Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,390 --> 00:03:56,860
- ¡Hola!
- Hola.
2
00:03:56,860 --> 00:03:58,060
Uh, Sara Hamilton?
3
00:03:58,060 --> 00:03:59,800
Si. Ese seria yo.
4
00:03:59,800 --> 00:04:01,100
Si,
bueno, este paquete ...
5
00:04:03,000 --> 00:04:04,300
...es para ti.
6
00:04:04,300 --> 00:04:05,470
¡Finalmente!
7
00:04:05,470 --> 00:04:07,700
Casi renuncié a esperarlo.
8
00:04:07,710 --> 00:04:09,710
Bueno, es todo tuyo
9
00:04:09,710 --> 00:04:11,710
si solo puedo conseguirte
para firmar allí mismo.
10
00:04:12,440 --> 00:04:14,210
Eres un regalo del cielo.
11
00:04:14,210 --> 00:04:15,980
Si no hubieras aparecido hoy,
hubiera sido demasiado tarde
12
00:04:15,980 --> 00:04:18,880
Lo sabía.
13
00:04:18,880 --> 00:04:20,980
¿Por qué crees que estoy aquí ahora?
14
00:04:20,980 --> 00:04:22,320
Ahí tienes.
15
00:04:22,320 --> 00:04:24,090
- Gracias y disfruta ...
- Gracias.
16
00:04:24,090 --> 00:04:25,150
... lo que sea que fuera tan importante.
17
00:04:25,160 --> 00:04:26,420
Voy a. Gracias.
18
00:04:26,420 --> 00:04:27,460
Gracias.
19
00:04:39,870 --> 00:04:43,440
La humanidad ha tenido
el hábito más extraño
20
00:04:43,440 --> 00:04:45,140
de hacer la vista gorda
21
00:04:45,140 --> 00:04:46,880
a nada
eso lo hace incómodo.
22
00:04:47,780 --> 00:04:51,110
En 1634, Galileo fue declarado
23
00:04:51,120 --> 00:04:53,220
un hereje por atreverse a sugerir
24
00:04:53,220 --> 00:04:56,020
que era, de hecho, la Tierra
que giraba alrededor del sol
25
00:04:56,020 --> 00:04:58,320
y no al revés.
26
00:04:58,320 --> 00:05:00,360
Y aunque
este fue uno de los más
27
00:05:00,360 --> 00:05:03,060
hechos fuertemente respaldados
alguna vez revelado,
28
00:05:03,060 --> 00:05:06,860
esa afirmación le costó
no solo su reputación,
29
00:05:06,860 --> 00:05:09,330
pero también lo cortó
de la sociedad
30
00:05:09,330 --> 00:05:11,530
hasta el día de su muerte.
31
00:05:11,540 --> 00:05:12,770
Por siglos,
32
00:05:12,770 --> 00:05:14,500
miles y miles
de la gente
33
00:05:14,510 --> 00:05:17,410
han experimentado avistamientos de ovnis
34
00:05:17,410 --> 00:05:21,480
y varias formas de encuentros
con extraterrestres
35
00:05:21,480 --> 00:05:24,480
Incluso hace más de 3.000 años,
36
00:05:24,480 --> 00:05:27,480
los mayas representados
algunos de estos sucesos
37
00:05:27,480 --> 00:05:29,550
en sus tallados en las paredes.
38
00:05:29,550 --> 00:05:30,990
Pero por supuesto,
39
00:05:30,990 --> 00:05:32,420
no fue hasta
el advenimiento de la fotografía
40
00:05:32,420 --> 00:05:34,520
Hacia el final
del siglo 19
41
00:05:34,530 --> 00:05:37,560
que pudimos
para registrar realmente la prueba.
42
00:05:37,560 --> 00:05:40,060
Prueba física
de estos avistamientos.
43
00:05:42,170 --> 00:05:45,170
Pero eso nunca fue
va a ser suficiente
44
00:05:45,170 --> 00:05:48,840
Que con nuestro arraigado
burla y engaño,
45
00:05:48,840 --> 00:05:51,140
que dio paso
a la sospecha incesante
46
00:05:51,140 --> 00:05:53,380
y dogma
47
00:05:53,380 --> 00:05:55,610
que, por supuesto, echó tal
una enorme sombra de duda
48
00:05:55,610 --> 00:05:57,550
Todo sobre esta prueba.
49
00:05:58,420 --> 00:06:01,080
Al menos para aquellos ...
50
00:06:01,080 --> 00:06:03,550
- quien eligió girar ...
- ¿Hola?
51
00:06:03,550 --> 00:06:05,050
- ... un ojo ciego. - Hola Sara.
52
00:06:05,060 --> 00:06:06,560
- Es solo tu mamá llamando.
- Hola mamá.
53
00:06:06,560 --> 00:06:08,990
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien.
54
00:06:08,990 --> 00:06:11,330
Escucha, la razón
Estoy llamando es ...
55
00:06:11,330 --> 00:06:14,200
Me preguntaba si podrías ser libre
para venir a almorzar mañana?
56
00:06:14,930 --> 00:06:16,630
¿Hablas en serio?
57
00:06:16,630 --> 00:06:19,170
Sabes que no puedo.
Me voy, ya lo sabes.
58
00:06:19,170 --> 00:06:20,300
Lo siento, amor
59
00:06:20,300 --> 00:06:22,540
Sí, me lo dijiste.
60
00:06:22,540 --> 00:06:25,110
No sé por qué, estaba seguro
eso fue la semana que viene.
61
00:06:25,110 --> 00:06:26,640
Oh no mamá. Es este fin de semana
62
00:06:28,250 --> 00:06:29,510
No pudo alguien más de la oficina
63
00:06:29,510 --> 00:06:31,910
al menos ir contigo
para hacerte compañía?
64
00:06:31,920 --> 00:06:33,620
Mamá, ¿no podemos hacer esto otra vez?
65
00:06:33,620 --> 00:06:36,180
Ya sabes, esto no está relacionado con el trabajo.
Esto es para mi libro.
66
00:06:36,190 --> 00:06:37,850
Lo se, Sara.
67
00:06:37,860 --> 00:06:40,160
Mamá, ¿te estás escuchando a ti mismo?
68
00:06:40,160 --> 00:06:42,320
No estamos en los años 20
ya, ok?
69
00:06:42,330 --> 00:06:44,160
Las mujeres pueden viajar
alrededor del mundo por sí mismos.
70
00:06:44,160 --> 00:06:45,990
Realmente necesitas
aceptar eso ya.
71
00:06:46,000 --> 00:06:47,160
Miras ¡tu tono, jovencita!
72
00:06:47,160 --> 00:06:49,560
Esta es tu madre
estás hablando con
73
00:06:49,570 --> 00:06:51,100
Y lo haces sonar
como si estuviera alrededor
74
00:06:51,100 --> 00:06:52,370
cuando los dinosaurios gobernaban la tierra.
75
00:06:54,940 --> 00:06:56,670
Eres tan parecida a tu padre.
76
00:07:00,640 --> 00:07:02,310
Mamá, por favor dime
No estás bebiendo de nuevo.
77
00:07:02,310 --> 00:07:03,380
'¡Por supuesto que no!
78
00:07:05,120 --> 00:07:06,650
De todas formas...
79
00:07:08,120 --> 00:07:09,380
No iba a mencionar esto.
80
00:07:12,120 --> 00:07:13,560
Pero estaba hablando con tu tía
81
00:07:13,560 --> 00:07:15,660
y ella dijo que leía
todo tipo de historias raras
82
00:07:15,660 --> 00:07:17,630
sobre ese lugar
estás tan decidido a visitar.
83
00:07:17,630 --> 00:07:19,460
Oh mamá por favor.
84
00:07:19,460 --> 00:07:21,500
Bueno, lo haces ¡lo que creas que deberías!
85
00:07:22,830 --> 00:07:24,170
menos puedo esperar
una llamada tuya
86
00:07:24,170 --> 00:07:25,930
tan pronto como llegues allí,
aunque, ¿verdad?
87
00:07:25,940 --> 00:07:27,010
No mamá.
88
00:07:27,010 --> 00:07:28,090
No hay señal en el bosque
89
00:07:28,090 --> 00:07:29,170
y estoy bastante seguro
tampoco hay wifi.
90
00:07:29,170 --> 00:07:30,140
¿Bueno?
91
00:07:32,240 --> 00:07:33,710
¿Sabes que?
Te ... te llamo
92
00:07:33,710 --> 00:07:35,580
tan pronto como llegue a casa
el lunes, ok?
93
00:07:35,580 --> 00:07:36,650
Todo bien. Bueno.
94
00:07:38,550 --> 00:07:40,720
Pero por favor prométeme
Tendrás cuidado con el coche.
95
00:07:40,720 --> 00:07:42,120
Oh si mamá.
96
00:07:42,120 --> 00:07:43,420
¿Bueno? Hablaremos pronto.
97
00:07:43,420 --> 00:07:44,590
Todo bien. Adiós. te quiero.
98
00:07:48,560 --> 00:07:49,590
Mira.
99
00:07:50,630 --> 00:07:52,930
"Y cuatro criaturas vivientes
100
00:07:52,930 --> 00:07:56,200
surgió del centro
de la imagen.
101
00:07:56,200 --> 00:07:57,400
Cuando las criaturas se movieron,
102
00:07:57,400 --> 00:08:00,370
las ruedas rodaron
junto con ellos.
103
00:08:00,370 --> 00:08:03,240
Y cuando las criaturas flotaban
sobre la tierra,
104
00:08:03,240 --> 00:08:05,610
Las ruedas también flotaban.
105
00:08:05,610 --> 00:08:08,110
Porque el espíritu
de esas criaturas
106
00:08:08,110 --> 00:08:09,740
estaba en las ruedas ".
107
00:08:12,220 --> 00:08:14,020
Ezequiel, capítulo uno.
108
00:08:16,150 --> 00:08:18,190
Entonces, como predijo el profeta,
109
00:08:18,190 --> 00:08:20,120
la humanidad se encontró enfrentando
110
00:08:20,120 --> 00:08:22,690
uno de sus mayores desafíos
hasta la fecha.
111
00:08:22,690 --> 00:08:25,490
Tener que reconocer
la existencia de la civilización
112
00:08:25,500 --> 00:08:27,160
de otras partes de la galaxia.
113
00:08:28,170 --> 00:08:29,500
Solo podemos esperar que esta vez,
114
00:08:29,500 --> 00:08:31,730
a diferencia de lo que pasó
con Galileo
115
00:08:31,740 --> 00:08:34,470
no tendremos que esperar
los 300 años
116
00:08:34,470 --> 00:08:36,370
para autenticar la veracidad
117
00:08:36,370 --> 00:08:40,110
de la prueba no mitigada
estaremos proporcionando hoy.
118
00:08:58,100 --> 00:08:59,160
Eso debe ser.
119
00:09:53,050 --> 00:09:54,720
Perdóneme.
120
00:09:54,720 --> 00:09:57,550
Um, um, me dirijo
a los cuarteles militares.
121
00:09:57,550 --> 00:09:58,720
¿Es este el camino correcto?
122
00:10:25,780 --> 00:10:27,100
Pensarías dios
123
00:10:27,100 --> 00:10:28,420
al menos podría hacer algo
sobre nuestra apariencia,
124
00:10:28,420 --> 00:10:31,120
y ese ... maldito mal olor
125
00:10:31,120 --> 00:10:32,750
cuando nuestras almas
finalmente nos abandonan, ¿verdad?
126
00:10:34,260 --> 00:10:35,760
Definitivamente no es uno
de sus puntos más fuertes.
127
00:10:35,760 --> 00:10:38,490
Veinte años en la fuerza,
128
00:10:38,500 --> 00:10:41,760
y el olor no llega
cualquier amable en los sentidos.
129
00:10:41,770 --> 00:10:43,400
No lo sé
cómo lo aguantas.
130
00:10:43,400 --> 00:10:44,670
No es diferente
a un ciervo o un jabalí.
131
00:10:44,670 --> 00:10:45,700
Tu lo dices.
132
00:10:49,710 --> 00:10:52,910
Yo casi
ya tenía suficiente, Joe.
133
00:10:52,910 --> 00:10:55,910
Este tiene que ser el único
reserva natural en el mundo
134
00:10:55,910 --> 00:10:58,710
donde los malditos osos
elige no hibernar.
135
00:10:58,720 --> 00:11:00,120
Qué puedo decir...
136
00:11:00,120 --> 00:11:01,650
Los misterios impredecibles
de la naturaleza.
137
00:11:01,650 --> 00:11:03,030
Si, bueno, una jodida tregua
durante el invierno
138
00:11:03,040 --> 00:11:04,420
estaría haciendo a todos
un favor, ahora, ¿no?
139
00:11:04,420 --> 00:11:06,490
Claro, pero como ya dije,
140
00:11:06,490 --> 00:11:08,490
la temperatura afecta
Su comportamiento.
141
00:11:08,490 --> 00:11:10,160
Y además,
la gente sabe todo bien
142
00:11:10,160 --> 00:11:11,190
El peligro
se están poniendo
143
00:11:11,190 --> 00:11:12,730
al venir aquí
144
00:11:12,730 --> 00:11:14,600
Hay señales de advertencia
en cada entrada
145
00:11:14,600 --> 00:11:16,100
Por no mencionar
el permiso que necesitas
146
00:11:16,100 --> 00:11:17,600
incluso antes de que se te permita
para pisar este lugar.
147
00:11:17,600 --> 00:11:20,270
Sí, maldita pérdida de tiempo
si me preguntas.
148
00:11:20,270 --> 00:11:22,770
No sé por qué todos se bajan
en esa burocracia de mierda.
149
00:11:28,380 --> 00:11:30,480
Bien...
150
00:11:30,480 --> 00:11:32,350
Parece que tienes tu trabajo
hecho para ti
151
00:11:33,780 --> 00:11:34,850
Será mejor que sigas con eso.
152
00:11:36,150 --> 00:11:37,450
Sí, mejor lo hice.
153
00:11:38,690 --> 00:11:39,750
Um ...
154
00:11:40,920 --> 00:11:42,320
Tendrás que disculparme.
155
00:11:43,860 --> 00:11:47,230
Llamame o ven a buscarme
cuando quieras.
156
00:11:47,230 --> 00:11:48,960
Mi casa su casa,
y todo eso
157
00:11:48,970 --> 00:11:50,200
Sí claro.
158
00:11:55,640 --> 00:11:56,940
¡Idiota! Cuantas veces
Tengo que decirte?
159
00:11:56,940 --> 00:11:58,170
No tomar fotos a mi alrededor.
160
00:11:58,180 --> 00:11:59,810
¡Vete de aquí, ahora!
161
00:11:59,810 --> 00:12:01,240
Está bien, jefe. Está bien.
162
00:12:01,240 --> 00:12:02,510
¡Jesucristo!
163
00:13:09,780 --> 00:13:11,410
Oh Dios mío
164
00:13:11,410 --> 00:13:13,250
Oh Dios mío.
165
00:13:14,680 --> 00:13:16,920
Eres Joe, ¿verdad?
166
00:13:16,920 --> 00:13:18,750
Oh, sí.
167
00:13:18,760 --> 00:13:20,920
Debes ser el periodista?
168
00:13:20,920 --> 00:13:22,790
Si. Algo me dice
Tu sabías eso
169
00:13:22,790 --> 00:13:24,660
antes de que te asustaras
fuera de mí, Ranger.
170
00:13:26,900 --> 00:13:29,560
"Sara Hamilton".
171
00:13:29,570 --> 00:13:31,600
- Sí, ese sería yo.
- Bueno.
172
00:13:31,600 --> 00:13:33,600
Bueno, es genial ver
trajiste tu permiso
173
00:13:33,600 --> 00:13:34,770
y apareció a tiempo.
174
00:13:34,770 --> 00:13:36,400
Les deseo a todos los demás
tomaría una hoja
175
00:13:36,410 --> 00:13:37,640
fuera de tu libro.
176
00:13:37,640 --> 00:13:38,870
Sí, bueno,
No tenía otra opción.
177
00:13:38,880 --> 00:13:40,740
Algun chico en el telefono
me dio instrucciones estrictas
178
00:13:40,740 --> 00:13:42,580
De lo contrario, no había manera
Estaba entrando aquí.
179
00:13:42,580 --> 00:13:43,850
Si.
180
00:13:43,850 --> 00:13:46,580
Uh, ese chico en el teléfono
podría haber sido yo
181
00:13:48,900 --> 00:13:50,480
Bueno, no puedes ser demasiado cuidadoso
¿ya sabes?
182
00:13:50,490 --> 00:13:51,890
Uh, a veces la gente
son demasiado inteligentes
183
00:13:51,890 --> 00:13:53,320
por su propio bien,
184
00:13:53,320 --> 00:13:54,760
y solo se dan cuenta
una vez que sea demasiado tarde
185
00:13:56,560 --> 00:13:57,760
Sí, te tengo
186
00:13:57,760 --> 00:13:59,630
Necesitamos saber
cuando la gente va a estar aquí
187
00:13:59,630 --> 00:14:02,460
para que podamos estar cerca
para vigilarlo.
188
00:14:02,470 --> 00:14:04,500
Contrario a qué
la mayoría de la gente cree
189
00:14:04,500 --> 00:14:07,100
el mayor obstáculo
No está entrando aquí.
190
00:14:07,100 --> 00:14:09,440
Se está saliendo ...
191
00:14:10,710 --> 00:14:11,940
viva.
192
00:14:11,940 --> 00:14:13,610
Si. ¿Los osos?
193
00:14:13,610 --> 00:14:15,010
Exactamente.
194
00:14:15,010 --> 00:14:17,050
Si. Vi la conmoción
en la orilla del río
195
00:14:20,520 --> 00:14:21,580
Bueno, espero
el hombre de arriba
196
00:14:21,580 --> 00:14:23,450
No nos da ningún problema.
197
00:14:23,450 --> 00:14:26,320
Creo que estaremos bien.
198
00:14:26,320 --> 00:14:29,090
Pero vamos a empezar
adentro, entonces ...
199
00:14:29,090 --> 00:14:30,530
no tienes nada
preocuparse por.
200
00:14:30,530 --> 00:14:32,590
¡Excelente!
201
00:14:32,600 --> 00:14:33,960
Qué dices
ya hacemos esto?
202
00:14:33,960 --> 00:14:35,100
Te seguire.
203
00:14:37,700 --> 00:14:39,800
Entonces, qué piensas
de esto hasta ahora?
204
00:14:40,870 --> 00:14:42,770
Es asombroso.
205
00:14:42,770 --> 00:14:44,370
No puedo esperar para entrar.
206
00:14:47,890 --> 00:14:49,710
Algo me dice que no eres
va a estar decepcionado
207
00:15:18,010 --> 00:15:20,540
Los humanos necesitan algo
aferrarse, ¿sabes?
208
00:15:20,540 --> 00:15:21,610
Y cuando es algo
no puedes
209
00:15:21,610 --> 00:15:22,740
tranquilízate ...
210
00:15:24,630 --> 00:15:26,110
... tomas tu propia ignorancia
como la verdad
211
00:15:27,720 --> 00:15:30,150
Bueno, eso es encantador.
filosofía, Joe.
212
00:15:30,150 --> 00:15:31,990
Pero debe haber habido
casos documentados
213
00:15:31,990 --> 00:15:34,490
de avistamientos y contacto
antes de lo que paso
214
00:15:34,490 --> 00:15:35,810
Pues claro.
215
00:15:35,810 --> 00:15:37,120
Pero no hay pruebas reales
de nada
216
00:15:37,130 --> 00:15:38,590
Desde el momento
se construyeron los cuarteles
217
00:15:38,600 --> 00:15:40,500
hasta que fueron abandonados.
218
00:15:40,500 --> 00:15:41,830
¿Registros oficiales, quieres decir?
219
00:15:41,830 --> 00:15:43,430
Bueno sí.
220
00:15:43,430 --> 00:15:45,100
No podría decirte
sobre cualquier cosa fuera del registro.
221
00:15:46,500 --> 00:15:49,570
Aunque supongo
Tengo que advertirte
222
00:15:49,570 --> 00:15:52,010
cosas extrañas todavía suceden aquí
ahora y de nuevo.
223
00:16:00,550 --> 00:16:01,780
Mierda.
224
00:16:03,720 --> 00:16:04,790
¿Que esta pasando?
225
00:16:04,790 --> 00:16:05,990
De acuerdo, solo cállate.
226
00:16:06,790 --> 00:16:07,860
¿Qué?
227
00:16:08,530 --> 00:16:09,590
Oh Dios mío.
228
00:16:14,530 --> 00:16:18,500
Ok, Sara solo haz exactamente
Como he dicho.
229
00:16:18,500 --> 00:16:19,670
- ¿Bueno?
- Bueno.
230
00:16:20,740 --> 00:16:23,000
Ahora a las tres,
231
00:16:23,010 --> 00:16:25,240
Quiero que te vayas
del bosque tan rápido como puedas
232
00:16:25,240 --> 00:16:26,470
hacia el cuartel,
233
00:16:26,480 --> 00:16:27,540
como si tu vida dependiera de ello.
234
00:16:27,540 --> 00:16:29,230
Espere. ¿Que pasa contigo?
235
00:16:29,230 --> 00:16:30,910
No, no hagas preguntas ahora,
por el amor de dios, Sara.
236
00:16:30,910 --> 00:16:32,780
¿Bueno? Solo corre.
237
00:16:32,780 --> 00:16:34,580
Y no importa lo que escuches
238
00:16:34,580 --> 00:16:37,020
no mires atrás ¿Me escuchas?
239
00:16:37,020 --> 00:16:39,790
- Sin mirar atrás.
- Bueno. Bueno.
240
00:16:40,960 --> 00:16:42,090
Uno...
241
00:16:42,090 --> 00:16:44,630
Dos...
242
00:16:46,130 --> 00:16:48,060
Tres. ¡Corre, Sara! ¡Correr!
243
00:16:50,870 --> 00:16:52,770
Mierda. Joder, joder!
244
00:16:58,480 --> 00:16:59,540
¡Ayuda!
245
00:17:03,080 --> 00:17:04,510
¡Ayuda!
246
00:17:09,550 --> 00:17:10,650
¡Venga!
247
00:17:10,650 --> 00:17:11,820
Ven aqui
248
00:17:11,820 --> 00:17:13,120
No entiendes las bolas, ¿verdad?
249
00:17:16,260 --> 00:17:18,490
¿No podrías haber elegido
un mejor momento?
250
00:17:18,500 --> 00:17:20,160
¿No ves que tenemos invitados?
251
00:17:22,930 --> 00:17:24,000
¡Venga! Ven aqui
252
00:17:24,970 --> 00:17:27,500
¿Dónde demonios estás?
253
00:17:27,500 --> 00:17:28,940
Todavía no has aprendido
quien hace las jodidas reglas
254
00:17:28,940 --> 00:17:30,040
por aquí, ¿verdad?
255
00:17:41,650 --> 00:17:43,820
Oh Dios. Oh Dios.
256
00:17:58,570 --> 00:17:59,630
Mierda.
257
00:18:18,020 --> 00:18:19,090
¡Oh Dios mío!
258
00:18:20,760 --> 00:18:21,960
Eres un
259
00:18:21,960 --> 00:18:23,290
¡Maldito bastardo salvaje!
- Joe! Joe!
260
00:18:23,290 --> 00:18:24,630
- Joe! ¡Cuidado, cuidado!
- Whoa, whoa, whoa!
261
00:18:24,630 --> 00:18:26,330
Jesús, qué mierda ...
262
00:18:26,330 --> 00:18:27,700
Jesús, Ed!
263
00:18:27,700 --> 00:18:28,760
¿Qué?
264
00:18:31,100 --> 00:18:32,700
¿Lo conoces?
265
00:18:32,700 --> 00:18:35,170
Sí, claro que sí.
Todo el mundo lo hace. Es Ed.
266
00:18:35,170 --> 00:18:36,740
¿No lo mencioné antes?
267
00:18:36,740 --> 00:18:38,670
No. No lo hiciste.
268
00:18:38,680 --> 00:18:42,380
Oh. Bueno el es tan raro
como vienen, pero ...
269
00:18:42,380 --> 00:18:44,110
Su corazón está en el lugar correcto,
¿No es así, amigo?
270
00:18:47,850 --> 00:18:50,120
- Jesús, Joe!
- Si.
271
00:18:50,120 --> 00:18:52,320
Lo atrapé en los rieles de hierro
en la cerca.
272
00:18:52,320 --> 00:18:54,260
Necesitamos atraparte
a un hospital!
273
00:18:54,260 --> 00:18:55,360
No es nada.
274
00:18:58,600 --> 00:18:59,990
Qué...
275
00:19:00,000 --> 00:19:01,100
Si todo bien.
Lo que digas.
276
00:19:01,100 --> 00:19:02,610
¿A dónde va ella?
277
00:19:02,610 --> 00:19:04,130
Uh, el tiene
un botiquín de primeros auxilios en su choza.
278
00:19:04,130 --> 00:19:06,200
Me lo va a coser.
¡Venga!
279
00:19:06,200 --> 00:19:08,270
¿Estás bromeando no?
280
00:19:08,270 --> 00:19:09,640
No.
281
00:19:09,640 --> 00:19:11,040
Tampoco es la primera vez.
282
00:19:11,040 --> 00:19:12,610
Este tipo de cosas suceden
todo el tiempo.
283
00:19:13,380 --> 00:19:15,280
¡Venga!
284
00:19:15,280 --> 00:19:16,740
¿Vive allá abajo?
285
00:19:16,750 --> 00:19:18,110
No claro que no.
286
00:19:18,110 --> 00:19:19,710
El vive en una caravana
en el bosque,
287
00:19:19,720 --> 00:19:21,820
Por otro lado
de los cuarteles.
288
00:19:21,820 --> 00:19:23,680
Pero si vamos por aquí,
289
00:19:23,690 --> 00:19:24,820
evitamos tener que lidiar
290
00:19:24,820 --> 00:19:26,820
con ese amigo
de los nuestros afuera otra vez.
291
00:19:26,820 --> 00:19:28,120
Si.
292
00:19:28,120 --> 00:19:30,390
Y solo vamos a
ir allí, así como así?
293
00:19:30,390 --> 00:19:33,190
Venga.
294
00:19:33,200 --> 00:19:35,200
Será más divertido de esta manera.
295
00:19:35,200 --> 00:19:36,700
Si.
296
00:19:49,010 --> 00:19:51,810
Se podría decir que Ed
El verdadero guardián de este castillo.
297
00:19:51,810 --> 00:19:55,420
Asusta las miradas indiscretas.
298
00:19:55,420 --> 00:19:57,220
Incluso los malditos osos
Le tienen miedo.
299
00:19:58,920 --> 00:20:01,860
Pero ... ¿qué es él?
Mudo o algo?
300
00:20:01,860 --> 00:20:04,390
Uh, no exactamente.
301
00:20:04,390 --> 00:20:05,860
El es solo ...
302
00:20:05,860 --> 00:20:07,930
... no es el más hablador
de la gente.
303
00:20:07,930 --> 00:20:09,160
Pero él es bastante erudito.
304
00:20:09,170 --> 00:20:10,330
Verás.
305
00:20:17,270 --> 00:20:19,340
Aquí es donde
las habitaciones del oficial estaban.
306
00:20:20,480 --> 00:20:22,080
Y al final,
307
00:20:22,080 --> 00:20:23,910
Oficinas de comando y capitanía.
308
00:20:35,390 --> 00:20:36,960
¿Y por qué había una guardería?
309
00:20:37,760 --> 00:20:39,830
Oh.
310
00:20:39,830 --> 00:20:41,900
Algunos de los oficiales superiores
vivieron aquí con sus familias.
311
00:20:44,200 --> 00:20:46,270
Hubo historias
312
00:20:46,270 --> 00:20:48,970
sobre cómo se convirtieron las mujeres
más fértil en este bosque.
313
00:20:50,310 --> 00:20:52,210
Fue un tiempo bastante productivo.
para algunos de ellos
314
00:20:52,210 --> 00:20:53,440
Si.
315
00:20:57,850 --> 00:20:59,010
Venga.
316
00:20:59,020 --> 00:21:00,250
Te va a gustar esto.
317
00:21:29,210 --> 00:21:31,050
Ah, déjalo afuera
¿podrías?
318
00:21:31,050 --> 00:21:32,280
Déjame mostrarte.
319
00:21:32,780 --> 00:21:33,910
Venga.
320
00:21:39,290 --> 00:21:40,760
¿Cuál es su problema ahora?
321
00:21:40,760 --> 00:21:41,820
Ah nada.
322
00:21:41,820 --> 00:21:44,360
El es solo
más meticuloso es todo.
323
00:21:45,430 --> 00:21:46,790
¿Ver?
324
00:21:46,800 --> 00:21:48,760
Así fue como llegaron
A los pisos superiores.
325
00:21:52,470 --> 00:21:53,970
Allá arriba estaba la biblioteca,
326
00:21:53,970 --> 00:21:55,200
la sala de estar,
y las habitaciones
327
00:21:55,200 --> 00:21:56,840
para los no comisionados
oficiales.
328
00:21:58,010 --> 00:21:59,410
¿Y allá abajo?
329
00:21:59,410 --> 00:22:00,540
Infierno.
330
00:22:02,580 --> 00:22:03,980
Que en realidad
No me sorprendería
331
00:22:05,210 --> 00:22:07,520
Sí, bueno,
la puerta de entrada al menos.
332
00:22:07,520 --> 00:22:09,580
Dr. Marshall's
laboratorio de biología molecular
333
00:22:09,590 --> 00:22:11,850
y el túnel de armas
estaban en los pisos inferiores.
334
00:22:12,790 --> 00:22:14,420
Y...
335
00:22:14,420 --> 00:22:16,960
si asoma la cabeza allí
por unos segundos
336
00:22:16,960 --> 00:22:19,360
todavía puedes escuchar los gritos
de las almas perdidas hace mucho tiempo
337
00:22:19,360 --> 00:22:20,800
quienes quedaron atrapados allí abajo.
338
00:22:23,370 --> 00:22:24,870
Te estas burlando de mi,
no eres tu
339
00:22:26,440 --> 00:22:27,600
Se el juez.
340
00:22:39,580 --> 00:22:41,020
Dios mío, Joe.
341
00:22:41,020 --> 00:22:42,120
¿Qué demonios es eso?
342
00:22:43,520 --> 00:22:45,850
Te dije cosas raras
Todavía sucede por aquí.
343
00:22:48,860 --> 00:22:50,540
Amigo, ¿qué hay realmente ahí abajo?
344
00:22:50,540 --> 00:22:52,230
Porque si no estás haciendo
esto, me voy ahora mismo.
345
00:22:54,130 --> 00:22:56,030
Sí, claro, ya vamos.
Mantén tu sombrero puesto.
346
00:22:57,630 --> 00:23:00,100
Él quiere que nos movamos,
Pero no prestes atención.
347
00:23:01,300 --> 00:23:03,200
Bueno, cierto o no
348
00:23:03,210 --> 00:23:05,070
probablemente no sea la mejor idea
349
00:23:05,070 --> 00:23:07,470
estar caminando por aquí
por su cuenta
350
00:23:07,480 --> 00:23:10,010
Pero te pondré
de tu miseria
351
00:23:10,010 --> 00:23:11,880
y te diré de qué se trata.
352
00:23:11,880 --> 00:23:13,510
Si algo
eso tiene sentido, por favor.
353
00:23:13,520 --> 00:23:15,520
¡Lo digo en serio!
354
00:23:16,650 --> 00:23:19,020
Y por cierto,
355
00:23:19,020 --> 00:23:21,020
realmente entiendes
todo lo que dice?
356
00:23:21,590 --> 00:23:22,890
Um ...
357
00:23:23,860 --> 00:23:25,530
¿Cómo explico esto?
358
00:23:25,530 --> 00:23:26,590
Déjame desglosarlo.
359
00:23:27,630 --> 00:23:29,360
¿Alguna vez has tenido un perro?
360
00:23:29,370 --> 00:23:31,500
Sí, cuando era niño.
361
00:23:31,500 --> 00:23:32,570
Chewie
362
00:23:32,570 --> 00:23:33,900
El era parte
de la familia.
363
00:23:33,900 --> 00:23:36,040
Bueno.
Y a pesar de que Chewie,
364
00:23:36,040 --> 00:23:37,470
todo lo que hizo fue ladrar
365
00:23:37,470 --> 00:23:40,010
todavía entendiste
todo lo que dijo, ¿verdad?
366
00:23:40,010 --> 00:23:41,180
Si.
367
00:23:41,180 --> 00:23:42,310
¡Exactamente!
368
00:23:42,310 --> 00:23:43,880
Bueno, imagina si has tenido
369
00:23:43,880 --> 00:23:46,410
una oportunidad de compartir
Un par de cervezas con él.
370
00:23:46,420 --> 00:23:48,480
Estoy seguro
tus habilidades de comunicación canina
371
00:23:48,480 --> 00:23:50,020
habría alcanzado
Todos los niveles nuevos.
372
00:23:51,300 --> 00:23:52,590
Bueno nunca pense
al respecto así.
373
00:23:53,660 --> 00:23:55,620
Eso es lo que estaba intentando
decir antes
374
00:23:55,630 --> 00:23:57,760
Más a menudo que no,
375
00:23:57,760 --> 00:23:59,890
la verdad es realmente mucho
menos complicado de lo que parece.
376
00:23:59,900 --> 00:24:01,000
Lo ves,
377
00:24:01,000 --> 00:24:02,460
eso era lo que era
llegar antes
378
00:24:02,470 --> 00:24:04,060
cuando hablamos
sobre todos esos rumores
379
00:24:04,070 --> 00:24:05,400
que volaban alrededor
380
00:24:05,400 --> 00:24:06,470
Si. Y...
381
00:24:06,470 --> 00:24:08,140
¿Qué hay de esos gritos?
acabamos de escuchar?
382
00:24:08,140 --> 00:24:09,670
Exactamente.
383
00:24:09,670 --> 00:24:11,370
¿Qué hay de esos gritos?
384
00:24:13,240 --> 00:24:15,110
Ese es solo el sonido
del viento del norte soplando
385
00:24:15,110 --> 00:24:17,540
a través de los conductos de ventilación
en los niveles inferiores
386
00:24:17,550 --> 00:24:19,380
Bueno eso asustado
la mierda fuera de mí
387
00:24:21,620 --> 00:24:24,020
La imaginación puede ser
El peor amigo de un hombre.
388
00:24:25,020 --> 00:24:26,250
¿No es así, Ed?
389
00:24:36,030 --> 00:24:37,430
Hora de visitar
el inframundo, entonces?
390
00:24:37,430 --> 00:24:39,330
Uh, aún no.
391
00:24:39,340 --> 00:24:42,440
Esta es una salida
eso lleva directamente afuera.
392
00:24:45,740 --> 00:24:48,240
La región de Tetis fue uno de los puntos calientes
393
00:24:48,240 --> 00:24:51,250
donde diversas actividades ovni
fue testigo,
394
00:24:51,250 --> 00:24:54,720
siguiendo la Llamada Cósmica
como resultado de la explosión de poder
395
00:24:54,720 --> 00:24:59,050
causado por el Hiroshima
y bombas Nagasaki.
396
00:24:59,060 --> 00:25:04,120
Uno de los más extraños
Sucesos de ovnis jamás registrados
397
00:25:04,130 --> 00:25:06,960
tuvo lugar aquí mismo.
398
00:25:06,960 --> 00:25:10,200
El 15 de octubre de 1946,
399
00:25:10,200 --> 00:25:13,100
una nave alienígena tripulada se estrelló
400
00:25:13,100 --> 00:25:16,440
en la cordillera rocosa
Puedes ver detrás de mí.
401
00:25:16,440 --> 00:25:18,670
Los militares se mudaron rápidamente,
402
00:25:18,670 --> 00:25:22,310
un radio de 25 kilómetros
que se extiende desde el lugar del accidente
403
00:25:22,310 --> 00:25:25,010
fue declarado
fuera de los límites a los civiles.
404
00:25:25,010 --> 00:25:29,320
Era imposible acceder
a este bosque
405
00:25:29,320 --> 00:25:32,190
por las cuatro décadas
406
00:25:32,190 --> 00:25:35,060
que el ahora abandonado
la reserva militar estaba operando.
407
00:25:35,060 --> 00:25:37,790
Pero, en esa tarde de octubre,
408
00:25:37,790 --> 00:25:41,200
incluso antes de que llegaran los militares
en escena,
409
00:25:41,200 --> 00:25:45,630
un local presenció el evento,
y él tomó una fotografía.
410
00:25:49,610 --> 00:25:52,510
Esa fotografia
fue publicado en los medios de comunicación,
411
00:25:52,510 --> 00:25:54,580
que causó
el gobierno para lanzar
412
00:25:54,580 --> 00:26:00,250
una campaña implacable que rechaza
y desacreditando la prueba.
413
00:26:00,250 --> 00:26:03,250
Ahora en la fotografia
tomado por el civil,
414
00:26:03,250 --> 00:26:06,590
podemos ver la imagen
del platillo volador
415
00:26:06,590 --> 00:26:11,460
y dos figuras con forma humana
tirado en el suelo
416
00:26:11,460 --> 00:26:13,160
cuyas medidas corporales
417
00:26:13,160 --> 00:26:16,460
desviarse considerablemente
de la norma humana
418
00:26:17,500 --> 00:26:18,800
La versión oficial
419
00:26:18,800 --> 00:26:21,740
atribuido el evento
a un jet militar,
420
00:26:21,740 --> 00:26:26,340
que se estrelló durante el entrenamiento,
causado por la energía rotacional.
421
00:26:26,340 --> 00:26:30,710
En consecuencia, la sociedad lloró
la muerte de estos dos pilotos,
422
00:26:30,710 --> 00:26:32,310
cuyos cadáveres carbonizados
423
00:26:32,310 --> 00:26:35,320
se dice que fueron recuperados
cerca del fuselaje
424
00:26:35,850 --> 00:26:37,080
Hmm
425
00:26:39,390 --> 00:26:43,460
Entonces, qué se convirtió
de esta tercera figura?
426
00:26:47,860 --> 00:26:49,630
Cuando se despierten
después del letargo de invierno
427
00:26:49,630 --> 00:26:51,270
tienen un infierno
de apetito
428
00:26:51,270 --> 00:26:53,600
y son en serio
sexualmente activo.
429
00:26:53,600 --> 00:26:55,470
Es su temporada de apareamiento,
entonces se vuelven agresivos
430
00:26:55,470 --> 00:26:57,440
por lo pocos
hembras hay.
431
00:26:58,640 --> 00:27:00,670
Y porque hay
tan pocas mujeres?
432
00:27:02,210 --> 00:27:04,240
Supongo que tendremos que preguntar
El hombre de arriba.
433
00:27:05,850 --> 00:27:07,830
La cosa es que piensan
434
00:27:07,830 --> 00:27:09,820
son los jodidos reyes
de la jungla, ¿sabes?
435
00:27:09,820 --> 00:27:11,520
No hay respeto por nosotros los humanos.
436
00:27:24,130 --> 00:27:25,330
Sara?
437
00:27:27,370 --> 00:27:29,200
Ven a mi Está bien.
438
00:27:32,480 --> 00:27:33,510
Ven aquí.
439
00:27:35,780 --> 00:27:36,910
Ed?
440
00:27:38,450 --> 00:27:39,550
Tu amigo ha vuelto.
441
00:27:43,420 --> 00:27:44,850
Bien bien.
442
00:27:44,850 --> 00:27:46,390
Sigue, Ed, ¿de acuerdo?
443
00:27:46,390 --> 00:27:47,720
Va a estar bien, lo juro.
444
00:27:47,720 --> 00:27:48,790
Bueno.
445
00:27:48,790 --> 00:27:50,820
¡Ve, Sara, ve!
446
00:27:57,830 --> 00:28:00,300
Escuchaste al jefe quejarse
¿verdad, bastardo?
447
00:28:01,170 --> 00:28:02,800
¿Eh?
448
00:28:02,810 --> 00:28:04,510
Bueno, vas a estar en problemas
Si se entera.
449
00:28:06,680 --> 00:28:08,280
Ya terminaste, ¿me oyes?
450
00:28:08,280 --> 00:28:09,480
¡Ya terminaste!
451
00:28:18,950 --> 00:28:20,150
¿Crees que va a estar bien?
452
00:28:49,820 --> 00:28:50,950
Oh mi...
453
00:28:50,950 --> 00:28:52,250
Dios mío, Joe.
454
00:28:52,250 --> 00:28:53,420
pensé que tu
No volveremos.
455
00:28:53,420 --> 00:28:54,490
Estoy bien. No te preocupes
456
00:28:55,620 --> 00:28:56,720
Bueno.
457
00:28:56,730 --> 00:28:57,820
Ahora esto...
458
00:28:57,830 --> 00:28:59,630
esto hacen
mostrar poco respeto a.
459
00:29:01,360 --> 00:29:02,630
Creo que se fue de casa.
460
00:29:04,470 --> 00:29:05,900
Ed!
461
00:29:05,900 --> 00:29:07,770
Puedes conseguir tu kit de costura
fuera ahora, amigo.
462
00:29:13,680 --> 00:29:14,740
A donde vas ahora?
463
00:29:14,740 --> 00:29:16,780
Jesús Ed.
464
00:29:16,780 --> 00:29:18,360
¡Dejalo!
465
00:29:18,360 --> 00:29:19,950
Ed, sé cómo eres,
y ambos saldrán lastimados.
466
00:29:21,280 --> 00:29:22,650
¡Oye!
467
00:29:22,650 --> 00:29:25,650
De acuerdo, hazlo a tu manera, ¿sí?
468
00:29:25,650 --> 00:29:28,460
¡Lo mismo de siempre!
469
00:29:28,460 --> 00:29:29,920
Si puedes hacer
todas las explicaciones después, ¿eh?
470
00:29:34,500 --> 00:29:36,230
- ¿Lo va a matar?
- No.
471
00:29:37,230 --> 00:29:39,470
Bueno, al menos eso espero.
472
00:29:39,470 --> 00:29:42,370
Le va a dar una lección
a su manera particular.
473
00:29:42,370 --> 00:29:43,500
¿No deberías ir con él?
474
00:29:44,710 --> 00:29:45,870
Bien...
475
00:29:46,580 --> 00:29:48,410
Oh. No hay prisa
476
00:29:50,810 --> 00:29:52,980
Me quieres
para ayudarte con ...
477
00:29:52,980 --> 00:29:54,350
Mmm no.
478
00:29:54,350 --> 00:29:55,720
Está bien. Gracias.
479
00:29:57,890 --> 00:29:59,520
Um, probablemente puedo hacer
un cepillado
480
00:29:59,520 --> 00:30:01,420
de mis habilidades de costura
despues de la ultima vez.
481
00:30:10,600 --> 00:30:12,600
Joe, ¿puedo echar un vistazo?
482
00:30:12,600 --> 00:30:14,600
Si, si, por supuesto.
483
00:30:14,600 --> 00:30:16,990
Mientras el gato está fuera.
484
00:30:16,990 --> 00:30:19,370
Quiero decir, a Ed no le gusta mucho
gente entrometiéndose con sus cosas.
485
00:30:29,620 --> 00:30:31,720
Usted dijo, Dr. Marshal.
estaba a cargo del laboratorio, ¿verdad?
486
00:30:31,720 --> 00:30:33,850
Sí, lo era.
487
00:30:34,420 --> 00:30:35,490
Y...
488
00:30:38,030 --> 00:30:39,330
... él era el padre de Ed.
489
00:30:40,560 --> 00:30:41,930
¿Qué era ahora?
490
00:30:41,930 --> 00:30:44,730
Si. Me escuchas.
491
00:30:44,730 --> 00:30:46,930
Ed nació y se crió
En estos bosques aquí.
492
00:30:46,940 --> 00:30:49,370
Es ajeno al mundo
fuera del bosque
493
00:30:49,370 --> 00:30:50,440
Por lo tanto, su ...
494
00:30:52,220 --> 00:30:53,710
... relación afín
con la vida salvaje
495
00:30:59,820 --> 00:31:01,880
Todos asumieron
el desapareció
496
00:31:01,880 --> 00:31:03,880
en la explosión que ...
497
00:31:03,890 --> 00:31:04,950
... mató a sus padres
498
00:31:04,950 --> 00:31:06,790
y destruido
El cuartel militar.
499
00:31:06,790 --> 00:31:09,490
Pero él estaba escondido en el bosque
500
00:31:09,490 --> 00:31:10,860
y creció
viviendo como un hombre de las cavernas
501
00:31:11,860 --> 00:31:13,630
¿Pero qué hay de su familia?
502
00:31:13,630 --> 00:31:16,900
¿No tenía él
tios o abuelos?
503
00:31:17,730 --> 00:31:19,470
¿Alguien?
504
00:31:19,470 --> 00:31:21,600
Si.
505
00:31:21,600 --> 00:31:23,100
Supongo que debe haber
sido alguien
506
00:31:24,470 --> 00:31:26,710
pero esto fue
El único mundo que conocía.
507
00:31:36,690 --> 00:31:38,650
Ese es el bordado hecho.
508
00:31:48,530 --> 00:31:49,660
Si.
509
00:31:49,670 --> 00:31:51,060
Supongo que él solo
no quería irme
510
00:31:51,070 --> 00:31:53,530
sus recuerdos detrás, ¿sabes?
511
00:31:53,540 --> 00:31:56,840
Y probablemente sintió
era su responsabilidad
512
00:31:56,840 --> 00:31:58,370
para continuar con el trabajo de su padre.
513
00:31:58,910 --> 00:32:00,040
¿Puedo mirar?
514
00:32:01,940 --> 00:32:03,880
Eres un reportero
con una inclinación científica, también?
515
00:32:05,110 --> 00:32:06,180
Sí, por supuesto.
516
00:32:07,780 --> 00:32:09,820
No hay secretos aquí.
517
00:32:09,820 --> 00:32:11,450
Al menos hasta
Ed regresa de todos modos.
518
00:32:19,760 --> 00:32:21,800
Uh ...
519
00:32:21,800 --> 00:32:24,160
Quédate aquí y no te preocupes.
Ya vuelvo.
520
00:32:25,100 --> 00:32:26,170
Ed?
521
00:32:27,670 --> 00:32:29,500
Ed?
522
00:32:29,510 --> 00:32:30,800
Dónde diablos
¿Eres amigo?
523
00:33:18,620 --> 00:33:20,150
¿Hola?
524
00:33:20,160 --> 00:33:21,960
Mierda. Joder, joder.
525
00:33:21,960 --> 00:33:23,690
¿Qué demonios es eso?
526
00:33:23,990 --> 00:33:25,130
Joe!
527
00:33:25,790 --> 00:33:27,230
Joe!
528
00:33:39,140 --> 00:33:40,940
Joe!
529
00:33:52,090 --> 00:33:53,520
Joe!
530
00:33:59,700 --> 00:34:00,930
Show, hijo de puta!
531
00:34:42,240 --> 00:34:43,570
¿Sara?
532
00:34:44,940 --> 00:34:46,040
¿Sara?
533
00:34:50,280 --> 00:34:51,310
Sara?
534
00:34:56,990 --> 00:34:58,750
Sara, despierta. ¡Venga!
535
00:34:58,750 --> 00:34:59,890
Sara, ¿puedes oírme?
536
00:35:02,360 --> 00:35:03,760
Tienen un poco de agua. Ayudará
537
00:35:09,060 --> 00:35:11,030
Oh!
538
00:35:11,030 --> 00:35:12,970
Gracias.
539
00:35:12,970 --> 00:35:14,200
No pude encontrarte en ningún lado.
540
00:35:15,140 --> 00:35:16,990
¿Qué?
541
00:35:16,990 --> 00:35:18,840
Uh, pasé por aquí
como hace diez minutos
542
00:35:18,840 --> 00:35:19,910
y no estabas aquí
543
00:35:19,910 --> 00:35:22,110
No se donde estabas.
544
00:35:22,110 --> 00:35:23,740
Lo que digo es que
545
00:35:23,750 --> 00:35:25,680
Creo que acabamos de experimentar
un encuentro...
546
00:35:26,980 --> 00:35:28,850
- del cuarto jodido tipo.
- Mierda.
547
00:35:28,850 --> 00:35:30,020
Tú sabes
que significa eso
548
00:35:30,020 --> 00:35:32,020
Un secuestro!
549
00:35:32,020 --> 00:35:33,650
Oh! Whoa Whoa.
550
00:35:33,660 --> 00:35:34,990
Whoa Whoa
551
00:35:34,990 --> 00:35:37,360
- ¿Qué es?
- Oh Dios mío. No lo sé.
552
00:35:37,360 --> 00:35:38,830
¡Oh, eso duele!
553
00:35:40,130 --> 00:35:41,960
- ¡Oh!
- Joe
554
00:35:41,960 --> 00:35:43,600
¿Qué demonios es esto?
555
00:35:43,600 --> 00:35:45,670
- Oh mi...
- Dios mío ... Dios mío.
556
00:35:46,130 --> 00:35:47,630
Oh mi...
557
00:35:47,640 --> 00:35:48,770
Voy a intentarlo de nuevo.
558
00:35:51,910 --> 00:35:53,310
Zenith a Base, ¿copia?
559
00:35:55,840 --> 00:35:57,610
Zenith a Base, ¿copia?
560
00:35:58,250 --> 00:35:59,310
¡Mierda!
561
00:35:59,310 --> 00:36:02,080
¡Mierda! ¡Tecnología de mierda!
562
00:36:02,080 --> 00:36:03,920
Lo he intentado 20 veces
y nada. Esta frito
563
00:36:06,150 --> 00:36:07,320
¿Qué le pasó a Ed?
564
00:36:07,990 --> 00:36:09,620
No lo sé.
565
00:36:09,620 --> 00:36:11,260
Perdí el rastro de él
después de los disparos.
566
00:36:11,260 --> 00:36:12,890
No puedo recordar nada más.
567
00:36:12,890 --> 00:36:14,130
Me desperté de vuelta por allí.
568
00:36:15,700 --> 00:36:16,760
Y Sara ...
569
00:36:18,100 --> 00:36:19,830
También hay una marca en mi tobillo.
570
00:36:23,810 --> 00:36:24,840
¡Igualmente!
571
00:36:27,080 --> 00:36:29,240
Tenemos que salir de aquí
Estamos demasiado expuestos.
572
00:36:29,240 --> 00:36:30,380
- Bueno.
- Bueno.
573
00:36:36,990 --> 00:36:39,720
Bueno.
574
00:36:39,720 --> 00:36:41,320
- Sé un lugar más seguro.
- Bueno.
575
00:36:42,990 --> 00:36:44,060
¡Espere! Espera espera.
576
00:36:44,060 --> 00:36:46,460
¿Dónde está mi cámara?
577
00:36:46,460 --> 00:36:47,990
Lo tengo, lo tengo, lo tengo.
578
00:36:50,930 --> 00:36:52,200
Oye.
579
00:36:55,300 --> 00:36:56,740
Tenemos que volver
a los cuarteles.
580
00:36:56,740 --> 00:36:57,770
Bueno.
581
00:37:50,130 --> 00:37:51,390
Está bien.
582
00:37:51,390 --> 00:37:53,330
Venga.
583
00:37:56,260 --> 00:37:57,730
Bueno.
584
00:37:57,730 --> 00:37:58,770
Solo descansa aquí.
585
00:37:59,870 --> 00:38:01,770
Bueno.
586
00:38:06,140 --> 00:38:08,370
Bueno.
587
00:38:08,380 --> 00:38:11,440
Solo intenta relajarte,
y espérame aquí, ¿de acuerdo?
588
00:38:11,450 --> 00:38:12,510
Joe
589
00:38:12,510 --> 00:38:13,750
Voy a verlo primero.
590
00:38:13,750 --> 00:38:14,980
Por favor, ten cuidado
¿Por favor?
591
00:38:16,890 --> 00:38:17,950
Oye.
592
00:38:18,550 --> 00:38:19,950
Está bien.
593
00:38:19,960 --> 00:38:21,050
¿Si?
594
00:38:21,060 --> 00:38:22,290
Estaré literalmente dos minutos.
595
00:38:34,200 --> 00:38:35,340
Mierda.
596
00:38:36,470 --> 00:38:38,270
¿Qué mierda me has hecho?
597
00:38:46,350 --> 00:38:47,510
Debe haberlo dejado caer.
598
00:38:59,360 --> 00:39:00,460
¿Hola?
599
00:39:01,600 --> 00:39:03,030
¿Hola?
600
00:39:07,970 --> 00:39:09,440
Mierda.
601
00:39:12,010 --> 00:39:13,070
Mierda.
602
00:39:20,850 --> 00:39:22,150
Muy bien, aquí estamos de nuevo.
603
00:39:22,150 --> 00:39:23,580
Lo sé. En el camino.
604
00:39:23,590 --> 00:39:26,020
Odio estos golpes.
605
00:39:26,020 --> 00:39:28,050
Odio que haya golpes
En medio del camino.
606
00:39:28,060 --> 00:39:30,320
Algunas personas como tu
disminuirá la velocidad.
607
00:39:30,330 --> 00:39:32,330
- Siempre me detengo.
- Si lo se.
608
00:39:32,330 --> 00:39:34,490
solo pienso
que damos las cosas por sentado.
609
00:39:34,500 --> 00:39:35,830
Sabes, es como si
610
00:39:35,830 --> 00:39:37,130
la gente piensa
van a vivir para siempre
611
00:39:37,130 --> 00:39:38,460
Pero ese no es el caso.
612
00:39:38,470 --> 00:39:40,030
- ¿Qué?
- Quiero decir, las cosas pueden terminar
613
00:39:40,040 --> 00:39:41,100
en cualquier momento.
614
00:39:41,100 --> 00:39:42,750
Y llévanos, por ejemplo.
615
00:39:42,750 --> 00:39:44,400
Quiero decir, hay un propósito
por qué estamos en este auto.
616
00:39:44,410 --> 00:39:45,940
Sí, por supuesto,
hay una razón.
617
00:39:45,940 --> 00:39:47,610
Fuimos
a la misma escuela juntos.
618
00:39:47,610 --> 00:39:49,610
Oh, deja de ser un imbécil, Will.
619
00:39:49,610 --> 00:39:52,350
Quiero decir, leí sobre esto
en uno de esos libros de autoayuda,
620
00:39:52,350 --> 00:39:55,280
y dice que no es nada
pero una simple cuenta regresiva
621
00:39:55,280 --> 00:39:56,950
Lees demasiado.
622
00:39:59,490 --> 00:40:01,960
Todos los días desperdiciados
es como una bofetada
623
00:40:01,960 --> 00:40:03,890
- a tus sueños.
- Qué...
624
00:40:03,890 --> 00:40:05,560
¿Hola?
625
00:40:05,560 --> 00:40:07,290
¿Que esta pasando?
626
00:40:07,300 --> 00:40:09,100
Es, y mientras
no hay predicción
627
00:40:09,100 --> 00:40:12,100
nuestro tiempo aquí puede acabarse
cuando menos se espera.
628
00:40:12,100 --> 00:40:13,630
Mierda, mujer!
629
00:40:13,640 --> 00:40:15,470
¿Qué quieres decir con "mierda"?
630
00:40:15,470 --> 00:40:17,100
Tú sabes
donde comienzan y terminan mis sueños?
631
00:40:17,110 --> 00:40:18,170
¿Dónde?
632
00:40:18,170 --> 00:40:20,760
En el sofá.
633
00:40:20,760 --> 00:40:23,340
Viendo un partido de fútbol
y tomando una cerveza helada.
634
00:40:23,350 --> 00:40:25,880
- Hm.
- Y puedo decir ahora,
635
00:40:25,880 --> 00:40:27,910
eso es algo
Nunca llegaré tarde.
636
00:40:27,920 --> 00:40:29,350
Ah, no tienes remedio.
637
00:40:31,190 --> 00:40:33,290
Hola ... ¿Hola?
638
00:40:33,290 --> 00:40:35,090
- ¿Que es eso?
- ¿Alguien puede escucharme?
639
00:40:35,090 --> 00:40:37,390
Oh mierda De nuevo.
640
00:40:37,390 --> 00:40:38,990
... encuentro cerca de los viejos cuarteles.
641
00:40:38,990 --> 00:40:40,130
¡Ayúdame!
642
00:40:41,600 --> 00:40:43,530
Alguien me ayuda, ¡por favor!
643
00:40:45,200 --> 00:40:46,370
¡Ayuda!
644
00:40:46,370 --> 00:40:47,700
- ¡Joe!
- Parece esos malditos osos
645
00:40:47,700 --> 00:40:49,500
He ido demasiado lejos esta vez.
646
00:40:49,500 --> 00:40:51,240
Bueno, no parecen
demasiado preocupado por eso.
647
00:40:51,240 --> 00:40:52,440
Ellos tienen el departamento.
648
00:40:53,510 --> 00:40:54,570
Bueno, si depende de mí
649
00:40:54,580 --> 00:40:57,910
Yo arreglaría esa mierda
inmediatamente.
650
00:40:57,910 --> 00:41:00,080
Base, esto es 03,
¿Me has leído?
651
00:41:02,980 --> 00:41:05,520
Tenemos un posible código 86
fuera por los viejos cuarteles.
652
00:41:05,520 --> 00:41:07,320
Repetir. Posible código 86.
653
00:41:07,320 --> 00:41:08,620
¿Cómo procederemos? Terminado.
654
00:41:10,030 --> 00:41:11,930
¿Sabes que?
Vamos a ir allí.
655
00:41:12,930 --> 00:41:14,090
Eso es bueno. Si.
656
00:41:14,100 --> 00:41:15,930
Disfrutaré atrapando
ese peluche
657
00:41:17,170 --> 00:41:19,070
Y cuando lo hago
658
00:41:19,070 --> 00:41:20,630
Me volaré los sesos.
659
00:41:23,710 --> 00:41:27,040
Base, esto es 03,
Esperando instrucciones.
660
00:41:27,040 --> 00:41:28,170
¿Me has leído?
661
00:41:29,980 --> 00:41:31,510
Afirmativo 03.
662
00:41:31,510 --> 00:41:33,550
Cuarteles viejos
y alrededores,
663
00:41:33,550 --> 00:41:34,950
fuera de los límites.
664
00:41:34,950 --> 00:41:36,950
Por favor proceda
con tu ruta normal.
665
00:41:36,950 --> 00:41:38,020
Una y otra vez.
666
00:41:42,720 --> 00:41:44,360
Copia eso, base.
De pie abajo
667
00:41:44,360 --> 00:41:46,180
¿Qué?
668
00:41:46,180 --> 00:41:47,990
Procederemos
con la ruta normal
669
00:41:49,660 --> 00:41:52,100
Sabes, como dije, es como
No les importa una mierda.
670
00:41:53,740 --> 00:41:55,500
Pues yo ...
671
00:41:55,500 --> 00:41:57,300
Yo no ... yo no se
si debemos continuar
672
00:41:57,310 --> 00:41:58,990
¿Qué?
673
00:41:58,990 --> 00:42:00,670
Si no vamos, ellos solo
aparece cuando ya es demasiado tarde.
674
00:42:00,680 --> 00:42:02,280
Como siempre lo hacen.
675
00:42:04,380 --> 00:42:06,180
Hey sabes
Siempre tengo cuidado
676
00:42:28,340 --> 00:42:30,100
Joe! Joe!
677
00:42:30,110 --> 00:42:31,600
Whoa, whoa, whoa ...
678
00:42:31,610 --> 00:42:32,860
- No me dejes solo.
- Está bien.
679
00:42:32,860 --> 00:42:34,110
- No me dejes solo.
- Está bien. Está bien.
680
00:42:34,110 --> 00:42:35,780
Estas bien. ¿Si?
681
00:42:35,780 --> 00:42:39,580
Lo siento, solo quería
encontrar algo, pero ...
682
00:42:39,580 --> 00:42:41,280
Vamonos. Venga.
Puedes venir conmigo.
683
00:42:42,520 --> 00:42:43,650
Está bien.
684
00:42:46,050 --> 00:42:47,550
Lo intentó
para atacarme, Joe.
685
00:42:47,560 --> 00:42:49,260
¿A dónde vamos?
686
00:42:50,760 --> 00:42:52,560
Al infierno, Sara.
687
00:42:52,560 --> 00:42:54,360
Esta vez, de verdad.
688
00:42:54,360 --> 00:42:56,230
Estás seguro
estamos más seguros allí?
689
00:42:57,400 --> 00:42:58,430
Creo que sí.
690
00:43:27,530 --> 00:43:29,460
Ese hijo de puta
está de vuelta.
691
00:43:29,460 --> 00:43:32,270
Vamos, rápido
692
00:43:44,610 --> 00:43:45,810
¿Puedes administrarlo?
693
00:43:45,810 --> 00:43:47,510
Si. Si.
694
00:43:47,520 --> 00:43:48,850
Pero no se
A donde voy.
695
00:43:53,720 --> 00:43:54,850
- mierda ¡Mierda!
- ¿Qué?
696
00:43:54,860 --> 00:43:55,890
Joe!
697
00:43:57,160 --> 00:43:58,220
Joe!
698
00:43:58,230 --> 00:43:59,330
- Hijo de puta. Soy...
- Joe!
699
00:43:59,330 --> 00:44:00,530
Joe ...
700
00:44:00,530 --> 00:44:02,230
Joe! ¿Qué demonios está pasando?
701
00:44:04,500 --> 00:44:06,130
Joe! ¡Por favor!
702
00:44:18,160 --> 00:44:19,610
Whoa, whoa, whoa!
Está bien, está bien, está bien.
703
00:44:19,610 --> 00:44:20,810
Soy yo. Está bien.
704
00:44:20,820 --> 00:44:22,720
Oye...
705
00:44:22,720 --> 00:44:24,580
Oye, no te preocupes
Estaremos bien ¿Si?
706
00:44:24,590 --> 00:44:25,650
Bueno.
707
00:44:25,650 --> 00:44:26,750
Oh!
708
00:44:27,920 --> 00:44:29,490
Vamos a seguir adelante
Venga.
709
00:45:18,240 --> 00:45:19,810
No sé sobre esto, Joe.
710
00:45:19,810 --> 00:45:21,640
Sara, vamos. Créeme.
711
00:45:21,640 --> 00:45:22,710
Estará bien.
712
00:45:42,160 --> 00:45:43,630
Eso no fue
un maldito oso, Joe.
713
00:45:47,870 --> 00:45:49,000
No.
714
00:45:49,000 --> 00:45:50,800
Ese no era un maldito oso.
715
00:45:51,670 --> 00:45:52,740
Venga.
716
00:45:55,240 --> 00:45:56,540
¿Escuchas esos gritos?
717
00:45:57,280 --> 00:45:58,810
Si.
718
00:45:58,810 --> 00:46:00,910
Creo que vendrán
desde allá
719
00:46:00,920 --> 00:46:02,850
Si. Bueno, esa es la dirección.
nos dirigimos
720
00:46:02,850 --> 00:46:04,480
- Bueno.
- El túnel norte corre directamente
721
00:46:04,490 --> 00:46:05,750
a la entrada del vehículo.
722
00:46:49,060 --> 00:46:50,930
Oye. Por ahí.
723
00:46:51,600 --> 00:46:53,020
¿Dónde?
724
00:46:53,020 --> 00:46:54,430
Detrás de esos arbustos.
¿No lo ves?
725
00:46:55,840 --> 00:46:58,270
Will, no veo nada.
726
00:46:58,270 --> 00:46:59,740
No te preocupes, Sam.
727
00:46:59,740 --> 00:47:02,480
Déjame lidiar con esto.
¿Todo bien?
728
00:47:02,480 --> 00:47:04,580
Apuesto a que ese hijo de puta
está a punto de atrapar a esa chica.
729
00:47:06,510 --> 00:47:08,810
Will, creo que deberíamos llamar
para respaldo.
730
00:47:08,820 --> 00:47:10,980
¿Cómo diablos vamos a llamar?
para respaldo ahora?
731
00:47:10,990 --> 00:47:12,080
¿Eh?
732
00:47:12,090 --> 00:47:14,450
Eso es lo ultimo
podemos hacer...
733
00:47:14,460 --> 00:47:15,920
Me trajiste aquí, ¿verdad?
734
00:47:15,920 --> 00:47:17,460
- Lo sé pero...
- Si. Bueno, déjame terminar
735
00:47:17,460 --> 00:47:19,410
lo que empezamos, entonces.
736
00:47:19,410 --> 00:47:21,360
Will, esto es una locura.
Deberíamos pedir respaldo.
737
00:48:06,610 --> 00:48:07,640
Todo esto está mal.
738
00:48:16,680 --> 00:48:19,150
Base, esto es 03.
¿Me has leído?
739
00:48:22,660 --> 00:48:24,990
Base, esto es 03.
¿Me has leído?
740
00:48:28,360 --> 00:48:31,060
Solicitud de respaldo para un código 86.
741
00:48:31,070 --> 00:48:32,630
Recibiéndote, 03.
742
00:48:32,630 --> 00:48:34,070
Quédese en el vehículo.
743
00:48:34,070 --> 00:48:36,470
Deberías haber procedido
con tu ruta normal.
744
00:48:36,470 --> 00:48:38,500
Estamos enviando una copia de seguridad. Fin.
745
00:48:57,560 --> 00:48:58,920
Oye.
746
00:48:58,930 --> 00:49:00,890
¿Dónde estás? ¿Eh?
747
00:49:00,900 --> 00:49:02,560
Sé que estás ahí.
748
00:49:02,560 --> 00:49:03,860
Quieres un pedazo de mi,
no tu
749
00:49:03,870 --> 00:49:04,930
¿Eh?
750
00:49:05,930 --> 00:49:07,800
¡Venga!
751
00:49:07,800 --> 00:49:09,570
¡Hijo de puta!
Sé que estás ahí.
752
00:49:09,840 --> 00:49:10,940
¡Oye!
753
00:49:10,940 --> 00:49:13,610
¿Qué? Donde carajo
¿es usted? ¿Eh?
754
00:49:13,610 --> 00:49:15,670
Venga. ¡Venga!
755
00:49:15,680 --> 00:49:17,840
Sé que estás ahí. ¡Ayuda!
756
00:49:17,850 --> 00:49:20,050
¡Mierda! ¿Qué demonios es eso?
757
00:49:20,050 --> 00:49:21,910
Quieres un pedazo de mi,
no tu Eh?
758
00:49:32,630 --> 00:49:33,810
Ahh!
759
00:49:35,000 --> 00:49:36,460
Oh Dios mío.
760
00:49:39,870 --> 00:49:41,000
¡Será!
761
00:50:01,160 --> 00:50:02,490
¿Estás bien?
762
00:50:03,460 --> 00:50:05,560
Si.
763
00:50:05,560 --> 00:50:06,930
Si. Lo siento.
764
00:50:06,930 --> 00:50:08,280
¿Que pasa conmigo?
765
00:50:08,280 --> 00:50:09,630
Oye, no te preocupes
Probablemente sean solo nervios.
766
00:50:12,830 --> 00:50:15,000
Lo siento Sara
pero tenemos que seguir moviéndonos.
767
00:50:15,000 --> 00:50:16,240
Lo sé.
768
00:50:16,240 --> 00:50:18,000
Lo sé. Estoy bien. Vamonos.
769
00:50:35,790 --> 00:50:37,060
Joe
770
00:50:37,060 --> 00:50:38,560
Ese es Ed?
771
00:50:38,960 --> 00:50:40,060
No.
772
00:50:40,060 --> 00:50:41,860
- Oh mi...
No puede ser.
773
00:50:41,860 --> 00:50:43,450
Yo sabía...
774
00:50:43,450 --> 00:50:45,030
Sabía que había algo mal
con él cuando lo vi.
775
00:50:45,030 --> 00:50:46,580
Lo sabía.
776
00:50:46,580 --> 00:50:48,130
No hay forma, Sara.
Tiene que haber una explicación.
777
00:50:48,140 --> 00:50:50,300
Entonces, ¿por qué no estás gritando?
y corriendo hacia él?
778
00:50:50,300 --> 00:50:52,710
Porque no puedo ser
tan seguro ahora, tampoco.
779
00:50:52,710 --> 00:50:54,610
Los hombres son tan despistados a veces.
780
00:51:02,580 --> 00:51:04,250
Esa es la jodida cosa
eso me atacó, Joe.
781
00:51:04,250 --> 00:51:06,990
- ¡Oh Dios mío!
- Corre, Sara. ¡Correr!
782
00:51:06,990 --> 00:51:09,760
¡Dios mío, Joe!
¿Qué demonios fue eso?
783
00:51:17,700 --> 00:51:19,160
¡No!
784
00:51:26,240 --> 00:51:27,670
Whoa, whoa, whoa.
785
00:51:27,680 --> 00:51:29,910
Whoa Está bien. Está bien.
786
00:51:29,910 --> 00:51:31,940
- Lo siento, no puedo evitar ...
- Está bien. Está bien.
787
00:51:31,950 --> 00:51:33,780
Oye. Está bien.
788
00:51:34,780 --> 00:51:36,050
Oye.
789
00:51:36,050 --> 00:51:37,580
Está bien.
790
00:51:37,590 --> 00:51:38,750
Estaban a salvo. Estaban a salvo.
791
00:51:40,020 --> 00:51:42,250
Usted puede.
792
00:51:42,260 --> 00:51:44,160
Estaremos bien, ¿sí?
793
00:51:44,160 --> 00:51:46,160
Voy a sacarnos de aquí.
794
00:51:47,730 --> 00:51:49,030
Saldremos de aquí.
795
00:51:49,030 --> 00:51:50,100
¿Si?
796
00:51:50,100 --> 00:51:51,160
Si.
797
00:52:37,080 --> 00:52:38,910
¿Qué?
798
00:53:28,960 --> 00:53:30,230
¡Será!
799
00:54:15,280 --> 00:54:17,210
¡Dios!
800
00:54:27,720 --> 00:54:29,720
Y las imágenes estamos a punto de ver
801
00:54:29,720 --> 00:54:32,290
demostrará,
sin una sombra de duda,
802
00:54:32,290 --> 00:54:35,140
los tipos de experimentos
803
00:54:35,150 --> 00:54:38,000
el depravado doctor Marshall
y su esposa actuó aquí abajo
804
00:54:38,000 --> 00:54:41,500
en las profundidades
de la base militar.
805
00:54:41,500 --> 00:54:44,040
Aunque, estoy seguro de que eres
probablemente preguntándose,
806
00:54:44,040 --> 00:54:48,010
"¿Qué pasó?
a ese único sobreviviente alienígena? "
807
00:54:48,010 --> 00:54:51,040
Sin una pizca
de prueba física
808
00:54:51,050 --> 00:54:53,480
sugiriendo el hecho
que incluso existió.
809
00:54:55,120 --> 00:54:57,080
Tal vez fue simplemente
acaba de destruirse
810
00:54:57,080 --> 00:55:00,490
en la explosión
que mató al doctor,
811
00:55:00,490 --> 00:55:02,120
y virtualmente,
cada uno de los soldados
812
00:55:02,120 --> 00:55:04,110
alojado en el cuartel.
813
00:55:04,110 --> 00:55:06,090
- Maldito psicópata.
- Tal vez lo fue. Sí.
814
00:55:06,090 --> 00:55:08,890
Igual que, tal vez,
en la tarde
815
00:55:08,900 --> 00:55:11,300
del 30 de abril de 1946,
816
00:55:11,300 --> 00:55:15,830
Magda Goebbels convencida
Adolf Hitler y Eva Braun
817
00:55:15,840 --> 00:55:19,000
fingir sus muertes y huir
a América del Sur.
818
00:55:20,140 --> 00:55:22,910
En este punto, depende de usted
819
00:55:22,910 --> 00:55:25,880
qué creer y qué no.
820
00:55:27,110 --> 00:55:29,180
Cada uno a lo suyo.
821
00:55:44,170 --> 00:55:46,830
Que mierda
¿Es toda esta mierda, Joe?
822
00:55:46,830 --> 00:55:48,830
Sara
823
00:55:48,840 --> 00:55:51,140
Sara, vamos. Venga.
Creo que se fue.
824
00:55:54,280 --> 00:55:57,280
¿Qué ... alguien puede explicar
algo de esto, Joe?
825
00:55:57,280 --> 00:55:58,540
Como diablos
se supone que debo saber
826
00:55:58,550 --> 00:56:00,250
¿Qué pasa ahí abajo, Sara?
Vamos vamos.
827
00:56:00,250 --> 00:56:01,510
- Oye, mira, es solo ... Oye.
- No puedo.
828
00:56:01,520 --> 00:56:03,050
- Toma mi mano. Toma mi mano.
- No puedo.
829
00:56:03,050 --> 00:56:05,220
- Oye. Si puedes. Usted puede.
- No puedo.
830
00:56:05,220 --> 00:56:07,020
Estará bien. ¿Si?
831
00:56:07,020 --> 00:56:08,350
Estará bien.
832
00:56:09,490 --> 00:56:10,520
Venga.
833
00:56:12,090 --> 00:56:14,390
A las tres, nos movemos.
834
00:56:14,400 --> 00:56:15,430
¿Bueno?
835
00:56:22,200 --> 00:56:23,270
Uno.
836
00:56:25,170 --> 00:56:26,240
Dos.
837
00:56:29,410 --> 00:56:31,310
Tres. ¡Vamos! ¡Vamos!
838
00:56:31,310 --> 00:56:32,910
¡Correr!
839
00:56:40,620 --> 00:56:43,360
Joe! ¿Qué estás haciendo?
840
00:56:44,120 --> 00:56:45,560
Lo siento, Sara.
841
00:56:45,560 --> 00:56:46,660
Lo siento.
842
00:56:46,660 --> 00:56:48,430
¡No puedes dejarme aquí!
843
00:56:49,960 --> 00:56:51,630
Volveré por ti.
844
00:56:51,630 --> 00:56:53,470
Prometo que volveré.
845
00:56:53,470 --> 00:56:54,670
Pase lo que pase, solo ...
846
00:56:56,040 --> 00:56:57,440
Solo sé que lo siento.
847
00:57:03,010 --> 00:57:05,580
Ed? ¡Está muerto!
¿Me escuchas?
848
00:57:07,110 --> 00:57:08,630
- Joe!
- Voy a terminarlo
849
00:57:08,630 --> 00:57:10,150
- Para siempre esta vez.
- Joe, ¿estás bien?
850
00:58:14,350 --> 00:58:16,720
Oh Dios mío.
¿Qué te han hecho?
851
00:58:30,100 --> 00:58:31,660
¿Qué te han hecho?
852
00:58:35,140 --> 00:58:37,200
No no.
853
00:58:37,200 --> 00:58:39,540
¡No! ¡No! ¡No!
854
00:58:40,610 --> 00:58:42,470
¡Oh Dios mío! ¡Oh Dios mío!
855
00:59:23,750 --> 00:59:25,750
Oh.
856
00:59:25,750 --> 00:59:27,820
Muévete del camino,
eres un tonto bueno para nada.
857
00:59:29,420 --> 00:59:31,390
Oh mi linda
858
00:59:33,060 --> 00:59:34,390
Abrázala por mí, hijo.
859
00:59:39,530 --> 00:59:42,100
¡Oh, cállate, puta!
860
00:59:42,100 --> 00:59:43,170
Te mojaste?
861
00:59:44,840 --> 00:59:46,690
Estoy enfermo y cansado
862
00:59:46,690 --> 00:59:48,540
de estas malditas chicas histéricas
sigues trayendo, Ed.
863
00:59:48,540 --> 00:59:50,040
Eh!
864
00:59:50,040 --> 00:59:52,080
Eh, deja de chillar
como un cerdito!
865
00:59:52,710 --> 00:59:54,050
Ahora...
866
00:59:55,180 --> 00:59:56,650
Luciendo bien.
867
01:00:12,530 --> 01:00:14,730
Maldita sea.
868
01:00:14,740 --> 01:00:17,340
Oh.
869
01:00:17,340 --> 01:00:19,570
Esto va a impulsar
tu fertilidad
870
01:00:19,570 --> 01:00:20,770
y hacer una mujer de verdad
fuera de ti.
871
01:00:23,240 --> 01:00:25,210
Ed, eso es ... ¡Ah!
872
01:00:26,610 --> 01:00:29,080
Vas a disfrutar esto.
873
01:00:29,080 --> 01:00:31,750
Justo como lo hice
cuando tenía más o menos tu edad.
874
01:00:33,820 --> 01:00:35,850
Puedes dejarla ir ahora.
875
01:00:35,860 --> 01:00:37,490
¡Y hazle saber!
876
01:00:41,830 --> 01:00:43,860
Ahora, eso es más como eso.
877
01:00:43,860 --> 01:00:45,630
Trabajo en equipo y coordinación.
878
01:00:45,630 --> 01:00:48,170
Tu papi estaría orgulloso.
Ayudame.
879
01:00:48,170 --> 01:00:49,630
Eso es.
880
01:00:50,340 --> 01:00:51,640
Ahora, eh ...
881
01:00:51,640 --> 01:00:54,270
Quédate aquí
y velar por ellos.
882
01:00:54,270 --> 01:00:57,680
Y no seas
tocándote a ti mismo.
883
01:00:57,680 --> 01:00:59,180
Entonces ven y ayúdame.
884
01:00:59,180 --> 01:01:00,510
Voy a comprobar
en los otros dos.
885
01:02:04,510 --> 01:02:06,210
Joe ... Joe.
886
01:02:06,210 --> 01:02:08,710
Joe!
887
01:02:48,520 --> 01:02:50,290
Gracias.
888
01:03:00,300 --> 01:03:01,570
Entonces...
889
01:03:02,670 --> 01:03:03,740
Debes ser Sara.
890
01:03:07,610 --> 01:03:09,310
Sí, sí.
891
01:03:10,540 --> 01:03:11,610
Usted es el...
892
01:03:14,250 --> 01:03:15,350
Así es.
893
01:03:15,350 --> 01:03:16,620
Soy la señora Marshall
894
01:03:16,620 --> 01:03:17,850
La mamá de Ed.
895
01:03:20,990 --> 01:03:22,590
Cualquier cosa que pueda ayudarte
con allí?
896
01:03:23,920 --> 01:03:24,990
Uh ...
897
01:03:27,060 --> 01:03:28,730
Uh, mm ...
898
01:03:28,730 --> 01:03:30,260
Quizás yo ... yo ...
899
01:03:31,500 --> 01:03:34,330
¿Has visto al guardabosques? Joe?
900
01:03:36,640 --> 01:03:38,070
Bueno, um ...
901
01:03:38,070 --> 01:03:40,470
No lo se
como explicar esto
902
01:03:40,470 --> 01:03:41,570
para ti, pero, um ...
903
01:03:42,980 --> 01:03:44,540
Estábamos afuera
904
01:03:45,580 --> 01:03:47,450
y ... y un oso nos atacó.
905
01:03:47,450 --> 01:03:51,780
Hm. No hay osos
en mi jardín, señorita.
906
01:03:51,790 --> 01:03:53,420
Hubiera pensado que lo harías
he sido lo suficientemente inteligente
907
01:03:53,420 --> 01:03:54,850
darse cuenta de eso por ahora.
908
01:03:56,090 --> 01:03:57,590
YO...
909
01:03:57,590 --> 01:03:59,560
Yo no ... yo no se
De qué estás hablando.
910
01:04:01,700 --> 01:04:04,560
Joe!
911
01:04:24,920 --> 01:04:26,020
Ah, joder.
912
01:04:42,470 --> 01:04:43,900
Que mierda es ...
913
01:04:46,540 --> 01:04:47,570
Eh ...
914
01:04:56,120 --> 01:04:58,880
Esto viene
Muy bien, querido.
915
01:05:01,390 --> 01:05:04,490
Oh, es una niña pequeña.
916
01:05:04,490 --> 01:05:05,820
Al igual que su mamá.
917
01:05:06,960 --> 01:05:08,990
Que mierda
que me estas haciendo
918
01:05:10,060 --> 01:05:13,500
Ahora, ahora, Sara.
919
01:05:13,500 --> 01:05:14,870
No seas ingrato.
920
01:05:14,870 --> 01:05:18,770
Honestamente, ¿no te enseñaron?
cualquier modales en la escuela?
921
01:05:23,380 --> 01:05:26,010
Déjame ir,
jodido psicópata!
922
01:05:26,010 --> 01:05:27,410
Hijo de puta...
923
01:05:34,150 --> 01:05:36,920
Hemos gastado
las últimas tres décadas
924
01:05:36,920 --> 01:05:40,460
tratando de reproducirse con éxito
Una hembra híbrida.
925
01:05:40,460 --> 01:05:41,960
Y por ultimo,
926
01:05:41,960 --> 01:05:44,900
parece que encontramos
La fórmula correcta.
927
01:05:46,400 --> 01:05:49,630
Si solo el doctor pudiera estar aquí
para presenciarlo.
928
01:05:49,640 --> 01:05:51,970
Estaría muy orgulloso
que estaremos trayendo
929
01:05:51,970 --> 01:05:53,870
Dos niñas pequeñas en el mundo.
930
01:05:56,740 --> 01:05:58,140
Eso no esta pasando.
931
01:06:02,650 --> 01:06:03,680
Perra loca
932
01:06:06,520 --> 01:06:07,950
Espero que te quemes en el infierno.
933
01:06:09,760 --> 01:06:11,060
Joe!
934
01:06:11,560 --> 01:06:12,790
Joe!
935
01:06:12,790 --> 01:06:14,690
Sara, corre.
¡Corre y no mires atrás!
936
01:06:15,760 --> 01:06:17,060
¿Dónde demonios estás?
937
01:06:17,060 --> 01:06:18,630
Sal
de este infierno, por favor.
938
01:06:18,630 --> 01:06:20,530
Lo siento, Sara Por favor perdoname.
939
01:06:20,530 --> 01:06:22,430
no me estoy yendo
sin ti, Joe!
940
01:06:22,440 --> 01:06:24,440
Sara, no entres aquí.
941
01:06:32,250 --> 01:06:33,090
¿Qué demonios está pasando?
942
01:06:33,100 --> 01:06:33,940
Completando lo que Dios comenzó.
943
01:06:36,080 --> 01:06:38,480
¡Hijo de puta! Puedes hablar.
944
01:06:38,490 --> 01:06:40,450
Todos podemos hablar aquí, cariño.
945
01:07:08,780 --> 01:07:10,110
Lo siento, Sara.
946
01:07:13,620 --> 01:07:15,090
Eres un híbrido
947
01:07:18,560 --> 01:07:20,560
Igual que tu hija.
948
01:07:29,000 --> 01:07:30,740
Somos familia ahora, Sara.
949
01:07:30,740 --> 01:07:32,040
¡Solo acéptalo!
950
01:07:33,070 --> 01:07:34,310
¡No!
951
01:07:45,720 --> 01:07:47,720
Si mis hallazgos son correctos,
952
01:07:47,720 --> 01:07:50,120
Dr. Marshall tuvo tres hijos.
953
01:07:50,120 --> 01:07:53,830
Dos de los cuales hemos visto
corriendo por el laboratorio como niños.
954
01:07:53,830 --> 01:07:55,760
El gordito
955
01:07:55,760 --> 01:07:57,690
y el que tiene la marca
en su cara.
956
01:07:57,700 --> 01:08:00,730
Mientras que la identidad
del tercer hijo es ...
957
01:08:00,730 --> 01:08:02,300
desconocido
958
01:08:02,300 --> 01:08:03,870
parecería seguro asumir
que si--
959
01:08:03,870 --> 01:08:06,000
¡Ayuda! ¡Ayuda! Ayuda!
960
01:08:06,010 --> 01:08:07,740
De acuerdo. Todo bien.
Todo bien. De acuerdo.
961
01:08:07,740 --> 01:08:08,870
De acuerdo. ¿Estás bien ...
962
01:08:08,880 --> 01:08:11,260
De acuerdo. Cálmate.
963
01:08:11,260 --> 01:08:13,640
Mira. Mira. Puedes ir a mi auto
pero tengo que ir a trabajar.
964
01:08:13,650 --> 01:08:14,810
Tengo que mantener mi cámara ...
965
01:08:14,810 --> 01:08:16,750
De acuerdo.
966
01:08:16,750 --> 01:08:20,050
Está bien. Estaré ahí.
Todo bien.
967
01:08:20,050 --> 01:08:21,750
Bueno.
968
01:08:21,760 --> 01:08:23,150
Te llevaremos a alguna parte ...
969
01:08:23,160 --> 01:08:24,860
... en algún lugar seguro.
970
01:08:24,860 --> 01:08:26,560
Un poco de comida tibia.
971
01:08:43,710 --> 01:08:45,310
Mira te dije
va a estar bien, ¿de acuerdo?
972
01:08:45,310 --> 01:08:46,340
Si.
973
01:08:47,710 --> 01:08:49,250
Entonces, eh ...
974
01:08:49,250 --> 01:08:51,680
¿Viste el primer episodio?
del documental, entonces?
975
01:08:53,150 --> 01:08:54,590
- Si.
- Si.
976
01:08:55,960 --> 01:08:57,120
¿Qué hiciste de eso?
977
01:09:00,260 --> 01:09:01,330
Excelente.
978
01:09:01,730 --> 01:09:02,790
Si.
979
01:09:04,400 --> 01:09:08,300
Bueno. Porque me ha encantado jugar
con cámaras desde entonces.
980
01:09:10,670 --> 01:09:12,400
Desde que tengo memoria.
981
01:09:16,610 --> 01:09:17,880
Cualquier día ahora, ya veo.
982
01:09:24,050 --> 01:09:25,120
¿Crees?
983
01:09:25,790 --> 01:09:27,390
¡Si! ¡Si!
984
01:09:28,290 --> 01:09:30,620
Sí, es un ...
985
01:09:30,620 --> 01:09:32,960
Es sorprendente lo rápido que ellos,
Crecen hoy en día.
986
01:09:34,260 --> 01:09:35,630
Bueno, lo descubrirás.
987
01:09:38,870 --> 01:09:41,070
Oh, déjame adivinar. Um ...
988
01:09:41,070 --> 01:09:44,370
Te dijo que
habías sido secuestrado, ¿verdad?
989
01:09:44,370 --> 01:09:46,440
Por extraterrestres, no?
990
01:09:47,840 --> 01:09:50,640
¡Si! ¡Por supuesto que lo hizo!
991
01:09:50,640 --> 01:09:53,780
Sí, porque, hombre, él es
un maldito trabajo desagradable
992
01:09:53,780 --> 01:09:54,850
Ese jodido tipo.
993
01:09:54,850 --> 01:09:56,050
Él es un...
994
01:09:56,050 --> 01:09:57,980
... un maldito híbrido!
995
01:09:59,290 --> 01:10:00,850
Si. Si.
996
01:10:00,850 --> 01:10:02,790
Ahora, con madre follando ayudando
997
01:10:02,790 --> 01:10:05,190
en ... en ...
en aumentar la fertilidad.
998
01:10:05,190 --> 01:10:06,690
¡Oh!
999
01:10:06,690 --> 01:10:09,660
Él se sale con la suya con todo
1000
01:10:09,660 --> 01:10:13,200
y todo lo que se pasea
en nuestro pequeño, whoo ...
1001
01:10:13,200 --> 01:10:15,030
cuello de los bosques.
1002
01:10:17,270 --> 01:10:19,840
Quiero decir, solo piénsalo.
1003
01:10:19,840 --> 01:10:24,480
Si realmente logramos
para engendrar a, un híbrido femenino.
1004
01:10:24,480 --> 01:10:26,040
¡Oh Dios!
1005
01:10:26,050 --> 01:10:28,680
Me estremezco al pensar qué sigue.
1006
01:10:28,680 --> 01:10:30,350
Una nueva especie, dice mamá.
1007
01:10:30,350 --> 01:10:32,250
Si. Si.
1008
01:10:32,250 --> 01:10:34,190
"Porque eso fue
el sueño de tu padre!
1009
01:10:34,190 --> 01:10:36,420
Si, eso fue
el sueño de tu padre ".
1010
01:10:36,420 --> 01:10:38,020
Si, pero eso es
el maldito problema, ¿lo ves?
1011
01:10:38,020 --> 01:10:39,860
Ese es el maldito problema!
1012
01:10:39,860 --> 01:10:41,990
Todos son tan jodidos
envuelto
1013
01:10:42,000 --> 01:10:44,430
en su propio
malditos sueños, ¿verdad?
1014
01:10:44,430 --> 01:10:46,260
Y te digo
Tienes que tener cuidado,
1015
01:10:46,270 --> 01:10:48,030
tienes que ... tienes que ...
1016
01:10:48,030 --> 01:10:50,440
necesitas tener cuidado
con lo que deseas
1017
01:10:50,440 --> 01:10:52,200
Porque si se hace realidad,
1018
01:10:52,200 --> 01:10:53,970
y luego descubres que es
no es lo que realmente querías
1019
01:10:53,970 --> 01:10:55,310
y luego estás jodido
1020
01:10:55,310 --> 01:10:56,970
Entonces estás jodido.
Eso es. Se acabó.
1021
01:10:56,980 --> 01:10:58,840
Y entonces, ¿entonces qué? ¿Eh?
1022
01:10:58,850 --> 01:11:00,360
¿Y que? Luego...
1023
01:11:00,360 --> 01:11:01,880
No hay marcha atrás.
Eso es. Eso es.
1024
01:11:01,880 --> 01:11:03,050
El final de la historia.
1025
01:11:04,050 --> 01:11:06,820
Quiero decir, ¡maldito híbrido!
1026
01:11:06,820 --> 01:11:08,920
¿Puedes, puedes imaginar eso?
1027
01:11:08,920 --> 01:11:11,390
Oh Dios. Estarían peor
que jodidos humanos, hombre.
1028
01:11:11,390 --> 01:11:13,730
Y los humanos
son lo suficientemente malos como están.
1029
01:11:14,360 --> 01:11:15,830
¿No te parece?
1030
01:11:15,830 --> 01:11:17,400
¿Eh?
1031
01:11:19,100 --> 01:11:20,730
Quiero decir,
1032
01:11:20,730 --> 01:11:22,930
como puede alguien
en su sano juicio,
1033
01:11:22,940 --> 01:11:24,270
piensa que el puto
extraterrestres
1034
01:11:24,270 --> 01:11:25,770
¿Incluso quieres volver?
1035
01:11:25,770 --> 01:11:27,270
¿Realmente piensan
son tan jodidamente estúpidos?
1036
01:11:28,010 --> 01:11:29,370
¿Eh?
1037
01:11:31,580 --> 01:11:33,780
¿Y qué coño harían ellos?
estar interesado en descubrir
1038
01:11:33,780 --> 01:11:36,880
aquí en nuestra pequeña pieza
del rincón de mierda de la galaxia,
1039
01:11:36,880 --> 01:11:38,780
poblado por nada, pero un ...
1040
01:11:39,390 --> 01:11:40,420
sin valor,
1041
01:11:41,390 --> 01:11:42,550
miserable,
1042
01:11:42,560 --> 01:11:43,820
egoísta,
1043
01:11:43,820 --> 01:11:46,020
jodidas especies patéticas?
1044
01:11:51,030 --> 01:11:52,160
¿Viste lo que digo?
1045
01:11:54,330 --> 01:11:56,430
¿Viste lo que digo?
1046
01:11:56,440 --> 01:11:58,500
Si. Si. Si, vale.
1047
01:11:58,510 --> 01:11:59,940
Lo entiendes, ¿no?
1048
01:12:02,510 --> 01:12:05,340
"No has de robar.
1049
01:12:05,350 --> 01:12:07,280
No harás...
1050
01:12:07,280 --> 01:12:10,880
dar falso testimonio contra
tu vecino No harás...
1051
01:12:10,880 --> 01:12:13,020
codicia la esposa de tu vecino ".
1052
01:12:13,020 --> 01:12:16,520
No su trasero, su morada,
ni su buey
1053
01:12:16,520 --> 01:12:18,820
"No matarás."
¿Que es eso?
1054
01:12:18,830 --> 01:12:20,020
"Debes ..."
1055
01:12:20,030 --> 01:12:21,360
"No matarás."
1056
01:12:21,960 --> 01:12:23,360
Que mierda
1057
01:12:25,000 --> 01:12:27,170
Si. Oh Dios.
1058
01:12:27,170 --> 01:12:29,500
Si. Debes haber estado fuera
al maldito almuerzo
1059
01:12:29,500 --> 01:12:32,340
el día que te fuiste
subordinados a cargo,
1060
01:12:32,340 --> 01:12:34,140
para venir con nosotros
1061
01:12:34,140 --> 01:12:36,040
Para crearnos follando
seres humanos.
1062
01:12:36,040 --> 01:12:37,840
Y usaron todo
la puta mierda
1063
01:12:37,840 --> 01:12:39,410
que pudieron encontrar
por ahí arriba.
1064
01:12:39,410 --> 01:12:40,980
Y está jodiendo en nosotros.
1065
01:12:40,980 --> 01:12:42,580
Está jodiendo en nosotros.
1066
01:12:46,990 --> 01:12:49,420
Oh Dios. Ah, malditos humanos.
1067
01:12:49,420 --> 01:12:51,990
Oh, son lo peor.
1068
01:12:51,990 --> 01:12:53,290
Lo jodidamente peor.
1069
01:12:55,300 --> 01:12:57,160
Bueno.
1070
01:12:59,370 --> 01:13:00,630
Todo, es solo ...
1071
01:13:00,630 --> 01:13:02,270
Es cuestión de tiempo ahora.
1072
01:13:05,540 --> 01:13:07,910
Oh, solo un tonto
pequeño puto juego de espera.
1073
01:13:14,150 --> 01:13:15,410
Lo siento, no lo hice ...
1074
01:13:16,380 --> 01:13:17,980
No quise gritar.
1075
01:13:22,060 --> 01:13:23,190
Está bien.
1076
01:13:23,190 --> 01:13:24,990
Somos los buenos, ¿de acuerdo?
1077
01:13:25,390 --> 01:13:26,520
¿Todo bien?
1078
01:13:26,530 --> 01:13:28,490
Estará bien.
1079
01:13:29,600 --> 01:13:31,060
Te llevaremos a casa.
1080
01:13:31,060 --> 01:13:32,200
¿Bueno?
1081
01:13:32,200 --> 01:13:33,970
¿Todo bien? Entonces no te preocupes.
1082
01:13:33,970 --> 01:13:36,230
¿Todo bien? Si, si, si.
Bueno.
1083
01:13:36,240 --> 01:13:37,570
Todo bien. Si.
1084
01:13:49,020 --> 01:13:50,680
¡Oye, ten más cuidado! Jesús...
1085
01:13:51,580 --> 01:13:54,290
¡Cristo!
1086
01:14:00,930 --> 01:14:03,560
No hay rastro de Sam, señor.
1087
01:14:03,560 --> 01:14:06,100
Entonces probablemente se la llevará
De vuelta a su guarida.
1088
01:14:07,500 --> 01:14:08,630
¡Ayuda!
1089
01:14:09,900 --> 01:14:11,070
¡Ayuda!
1090
01:14:18,010 --> 01:14:19,310
Que mierda
1091
01:14:26,150 --> 01:14:28,350
Oye, cálmate. Cálmese.
No te preocupes No te preocupes
1092
01:14:28,350 --> 01:14:29,950
Oye.
1093
01:14:29,960 --> 01:14:31,690
Todo bien.
¿Qué te está comiendo, señorita?
1094
01:14:31,690 --> 01:14:33,160
¿Esos malditos osos?
1095
01:14:33,160 --> 01:14:34,360
No por favor.
1096
01:14:34,360 --> 01:14:36,490
- Por favor. Por favor.
No te preocupes. Estás seguro.
1097
01:14:36,500 --> 01:14:37,700
Mírame.
1098
01:14:37,700 --> 01:14:39,160
Estás a salvo ahora.
1099
01:14:41,400 --> 01:14:43,170
Ponla en el auto.
1100
01:14:43,170 --> 01:14:45,070
Y le das algo
para calmarla.
1101
01:14:45,070 --> 01:14:46,700
Ahora.
1102
01:14:52,210 --> 01:14:54,210
¿Qué diablos está pasando aquí?
1103
01:14:54,210 --> 01:14:56,610
Aun no has terminado
con ese documental, o qué?
1104
01:14:56,620 --> 01:14:58,720
Si.
1105
01:14:58,720 --> 01:15:01,190
UH no. Estoy trabajando en una secuela
entonces, um ...
1106
01:15:01,190 --> 01:15:03,390
Supongo que no. Um ...
1107
01:15:03,390 --> 01:15:06,320
Pero yo no se
Qué pasó, inspector.
1108
01:15:06,330 --> 01:15:08,060
Yo ... la vi
Por otro lado,
1109
01:15:08,060 --> 01:15:10,290
y ella estaba corriendo
lejos de los barracones.
1110
01:15:10,300 --> 01:15:12,200
Entonces que diablos paso
¿a ella?
1111
01:15:12,200 --> 01:15:15,000
No lo sé. Yo creo que
Está un poco loca, inspector.
1112
01:15:15,000 --> 01:15:16,500
Ella seguía y seguía
1113
01:15:16,500 --> 01:15:18,000
sobre ... sobre un secuestro
1114
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
y una mujer
en uniforme de enfermera blanco.
1115
01:15:20,010 --> 01:15:21,540
Ella es demasiado cuco.
1116
01:15:21,540 --> 01:15:23,110
¿No viste a Joe allá arriba?
1117
01:15:25,040 --> 01:15:27,480
Hablando del Diablo,
¡ahi esta!
1118
01:15:27,480 --> 01:15:29,380
Puedes esperarme
en el auto
1119
01:15:31,680 --> 01:15:33,030
Si, bueno, no puedo esperar para escuchar
1120
01:15:33,040 --> 01:15:34,390
que clase de cockamamie
historias de mierda
1121
01:15:34,390 --> 01:15:35,990
¡Vete de aquí!
1122
01:15:45,160 --> 01:15:47,100
- Lo siento mucho.
- ¿Tu lo lamentas?
1123
01:15:49,370 --> 01:15:51,200
Que mierda
sucedió aquí, Joe?
1124
01:15:52,310 --> 01:15:54,010
Quiero decir, alguien puede
por favor dime
1125
01:15:54,010 --> 01:15:55,440
¿Qué diablos está pasando?
1126
01:15:56,580 --> 01:15:58,610
Tengo un agente
mutilado a muerte.
1127
01:15:59,510 --> 01:16:01,350
Ah, y luego aparece una chica,
1128
01:16:01,350 --> 01:16:03,810
sin ningún sentido
lo que.
1129
01:16:03,820 --> 01:16:07,020
Y continuando
sobre algún secuestro.
1130
01:16:07,020 --> 01:16:09,190
No se te ocurrió
¿para llamarme?
1131
01:16:09,190 --> 01:16:11,820
¿Soy el único cuerdo?
en este maldito planeta, o qué?
1132
01:16:11,820 --> 01:16:13,560
Mira, lo siento.
- Si. Ya lo dijiste.
1133
01:16:14,630 --> 01:16:16,430
El tipo acaba de llegar
un poco también...
1134
01:16:17,660 --> 01:16:18,760
Oh Jesús.
1135
01:16:22,400 --> 01:16:24,570
Bueno, parece que tienes
tu trabajo hecho para ti.
1136
01:16:24,570 --> 01:16:25,800
Será mejor que sigas con eso.
1137
01:16:27,070 --> 01:16:28,470
Si. Lo mejor que tuve.
1138
01:16:31,080 --> 01:16:32,380
Tendrás que disculparme.
1139
01:16:37,650 --> 01:16:39,680
Ven a buscarme
cuando quieras.
1140
01:16:39,690 --> 01:16:42,050
Mi casa su casa y todo eso.
1141
01:16:43,320 --> 01:16:44,420
¡Estúpido!
1142
01:16:53,770 --> 01:16:54,830
Oye.
79495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.