All language subtitles for Asi del Precipicio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,136 --> 00:00:26,596 “At the Edge of the Abyss” An Addictive Film by Teresa Suarez 2 00:02:58,326 --> 00:03:00,021 Do you have cream? 3 00:03:00,094 --> 00:03:02,358 Yes, it’s in the bathroom. 4 00:03:04,799 --> 00:03:09,964 Put something on. I don’t want Hanna or Carmen to see you like this. 5 00:03:10,037 --> 00:03:11,231 Don’t take too long, darling. 6 00:03:35,329 --> 00:03:38,526 Mat, bring the good stuff. 7 00:03:46,240 --> 00:03:50,700 This bull wants to see some blood. Hello, there. 8 00:03:51,846 --> 00:03:53,939 Come here, bull! 9 00:03:54,015 --> 00:03:56,916 Olé! Olé! 10 00:04:00,655 --> 00:04:01,849 This bull will catch you! 11 00:04:04,592 --> 00:04:07,925 Olé! Olé! 12 00:04:07,995 --> 00:04:09,189 Olé, bullfighter! 13 00:04:09,263 --> 00:04:10,958 Stab me with your sword. 14 00:04:17,004 --> 00:04:18,699 Bravo, Matador. 15 00:04:19,240 --> 00:04:20,969 Bravo. 16 00:04:21,042 --> 00:04:22,873 I love you. 17 00:04:24,545 --> 00:04:26,513 You are the best bull. 18 00:04:26,581 --> 00:04:29,982 You are the best. 19 00:04:30,051 --> 00:04:32,383 I love your ass. 20 00:04:32,453 --> 00:04:35,513 Thanks, honey. I want this to be your best bullfight. 21 00:04:47,702 --> 00:04:49,567 Do you like it? 22 00:04:50,571 --> 00:04:51,560 I like all of it. 23 00:04:59,647 --> 00:05:00,978 Why did you do that, Lucía? 24 00:05:01,048 --> 00:05:03,175 ― Hit me, Matías! Hit me! ― No, Lucía. 25 00:05:03,250 --> 00:05:04,581 Hit me, please. I deserve it. 26 00:05:04,652 --> 00:05:06,517 Lucía, remember what your psychologist told you. 27 00:05:06,587 --> 00:05:08,179 The hell with the psychologist! 28 00:05:08,255 --> 00:05:10,246 Hit me. Hit me, please. I beg you. 29 00:05:14,128 --> 00:05:15,595 Ah! This feels great. 30 00:05:17,732 --> 00:05:20,200 Please, come. 31 00:05:20,267 --> 00:05:22,360 There I go, honey. 32 00:06:05,046 --> 00:06:07,071 You are wonderful. 33 00:06:09,016 --> 00:06:11,075 I should go. 34 00:06:11,152 --> 00:06:12,312 Please, don’t go. 35 00:06:12,386 --> 00:06:14,786 Where is my other sock? 36 00:06:14,855 --> 00:06:17,949 Why are you leaving? Where are you going? 37 00:06:18,025 --> 00:06:20,220 To my house. It’s 4:00 a.m. 38 00:06:20,294 --> 00:06:24,128 Exactly. Then, why don’t you stay here? Are you afraid of getting caught? 39 00:06:24,198 --> 00:06:25,893 Don’t start with that, all right? 40 00:06:25,966 --> 00:06:27,627 I’ve never asked you for anything. 41 00:06:27,702 --> 00:06:29,169 I have practices tomorrow. 42 00:06:29,236 --> 00:06:31,170 Get some sleep. You work tomorrow, right? 43 00:06:31,238 --> 00:06:33,365 If you leave now, you won’t see me again. 44 00:06:33,441 --> 00:06:34,999 Calm down, honey. 45 00:06:35,076 --> 00:06:36,566 I’ll call you later, all right? 46 00:06:36,644 --> 00:06:38,111 I swear you won’t see me again. 47 00:06:45,820 --> 00:06:48,152 Go fuck yourself, asshole! 48 00:06:50,791 --> 00:06:52,725 Good night. 49 00:06:53,427 --> 00:06:54,792 Bye. 50 00:07:11,278 --> 00:07:14,179 No, Carmen, I’ve told you a thousand times that I don’t like women. 51 00:07:14,248 --> 00:07:16,773 Then, why did you have sex with me? 52 00:07:16,851 --> 00:07:18,842 Why do women always say the same thing? 53 00:07:18,919 --> 00:07:20,750 Listen, I’m gay. 54 00:07:20,821 --> 00:07:23,449 You’re the only man I like. I swear. 55 00:07:28,529 --> 00:07:30,463 Women are something special. 56 00:07:30,531 --> 00:07:32,761 You are even more special, don’t you think? 57 00:07:34,802 --> 00:07:35,928 ― Kiss me. ― Mm-mm. 58 00:07:36,003 --> 00:07:39,404 Kiss me. Come on, the last one. 59 00:07:39,473 --> 00:07:40,599 Please, come here. 60 00:07:40,674 --> 00:07:41,971 Come inside just a moment. 61 00:07:42,042 --> 00:07:43,942 No, I’ll never go there again. 62 00:07:45,579 --> 00:07:47,376 Look at that guy. 63 00:07:50,217 --> 00:07:51,650 He’s a cutie. 64 00:07:52,520 --> 00:07:54,613 He’s Matías. Lucia’s boyfriend. 65 00:07:55,623 --> 00:07:57,113 I would be faithful to somebody like him. 66 00:07:57,191 --> 00:07:59,318 That’s the only thing I don’t like about living with Lucía. 67 00:07:59,393 --> 00:08:00,883 Having to see that asshole in my house all the time. 68 00:08:00,961 --> 00:08:02,155 He treats her like shit. 69 00:08:02,229 --> 00:08:03,253 I’m sure he is gay. You can tell. 70 00:08:03,330 --> 00:08:04,388 In your dreams. 71 00:08:04,465 --> 00:08:05,625 To you, everybody is gay! 72 00:08:05,699 --> 00:08:08,031 I’ll talk to you tomorrow, all right? 73 00:08:08,102 --> 00:08:09,091 Don’t you want to come inside? 74 00:08:09,170 --> 00:08:10,933 We’ll go to Piti’s house, my neighbor. 75 00:08:11,005 --> 00:08:14,372 She’s got cocaine, marijuana, ecstasy, anything you want. 76 00:08:14,441 --> 00:08:15,430 She’s the best dealer. 77 00:08:15,509 --> 00:08:18,171 No, I can’t. Tomorrow I have to be in Conciliation and Arbitration very early. 78 00:08:18,245 --> 00:08:19,974 We’ll go to bed early. 79 00:08:20,047 --> 00:08:21,571 Come on. 80 00:08:21,649 --> 00:08:23,014 All right. 81 00:08:30,024 --> 00:08:33,255 Oh, you’ve stayed for $10,000. They weren’t mine. 82 00:08:34,061 --> 00:08:35,289 When are you going to have the operation on the pistello? 83 00:08:35,362 --> 00:08:37,557 I don’t know. I wish I could do it tomorrow. But I have no money. 84 00:08:38,499 --> 00:08:39,898 Let me see what it feels like. 85 00:08:39,967 --> 00:08:41,628 I’m gonna have the liposuction done. 86 00:08:41,702 --> 00:08:44,102 Well, you’re gonna be size 0 then. 87 00:08:52,246 --> 00:08:56,239 Oh, thank God. I told her to ring three times. 88 00:08:56,317 --> 00:08:57,341 Who is it? 89 00:08:57,418 --> 00:08:59,613 Who else? Carmen. 90 00:09:12,233 --> 00:09:14,565 Vieni qui. 91 00:09:16,537 --> 00:09:19,062 ― This is Gerardo. ― Ciao, bello. 92 00:09:19,139 --> 00:09:22,040 Fine. And you? 93 00:09:22,109 --> 00:09:24,805 You look great. 94 00:09:24,879 --> 00:09:26,346 Hi, everybody. 95 00:09:26,413 --> 00:09:29,211 ― I’ll kill for a tequila. ― And a couple of lines too. 96 00:09:34,555 --> 00:09:36,250 Hello. Let’s party now. 97 00:09:47,735 --> 00:09:49,703 ― Good morning. ― Good morning. 98 00:09:54,508 --> 00:09:56,169 I don’t understand why you are like this. 99 00:09:56,243 --> 00:09:58,074 You are the one who wants a divorce, right? 100 00:09:58,145 --> 00:10:01,080 You cheated on me. Isn’t that enough? 101 00:10:04,685 --> 00:10:06,949 Please don’t talk to me in English. 102 00:10:09,657 --> 00:10:12,785 Look, why don’t we postpone the divorce deal for a month? 103 00:10:12,860 --> 00:10:15,761 Just for a month, so that you think it over. 104 00:10:16,430 --> 00:10:18,591 Abel! Abel! 105 00:10:23,971 --> 00:10:26,940 ― The dog ran away. Abel! ― Here it is, Mom. 106 00:10:27,007 --> 00:10:29,373 ― Hi, sweetie. ― Say hi to my mom. 107 00:10:29,443 --> 00:10:31,104 Hi, Raquel, how are you? 108 00:10:31,178 --> 00:10:34,011 Hello, dear, you are still here, son. 109 00:10:34,081 --> 00:10:36,140 Mom, Hanna is saying hi to you. 110 00:10:36,216 --> 00:10:37,740 It’s a miracle that you’ve come to this house. 111 00:10:37,818 --> 00:10:42,585 Since you came back from Tel Aviv, you haven’t even called to say hi. 112 00:10:43,657 --> 00:10:46,057 We’re going to sign the papers for the divorce. 113 00:10:46,126 --> 00:10:49,527 If you had a child, none of this would be happening. 114 00:10:49,596 --> 00:10:54,966 You don’t look good. Are you sick? 115 00:10:55,035 --> 00:10:59,438 God, you look really bad. Think it over, Hanna. 116 00:10:59,506 --> 00:11:01,667 Talk to the Rabbi. 117 00:11:01,742 --> 00:11:03,676 Are you coming for lunch, honey? 118 00:11:03,744 --> 00:11:04,802 I think so, Mom. 119 00:11:04,878 --> 00:11:08,712 I’ll be waiting for you, dear. Take care. 120 00:11:08,782 --> 00:11:10,750 ― I love you. ― I love you too, Mom. 121 00:11:12,786 --> 00:11:14,913 I love you. 122 00:11:18,993 --> 00:11:21,188 Bye, dear. I’ll be waiting for you, honey. 123 00:11:36,343 --> 00:11:38,277 Shall we go? 124 00:11:40,848 --> 00:11:44,045 All right. Let’s wait for a month. 125 00:11:44,118 --> 00:11:47,519 Thanks, honey. I really appreciate it. 126 00:11:47,588 --> 00:11:48,714 Let’s have dinner together. 127 00:11:48,789 --> 00:11:51,587 No, I don’t want to see you for a month. 128 00:11:51,658 --> 00:11:54,218 I should be going to the shop. 129 00:11:54,294 --> 00:11:55,761 And then I have therapy. 130 00:11:57,965 --> 00:12:00,297 Are you gonna be staying at Lucía’s house? 131 00:12:00,367 --> 00:12:01,391 Yes. Why? 132 00:12:01,468 --> 00:12:04,596 Why don’t you stay at your parents’ house? 133 00:12:04,671 --> 00:12:06,002 I don’t think Lucía is good for you right now. 134 00:12:06,073 --> 00:12:08,769 Please. I’ll be fine. 135 00:12:11,812 --> 00:12:17,250 Take care. Call me if you need anything. 136 00:12:17,317 --> 00:12:20,309 Thank you. I should be going. 137 00:12:24,792 --> 00:12:26,191 Wait! Wait! 138 00:12:26,260 --> 00:12:27,921 I’d like to make one last wish. 139 00:12:27,995 --> 00:12:31,123 All right. What is your last wish? 140 00:12:31,198 --> 00:12:32,563 I want a “Pau Pau”. 141 00:12:34,902 --> 00:12:36,733 What’s a Pau Pau? 142 00:12:36,804 --> 00:12:38,772 Fresh fruit juice. 143 00:12:38,839 --> 00:12:39,828 Cut! 144 00:12:41,175 --> 00:12:42,199 Not like that. 145 00:12:42,276 --> 00:12:44,244 You should convince them that you really want a Pau Pau. 146 00:12:44,311 --> 00:12:48,748 Why are we using these juices if we gave you bigger ones? 147 00:12:48,816 --> 00:12:51,011 Production! 148 00:12:51,085 --> 00:12:52,074 Do we have the product? 149 00:12:52,152 --> 00:12:56,953 Alejandro, we’ve given you the Pau Paus a week ago. 150 00:12:57,024 --> 00:12:59,356 Do we have the Pau Paus? 151 00:12:59,426 --> 00:13:01,656 Yes, sir. Give me a moment, please. 152 00:13:03,097 --> 00:13:05,622 Lucía hasn’t arrived yet. She’s got the Pau Paus. 153 00:13:05,699 --> 00:13:06,757 Did you call her home? 154 00:13:06,834 --> 00:13:07,994 Yes, she must have left already. 155 00:13:08,068 --> 00:13:09,626 I get the answering machine in her house. 156 00:13:09,703 --> 00:13:11,830 And I left her like 20 messages in her cell phone. 157 00:13:11,905 --> 00:13:14,601 Unbelievable. Let me call her. 158 00:13:23,350 --> 00:13:26,114 Lucía, are you there? Answer the phone please. 159 00:13:27,488 --> 00:13:29,752 I’ve been calling you since 6:00 a.m., and it’s already 10:00. 160 00:13:29,823 --> 00:13:31,882 The client is here. Everybody is here, except you. 161 00:13:31,959 --> 00:13:33,654 And we don’t have the product. 162 00:13:33,727 --> 00:13:36,423 Lucía, you are so irresponsible. 163 00:13:36,497 --> 00:13:39,989 But it’s my fault, because I hired you. 164 00:14:24,645 --> 00:14:25,976 Come here! 165 00:14:28,182 --> 00:14:32,949 Hey! Where are you going? 166 00:14:33,020 --> 00:14:35,511 I can’t hear you! 167 00:14:35,589 --> 00:14:39,286 Come here! Fine, and you? 168 00:14:49,303 --> 00:14:51,635 ― Action! ― Wait! Wait! 169 00:14:51,705 --> 00:14:53,935 I’d like to make one last wish. 170 00:14:54,007 --> 00:14:55,497 All right, what is your last…? 171 00:14:56,777 --> 00:14:58,540 Cut! 172 00:14:58,612 --> 00:15:00,580 What’s going on here? 173 00:15:00,647 --> 00:15:02,808 Who’s making that noise? 174 00:15:02,883 --> 00:15:05,317 Hurry up! Let’s do it one more time. 175 00:15:08,989 --> 00:15:12,288 I ate shrimps and I got intoxicated. 176 00:15:12,359 --> 00:15:14,054 I ended up in the hospital. 177 00:15:14,127 --> 00:15:16,595 You are intoxicated because of the other stuff. 178 00:15:16,663 --> 00:15:18,654 Your breath stinks, Lucía. 179 00:15:18,732 --> 00:15:23,396 I can get a certificate from my doctor if you want. 180 00:15:23,470 --> 00:15:24,562 So that you believe me. 181 00:15:24,638 --> 00:15:26,071 You can’t stop lying. 182 00:15:26,139 --> 00:15:30,132 Get out of my sight before I ask for a drug test. 183 00:15:30,210 --> 00:15:31,837 You know what, Lucía? 184 00:15:31,912 --> 00:15:33,311 You are this close from falling off a cliff. 185 00:15:39,052 --> 00:15:40,576 This Japanese guy is a genius. 186 00:15:40,654 --> 00:15:42,485 He uses other people’s art to create his own. 187 00:15:42,556 --> 00:15:44,956 When this bed was exhibited for the first time, 188 00:15:45,025 --> 00:15:48,825 he lay down on the bed, and he was arrested for doing that. 189 00:15:50,497 --> 00:15:52,397 Is that supposed to be funny? 190 00:15:52,466 --> 00:15:54,627 ― Then what? ― What do you mean? 191 00:15:54,701 --> 00:15:56,396 This is his bedroom. 192 00:15:56,470 --> 00:15:59,405 The photograph taken by his friend when he was arrested. 193 00:16:00,607 --> 00:16:01,596 I should get going. 194 00:16:01,675 --> 00:16:04,803 Chichifo gets angry, and then I have to put up with him. 195 00:16:04,878 --> 00:16:06,368 ― No! No! ― Yes. 196 00:16:06,446 --> 00:16:10,143 Come with me to see his collection. I heard there are some awesome pieces. 197 00:16:10,217 --> 00:16:11,582 All right. 198 00:16:11,652 --> 00:16:13,552 Can I have a another line? 199 00:16:13,620 --> 00:16:16,384 ― This is great. ― Yes, I’m feeling it. 200 00:16:16,456 --> 00:16:18,720 This is the best quality you can get. 201 00:16:36,443 --> 00:16:38,138 You all look like shit. 202 00:16:45,118 --> 00:16:47,211 Move, asshole! 203 00:16:58,498 --> 00:17:00,398 Fuck yourself! 204 00:17:16,950 --> 00:17:20,351 This is Matías’s cell phone. Leave a message after the tone. 205 00:17:20,420 --> 00:17:25,187 Matías, you can go fuck yourself. End of our story. 206 00:17:25,258 --> 00:17:28,022 The only thing I want is the 1,000 pesos you owe me. 207 00:17:28,095 --> 00:17:31,360 So I’ll go to your house and wait for you until you get there. 208 00:17:31,431 --> 00:17:32,762 Bye. 209 00:17:59,893 --> 00:18:01,451 No! No! 210 00:18:01,528 --> 00:18:03,996 No! No! 211 00:18:06,500 --> 00:18:08,024 I told you not to do it! 212 00:18:16,276 --> 00:18:17,937 To the ground. 213 00:18:20,247 --> 00:18:22,078 If you come close, I’ll shoot! 214 00:18:38,632 --> 00:18:40,259 Is this art? 215 00:18:40,333 --> 00:18:41,527 Of course. 216 00:18:41,601 --> 00:18:46,004 This piece is worth $25,000 dollars. It’s in Christie’s catalogue. 217 00:18:59,119 --> 00:19:01,144 This is a good one. 218 00:19:01,221 --> 00:19:06,750 Of course. It was made by James Fond. He’s the best. It’s a piece of art. 219 00:19:11,698 --> 00:19:15,464 Look at this one. It’s beautiful. 220 00:19:15,535 --> 00:19:18,197 You can see the lights on or off. 221 00:19:19,506 --> 00:19:23,567 They are the echo of loss and renaissance. 222 00:19:23,643 --> 00:19:26,840 It’s worth $250,000 dollars. 223 00:19:26,913 --> 00:19:29,074 Just like that. 224 00:19:29,149 --> 00:19:34,849 Are you crazy? These extensions are $20 pesos downtown. 225 00:19:34,921 --> 00:19:36,786 You should show your pieces. It’s not that difficult. 226 00:19:36,857 --> 00:19:38,757 I’m working on it. 227 00:19:38,825 --> 00:19:41,316 But first I want to do it abroad. 228 00:19:41,394 --> 00:19:43,453 Mexico is not a good place for this. 229 00:19:50,203 --> 00:19:51,670 Hello. 230 00:19:51,738 --> 00:19:52,966 Hi, Lucía. 231 00:19:53,039 --> 00:19:54,700 Fine. And you? 232 00:19:56,476 --> 00:19:58,273 No. 233 00:19:58,345 --> 00:19:59,539 Where are you? 234 00:20:03,817 --> 00:20:08,345 I tried hard to be a good wife. 235 00:20:08,421 --> 00:20:10,582 I cooked, 236 00:20:13,059 --> 00:20:14,993 but he was never hungry. 237 00:20:18,365 --> 00:20:22,859 Then I found out that he gave the food to the dog next door 238 00:20:22,936 --> 00:20:25,234 or flushed it down the toilet. 239 00:20:29,009 --> 00:20:31,136 We never talked about anything. 240 00:20:32,145 --> 00:20:33,874 He was always too busy. 241 00:20:36,149 --> 00:20:41,348 Did you feel hurt? How did you react? 242 00:20:43,290 --> 00:20:45,656 I rejected him. 243 00:20:45,725 --> 00:20:49,786 I didn’t want him to touch me, and he insisted. 244 00:20:51,364 --> 00:20:53,924 And I felt the only thing he wanted was to get me pregnant 245 00:20:54,000 --> 00:20:56,366 so that he could please his mother. 246 00:21:01,975 --> 00:21:04,739 I was never going to get pregnant. 247 00:21:04,811 --> 00:21:07,177 I was taking contraceptives. 248 00:21:08,582 --> 00:21:13,315 I imagine Abraham didn’t know that you were taking them. 249 00:21:13,386 --> 00:21:15,320 No, of course not. 250 00:21:19,192 --> 00:21:23,686 I still laugh when I remember him asking me 251 00:21:23,763 --> 00:21:25,594 if I had my period. 252 00:21:28,034 --> 00:21:30,002 Excuse me. I have to take this call. 253 00:21:30,070 --> 00:21:32,766 Don’t answer. We are in therapy. 254 00:21:32,839 --> 00:21:34,204 It’s the last time. 255 00:21:34,274 --> 00:21:35,639 It’s an important call. 256 00:21:35,709 --> 00:21:37,233 About my job. 257 00:21:40,347 --> 00:21:41,814 ― Hello. ― Hi. 258 00:21:41,881 --> 00:21:42,870 Hello, Carmen. 259 00:21:42,949 --> 00:21:45,918 You’re not gonna believe this. Lucía shot some windshield washer kid. 260 00:21:45,986 --> 00:21:48,181 No kidding. 261 00:21:48,254 --> 00:21:50,154 ― And, where is she? ― At the police station. 262 00:21:50,223 --> 00:21:53,420 Lucía’s dad’s lawyer is taking care of it. 263 00:21:53,493 --> 00:21:54,687 He paid the kid’s family, 264 00:21:54,761 --> 00:21:56,626 and they dropped the charges. 265 00:21:56,696 --> 00:21:57,788 ― Did he die? ― No, no. 266 00:21:57,864 --> 00:21:59,525 Luckily, he didn’t die. But he’s not very good. 267 00:21:59,599 --> 00:22:00,759 That’s terrible! 268 00:22:00,834 --> 00:22:01,926 Are you coming? 269 00:22:02,002 --> 00:22:04,027 ― Are you alone? ― I’m with my friend Manuela. 270 00:22:04,104 --> 00:22:05,162 And, where are you? 271 00:22:05,238 --> 00:22:07,672 At the end of the hallway, in a small room. 272 00:22:07,741 --> 00:22:09,709 ― I’m on my way. ― All right. Bye. 273 00:22:10,877 --> 00:22:14,540 I don’t like coming to these places. I should be going. 274 00:22:14,614 --> 00:22:15,706 Thank you. 275 00:22:15,782 --> 00:22:17,215 You’re welcome. 276 00:22:35,568 --> 00:22:37,661 There are your friends. 277 00:22:37,737 --> 00:22:39,637 Thanks for everything, sir. 278 00:22:42,409 --> 00:22:43,671 Carmen. 279 00:22:50,984 --> 00:22:52,542 Let’s go. 280 00:23:01,061 --> 00:23:02,119 What did you take? 281 00:23:02,195 --> 00:23:04,390 Nothing. 282 00:23:04,464 --> 00:23:06,796 Just some tequilas. 283 00:23:06,866 --> 00:23:09,391 A vodka, and some coke. 284 00:23:09,469 --> 00:23:13,667 You mixed it up. You should drink either tequila or vodka. 285 00:23:13,740 --> 00:23:15,367 Otherwise you feel like shit. 286 00:23:15,442 --> 00:23:17,273 It drives you crazy. 287 00:23:18,511 --> 00:23:22,777 I swear I’ll never drink again. 288 00:23:22,849 --> 00:23:25,750 Do you want some orange juice? 289 00:23:25,819 --> 00:23:28,413 I feel awful, like never before. 290 00:23:30,190 --> 00:23:35,389 I only remember that I left the apartment 291 00:23:35,462 --> 00:23:38,590 I got into the car and… 292 00:23:38,665 --> 00:23:41,031 I don’t know. I don’t remember anything else. 293 00:23:41,101 --> 00:23:43,228 We all have lapses from time to time. 294 00:23:43,303 --> 00:23:45,430 But you always excuse yourself with that. 295 00:23:45,505 --> 00:23:49,032 Why don’t you ask your dad to send you to a rehabilitation clinic? 296 00:23:49,109 --> 00:23:52,306 Moisés’ sister went to one and she’s been on the wagon for two years now. 297 00:23:53,580 --> 00:23:56,276 No, I can do it. 298 00:23:56,349 --> 00:24:01,116 I mean it. My dad will kill me. 299 00:24:13,700 --> 00:24:15,531 I don’t understand why you are so violent. 300 00:24:15,602 --> 00:24:18,036 What happened today was unacceptable. 301 00:24:18,104 --> 00:24:20,004 You exposed yourself too much. 302 00:24:20,073 --> 00:24:22,064 I can’t get you out of trouble all the time. 303 00:24:23,643 --> 00:24:25,770 I want you to return me all the guns I gave you. 304 00:24:28,648 --> 00:24:30,946 What’s wrong with you? 305 00:24:31,017 --> 00:24:33,815 Ever since your mom passed away, you do everything you can to hurt me. 306 00:24:35,155 --> 00:24:37,487 Why don’t you find a man who can take care of you? 307 00:24:37,557 --> 00:24:40,549 You can move to Miami. The house is empty there. 308 00:24:40,627 --> 00:24:42,390 I don’t want any more problems, Lucía. 309 00:24:43,296 --> 00:24:44,923 Forgive me, Dad. 310 00:24:44,998 --> 00:24:46,727 I swear to you that it won’t happen again. 311 00:24:46,800 --> 00:24:48,131 I promise you. 312 00:24:48,968 --> 00:24:51,163 You solve everything crying. 313 00:24:52,172 --> 00:24:53,503 I hope you keep your promise! 314 00:24:53,573 --> 00:24:55,871 Because I won’t help you next time. 315 00:24:55,942 --> 00:25:00,743 Dad, forgive me! I will change. I won’t give you more trouble. 316 00:25:03,049 --> 00:25:05,040 All right. 317 00:25:05,118 --> 00:25:06,449 I believe you this time. 318 00:25:06,519 --> 00:25:10,683 I’ll change, you’ll see. 319 00:25:10,757 --> 00:25:11,849 I love you. 320 00:25:11,925 --> 00:25:14,723 Go get some sleep. 321 00:25:14,794 --> 00:25:16,955 I have to take care of some important business. 322 00:25:39,452 --> 00:25:40,919 Good afternoon. 323 00:25:40,987 --> 00:25:41,976 Good afternoon. 324 00:25:42,055 --> 00:25:45,456 I’m looking for a Patek Philippe watch. 325 00:25:45,525 --> 00:25:48,653 The square model, with diamonds around. 326 00:25:48,728 --> 00:25:51,060 We had it, but it’s sold out now. 327 00:25:51,130 --> 00:25:53,530 What a shame! 328 00:25:53,600 --> 00:25:55,932 It was also sold out in Paris. 329 00:25:56,002 --> 00:25:58,266 We’ll be receiving more in two weeks, I can put one aside for you. 330 00:25:58,338 --> 00:25:59,805 Do you want me to leave a deposit? 331 00:25:59,873 --> 00:26:01,500 No, it’s not necessary. 332 00:26:01,574 --> 00:26:05,567 Just leave me your phone number, I’ll call you as soon as we get them. 333 00:26:21,327 --> 00:26:23,420 I’ll be waiting for your call. 334 00:29:13,599 --> 00:29:16,124 “I Don’t Remember What I Did” “You Can Bring Yourself Back Up” 335 00:29:39,525 --> 00:29:44,053 Why don’t you answer? 336 00:29:44,130 --> 00:29:47,031 Hello? Hello? 337 00:29:47,100 --> 00:29:50,399 Why didn’t you answer? 338 00:29:50,470 --> 00:29:52,267 I’m sorry, I didn’t hear it. 339 00:29:55,475 --> 00:29:57,636 Is that your wedding? 340 00:29:57,710 --> 00:29:59,940 Yes. 341 00:30:00,012 --> 00:30:01,843 You’re such a masochist. 342 00:30:01,914 --> 00:30:03,438 Why are you watching it? 343 00:30:04,851 --> 00:30:08,309 I’m very confused. I don’t know what to do. 344 00:30:08,387 --> 00:30:11,117 If I should get a divorce or not. 345 00:30:11,190 --> 00:30:12,350 Do you love Abraham? 346 00:30:13,726 --> 00:30:16,854 I don’t know. He’s such a good guy. 347 00:30:16,929 --> 00:30:18,624 Yes, Mario, the doorman, is also a good guy. 348 00:30:18,698 --> 00:30:20,632 But I won’t marry him just because of that. 349 00:30:20,700 --> 00:30:22,998 Love is something else. 350 00:30:23,069 --> 00:30:24,661 What is love? 351 00:30:25,838 --> 00:30:27,601 Love is like a drug. 352 00:30:27,673 --> 00:30:31,109 Love is a prison. It’s a closet. 353 00:30:31,177 --> 00:30:33,771 No, honey. Love is sex. 354 00:30:33,846 --> 00:30:37,407 I didn’t like sex with Abraham. 355 00:30:38,117 --> 00:30:40,244 He was very rude. 356 00:30:40,319 --> 00:30:42,082 Matías is great in that sense. 357 00:30:43,222 --> 00:30:45,417 I’m fed up with men. 358 00:30:46,526 --> 00:30:49,086 I want to be all right, calm. 359 00:30:50,096 --> 00:30:53,930 Drink a lot of water, work out, be at peace. 360 00:30:56,369 --> 00:30:57,768 Who’s that? 361 00:30:58,804 --> 00:31:01,034 Doña Raquel, my mother in law. 362 00:31:02,241 --> 00:31:05,267 ― Get the divorce. ― You are terrible! 363 00:31:11,851 --> 00:31:15,150 I’m so glad you brought Chichifo. He’s such a cutie. 364 00:31:16,289 --> 00:31:17,984 I feel awful. 365 00:31:18,057 --> 00:31:20,048 I’ve been running around like a mad dog all day long. 366 00:31:20,126 --> 00:31:22,151 I don’t know whether to buy shoes or ecstasy. 367 00:31:23,462 --> 00:31:25,020 Tonight there will be an excellent performance in El Colmillo 368 00:31:25,097 --> 00:31:26,257 and I don’t want to go like this. 369 00:31:26,332 --> 00:31:27,856 I’m sure Piti will give you something. 370 00:31:27,934 --> 00:31:29,424 She’s very happy about her party. 371 00:31:29,502 --> 00:31:32,767 Hey, what if I sell you the article and you sell it for a piece of art? 372 00:31:32,838 --> 00:31:34,999 You know what? You didn’t understand anything. 373 00:31:35,074 --> 00:31:38,771 Miss Martin. It’s very nice to see you. 374 00:31:38,844 --> 00:31:42,746 I left you many messages, and you haven’t returned any of my calls. 375 00:31:42,815 --> 00:31:44,942 I needed to talk to one of you. 376 00:31:45,017 --> 00:31:46,848 What happened? 377 00:31:46,919 --> 00:31:48,716 I don’t like telling you this. 378 00:31:48,788 --> 00:31:51,916 But all the neighbors are very upset. 379 00:31:51,991 --> 00:31:54,824 We are against everything you do. 380 00:31:54,894 --> 00:32:00,833 You and the neighbor from apartment 501 have violated all the rules of conduct here. 381 00:32:00,900 --> 00:32:02,663 I don’t think so. You are overreacting. 382 00:32:02,735 --> 00:32:03,793 What rules? 383 00:32:03,869 --> 00:32:05,632 These ones. 384 00:32:05,705 --> 00:32:07,366 They’re on this board. Everyone can read them here. 385 00:32:07,440 --> 00:32:09,738 This is ridiculous. 386 00:32:09,809 --> 00:32:12,300 We’re young. Try to understand. 387 00:32:12,378 --> 00:32:14,278 Do you hear that? Do you hear it? 388 00:32:14,347 --> 00:32:16,508 It’s like this every day. 389 00:32:16,582 --> 00:32:20,450 I have kids and I won’t allow them to follow your bad habits. 390 00:32:20,519 --> 00:32:21,611 Really? 391 00:32:21,687 --> 00:32:23,245 And why don’t you move to Tepoztlan? 392 00:32:23,322 --> 00:32:24,755 There is a lot of pollution here. 393 00:32:27,793 --> 00:32:31,559 Listen, Miss, I know that you do cocaine. 394 00:32:31,631 --> 00:32:33,030 That’s why you act so strange. 395 00:32:33,099 --> 00:32:34,191 And I think that you fuck yourself with your finger. 396 00:32:34,267 --> 00:32:35,256 Have some respect! 397 00:32:35,334 --> 00:32:36,494 Don’t yell at me! 398 00:32:36,569 --> 00:32:38,366 She is a man and will beat the hell out of you. 399 00:32:38,437 --> 00:32:40,234 Let’s go, honey. 400 00:33:12,405 --> 00:33:14,930 This is impossible. We can’t do anything now. 401 00:33:15,007 --> 00:33:16,440 I’ve just argued with Mr. Atala. 402 00:33:16,509 --> 00:33:18,170 He said, “I know you do cocaine”. 403 00:33:18,244 --> 00:33:19,711 What the hell does he care? 404 00:33:19,779 --> 00:33:20,905 We need to be careful. 405 00:33:20,980 --> 00:33:22,038 One day he’ll call the police. 406 00:33:22,114 --> 00:33:24,275 The hell with that. He’s such a loser. 407 00:33:24,350 --> 00:33:25,544 Do you want tequila? 408 00:33:25,618 --> 00:33:27,483 I want one. Thank you. 409 00:33:27,553 --> 00:33:28,952 I don’t. 410 00:33:29,021 --> 00:33:29,988 I haven’t drunk in two months. 411 00:33:30,056 --> 00:33:31,080 Cheers! 412 00:33:31,157 --> 00:33:33,250 Congratulations, Lucía! 413 00:33:33,326 --> 00:33:35,294 ― Are you hungry? ― No. 414 00:33:46,172 --> 00:33:47,264 “Selfish” 415 00:33:47,340 --> 00:33:48,329 What are these “selfish” signs for? 416 00:33:48,407 --> 00:33:51,433 For an ad for men’s lotion. 417 00:33:51,510 --> 00:33:52,499 God. 418 00:33:52,578 --> 00:33:54,136 How can they name a lotion like that? 419 00:33:54,213 --> 00:33:56,306 No wonder they act very selfish then. 420 00:33:56,382 --> 00:33:58,850 They should make one called “motherfuckers”. 421 00:33:59,552 --> 00:34:04,251 I’m gonna make a very feminine lotion called “fucking faggots”. 422 00:34:07,126 --> 00:34:10,323 Hey, by the way, the other day, I saw Matías. 423 00:34:11,330 --> 00:34:13,423 I don’t want to know anything about him. 424 00:34:13,499 --> 00:34:15,433 I just want the $1,000 he owes me. 425 00:34:15,501 --> 00:34:17,833 The hell with the $1,000. Just give him Carreño’s good manners’ handbook. 426 00:34:17,903 --> 00:34:20,770 No, with $1,000 you pay two sessions of therapy. 427 00:34:20,840 --> 00:34:23,536 Matías is not for you, you need a real man. 428 00:34:23,609 --> 00:34:25,634 You’re a great woman. 429 00:34:25,711 --> 00:34:27,804 I’m sure that one day I’ll find my soulmate. 430 00:34:27,880 --> 00:34:30,872 I think that my soulmate disappeared from this planet already. 431 00:34:33,119 --> 00:34:35,383 I think that there are two types of people in this life: 432 00:34:35,454 --> 00:34:36,716 soulmates and extorters. 433 00:34:36,789 --> 00:34:40,020 I’m a soulmate. 434 00:34:40,092 --> 00:34:44,756 I was a soulmate, but my relationship with Hugo made me an extorter. 435 00:34:44,830 --> 00:34:46,593 Matías is like my dad. 436 00:34:46,665 --> 00:34:50,726 He’s such an extorter. 437 00:34:50,803 --> 00:34:52,566 I don’t know what I am. 438 00:34:52,638 --> 00:34:54,833 Every time I like someone, he’s gay. 439 00:34:54,907 --> 00:34:56,431 Why don’t you see a psychologist? 440 00:34:56,509 --> 00:34:57,703 You’ll understand a lot of things. 441 00:34:57,777 --> 00:34:59,642 I don’t need therapy. 442 00:34:59,712 --> 00:35:02,704 I don’t care if I sat on my pacifier or not when I was a child. 443 00:35:02,782 --> 00:35:04,044 I’m an artist. 444 00:35:04,116 --> 00:35:05,447 This is my therapy. 445 00:35:08,721 --> 00:35:10,416 It has the shape of a man. 446 00:35:10,489 --> 00:35:12,957 It can be a man or a woman. 447 00:35:13,025 --> 00:35:14,014 It’s love. 448 00:35:14,093 --> 00:35:16,527 You fall in love with a person, it doesn’t matter what sex they are. 449 00:35:16,595 --> 00:35:17,857 What a beautiful image. 450 00:35:17,930 --> 00:35:20,660 I fall for both. 451 00:35:20,733 --> 00:35:22,496 I love cocks. 452 00:35:22,568 --> 00:35:24,160 That word doesn’t sound very nice. 453 00:35:24,236 --> 00:35:26,033 I don’t like it either. 454 00:35:26,105 --> 00:35:27,629 Then don’t listen to it. 455 00:35:27,706 --> 00:35:29,401 Just feel it. 456 00:35:29,475 --> 00:35:31,272 I love it. It’s the best thing in life. 457 00:35:31,343 --> 00:35:34,835 To me, hand five is my destiny. 458 00:35:34,914 --> 00:35:37,678 ― What’s that? ― My hand and my five fingers. 459 00:35:38,784 --> 00:35:40,547 Men are a necessary evil. 460 00:35:40,619 --> 00:35:43,713 If I liked women, my life would be much easier. 461 00:35:43,789 --> 00:35:46,280 Do you still like Gerardo? 462 00:35:46,358 --> 00:35:48,053 Yes. 463 00:35:48,127 --> 00:35:50,459 But every time I see him kissing another guy… 464 00:35:53,866 --> 00:35:55,424 I pretend not to. 465 00:35:55,501 --> 00:35:58,334 By the way, Piti’s birthday is on Friday, and she’ll give a party. 466 00:35:58,404 --> 00:35:59,393 Do you want to come? 467 00:35:59,472 --> 00:36:01,906 ― How old will she be? ― Thirty-three. 468 00:36:01,974 --> 00:36:03,271 Jesus Christ’s age. 469 00:36:03,342 --> 00:36:04,707 Is the party for gays? 470 00:36:04,777 --> 00:36:05,766 Kind of. 471 00:36:05,845 --> 00:36:07,472 There’ll be bisexuals too. 472 00:36:07,546 --> 00:36:09,104 Why don’t you accept that the party is only for gays? 473 00:36:09,181 --> 00:36:11,945 ― I’ll go. I’ve never been to a party like that. ― You won’t like it. 474 00:36:12,985 --> 00:36:15,510 You need to tell that piece of shit of Mr. Atala. 475 00:36:15,588 --> 00:36:17,749 I’m sure he’ll call the police. 476 00:36:17,823 --> 00:36:18,983 He can call them. 477 00:36:19,058 --> 00:36:21,253 The President’s son will be there. 478 00:36:21,327 --> 00:36:22,385 Is he gay? 479 00:36:22,461 --> 00:36:24,486 Of course. 480 00:36:24,563 --> 00:36:25,621 I’ll get it. 481 00:36:31,103 --> 00:36:33,298 Are you going to Piti’s party? 482 00:36:33,372 --> 00:36:34,361 No. 483 00:36:34,440 --> 00:36:36,601 Everyone will be doing coke, and I don’t want to do it. 484 00:36:38,577 --> 00:36:40,670 I mean it. Why don’t you believe me? 485 00:36:40,746 --> 00:36:42,270 I believe you. 486 00:36:42,348 --> 00:36:45,806 I’m trying to quit smoking, but I’m going crazy. 487 00:36:45,885 --> 00:36:47,978 It’s not the same. 488 00:36:48,053 --> 00:36:53,753 Yes, all right. No, I can’t stand it. Here’s Lucía. Bye. 489 00:36:56,595 --> 00:36:57,584 Hi. 490 00:36:57,663 --> 00:36:59,995 Hi. How are you? 491 00:37:00,065 --> 00:37:01,327 Fine. And you? 492 00:37:01,400 --> 00:37:03,334 I’m doing very well. 493 00:37:03,402 --> 00:37:05,802 Do you want to see me? 494 00:37:05,871 --> 00:37:06,860 Yes. 495 00:37:58,891 --> 00:38:01,121 I’m not gonna pay for maintenance. 496 00:38:01,193 --> 00:38:04,788 Instead of being so nosy, you should fix the elevator. 497 00:38:05,497 --> 00:38:07,226 Piti, how are you? 498 00:38:07,299 --> 00:38:09,494 Fine. And you? 499 00:38:09,568 --> 00:38:11,058 How are you, Bella? 500 00:38:11,136 --> 00:38:13,229 Are you going away? 501 00:38:13,305 --> 00:38:14,465 No. 502 00:38:14,540 --> 00:38:16,940 Carmen didn’t tell you? 503 00:38:17,009 --> 00:38:21,343 She let me use the extra room in her apartment to store some stuff. 504 00:38:21,413 --> 00:38:24,746 I’m gonna send these clothes to Italy. Sardinia. 505 00:38:24,817 --> 00:38:27,877 Excuse me, I should get going. 506 00:38:27,953 --> 00:38:30,148 My birthday is on Friday. 507 00:38:30,222 --> 00:38:31,553 I’m giving a party. 508 00:38:31,624 --> 00:38:33,285 You should come with Matías. 509 00:38:33,359 --> 00:38:34,519 I’ll try to be there. 510 00:38:34,593 --> 00:38:36,390 If not, happy birthday. 511 00:38:36,462 --> 00:38:37,759 Bye. 512 00:38:37,830 --> 00:38:40,799 You look awesome! 513 00:38:40,866 --> 00:38:44,666 Did you lose weight? You are on a diet, right? 514 00:38:44,870 --> 00:38:47,498 “Depression” 515 00:39:25,878 --> 00:39:28,210 I can’t concentrate if you do that. 516 00:39:29,748 --> 00:39:31,306 You’re cheating. 517 00:39:42,895 --> 00:39:44,590 Do you want something to drink? 518 00:39:45,597 --> 00:39:47,258 Do you want a beer? 519 00:39:47,332 --> 00:39:49,197 No, I’ll have a diet coke. 520 00:39:49,268 --> 00:39:50,565 Have a beer. 521 00:39:50,636 --> 00:39:51,830 No, I’m fine. 522 00:39:51,904 --> 00:39:54,099 A beer and a diet coke. 523 00:39:56,275 --> 00:39:58,436 Matías. 524 00:39:59,511 --> 00:40:01,843 How are you? How’s everything? 525 00:40:01,914 --> 00:40:03,745 Good, very good. 526 00:40:03,816 --> 00:40:06,808 Why didn’t you come on Sunday? Julio’s bullfight was awesome. 527 00:40:06,885 --> 00:40:09,217 I don’t like it. He’s a show-off. 528 00:40:09,288 --> 00:40:11,848 Bullfights are something else. 529 00:40:11,924 --> 00:40:14,620 Hi, Cristina. 530 00:40:14,693 --> 00:40:15,921 How are all the arrangements? 531 00:40:15,994 --> 00:40:17,461 Lucía, a friend. 532 00:40:17,529 --> 00:40:19,463 Gabriel, an old friend of mine. 533 00:40:19,531 --> 00:40:22,500 This guy used to copy everything from my books at school. 534 00:40:22,568 --> 00:40:24,968 Nice to meet you. 535 00:40:25,037 --> 00:40:26,436 We’ll keep on playing. 536 00:40:26,505 --> 00:40:29,133 Are you inviting me to your wedding? 537 00:40:29,208 --> 00:40:31,802 I haven’t proposed to her yet. 538 00:40:31,877 --> 00:40:32,901 Right, honey? 539 00:40:32,978 --> 00:40:35,003 No. 540 00:40:35,080 --> 00:40:36,945 I’ll see you later. 541 00:40:37,015 --> 00:40:38,539 Bye. 542 00:40:42,321 --> 00:40:44,346 ― It’s your turn. ― No, it’s yours. 543 00:40:44,423 --> 00:40:46,721 I don’t want to play anymore. 544 00:40:46,792 --> 00:40:48,657 You are seeing someone else. 545 00:40:55,601 --> 00:40:57,068 Don’t start with that again. 546 00:40:59,104 --> 00:41:01,698 ― Do you love me? ― Of course I do. 547 00:41:09,014 --> 00:41:11,175 Let’s go to my place. 548 00:41:11,250 --> 00:41:12,717 I’ll invite you with some coke 549 00:41:12,785 --> 00:41:15,185 and I’ll suck your little pussy. 550 00:41:19,324 --> 00:41:23,055 I want to make love to you like never before. 551 00:41:24,363 --> 00:41:25,421 Do you want to go? 552 00:41:28,267 --> 00:41:29,359 All right. 553 00:42:03,435 --> 00:42:04,459 Hello. 554 00:42:04,536 --> 00:42:07,903 Good evening, can I talk to Mrs. Romano? 555 00:42:07,973 --> 00:42:09,463 Who’s calling? 556 00:42:09,541 --> 00:42:12,032 I’m calling from Berger Jewelry. 557 00:42:12,110 --> 00:42:13,338 This is she. 558 00:42:13,412 --> 00:42:16,210 Mrs. Romano, your watch is here. 559 00:42:16,281 --> 00:42:18,476 Thank you very much. 560 00:42:18,550 --> 00:42:19,710 I’ll drop by tomorrow. 561 00:42:19,785 --> 00:42:21,480 I’ll be waiting for you. 562 00:42:21,553 --> 00:42:23,544 Bye. 563 00:42:43,208 --> 00:42:45,142 Who are you? 564 00:42:45,811 --> 00:42:46,971 I’m Sara Lee. 565 00:42:47,045 --> 00:42:48,706 Who are you? 566 00:42:48,780 --> 00:42:50,771 Hanna. Nice to meet you. 567 00:42:53,252 --> 00:42:55,083 Have you tried my pies? 568 00:42:55,153 --> 00:42:57,553 Yes, I love the carrot pie. 569 00:42:57,623 --> 00:43:00,456 I’m baking one right now. 570 00:43:00,525 --> 00:43:02,720 Do you want to try it? 571 00:43:02,794 --> 00:43:04,785 Yes, of course. 572 00:43:12,070 --> 00:43:16,097 My favorite one is the lemon pie. 573 00:43:20,579 --> 00:43:23,013 At what temperature do you bake them? 574 00:43:23,081 --> 00:43:27,108 One hour at 150 is enough. 575 00:43:27,185 --> 00:43:31,554 After that they’re… soft… 576 00:43:31,623 --> 00:43:36,959 and ready to be eaten away. 577 00:44:27,779 --> 00:44:29,406 Hanna. 578 00:44:29,481 --> 00:44:32,348 Hanna. 579 00:44:32,417 --> 00:44:33,543 What do you want? 580 00:44:33,618 --> 00:44:35,518 Do you have a cigarette? 581 00:44:36,254 --> 00:44:37,812 You woke me up. 582 00:44:40,192 --> 00:44:41,591 They’re in my bag. 583 00:44:41,660 --> 00:44:43,321 Where’s your bag? 584 00:44:43,395 --> 00:44:45,727 On the hanger. 585 00:44:50,102 --> 00:44:52,070 Don’t mess everything up. 586 00:45:05,650 --> 00:45:07,345 I can’t sleep. 587 00:45:07,419 --> 00:45:09,250 I’m worried about Lucía. 588 00:45:09,321 --> 00:45:11,186 I don’t think she’s doing good. 589 00:45:11,256 --> 00:45:12,655 Give me a cigarette. 590 00:45:13,492 --> 00:45:17,553 To tell you the truth, I see her doing better each day. 591 00:45:18,497 --> 00:45:20,124 I know her better than you. 592 00:45:20,198 --> 00:45:23,065 Where do you know her from after all? 593 00:45:23,135 --> 00:45:24,568 From university. 594 00:45:24,636 --> 00:45:26,399 We both studied Communications. 595 00:45:26,471 --> 00:45:28,871 I always helped her with her homework. 596 00:45:28,940 --> 00:45:32,273 I like her a lot, she’s very sincere. 597 00:45:38,283 --> 00:45:39,750 Do you believe in dreams? 598 00:45:42,354 --> 00:45:43,412 Of course. 599 00:45:43,488 --> 00:45:44,750 I take note of all my dreams. 600 00:45:44,823 --> 00:45:47,951 You discover who you are from your dreams. 601 00:45:54,232 --> 00:45:55,859 Do you want some? 602 00:45:55,934 --> 00:45:59,028 This powder is what makes the world go nuts. 603 00:45:59,104 --> 00:46:03,302 Interpol, they’re all after cocaine. 604 00:46:03,375 --> 00:46:04,706 How does it feel like? 605 00:46:04,776 --> 00:46:07,472 No, I’m afraid. What if something happens to me? 606 00:46:07,546 --> 00:46:09,741 Nothing will happen. 607 00:46:09,815 --> 00:46:14,548 Listen, Freud used to inhale coke. 608 00:46:14,619 --> 00:46:15,711 That’s something, right? 609 00:46:17,422 --> 00:46:18,411 All right. I’ll try it. 610 00:46:18,490 --> 00:46:21,050 But just once, to try it. 611 00:46:22,594 --> 00:46:24,152 Don’t throw it away! 612 00:46:26,131 --> 00:46:27,689 You need to inhale it. 613 00:46:27,766 --> 00:46:29,131 Like this, watch me. 614 00:46:35,040 --> 00:46:36,234 Inhale deep. 615 00:46:38,210 --> 00:46:40,337 Very good. 616 00:46:42,214 --> 00:46:43,704 Now on the other nostril. 617 00:46:46,518 --> 00:46:48,782 My nose stings. 618 00:46:48,854 --> 00:46:50,446 Is that normal? 619 00:46:50,522 --> 00:46:53,320 Yes, you are gonna feel it pass through your throat. 620 00:46:53,391 --> 00:46:54,983 I feel something bitter. 621 00:46:55,060 --> 00:46:57,290 Exactly. 622 00:46:57,362 --> 00:46:59,125 I need to go to the bathroom. 623 00:46:59,197 --> 00:47:02,064 It’s fantastic, extraordinary. 624 00:47:02,134 --> 00:47:03,396 You shit like hell. 625 00:47:03,468 --> 00:47:04,492 You’re never hungry. 626 00:47:04,569 --> 00:47:06,969 ― I love it. ― I’ll be right back. 627 00:47:16,381 --> 00:47:18,315 I love you, Lucía. 628 00:47:21,887 --> 00:47:23,252 Do you really mean it? 629 00:47:25,023 --> 00:47:29,585 Why don’t you believe me? 630 00:47:29,661 --> 00:47:31,856 I don’t know. 631 00:47:35,534 --> 00:47:37,627 You look so beautiful. 632 00:47:42,941 --> 00:47:45,307 I love how you taste. 633 00:47:46,511 --> 00:47:49,241 Your smell. 634 00:47:49,314 --> 00:47:51,509 I adore you, Lucy. 635 00:48:19,511 --> 00:48:21,945 How did you decide to become a woman? 636 00:48:22,013 --> 00:48:23,503 You are born with it. 637 00:48:23,582 --> 00:48:27,450 When I was a kid, I loved María Felix. 638 00:48:27,519 --> 00:48:30,920 I loved dressing with my sister’s clothes. 639 00:48:30,989 --> 00:48:35,050 And what I love the most is high heels. 640 00:48:35,126 --> 00:48:36,150 What did your mom tell you? 641 00:48:36,228 --> 00:48:39,391 You’re always worrying about moms. 642 00:48:39,464 --> 00:48:44,026 She said, “Roberto, dress like a man and go to work”. 643 00:48:44,102 --> 00:48:45,967 Not in this life! I’m Manuela. 644 00:48:46,037 --> 00:48:48,835 Like it or not. 645 00:48:48,907 --> 00:48:52,240 My mom is impossible. 646 00:48:52,310 --> 00:48:53,800 That’s why I came to live here. 647 00:48:53,878 --> 00:48:56,711 I once saw a great sign at a bar’s restroom which said: 648 00:48:56,781 --> 00:48:59,909 “Obsession is the mother of all the vices, 649 00:48:59,985 --> 00:49:02,419 but she’s a mother and you should respect her.” 650 00:49:02,487 --> 00:49:04,512 Cheers! 651 00:49:04,589 --> 00:49:07,217 I don’t feel anything. This coke doesn’t work with me. 652 00:49:07,292 --> 00:49:09,385 Give me some more. 653 00:49:09,461 --> 00:49:12,089 Come on, your nose looks like this. 654 00:49:12,163 --> 00:49:13,926 Yes, but I feel very good. 655 00:49:13,999 --> 00:49:15,557 The first time you don’t feel anything. 656 00:49:15,634 --> 00:49:17,295 Have another line, come on. 657 00:49:17,369 --> 00:49:18,893 Are you gonna invite Sammy and Serrano? 658 00:49:18,970 --> 00:49:20,904 Of course, they’re great. 659 00:49:23,608 --> 00:49:26,441 I don’t know what I want. 660 00:49:26,511 --> 00:49:28,206 I want to do something. 661 00:49:28,280 --> 00:49:29,577 Let’s go to a bar. 662 00:49:29,648 --> 00:49:31,047 I’ll have another line. 663 00:49:31,116 --> 00:49:33,380 It’s good, isn’t it? 664 00:49:39,124 --> 00:49:40,921 It’s a shame what happened to Lady Di. 665 00:49:40,992 --> 00:49:42,220 She was wonderful. 666 00:49:44,462 --> 00:49:45,793 I went to her wedding with Abraham. 667 00:49:49,301 --> 00:49:50,393 It’s terrible. 668 00:49:54,839 --> 00:49:57,103 She was also betrayed just like me. 669 00:49:59,344 --> 00:50:01,312 All men are a piece of shit. 670 00:50:01,379 --> 00:50:03,745 It can’t be. Why are they all the same? 671 00:50:05,283 --> 00:50:08,946 I think it already hit her now. 672 00:50:10,488 --> 00:50:14,424 What happened to her now? She’s messed up. 673 00:50:14,492 --> 00:50:19,486 Abraham, I miss you so much. 674 00:50:19,564 --> 00:50:25,298 Where is he? I want to talk to him. 675 00:50:28,206 --> 00:50:31,733 I feel awful. I’m going to die. 676 00:50:33,144 --> 00:50:35,078 Hanna, Hanna. 677 00:50:35,146 --> 00:50:36,613 Hurry, we need to take her to the shower. 678 00:50:38,283 --> 00:50:41,184 Not in my house, please. 679 00:50:41,252 --> 00:50:42,810 Don’t be like that. She’ll be all right. 680 00:50:42,887 --> 00:50:44,616 I’ve been like this many times. 681 00:50:44,689 --> 00:50:47,817 Hanna, Hanna. 682 00:50:47,892 --> 00:50:50,019 Hanna, do you hear me? 683 00:50:51,363 --> 00:50:52,489 Put it on her pussy. 684 00:50:52,564 --> 00:50:54,589 It’s ice, it’s very good. 685 00:50:54,666 --> 00:50:57,396 You do have experience on this. 686 00:50:57,469 --> 00:50:59,164 Hanna! 687 00:51:02,774 --> 00:51:04,469 What happened? 688 00:51:06,311 --> 00:51:08,108 ― Where am I? ― Here, with us. 689 00:51:08,179 --> 00:51:10,511 Don’t worry, you’ll be fine. 690 00:51:47,152 --> 00:51:49,086 Do you think that six bottles of vodka will be enough? 691 00:51:49,154 --> 00:51:51,987 Ten, just in case. It’s better to have spare drinks. 692 00:51:52,056 --> 00:51:55,856 You are a genius. I adore you. Your party will be great. 693 00:51:55,927 --> 00:51:58,623 We also have to take tequilas. 694 00:51:58,696 --> 00:52:01,290 I’ve never seen anybody having beer at a market. 695 00:52:01,366 --> 00:52:02,890 I like to be the first one. 696 00:52:02,967 --> 00:52:04,832 Cheers. 697 00:52:04,903 --> 00:52:06,097 Aren’t you buying any food? 698 00:52:06,171 --> 00:52:09,106 Nobody eats anything. Everybody is taking coke. 699 00:52:09,174 --> 00:52:11,904 In that kind of party, nobody eats anything. 700 00:52:11,976 --> 00:52:13,841 Why don’t we cook bucatini a la putanesca. 701 00:52:13,912 --> 00:52:16,608 No, let’s buy some French fries. 702 00:52:19,050 --> 00:52:20,642 I’ll go fetch some beers. 703 00:52:20,718 --> 00:52:23,118 You’re not the first one who doesn’t eat anything, right, beautiful? 704 00:52:23,188 --> 00:52:26,123 I’ve told you a thousand times not to call me that. 705 00:52:26,191 --> 00:52:28,318 What do people think when they see us together? 706 00:52:28,393 --> 00:52:31,055 We look like husband and wife. We are always quarrelling. 707 00:52:31,129 --> 00:52:33,063 I don’t think so. They may think: 708 00:52:33,131 --> 00:52:35,793 Look at that woman, she’s with her hairdresser. 709 00:52:35,867 --> 00:52:37,698 Yes, sure. 710 00:52:51,182 --> 00:52:53,116 Hello. 711 00:52:53,184 --> 00:52:54,208 Good afternoon. 712 00:52:54,285 --> 00:52:55,843 Mission accomplished. 713 00:52:55,920 --> 00:52:56,944 I’ve come to pick up my watch. 714 00:52:57,021 --> 00:52:58,989 I’ve got it in the vault. I’ll be right back. 715 00:53:19,310 --> 00:53:20,675 Here it is. 716 00:53:23,515 --> 00:53:24,880 It’s beautiful. 717 00:53:24,949 --> 00:53:26,246 It’s gonna look great on you. 718 00:53:26,317 --> 00:53:28,547 Thanks. 719 00:53:30,054 --> 00:53:31,351 Let me help you. 720 00:53:38,196 --> 00:53:41,632 I looked for it all over. 721 00:53:43,334 --> 00:53:44,926 ― I’ll take it. ― Do you need a receipt? 722 00:53:45,003 --> 00:53:47,164 No. 723 00:53:53,978 --> 00:53:57,436 You look much better without makeup. 724 00:53:59,017 --> 00:54:00,541 You are beautiful. 725 00:54:00,618 --> 00:54:04,918 You should learn to take advantage of that. 726 00:54:04,989 --> 00:54:07,549 I can help you if you want. 727 00:54:07,625 --> 00:54:10,719 Really? I’d love that, Miss. 728 00:54:12,664 --> 00:54:15,155 Don’t be so formal. Call me Sandra. 729 00:54:15,233 --> 00:54:17,963 Let’s have lunch together tomorrow. Can you make it? 730 00:54:18,036 --> 00:54:20,368 Yes, sure. 731 00:54:20,805 --> 00:54:24,366 Let’s get going. I’m starving. 732 00:54:24,442 --> 00:54:26,637 Just a moment, please. 733 00:54:29,781 --> 00:54:32,113 I’ll see you tomorrow around 2:00, all right? 734 00:54:37,322 --> 00:54:38,584 Thanks a lot. 735 00:54:38,656 --> 00:54:40,590 Thank you, Sandra. 736 00:54:40,658 --> 00:54:42,182 See you tomorrow. 737 00:54:47,231 --> 00:54:50,064 Did you see how beautiful she is? 738 00:54:50,134 --> 00:54:52,227 Oh, please, don’t exaggerate. 739 00:54:52,303 --> 00:54:54,328 Besides, you know I don’t like women. 740 00:54:54,405 --> 00:54:57,203 Me neither, but I appreciate what is beautiful. 741 00:54:57,275 --> 00:55:00,369 I look at other women, and that doesn’t mean anything. 742 00:55:00,445 --> 00:55:03,573 All right. But don’t get mad. 743 00:55:03,648 --> 00:55:05,843 I need to tell you something about Matías. 744 00:55:05,917 --> 00:55:10,081 He licked my ass, and it was great. 745 00:55:10,154 --> 00:55:12,088 I adore him. 746 00:55:12,156 --> 00:55:15,353 Don’t take this wrong, but, did you drink anything? 747 00:55:15,426 --> 00:55:18,293 No, I always keep my promises. 748 00:55:18,363 --> 00:55:20,627 You are happy, right? 749 00:55:20,698 --> 00:55:23,166 I really like him. I adore him. 750 00:55:23,234 --> 00:55:24,599 He’ll come to the movies with us. 751 00:55:24,669 --> 00:55:26,899 I want to be all right with Eugenio. 752 00:55:28,306 --> 00:55:32,436 If you are not fine with yourself, you won’t be all right with anybody. 753 00:55:32,510 --> 00:55:36,674 Besides, I think you have forgiven Eugenio too many times. 754 00:55:36,748 --> 00:55:38,477 Eugenio has changed a lot. 755 00:55:38,549 --> 00:55:40,141 Eugenio will never change. 756 00:55:40,218 --> 00:55:42,584 Turn off that cell phone. 757 00:55:42,654 --> 00:55:43,951 It’s Matías. 758 00:55:44,022 --> 00:55:47,048 Great. He already stood you up. 759 00:55:47,125 --> 00:55:49,116 Perhaps he’s at the wrong movie theater. 760 00:55:49,661 --> 00:55:51,458 He’s got no limits. 761 00:56:01,339 --> 00:56:02,738 Where are you going? 762 00:56:02,807 --> 00:56:05,037 The cabaret hasn’t opened yet. 763 00:56:05,109 --> 00:56:06,337 I’m going to the bathroom. 764 00:56:06,411 --> 00:56:07,742 Shut up. 765 00:56:07,812 --> 00:56:09,837 Leave him alone, honey. 766 00:57:33,131 --> 00:57:34,155 Chicuil. 767 00:57:34,232 --> 00:57:35,324 Yes. 768 00:57:35,399 --> 00:57:36,491 Make sure to paint the sides. 769 00:57:36,567 --> 00:57:38,228 All right. 770 00:57:58,689 --> 00:58:01,021 Your cell phone is ringing. 771 00:58:03,161 --> 00:58:04,651 Your cell phone is ringing. 772 00:58:04,729 --> 00:58:06,219 No, give it to me, I’ll take it. 773 00:58:08,266 --> 00:58:09,324 Hi. 774 00:58:09,400 --> 00:58:10,389 Matías. 775 00:58:10,468 --> 00:58:11,730 Hi. 776 00:58:11,803 --> 00:58:14,294 You could have told me that you weren’t coming to the movies. 777 00:58:14,372 --> 00:58:16,897 It’s been two days, and you haven’t even called me. 778 00:58:16,974 --> 00:58:18,373 Why do you treat me like this? 779 00:58:18,442 --> 00:58:20,342 Why do you tell me that you love me? 780 00:58:20,411 --> 00:58:22,311 Why do you lie to me? 781 00:58:22,380 --> 00:58:25,008 Don’t yell at me. I’m not your employee. 782 00:58:25,082 --> 00:58:28,574 I never lied to you. I’m just too busy. 783 00:58:29,253 --> 00:58:33,519 I’ll call you later. I’m in a meeting with my agent. 784 00:58:33,591 --> 00:58:37,823 I just want my $1,000 back. I gave them to you three months ago. 785 00:58:37,895 --> 00:58:42,127 Calm down. Don’t yell at me. 786 00:58:42,200 --> 00:58:44,031 I’ll pay you back with interest. 787 00:58:45,536 --> 00:58:47,026 I’ll call you later. 788 00:58:47,104 --> 00:58:48,332 Bye. 789 00:58:49,340 --> 00:58:50,329 Bitch. 790 00:58:50,408 --> 00:58:53,468 I’m not kidding. I won’t take more of your shit, Matías. 791 00:58:53,544 --> 00:58:55,011 Hey! 792 00:58:57,915 --> 00:59:00,008 ― Lucía, the director is looking for you. ― I’m going. 793 00:59:01,886 --> 00:59:03,353 Lucía, where were you? 794 00:59:03,421 --> 00:59:05,719 I need you here, in the set. 795 00:59:05,790 --> 00:59:09,954 In France, the art directors never leave the set. 796 00:59:10,027 --> 00:59:12,757 Nor in Mexico, sir. I was in the bathroom. 797 00:59:12,830 --> 00:59:17,733 All right. We have to take all those signs that are in the take. All of them. 798 00:59:17,802 --> 00:59:19,667 Sure. Chicuil. 799 00:59:19,737 --> 00:59:21,261 Set! 800 00:59:21,339 --> 00:59:22,328 Action! 801 00:59:22,406 --> 00:59:24,033 Selfish! 802 00:59:24,108 --> 00:59:25,632 We have so much in common. 803 00:59:25,710 --> 00:59:30,306 I always think about him, and he always thinks about me. 804 00:59:30,381 --> 00:59:32,178 Selfish! 805 00:59:38,489 --> 00:59:41,117 Don’t you have more coke, bitch? 806 00:59:41,192 --> 00:59:43,854 This is all I’ve got, I swear. 807 00:59:55,039 --> 00:59:57,473 Let’s see if you tell us the truth now. 808 00:59:59,343 --> 01:00:01,641 I already told you everything I know. 809 01:00:02,113 --> 01:00:03,603 Don’t hit me anymore, please. 810 01:00:03,681 --> 01:00:05,808 Don’t take me for an idiot. 811 01:00:05,883 --> 01:00:07,214 Tell me who sells you the drugs. 812 01:00:07,285 --> 01:00:08,877 Was he coming to your party? 813 01:00:09,720 --> 01:00:11,244 We’ll take care of everybody. 814 01:00:12,757 --> 01:00:16,318 The man who gave me the coke is in jail. 815 01:00:16,394 --> 01:00:18,658 I haven’t purchased coke in a year. 816 01:00:18,729 --> 01:00:21,755 Stop lying, bitch. 817 01:00:21,832 --> 01:00:24,164 I’m gonna beat your fucking head to see if you can remember something. 818 01:00:24,235 --> 01:00:25,725 All right. 819 01:00:28,306 --> 01:00:29,898 Raúl gave it to me. 820 01:00:31,842 --> 01:00:33,002 Come on. 821 01:00:36,480 --> 01:00:38,448 Where are you taking me? 822 01:00:57,368 --> 01:00:58,630 Who is it? 823 01:00:58,703 --> 01:00:59,965 Open up. 824 01:01:01,939 --> 01:01:03,600 What’s wrong? Can’t you wait for a second? 825 01:01:03,674 --> 01:01:04,732 You won’t believe it. 826 01:01:04,809 --> 01:01:06,709 You woke me up. 827 01:01:06,777 --> 01:01:07,937 Piti was arrested. 828 01:01:08,012 --> 01:01:09,741 We are gonna be arrested too. 829 01:01:09,814 --> 01:01:11,714 Calm down, don’t panic, Carmen. 830 01:01:11,782 --> 01:01:13,306 What can they do to us? 831 01:01:13,384 --> 01:01:15,443 They need evidence. 832 01:01:15,519 --> 01:01:17,043 I don’t care if they search my house. 833 01:01:17,121 --> 01:01:18,611 They were looking for Piti. 834 01:01:18,689 --> 01:01:19,951 They want the names of the sellers. 835 01:01:20,024 --> 01:01:22,549 Not our names. 836 01:01:22,626 --> 01:01:24,753 You look so manly when you talk like that. 837 01:01:24,829 --> 01:01:28,094 You wish. He looks more like a rich lady. 838 01:01:28,165 --> 01:01:29,655 Don’t start with that. I’m not the mood. 839 01:01:29,734 --> 01:01:31,531 Stop quarrelling. 840 01:01:31,602 --> 01:01:33,797 You should’ve seen Piti’s face. 841 01:01:33,871 --> 01:01:36,271 The worst part is that we have no more stuff. 842 01:01:39,243 --> 01:01:42,644 Listen. We’ll start with some uneven layers 843 01:01:42,713 --> 01:01:46,410 so that you can have some movement here, feel very free. 844 01:01:47,952 --> 01:01:51,251 And down here, I’m gonna keep the weight. 845 01:01:51,322 --> 01:01:54,348 But before, I’m gonna cut the ends. 846 01:01:55,359 --> 01:01:57,384 All right, but don’t cut too much. I want to let it grow. 847 01:01:57,461 --> 01:02:00,123 Of course. 848 01:02:00,197 --> 01:02:01,789 Do you want some? 849 01:02:01,866 --> 01:02:02,992 What are you having? 850 01:02:03,067 --> 01:02:04,591 Tequila. 851 01:02:04,668 --> 01:02:06,135 No, thanks. 852 01:02:06,203 --> 01:02:07,363 Come on. Have a sip. 853 01:02:09,306 --> 01:02:11,536 Wow. You do have all the stuff here. 854 01:02:11,609 --> 01:02:16,137 This is great. It’s the best stuff I’ve tried in years. 855 01:02:16,213 --> 01:02:19,080 It’s from Colombia. 856 01:02:19,150 --> 01:02:21,744 Try it. 857 01:02:21,819 --> 01:02:24,253 No, thanks. 858 01:02:24,321 --> 01:02:25,720 I’m not taking anything anymore. 859 01:02:31,495 --> 01:02:33,190 I don’t take too much of this either. 860 01:02:33,264 --> 01:02:35,494 Only when I work and in parties. 861 01:02:36,500 --> 01:02:39,765 Listen, I try to take care of myself. 862 01:02:41,138 --> 01:02:43,003 You’re gonna look great. 863 01:02:46,944 --> 01:02:51,108 Are you still going out with the bullfighter? Olé! 864 01:02:53,284 --> 01:02:55,309 I’m not very sure about this. 865 01:02:55,386 --> 01:02:57,581 Do you mind if we do this some other day? 866 01:02:57,655 --> 01:02:59,680 Honey, you are so fickle. 867 01:03:00,624 --> 01:03:02,319 I’ll be right back. I’m going to the bathroom. 868 01:03:07,164 --> 01:03:08,825 You are great. 869 01:03:10,101 --> 01:03:12,092 It’s been a while since I laughed this much. 870 01:03:12,169 --> 01:03:15,605 I feel like I’ve known you forever. 871 01:03:15,673 --> 01:03:17,106 You are wonderful. 872 01:03:19,777 --> 01:03:21,210 I do what I can. 873 01:03:22,847 --> 01:03:24,542 Are you happy? 874 01:03:27,918 --> 01:03:29,545 Sometimes I’m not. 875 01:03:31,055 --> 01:03:32,386 Sometimes I am. 876 01:03:32,456 --> 01:03:37,894 You must have a lot of time to go to parties and meet people. 877 01:03:39,763 --> 01:03:41,458 I’m sick of that. 878 01:03:43,100 --> 01:03:46,263 Now I’m learning to enjoy being by myself. 879 01:03:48,105 --> 01:03:51,768 Unless I find someone special to share my time with. 880 01:03:56,447 --> 01:03:57,880 Is the meat tender? 881 01:03:57,948 --> 01:04:01,440 It’s delicious. Do you want some? 882 01:04:01,519 --> 01:04:02,986 Yes. 883 01:04:12,530 --> 01:04:17,490 This is Matías’s cell phone. Leave your message after the tone. Bye. 884 01:04:19,069 --> 01:04:21,936 Matías. Matías, I need to talk to you. 885 01:04:24,875 --> 01:04:28,367 Call me. I’m at the set. Bye. 886 01:05:51,262 --> 01:05:53,162 What are you doing there? 887 01:05:53,230 --> 01:05:54,925 I lost a lens. 888 01:05:54,999 --> 01:05:57,433 Oh, these directors are so demanding. 889 01:05:57,501 --> 01:05:59,594 Thank God I’m always prepared. 890 01:05:59,670 --> 01:06:03,037 Listen. The director asked for you a while ago. 891 01:06:03,107 --> 01:06:04,438 I’m leaving now. 892 01:06:04,508 --> 01:06:07,238 I’m gonna look for Matías. 893 01:06:07,311 --> 01:06:08,903 He will hear me this time. 894 01:06:11,782 --> 01:06:13,943 Bitch, you took all my coke and my tequila. 895 01:06:14,018 --> 01:06:15,042 Weren’t you clean now? 896 01:06:15,119 --> 01:06:16,643 Oh, there was just a little left. 897 01:06:16,720 --> 01:06:20,156 And don’t treat me like that, misogynist. 898 01:06:20,224 --> 01:06:23,057 Hey, this is not about your vagina, bitch. 899 01:06:39,410 --> 01:06:40,934 Are you coming from a party? 900 01:06:41,011 --> 01:06:45,107 No, I was working on the shooting of an ad. 901 01:06:45,182 --> 01:06:47,412 It must be a cool job, right? 902 01:06:47,484 --> 01:06:51,284 I have a friend who works on Televisa. He knows all the artists. 903 01:06:52,156 --> 01:06:54,351 ― Are you an artist? ― No, thank God. 904 01:06:55,159 --> 01:06:57,650 Listen, do you want some extra money? 905 01:06:57,728 --> 01:07:00,253 Of course, what a question. 906 01:07:01,398 --> 01:07:03,628 Do you know were I can get coke? 907 01:07:03,701 --> 01:07:05,635 I think I can’t help you with that. 908 01:07:05,703 --> 01:07:07,102 I’m not into that. 909 01:07:07,171 --> 01:07:08,399 It’s very dangerous. 910 01:07:08,472 --> 01:07:10,030 You shouldn’t be into that either. 911 01:07:10,107 --> 01:07:12,701 Come on. I’ll give you $1,000 pesos. 912 01:07:15,979 --> 01:07:18,812 I have a brother-in-law that could get you some. 913 01:07:18,882 --> 01:07:19,871 Do you want to go see him? 914 01:07:19,950 --> 01:07:21,542 Of course. 915 01:07:25,723 --> 01:07:27,691 What a beautiful painting. 916 01:07:27,758 --> 01:07:30,318 Yes. Rubens. 917 01:07:31,995 --> 01:07:34,122 María de Meiches asked Rubens to paint this picture of her 918 01:07:34,198 --> 01:07:36,928 because she wanted to leave a good impression for posterity, 919 01:07:37,000 --> 01:07:40,163 so she asked to be painted while she was taking classes. 920 01:07:42,139 --> 01:07:47,099 This is Mercury, Apollo, Minerva, and this is her. 921 01:07:48,212 --> 01:07:51,306 They’re teaching her Reading, Music and Eloquence. 922 01:07:52,750 --> 01:07:54,911 And those are the three graces. 923 01:07:54,985 --> 01:07:58,682 They’re offering her their beauty. 924 01:07:58,756 --> 01:08:02,453 It seems like they’re looking at us. 925 01:08:02,526 --> 01:08:04,653 They’re probably watching you. 926 01:08:05,863 --> 01:08:08,798 They must be contemplating your beauty. 927 01:08:12,870 --> 01:08:13,996 More wine? 928 01:08:14,071 --> 01:08:15,834 Yes, please. 929 01:08:20,944 --> 01:08:22,206 I’m very hot. 930 01:08:22,279 --> 01:08:23,712 Do you want me to turn on the air conditioning? 931 01:08:23,781 --> 01:08:25,043 No, thanks. 932 01:08:37,961 --> 01:08:39,895 Thanks. 933 01:08:46,937 --> 01:08:48,598 ― Cheers. ― Cheers. 934 01:09:00,584 --> 01:09:03,576 You must look beautiful with your hair up. 935 01:09:04,288 --> 01:09:07,382 Let me see it. Put your hair up. 936 01:09:18,335 --> 01:09:20,496 You are beautiful. 937 01:09:22,673 --> 01:09:24,766 Your eyes are incredible. 938 01:10:31,074 --> 01:10:34,532 Sandra, what are you doing? 939 01:10:34,611 --> 01:10:36,772 I was telling her a secret. 940 01:10:37,748 --> 01:10:39,477 Do you think I’m stupid? 941 01:10:39,550 --> 01:10:42,576 I don’t know anybody who tells secrets in an empty room. 942 01:10:42,653 --> 01:10:44,382 Secrets are told where there are other people. 943 01:10:44,454 --> 01:10:45,478 You were kissing her. 944 01:10:45,556 --> 01:10:48,753 Octavio, I swear… 945 01:10:48,825 --> 01:10:49,814 Please, don’t swear anymore. 946 01:10:49,893 --> 01:10:53,294 This is the second time you cheat on me with a woman. 947 01:10:53,363 --> 01:10:55,422 That lesbian will listen to me. 948 01:10:55,499 --> 01:10:57,433 Don’t call her that. 949 01:10:57,501 --> 01:10:59,059 Don’t you dare touch her. 950 01:10:59,136 --> 01:11:00,694 I want her out of my house. 951 01:11:00,771 --> 01:11:02,432 This is also my house. 952 01:11:02,506 --> 01:11:06,135 You’re forgetting that we are married and everything here belongs to both of us. 953 01:11:06,209 --> 01:11:08,575 Really? I’m gonna press charges for adultery. 954 01:11:08,645 --> 01:11:09,907 You’ll end up in the street. 955 01:11:09,980 --> 01:11:12,813 What are you taking about? You’ve been cheating on me for 10 years. 956 01:11:14,384 --> 01:11:17,182 Listen, I’m not gonna discuss this in front of people I don’t know. 957 01:11:17,254 --> 01:11:18,812 I’ll be at the office. 958 01:11:22,392 --> 01:11:24,223 Please, don’t pay attention to him. 959 01:11:24,294 --> 01:11:25,955 He’s always bragging, but he never does anything. 960 01:11:26,029 --> 01:11:27,223 I should get going. 961 01:11:27,297 --> 01:11:28,491 No, please, wait. 962 01:11:28,565 --> 01:11:30,556 Hanna. I’ll take you home. 963 01:11:30,634 --> 01:11:31,726 I’ll call a radio taxi. 964 01:11:31,802 --> 01:11:34,737 No way, I’ll take you home. 965 01:11:52,789 --> 01:11:54,222 Yes, shit. 966 01:11:57,995 --> 01:11:59,895 Let’s sing it again. I want to learn it well. 967 01:12:00,664 --> 01:12:02,632 Hey, play it again. 968 01:12:02,699 --> 01:12:04,166 She’s gonna sing and dance. 969 01:12:11,575 --> 01:12:17,070 I have never had such a great time. 970 01:12:22,753 --> 01:12:24,584 This song gets to my heart. 971 01:12:32,596 --> 01:12:34,564 No! No! 972 01:12:37,734 --> 01:12:39,668 More drinks. 973 01:12:43,874 --> 01:12:45,933 No! No! 974 01:14:42,125 --> 01:14:43,786 How do you feel? 975 01:14:43,860 --> 01:14:46,124 Very happy to be in London. 976 01:14:46,196 --> 01:14:49,029 What do you want to tell people with this piece? 977 01:14:49,099 --> 01:14:52,466 I’ve always been attracted to the idea of the spiral, 978 01:14:52,536 --> 01:14:55,300 in the sense that in the contemporary culture, there is a tendency 979 01:14:55,372 --> 01:14:57,932 towards perceiving things in a linear way. 980 01:14:58,008 --> 01:15:00,203 I’ve always wanted to change that perception. 981 01:15:01,178 --> 01:15:02,167 Thanks. 982 01:15:22,999 --> 01:15:23,988 Hi. 983 01:15:24,067 --> 01:15:27,935 ― Carmen. This is Piti. ― No, she doesn’t live here. 984 01:15:28,004 --> 01:15:30,234 ― Why are you calling here? ― Wait. Don’t hang up. 985 01:15:30,307 --> 01:15:33,276 Don’t worry. Everything is fine now. 986 01:15:33,343 --> 01:15:36,574 I’m just calling you because I want to ask you a huge favor. 987 01:15:36,646 --> 01:15:38,546 To take care of my cat. 988 01:15:38,615 --> 01:15:40,549 It’s in the empty room you lent me. 989 01:15:42,085 --> 01:15:47,022 I’ll go there as soon as I get out of here. 990 01:15:49,893 --> 01:15:52,191 Yes, sure. But don’t mention my name. 991 01:15:52,262 --> 01:15:54,696 I have nothing to do with anything. I beg you. 992 01:15:55,966 --> 01:15:57,866 Bye. 993 01:17:51,047 --> 01:17:53,311 Matías. 994 01:17:55,585 --> 01:17:56,745 I finally found you. 995 01:17:56,820 --> 01:17:58,617 I was looking for you. 996 01:17:58,688 --> 01:18:01,851 I don’t want to hear any more lies. 997 01:18:01,925 --> 01:18:04,758 ― I want my $1,000. ― I’ll pay them back. 998 01:18:04,828 --> 01:18:06,420 You are a piece of shit. 999 01:18:29,285 --> 01:18:31,185 Lucía, Lucía. 1000 01:18:31,254 --> 01:18:33,484 I thought you were dead. 1001 01:18:33,556 --> 01:18:35,251 I fell asleep. 1002 01:18:35,325 --> 01:18:38,522 Give me a towel, please. 1003 01:18:43,633 --> 01:18:46,466 I want to tell you something, but you can’t tell anyone. 1004 01:18:47,103 --> 01:18:48,434 Did you kill Abraham? 1005 01:18:48,505 --> 01:18:50,336 No, nothing like that. 1006 01:18:50,407 --> 01:18:52,773 What happened? Tell me! 1007 01:18:52,842 --> 01:18:54,571 I kissed another woman. 1008 01:18:54,644 --> 01:18:57,408 It was something I didn’t want to do, you know? 1009 01:18:57,480 --> 01:19:00,142 I knew you liked women. 1010 01:19:00,216 --> 01:19:01,444 Why? 1011 01:19:01,518 --> 01:19:03,383 Because of the way you look at them. 1012 01:19:03,453 --> 01:19:05,114 It’s very obvious. 1013 01:19:07,223 --> 01:19:08,588 I think I’m in love. 1014 01:19:08,658 --> 01:19:10,922 That’s great, isn’t it? 1015 01:19:10,994 --> 01:19:12,689 I’d be nuts. 1016 01:19:12,762 --> 01:19:14,423 Enjoy it. 1017 01:19:14,497 --> 01:19:15,486 Life is very short. 1018 01:19:15,565 --> 01:19:19,365 There’s nothing wrong with liking women. 1019 01:19:19,436 --> 01:19:21,427 Are you lesbian, Hanna? 1020 01:19:21,504 --> 01:19:23,495 No, I’m not. A friend of mine is. 1021 01:19:23,573 --> 01:19:25,097 All right. 1022 01:19:25,175 --> 01:19:27,643 Do you know how a lesbian gets to her second date? 1023 01:19:27,710 --> 01:19:30,144 ― No. ― In a moving truck. 1024 01:19:32,749 --> 01:19:34,614 Wow. How serious. 1025 01:19:34,684 --> 01:19:36,049 Why don’t you laugh? 1026 01:19:36,119 --> 01:19:39,850 It smells like alcohol here. Did you drink, Lucía? 1027 01:19:39,923 --> 01:19:41,220 Yes, a little bit. 1028 01:19:41,291 --> 01:19:42,758 Piti’s been arrested. 1029 01:19:42,826 --> 01:19:44,259 She called me this morning from jail. 1030 01:19:44,327 --> 01:19:46,056 ― She’s fine. ― For drugs? 1031 01:19:46,129 --> 01:19:48,620 Of course, what else? 1032 01:20:11,087 --> 01:20:12,452 Hi. 1033 01:20:15,658 --> 01:20:17,023 I thought you weren’t coming. 1034 01:20:17,093 --> 01:20:19,891 Excuse me. 1035 01:20:19,963 --> 01:20:22,625 Why did you want to talk with me? 1036 01:20:22,699 --> 01:20:25,725 Hanna, I can’t stop thinking about you. 1037 01:20:26,736 --> 01:20:29,432 Sandra, this is all wrong. 1038 01:20:29,506 --> 01:20:31,667 I’m going through a crisis. 1039 01:20:32,609 --> 01:20:34,941 I might get together with Abraham again. 1040 01:20:35,011 --> 01:20:36,706 Do you want a drink? 1041 01:20:36,779 --> 01:20:39,976 Why do you do this to me? I’m being serious here. 1042 01:20:40,049 --> 01:20:41,141 Me too. 1043 01:20:41,217 --> 01:20:42,514 I want to be with you. 1044 01:20:43,553 --> 01:20:45,885 No. 1045 01:20:45,955 --> 01:20:47,820 What would people say? 1046 01:20:50,426 --> 01:20:52,485 I don’t want to see you anymore. 1047 01:20:54,664 --> 01:20:57,929 If it makes you happy, then it’s not bad. 1048 01:20:58,001 --> 01:20:59,195 I’m getting a divorce. 1049 01:21:02,839 --> 01:21:06,240 I wanted to tell you that I’ve waited all my life for you. 1050 01:21:06,309 --> 01:21:07,799 I’m in love with you. 1051 01:21:10,547 --> 01:21:13,107 You’re kidding me. 1052 01:21:13,183 --> 01:21:15,014 You don’t even know me. 1053 01:21:16,886 --> 01:21:19,684 I feel something very special for you, Hanna. 1054 01:21:22,392 --> 01:21:25,884 I know that you also feel the same. 1055 01:22:59,555 --> 01:23:01,989 Carmen, are you there? Pick it up. 1056 01:23:02,825 --> 01:23:04,656 Listen, I need something. Call me. 1057 01:23:06,963 --> 01:23:08,954 Lucía, this is Matías. 1058 01:23:09,032 --> 01:23:11,933 I’m going away for a week. I have many bullfights. 1059 01:23:12,001 --> 01:23:17,303 I wanted to say bye. I’ll call you once I get back. 1060 01:23:19,776 --> 01:23:21,676 Lucía, this is Matías. 1061 01:23:21,744 --> 01:23:24,577 I’m going away for a week. I have many bullfights. 1062 01:23:24,647 --> 01:23:29,209 I wanted to say bye. I’ll call you once I get back. 1063 01:23:39,462 --> 01:23:40,895 Hello? 1064 01:23:48,871 --> 01:23:50,031 Hello? 1065 01:23:50,106 --> 01:23:52,131 Hi, is Matías there? 1066 01:23:52,208 --> 01:23:53,869 No, he’s not. Who’s calling? 1067 01:23:55,411 --> 01:23:56,878 Who are you? 1068 01:23:56,946 --> 01:24:00,347 I’m Cristina García Miranda. His girlfriend. Why? 1069 01:24:45,495 --> 01:24:49,397 Look, look, he’s coming out. Get down. He’s looking this way. 1070 01:24:49,465 --> 01:24:52,127 He’s with two other guys. 1071 01:24:52,201 --> 01:24:56,262 I think one of them is his dad. Follow them. 1072 01:25:13,389 --> 01:25:16,620 What a shame. We don’t even know whose party this is. We’d better leave. 1073 01:25:16,692 --> 01:25:18,887 This is gonna be such a surprise for Matías. Come on. 1074 01:25:18,961 --> 01:25:20,360 No, I don’t look good. 1075 01:25:20,430 --> 01:25:22,625 Bullshit. You look awesome. 1076 01:25:22,698 --> 01:25:24,962 There he is. 1077 01:25:27,303 --> 01:25:29,635 Abraham’s uncle is also here. I’ll have to say hi to him. 1078 01:25:29,705 --> 01:25:32,037 Don’t leave me alone. I’m very nervous. 1079 01:25:32,108 --> 01:25:34,804 I thought you didn’t drink anymore. 1080 01:25:34,877 --> 01:25:36,538 Just one drink to relax myself a little bit. 1081 01:25:36,612 --> 01:25:38,842 Just one, I mean it. 1082 01:25:38,915 --> 01:25:39,904 Hello. 1083 01:25:39,982 --> 01:25:45,147 I can’t believe it. You look awesome. 1084 01:25:45,221 --> 01:25:50,591 I wish. Hanna Berman, Eduardo Noriega. 1085 01:25:50,660 --> 01:25:52,321 Are you related to Salma Berman? 1086 01:25:52,395 --> 01:25:53,987 No, excuse me. 1087 01:25:56,899 --> 01:25:59,060 Who are you looking for? 1088 01:25:59,135 --> 01:26:00,227 Nobody. 1089 01:26:02,205 --> 01:26:04,730 I have something good here. Do you want to try it? 1090 01:26:04,807 --> 01:26:06,934 Yes. 1091 01:26:07,009 --> 01:26:08,169 Come with me. 1092 01:26:45,481 --> 01:26:46,470 How many more do you have? 1093 01:26:46,549 --> 01:26:48,449 Four, but I’ve got more at home. 1094 01:26:48,518 --> 01:26:50,713 Give them to me. I’ll sell them to Ramiro. 1095 01:26:50,786 --> 01:26:52,048 Then we won’t have enough for us. 1096 01:26:52,121 --> 01:26:53,782 Yes, we’ll go to your house for more. 1097 01:27:10,273 --> 01:27:11,433 It looks good. 1098 01:27:11,507 --> 01:27:13,498 It is very good. 1099 01:27:13,576 --> 01:27:15,544 They’re from Piti’s stash. 1100 01:27:19,715 --> 01:27:20,909 It’s good. 1101 01:27:23,119 --> 01:27:25,144 But it’s not very pure. 1102 01:27:25,221 --> 01:27:27,155 Bullshit. This is the best stuff. 1103 01:27:38,067 --> 01:27:40,035 He’s from security. 1104 01:27:40,102 --> 01:27:42,093 My God. They’re useless. 1105 01:27:42,171 --> 01:27:44,799 Let me see your tattoo. 1106 01:27:44,874 --> 01:27:46,171 It’s nice. 1107 01:27:46,242 --> 01:27:47,800 Did it hurt? 1108 01:27:47,877 --> 01:27:49,344 No. 1109 01:27:49,412 --> 01:27:51,209 I have another one in my back. 1110 01:28:12,835 --> 01:28:14,769 Guys, this is against moral rules. 1111 01:28:14,837 --> 01:28:15,997 You’re gonna have to come with us. 1112 01:28:16,072 --> 01:28:17,972 It’s not what you think. I was giving him mouth-to-mouth resuscitation. 1113 01:28:18,040 --> 01:28:19,029 He was not feeling very good. 1114 01:28:19,108 --> 01:28:21,167 They’re gonna take your statement at the police station. 1115 01:28:21,243 --> 01:28:22,733 All right, but don’t push me. 1116 01:28:56,212 --> 01:28:58,203 The police have just arrested Gerardo. 1117 01:29:01,083 --> 01:29:02,914 The police have arrested Gerardo. 1118 01:29:02,985 --> 01:29:04,111 We’re in real trouble. 1119 01:29:04,186 --> 01:29:06,518 ― Calm down, honey. ― I’m gonna explode. 1120 01:29:06,589 --> 01:29:09,285 I’m leaving for Guadalajara. Let’s go to my place to get the suitcases. 1121 01:29:09,358 --> 01:29:10,655 Let’s go. 1122 01:29:16,999 --> 01:29:19,058 This country is incredible. 1123 01:29:19,135 --> 01:29:20,397 Why? 1124 01:29:21,604 --> 01:29:23,868 The judge who was gonna marry them was robbed. 1125 01:29:23,939 --> 01:29:25,270 They had to look for someone else. 1126 01:29:26,676 --> 01:29:28,234 This is very good. 1127 01:29:28,310 --> 01:29:29,299 Yes, it is. 1128 01:29:29,378 --> 01:29:31,346 This is just what I needed. 1129 01:29:31,414 --> 01:29:32,972 Good. Let’s go. 1130 01:29:33,049 --> 01:29:36,348 Maybe they’ve already married. We’ve been here for hours. 1131 01:29:36,419 --> 01:29:37,443 Who’s getting married? 1132 01:29:37,520 --> 01:29:39,488 Don’t you know? 1133 01:29:39,555 --> 01:29:42,251 Matías Ponce and Cristina García Miranda. 1134 01:29:44,860 --> 01:29:48,159 ― What are you saying? ― What…? 1135 01:29:49,632 --> 01:29:51,429 When? Where? 1136 01:29:51,500 --> 01:29:55,231 Today. Today is the civil ceremony with their closest friends. 1137 01:29:55,304 --> 01:29:56,498 Tomorrow they’ll hold the religious ceremony. 1138 01:29:56,572 --> 01:29:58,039 What’s wrong? 1139 01:30:00,242 --> 01:30:04,508 I can’t believe it! Motherfucker! 1140 01:30:04,580 --> 01:30:05,706 I’ll be fine in a while. 1141 01:30:05,781 --> 01:30:07,078 Can I get you anything? A brandy? 1142 01:30:07,149 --> 01:30:08,673 No, tell Hanna to come here. 1143 01:30:25,101 --> 01:30:27,296 I pronounce you husband and wife. 1144 01:30:30,172 --> 01:30:32,072 I oppose this wedding! 1145 01:30:33,776 --> 01:30:36,301 You can’t do this to me. I’m gonna kill you. 1146 01:30:36,378 --> 01:30:37,572 Lucía, calm down. 1147 01:30:37,646 --> 01:30:39,273 I’ll take care of it. 1148 01:30:39,348 --> 01:30:40,372 Give me the gun, Lucía. 1149 01:30:40,449 --> 01:30:43,247 Why did you promise me eternal love? Tell me! 1150 01:30:43,319 --> 01:30:44,513 The one I love is you. 1151 01:30:44,587 --> 01:30:49,854 Bullshit. You don’t love anybody. 1152 01:30:49,925 --> 01:30:51,654 You used me. 1153 01:30:51,727 --> 01:30:55,356 What hurts me the most is what you’ve just said. 1154 01:30:55,431 --> 01:30:57,422 You’re a coward. 1155 01:30:59,268 --> 01:31:02,499 Once I get back from my honeymoon, we can talk. 1156 01:31:03,506 --> 01:31:06,669 You make me sick! 1157 01:31:06,742 --> 01:31:09,506 But above all, I feel pity for you. 1158 01:31:11,247 --> 01:31:12,373 Poor girl! 1159 01:31:17,620 --> 01:31:19,247 Let’s go, Hanna. 1160 01:31:33,569 --> 01:31:37,164 Who closed the door? It’s always open. 1161 01:31:37,239 --> 01:31:39,139 I’m sure it was that motherfucker Atala. 1162 01:31:39,208 --> 01:31:40,436 What shall we do now? 1163 01:31:40,509 --> 01:31:42,204 Let’s come back tomorrow. 1164 01:31:42,278 --> 01:31:44,610 No, let’s jump from the other building. 1165 01:31:44,713 --> 01:31:46,476 I’ve done it a thousand times. 1166 01:31:46,549 --> 01:31:48,483 Come with me. The doorwoman is a good friend of mine. 1167 01:31:53,255 --> 01:31:56,747 Hey, it’s very late. I’m sure she’s asleep by now. 1168 01:32:03,032 --> 01:32:04,431 ― Who is it? ― It’s Carmen, Noemí. 1169 01:32:04,500 --> 01:32:05,489 Please, open up. 1170 01:32:10,272 --> 01:32:12,433 We’re not gonna make it. I won’t do it. 1171 01:32:12,508 --> 01:32:13,532 I can do it. 1172 01:32:13,609 --> 01:32:15,270 We can come back tomorrow. Don’t be stubborn. 1173 01:32:15,344 --> 01:32:18,336 I’m sure Gerardo already told everything to the police by now. 1174 01:32:18,414 --> 01:32:20,541 I’m leaving, but I won’t leave that fortune in there. 1175 01:32:20,616 --> 01:32:22,516 If you don’t risk anything in life, you won’t win anything either. 1176 01:32:22,585 --> 01:32:23,984 And I want to win. 1177 01:33:18,874 --> 01:33:20,273 There you go. 1178 01:34:23,672 --> 01:34:26,903 Are you gonna play some music? 1179 01:34:26,976 --> 01:34:29,945 I want to say bye to her with her favorite song. 1180 01:34:31,180 --> 01:34:32,670 What about her parents? 1181 01:34:32,748 --> 01:34:33,874 Won’t they feel bad with it? 1182 01:34:33,949 --> 01:34:35,382 It’s for her. 1183 01:36:10,646 --> 01:36:12,614 Hello. 1184 01:36:12,681 --> 01:36:15,809 I’m Lucía, and I’m an addict. 1185 01:36:16,852 --> 01:36:18,376 Hello. 1186 01:36:19,788 --> 01:36:24,555 I’m addicted to alcohol, drugs 1187 01:36:25,761 --> 01:36:27,752 and destructive relationships. 1188 01:36:33,836 --> 01:36:35,736 I think it’s a miracle that I’m alive. 1189 01:36:35,804 --> 01:36:37,499 Hello, Lucía. 1190 01:36:53,222 --> 01:36:57,818 “Dedicated to Dolores Maceiras de Suárez, R. I.P.” 1191 01:36:57,893 --> 01:37:00,885 Subtitled by J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 84865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.