24,553 But you are no longer alone 879 01:05:26,054 --> 01:05:29,158 for I shall take your devilish attributes 880 01:05:30,292 --> 01:05:31,427 and make of them 881 01:05:32,761 --> 01:05:34,230 a real man. 882 01:05:37,332 --> 01:05:38,334 And then, 883 01:05:40,168 --> 01:05:42,171 we shall share in delight... 884 01:05:46,608 --> 01:05:47,710 Of a freshly.. 885 01:05:49,378 --> 01:05:50,379 Pricked... 886 01:05:53,048 --> 01:05:54,049 Rose. 887 01:05:54,649 --> 01:05:57,987 (soft ominous music) 888 01:06:00,422 --> 01:06:02,024 You're not real. 889 01:06:03,158 --> 01:06:04,293 You're just in my head. 890 01:06:05,427 --> 01:06:06,528 (dramatic music) 891 01:06:06,561 --> 01:06:09,331 (loudly roaring) 892 01:06:09,364 --> 01:06:13,302 (Brendan softly whimpering) 893 01:06:13,335 --> 01:06:15,404 (dramatic music) 894 01:06:15,437 --> 01:06:18,741 So full, your sweet Rose, so ripe, 895 01:06:18,774 --> 01:06:21,410 and when the fruit hangs heavy on the tree, 896 01:06:21,443 --> 01:06:23,212 it must be plucked! 897 01:06:23,245 --> 01:06:25,147 (dramatic music) (Brendan softly choking) 898 01:06:25,180 --> 01:06:26,682 Do you not see 899 01:06:26,715 --> 01:06:30,352 that every little girl desires attention 900 01:06:30,385 --> 01:06:32,154 craves discipline? 901 01:06:33,522 --> 01:06:36,792 I have much to teach you. 902 01:06:36,825 --> 01:06:38,694 (Brendan softly groans) 903 01:06:38,727 --> 01:06:43,432 [Rose And Talia] Rose bud, rose bud, rose bud red, 904 01:06:43,465 --> 01:06:47,636 there grows it ever, there blooms it yet. 905 01:06:47,669 --> 01:06:51,774 Rose bud, rose bud, rose bud red, 906 01:06:51,807 --> 01:06:56,477 there grows it ever, there blooms it yet. 907 01:06:56,511 --> 01:06:58,014 Rose bud, 908 01:06:59,181 --> 01:07:00,516 rose bud, 909 01:07:01,583 --> 01:07:03,719 rose bud red, 910 01:07:05,420 --> 01:07:09,391 there grows it ever... 911 01:07:09,424 --> 01:07:11,660 And blooms it yet! 912 01:07:13,328 --> 01:07:16,165 (loudly cackling) 913 01:07:17,132 --> 01:07:20,135 (ominous music) 914 01:07:20,168 --> 01:07:23,305 (wind softly humming) 915 01:07:27,676 --> 01:07:29,412 Since when do you smoke a pipe? 916 01:07:31,513 --> 01:07:34,716 (softly mumbles) 917 01:07:34,749 --> 01:07:36,384 Suits me, don't you think? 918 01:07:38,620 --> 01:07:40,056 You've been up all night? 919 01:07:41,690 --> 01:07:43,459 Sleep is for the weak. 920 01:07:44,693 --> 01:07:46,529 Make any revelations? 921 01:07:48,263 --> 01:07:51,667 All these questions, questions, questions. 922 01:07:52,401 --> 01:07:56,404 Doesn't your little mind ever rest, Rose Bud? 923 01:07:57,372 --> 01:08:00,542 I'm just interested, Jesus. 924 01:08:00,575 --> 01:08:04,547 I don't like your tone, young lady. 925 01:08:06,348 --> 01:08:07,349 Well, 926 01:08:08,283 --> 01:08:09,351 I don't like yours. 927 01:08:12,420 --> 01:08:13,822 Seem to be under the illusion 928 01:08:13,855 --> 01:08:16,625 that insolence will be tolerated under my roof! 929 01:08:18,894 --> 01:08:21,263 Well, let me assure you it will not. 930 01:08:24,432 --> 01:08:26,836 Why are you being like this? 931 01:08:28,370 --> 01:08:31,607 You are just like your mother. 932 01:08:31,640 --> 01:08:33,776 Willful, arrogant, wanton! 933 01:08:36,778 --> 01:08:38,114 And beautiful. 934 01:08:40,582 --> 01:08:41,884 You think so? (Eerie music) 935 01:08:41,917 --> 01:08:43,119 Oh, yes, 936 01:08:43,852 --> 01:08:45,453 so very beautiful. 937 01:08:47,822 --> 01:08:49,625 Thank you, 938 01:08:49,658 --> 01:08:50,659 Daddy. 939 01:08:51,760 --> 01:08:53,729 Wear the red dress to dinner. 940 01:08:53,761 --> 01:08:57,299 (soft eerie vocal music) 941 01:09:01,502 --> 01:09:02,505 All right. 942 01:09:18,252 --> 01:09:21,389 (wind softly humming) 943 01:09:23,925 --> 01:09:27,596 (dramatic music strikes) 944 01:09:27,629 --> 01:09:32,635 (ominous orchestral music) (heels softly clattering) 945 01:09:46,814 --> 01:09:50,486 (ominous orchestral music) 946 01:10:00,862 --> 01:10:05,868 (wind loudly humming) (ominous music) 947 01:10:10,939 --> 01:10:14,476 (soft eerie vocal music) 948 01:10:57,485 --> 01:11:00,022 (ominous music) 949 01:11:17,806 --> 01:11:21,343 (soft eerie vocal music) 950 01:11:33,722 --> 01:11:38,727 (ominous music) (silverware softly clinking) 951 01:11:44,933 --> 01:11:48,504 (soft eerie string music) 952 01:11:55,543 --> 01:11:58,080 (ominous music) 953 01:12:19,033 --> 01:12:21,837 (softly choking) 954 01:12:23,538 --> 01:12:26,075 (ominous music) 955 01:12:47,762 --> 01:12:51,099 (soft eerie vocal music) 956 01:12:52,834 --> 01:12:54,670 I think I need to lie down. 957 01:12:56,805 --> 01:12:59,141 [Talia's Voice] She yearns for you, Brendan. 958 01:13:00,108 --> 01:13:03,612 Take her and you will find me. 959 01:13:03,645 --> 01:13:05,147 She dreams of you. 960 01:13:05,947 --> 01:13:10,386 I know because her dreams are mine now, and mine hers. 961 01:13:11,986 --> 01:13:14,589 We are one in spirit, 962 01:13:14,622 --> 01:13:16,658 in flesh, our flesh, 963 01:13:17,892 --> 01:13:21,129 so pure, so eager to be touched. 964 01:13:21,162 --> 01:13:23,899 (intense music) 965 01:13:25,633 --> 01:13:28,603 (soft tribal drums) 966 01:13:34,843 --> 01:13:39,848 (soft eerie vocal music) (soft tribal drums) 967 01:14:24,192 --> 01:14:25,194 You're awake. 968 01:14:26,227 --> 01:14:27,896 If you want me to be. 969 01:14:28,997 --> 01:14:30,599 Close your eyes. 970 01:14:39,607 --> 01:14:42,144 (ominous music) 971 01:14:51,119 --> 01:14:52,120 Oh, God. 972 01:14:57,125 --> 01:14:59,594 What, what have I done? 973 01:14:59,627 --> 01:15:00,862 What's wrong? 974 01:15:00,895 --> 01:15:02,030 [Brendan] I'm sorry. 975 01:15:02,063 --> 01:15:03,832 You don't want me! 976 01:15:03,865 --> 01:15:06,968 (Brendan softly whimpering) (somber piano music) 977 01:15:07,001 --> 01:15:08,803 [Rose] No! 978 01:15:08,836 --> 01:15:13,842 (Brendan softly sobbing) (somber piano music) 979 01:15:15,743 --> 01:15:16,979 I'm so sorry. 980 01:15:17,845 --> 01:15:18,847 No! 981 01:15:22,951 --> 01:15:25,720 (softly breathing heavily) 982 01:15:25,753 --> 01:15:30,759 (eerie foghorn music) (softly breathing heavily) 983 01:15:42,036 --> 01:15:47,042 (ominous music) (softly breathing heavily) 984 01:15:49,677 --> 01:15:53,882 (Rose softly sobbing) (softly cackling) 985 01:15:53,915 --> 01:15:54,917 No! 986 01:15:57,619 --> 01:16:02,257 No, no, no (loudly screaming) Rose, no! 987 01:16:03,858 --> 01:16:05,126 Don't! 988 01:16:05,159 --> 01:16:10,165 (loudly screaming) (loudly pounding on door) 989 01:16:13,635 --> 01:16:16,672 (soft choir vocals) 990 01:16:19,807 --> 01:16:21,276 I don't understand. 991 01:16:22,877 --> 01:16:23,946 Where's Rose? 992 01:16:25,146 --> 01:16:26,982 Everything is all right now. 993 01:16:53,875 --> 01:16:55,744 Do it. 994 01:16:55,777 --> 01:16:58,880 (eerie foghorn music) 995 01:17:04,018 --> 01:17:09,024 (whip loudly cracking) (Talia moaning) 996 01:17:20,968 --> 01:17:22,304 Thank you, Daddy. 997 01:17:24,772 --> 01:17:27,309 (ominous music) 998 01:17:41,222 --> 01:17:44,759 (Brendan softly sobbing) 999 01:18:01,042 --> 01:18:03,979 (loudly screaming) 1000 01:18:11,152 --> 01:18:14,690 (Rose softly whimpering) 1001 01:18:16,124 --> 01:18:21,096 (intense techno music) (Rose softly sobbing) 1002 01:18:32,907 --> 01:18:36,244 (door softly slams) 1003 01:18:36,277 --> 01:18:41,182 (doors loudly clattering) (The General softly grunting) 1004 01:18:41,215 --> 01:18:44,052 (intense techno music) (Rose softly sobbing) 1005 01:18:44,085 --> 01:18:46,087 (softly roars) 1006 01:18:46,120 --> 01:18:50,090 (intense techno music) (Rose softly sobbing) 1007 01:18:50,124 --> 01:18:51,126 Whore! 1008 01:18:53,361 --> 01:18:58,366 (softly grunting) (intense music) 1009 01:18:59,967 --> 01:19:00,967 No, no! 1010 01:19:03,905 --> 01:19:06,474 (Rose loudly whimpering) She's a wild one 1011 01:19:06,507 --> 01:19:09,510 but I know just how to break her in. 1012 01:19:13,080 --> 01:19:14,482 [Rose] Brendan! 1013 01:19:14,515 --> 01:19:17,252 (ominous music) 1014 01:19:23,958 --> 01:19:27,495 (dramatic orchestral music) 1015 01:19:29,831 --> 01:19:33,034 (softly giggling) 1016 01:19:33,067 --> 01:19:36,371 (dramatic orchestral music) 1017 01:19:36,404 --> 01:19:39,174 (ominous music) 1018 01:19:39,207 --> 01:19:44,179 (dramatic orchestral music) (aristocrats softly cackling) 1019 01:19:50,284 --> 01:19:55,290 (dramatic orchestral music) (aristocrats loudly cackling) 1020 01:20:08,336 --> 01:20:11,139 (wind softly humming) (clockwork softly ticking) 1021 01:20:11,172 --> 01:20:16,178 (soft orchestral music) (clockwork softly ticking) 1022 01:20:27,922 --> 01:20:32,928 (dramatic orchestral music) (aristocrats loudly cackling) 1023 01:20:43,037 --> 01:20:46,140 (wind softly humming) 1024 01:20:46,173 --> 01:20:47,175 Rose! 1025 01:20:50,678 --> 01:20:51,880 Rose! 1026 01:20:52,613 --> 01:20:53,615 Rose! 1027 01:20:58,085 --> 01:20:59,087 Rose! 1028 01:21:00,021 --> 01:21:01,022 Rose! 1029 01:21:02,089 --> 01:21:03,558 Rose! 1030 01:21:03,591 --> 01:21:07,428 Oh, little man, in your little boots, 1031 01:21:07,461 --> 01:21:10,565 which bed will you hide under now? 1032 01:21:10,598 --> 01:21:13,602 Or shall I find you hidden under your mother's skirt? 1033 01:21:15,069 --> 01:21:19,240 But wherever you are, I shall sniff you out, 1034 01:21:19,273 --> 01:21:21,042 my pretty little quim. 1035 01:21:22,009 --> 01:21:23,345 Fly, cherub, fly! 1036 01:21:24,946 --> 01:21:26,648 As fast as you can! 1037 01:21:26,681 --> 01:21:30,084 Or it's the hounds of hell that you chase 1038 01:21:30,117 --> 01:21:33,087 and their flame is hot, as hot as fire! 1039 01:21:33,120 --> 01:21:34,088 Rose! 1040 01:21:34,121 --> 01:21:37,091 [The General] Oh, you shan't escape my hounds! 1041 01:21:37,124 --> 01:21:40,028 (softly snarling) 1042 01:21:43,397 --> 01:21:46,501 (horn softly blows) 1043 01:21:46,534 --> 01:21:49,170 Faster, cherub, faster, faster! 1044 01:21:51,305 --> 01:21:55,009 You shan't escape my hounds! (dogs softly barking) 1045 01:21:55,042 --> 01:21:57,412 (dramatic tribal drums) 1046 01:21:57,445 --> 01:22:02,450 (eerie music) (dramatic tribal drums) 1047 01:22:18,132 --> 01:22:23,138 (Brendan softly whimpering) (dogs softly snarling) 1048 01:22:31,145 --> 01:22:36,151 No. (Softly whimpering) 1049 01:22:36,417 --> 01:22:41,423 (loudly screaming) (intense music) 1050 01:22:48,195 --> 01:22:51,266 (Rose loudly crying) 1051 01:22:54,502 --> 01:22:57,372 (loudly cackling) 1052 01:23:01,175 --> 01:23:05,646 No! (Loudly crying) 1053 01:23:05,679 --> 01:23:10,652 (loudly whimpering) (ominous music) 1054 01:23:13,054 --> 01:23:16,157 Boo, peekaboo! (Brendan softly groaning) 1055 01:23:16,190 --> 01:23:18,026 Oh, there, there. 1056 01:23:18,059 --> 01:23:21,229 I know, I know, your suffering has been great. 1057 01:23:21,262 --> 01:23:23,264 And I know that because we have tortured you 1058 01:23:23,297 --> 01:23:25,500 so magnificently. 1059 01:23:25,533 --> 01:23:26,768 But alas, while The General, 1060 01:23:26,801 --> 01:23:29,704 he may well be content with your body, 1061 01:23:29,737 --> 01:23:33,474 The Princess, she wants something more special. 1062 01:23:33,507 --> 01:23:35,242 Wait, oh, God, no! 1063 01:23:36,143 --> 01:23:38,246 (loudly cackles) God? 1064 01:23:38,279 --> 01:23:41,016 Oh, he doesn't come round here very often. 1065 01:23:41,716 --> 01:23:45,286 She's upset because you tried to run away. 1066 01:23:45,319 --> 01:23:47,722 Well, if she can't have you, 1067 01:23:47,755 --> 01:23:50,625 maybe she will have your little whore instead. 1068 01:23:50,658 --> 01:23:52,560 No! (Loudly cackling) 1069 01:23:52,593 --> 01:23:57,398 No! (Loudly crying) (loudly cackling) 1070 01:23:57,431 --> 01:23:58,767 Ah, here they come, 1071 01:24:00,234 --> 01:24:02,670 the sweet angels of death, 1072 01:24:02,703 --> 01:24:06,574 sent to take you back to her sweet embrace. 1073 01:24:06,607 --> 01:24:08,410 No, please, no, no! 1074 01:24:09,310 --> 01:24:10,311 No! 1075 01:24:11,645 --> 01:24:12,647 No! 1076 01:24:15,416 --> 01:24:16,651 No! 1077 01:24:16,684 --> 01:24:19,720 (softly screaming) 1078 01:24:19,753 --> 01:24:23,223 (intense music) (horses loudly neighing) 1079 01:24:23,257 --> 01:24:25,259 (loudly screaming) 1080 01:24:25,292 --> 01:24:30,298 (intense music) (horses loudly neighing) 1081 01:24:33,167 --> 01:24:35,670 (ominous music) 1082 01:24:37,171 --> 01:24:39,774 (loudly screaming) Stop it, no, no! 1083 01:24:39,807 --> 01:24:41,443 No, you can't, no! 1084 01:24:44,411 --> 01:24:49,417 (Brendan softly groaning) (ominous music) 1085 01:25:05,432 --> 01:25:06,901 I won't run. 1086 01:25:06,934 --> 01:25:09,604 Please, please, no, let her go. 1087 01:25:10,571 --> 01:25:11,573 Let her go! 1088 01:25:12,574 --> 01:25:17,411 Let her go, I'll do whatever you want, just let her go. 1089 01:25:18,646 --> 01:25:21,182 What happened to you, it was wrong and I'm sorry. 1090 01:25:21,215 --> 01:25:24,486 But you could stop it, you could stop it now. 1091 01:25:25,819 --> 01:25:31,159 (loudly screaming) (intense music) 1092 01:25:31,192 --> 01:25:34,795 (loudly crying) Shh, shh, shut up, shut up! 1093 01:25:34,828 --> 01:25:35,796 (loudly screaming) 1094 01:25:35,829 --> 01:25:38,566 (loudly crying) 1095 01:25:41,435 --> 01:25:42,704 Please, Talia, 1096 01:25:44,672 --> 01:25:47,342 please, I'll be yours, forever. 1097 01:25:49,677 --> 01:25:54,682 I swear. (Softly sobbing) (intense music) 1098 01:25:59,520 --> 01:26:00,888 Forever. 1099 01:26:00,921 --> 01:26:04,926 (clockwork softly clicking) (Brendan softly sobbing) 1100 01:26:04,959 --> 01:26:08,496 (dramatic music strikes) 1101 01:26:09,697 --> 01:26:12,700 (softly whimpering) 1102 01:26:19,840 --> 01:26:23,912 (soft dramatic orchestral music) 1103 01:26:29,984 --> 01:26:31,186 Rose. 1104 01:26:54,308 --> 01:26:59,314 (loudly screams) (loudly crashes) 1105 01:26:59,514 --> 01:27:03,585 (soft dramatic orchestral music) 1106 01:27:19,366 --> 01:27:24,339 (wind softly humming) (birds softly chirping) 1107 01:27:25,806 --> 01:27:28,942 (wind softly humming) 1108 01:27:38,886 --> 01:27:40,521 Go outside and wait in the car. 1109 01:27:42,489 --> 01:27:43,991 Go on. 1110 01:27:44,024 --> 01:27:45,426 It's all right. 1111 01:27:47,695 --> 01:27:48,696 Okay. 1112 01:27:49,530 --> 01:27:50,831 Don't be long. 1113 01:27:50,864 --> 01:27:54,001 (wind softly humming) 1114 01:27:58,839 --> 01:28:03,811 (thunder softly crashing) (rain softly tapping) 1115 01:28:15,422 --> 01:28:20,428 (rain softly tapping) (clockwork softly ticking) 1116 01:28:21,628 --> 01:28:24,999 (thunder softly crashing) 1117 01:28:25,032 --> 01:28:30,038 (rain softly tapping) (clockwork softly ticking) 1118 01:28:34,108 --> 01:28:37,445 (eerie foghorn music) 1119 01:28:39,513 --> 01:28:40,615 Rose, Rose! 1120 01:28:42,116 --> 01:28:44,819 (intense music) 1121 01:28:49,823 --> 01:28:52,993 No, no, no! (Soft music) 1122 01:28:53,026 --> 01:28:58,032 (loudly screaming) (soft music) 1123 01:29:08,642 --> 01:29:11,979 (dramatic music strikes) 1124 01:29:17,851 --> 01:29:18,853 Brendan! 1125 01:29:25,893 --> 01:29:28,796 You have to get out of here, now. 1126 01:29:30,431 --> 01:29:33,034 (softly sobbing) 1127 01:29:35,936 --> 01:29:37,905 And never come back. 1128 01:29:37,938 --> 01:29:38,940 What? 1129 01:29:40,541 --> 01:29:41,675 No! 1130 01:29:41,708 --> 01:29:42,777 Brendan, run! 1131 01:29:43,744 --> 01:29:44,577 Brendan, run! 1132 01:29:44,611 --> 01:29:46,614 I have to stay here, Rose. 1133 01:29:46,647 --> 01:29:50,451 But you can go, now. (intense music) 1134 01:29:54,021 --> 01:29:55,423 Be happy, Rose. 1135 01:29:57,724 --> 01:30:01,095 (door loudly slams) 1136 01:30:01,128 --> 01:30:06,134 (softly sobbing) (rain softly tapping) 1137 01:30:23,584 --> 01:30:28,589 (somber piano music) (rain softly tapping) 1138 01:31:04,825 --> 01:31:07,894 (somber piano music) 1139 01:32:44,257 --> 01:32:47,327 (soft celesta music) 1140 01:33:16,323 --> 01:33:20,328 (soft celesta orchestral music) 77608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.