All language subtitles for Alien Invasion 2019 1080p BluRay x264-After the Lethargy[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,390 --> 00:03:56,860 - ¡Hola! - Hola. 2 00:03:56,860 --> 00:03:58,060 Uh, Sara Hamilton? 3 00:03:58,060 --> 00:03:59,800 Si. Ese seria yo. 4 00:03:59,800 --> 00:04:01,100 Si, bueno, este paquete ... 5 00:04:03,000 --> 00:04:04,300 ...es para ti. 6 00:04:04,300 --> 00:04:05,470 ¡Finalmente! 7 00:04:05,470 --> 00:04:07,700 Casi renuncié a esperarlo. 8 00:04:07,710 --> 00:04:09,710 Bueno, es todo tuyo 9 00:04:09,710 --> 00:04:11,710 si solo puedo conseguirte para firmar allí mismo. 10 00:04:12,440 --> 00:04:14,210 Eres un regalo del cielo. 11 00:04:14,210 --> 00:04:15,980 Si no hubieras aparecido hoy, hubiera sido demasiado tarde 12 00:04:15,980 --> 00:04:18,880 Lo sabía. 13 00:04:18,880 --> 00:04:20,980 ¿Por qué crees que estoy aquí ahora? 14 00:04:20,980 --> 00:04:22,320 Ahí tienes. 15 00:04:22,320 --> 00:04:24,090 - Gracias y disfruta ... - Gracias. 16 00:04:24,090 --> 00:04:25,150 ... lo que sea que fuera tan importante. 17 00:04:25,160 --> 00:04:26,420 Voy a. Gracias. 18 00:04:26,420 --> 00:04:27,460 Gracias. 19 00:04:39,870 --> 00:04:43,440 La humanidad ha tenido el hábito más extraño 20 00:04:43,440 --> 00:04:45,140 de hacer la vista gorda 21 00:04:45,140 --> 00:04:46,880 a nada eso lo hace incómodo. 22 00:04:47,780 --> 00:04:51,110 En 1634, Galileo fue declarado 23 00:04:51,120 --> 00:04:53,220 un hereje por atreverse a sugerir 24 00:04:53,220 --> 00:04:56,020 que era, de hecho, la Tierra que giraba alrededor del sol 25 00:04:56,020 --> 00:04:58,320 y no al revés. 26 00:04:58,320 --> 00:05:00,360 Y aunque este fue uno de los más 27 00:05:00,360 --> 00:05:03,060 hechos fuertemente respaldados alguna vez revelado, 28 00:05:03,060 --> 00:05:06,860 esa afirmación le costó no solo su reputación, 29 00:05:06,860 --> 00:05:09,330 pero también lo cortó de la sociedad 30 00:05:09,330 --> 00:05:11,530 hasta el día de su muerte. 31 00:05:11,540 --> 00:05:12,770 Por siglos, 32 00:05:12,770 --> 00:05:14,500 miles y miles de la gente 33 00:05:14,510 --> 00:05:17,410 han experimentado avistamientos de ovnis 34 00:05:17,410 --> 00:05:21,480 y varias formas de encuentros con extraterrestres 35 00:05:21,480 --> 00:05:24,480 Incluso hace más de 3.000 años, 36 00:05:24,480 --> 00:05:27,480 los mayas representados algunos de estos sucesos 37 00:05:27,480 --> 00:05:29,550 en sus tallados en las paredes. 38 00:05:29,550 --> 00:05:30,990 Pero por supuesto, 39 00:05:30,990 --> 00:05:32,420 no fue hasta el advenimiento de la fotografía 40 00:05:32,420 --> 00:05:34,520 Hacia el final del siglo 19 41 00:05:34,530 --> 00:05:37,560 que pudimos para registrar realmente la prueba. 42 00:05:37,560 --> 00:05:40,060 Prueba física de estos avistamientos. 43 00:05:42,170 --> 00:05:45,170 Pero eso nunca fue va a ser suficiente 44 00:05:45,170 --> 00:05:48,840 Que con nuestro arraigado burla y engaño, 45 00:05:48,840 --> 00:05:51,140 que dio paso a la sospecha incesante 46 00:05:51,140 --> 00:05:53,380 y dogma 47 00:05:53,380 --> 00:05:55,610 que, por supuesto, echó tal una enorme sombra de duda 48 00:05:55,610 --> 00:05:57,550 Todo sobre esta prueba. 49 00:05:58,420 --> 00:06:01,080 Al menos para aquellos ... 50 00:06:01,080 --> 00:06:03,550 - quien eligió girar ... - ¿Hola? 51 00:06:03,550 --> 00:06:05,050 - ... un ojo ciego. - Hola Sara. 52 00:06:05,060 --> 00:06:06,560 - Es solo tu mamá llamando. - Hola mamá. 53 00:06:06,560 --> 00:06:08,990 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 54 00:06:08,990 --> 00:06:11,330 Escucha, la razón Estoy llamando es ... 55 00:06:11,330 --> 00:06:14,200 Me preguntaba si podrías ser libre para venir a almorzar mañana? 56 00:06:14,930 --> 00:06:16,630 ¿Hablas en serio? 57 00:06:16,630 --> 00:06:19,170 Sabes que no puedo. Me voy, ya lo sabes. 58 00:06:19,170 --> 00:06:20,300 Lo siento, amor 59 00:06:20,300 --> 00:06:22,540 Sí, me lo dijiste. 60 00:06:22,540 --> 00:06:25,110 No sé por qué, estaba seguro eso fue la semana que viene. 61 00:06:25,110 --> 00:06:26,640 Oh no mamá. Es este fin de semana 62 00:06:28,250 --> 00:06:29,510 No pudo alguien más de la oficina 63 00:06:29,510 --> 00:06:31,910 al menos ir contigo para hacerte compañía? 64 00:06:31,920 --> 00:06:33,620 Mamá, ¿no podemos hacer esto otra vez? 65 00:06:33,620 --> 00:06:36,180 Ya sabes, esto no está relacionado con el trabajo. Esto es para mi libro. 66 00:06:36,190 --> 00:06:37,850 Lo se, Sara. 67 00:06:37,860 --> 00:06:40,160 Mamá, ¿te estás escuchando a ti mismo? 68 00:06:40,160 --> 00:06:42,320 No estamos en los años 20 ya, ok? 69 00:06:42,330 --> 00:06:44,160 Las mujeres pueden viajar alrededor del mundo por sí mismos. 70 00:06:44,160 --> 00:06:45,990 Realmente necesitas aceptar eso ya. 71 00:06:46,000 --> 00:06:47,160 Miras ¡tu tono, jovencita! 72 00:06:47,160 --> 00:06:49,560 Esta es tu madre estás hablando con 73 00:06:49,570 --> 00:06:51,100 Y lo haces sonar como si estuviera alrededor 74 00:06:51,100 --> 00:06:52,370 cuando los dinosaurios gobernaban la tierra. 75 00:06:54,940 --> 00:06:56,670 Eres tan parecida a tu padre. 76 00:07:00,640 --> 00:07:02,310 Mamá, por favor dime No estás bebiendo de nuevo. 77 00:07:02,310 --> 00:07:03,380 '¡Por supuesto que no! 78 00:07:05,120 --> 00:07:06,650 De todas formas... 79 00:07:08,120 --> 00:07:09,380 No iba a mencionar esto. 80 00:07:12,120 --> 00:07:13,560 Pero estaba hablando con tu tía 81 00:07:13,560 --> 00:07:15,660 y ella dijo que leía todo tipo de historias raras 82 00:07:15,660 --> 00:07:17,630 sobre ese lugar estás tan decidido a visitar. 83 00:07:17,630 --> 00:07:19,460 Oh mamá por favor. 84 00:07:19,460 --> 00:07:21,500 Bueno, lo haces ¡lo que creas que deberías! 85 00:07:22,830 --> 00:07:24,170 menos puedo esperar una llamada tuya 86 00:07:24,170 --> 00:07:25,930 tan pronto como llegues allí, aunque, ¿verdad? 87 00:07:25,940 --> 00:07:27,010 No mamá. 88 00:07:27,010 --> 00:07:28,090 No hay señal en el bosque 89 00:07:28,090 --> 00:07:29,170 y estoy bastante seguro tampoco hay wifi. 90 00:07:29,170 --> 00:07:30,140 ¿Bueno? 91 00:07:32,240 --> 00:07:33,710 ¿Sabes que? Te ... te llamo 92 00:07:33,710 --> 00:07:35,580 tan pronto como llegue a casa el lunes, ok? 93 00:07:35,580 --> 00:07:36,650 Todo bien. Bueno. 94 00:07:38,550 --> 00:07:40,720 Pero por favor prométeme Tendrás cuidado con el coche. 95 00:07:40,720 --> 00:07:42,120 Oh si mamá. 96 00:07:42,120 --> 00:07:43,420 ¿Bueno? Hablaremos pronto. 97 00:07:43,420 --> 00:07:44,590 Todo bien. Adiós. te quiero. 98 00:07:48,560 --> 00:07:49,590 Mira. 99 00:07:50,630 --> 00:07:52,930 "Y cuatro criaturas vivientes 100 00:07:52,930 --> 00:07:56,200 surgió del centro de la imagen. 101 00:07:56,200 --> 00:07:57,400 Cuando las criaturas se movieron, 102 00:07:57,400 --> 00:08:00,370 las ruedas rodaron junto con ellos. 103 00:08:00,370 --> 00:08:03,240 Y cuando las criaturas flotaban sobre la tierra, 104 00:08:03,240 --> 00:08:05,610 Las ruedas también flotaban. 105 00:08:05,610 --> 00:08:08,110 Porque el espíritu de esas criaturas 106 00:08:08,110 --> 00:08:09,740 estaba en las ruedas ". 107 00:08:12,220 --> 00:08:14,020 Ezequiel, capítulo uno. 108 00:08:16,150 --> 00:08:18,190 Entonces, como predijo el profeta, 109 00:08:18,190 --> 00:08:20,120 la humanidad se encontró enfrentando 110 00:08:20,120 --> 00:08:22,690 uno de sus mayores desafíos hasta la fecha. 111 00:08:22,690 --> 00:08:25,490 Tener que reconocer la existencia de la civilización 112 00:08:25,500 --> 00:08:27,160 de otras partes de la galaxia. 113 00:08:28,170 --> 00:08:29,500 Solo podemos esperar que esta vez, 114 00:08:29,500 --> 00:08:31,730 a diferencia de lo que pasó con Galileo 115 00:08:31,740 --> 00:08:34,470 no tendremos que esperar los 300 años 116 00:08:34,470 --> 00:08:36,370 para autenticar la veracidad 117 00:08:36,370 --> 00:08:40,110 de la prueba no mitigada estaremos proporcionando hoy. 118 00:08:58,100 --> 00:08:59,160 Eso debe ser. 119 00:09:53,050 --> 00:09:54,720 Perdóneme. 120 00:09:54,720 --> 00:09:57,550 Um, um, me dirijo a los cuarteles militares. 121 00:09:57,550 --> 00:09:58,720 ¿Es este el camino correcto? 122 00:10:25,780 --> 00:10:27,100 Pensarías dios 123 00:10:27,100 --> 00:10:28,420 al menos podría hacer algo sobre nuestra apariencia, 124 00:10:28,420 --> 00:10:31,120 y ese ... maldito mal olor 125 00:10:31,120 --> 00:10:32,750 cuando nuestras almas finalmente nos abandonan, ¿verdad? 126 00:10:34,260 --> 00:10:35,760 Definitivamente no es uno de sus puntos más fuertes. 127 00:10:35,760 --> 00:10:38,490 Veinte años en la fuerza, 128 00:10:38,500 --> 00:10:41,760 y el olor no llega cualquier amable en los sentidos. 129 00:10:41,770 --> 00:10:43,400 No lo sé cómo lo aguantas. 130 00:10:43,400 --> 00:10:44,670 No es diferente a un ciervo o un jabalí. 131 00:10:44,670 --> 00:10:45,700 Tu lo dices. 132 00:10:49,710 --> 00:10:52,910 Yo casi ya tenía suficiente, Joe. 133 00:10:52,910 --> 00:10:55,910 Este tiene que ser el único reserva natural en el mundo 134 00:10:55,910 --> 00:10:58,710 donde los malditos osos elige no hibernar. 135 00:10:58,720 --> 00:11:00,120 Qué puedo decir... 136 00:11:00,120 --> 00:11:01,650 Los misterios impredecibles de la naturaleza. 137 00:11:01,650 --> 00:11:03,030 Si, bueno, una jodida tregua durante el invierno 138 00:11:03,040 --> 00:11:04,420 estaría haciendo a todos un favor, ahora, ¿no? 139 00:11:04,420 --> 00:11:06,490 Claro, pero como ya dije, 140 00:11:06,490 --> 00:11:08,490 la temperatura afecta Su comportamiento. 141 00:11:08,490 --> 00:11:10,160 Y además, la gente sabe todo bien 142 00:11:10,160 --> 00:11:11,190 El peligro se están poniendo 143 00:11:11,190 --> 00:11:12,730 al venir aquí 144 00:11:12,730 --> 00:11:14,600 Hay señales de advertencia en cada entrada 145 00:11:14,600 --> 00:11:16,100 Por no mencionar el permiso que necesitas 146 00:11:16,100 --> 00:11:17,600 incluso antes de que se te permita para pisar este lugar. 147 00:11:17,600 --> 00:11:20,270 Sí, maldita pérdida de tiempo si me preguntas. 148 00:11:20,270 --> 00:11:22,770 No sé por qué todos se bajan en esa burocracia de mierda. 149 00:11:28,380 --> 00:11:30,480 Bien... 150 00:11:30,480 --> 00:11:32,350 Parece que tienes tu trabajo hecho para ti 151 00:11:33,780 --> 00:11:34,850 Será mejor que sigas con eso. 152 00:11:36,150 --> 00:11:37,450 Sí, mejor lo hice. 153 00:11:38,690 --> 00:11:39,750 Um ... 154 00:11:40,920 --> 00:11:42,320 Tendrás que disculparme. 155 00:11:43,860 --> 00:11:47,230 Llamame o ven a buscarme cuando quieras. 156 00:11:47,230 --> 00:11:48,960 Mi casa su casa, y todo eso 157 00:11:48,970 --> 00:11:50,200 Sí claro. 158 00:11:55,640 --> 00:11:56,940 ¡Idiota! Cuantas veces Tengo que decirte? 159 00:11:56,940 --> 00:11:58,170 No tomar fotos a mi alrededor. 160 00:11:58,180 --> 00:11:59,810 ¡Vete de aquí, ahora! 161 00:11:59,810 --> 00:12:01,240 Está bien, jefe. Está bien. 162 00:12:01,240 --> 00:12:02,510 ¡Jesucristo! 163 00:13:09,780 --> 00:13:11,410 Oh Dios mío 164 00:13:11,410 --> 00:13:13,250 Oh Dios mío. 165 00:13:14,680 --> 00:13:16,920 Eres Joe, ¿verdad? 166 00:13:16,920 --> 00:13:18,750 Oh, sí. 167 00:13:18,760 --> 00:13:20,920 Debes ser el periodista? 168 00:13:20,920 --> 00:13:22,790 Si. Algo me dice Tu sabías eso 169 00:13:22,790 --> 00:13:24,660 antes de que te asustaras fuera de mí, Ranger. 170 00:13:26,900 --> 00:13:29,560 "Sara Hamilton". 171 00:13:29,570 --> 00:13:31,600 - Sí, ese sería yo. - Bueno. 172 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 Bueno, es genial ver trajiste tu permiso 173 00:13:33,600 --> 00:13:34,770 y apareció a tiempo. 174 00:13:34,770 --> 00:13:36,400 Les deseo a todos los demás tomaría una hoja 175 00:13:36,410 --> 00:13:37,640 fuera de tu libro. 176 00:13:37,640 --> 00:13:38,870 Sí, bueno, No tenía otra opción. 177 00:13:38,880 --> 00:13:40,740 Algun chico en el telefono me dio instrucciones estrictas 178 00:13:40,740 --> 00:13:42,580 De lo contrario, no había manera Estaba entrando aquí. 179 00:13:42,580 --> 00:13:43,850 Si. 180 00:13:43,850 --> 00:13:46,580 Uh, ese chico en el teléfono podría haber sido yo 181 00:13:48,900 --> 00:13:50,480 Bueno, no puedes ser demasiado cuidadoso ¿ya sabes? 182 00:13:50,490 --> 00:13:51,890 Uh, a veces la gente son demasiado inteligentes 183 00:13:51,890 --> 00:13:53,320 por su propio bien, 184 00:13:53,320 --> 00:13:54,760 y solo se dan cuenta una vez que sea demasiado tarde 185 00:13:56,560 --> 00:13:57,760 Sí, te tengo 186 00:13:57,760 --> 00:13:59,630 Necesitamos saber cuando la gente va a estar aquí 187 00:13:59,630 --> 00:14:02,460 para que podamos estar cerca para vigilarlo. 188 00:14:02,470 --> 00:14:04,500 Contrario a qué la mayoría de la gente cree 189 00:14:04,500 --> 00:14:07,100 el mayor obstáculo No está entrando aquí. 190 00:14:07,100 --> 00:14:09,440 Se está saliendo ... 191 00:14:10,710 --> 00:14:11,940 viva. 192 00:14:11,940 --> 00:14:13,610 Si. ¿Los osos? 193 00:14:13,610 --> 00:14:15,010 Exactamente. 194 00:14:15,010 --> 00:14:17,050 Si. Vi la conmoción en la orilla del río 195 00:14:20,520 --> 00:14:21,580 Bueno, espero el hombre de arriba 196 00:14:21,580 --> 00:14:23,450 No nos da ningún problema. 197 00:14:23,450 --> 00:14:26,320 Creo que estaremos bien. 198 00:14:26,320 --> 00:14:29,090 Pero vamos a empezar adentro, entonces ... 199 00:14:29,090 --> 00:14:30,530 no tienes nada preocuparse por. 200 00:14:30,530 --> 00:14:32,590 ¡Excelente! 201 00:14:32,600 --> 00:14:33,960 Qué dices ya hacemos esto? 202 00:14:33,960 --> 00:14:35,100 Te seguire. 203 00:14:37,700 --> 00:14:39,800 Entonces, qué piensas de esto hasta ahora? 204 00:14:40,870 --> 00:14:42,770 Es asombroso. 205 00:14:42,770 --> 00:14:44,370 No puedo esperar para entrar. 206 00:14:47,890 --> 00:14:49,710 Algo me dice que no eres va a estar decepcionado 207 00:15:18,010 --> 00:15:20,540 Los humanos necesitan algo aferrarse, ¿sabes? 208 00:15:20,540 --> 00:15:21,610 Y cuando es algo no puedes 209 00:15:21,610 --> 00:15:22,740 tranquilízate ... 210 00:15:24,630 --> 00:15:26,110 ... tomas tu propia ignorancia como la verdad 211 00:15:27,720 --> 00:15:30,150 Bueno, eso es encantador. filosofía, Joe. 212 00:15:30,150 --> 00:15:31,990 Pero debe haber habido casos documentados 213 00:15:31,990 --> 00:15:34,490 de avistamientos y contacto antes de lo que paso 214 00:15:34,490 --> 00:15:35,810 Pues claro. 215 00:15:35,810 --> 00:15:37,120 Pero no hay pruebas reales de nada 216 00:15:37,130 --> 00:15:38,590 Desde el momento se construyeron los cuarteles 217 00:15:38,600 --> 00:15:40,500 hasta que fueron abandonados. 218 00:15:40,500 --> 00:15:41,830 ¿Registros oficiales, quieres decir? 219 00:15:41,830 --> 00:15:43,430 Bueno sí. 220 00:15:43,430 --> 00:15:45,100 No podría decirte sobre cualquier cosa fuera del registro. 221 00:15:46,500 --> 00:15:49,570 Aunque supongo Tengo que advertirte 222 00:15:49,570 --> 00:15:52,010 cosas extrañas todavía suceden aquí ahora y de nuevo. 223 00:16:00,550 --> 00:16:01,780 Mierda. 224 00:16:03,720 --> 00:16:04,790 ¿Que esta pasando? 225 00:16:04,790 --> 00:16:05,990 De acuerdo, solo cállate. 226 00:16:06,790 --> 00:16:07,860 ¿Qué? 227 00:16:08,530 --> 00:16:09,590 Oh Dios mío. 228 00:16:14,530 --> 00:16:18,500 Ok, Sara solo haz exactamente Como he dicho. 229 00:16:18,500 --> 00:16:19,670 - ¿Bueno? - Bueno. 230 00:16:20,740 --> 00:16:23,000 Ahora a las tres, 231 00:16:23,010 --> 00:16:25,240 Quiero que te vayas del bosque tan rápido como puedas 232 00:16:25,240 --> 00:16:26,470 hacia el cuartel, 233 00:16:26,480 --> 00:16:27,540 como si tu vida dependiera de ello. 234 00:16:27,540 --> 00:16:29,230 Espere. ¿Que pasa contigo? 235 00:16:29,230 --> 00:16:30,910 No, no hagas preguntas ahora, por el amor de dios, Sara. 236 00:16:30,910 --> 00:16:32,780 ¿Bueno? Solo corre. 237 00:16:32,780 --> 00:16:34,580 Y no importa lo que escuches 238 00:16:34,580 --> 00:16:37,020 no mires atrás ¿Me escuchas? 239 00:16:37,020 --> 00:16:39,790 - Sin mirar atrás. - Bueno. Bueno. 240 00:16:40,960 --> 00:16:42,090 Uno... 241 00:16:42,090 --> 00:16:44,630 Dos... 242 00:16:46,130 --> 00:16:48,060 Tres. ¡Corre, Sara! ¡Correr! 243 00:16:50,870 --> 00:16:52,770 Mierda. Joder, joder! 244 00:16:58,480 --> 00:16:59,540 ¡Ayuda! 245 00:17:03,080 --> 00:17:04,510 ¡Ayuda! 246 00:17:09,550 --> 00:17:10,650 ¡Venga! 247 00:17:10,650 --> 00:17:11,820 Ven aqui 248 00:17:11,820 --> 00:17:13,120 No entiendes las bolas, ¿verdad? 249 00:17:16,260 --> 00:17:18,490 ¿No podrías haber elegido un mejor momento? 250 00:17:18,500 --> 00:17:20,160 ¿No ves que tenemos invitados? 251 00:17:22,930 --> 00:17:24,000 ¡Venga! Ven aqui 252 00:17:24,970 --> 00:17:27,500 ¿Dónde demonios estás? 253 00:17:27,500 --> 00:17:28,940 Todavía no has aprendido quien hace las jodidas reglas 254 00:17:28,940 --> 00:17:30,040 por aquí, ¿verdad? 255 00:17:41,650 --> 00:17:43,820 Oh Dios. Oh Dios. 256 00:17:58,570 --> 00:17:59,630 Mierda. 257 00:18:18,020 --> 00:18:19,090 ¡Oh Dios mío! 258 00:18:20,760 --> 00:18:21,960 Eres un 259 00:18:21,960 --> 00:18:23,290 ¡Maldito bastardo salvaje! - Joe! Joe! 260 00:18:23,290 --> 00:18:24,630 - Joe! ¡Cuidado, cuidado! - Whoa, whoa, whoa! 261 00:18:24,630 --> 00:18:26,330 Jesús, qué mierda ... 262 00:18:26,330 --> 00:18:27,700 Jesús, Ed! 263 00:18:27,700 --> 00:18:28,760 ¿Qué? 264 00:18:31,100 --> 00:18:32,700 ¿Lo conoces? 265 00:18:32,700 --> 00:18:35,170 Sí, claro que sí. Todo el mundo lo hace. Es Ed. 266 00:18:35,170 --> 00:18:36,740 ¿No lo mencioné antes? 267 00:18:36,740 --> 00:18:38,670 No. No lo hiciste. 268 00:18:38,680 --> 00:18:42,380 Oh. Bueno el es tan raro como vienen, pero ... 269 00:18:42,380 --> 00:18:44,110 Su corazón está en el lugar correcto, ¿No es así, amigo? 270 00:18:47,850 --> 00:18:50,120 - Jesús, Joe! - Si. 271 00:18:50,120 --> 00:18:52,320 Lo atrapé en los rieles de hierro en la cerca. 272 00:18:52,320 --> 00:18:54,260 Necesitamos atraparte a un hospital! 273 00:18:54,260 --> 00:18:55,360 No es nada. 274 00:18:58,600 --> 00:18:59,990 Qué... 275 00:19:00,000 --> 00:19:01,100 Si todo bien. Lo que digas. 276 00:19:01,100 --> 00:19:02,610 ¿A dónde va ella? 277 00:19:02,610 --> 00:19:04,130 Uh, el tiene un botiquín de primeros auxilios en su choza. 278 00:19:04,130 --> 00:19:06,200 Me lo va a coser. ¡Venga! 279 00:19:06,200 --> 00:19:08,270 ¿Estás bromeando no? 280 00:19:08,270 --> 00:19:09,640 No. 281 00:19:09,640 --> 00:19:11,040 Tampoco es la primera vez. 282 00:19:11,040 --> 00:19:12,610 Este tipo de cosas suceden todo el tiempo. 283 00:19:13,380 --> 00:19:15,280 ¡Venga! 284 00:19:15,280 --> 00:19:16,740 ¿Vive allá abajo? 285 00:19:16,750 --> 00:19:18,110 No claro que no. 286 00:19:18,110 --> 00:19:19,710 El vive en una caravana en el bosque, 287 00:19:19,720 --> 00:19:21,820 Por otro lado de los cuarteles. 288 00:19:21,820 --> 00:19:23,680 Pero si vamos por aquí, 289 00:19:23,690 --> 00:19:24,820 evitamos tener que lidiar 290 00:19:24,820 --> 00:19:26,820 con ese amigo de los nuestros afuera otra vez. 291 00:19:26,820 --> 00:19:28,120 Si. 292 00:19:28,120 --> 00:19:30,390 Y solo vamos a ir allí, así como así? 293 00:19:30,390 --> 00:19:33,190 Venga. 294 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 Será más divertido de esta manera. 295 00:19:35,200 --> 00:19:36,700 Si. 296 00:19:49,010 --> 00:19:51,810 Se podría decir que Ed El verdadero guardián de este castillo. 297 00:19:51,810 --> 00:19:55,420 Asusta las miradas indiscretas. 298 00:19:55,420 --> 00:19:57,220 Incluso los malditos osos Le tienen miedo. 299 00:19:58,920 --> 00:20:01,860 Pero ... ¿qué es él? Mudo o algo? 300 00:20:01,860 --> 00:20:04,390 Uh, no exactamente. 301 00:20:04,390 --> 00:20:05,860 El es solo ... 302 00:20:05,860 --> 00:20:07,930 ... no es el más hablador de la gente. 303 00:20:07,930 --> 00:20:09,160 Pero él es bastante erudito. 304 00:20:09,170 --> 00:20:10,330 Verás. 305 00:20:17,270 --> 00:20:19,340 Aquí es donde las habitaciones del oficial estaban. 306 00:20:20,480 --> 00:20:22,080 Y al final, 307 00:20:22,080 --> 00:20:23,910 Oficinas de comando y capitanía. 308 00:20:35,390 --> 00:20:36,960 ¿Y por qué había una guardería? 309 00:20:37,760 --> 00:20:39,830 Oh. 310 00:20:39,830 --> 00:20:41,900 Algunos de los oficiales superiores vivieron aquí con sus familias. 311 00:20:44,200 --> 00:20:46,270 Hubo historias 312 00:20:46,270 --> 00:20:48,970 sobre cómo se convirtieron las mujeres más fértil en este bosque. 313 00:20:50,310 --> 00:20:52,210 Fue un tiempo bastante productivo. para algunos de ellos 314 00:20:52,210 --> 00:20:53,440 Si. 315 00:20:57,850 --> 00:20:59,010 Venga. 316 00:20:59,020 --> 00:21:00,250 Te va a gustar esto. 317 00:21:29,210 --> 00:21:31,050 Ah, déjalo afuera ¿podrías? 318 00:21:31,050 --> 00:21:32,280 Déjame mostrarte. 319 00:21:32,780 --> 00:21:33,910 Venga. 320 00:21:39,290 --> 00:21:40,760 ¿Cuál es su problema ahora? 321 00:21:40,760 --> 00:21:41,820 Ah nada. 322 00:21:41,820 --> 00:21:44,360 El es solo más meticuloso es todo. 323 00:21:45,430 --> 00:21:46,790 ¿Ver? 324 00:21:46,800 --> 00:21:48,760 Así fue como llegaron A los pisos superiores. 325 00:21:52,470 --> 00:21:53,970 Allá arriba estaba la biblioteca, 326 00:21:53,970 --> 00:21:55,200 la sala de estar, y las habitaciones 327 00:21:55,200 --> 00:21:56,840 para los no comisionados oficiales. 328 00:21:58,010 --> 00:21:59,410 ¿Y allá abajo? 329 00:21:59,410 --> 00:22:00,540 Infierno. 330 00:22:02,580 --> 00:22:03,980 Que en realidad No me sorprendería 331 00:22:05,210 --> 00:22:07,520 Sí, bueno, la puerta de entrada al menos. 332 00:22:07,520 --> 00:22:09,580 Dr. Marshall's laboratorio de biología molecular 333 00:22:09,590 --> 00:22:11,850 y el túnel de armas estaban en los pisos inferiores. 334 00:22:12,790 --> 00:22:14,420 Y... 335 00:22:14,420 --> 00:22:16,960 si asoma la cabeza allí por unos segundos 336 00:22:16,960 --> 00:22:19,360 todavía puedes escuchar los gritos de las almas perdidas hace mucho tiempo 337 00:22:19,360 --> 00:22:20,800 quienes quedaron atrapados allí abajo. 338 00:22:23,370 --> 00:22:24,870 Te estas burlando de mi, no eres tu 339 00:22:26,440 --> 00:22:27,600 Se el juez. 340 00:22:39,580 --> 00:22:41,020 Dios mío, Joe. 341 00:22:41,020 --> 00:22:42,120 ¿Qué demonios es eso? 342 00:22:43,520 --> 00:22:45,850 Te dije cosas raras Todavía sucede por aquí. 343 00:22:48,860 --> 00:22:50,540 Amigo, ¿qué hay realmente ahí abajo? 344 00:22:50,540 --> 00:22:52,230 Porque si no estás haciendo esto, me voy ahora mismo. 345 00:22:54,130 --> 00:22:56,030 Sí, claro, ya vamos. Mantén tu sombrero puesto. 346 00:22:57,630 --> 00:23:00,100 Él quiere que nos movamos, Pero no prestes atención. 347 00:23:01,300 --> 00:23:03,200 Bueno, cierto o no 348 00:23:03,210 --> 00:23:05,070 probablemente no sea la mejor idea 349 00:23:05,070 --> 00:23:07,470 estar caminando por aquí por su cuenta 350 00:23:07,480 --> 00:23:10,010 Pero te pondré de tu miseria 351 00:23:10,010 --> 00:23:11,880 y te diré de qué se trata. 352 00:23:11,880 --> 00:23:13,510 Si algo eso tiene sentido, por favor. 353 00:23:13,520 --> 00:23:15,520 ¡Lo digo en serio! 354 00:23:16,650 --> 00:23:19,020 Y por cierto, 355 00:23:19,020 --> 00:23:21,020 realmente entiendes todo lo que dice? 356 00:23:21,590 --> 00:23:22,890 Um ... 357 00:23:23,860 --> 00:23:25,530 ¿Cómo explico esto? 358 00:23:25,530 --> 00:23:26,590 Déjame desglosarlo. 359 00:23:27,630 --> 00:23:29,360 ¿Alguna vez has tenido un perro? 360 00:23:29,370 --> 00:23:31,500 Sí, cuando era niño. 361 00:23:31,500 --> 00:23:32,570 Chewie 362 00:23:32,570 --> 00:23:33,900 El era parte de la familia. 363 00:23:33,900 --> 00:23:36,040 Bueno. Y a pesar de que Chewie, 364 00:23:36,040 --> 00:23:37,470 todo lo que hizo fue ladrar 365 00:23:37,470 --> 00:23:40,010 todavía entendiste todo lo que dijo, ¿verdad? 366 00:23:40,010 --> 00:23:41,180 Si. 367 00:23:41,180 --> 00:23:42,310 ¡Exactamente! 368 00:23:42,310 --> 00:23:43,880 Bueno, imagina si has tenido 369 00:23:43,880 --> 00:23:46,410 una oportunidad de compartir Un par de cervezas con él. 370 00:23:46,420 --> 00:23:48,480 Estoy seguro tus habilidades de comunicación canina 371 00:23:48,480 --> 00:23:50,020 habría alcanzado Todos los niveles nuevos. 372 00:23:51,300 --> 00:23:52,590 Bueno nunca pense al respecto así. 373 00:23:53,660 --> 00:23:55,620 Eso es lo que estaba intentando decir antes 374 00:23:55,630 --> 00:23:57,760 Más a menudo que no, 375 00:23:57,760 --> 00:23:59,890 la verdad es realmente mucho menos complicado de lo que parece. 376 00:23:59,900 --> 00:24:01,000 Lo ves, 377 00:24:01,000 --> 00:24:02,460 eso era lo que era llegar antes 378 00:24:02,470 --> 00:24:04,060 cuando hablamos sobre todos esos rumores 379 00:24:04,070 --> 00:24:05,400 que volaban alrededor 380 00:24:05,400 --> 00:24:06,470 Si. Y... 381 00:24:06,470 --> 00:24:08,140 ¿Qué hay de esos gritos? acabamos de escuchar? 382 00:24:08,140 --> 00:24:09,670 Exactamente. 383 00:24:09,670 --> 00:24:11,370 ¿Qué hay de esos gritos? 384 00:24:13,240 --> 00:24:15,110 Ese es solo el sonido del viento del norte soplando 385 00:24:15,110 --> 00:24:17,540 a través de los conductos de ventilación en los niveles inferiores 386 00:24:17,550 --> 00:24:19,380 Bueno eso asustado la mierda fuera de mí 387 00:24:21,620 --> 00:24:24,020 La imaginación puede ser El peor amigo de un hombre. 388 00:24:25,020 --> 00:24:26,250 ¿No es así, Ed? 389 00:24:36,030 --> 00:24:37,430 Hora de visitar el inframundo, entonces? 390 00:24:37,430 --> 00:24:39,330 Uh, aún no. 391 00:24:39,340 --> 00:24:42,440 Esta es una salida eso lleva directamente afuera. 392 00:24:45,740 --> 00:24:48,240 La región de Tetis fue uno de los puntos calientes 393 00:24:48,240 --> 00:24:51,250 donde diversas actividades ovni fue testigo, 394 00:24:51,250 --> 00:24:54,720 siguiendo la Llamada Cósmica como resultado de la explosión de poder 395 00:24:54,720 --> 00:24:59,050 causado por el Hiroshima y bombas Nagasaki. 396 00:24:59,060 --> 00:25:04,120 Uno de los más extraños Sucesos de ovnis jamás registrados 397 00:25:04,130 --> 00:25:06,960 tuvo lugar aquí mismo. 398 00:25:06,960 --> 00:25:10,200 El 15 de octubre de 1946, 399 00:25:10,200 --> 00:25:13,100 una nave alienígena tripulada se estrelló 400 00:25:13,100 --> 00:25:16,440 en la cordillera rocosa Puedes ver detrás de mí. 401 00:25:16,440 --> 00:25:18,670 Los militares se mudaron rápidamente, 402 00:25:18,670 --> 00:25:22,310 un radio de 25 kilómetros que se extiende desde el lugar del accidente 403 00:25:22,310 --> 00:25:25,010 fue declarado fuera de los límites a los civiles. 404 00:25:25,010 --> 00:25:29,320 Era imposible acceder a este bosque 405 00:25:29,320 --> 00:25:32,190 por las cuatro décadas 406 00:25:32,190 --> 00:25:35,060 que el ahora abandonado la reserva militar estaba operando. 407 00:25:35,060 --> 00:25:37,790 Pero, en esa tarde de octubre, 408 00:25:37,790 --> 00:25:41,200 incluso antes de que llegaran los militares en escena, 409 00:25:41,200 --> 00:25:45,630 un local presenció el evento, y él tomó una fotografía. 410 00:25:49,610 --> 00:25:52,510 Esa fotografia fue publicado en los medios de comunicación, 411 00:25:52,510 --> 00:25:54,580 que causó el gobierno para lanzar 412 00:25:54,580 --> 00:26:00,250 una campaña implacable que rechaza y desacreditando la prueba. 413 00:26:00,250 --> 00:26:03,250 Ahora en la fotografia tomado por el civil, 414 00:26:03,250 --> 00:26:06,590 podemos ver la imagen del platillo volador 415 00:26:06,590 --> 00:26:11,460 y dos figuras con forma humana tirado en el suelo 416 00:26:11,460 --> 00:26:13,160 cuyas medidas corporales 417 00:26:13,160 --> 00:26:16,460 desviarse considerablemente de la norma humana 418 00:26:17,500 --> 00:26:18,800 La versión oficial 419 00:26:18,800 --> 00:26:21,740 atribuido el evento a un jet militar, 420 00:26:21,740 --> 00:26:26,340 que se estrelló durante el entrenamiento, causado por la energía rotacional. 421 00:26:26,340 --> 00:26:30,710 En consecuencia, la sociedad lloró la muerte de estos dos pilotos, 422 00:26:30,710 --> 00:26:32,310 cuyos cadáveres carbonizados 423 00:26:32,310 --> 00:26:35,320 se dice que fueron recuperados cerca del fuselaje 424 00:26:35,850 --> 00:26:37,080 Hmm 425 00:26:39,390 --> 00:26:43,460 Entonces, qué se convirtió de esta tercera figura? 426 00:26:47,860 --> 00:26:49,630 Cuando se despierten después del letargo de invierno 427 00:26:49,630 --> 00:26:51,270 tienen un infierno de apetito 428 00:26:51,270 --> 00:26:53,600 y son en serio sexualmente activo. 429 00:26:53,600 --> 00:26:55,470 Es su temporada de apareamiento, entonces se vuelven agresivos 430 00:26:55,470 --> 00:26:57,440 por lo pocos hembras hay. 431 00:26:58,640 --> 00:27:00,670 Y porque hay tan pocas mujeres? 432 00:27:02,210 --> 00:27:04,240 Supongo que tendremos que preguntar El hombre de arriba. 433 00:27:05,850 --> 00:27:07,830 La cosa es que piensan 434 00:27:07,830 --> 00:27:09,820 son los jodidos reyes de la jungla, ¿sabes? 435 00:27:09,820 --> 00:27:11,520 No hay respeto por nosotros los humanos. 436 00:27:24,130 --> 00:27:25,330 Sara? 437 00:27:27,370 --> 00:27:29,200 Ven a mi Está bien. 438 00:27:32,480 --> 00:27:33,510 Ven aquí. 439 00:27:35,780 --> 00:27:36,910 Ed? 440 00:27:38,450 --> 00:27:39,550 Tu amigo ha vuelto. 441 00:27:43,420 --> 00:27:44,850 Bien bien. 442 00:27:44,850 --> 00:27:46,390 Sigue, Ed, ¿de acuerdo? 443 00:27:46,390 --> 00:27:47,720 Va a estar bien, lo juro. 444 00:27:47,720 --> 00:27:48,790 Bueno. 445 00:27:48,790 --> 00:27:50,820 ¡Ve, Sara, ve! 446 00:27:57,830 --> 00:28:00,300 Escuchaste al jefe quejarse ¿verdad, bastardo? 447 00:28:01,170 --> 00:28:02,800 ¿Eh? 448 00:28:02,810 --> 00:28:04,510 Bueno, vas a estar en problemas Si se entera. 449 00:28:06,680 --> 00:28:08,280 Ya terminaste, ¿me oyes? 450 00:28:08,280 --> 00:28:09,480 ¡Ya terminaste! 451 00:28:18,950 --> 00:28:20,150 ¿Crees que va a estar bien? 452 00:28:49,820 --> 00:28:50,950 Oh mi... 453 00:28:50,950 --> 00:28:52,250 Dios mío, Joe. 454 00:28:52,250 --> 00:28:53,420 pensé que tu No volveremos. 455 00:28:53,420 --> 00:28:54,490 Estoy bien. No te preocupes 456 00:28:55,620 --> 00:28:56,720 Bueno. 457 00:28:56,730 --> 00:28:57,820 Ahora esto... 458 00:28:57,830 --> 00:28:59,630 esto hacen mostrar poco respeto a. 459 00:29:01,360 --> 00:29:02,630 Creo que se fue de casa. 460 00:29:04,470 --> 00:29:05,900 Ed! 461 00:29:05,900 --> 00:29:07,770 Puedes conseguir tu kit de costura fuera ahora, amigo. 462 00:29:13,680 --> 00:29:14,740 A donde vas ahora? 463 00:29:14,740 --> 00:29:16,780 Jesús Ed. 464 00:29:16,780 --> 00:29:18,360 ¡Dejalo! 465 00:29:18,360 --> 00:29:19,950 Ed, sé cómo eres, y ambos saldrán lastimados. 466 00:29:21,280 --> 00:29:22,650 ¡Oye! 467 00:29:22,650 --> 00:29:25,650 De acuerdo, hazlo a tu manera, ¿sí? 468 00:29:25,650 --> 00:29:28,460 ¡Lo mismo de siempre! 469 00:29:28,460 --> 00:29:29,920 Si puedes hacer todas las explicaciones después, ¿eh? 470 00:29:34,500 --> 00:29:36,230 - ¿Lo va a matar? - No. 471 00:29:37,230 --> 00:29:39,470 Bueno, al menos eso espero. 472 00:29:39,470 --> 00:29:42,370 Le va a dar una lección a su manera particular. 473 00:29:42,370 --> 00:29:43,500 ¿No deberías ir con él? 474 00:29:44,710 --> 00:29:45,870 Bien... 475 00:29:46,580 --> 00:29:48,410 Oh. No hay prisa 476 00:29:50,810 --> 00:29:52,980 Me quieres para ayudarte con ... 477 00:29:52,980 --> 00:29:54,350 Mmm no. 478 00:29:54,350 --> 00:29:55,720 Está bien. Gracias. 479 00:29:57,890 --> 00:29:59,520 Um, probablemente puedo hacer un cepillado 480 00:29:59,520 --> 00:30:01,420 de mis habilidades de costura despues de la ultima vez. 481 00:30:10,600 --> 00:30:12,600 Joe, ¿puedo echar un vistazo? 482 00:30:12,600 --> 00:30:14,600 Si, si, por supuesto. 483 00:30:14,600 --> 00:30:16,990 Mientras el gato está fuera. 484 00:30:16,990 --> 00:30:19,370 Quiero decir, a Ed no le gusta mucho gente entrometiéndose con sus cosas. 485 00:30:29,620 --> 00:30:31,720 Usted dijo, Dr. Marshal. estaba a cargo del laboratorio, ¿verdad? 486 00:30:31,720 --> 00:30:33,850 Sí, lo era. 487 00:30:34,420 --> 00:30:35,490 Y... 488 00:30:38,030 --> 00:30:39,330 ... él era el padre de Ed. 489 00:30:40,560 --> 00:30:41,930 ¿Qué era ahora? 490 00:30:41,930 --> 00:30:44,730 Si. Me escuchas. 491 00:30:44,730 --> 00:30:46,930 Ed nació y se crió En estos bosques aquí. 492 00:30:46,940 --> 00:30:49,370 Es ajeno al mundo fuera del bosque 493 00:30:49,370 --> 00:30:50,440 Por lo tanto, su ... 494 00:30:52,220 --> 00:30:53,710 ... relación afín con la vida salvaje 495 00:30:59,820 --> 00:31:01,880 Todos asumieron el desapareció 496 00:31:01,880 --> 00:31:03,880 en la explosión que ... 497 00:31:03,890 --> 00:31:04,950 ... mató a sus padres 498 00:31:04,950 --> 00:31:06,790 y destruido El cuartel militar. 499 00:31:06,790 --> 00:31:09,490 Pero él estaba escondido en el bosque 500 00:31:09,490 --> 00:31:10,860 y creció viviendo como un hombre de las cavernas 501 00:31:11,860 --> 00:31:13,630 ¿Pero qué hay de su familia? 502 00:31:13,630 --> 00:31:16,900 ¿No tenía él tios o abuelos? 503 00:31:17,730 --> 00:31:19,470 ¿Alguien? 504 00:31:19,470 --> 00:31:21,600 Si. 505 00:31:21,600 --> 00:31:23,100 Supongo que debe haber sido alguien 506 00:31:24,470 --> 00:31:26,710 pero esto fue El único mundo que conocía. 507 00:31:36,690 --> 00:31:38,650 Ese es el bordado hecho. 508 00:31:48,530 --> 00:31:49,660 Si. 509 00:31:49,670 --> 00:31:51,060 Supongo que él solo no quería irme 510 00:31:51,070 --> 00:31:53,530 sus recuerdos detrás, ¿sabes? 511 00:31:53,540 --> 00:31:56,840 Y probablemente sintió era su responsabilidad 512 00:31:56,840 --> 00:31:58,370 para continuar con el trabajo de su padre. 513 00:31:58,910 --> 00:32:00,040 ¿Puedo mirar? 514 00:32:01,940 --> 00:32:03,880 Eres un reportero con una inclinación científica, también? 515 00:32:05,110 --> 00:32:06,180 Sí, por supuesto. 516 00:32:07,780 --> 00:32:09,820 No hay secretos aquí. 517 00:32:09,820 --> 00:32:11,450 Al menos hasta Ed regresa de todos modos. 518 00:32:19,760 --> 00:32:21,800 Uh ... 519 00:32:21,800 --> 00:32:24,160 Quédate aquí y no te preocupes. Ya vuelvo. 520 00:32:25,100 --> 00:32:26,170 Ed? 521 00:32:27,670 --> 00:32:29,500 Ed? 522 00:32:29,510 --> 00:32:30,800 Dónde diablos ¿Eres amigo? 523 00:33:18,620 --> 00:33:20,150 ¿Hola? 524 00:33:20,160 --> 00:33:21,960 Mierda. Joder, joder. 525 00:33:21,960 --> 00:33:23,690 ¿Qué demonios es eso? 526 00:33:23,990 --> 00:33:25,130 Joe! 527 00:33:25,790 --> 00:33:27,230 Joe! 528 00:33:39,140 --> 00:33:40,940 Joe! 529 00:33:52,090 --> 00:33:53,520 Joe! 530 00:33:59,700 --> 00:34:00,930 Show, hijo de puta! 531 00:34:42,240 --> 00:34:43,570 ¿Sara? 532 00:34:44,940 --> 00:34:46,040 ¿Sara? 533 00:34:50,280 --> 00:34:51,310 Sara? 534 00:34:56,990 --> 00:34:58,750 Sara, despierta. ¡Venga! 535 00:34:58,750 --> 00:34:59,890 Sara, ¿puedes oírme? 536 00:35:02,360 --> 00:35:03,760 Tienen un poco de agua. Ayudará 537 00:35:09,060 --> 00:35:11,030 Oh! 538 00:35:11,030 --> 00:35:12,970 Gracias. 539 00:35:12,970 --> 00:35:14,200 No pude encontrarte en ningún lado. 540 00:35:15,140 --> 00:35:16,990 ¿Qué? 541 00:35:16,990 --> 00:35:18,840 Uh, pasé por aquí como hace diez minutos 542 00:35:18,840 --> 00:35:19,910 y no estabas aquí 543 00:35:19,910 --> 00:35:22,110 No se donde estabas. 544 00:35:22,110 --> 00:35:23,740 Lo que digo es que 545 00:35:23,750 --> 00:35:25,680 Creo que acabamos de experimentar un encuentro... 546 00:35:26,980 --> 00:35:28,850 - del cuarto jodido tipo. - Mierda. 547 00:35:28,850 --> 00:35:30,020 Tú sabes que significa eso 548 00:35:30,020 --> 00:35:32,020 Un secuestro! 549 00:35:32,020 --> 00:35:33,650 Oh! Whoa Whoa. 550 00:35:33,660 --> 00:35:34,990 Whoa Whoa 551 00:35:34,990 --> 00:35:37,360 - ¿Qué es? - Oh Dios mío. No lo sé. 552 00:35:37,360 --> 00:35:38,830 ¡Oh, eso duele! 553 00:35:40,130 --> 00:35:41,960 - ¡Oh! - Joe 554 00:35:41,960 --> 00:35:43,600 ¿Qué demonios es esto? 555 00:35:43,600 --> 00:35:45,670 - Oh mi... - Dios mío ... Dios mío. 556 00:35:46,130 --> 00:35:47,630 Oh mi... 557 00:35:47,640 --> 00:35:48,770 Voy a intentarlo de nuevo. 558 00:35:51,910 --> 00:35:53,310 Zenith a Base, ¿copia? 559 00:35:55,840 --> 00:35:57,610 Zenith a Base, ¿copia? 560 00:35:58,250 --> 00:35:59,310 ¡Mierda! 561 00:35:59,310 --> 00:36:02,080 ¡Mierda! ¡Tecnología de mierda! 562 00:36:02,080 --> 00:36:03,920 Lo he intentado 20 veces y nada. Esta frito 563 00:36:06,150 --> 00:36:07,320 ¿Qué le pasó a Ed? 564 00:36:07,990 --> 00:36:09,620 No lo sé. 565 00:36:09,620 --> 00:36:11,260 Perdí el rastro de él después de los disparos. 566 00:36:11,260 --> 00:36:12,890 No puedo recordar nada más. 567 00:36:12,890 --> 00:36:14,130 Me desperté de vuelta por allí. 568 00:36:15,700 --> 00:36:16,760 Y Sara ... 569 00:36:18,100 --> 00:36:19,830 También hay una marca en mi tobillo. 570 00:36:23,810 --> 00:36:24,840 ¡Igualmente! 571 00:36:27,080 --> 00:36:29,240 Tenemos que salir de aquí Estamos demasiado expuestos. 572 00:36:29,240 --> 00:36:30,380 - Bueno. - Bueno. 573 00:36:36,990 --> 00:36:39,720 Bueno. 574 00:36:39,720 --> 00:36:41,320 - Sé un lugar más seguro. - Bueno. 575 00:36:42,990 --> 00:36:44,060 ¡Espere! Espera espera. 576 00:36:44,060 --> 00:36:46,460 ¿Dónde está mi cámara? 577 00:36:46,460 --> 00:36:47,990 Lo tengo, lo tengo, lo tengo. 578 00:36:50,930 --> 00:36:52,200 Oye. 579 00:36:55,300 --> 00:36:56,740 Tenemos que volver a los cuarteles. 580 00:36:56,740 --> 00:36:57,770 Bueno. 581 00:37:50,130 --> 00:37:51,390 Está bien. 582 00:37:51,390 --> 00:37:53,330 Venga. 583 00:37:56,260 --> 00:37:57,730 Bueno. 584 00:37:57,730 --> 00:37:58,770 Solo descansa aquí. 585 00:37:59,870 --> 00:38:01,770 Bueno. 586 00:38:06,140 --> 00:38:08,370 Bueno. 587 00:38:08,380 --> 00:38:11,440 Solo intenta relajarte, y espérame aquí, ¿de acuerdo? 588 00:38:11,450 --> 00:38:12,510 Joe 589 00:38:12,510 --> 00:38:13,750 Voy a verlo primero. 590 00:38:13,750 --> 00:38:14,980 Por favor, ten cuidado ¿Por favor? 591 00:38:16,890 --> 00:38:17,950 Oye. 592 00:38:18,550 --> 00:38:19,950 Está bien. 593 00:38:19,960 --> 00:38:21,050 ¿Si? 594 00:38:21,060 --> 00:38:22,290 Estaré literalmente dos minutos. 595 00:38:34,200 --> 00:38:35,340 Mierda. 596 00:38:36,470 --> 00:38:38,270 ¿Qué mierda me has hecho? 597 00:38:46,350 --> 00:38:47,510 Debe haberlo dejado caer. 598 00:38:59,360 --> 00:39:00,460 ¿Hola? 599 00:39:01,600 --> 00:39:03,030 ¿Hola? 600 00:39:07,970 --> 00:39:09,440 Mierda. 601 00:39:12,010 --> 00:39:13,070 Mierda. 602 00:39:20,850 --> 00:39:22,150 Muy bien, aquí estamos de nuevo. 603 00:39:22,150 --> 00:39:23,580 Lo sé. En el camino. 604 00:39:23,590 --> 00:39:26,020 Odio estos golpes. 605 00:39:26,020 --> 00:39:28,050 Odio que haya golpes En medio del camino. 606 00:39:28,060 --> 00:39:30,320 Algunas personas como tu disminuirá la velocidad. 607 00:39:30,330 --> 00:39:32,330 - Siempre me detengo. - Si lo se. 608 00:39:32,330 --> 00:39:34,490 solo pienso que damos las cosas por sentado. 609 00:39:34,500 --> 00:39:35,830 Sabes, es como si 610 00:39:35,830 --> 00:39:37,130 la gente piensa van a vivir para siempre 611 00:39:37,130 --> 00:39:38,460 Pero ese no es el caso. 612 00:39:38,470 --> 00:39:40,030 - ¿Qué? - Quiero decir, las cosas pueden terminar 613 00:39:40,040 --> 00:39:41,100 en cualquier momento. 614 00:39:41,100 --> 00:39:42,750 Y llévanos, por ejemplo. 615 00:39:42,750 --> 00:39:44,400 Quiero decir, hay un propósito por qué estamos en este auto. 616 00:39:44,410 --> 00:39:45,940 Sí, por supuesto, hay una razón. 617 00:39:45,940 --> 00:39:47,610 Fuimos a la misma escuela juntos. 618 00:39:47,610 --> 00:39:49,610 Oh, deja de ser un imbécil, Will. 619 00:39:49,610 --> 00:39:52,350 Quiero decir, leí sobre esto en uno de esos libros de autoayuda, 620 00:39:52,350 --> 00:39:55,280 y dice que no es nada pero una simple cuenta regresiva 621 00:39:55,280 --> 00:39:56,950 Lees demasiado. 622 00:39:59,490 --> 00:40:01,960 Todos los días desperdiciados es como una bofetada 623 00:40:01,960 --> 00:40:03,890 - a tus sueños. - Qué... 624 00:40:03,890 --> 00:40:05,560 ¿Hola? 625 00:40:05,560 --> 00:40:07,290 ¿Que esta pasando? 626 00:40:07,300 --> 00:40:09,100 Es, y mientras no hay predicción 627 00:40:09,100 --> 00:40:12,100 nuestro tiempo aquí puede acabarse cuando menos se espera. 628 00:40:12,100 --> 00:40:13,630 Mierda, mujer! 629 00:40:13,640 --> 00:40:15,470 ¿Qué quieres decir con "mierda"? 630 00:40:15,470 --> 00:40:17,100 Tú sabes donde comienzan y terminan mis sueños? 631 00:40:17,110 --> 00:40:18,170 ¿Dónde? 632 00:40:18,170 --> 00:40:20,760 En el sofá. 633 00:40:20,760 --> 00:40:23,340 Viendo un partido de fútbol y tomando una cerveza helada. 634 00:40:23,350 --> 00:40:25,880 - Hm. - Y puedo decir ahora, 635 00:40:25,880 --> 00:40:27,910 eso es algo Nunca llegaré tarde. 636 00:40:27,920 --> 00:40:29,350 Ah, no tienes remedio. 637 00:40:31,190 --> 00:40:33,290 Hola ... ¿Hola? 638 00:40:33,290 --> 00:40:35,090 - ¿Que es eso? - ¿Alguien puede escucharme? 639 00:40:35,090 --> 00:40:37,390 Oh mierda De nuevo. 640 00:40:37,390 --> 00:40:38,990 ... encuentro cerca de los viejos cuarteles. 641 00:40:38,990 --> 00:40:40,130 ¡Ayúdame! 642 00:40:41,600 --> 00:40:43,530 Alguien me ayuda, ¡por favor! 643 00:40:45,200 --> 00:40:46,370 ¡Ayuda! 644 00:40:46,370 --> 00:40:47,700 - ¡Joe! - Parece esos malditos osos 645 00:40:47,700 --> 00:40:49,500 He ido demasiado lejos esta vez. 646 00:40:49,500 --> 00:40:51,240 Bueno, no parecen demasiado preocupado por eso. 647 00:40:51,240 --> 00:40:52,440 Ellos tienen el departamento. 648 00:40:53,510 --> 00:40:54,570 Bueno, si depende de mí 649 00:40:54,580 --> 00:40:57,910 Yo arreglaría esa mierda inmediatamente. 650 00:40:57,910 --> 00:41:00,080 Base, esto es 03, ¿Me has leído? 651 00:41:02,980 --> 00:41:05,520 Tenemos un posible código 86 fuera por los viejos cuarteles. 652 00:41:05,520 --> 00:41:07,320 Repetir. Posible código 86. 653 00:41:07,320 --> 00:41:08,620 ¿Cómo procederemos? Terminado. 654 00:41:10,030 --> 00:41:11,930 ¿Sabes que? Vamos a ir allí. 655 00:41:12,930 --> 00:41:14,090 Eso es bueno. Si. 656 00:41:14,100 --> 00:41:15,930 Disfrutaré atrapando ese peluche 657 00:41:17,170 --> 00:41:19,070 Y cuando lo hago 658 00:41:19,070 --> 00:41:20,630 Me volaré los sesos. 659 00:41:23,710 --> 00:41:27,040 Base, esto es 03, Esperando instrucciones. 660 00:41:27,040 --> 00:41:28,170 ¿Me has leído? 661 00:41:29,980 --> 00:41:31,510 Afirmativo 03. 662 00:41:31,510 --> 00:41:33,550 Cuarteles viejos y alrededores, 663 00:41:33,550 --> 00:41:34,950 fuera de los límites. 664 00:41:34,950 --> 00:41:36,950 Por favor proceda con tu ruta normal. 665 00:41:36,950 --> 00:41:38,020 Una y otra vez. 666 00:41:42,720 --> 00:41:44,360 Copia eso, base. De pie abajo 667 00:41:44,360 --> 00:41:46,180 ¿Qué? 668 00:41:46,180 --> 00:41:47,990 Procederemos con la ruta normal 669 00:41:49,660 --> 00:41:52,100 Sabes, como dije, es como No les importa una mierda. 670 00:41:53,740 --> 00:41:55,500 Pues yo ... 671 00:41:55,500 --> 00:41:57,300 Yo no ... yo no se si debemos continuar 672 00:41:57,310 --> 00:41:58,990 ¿Qué? 673 00:41:58,990 --> 00:42:00,670 Si no vamos, ellos solo aparece cuando ya es demasiado tarde. 674 00:42:00,680 --> 00:42:02,280 Como siempre lo hacen. 675 00:42:04,380 --> 00:42:06,180 Hey sabes Siempre tengo cuidado 676 00:42:28,340 --> 00:42:30,100 Joe! Joe! 677 00:42:30,110 --> 00:42:31,600 Whoa, whoa, whoa ... 678 00:42:31,610 --> 00:42:32,860 - No me dejes solo. - Está bien. 679 00:42:32,860 --> 00:42:34,110 - No me dejes solo. - Está bien. Está bien. 680 00:42:34,110 --> 00:42:35,780 Estas bien. ¿Si? 681 00:42:35,780 --> 00:42:39,580 Lo siento, solo quería encontrar algo, pero ... 682 00:42:39,580 --> 00:42:41,280 Vamonos. Venga. Puedes venir conmigo. 683 00:42:42,520 --> 00:42:43,650 Está bien. 684 00:42:46,050 --> 00:42:47,550 Lo intentó para atacarme, Joe. 685 00:42:47,560 --> 00:42:49,260 ¿A dónde vamos? 686 00:42:50,760 --> 00:42:52,560 Al infierno, Sara. 687 00:42:52,560 --> 00:42:54,360 Esta vez, de verdad. 688 00:42:54,360 --> 00:42:56,230 Estás seguro estamos más seguros allí? 689 00:42:57,400 --> 00:42:58,430 Creo que sí. 690 00:43:27,530 --> 00:43:29,460 Ese hijo de puta está de vuelta. 691 00:43:29,460 --> 00:43:32,270 Vamos, rápido 692 00:43:44,610 --> 00:43:45,810 ¿Puedes administrarlo? 693 00:43:45,810 --> 00:43:47,510 Si. Si. 694 00:43:47,520 --> 00:43:48,850 Pero no se A donde voy. 695 00:43:53,720 --> 00:43:54,850 - mierda ¡Mierda! - ¿Qué? 696 00:43:54,860 --> 00:43:55,890 Joe! 697 00:43:57,160 --> 00:43:58,220 Joe! 698 00:43:58,230 --> 00:43:59,330 - Hijo de puta. Soy... - Joe! 699 00:43:59,330 --> 00:44:00,530 Joe ... 700 00:44:00,530 --> 00:44:02,230 Joe! ¿Qué demonios está pasando? 701 00:44:04,500 --> 00:44:06,130 Joe! ¡Por favor! 702 00:44:18,160 --> 00:44:19,610 Whoa, whoa, whoa! Está bien, está bien, está bien. 703 00:44:19,610 --> 00:44:20,810 Soy yo. Está bien. 704 00:44:20,820 --> 00:44:22,720 Oye... 705 00:44:22,720 --> 00:44:24,580 Oye, no te preocupes Estaremos bien ¿Si? 706 00:44:24,590 --> 00:44:25,650 Bueno. 707 00:44:25,650 --> 00:44:26,750 Oh! 708 00:44:27,920 --> 00:44:29,490 Vamos a seguir adelante Venga. 709 00:45:18,240 --> 00:45:19,810 No sé sobre esto, Joe. 710 00:45:19,810 --> 00:45:21,640 Sara, vamos. Créeme. 711 00:45:21,640 --> 00:45:22,710 Estará bien. 712 00:45:42,160 --> 00:45:43,630 Eso no fue un maldito oso, Joe. 713 00:45:47,870 --> 00:45:49,000 No. 714 00:45:49,000 --> 00:45:50,800 Ese no era un maldito oso. 715 00:45:51,670 --> 00:45:52,740 Venga. 716 00:45:55,240 --> 00:45:56,540 ¿Escuchas esos gritos? 717 00:45:57,280 --> 00:45:58,810 Si. 718 00:45:58,810 --> 00:46:00,910 Creo que vendrán desde allá 719 00:46:00,920 --> 00:46:02,850 Si. Bueno, esa es la dirección. nos dirigimos 720 00:46:02,850 --> 00:46:04,480 - Bueno. - El túnel norte corre directamente 721 00:46:04,490 --> 00:46:05,750 a la entrada del vehículo. 722 00:46:49,060 --> 00:46:50,930 Oye. Por ahí. 723 00:46:51,600 --> 00:46:53,020 ¿Dónde? 724 00:46:53,020 --> 00:46:54,430 Detrás de esos arbustos. ¿No lo ves? 725 00:46:55,840 --> 00:46:58,270 Will, no veo nada. 726 00:46:58,270 --> 00:46:59,740 No te preocupes, Sam. 727 00:46:59,740 --> 00:47:02,480 Déjame lidiar con esto. ¿Todo bien? 728 00:47:02,480 --> 00:47:04,580 Apuesto a que ese hijo de puta está a punto de atrapar a esa chica. 729 00:47:06,510 --> 00:47:08,810 Will, creo que deberíamos llamar para respaldo. 730 00:47:08,820 --> 00:47:10,980 ¿Cómo diablos vamos a llamar? para respaldo ahora? 731 00:47:10,990 --> 00:47:12,080 ¿Eh? 732 00:47:12,090 --> 00:47:14,450 Eso es lo ultimo podemos hacer... 733 00:47:14,460 --> 00:47:15,920 Me trajiste aquí, ¿verdad? 734 00:47:15,920 --> 00:47:17,460 - Lo sé pero... - Si. Bueno, déjame terminar 735 00:47:17,460 --> 00:47:19,410 lo que empezamos, entonces. 736 00:47:19,410 --> 00:47:21,360 Will, esto es una locura. Deberíamos pedir respaldo. 737 00:48:06,610 --> 00:48:07,640 Todo esto está mal. 738 00:48:16,680 --> 00:48:19,150 Base, esto es 03. ¿Me has leído? 739 00:48:22,660 --> 00:48:24,990 Base, esto es 03. ¿Me has leído? 740 00:48:28,360 --> 00:48:31,060 Solicitud de respaldo para un código 86. 741 00:48:31,070 --> 00:48:32,630 Recibiéndote, 03. 742 00:48:32,630 --> 00:48:34,070 Quédese en el vehículo. 743 00:48:34,070 --> 00:48:36,470 Deberías haber procedido con tu ruta normal. 744 00:48:36,470 --> 00:48:38,500 Estamos enviando una copia de seguridad. Fin. 745 00:48:57,560 --> 00:48:58,920 Oye. 746 00:48:58,930 --> 00:49:00,890 ¿Dónde estás? ¿Eh? 747 00:49:00,900 --> 00:49:02,560 Sé que estás ahí. 748 00:49:02,560 --> 00:49:03,860 Quieres un pedazo de mi, no tu 749 00:49:03,870 --> 00:49:04,930 ¿Eh? 750 00:49:05,930 --> 00:49:07,800 ¡Venga! 751 00:49:07,800 --> 00:49:09,570 ¡Hijo de puta! Sé que estás ahí. 752 00:49:09,840 --> 00:49:10,940 ¡Oye! 753 00:49:10,940 --> 00:49:13,610 ¿Qué? Donde carajo ¿es usted? ¿Eh? 754 00:49:13,610 --> 00:49:15,670 Venga. ¡Venga! 755 00:49:15,680 --> 00:49:17,840 Sé que estás ahí. ¡Ayuda! 756 00:49:17,850 --> 00:49:20,050 ¡Mierda! ¿Qué demonios es eso? 757 00:49:20,050 --> 00:49:21,910 Quieres un pedazo de mi, no tu Eh? 758 00:49:32,630 --> 00:49:33,810 Ahh! 759 00:49:35,000 --> 00:49:36,460 Oh Dios mío. 760 00:49:39,870 --> 00:49:41,000 ¡Será! 761 00:50:01,160 --> 00:50:02,490 ¿Estás bien? 762 00:50:03,460 --> 00:50:05,560 Si. 763 00:50:05,560 --> 00:50:06,930 Si. Lo siento. 764 00:50:06,930 --> 00:50:08,280 ¿Que pasa conmigo? 765 00:50:08,280 --> 00:50:09,630 Oye, no te preocupes Probablemente sean solo nervios. 766 00:50:12,830 --> 00:50:15,000 Lo siento Sara pero tenemos que seguir moviéndonos. 767 00:50:15,000 --> 00:50:16,240 Lo sé. 768 00:50:16,240 --> 00:50:18,000 Lo sé. Estoy bien. Vamonos. 769 00:50:35,790 --> 00:50:37,060 Joe 770 00:50:37,060 --> 00:50:38,560 Ese es Ed? 771 00:50:38,960 --> 00:50:40,060 No. 772 00:50:40,060 --> 00:50:41,860 - Oh mi... No puede ser. 773 00:50:41,860 --> 00:50:43,450 Yo sabía... 774 00:50:43,450 --> 00:50:45,030 Sabía que había algo mal con él cuando lo vi. 775 00:50:45,030 --> 00:50:46,580 Lo sabía. 776 00:50:46,580 --> 00:50:48,130 No hay forma, Sara. Tiene que haber una explicación. 777 00:50:48,140 --> 00:50:50,300 Entonces, ¿por qué no estás gritando? y corriendo hacia él? 778 00:50:50,300 --> 00:50:52,710 Porque no puedo ser tan seguro ahora, tampoco. 779 00:50:52,710 --> 00:50:54,610 Los hombres son tan despistados a veces. 780 00:51:02,580 --> 00:51:04,250 Esa es la jodida cosa eso me atacó, Joe. 781 00:51:04,250 --> 00:51:06,990 - ¡Oh Dios mío! - Corre, Sara. ¡Correr! 782 00:51:06,990 --> 00:51:09,760 ¡Dios mío, Joe! ¿Qué demonios fue eso? 783 00:51:17,700 --> 00:51:19,160 ¡No! 784 00:51:26,240 --> 00:51:27,670 Whoa, whoa, whoa. 785 00:51:27,680 --> 00:51:29,910 Whoa Está bien. Está bien. 786 00:51:29,910 --> 00:51:31,940 - Lo siento, no puedo evitar ... - Está bien. Está bien. 787 00:51:31,950 --> 00:51:33,780 Oye. Está bien. 788 00:51:34,780 --> 00:51:36,050 Oye. 789 00:51:36,050 --> 00:51:37,580 Está bien. 790 00:51:37,590 --> 00:51:38,750 Estaban a salvo. Estaban a salvo. 791 00:51:40,020 --> 00:51:42,250 Usted puede. 792 00:51:42,260 --> 00:51:44,160 Estaremos bien, ¿sí? 793 00:51:44,160 --> 00:51:46,160 Voy a sacarnos de aquí. 794 00:51:47,730 --> 00:51:49,030 Saldremos de aquí. 795 00:51:49,030 --> 00:51:50,100 ¿Si? 796 00:51:50,100 --> 00:51:51,160 Si. 797 00:52:37,080 --> 00:52:38,910 ¿Qué? 798 00:53:28,960 --> 00:53:30,230 ¡Será! 799 00:54:15,280 --> 00:54:17,210 ¡Dios! 800 00:54:27,720 --> 00:54:29,720 Y las imágenes estamos a punto de ver 801 00:54:29,720 --> 00:54:32,290 demostrará, sin una sombra de duda, 802 00:54:32,290 --> 00:54:35,140 los tipos de experimentos 803 00:54:35,150 --> 00:54:38,000 el depravado doctor Marshall y su esposa actuó aquí abajo 804 00:54:38,000 --> 00:54:41,500 en las profundidades de la base militar. 805 00:54:41,500 --> 00:54:44,040 Aunque, estoy seguro de que eres probablemente preguntándose, 806 00:54:44,040 --> 00:54:48,010 "¿Qué pasó? a ese único sobreviviente alienígena? " 807 00:54:48,010 --> 00:54:51,040 Sin una pizca de prueba física 808 00:54:51,050 --> 00:54:53,480 sugiriendo el hecho que incluso existió. 809 00:54:55,120 --> 00:54:57,080 Tal vez fue simplemente acaba de destruirse 810 00:54:57,080 --> 00:55:00,490 en la explosión que mató al doctor, 811 00:55:00,490 --> 00:55:02,120 y virtualmente, cada uno de los soldados 812 00:55:02,120 --> 00:55:04,110 alojado en el cuartel. 813 00:55:04,110 --> 00:55:06,090 - Maldito psicópata. - Tal vez lo fue. Sí. 814 00:55:06,090 --> 00:55:08,890 Igual que, tal vez, en la tarde 815 00:55:08,900 --> 00:55:11,300 del 30 de abril de 1946, 816 00:55:11,300 --> 00:55:15,830 Magda Goebbels convencida Adolf Hitler y Eva Braun 817 00:55:15,840 --> 00:55:19,000 fingir sus muertes y huir a América del Sur. 818 00:55:20,140 --> 00:55:22,910 En este punto, depende de usted 819 00:55:22,910 --> 00:55:25,880 qué creer y qué no. 820 00:55:27,110 --> 00:55:29,180 Cada uno a lo suyo. 821 00:55:44,170 --> 00:55:46,830 Que mierda ¿Es toda esta mierda, Joe? 822 00:55:46,830 --> 00:55:48,830 Sara 823 00:55:48,840 --> 00:55:51,140 Sara, vamos. Venga. Creo que se fue. 824 00:55:54,280 --> 00:55:57,280 ¿Qué ... alguien puede explicar algo de esto, Joe? 825 00:55:57,280 --> 00:55:58,540 Como diablos se supone que debo saber 826 00:55:58,550 --> 00:56:00,250 ¿Qué pasa ahí abajo, Sara? Vamos vamos. 827 00:56:00,250 --> 00:56:01,510 - Oye, mira, es solo ... Oye. - No puedo. 828 00:56:01,520 --> 00:56:03,050 - Toma mi mano. Toma mi mano. - No puedo. 829 00:56:03,050 --> 00:56:05,220 - Oye. Si puedes. Usted puede. - No puedo. 830 00:56:05,220 --> 00:56:07,020 Estará bien. ¿Si? 831 00:56:07,020 --> 00:56:08,350 Estará bien. 832 00:56:09,490 --> 00:56:10,520 Venga. 833 00:56:12,090 --> 00:56:14,390 A las tres, nos movemos. 834 00:56:14,400 --> 00:56:15,430 ¿Bueno? 835 00:56:22,200 --> 00:56:23,270 Uno. 836 00:56:25,170 --> 00:56:26,240 Dos. 837 00:56:29,410 --> 00:56:31,310 Tres. ¡Vamos! ¡Vamos! 838 00:56:31,310 --> 00:56:32,910 ¡Correr! 839 00:56:40,620 --> 00:56:43,360 Joe! ¿Qué estás haciendo? 840 00:56:44,120 --> 00:56:45,560 Lo siento, Sara. 841 00:56:45,560 --> 00:56:46,660 Lo siento. 842 00:56:46,660 --> 00:56:48,430 ¡No puedes dejarme aquí! 843 00:56:49,960 --> 00:56:51,630 Volveré por ti. 844 00:56:51,630 --> 00:56:53,470 Prometo que volveré. 845 00:56:53,470 --> 00:56:54,670 Pase lo que pase, solo ... 846 00:56:56,040 --> 00:56:57,440 Solo sé que lo siento. 847 00:57:03,010 --> 00:57:05,580 Ed? ¡Está muerto! ¿Me escuchas? 848 00:57:07,110 --> 00:57:08,630 - Joe! - Voy a terminarlo 849 00:57:08,630 --> 00:57:10,150 - Para siempre esta vez. - Joe, ¿estás bien? 850 00:58:14,350 --> 00:58:16,720 Oh Dios mío. ¿Qué te han hecho? 851 00:58:30,100 --> 00:58:31,660 ¿Qué te han hecho? 852 00:58:35,140 --> 00:58:37,200 No no. 853 00:58:37,200 --> 00:58:39,540 ¡No! ¡No! ¡No! 854 00:58:40,610 --> 00:58:42,470 ¡Oh Dios mío! ¡Oh Dios mío! 855 00:59:23,750 --> 00:59:25,750 Oh. 856 00:59:25,750 --> 00:59:27,820 Muévete del camino, eres un tonto bueno para nada. 857 00:59:29,420 --> 00:59:31,390 Oh mi linda 858 00:59:33,060 --> 00:59:34,390 Abrázala por mí, hijo. 859 00:59:39,530 --> 00:59:42,100 ¡Oh, cállate, puta! 860 00:59:42,100 --> 00:59:43,170 Te mojaste? 861 00:59:44,840 --> 00:59:46,690 Estoy enfermo y cansado 862 00:59:46,690 --> 00:59:48,540 de estas malditas chicas histéricas sigues trayendo, Ed. 863 00:59:48,540 --> 00:59:50,040 Eh! 864 00:59:50,040 --> 00:59:52,080 Eh, deja de chillar como un cerdito! 865 00:59:52,710 --> 00:59:54,050 Ahora... 866 00:59:55,180 --> 00:59:56,650 Luciendo bien. 867 01:00:12,530 --> 01:00:14,730 Maldita sea. 868 01:00:14,740 --> 01:00:17,340 Oh. 869 01:00:17,340 --> 01:00:19,570 Esto va a impulsar tu fertilidad 870 01:00:19,570 --> 01:00:20,770 y hacer una mujer de verdad fuera de ti. 871 01:00:23,240 --> 01:00:25,210 Ed, eso es ... ¡Ah! 872 01:00:26,610 --> 01:00:29,080 Vas a disfrutar esto. 873 01:00:29,080 --> 01:00:31,750 Justo como lo hice cuando tenía más o menos tu edad. 874 01:00:33,820 --> 01:00:35,850 Puedes dejarla ir ahora. 875 01:00:35,860 --> 01:00:37,490 ¡Y hazle saber! 876 01:00:41,830 --> 01:00:43,860 Ahora, eso es más como eso. 877 01:00:43,860 --> 01:00:45,630 Trabajo en equipo y coordinación. 878 01:00:45,630 --> 01:00:48,170 Tu papi estaría orgulloso. Ayudame. 879 01:00:48,170 --> 01:00:49,630 Eso es. 880 01:00:50,340 --> 01:00:51,640 Ahora, eh ... 881 01:00:51,640 --> 01:00:54,270 Quédate aquí y velar por ellos. 882 01:00:54,270 --> 01:00:57,680 Y no seas tocándote a ti mismo. 883 01:00:57,680 --> 01:00:59,180 Entonces ven y ayúdame. 884 01:00:59,180 --> 01:01:00,510 Voy a comprobar en los otros dos. 885 01:02:04,510 --> 01:02:06,210 Joe ... Joe. 886 01:02:06,210 --> 01:02:08,710 Joe! 887 01:02:48,520 --> 01:02:50,290 Gracias. 888 01:03:00,300 --> 01:03:01,570 Entonces... 889 01:03:02,670 --> 01:03:03,740 Debes ser Sara. 890 01:03:07,610 --> 01:03:09,310 Sí, sí. 891 01:03:10,540 --> 01:03:11,610 Usted es el... 892 01:03:14,250 --> 01:03:15,350 Así es. 893 01:03:15,350 --> 01:03:16,620 Soy la señora Marshall 894 01:03:16,620 --> 01:03:17,850 La mamá de Ed. 895 01:03:20,990 --> 01:03:22,590 Cualquier cosa que pueda ayudarte con allí? 896 01:03:23,920 --> 01:03:24,990 Uh ... 897 01:03:27,060 --> 01:03:28,730 Uh, mm ... 898 01:03:28,730 --> 01:03:30,260 Quizás yo ... yo ... 899 01:03:31,500 --> 01:03:34,330 ¿Has visto al guardabosques? Joe? 900 01:03:36,640 --> 01:03:38,070 Bueno, um ... 901 01:03:38,070 --> 01:03:40,470 No lo se como explicar esto 902 01:03:40,470 --> 01:03:41,570 para ti, pero, um ... 903 01:03:42,980 --> 01:03:44,540 Estábamos afuera 904 01:03:45,580 --> 01:03:47,450 y ... y un oso nos atacó. 905 01:03:47,450 --> 01:03:51,780 Hm. No hay osos en mi jardín, señorita. 906 01:03:51,790 --> 01:03:53,420 Hubiera pensado que lo harías he sido lo suficientemente inteligente 907 01:03:53,420 --> 01:03:54,850 darse cuenta de eso por ahora. 908 01:03:56,090 --> 01:03:57,590 YO... 909 01:03:57,590 --> 01:03:59,560 Yo no ... yo no se De qué estás hablando. 910 01:04:01,700 --> 01:04:04,560 Joe! 911 01:04:24,920 --> 01:04:26,020 Ah, joder. 912 01:04:42,470 --> 01:04:43,900 Que mierda es ... 913 01:04:46,540 --> 01:04:47,570 Eh ... 914 01:04:56,120 --> 01:04:58,880 Esto viene Muy bien, querido. 915 01:05:01,390 --> 01:05:04,490 Oh, es una niña pequeña. 916 01:05:04,490 --> 01:05:05,820 Al igual que su mamá. 917 01:05:06,960 --> 01:05:08,990 Que mierda que me estas haciendo 918 01:05:10,060 --> 01:05:13,500 Ahora, ahora, Sara. 919 01:05:13,500 --> 01:05:14,870 No seas ingrato. 920 01:05:14,870 --> 01:05:18,770 Honestamente, ¿no te enseñaron? cualquier modales en la escuela? 921 01:05:23,380 --> 01:05:26,010 Déjame ir, jodido psicópata! 922 01:05:26,010 --> 01:05:27,410 Hijo de puta... 923 01:05:34,150 --> 01:05:36,920 Hemos gastado las últimas tres décadas 924 01:05:36,920 --> 01:05:40,460 tratando de reproducirse con éxito Una hembra híbrida. 925 01:05:40,460 --> 01:05:41,960 Y por ultimo, 926 01:05:41,960 --> 01:05:44,900 parece que encontramos La fórmula correcta. 927 01:05:46,400 --> 01:05:49,630 Si solo el doctor pudiera estar aquí para presenciarlo. 928 01:05:49,640 --> 01:05:51,970 Estaría muy orgulloso que estaremos trayendo 929 01:05:51,970 --> 01:05:53,870 Dos niñas pequeñas en el mundo. 930 01:05:56,740 --> 01:05:58,140 Eso no esta pasando. 931 01:06:02,650 --> 01:06:03,680 Perra loca 932 01:06:06,520 --> 01:06:07,950 Espero que te quemes en el infierno. 933 01:06:09,760 --> 01:06:11,060 Joe! 934 01:06:11,560 --> 01:06:12,790 Joe! 935 01:06:12,790 --> 01:06:14,690 Sara, corre. ¡Corre y no mires atrás! 936 01:06:15,760 --> 01:06:17,060 ¿Dónde demonios estás? 937 01:06:17,060 --> 01:06:18,630 Sal de este infierno, por favor. 938 01:06:18,630 --> 01:06:20,530 Lo siento, Sara Por favor perdoname. 939 01:06:20,530 --> 01:06:22,430 no me estoy yendo sin ti, Joe! 940 01:06:22,440 --> 01:06:24,440 Sara, no entres aquí. 941 01:06:32,250 --> 01:06:33,090 ¿Qué demonios está pasando? 942 01:06:33,100 --> 01:06:33,940 Completando lo que Dios comenzó. 943 01:06:36,080 --> 01:06:38,480 ¡Hijo de puta! Puedes hablar. 944 01:06:38,490 --> 01:06:40,450 Todos podemos hablar aquí, cariño. 945 01:07:08,780 --> 01:07:10,110 Lo siento, Sara. 946 01:07:13,620 --> 01:07:15,090 Eres un híbrido 947 01:07:18,560 --> 01:07:20,560 Igual que tu hija. 948 01:07:29,000 --> 01:07:30,740 Somos familia ahora, Sara. 949 01:07:30,740 --> 01:07:32,040 ¡Solo acéptalo! 950 01:07:33,070 --> 01:07:34,310 ¡No! 951 01:07:45,720 --> 01:07:47,720 Si mis hallazgos son correctos, 952 01:07:47,720 --> 01:07:50,120 Dr. Marshall tuvo tres hijos. 953 01:07:50,120 --> 01:07:53,830 Dos de los cuales hemos visto corriendo por el laboratorio como niños. 954 01:07:53,830 --> 01:07:55,760 El gordito 955 01:07:55,760 --> 01:07:57,690 y el que tiene la marca en su cara. 956 01:07:57,700 --> 01:08:00,730 Mientras que la identidad del tercer hijo es ... 957 01:08:00,730 --> 01:08:02,300 desconocido 958 01:08:02,300 --> 01:08:03,870 parecería seguro asumir que si-- 959 01:08:03,870 --> 01:08:06,000 ¡Ayuda! ¡Ayuda! Ayuda! 960 01:08:06,010 --> 01:08:07,740 De acuerdo. Todo bien. Todo bien. De acuerdo. 961 01:08:07,740 --> 01:08:08,870 De acuerdo. ¿Estás bien ... 962 01:08:08,880 --> 01:08:11,260 De acuerdo. Cálmate. 963 01:08:11,260 --> 01:08:13,640 Mira. Mira. Puedes ir a mi auto pero tengo que ir a trabajar. 964 01:08:13,650 --> 01:08:14,810 Tengo que mantener mi cámara ... 965 01:08:14,810 --> 01:08:16,750 De acuerdo. 966 01:08:16,750 --> 01:08:20,050 Está bien. Estaré ahí. Todo bien. 967 01:08:20,050 --> 01:08:21,750 Bueno. 968 01:08:21,760 --> 01:08:23,150 Te llevaremos a alguna parte ... 969 01:08:23,160 --> 01:08:24,860 ... en algún lugar seguro. 970 01:08:24,860 --> 01:08:26,560 Un poco de comida tibia. 971 01:08:43,710 --> 01:08:45,310 Mira te dije va a estar bien, ¿de acuerdo? 972 01:08:45,310 --> 01:08:46,340 Si. 973 01:08:47,710 --> 01:08:49,250 Entonces, eh ... 974 01:08:49,250 --> 01:08:51,680 ¿Viste el primer episodio? del documental, entonces? 975 01:08:53,150 --> 01:08:54,590 - Si. - Si. 976 01:08:55,960 --> 01:08:57,120 ¿Qué hiciste de eso? 977 01:09:00,260 --> 01:09:01,330 Excelente. 978 01:09:01,730 --> 01:09:02,790 Si. 979 01:09:04,400 --> 01:09:08,300 Bueno. Porque me ha encantado jugar con cámaras desde entonces. 980 01:09:10,670 --> 01:09:12,400 Desde que tengo memoria. 981 01:09:16,610 --> 01:09:17,880 Cualquier día ahora, ya veo. 982 01:09:24,050 --> 01:09:25,120 ¿Crees? 983 01:09:25,790 --> 01:09:27,390 ¡Si! ¡Si! 984 01:09:28,290 --> 01:09:30,620 Sí, es un ... 985 01:09:30,620 --> 01:09:32,960 Es sorprendente lo rápido que ellos, Crecen hoy en día. 986 01:09:34,260 --> 01:09:35,630 Bueno, lo descubrirás. 987 01:09:38,870 --> 01:09:41,070 Oh, déjame adivinar. Um ... 988 01:09:41,070 --> 01:09:44,370 Te dijo que habías sido secuestrado, ¿verdad? 989 01:09:44,370 --> 01:09:46,440 Por extraterrestres, no? 990 01:09:47,840 --> 01:09:50,640 ¡Si! ¡Por supuesto que lo hizo! 991 01:09:50,640 --> 01:09:53,780 Sí, porque, hombre, él es un maldito trabajo desagradable 992 01:09:53,780 --> 01:09:54,850 Ese jodido tipo. 993 01:09:54,850 --> 01:09:56,050 Él es un... 994 01:09:56,050 --> 01:09:57,980 ... un maldito híbrido! 995 01:09:59,290 --> 01:10:00,850 Si. Si. 996 01:10:00,850 --> 01:10:02,790 Ahora, con madre follando ayudando 997 01:10:02,790 --> 01:10:05,190 en ... en ... en aumentar la fertilidad. 998 01:10:05,190 --> 01:10:06,690 ¡Oh! 999 01:10:06,690 --> 01:10:09,660 Él se sale con la suya con todo 1000 01:10:09,660 --> 01:10:13,200 y todo lo que se pasea en nuestro pequeño, whoo ... 1001 01:10:13,200 --> 01:10:15,030 cuello de los bosques. 1002 01:10:17,270 --> 01:10:19,840 Quiero decir, solo piénsalo. 1003 01:10:19,840 --> 01:10:24,480 Si realmente logramos para engendrar a, un híbrido femenino. 1004 01:10:24,480 --> 01:10:26,040 ¡Oh Dios! 1005 01:10:26,050 --> 01:10:28,680 Me estremezco al pensar qué sigue. 1006 01:10:28,680 --> 01:10:30,350 Una nueva especie, dice mamá. 1007 01:10:30,350 --> 01:10:32,250 Si. Si. 1008 01:10:32,250 --> 01:10:34,190 "Porque eso fue el sueño de tu padre! 1009 01:10:34,190 --> 01:10:36,420 Si, eso fue el sueño de tu padre ". 1010 01:10:36,420 --> 01:10:38,020 Si, pero eso es el maldito problema, ¿lo ves? 1011 01:10:38,020 --> 01:10:39,860 Ese es el maldito problema! 1012 01:10:39,860 --> 01:10:41,990 Todos son tan jodidos envuelto 1013 01:10:42,000 --> 01:10:44,430 en su propio malditos sueños, ¿verdad? 1014 01:10:44,430 --> 01:10:46,260 Y te digo Tienes que tener cuidado, 1015 01:10:46,270 --> 01:10:48,030 tienes que ... tienes que ... 1016 01:10:48,030 --> 01:10:50,440 necesitas tener cuidado con lo que deseas 1017 01:10:50,440 --> 01:10:52,200 Porque si se hace realidad, 1018 01:10:52,200 --> 01:10:53,970 y luego descubres que es no es lo que realmente querías 1019 01:10:53,970 --> 01:10:55,310 y luego estás jodido 1020 01:10:55,310 --> 01:10:56,970 Entonces estás jodido. Eso es. Se acabó. 1021 01:10:56,980 --> 01:10:58,840 Y entonces, ¿entonces qué? ¿Eh? 1022 01:10:58,850 --> 01:11:00,360 ¿Y que? Luego... 1023 01:11:00,360 --> 01:11:01,880 No hay marcha atrás. Eso es. Eso es. 1024 01:11:01,880 --> 01:11:03,050 El final de la historia. 1025 01:11:04,050 --> 01:11:06,820 Quiero decir, ¡maldito híbrido! 1026 01:11:06,820 --> 01:11:08,920 ¿Puedes, puedes imaginar eso? 1027 01:11:08,920 --> 01:11:11,390 Oh Dios. Estarían peor que jodidos humanos, hombre. 1028 01:11:11,390 --> 01:11:13,730 Y los humanos son lo suficientemente malos como están. 1029 01:11:14,360 --> 01:11:15,830 ¿No te parece? 1030 01:11:15,830 --> 01:11:17,400 ¿Eh? 1031 01:11:19,100 --> 01:11:20,730 Quiero decir, 1032 01:11:20,730 --> 01:11:22,930 como puede alguien en su sano juicio, 1033 01:11:22,940 --> 01:11:24,270 piensa que el puto extraterrestres 1034 01:11:24,270 --> 01:11:25,770 ¿Incluso quieres volver? 1035 01:11:25,770 --> 01:11:27,270 ¿Realmente piensan son tan jodidamente estúpidos? 1036 01:11:28,010 --> 01:11:29,370 ¿Eh? 1037 01:11:31,580 --> 01:11:33,780 ¿Y qué coño harían ellos? estar interesado en descubrir 1038 01:11:33,780 --> 01:11:36,880 aquí en nuestra pequeña pieza del rincón de mierda de la galaxia, 1039 01:11:36,880 --> 01:11:38,780 poblado por nada, pero un ... 1040 01:11:39,390 --> 01:11:40,420 sin valor, 1041 01:11:41,390 --> 01:11:42,550 miserable, 1042 01:11:42,560 --> 01:11:43,820 egoísta, 1043 01:11:43,820 --> 01:11:46,020 jodidas especies patéticas? 1044 01:11:51,030 --> 01:11:52,160 ¿Viste lo que digo? 1045 01:11:54,330 --> 01:11:56,430 ¿Viste lo que digo? 1046 01:11:56,440 --> 01:11:58,500 Si. Si. Si, vale. 1047 01:11:58,510 --> 01:11:59,940 Lo entiendes, ¿no? 1048 01:12:02,510 --> 01:12:05,340 "No has de robar. 1049 01:12:05,350 --> 01:12:07,280 No harás... 1050 01:12:07,280 --> 01:12:10,880 dar falso testimonio contra tu vecino No harás... 1051 01:12:10,880 --> 01:12:13,020 codicia la esposa de tu vecino ". 1052 01:12:13,020 --> 01:12:16,520 No su trasero, su morada, ni su buey 1053 01:12:16,520 --> 01:12:18,820 "No matarás." ¿Que es eso? 1054 01:12:18,830 --> 01:12:20,020 "Debes ..." 1055 01:12:20,030 --> 01:12:21,360 "No matarás." 1056 01:12:21,960 --> 01:12:23,360 Que mierda 1057 01:12:25,000 --> 01:12:27,170 Si. Oh Dios. 1058 01:12:27,170 --> 01:12:29,500 Si. Debes haber estado fuera al maldito almuerzo 1059 01:12:29,500 --> 01:12:32,340 el día que te fuiste subordinados a cargo, 1060 01:12:32,340 --> 01:12:34,140 para venir con nosotros 1061 01:12:34,140 --> 01:12:36,040 Para crearnos follando seres humanos. 1062 01:12:36,040 --> 01:12:37,840 Y usaron todo la puta mierda 1063 01:12:37,840 --> 01:12:39,410 que pudieron encontrar por ahí arriba. 1064 01:12:39,410 --> 01:12:40,980 Y está jodiendo en nosotros. 1065 01:12:40,980 --> 01:12:42,580 Está jodiendo en nosotros. 1066 01:12:46,990 --> 01:12:49,420 Oh Dios. Ah, malditos humanos. 1067 01:12:49,420 --> 01:12:51,990 Oh, son lo peor. 1068 01:12:51,990 --> 01:12:53,290 Lo jodidamente peor. 1069 01:12:55,300 --> 01:12:57,160 Bueno. 1070 01:12:59,370 --> 01:13:00,630 Todo, es solo ... 1071 01:13:00,630 --> 01:13:02,270 Es cuestión de tiempo ahora. 1072 01:13:05,540 --> 01:13:07,910 Oh, solo un tonto pequeño puto juego de espera. 1073 01:13:14,150 --> 01:13:15,410 Lo siento, no lo hice ... 1074 01:13:16,380 --> 01:13:17,980 No quise gritar. 1075 01:13:22,060 --> 01:13:23,190 Está bien. 1076 01:13:23,190 --> 01:13:24,990 Somos los buenos, ¿de acuerdo? 1077 01:13:25,390 --> 01:13:26,520 ¿Todo bien? 1078 01:13:26,530 --> 01:13:28,490 Estará bien. 1079 01:13:29,600 --> 01:13:31,060 Te llevaremos a casa. 1080 01:13:31,060 --> 01:13:32,200 ¿Bueno? 1081 01:13:32,200 --> 01:13:33,970 ¿Todo bien? Entonces no te preocupes. 1082 01:13:33,970 --> 01:13:36,230 ¿Todo bien? Si, si, si. Bueno. 1083 01:13:36,240 --> 01:13:37,570 Todo bien. Si. 1084 01:13:49,020 --> 01:13:50,680 ¡Oye, ten más cuidado! Jesús... 1085 01:13:51,580 --> 01:13:54,290 ¡Cristo! 1086 01:14:00,930 --> 01:14:03,560 No hay rastro de Sam, señor. 1087 01:14:03,560 --> 01:14:06,100 Entonces probablemente se la llevará De vuelta a su guarida. 1088 01:14:07,500 --> 01:14:08,630 ¡Ayuda! 1089 01:14:09,900 --> 01:14:11,070 ¡Ayuda! 1090 01:14:18,010 --> 01:14:19,310 Que mierda 1091 01:14:26,150 --> 01:14:28,350 Oye, cálmate. Cálmese. No te preocupes No te preocupes 1092 01:14:28,350 --> 01:14:29,950 Oye. 1093 01:14:29,960 --> 01:14:31,690 Todo bien. ¿Qué te está comiendo, señorita? 1094 01:14:31,690 --> 01:14:33,160 ¿Esos malditos osos? 1095 01:14:33,160 --> 01:14:34,360 No por favor. 1096 01:14:34,360 --> 01:14:36,490 - Por favor. Por favor. No te preocupes. Estás seguro. 1097 01:14:36,500 --> 01:14:37,700 Mírame. 1098 01:14:37,700 --> 01:14:39,160 Estás a salvo ahora. 1099 01:14:41,400 --> 01:14:43,170 Ponla en el auto. 1100 01:14:43,170 --> 01:14:45,070 Y le das algo para calmarla. 1101 01:14:45,070 --> 01:14:46,700 Ahora. 1102 01:14:52,210 --> 01:14:54,210 ¿Qué diablos está pasando aquí? 1103 01:14:54,210 --> 01:14:56,610 Aun no has terminado con ese documental, o qué? 1104 01:14:56,620 --> 01:14:58,720 Si. 1105 01:14:58,720 --> 01:15:01,190 UH no. Estoy trabajando en una secuela entonces, um ... 1106 01:15:01,190 --> 01:15:03,390 Supongo que no. Um ... 1107 01:15:03,390 --> 01:15:06,320 Pero yo no se Qué pasó, inspector. 1108 01:15:06,330 --> 01:15:08,060 Yo ... la vi Por otro lado, 1109 01:15:08,060 --> 01:15:10,290 y ella estaba corriendo lejos de los barracones. 1110 01:15:10,300 --> 01:15:12,200 Entonces que diablos paso ¿a ella? 1111 01:15:12,200 --> 01:15:15,000 No lo sé. Yo creo que Está un poco loca, inspector. 1112 01:15:15,000 --> 01:15:16,500 Ella seguía y seguía 1113 01:15:16,500 --> 01:15:18,000 sobre ... sobre un secuestro 1114 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 y una mujer en uniforme de enfermera blanco. 1115 01:15:20,010 --> 01:15:21,540 Ella es demasiado cuco. 1116 01:15:21,540 --> 01:15:23,110 ¿No viste a Joe allá arriba? 1117 01:15:25,040 --> 01:15:27,480 Hablando del Diablo, ¡ahi esta! 1118 01:15:27,480 --> 01:15:29,380 Puedes esperarme en el auto 1119 01:15:31,680 --> 01:15:33,030 Si, bueno, no puedo esperar para escuchar 1120 01:15:33,040 --> 01:15:34,390 que clase de cockamamie historias de mierda 1121 01:15:34,390 --> 01:15:35,990 ¡Vete de aquí! 1122 01:15:45,160 --> 01:15:47,100 - Lo siento mucho. - ¿Tu lo lamentas? 1123 01:15:49,370 --> 01:15:51,200 Que mierda sucedió aquí, Joe? 1124 01:15:52,310 --> 01:15:54,010 Quiero decir, alguien puede por favor dime 1125 01:15:54,010 --> 01:15:55,440 ¿Qué diablos está pasando? 1126 01:15:56,580 --> 01:15:58,610 Tengo un agente mutilado a muerte. 1127 01:15:59,510 --> 01:16:01,350 Ah, y luego aparece una chica, 1128 01:16:01,350 --> 01:16:03,810 sin ningún sentido lo que. 1129 01:16:03,820 --> 01:16:07,020 Y continuando sobre algún secuestro. 1130 01:16:07,020 --> 01:16:09,190 No se te ocurrió ¿para llamarme? 1131 01:16:09,190 --> 01:16:11,820 ¿Soy el único cuerdo? en este maldito planeta, o qué? 1132 01:16:11,820 --> 01:16:13,560 Mira, lo siento. - Si. Ya lo dijiste. 1133 01:16:14,630 --> 01:16:16,430 El tipo acaba de llegar un poco también... 1134 01:16:17,660 --> 01:16:18,760 Oh Jesús. 1135 01:16:22,400 --> 01:16:24,570 Bueno, parece que tienes tu trabajo hecho para ti. 1136 01:16:24,570 --> 01:16:25,800 Será mejor que sigas con eso. 1137 01:16:27,070 --> 01:16:28,470 Si. Lo mejor que tuve. 1138 01:16:31,080 --> 01:16:32,380 Tendrás que disculparme. 1139 01:16:37,650 --> 01:16:39,680 Ven a buscarme cuando quieras. 1140 01:16:39,690 --> 01:16:42,050 Mi casa su casa y todo eso. 1141 01:16:43,320 --> 01:16:44,420 ¡Estúpido! 1142 01:16:53,770 --> 01:16:54,830 Oye. 79495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.